summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>2008-09-19 15:35:45 +0000
committerAlexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>2008-09-19 15:35:45 +0000
commit4830f62a396cabc4c2c3baf1cdd74830f12e3ba9 (patch)
tree65fc8eb607d3f079b9820b0c56a64918f84e1ab1 /perl-install/share
parentc6fe69b458718bbbd5e95c90df80973781d7d4d6 (diff)
downloaddrakx-4830f62a396cabc4c2c3baf1cdd74830f12e3ba9.tar
drakx-4830f62a396cabc4c2c3baf1cdd74830f12e3ba9.tar.gz
drakx-4830f62a396cabc4c2c3baf1cdd74830f12e3ba9.tar.bz2
drakx-4830f62a396cabc4c2c3baf1cdd74830f12e3ba9.tar.xz
drakx-4830f62a396cabc4c2c3baf1cdd74830f12e3ba9.zip
update russian
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po169
1 files changed, 37 insertions, 132 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
index 0f0231717..1204a37b0 100644
--- a/perl-install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/share/po/ru.po
@@ -1,23 +1,25 @@
+# translation of ru.po to Russian
# Translation of libDrakX messages to Russian
# Copyright (C) 1999-2008 Mandriva
+#
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007.
# akdengi <kazancas@gmail.com>, 2008.
# Alexander Kazancev <kazancas@gmail.com>, 2008.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:04+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 20:35+0500\n"
+"Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: any.pm:252 any.pm:855 diskdrake/interactive.pm:580
#: diskdrake/interactive.pm:767 diskdrake/interactive.pm:811
@@ -213,10 +215,8 @@ msgstr "ограничить"
#: any.pm:421
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Опция ``Ограничить параметры командной строки'' не используется без пароля"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Опция ``Ограничить параметры командной строки'' не используется без пароля"
#: any.pm:423
#, c-format
@@ -404,8 +404,7 @@ msgstr "Укажите имя пользователя, пожалуйста"
#: any.pm:781
#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, \n"
"цифры , `-' и `_'"
@@ -662,8 +661,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:1243
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Вы можете экспортировать при помощи NFS или SMB. Пожалуйста, выберите, "
"который из них вы желаете использовать."
@@ -769,8 +767,7 @@ msgstr "Локальный файл:"
#: authentication.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Аутентификация выполняется локально, сведения о пользователях заносится в "
"локальный файл"
@@ -924,8 +921,7 @@ msgstr "База shadow"
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
-msgstr ""
-"Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Проверьте конфигурационные параметры"
+msgstr "Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Проверьте конфигурационные параметры"
#: authentication.pm:141
#, c-format
@@ -993,8 +989,7 @@ msgstr "Сервер NIS"
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
-msgstr ""
-"Выбрана аутентификация в домене Windows. Проверьте конфигурационные параметры"
+msgstr "Выбрана аутентификация в домене Windows. Проверьте конфигурационные параметры"
#: authentication.pm:213
#, c-format
@@ -1461,8 +1456,7 @@ msgstr "Желаете сохранить изменения /etc/fstab"
#: diskdrake/interactive.pm:295 fs/partitioning_wizard.pm:250
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу"
+msgstr "Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу"
#: diskdrake/interactive.pm:300
#, c-format
@@ -1637,10 +1631,8 @@ msgstr "Удалить файл loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:558
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:571
#, c-format
@@ -1715,8 +1707,7 @@ msgstr "Для всех данных в этом разделе должна б
#: diskdrake/interactive.pm:727
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны"
+msgstr "После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:734
#, c-format
@@ -1766,7 +1757,7 @@ msgstr "Ключ шифрования"
#: diskdrake/interactive.pm:835
#, c-format
msgid "Invalid key"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный ключ"
#: diskdrake/interactive.pm:843
#, c-format
@@ -1891,8 +1882,7 @@ msgstr "Форматируется раздел %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1164
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны"
+msgstr "После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:1173 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
@@ -2035,17 +2025,17 @@ msgstr "Ключ шифрования"
#: diskdrake/interactive.pm:1281
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (отображено на %s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1282
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(отобразить на %s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1283
#, c-format
msgid " (inactive)"
-msgstr ""
+msgstr "(неактивно)"
#: diskdrake/interactive.pm:1289
#, c-format
@@ -2213,8 +2203,7 @@ msgstr "Еще один"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите свои имя пользователя, пароль и имя домена, чтобы "
"получить доступ к хосту"
@@ -2342,8 +2331,7 @@ msgstr "Очищать кэш записи при закрытии файла"
#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr ""
-"Разрешить подсчет дисковых квот для групп и опционально установку лимитов"
+msgstr "Разрешить подсчет дисковых квот для групп и опционально установку лимитов"
#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
@@ -2417,8 +2405,7 @@ msgstr "Все I/O для файловой системы должны быть
#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
-msgstr ""
-"Разрешить всем пользователям монтировать и размонтировать файловую систему."
+msgstr "Разрешить всем пользователям монтировать и размонтировать файловую систему."
#: fs/mount_options.pm:146
#, c-format
@@ -3158,7 +3145,7 @@ msgstr ""
"Здесь можно выбрать альтернативный драйвер (OSS или ALSA) для звуковой карты "
"(%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:392
@@ -5298,8 +5285,7 @@ msgstr "Поиск неиспользуемых пакетов локализа
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
-msgstr ""
-"Мы обнаружили, что часть пакетов не нужны для вашей конфигурации системы."
+msgstr "Мы обнаружили, что часть пакетов не нужны для вашей конфигурации системы."
#: pkgs.pm:243
#, c-format
@@ -5417,8 +5403,7 @@ msgstr "Разрешает/Запрещает непосредственный
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid ""
-"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
"Разрешает/Запрещает вывод списка пользователей системы в оконных менеджерах "
"(kdm и gdm)."
@@ -5675,8 +5660,7 @@ msgstr "если установлено Да, ежедневно выполня
#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
-"если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов с sgid-битами."
+msgstr "если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов с sgid-битами."
#: security/help.pm:121
#, c-format
@@ -5686,8 +5670,7 @@ msgstr "если установлено Да, проверяется налич
#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr ""
-"если установлено Да, проверяется контрольная сумма файлов с битами suid/sgid."
+msgstr "если установлено Да, проверяется контрольная сумма файлов с битами suid/sgid."
#: security/help.pm:123
#, c-format
@@ -5715,8 +5698,7 @@ msgstr "если установлено Да, выполняются прове
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"если установлено, письмо с отчетом отправляется на этот адрес, иначе "
"отправляется root'у."
@@ -5729,8 +5711,7 @@ msgstr "если установлено Да, результаты провер
#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr ""
-"если установлено Да, сообщения не отправляются, если не о чем предупреждать."
+msgstr "если установлено Да, сообщения не отправляются, если не о чем предупреждать."
#: security/help.pm:130
#, c-format
@@ -6160,8 +6141,7 @@ msgstr "Логин или email:"
#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
-"Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)"
+msgstr "Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)"
#: services.pm:20
#, c-format
@@ -6203,8 +6183,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:28
#, c-format
-msgid ""
-"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr "CUPS - система печати Linux"
#: services.pm:29
@@ -6239,8 +6218,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
-msgstr ""
-"HAL - демон, собирающий информацию об аппаратном обеспечении компьютера"
+msgstr "HAL - демон, собирающий информацию об аппаратном обеспечении компьютера"
#: services.pm:36
#, c-format
@@ -6253,8 +6231,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:38
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания "
"файлов HTML и CGI."
@@ -6507,8 +6484,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:92
#, c-format
-msgid ""
-"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr "SANE - система работы со сканерами и камерами"
#: services.pm:93
@@ -6599,8 +6575,7 @@ msgstr "Службы"
#: services.pm:153
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки"
+msgstr "Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки"
#: services.pm:171
#, c-format
@@ -7012,73 +6987,3 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка завершилась неудачей"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Warning\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
-#~ "'Refuse' \n"
-#~ "to continue the installation without using these media.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-#~ "you use or redistribute the said components. \n"
-#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
-#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-#~ "documentation is usually forbidden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Предупреждение\n"
-#~ "Пожалуйста, внимательно прочтите условия, приведенные ниже. Если вы\n"
-#~ "не согласны с какой-либо частью, вам не разрешается устанавливать \n"
-#~ "следующий накопитель CD. Нажмите 'Отказаться' для продолжения установки\n"
-#~ "без этого накопителя.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Некоторые компоненты, имеющиеся на следующем CD, не ограничиваются\n"
-#~ "Лицензией GPL или подобными соглашениями. Каждый такой компонент\n"
-#~ "ограничен условиями его собственного лицензионного соглашения. \n"
-#~ "Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте правила таких особых\n"
-#~ "лицензионных соглашений перед использованием или дальнейшем\n"
-#~ "распространением оговоренных компонентов. \n"
-#~ "Такие лицензионные соглашения в основном будут предупреждать передачу,\n"
-#~ "копирование (за исключением создания резервных копий), дальнейшее\n"
-#~ "распространение, обратную разработку, дизассемблирование, декомпиляцию\n"
-#~ "или изменение компонента.\n"
-#~ "Любое нарушение соглашения немедленно аннулирует ваши права по\n"
-#~ "указанному лицензионному соглашению. Пока определенное лицензионное\n"
-#~ "соглашение не обеспечит вас такими правами, вы, обычно, не можете\n"
-#~ "устанавливать программы более, чем на одну систему, или применять их\n"
-#~ "для сетевого использования. Если сомневаетесь, пожалуйста, свяжитесь\n"
-#~ "непосредственно с распространителем или редактором компонента. \n"
-#~ "Передача третьим лицам или копирование таких компонентов, включая\n"
-#~ "документацию, зачастую запрещено.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Все права на компоненты следующего накопителя CD принадлежат их\n"
-#~ "непосредственным авторам и защищены законами об интеллектуальной\n"
-#~ "собственности и авторских правах применительно к программному\n"
-#~ "обеспечению.\n"
-
-#~ msgid "Use libsafe for servers"
-#~ msgstr "Использовать libsafe для серверов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Библиотека, защищающая от атак переполнения буфера и формата строки."