diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mandriva.org> | 2008-09-19 15:03:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mandriva.org> | 2008-09-19 15:03:58 +0000 |
commit | de52e1bba03f7f44aea0926bb52e59b04fffac0f (patch) | |
tree | 8552f75dc9d606ca9589a5737e578109c9cde66d /perl-install/share | |
parent | 366b747a82d85acc6172e5ddbfba6bb34f7c2309 (diff) | |
download | drakx-de52e1bba03f7f44aea0926bb52e59b04fffac0f.tar drakx-de52e1bba03f7f44aea0926bb52e59b04fffac0f.tar.gz drakx-de52e1bba03f7f44aea0926bb52e59b04fffac0f.tar.bz2 drakx-de52e1bba03f7f44aea0926bb52e59b04fffac0f.tar.xz drakx-de52e1bba03f7f44aea0926bb52e59b04fffac0f.zip |
update for German (de) language
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/de.po | 173 |
1 files changed, 41 insertions, 132 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po index 904a7fa42..648e090d3 100644 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ b/perl-install/share/po/de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-16 11:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-19 17:03+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -225,8 +225,7 @@ msgstr "einschränken" #: any.pm:421 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Die Option „Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken“ ist ohne \n" "Angabe eines Passwortes wirkungslos." @@ -417,8 +416,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen an" #: any.pm:781 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Der Benutzername sollte nur aus Kleinbuchstaben, Ziffern, \n" "„-“ und „_“ bestehen" @@ -677,8 +675,7 @@ msgstr "" #: any.pm:1243 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Sie können die Dateien mittels SMB oder NFS anbieten. Welche Variante wollen " "Sie?" @@ -786,10 +783,8 @@ msgstr "Lokale Datei:" #: authentication.pm:64 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" -"Benutze lokale Dateien zur Authentifizierung und für Benutzerinformationen" +msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "Benutze lokale Dateien zur Authentifizierung und für Benutzerinformationen" #: authentication.pm:65 #, c-format @@ -1049,8 +1044,7 @@ msgstr "Kein Passwort" #: authentication.pm:259 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!" +msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!" #: authentication.pm:364 #, c-format @@ -1588,9 +1582,9 @@ msgid "Add to LVM" msgstr "Zum LVM hinzufügen" #: diskdrake/interactive.pm:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use" -msgstr "Benutzer ID" +msgstr "Nutze" #: diskdrake/interactive.pm:408 #, c-format @@ -1608,9 +1602,9 @@ msgid "Remove from LVM" msgstr "Aus dem LVM löschen" #: diskdrake/interactive.pm:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from dm" -msgstr "Aus dem LVM löschen" +msgstr "Aus dem DM entfernen" #: diskdrake/interactive.pm:412 #, c-format @@ -1676,8 +1670,7 @@ msgstr "Die Loopback-Datei entfernen?" #: diskdrake/interactive.pm:558 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Nach Änderung des Partitionstyps von %s, werden sämtliche Daten darauf " "gelöscht." @@ -1795,9 +1788,9 @@ msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Dateisystem-Schlüssel" #: diskdrake/interactive.pm:827 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" -msgstr "Wählen Sie Ihren Dateisystem-Schlüssel (Passwort)" +msgstr "Geben Sie Ihren Schlüssel für die Dateisystemverschlüsselung an" #: diskdrake/interactive.pm:828 diskdrake/interactive.pm:1378 #, c-format @@ -1807,7 +1800,7 @@ msgstr "Schlüssel" #: diskdrake/interactive.pm:835 #, c-format msgid "Invalid key" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Schlüssel" #: diskdrake/interactive.pm:843 #, c-format @@ -1919,8 +1912,7 @@ msgstr "Welcher Partitionstyp?" #: diskdrake/interactive.pm:1120 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "" -"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden." +msgstr "Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden." #: diskdrake/interactive.pm:1129 #, c-format @@ -1935,8 +1927,7 @@ msgstr "Formatiere Partition „%s“" #: diskdrake/interactive.pm:1164 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht." +msgstr "Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht." #: diskdrake/interactive.pm:1173 fs/partitioning.pm:48 #, c-format @@ -2072,9 +2063,9 @@ msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypted" -msgstr "Schlüssel" +msgstr "Verschlüsselt" #: diskdrake/interactive.pm:1281 #, c-format @@ -2089,7 +2080,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1283 #, c-format msgid " (inactive)" -msgstr "" +msgstr " (deaktiviert)" #: diskdrake/interactive.pm:1289 #, c-format @@ -2206,8 +2197,7 @@ msgstr "Wählen Sie Ihren Dateisystem-Schlüssel (Passwort)" #: diskdrake/interactive.pm:1374 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!" +msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!" #: diskdrake/interactive.pm:1375 #, c-format @@ -2259,8 +2249,7 @@ msgstr "Anderer" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "Bitte geben Sie Benutzername, Passwort und Domäne des Rechners an." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 @@ -2692,8 +2681,7 @@ msgstr "Partitionierung" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "" -"Wieviel Platz benötigen sie noch für Microsoft Windows® auf Partition %s?" +msgstr "Wieviel Platz benötigen sie noch für Microsoft Windows® auf Partition %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format @@ -2780,8 +2768,7 @@ msgstr "Partitionierunsgfehler: %s" #: fs/type.pm:378 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "" -"Sie können JFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 16MB sind!" +msgstr "Sie können JFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 16MB sind!" #: fs/type.pm:379 #, c-format @@ -2899,14 +2886,12 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:441 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "" -"Sie können kein verschlüsseltes Medium für den Einhängepunkt %s verwenden." +msgstr "Sie können kein verschlüsseltes Medium für den Einhängepunkt %s verwenden." #: fsedit.pm:506 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "" -"Nicht genug freier Platz, damit ich selbst eine Partition anlegen kann." +msgstr "Nicht genug freier Platz, damit ich selbst eine Partition anlegen kann." #: fsedit.pm:508 #, c-format @@ -3217,7 +3202,7 @@ msgstr "" "Hier können Sie einen alternativen Treiber (entweder OSS oder ALSA) für Ihre " "Soundkarte (%s) auswählen" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:392 @@ -4771,8 +4756,7 @@ msgstr "Entfernen Sie erst die Logischen Medien\n" #: lvm.pm:184 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "" -"Der Bootloader beherrscht „/boot“ nicht auf mehreren physischen Datenträgern" +msgstr "Der Bootloader beherrscht „/boot“ nicht auf mehreren physischen Datenträgern" #: messages.pm:11 #, fuzzy, c-format @@ -5395,8 +5379,7 @@ msgstr "Konnte Verknüpfung /usr/share/sane/%s nicht erstellen!" #: scanner.pm:113 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "" -"Ich konnte die Firmware Datei %s nicht auf /usr/share/sane/firmware kopieren!" +msgstr "Ich konnte die Firmware Datei %s nicht auf /usr/share/sane/firmware kopieren!" #: scanner.pm:120 #, c-format @@ -5473,8 +5456,7 @@ msgstr "Erlaube direkte Root Anmeldung." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" "Erlaube die Liste der Benutzer dieses Rechner im Displaymanager (kdm und " "gdm)." @@ -5660,8 +5642,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Setze Passwort-Alterung auf „maximal“ Tage um die Alterung abzuschalten." +msgstr "Setze Passwort-Alterung auf „maximal“ Tage um die Alterung abzuschalten." #: security/help.pm:104 #, c-format @@ -5740,14 +5721,12 @@ msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, prüfe auf leere Passwörter in /etc/shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "" -"Wenn auf „Ja“ gesetzt, kontrolliere die Prüfsumme der suid/sgid Dateien" +msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, kontrolliere die Prüfsumme der suid/sgid Dateien" #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"Wenn auf „Ja“ gesetzt, Suche von Veränderungen bei „suid root“ Dateien." +msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, Suche von Veränderungen bei „suid root“ Dateien." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -5768,10 +5747,8 @@ msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, starte chkrootkit Überprüfung" #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -5998,8 +5975,7 @@ msgstr "Prüfe auf ungesicherte Benutzerkonten" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "" -"Überprüfe Dateiberechtigungen in den persönlichen Verzeichnissen (/home)" +msgstr "Überprüfe Dateiberechtigungen in den persönlichen Verzeichnissen (/home)" #: security/l10n.pm:48 #, c-format @@ -6054,8 +6030,7 @@ msgstr "Keine leeren E-Mail-Berichte senden" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“." +msgstr "Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“." #: security/l10n.pm:59 #, c-format @@ -6255,8 +6230,7 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Das Common UNIX Printing System (CUPS) ist ein fortgeschrittenes Drucker-" "Warteschlangensystem" @@ -6306,8 +6280,7 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache ist ein World-Wide-Web-Server. Mit seiner Hilfe können Sie \n" "HTML-Dateien über HTTP publizieren. Der Server ist CGI-fähig." @@ -6466,8 +6439,7 @@ msgstr "" #: services.pm:68 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" -msgstr "" -"Synchronisiert die Systemzeit unter Benutzung des Network Time Protocol (NTP)" +msgstr "Synchronisiert die Systemzeit unter Benutzung des Network Time Protocol (NTP)" #: services.pm:69 #, c-format @@ -6582,8 +6554,7 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) erlaubt es, Scanner, Videokameras und " "ähnliches anzusprechen" @@ -7089,65 +7060,3 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug fehl!" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning\n" -#~ "\n" -#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " -#~ "'Refuse' \n" -#~ "to continue the installation without using these media.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" -#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -#~ "you use or redistribute the said components. \n" -#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" -#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -#~ "documentation is usually forbidden.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" -#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Achtung\n" -#~ "\n" -#~ "Bitte lesen Sie die nachfolgenden Ausführungen sorgfältig. Wenn Sie mit\n" -#~ "irgendeinem Teil nicht einverstanden sind, dürfen Sie nicht den Inhalt\n" -#~ "der folgenden CDs installieren. Klicken Sie auf „Zurückweisen“, um die\n" -#~ "Installation ohne Verwendung dieser CDs fortzusetzen.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Einige Komponenten auf den nachfolgenden CDs unterliegen nicht der GPL\n" -#~ "oder ähnlichen Lizenzabkommen. Jede dieser Komponenten unterliegt dann\n" -#~ "den Bedingungen ihrer eigenen spezifischen Lizenz.\n" -#~ "Bitte lesen Sie diese Lizenzen sorgfältig und nur wenn Sie mit ihnen\n" -#~ "einverstanden sind, dürfen Sie die entsprechenden Produkte entsprechend\n" -#~ "ihrer Lizenz benutzen und weitergeben.\n" -#~ "Solche Lizenzen verbieten im allgemeinen das Transferieren, Duplizieren\n" -#~ "(außer für Sicherheitskopien), Weitergeben, Decompilieren, Disassamblen\n" -#~ "oder Verändern der Komponente.\n" -#~ "Jeder Bruch des Lizenzabkommens beendet sofort die Ihnen im Rahmen der\n" -#~ "Lizenz eingeräumten Rechte. Wenn die jeweilige Lizenz Ihnen nicht\n" -#~ "entsprechende Rechte einräumt, dürfen Sie die Programme nicht auf mehr\n" -#~ "als einem System installieren oder zur Benutzung in einem Netzwerk\n" -#~ "einrichten. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte den Vertreiber oder\n" -#~ "Herausgeber der jeweiligen Komponente.\n" -#~ "Transfer an Dritte oder Kopieren solcher Komponenten inklusive ihrer\n" -#~ "Dokumentation ist normalerweise verboten.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Alle Rechte an den Komponenten der nachfolgenden CDs liegen bei den\n" -#~ "jeweiligen Autoren und sind durch die Urheberrechtsgesetze für\n" -#~ "Softwareprodukte geschützt.\n" |