summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorrstandtke <rstandtke@mandriva.org>2005-03-30 19:48:20 +0000
committerrstandtke <rstandtke@mandriva.org>2005-03-30 19:48:20 +0000
commit6013909e62b25185da39cf336dcc9e17d62c9a36 (patch)
tree13f754a464ab1b9242f5362cbd21a74a28c3cf4b /perl-install/share
parent2ca7884e718787e230e06a5e6239cec8d56a995d (diff)
downloaddrakx-6013909e62b25185da39cf336dcc9e17d62c9a36.tar
drakx-6013909e62b25185da39cf336dcc9e17d62c9a36.tar.gz
drakx-6013909e62b25185da39cf336dcc9e17d62c9a36.tar.bz2
drakx-6013909e62b25185da39cf336dcc9e17d62c9a36.tar.xz
drakx-6013909e62b25185da39cf336dcc9e17d62c9a36.zip
some fixes
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po19
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index e3e779650..f8130a686 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -1,5 +1,6 @@
# translation of de.po to
# translation of de.po to
+# translation of de.po to
# translation of de.po to deutsch
# translation of DrakX-de.po to deutsch
# translation of de.po to Deutsch
@@ -19,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-30 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-30 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16158,7 +16159,7 @@ msgid ""
"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux "
"contributors."
msgstr ""
-"Mandrakelinux verpflichtet sich dem Open Source Modell. Das bedeutet, dass "
+"Mandrakelinux verpflichtet sich dem Open-Source-Modell. Das bedeutet, dass "
"diese neue Ausgabe das Resultat der <b>Zusammenarbeit</b> zwischen "
"<b>Mandrakesofts Entwicklern</b> und der <b>weltweiten Gemeinschaft</b> von "
"Mitwirkenden ist."
@@ -16194,7 +16195,7 @@ msgid ""
"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
"they want, provided they make the results available."
msgstr ""
-"Die GPL ist das Herzstück des Open Source Modells; es gestattet jedem die "
+"Die GPL ist das Herzstück des Open-Source-Modells; es gestattet jedem die "
"<b>Freiheit</b>, die Programme zu verwenden, zu untersuchen, zu verteilen "
"und auf jede beliebige Art und Weise zu verbessern, solange die Ergebnisse "
"verfügbar gemacht werden."
@@ -16457,7 +16458,7 @@ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, die Mandrakelinux-Serverlösung."
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
-msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, die Mandrakelinux-Sicherheitslösung."
+msgstr "\t* <b>Multi-Network-Firewall</b>, die Mandrakelinux-Sicherheitslösung."
#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
@@ -16602,7 +16603,7 @@ msgstr "<b>Im Internet surfen</b>"
#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr "Discovery wird Ihnen Zugriff zu <b>allen Internet-Ressourcen</b> geben:"
+msgstr "Discovery wird Ihnen Zugriff auf <b>alle Internet-Ressourcen</b> geben:"
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
@@ -16953,7 +16954,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-msgstr "<b>Das Open Source Modell</b>"
+msgstr "<b>Das Open-Source-Modell</b>"
#: share/advertising/26.pl:15
#, c-format
@@ -16985,7 +16986,7 @@ msgid ""
"<b>e-commerce platform</b>."
msgstr ""
"Um mehr über Mandrakesoft-Produkte und -dienstleistungen zu erfahren, können "
-"Sie unsere <b>e-commerce Plaftform</b> besuchen."
+"Sie unsere <b>e-commerce Plattform</b> besuchen."
#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
@@ -17018,7 +17019,7 @@ msgid ""
"product.."
msgstr ""
"<b>Mandrakeclub</b> ist der <b>perfekte Begleiter</b> für Ihr Mandrakelinux-"
-"Produkt.."
+"Produkt."
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
@@ -17042,7 +17043,7 @@ msgid ""
"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
"drivers)."
msgstr ""
-"\t* Zugriff zu <b>kommerziellen Anwendungen</b> (zum Beispiel auf NVIDIA® "
+"\t* Zugriff auf <b>kommerzielle Anwendungen</b> (zum Beispiel auf NVIDIA® "
"oder ATI™ Treiber)."
#: share/advertising/28.pl:20