diff options
author | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2013-04-06 17:47:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2013-04-06 17:47:16 +0000 |
commit | 2ac397ada067e85f0d2f67302f64eb27c693b137 (patch) | |
tree | 2ce07a2f085b6d5a0627f5ddfbc04806d067d3a5 /perl-install/share | |
parent | 23ea094f5b1370be649d386730808d7f421f40cf (diff) | |
download | drakx-2ac397ada067e85f0d2f67302f64eb27c693b137.tar drakx-2ac397ada067e85f0d2f67302f64eb27c693b137.tar.gz drakx-2ac397ada067e85f0d2f67302f64eb27c693b137.tar.bz2 drakx-2ac397ada067e85f0d2f67302f64eb27c693b137.tar.xz drakx-2ac397ada067e85f0d2f67302f64eb27c693b137.zip |
Slovenian translation updated
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sl.po | 62 |
1 files changed, 58 insertions, 4 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index 5dffbc916..ea631b847 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006. # Matej Štrovs <matej.strovs@gmail.com>, 2006. -# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011, 2012. +# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-06 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-15 13:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 18:41+0100\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" "i18n@mageia.org>\n" @@ -3411,6 +3411,60 @@ msgid "" "currently using the sound card directly (normally this should only show " "PulseAudio)\n" msgstr "" +"Spodaj je nekaj osnovnih nasvetov za pomoč pri odpravljanju težav z zvokom, " +"a natančne in sveže nasvete si oglejte na wiki strani:\n" +"\n" +"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"- Splošno priporočilo: omogočite PulseAudio. To vam toplo priporočamo, tudi " +"če ste se odločili, da ga ne boste uporabljali. Za veliko večino primerov " +"uporabe namiznega računalnika je PulseAudio priporočljiva in najbolj podprta " +"možnost.\n" +"\n" +"\n" +"Ukaz:\n" +"- »kmix« (za KDE), »gnome-control-center sound« (za GNOME) ali " +"»pauvucontrol« (za vsa namizna okolja) bo zagnal pripadajoč grafičen program " +"za ogled vaših zvočnih naprav in nastavitev nivojev glasnosti,\n" +"\n" +"\n" +"- »ps aux | grep pulseaudio« bo preveril, da PulseAudio teče,\n" +"\n" +"\n" +"- »pactl stat« preveri ali je povezava z ozadnjim programom PulseAudio " +"uspešna,\n" +"\n" +"\n" +"- »pactl list sink-inputs« izpiše kateri programi trenutno predvajajo zvok " +"prek programa PulseAudio,\n" +"\n" +"\n" +"- »systemctl status osspd.service« vam bo povedal trenutno stanje ozadnjega " +"programa »OSS Proxy«. Ta se uporablja pri starejših programov, ki kličejo le " +"zvočni programski vmesnik OSS. Za to funkcionalnost morate namestiti paket " +"»ossp«.\n" +"\n" +"\n" +"- »pacmd ls« izpiše podrobne infomacije o trenutnem stanju zvočnega " +"sistema,\n" +"\n" +"\n" +"- »lspcidrake -v | grep -i audio« izpiše izpiše kateri nizkonivojski " +"gonilnik privzeto uporablja zvočna kartica,\n" +"\n" +"\n" +"- »/usr/sbin/lsmod | grep snd« izpiše naložene module (gonilnike) jedra, ki " +"so povezani z zvokom,\n" +"\n" +"\n" +"- »alsamixer -c 0« odpre tekstovno mešalko za nizkonivojsko kontrolo ALSA " +"prve zvočne kartice,\n" +"\n" +"\n" +"- »/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp« izpiše programe, ki trenutno " +"direktno dostopajo do zvočne kartice (običajno naj bi bil le PulseAudio)\n" #: harddrake/sound.pm:476 #, c-format @@ -5539,8 +5593,8 @@ msgid "" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." -"allow(5))." +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." msgstr "" "Odobri:\n" "\n" |