diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-12 16:24:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-12 16:24:50 +0000 |
commit | 93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107 (patch) | |
tree | e83445497da1666413029842d6a498ae1a31aa19 /perl-install/share/po | |
parent | 302893f64975ad9009f131f01db15d77837f8ce6 (diff) | |
download | drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.gz drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.bz2 drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.xz drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
42 files changed, 9438 insertions, 7718 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/share/po/DrakX.pot index fdc3aa60f..14718f078 100644 --- a/perl-install/share/po/DrakX.pot +++ b/perl-install/share/po/DrakX.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -8902,7 +8902,7 @@ msgstr "" msgid "Configuring applications..." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "" @@ -9061,11 +9061,6 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "" @@ -9374,7 +9369,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"To know about the options available for the current printer read either the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" "" msgstr "" @@ -9558,21 +9553,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster format for the data sent to the printer. The driver for these printers is still in a very early development stage and so it will perhaps not always work properly. Especially it is possible that the printer only works when you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was originally created, need their firmware to be uploaded to them after they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given as root. After having done so you can print normally.\n" -"" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -9690,6 +9671,11 @@ msgstr "" msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" @@ -9712,11 +9698,6 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "" @@ -10357,6 +10338,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -10460,6 +10446,16 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only use this function if you really want to print text in japanese, if it is activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. This setting only affects printers defined on this machine. If you want to print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about their printers. All printers currently known to your machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer information from the server(s)." msgstr "" @@ -10510,7 +10506,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10535,6 +10531,13 @@ msgstr "" msgid "Select Printer Connection" msgstr "" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +"" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11762,11 +11765,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "" @@ -16258,69 +16256,29 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" +msgid "Audio station" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgid "Sound playing/editing programs" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgid "Video station" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" +msgid "Video playing programs" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgid "Graphic station" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" +msgid "Graphics programs" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po index 564423311..d17f564d9 100644 --- a/perl-install/share/po/af.po +++ b/perl-install/share/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-20 21:28-0000\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@uk.ntaba.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n" @@ -9636,11 +9636,6 @@ msgstr "Stel netwerk op" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Druk" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Konfigurasie" @@ -10000,7 +9995,7 @@ msgstr "Netwerk op pad af" #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -10206,31 +10201,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10382,6 +10353,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -10401,11 +10377,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Installeer pakket %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Installeer pakket %s" @@ -11147,6 +11118,11 @@ msgstr "NCP-bedienernaam ontbreek!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -11258,6 +11234,23 @@ msgstr "Outomatiese CUPS konfigurasie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Stel netwerk op" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -11319,7 +11312,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Verander drukkerkonfigurasie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11349,6 +11342,18 @@ msgstr "Hoe is die drukker gekonekteer?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Kies drukkerkonneksie" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12652,11 +12657,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Kies asb. 'n taal om te gebruik." @@ -17263,72 +17263,93 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS, SMB, Instaan- , SSH (Bedieners)" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Kantoor" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimediastasie" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Hulpprogramme vir e-pos, netnuus, web, FTP en netpraat" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Klank- en videospelers/redigeerders" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Speletjies" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Speletjiesrekenaar" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafika" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Klank- en videospelers/redigeerders" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafiese programme soos Die GIMP" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Speletjiesrekenaar" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Klank" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Grafiese programme soos Die GIMP" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Klankprogramme: MP3- of MIDI-spelers, mengers, ens." +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Stel hulpprogramme om e-pos en netnuus te lees en te stuur (pine, mutt, tin) " +"en om ook die web deur te blaai." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Video" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Druk" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Videospelers en -redigeerders" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Kantoor" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - CD Sny" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "Hulpprogramme vir e-pos, netnuus, web, FTP en netpraat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Hulpprogramme vir die skep en brand van CDs" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Speletjies" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Addisionele grafiese werkskerms (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedia - Grafika" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ens." +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedia - Klank" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Persoonlike Inligtingbestuur." +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Klankprogramme: MP3- of MIDI-spelers, mengers, ens." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Nutsprogramme vir PalmPilot en/of Visor" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedia - Video" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Persoonlike finansies" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Videospelers en -redigeerders" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programme om u finansies te bestuur, soos GNUcash" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedia - CD Sny" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Hulpprogramme vir die skep en brand van CDs" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Addisionele grafiese werkskerms (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ens." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Persoonlike Inligtingbestuur." + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Nutsprogramme vir PalmPilot en/of Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Persoonlike finansies" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programme om u finansies te bestuur, soos GNUcash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "geen netwerkkaart gevind nie" diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po index 1384513d2..e59bdd796 100644 --- a/perl-install/share/po/ar.po +++ b/perl-install/share/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 16:58-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -10215,11 +10215,6 @@ msgstr "تغيير نظام الطباعة" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "مشاركة الطابعات" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS تهيئة" @@ -10633,10 +10628,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "للمعرفة حول الخيارات المتوفرة للطابعة الحالية, إما أن تقرأ القائمة أدناه و " @@ -10878,51 +10873,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11102,6 +11054,11 @@ msgstr "جاري جعل منفذ الطابعة متوفراً لـCUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "جاري التأكد من الجهاز و تهيئة HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "الوصول الى بطاقة الذاكرة على جهاز HP متعدد الوظائف" @@ -11122,11 +11079,6 @@ msgstr "جاري تثبيت حزم SANE..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "جاري التأكد من الجهاز و تهيئة HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "جاري تهيئة حزمة HPOJ..." @@ -11987,6 +11939,11 @@ msgstr "IP الخادم مفقود!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "أدخل عنوان IP و منفذ المستضيف الذي تريد استخدام طابعاته." @@ -12111,6 +12068,23 @@ msgstr "تصحيح آلي لتهيئة CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "تغيير نظام الطباعة" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12182,8 +12156,8 @@ msgstr "" "للماكينات الأخرى على الشبكة." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "إعدادات مشاركة طابعات CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12212,6 +12186,18 @@ msgstr "ما هي طريقة توصيل الطابعة؟" msgid "Select Printer Connection" msgstr "اختر وصلة الطابعة" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13953,11 +13939,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "رجاء اختر البيانات المطلوب نسخها احتياطيا..." @@ -18905,72 +18886,140 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "خادم NFS, خادم SMB, خادم بروكسي, خادم ssh" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "أدوات المكتب" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "محطة وسائط متعددة" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "مجموعة من الأدوات للبريد , الأخبار, الإنترنت, نقل الملفات, و المحادثة" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "برامج تحرير/تشغيل الفيديو و الصوت" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "الالعاب" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "محطة ألعاب" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "وسائط متعددة - رسوميات" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "برامج تحرير/تشغيل الفيديو و الصوت" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "برامج رسوميات مثل The Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "محطة ألعاب" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "وسائط متعددة - صوت" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "برامج رسوميات مثل The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "أدوات صوتية: مشغلات mp3 أو midi, مازجات صوت, الخ" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"مجموعة من الأدوات لقراءة و ارسال البريد و الأخبار (pine, mutt, tin..) و " +"لتصفح الإنترنت" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "وسائط متعدددة - فيديو" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "مشاركة الطابعات" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "برامج تشغيل و تحرير الفيديو" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "وسائط متعددة - نسخ أقراص" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "أدوات لعمل و نسخ الأقراص" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "أسطح مكتب رسومية أكثر (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "أدوات المكتب" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, الخ" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "مجموعة من الأدوات للبريد , الأخبار, الإنترنت, نقل الملفات, و المحادثة" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "ادارة المعلومات الشخصية" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "الالعاب" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "أدوات لجهاز بالم بايلوت أو فايزور ألخاص بك" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "وسائط متعددة - رسوميات" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "الميزانية الشخصية" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "وسائط متعددة - صوت" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "برامج لإدارة ميزانيتك مثل gnucash" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "أدوات صوتية: مشغلات mp3 أو midi, مازجات صوت, الخ" + +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "وسائط متعدددة - فيديو" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "برامج تشغيل و تحرير الفيديو" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "وسائط متعددة - نسخ أقراص" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "أدوات لعمل و نسخ الأقراص" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "أسطح مكتب رسومية أكثر (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, الخ" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "ادارة المعلومات الشخصية" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "أدوات لجهاز بالم بايلوت أو فايزور ألخاص بك" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "الميزانية الشخصية" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "برامج لإدارة ميزانيتك مثل gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "لا بطاقة شبكة وجدت " diff --git a/perl-install/share/po/az.po b/perl-install/share/po/az.po index 324542a4b..2ec95e348 100644 --- a/perl-install/share/po/az.po +++ b/perl-install/share/po/az.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-01 22:26GMT +0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" @@ -10111,11 +10111,6 @@ msgstr "Şəbəkəni qur" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Çap Edici" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Yerli Şəbəkə Quraşdırılması" @@ -10472,7 +10467,7 @@ msgstr "Şəbəkə dayandırılır" #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -10678,31 +10673,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10849,6 +10820,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -10868,11 +10844,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "%s paketi qurulur" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "%s paketi qurulur" @@ -11600,6 +11571,11 @@ msgstr "Çap Edici Ev sahibi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -11710,6 +11686,23 @@ msgstr "Qurulum Tərzi Quraşdırılması" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Şəbəkəni qur" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -11771,7 +11764,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "İnternet qurğuları" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11800,6 +11793,18 @@ msgstr "Çap ediciniz nə şəkildə bağlıdır?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Çap Edici Bağlantısı Seçin" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13100,11 +13105,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Xahiş edirik istifadə üçün bir dil seçin." @@ -17698,73 +17698,93 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS vericisi, SMB vericisi, SSH vericisi, Vəkil Verici" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "İş Yeri" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimedya stansiyası" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Məktub, xəbərlər, fayl daşınması, chat vasitələri" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Səs və video çalınması/düzəliş proqramları" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Oyunlar" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Oyun stansiyası" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedya - Qrafika" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Səs və video çalınması/düzəliş proqramları" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Qrafika proqramları, məsələn The Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Oyun stansiyası" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedya - Səs" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Qrafika proqramları, məsələn The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" -"Səs ilə əlaqədər vasitələr: mp3 və ya midi çalğıçılar, qarışdırıçılar, vs." +"Elektronik məktub və xəbər oxuyucusu (pine, mutt, tin..) və Web səyyahları" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedya - Video" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Çap Edici" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Video çalğıçıları və editorları" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "İş Yeri" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedya - CD Yandırma" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "Məktub, xəbərlər, fayl daşınması, chat vasitələri" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "CD yazmaq və yandırmaq proqramları" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Oyunlar" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Başqa qrafiki ara üzlər (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedya - Qrafika" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, IceWM, Windows Maker, Enlightement, Fvwm, vs." +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedya - Səs" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Şəxsi Mə'lumat İdarəçisi" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Səs ilə əlaqədər vasitələr: mp3 və ya midi çalğıçılar, qarışdırıçılar, vs." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Palm Pilot və ya Visorunuz üçün vasitələr" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedya - Video" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Şəxsi Maliyyə" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Video çalğıçıları və editorları" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Şəxsi maliyyə idarəçiləri, məsələn gnucash" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedya - CD Yandırma" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "CD yazmaq və yandırmaq proqramları" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Başqa qrafiki ara üzlər (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, IceWM, Windows Maker, Enlightement, Fvwm, vs." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Şəxsi Mə'lumat İdarəçisi" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Palm Pilot və ya Visorunuz üçün vasitələr" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Şəxsi Maliyyə" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Şəxsi maliyyə idarəçiləri, məsələn gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "şəbəkə kartı tapılmadı" diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po index b22416fe4..e92de5969 100644 --- a/perl-install/share/po/be.po +++ b/perl-install/share/po/be.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -9623,11 +9623,6 @@ msgstr "Настройка сеткi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Прынтэр" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Настройка" @@ -9984,7 +9979,7 @@ msgstr "Адлучэнне ад сеткi" #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -10190,31 +10185,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10361,6 +10332,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -10380,11 +10356,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Усталяванне пакету %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Усталяванне пакету %s" @@ -11112,6 +11083,11 @@ msgstr "Iмя прынтэру" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -11222,6 +11198,23 @@ msgstr "Настройка мадэму" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Настройка сеткi" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -11283,7 +11276,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Настройка злучэння з Iнтэрнэтам" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11312,6 +11305,18 @@ msgstr "Як прынтар далучаны?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Выбар тыпу злучэння прынтэру" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12612,11 +12617,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Калi ласка, абярыце мову для карыстання." @@ -17206,72 +17206,91 @@ msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Office" -msgstr "добра" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" +msgid "Audio station" +msgstr "Мультымедыя - гук" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Забавы" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі гуку і відэа" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Мультымедыя - Графіка" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Мультымедыя - гук" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Графічныя праграмы тыпу The Gimp" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі гуку і відэа" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" msgstr "Мультымедыя - гук" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Аўдыёсродкі: прайгравальнікі mp3 і midi, мікшары і г.д." +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Графічныя праграмы тыпу The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Мультымедыя - відэа" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Прыкладанні для чытання і адпраўкі пошты і навінаў (pine, mutt, tin...), " +"Web аглядальнікі" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі відэа" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Прынтэр" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Мультымедыя - Стварэнне CD" +#, fuzzy +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "добра" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Інструментальныя сродкі стварэньня CD" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Шмат графічных мэнаджэраў Працоўных сталоў(Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Забавы" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Мультымедыя - Графіка" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Мэнаджар асабістай інфармацыі" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Мультымедыя - гук" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Інструментальныя сродкі для Palm Pilot і Visor" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Аўдыёсродкі: прайгравальнікі mp3 і midi, мікшары і г.д." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Персанальныя фінансы" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Мультымедыя - відэа" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Праграмы кіравання вашымі фінансамі, тыпу gnucash" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі відэа" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Мультымедыя - Стварэнне CD" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Інструментальныя сродкі стварэньня CD" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Шмат графічных мэнаджэраў Працоўных сталоў(Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Мэнаджар асабістай інфармацыі" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Інструментальныя сродкі для Palm Pilot і Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Персанальныя фінансы" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Праграмы кіравання вашымі фінансамі, тыпу gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "сеткавая карта не знойдзена" diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po index 75a885093..5208b9c98 100644 --- a/perl-install/share/po/bg.po +++ b/perl-install/share/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-19 20:42+0200\n" "Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -10374,11 +10374,6 @@ msgstr " " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr " " - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS " @@ -10759,10 +10754,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "// \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" " , " @@ -11007,35 +11002,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI Zenographics ZJ-Stream " - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." @@ -11184,6 +11155,11 @@ msgstr " CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr " HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -11204,11 +11180,6 @@ msgstr " SANE ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr " HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr " HPOJ ..." @@ -11998,6 +11969,11 @@ msgstr " NCP !" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -12111,6 +12087,23 @@ msgstr " CUPS " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr " " + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12175,8 +12168,8 @@ msgstr "" " ." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr " CUPS " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12205,6 +12198,18 @@ msgstr " ?" msgid "Select Printer Connection" msgstr " " +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13569,11 +13574,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr ", ..." @@ -18235,72 +18235,95 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS , SMB , Proxy , SSH " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr " " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr " , , web, , " +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr " / " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr " " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr " - " +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr " / " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr " The Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr " " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr " - " +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr " The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr " : MP3 MIDI , , .. " +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +" (pine, mutt, " +"tin..) " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr " - " +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr " " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr " " +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "GDI Zenographics ZJ-Stream " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr " - CD" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr " CD-" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr " , , web, , " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr " desktop- (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, .." +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr " - " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr " " +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr " - " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr " Palm Pilot Visor- " +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr " : MP3 MIDI , , .. " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr " " +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr " - " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr " , gnucash" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr " - CD" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr " CD-" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr " desktop- (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, .." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr " Palm Pilot Visor- " + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr " , gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr " " diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po index 9b3f16f45..59469336e 100644 --- a/perl-install/share/po/br.po +++ b/perl-install/share/po/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-07 03:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-05 14:01+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -9436,11 +9436,6 @@ msgstr "Kefluniañ ur rouedad" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Moullerez" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Kefluniadur" @@ -9797,7 +9792,7 @@ msgstr "O tizenaouiñ ar rouedad" #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -10003,31 +9998,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10174,6 +10145,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -10193,11 +10169,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "O staliañ pakadoù..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "O staliañ pakadoù..." @@ -10925,6 +10896,11 @@ msgstr "Dibarzhoù ar voullerez" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -11035,6 +11011,23 @@ msgstr "Kefluniadur goude staliañ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Kefluniañ ur rouedad" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -11096,7 +11089,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Kefluniañ ar modem" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11122,6 +11115,18 @@ msgstr "Penaos eo luget ar voullerez ?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Diuzit lugerezh ar voullerez" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11617,207 +11622,6 @@ msgstr "Paour" msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Bezit deuet mat, preizherien !" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work of the " -"worldwide Linux Community." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " -"discussion forums on our \"Community\" webpages." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " -"involved in the Free Software world!" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " -"to play videos, audio files and to handle your images or photos." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " -"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 -#, c-format -msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Kefluniañ ar proksioù" - -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " -"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " -"2.2, Window Maker, ..." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 -#, c-format -msgid "A customizable environment" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" -"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " -"development environments." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " -"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 -#, c-format -msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies\", are available on our e-store:" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 -#, c-format -msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " -"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 -#, c-format -msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " -"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " -"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 -#, c-format -msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " -"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " -"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " -"manager." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" - -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 -#, c-format -msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert" - #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" @@ -12130,7 +11934,7 @@ msgid "" " \t\tin this respect by adding or removing system users from this " "file.\n" "\n" -" - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " "unique configuration files\n" " \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " @@ -12625,11 +12429,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Diuzit ar yezh da implijout, mar plij." @@ -16798,6 +16597,207 @@ msgstr "" msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " +"Your new operating system is the result of collaborative work of the " +"worldwide Linux Community." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome to the Open Source world." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " +"discussion forums on our \"Community\" webpages." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " +"involved in the Free Software world!" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "Build the future of Linux!" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " +"to play videos, audio files and to handle your images or photos." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " +"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#, c-format +msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " +"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " +"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " +"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" +msgstr "Kefluniañ ar proksioù" + +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " +"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " +"2.2, Window Maker, ..." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#, c-format +msgid "A customizable environment" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" +"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " +"development environments." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " +"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#, c-format +msgid "Turn your computer into a reliable server" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " +"other \"goodies\", are available on our e-store:" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#, c-format +msgid "The official MandrakeSoft Store" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " +"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#, c-format +msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " +"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " +"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#, c-format +msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " +"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " +"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " +"manager." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " +"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " +"technical support website:" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +"platform." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "MandrakeExpert" + +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " +"technical expert." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "MandrakeExpert Corporate" +msgstr "MandrakeExpert" + #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Office Workstation" @@ -16989,76 +16989,62 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Burev" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "C'hoarioù" - -#: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - Graphics" +msgid "Audio station" msgstr "Liesvedia" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgid "Sound playing/editing programs" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Liesvedia" +msgid "Video station" +msgstr "Teuliadur" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgid "Video playing programs" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Liesvedia" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "" +msgid "Graphic station" +msgstr "Teuliadur" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Liesvedia" +msgid "Graphics programs" +msgstr "Kartenn c'hrafek : %s" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Moullerez" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Burev" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "C'hoarioù" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Liesvedia" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Liesvedia" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Liesvedia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Liesvedia" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "kartenn rouedad kavet ebet" diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po index 150267fe7..70deb5220 100644 --- a/perl-install/share/po/bs.po +++ b/perl-install/share/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-21 17:14GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" @@ -10492,11 +10492,6 @@ msgid "Change the printing system" msgstr "Promjenite sistem štampe" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Dijeljenje datoteka" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Podešavanje CUPSa" @@ -10917,7 +10912,7 @@ msgstr "Štampam/skeniram na \"%s\"" #, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Za listu opcija koje su dostupne za trenutni štampač ili pročitajte listu " @@ -11167,31 +11162,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11377,6 +11348,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -11396,11 +11372,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Instaliram pakete..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Instaliram pakete..." @@ -12180,6 +12151,11 @@ msgstr "NCP naziv servera nedostaje!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -12290,6 +12266,23 @@ msgstr "Automatska konfiguracija CUPSa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Promjenite sistem štampe" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12351,7 +12344,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Podešavanje OKI winprinter-a" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12380,6 +12373,18 @@ msgstr "Kako je štampač povezan na računar?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Izaberi konekciju štampača" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13853,11 +13858,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Molim izaberite podatke za backup..." @@ -18583,72 +18583,93 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Ured" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimedijalna stanica" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Skup alata za mail, news, web, prenos datoteka i chat" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Programi za pregled i editovanje zvuka i videa" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Igre" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Stanica za igru" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedija - Grafika" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Programi za pregled i editovanje zvuka i videa" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafički programi kao što je Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Stanica za igru" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedija - Zvuk" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Grafički programi kao što je Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Alati vezani za zvuk: mp3 ili midi playeri, mixeri itd." +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Skup alata za čitanje i slanje pošte i news-a (pine, mutt, tin...) i " +"pregledanje Weba" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedija - Video" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Dijeljenje datoteka" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Video playeri i editori" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Ured" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedija - Prženje CDa" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "Skup alata za mail, news, web, prenos datoteka i chat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Alati za pravljenje i prženje CDova" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Igre" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Druge grafičke okoline (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedija - Grafika" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd." +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedija - Zvuk" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Upravljanje ličnim informacijama" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Alati vezani za zvuk: mp3 ili midi playeri, mixeri itd." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Alati za vaš Palm Pilot ili Visor" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedija - Video" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Lične finansije" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Video playeri i editori" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programi za upravljanje vašim finansijama, kao što je gnucash" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedija - Prženje CDa" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Alati za pravljenje i prženje CDova" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Druge grafičke okoline (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Upravljanje ličnim informacijama" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Alati za vaš Palm Pilot ili Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Lične finansije" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programi za upravljanje vašim finansijama, kao što je gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "nije pronađena mrežna kartica" diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index aee0462bf..11e46c91f 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-10 3:34+0200\n" "Last-Translator: Ral Cambeiro <rulet@menta.net>\n" "Language-Team: Catalan <traddrake@softcatala.org>\n" @@ -11002,11 +11002,6 @@ msgstr "Mode normal" msgid "Change the printing system" msgstr "Modifica el sistema d'impressi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Compartici de fitxers" - # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11468,10 +11463,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "S'est imprimint/escanejant/llegint targetes de fotos en \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Per conixer les opcions disponibles per a la impressora actual, llegiu la " @@ -11734,53 +11729,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"La vostra impressora pertany al grup d'impressores lser GDI (winprinters: " -"orientades principalment a Windows) distribudes per diversos fabricants, i " -"fa servir el format de trama Zenographics ZJ-stream per a les dades enviades " -"a la impressora. El controlador per a aquest tipus d'impressores encara es " -"troba en una etapa inicial de desenvolupament i, per tant, s possible que " -"no sempre funcioni de manera correcta. En concret, s molt possible que la " -"impressora noms funcioni si trieu com a mida de paper l'A4.\n" -"\n" -"Alguna d'aquestes impressores, com l'HP Laserjet 1000, per a la qual es va " -"crear aquest controlador en un principi, necessiten que els carregueu el " -"microprogramari (firmware) desprs d'engegar-les. En el cas de l'HP Laserjet " -"1000, haureu de cercar el fitxer \"sihp1000.img\" en el CD de controladors " -"d'impressora de Windows o a la partici Windows, i carregar-lo a la " -"impressora amb una de les ordres segents:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"La primera d'elles la pot introduir qualsevol usuari, mentre que la segona " -"s'ha d'executar com a root. Un cop fet aix, podreu imprimir amb " -"normalitat.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Impressora lser GDI que empra el format Zenographics ZJ-Stream" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11976,6 +11926,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -11996,11 +11951,6 @@ msgstr "S'estan installant els paquets..." msgid "Installing SANE packages..." msgstr "S'estan installant els paquets..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -12923,6 +12873,11 @@ msgstr "Falta el nom del Servidor NCP!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -13037,6 +12992,24 @@ msgstr "Configuraci automtica de CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +# +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Modifica el sistema d'impressi" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -13100,7 +13073,7 @@ msgstr "" # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Configuraci de la \"winprinter\" OKI" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -13130,6 +13103,18 @@ msgstr "Com est connectada la impressora?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Seleccioneu la connexi de la impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14640,11 +14625,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Seleccioneu les dades de les quals voleu fer la cpia..." @@ -19726,73 +19706,142 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Servidor NFS, Servidor SMB, Servidor Proxy, Servidor SSH" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Oficina" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Estaci multimdia" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Conjunt d'eines per al correu, notcies, web, transferncia de fitxers i xat" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Programes de reproducci/edici de so i vdeo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Jocs" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Estaci de jocs" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimdia - Grfics" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Programes de reproducci/edici de so i vdeo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programes grfics com El Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Estaci de jocs" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimdia - So" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Programes grfics com El Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Eines d'udio: reproductors d'mp3 o midi, mescladors, etc." +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Conjunt d'eines per llegir i enviar correu i notcies (pine, mutt, tin...) i " +"per navegar pel Web" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimdia - Vdeo" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Compartici de fitxers" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Reproductors i editors de vdeo" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "La vostra impressora pertany al grup d'impressores lser GDI " +#~ "(winprinters: orientades principalment a Windows) distribudes per " +#~ "diversos fabricants, i fa servir el format de trama Zenographics ZJ-" +#~ "stream per a les dades enviades a la impressora. El controlador per a " +#~ "aquest tipus d'impressores encara es troba en una etapa inicial de " +#~ "desenvolupament i, per tant, s possible que no sempre funcioni de manera " +#~ "correcta. En concret, s molt possible que la impressora noms funcioni " +#~ "si trieu com a mida de paper l'A4.\n" +#~ "\n" +#~ "Alguna d'aquestes impressores, com l'HP Laserjet 1000, per a la qual es " +#~ "va crear aquest controlador en un principi, necessiten que els carregueu " +#~ "el microprogramari (firmware) desprs d'engegar-les. En el cas de l'HP " +#~ "Laserjet 1000, haureu de cercar el fitxer \"sihp1000.img\" en el CD de " +#~ "controladors d'impressora de Windows o a la partici Windows, i carregar-" +#~ "lo a la impressora amb una de les ordres segents:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "La primera d'elles la pot introduir qualsevol usuari, mentre que la " +#~ "segona s'ha d'executar com a root. Un cop fet aix, podreu imprimir amb " +#~ "normalitat.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimdia - Enregistrament de CD" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "Impressora lser GDI que empra el format Zenographics ZJ-Stream" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Eines per crear i enregistrar CD" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Oficina" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Ms escriptoris grfics (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "Conjunt d'eines per al correu, notcies, web, transferncia de fitxers i " +#~ "xat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jocs" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Gesti d'informaci personal" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimdia - Grfics" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Eines per al Palm Pilot o per al Visor" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimdia - So" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Comptabilitat personal" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Eines d'udio: reproductors d'mp3 o midi, mescladors, etc." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programes per gestionar els vostres comptes, com ara el gnucash" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimdia - Vdeo" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Reproductors i editors de vdeo" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimdia - Enregistrament de CD" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Eines per crear i enregistrar CD" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Ms escriptoris grfics (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Gesti d'informaci personal" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Eines per al Palm Pilot o per al Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Comptabilitat personal" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programes per gestionar els vostres comptes, com ara el gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "no s'ha trobat cap targeta de xarxa" diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po index 12943129a..5d4478403 100644 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ b/perl-install/share/po/da.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# danish drakbootdisk +# danish DrakX # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003. # Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-08 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-10 00:29+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1149,6 +1149,73 @@ msgid "" "be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n" "good idea to review this setup." msgstr "" +"Som en opsummering vil DrakX give dig en oversigt over forskellig " +"information\n" +"som den har om dit system. Afhngig af installeret maskinel kan du have\n" +"et eller flere af de flgende punkter. Hvert punkt bestr af en overskrift\n" +"fulgt af en kort opsummering af den nuvrende konfiguration. Klik p\n" +"den tilsvarende \"Konfigurr\" knap for at ndre p opstningen.\n" +"\n" +" * \"Tastatur\": Tjek at din tastaturopstning er korrekt og ndr om " +"ndvendigt.\n" +"\n" +" * \"Land\": Tjek at du har valgt korrekt land. Hvis du ikke er i dette " +"land,\n" +"s klik p \"Konfigurr\"-knappen og vlg et andet land. Hvis dit land dit " +"ikke er i\n" +"listen, s klik p \"Mere\"-knappen for at f en fuldstndig liste.\n" +"\n" +" ' \"Tidszone\": DrakX bestemmer din tidszone ud fra hvilket land du har " +"valgt.\n" +"Du kan klikke p \"Konfigurr\" her, hvis dette ikke er korrekt.\n" +"\n" +" * \"Mus\" :Tjek museopstningen og klik p knappen for at ndre om " +"ndvendigt.\n" +"\n" +" * \"Printer\": Ved at klikke p \"Konfigurr\"-knappen bnes " +"printeropstnings-\n" +"hjlperen. Konsultr det tilhrende kapitel i opstartsguiden for mere\n" +"information om hvordan en printer kan sttes op. Grnsefladen som er vist\n" +"dr ligner det som benyttes under installationen.\n" +"\n" +" * 'Lydkort': Hvis et lydkort er blevet fundet p dit system, vil det blive " +"vist hr. Hvis du bemrker at det viste lydkort ikke er det som faktisk er " +"til stede p systemet, kan du klikke p knappen og vlge en anden driver.\n" +" * \"Grafisk grnseflade\": DrakX vil opstte din grafiske grnseflade i " +"oplsning\n" +"800x600 eller 1024x768. Hvis det ikke passer til dine behov, s klik p " +"\"Konfigurr\"-\n" +"knappen for at ndre p opstningen.\n" +"\n" +" * \"TV-kort\": Hvis et TV-kort er fundet i din maskine, er det vist her. " +"Hvis du har\n" +"et TV-kort som ikke er fundet, s klik \"Konfigurr\" for at stte det op " +"manuelt.\n" +"\n" +" * \"ISDN-kort\": Hvis der er fundet et ISDN-kort, vil det vises her. Du kan " +"klikke p\n" +"\"Konfigurr\" for at ndre p parameterne til kortet.\n" +"\n" +" * \"Netvrk\": Vlg dette for at ndre p internetforbindelsen eller den " +"lokale\n" +"netvrksopstning.\n" +"\n" +" * \"Sikkerhedsniveau\": Du kan her ndre p sikkerhedsniveauet som er " +"defineret tidligere.\n" +"\n" +" * \"Brandmur\": Hvis du skal koble din maskine direkte til internet, er det " +"en god id\n" +"at beskytte sig mod angreb med en brandmur. Opstartsguiden har mere om\n" +"dette.\n" +"\n" +" * \"Opstartsindlser\": Hvis du vil ndre p konfigurationen for " +"opstartsindlseren,\n" +"s klik p denne knap. Dette br forbeholdes avancerede brugere.\n" +"\n" +" * \"Tjenester\": Her kan du bestemme hvilke tjenester som skal startes p " +"din\n" +"maskine. Hvis du skal bruge maskinen som server er det en god id at " +"kontrollere dette." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1433,6 +1500,28 @@ msgid "" "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" "(\"On Floppy\")." msgstr "" +"LILO og grub er opstartsindlsere for GNU/Linux. Normalt er dette trin\n" +"helt automatisk. DrakX vil analysere opstartssektoren p disken og\n" +"handle ud fra det som findes der.\n" +"\n" +" * Hvis en opstartssektor for Windows bliver fundet, vil den erstatte denne " +"med\n" +"en grub- eller LILO-opstartsektor. P denne mde kan du indlse enten\n" +"GNU/Linux eller et andet operativsystem.\n" +"\n" +" * Hvis en opstartsektor for grub eller LILO bliver fundet, vil den blive " +"erstattet\n" +"med en ny.\n" +"\n" +"Hvis det ikke er mulig at afgre dette automatisk, vil DrakX sprge dig " +"hvor\n" +"opstartsindlseren skal installeres.\n" +"\n" +"\"Opstartsenhed\": I de fleste tilflde vil du ikke nske at ndre p\n" +"standardvalget (\"Frste sektor af harddisk (MBR)\"), men hvis du " +"foretrkker\n" +"det, kan opstartsindlseren installeres p en anden disk, eller til og med\n" +"p en diskette (\"P diskette\"). " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1772,6 +1861,26 @@ msgid "" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" "to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" +"Dette trin bliver kun aktiveret hvis der bliver fundet en eksisterende\n" +"GNU/Linux partition p din maskine.\n" +"\n" +"DrakX skal vide om du vil udfre en ny installation eller en opgradering\n" +"af et eksisterende Mandrake Linux-system.\n" +"\n" +" * \"Installr\": Dette vil stort st slette hele det gamle system. Hvis du\n" +"nsker at ndre hvordan diskene bliver partitioneret, eller ndre p\n" +"filsystemene, br du vlge dette. Afhngigt af hvordan du partitionerer kan\n" +"nogen af de gamle data eventuelt beholdes. \n" +"\n" +" * \"Opgradr\": Denne installationsklasse lader dig opgradere pakkene som\n" +"er installeret p dit nuvrende Mandrake Linux-system. Dine nuvrende\n" +"partitioner og brugerdata bliver ikke berrt. De fleste andre " +"konfigurationstrin\n" +"forbliver tilgngelige, i lighed med en standardinstallation.\n" +"\n" +"\"Opgradr\"-valget br fungere p Mandrake Linux-systemer som krer\n" +"version 8.1 eller nyere. Opgradering af versioner tidligere end 8.1 er ikke\n" +"anbefalet. " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -4123,9 +4232,9 @@ msgstr "System" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s on %s" -msgstr "%s (port %s)" +msgstr "%s p %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -7142,6 +7251,18 @@ msgid "" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" +"Skrifttype-import og " +"overvgningsapplikation \n" +"--windows_import : importr fra alle tilgngelige windowspartitioner.\n" +"--xls_fonts : vis alle skrifttyper som allerede eksisterer fra xls\n" +"--strong : strk verifikation af skrifttyper.\n" +"--install : installr alle skrifttyper og kataloger.\n" +"--uninstall : afinstallr alle skrifttyper og kataloger.\n" +"--replace : erstat skrifttyper som eksisterer fra fr\n" +"--application : 0 ingen applikation.\n" +" : 1 alle tilgngelige understttede applikationer.\n" +" : applikationsnavn, som \"so\" for staroffice \n" +" : og gs for ghostscript." #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -8846,6 +8967,23 @@ msgid "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" +"Den klassiske metode for at fejlsge lydopstningten er at kre flgende\n" +"kommandoer:\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vil vise hvilken driver lydkortet bruger \n" +"som standard\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vil vise hvilken driver som er i " +"brug\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" lader dig se om denne driver er indlst\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" og \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vil\n" +"vise om disse tjenester er sat op til at startes.\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" vil vise om lyden er slukket ned eller ikke\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vil vise hvilke programmer som bruger " +"lydkortet\n" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -10090,9 +10228,9 @@ msgid "Start at boot" msgstr "Start ved opstart" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Du skal indtaste et vrtsnavn eller en IP-adresse.\n" +msgstr "Tildel vrtsnavn fra DHCP-adresse" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -10710,11 +10848,6 @@ msgstr "ndr printsystemet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Printerdeling" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS-konfiguration" @@ -11137,10 +11270,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Udskriver/Skanner/Fotokort p '%s'" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Hvilke muligheder der er for den aktuelle printer kan du enten lse p " @@ -11392,51 +11525,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"Din printer tilhrer gruppen af GDI-laserprintere (winprintere) solgt af " -"forskellige producenter som bruger Zenographics ZJ-stream rasterformat for " -"data sendt til printeren. Drivprogrammet til disse printere er stadig i et " -"meget tidligt udviklingstrin og det vil sledes mske ikke altid virke " -"rigtigt. Isr er det muligt at printeren kun virker nr du har valgt " -"papirstrrelsen A4.\n" -"\n" -"Nogen af disse printere, ssom HP Laserjet 1000, som dette drivprogram frst " -"blev udviklet til, behver at deres programmel bliver lagt op p dem efter " -"at de er blevet tndt. I tilfldet med HP LaserJet 1000 skal du sge i " -"printerens Windows drivprogram-cd p din Windows-partition efter filen " -"\"sihp1000.img\" og lgge den op p printeren med en af de flgende " -"kommandoer:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"Den frste kommando kan gives af enhver normal bruger, den anden skal gives " -"som root. Efter at have gjort dette kan du udskrive normalt.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI Laserprinter med Zenographics ZJ-Stream-Format" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11621,6 +11711,11 @@ msgstr "Gr printerport tilgngelig for CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Tjekker enhed og konfigurerer HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Adgang til fotohukommelseskort p din HP-multifunktionsenhed" @@ -11641,11 +11736,6 @@ msgstr "Installerer SANE-pakker..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Tjekker enhed og konfigurerer HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Installerer HPOJ-pakke..." @@ -12521,6 +12611,11 @@ msgstr "Server-IP mangler!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" "Indtast IP-adresse og port p vrten, hvis printere du nsker at bruge." @@ -12632,6 +12727,18 @@ msgid "" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" +"Nr denne valgmulighed er valgt, vil CUPS hver gang den starter forsikre sig " +"om at\n" +"\n" +"- hvis LPD/LPRng er installeret, vil /etc/printcap ikke overskrives af CUPS\n" +"\n" +"- hvis /etc/cups/cupsd.conf mangler, vil den blive oprettet\n" +"\n" +"- nr printerinformation rundsendes, vil den ikke indeholde \"localhost\" " +"som servernavn.\n" +"\n" +"Hvis nogen af disse ting giver dig problemer, s fjern denne valgmulighed, " +"men da m du selv srge for at disse punkter bliver overholdt." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12641,6 +12748,23 @@ msgstr "Automatisk rettelse af CUPS-konfiguration" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "ndr printsystemet" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12650,6 +12774,13 @@ msgid "" "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" +"For at f adgang til eksterne CUPS-servere i dit lokale netvrk behver du " +"bare at aktivere \"Find automatisk tilgngelige printere p eksterne maskiner" +"\"-valget: CUPS-serverene informerer din maskine automatisk om printerne. " +"Alle printerne som for jeblikket er kendt af din maskine er listet i " +"\"Fjern-printere\" sektionen i hovedvinduet til Printerdrake. Hvis din CUPS-" +"server ikke er i dit lokale netvrk, m du indtaste CUPS-servernes IP-" +"adresser og evt. portnummeret for at f printer-information fra serverne." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12705,15 +12836,15 @@ msgstr "" "tilgngelige fra eksterne maskiner, og fra hvilke eksterne maskiner." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Konfiguration af deling af CUPS-printere" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" msgstr "" -"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket og SMB-skrivere)" +"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket og SMB-printere)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12736,6 +12867,18 @@ msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Vlg printer-forbindelse" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13606,7 +13749,7 @@ msgid "Boot Floppy" msgstr "Start fra diskette" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakTermServ Overview\n" "\t\t\t \n" @@ -13741,29 +13884,29 @@ msgid "" " \n" "\n" msgstr "" -"drakTermServ overblik\n" +"drakTermServ-oversigt\n" "\t\t\t \n" -" - Opret Etherboot-kyndig opstartsaftryk:\n" -" \t\tFor at starte en kerne op via etherboot skal et specielt kerne/" -"initrdrd aftryk oprettes.\n" +" - Lav Etherboot-aktiverede opstartsaftryksfiler:\n" +" \t\tFor at starte med en kerne via etherboot skal en speciel kerne/" +"initrd-aftryksfil oprettes.\n" " \t\tmkinitrd-net laver meget af dette arbejde og drakTermServ er " "bare en grafisk grnseflade\n" -" \t\tder hjlper med at styre og tilrette disse aftryk.\n" +" \t\tfor at hjlpe til med at hndtere/ndre p disse aftryksfiler.\n" "\n" " - Vedligeholdelse af /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tFor netopstartsklienter behver hver klient en indgang i dhcpd." -"conf, som tildeler en IP-adresse\n" -" \t\tog et netopstartsaftryk til maskinen. drakTermServ hjlper med " -"at oprette og fjerne disse indgange.\n" +" \t\tFor at starte klientene over netvrk behver hver klient en " +"indgang i dhcpd.conf, som udleverer en IP-adresse\n" +" \t\tog netvrksopstart-aftryksfiler til maskinen. drakTermServ " +"hjlper til med at lave/fjerne disse indgange.\n" "\t\t\t\n" -" \t\t(PCI-kort kan undlade dette aftryk - etherboot vil bede om det " -"rigtige aftryk. Du br\n" -" \t\togs overveje at nr etherboot leder efter aftrykkene, forventer " -"den navne ssom\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, i stedet for boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +" \t\t(PCI-kort kan undlade aftryksfilen - etherboot vil eftersprge " +"den rigtige aftryksfil. Du br\n" +" \t\togs bemrke at nr etherboot ser efter aftryksfilerne forventer " +"den navne som\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, fremfor boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" "\t\t\t \n" -" \t\tEn typisk dhcpd.conf stanza til understttelse af en diskls " -"klient ser sdan ud:\n" +" \t\tEt typisk dhcpd.conf-afsnit for at understtte disklse klienter " +"ser sdan ud:\n" " \t\t\n" "\t\t\t\thost curly {\n" "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" @@ -13773,74 +13916,73 @@ msgstr "" "nbi\";\n" "\t\t\t\t}\n" "\t\t\t\n" -"\t\t\tSelvom du kan bruge en pl af IP-adresser, i stedet for at opstte en " -"specifik indgang for\n" -"\t\t\ten klientmaskine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\tMens du kan bruge en pl af IP-adresser, fremfor at opstte en " +"specifik opstningsindgang for\n" +"\t\t\ten klientmaskine, vil brug af faste adresser lette\n" +"brugen\n" +"\t\t\taf klientspecifikke konfigurationsfiler som ClusterNFS tilbyder.\n" "\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run most\n" -"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are modified\n" -"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " -"issues in using xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " -"subnet.\n" +"\t\t\tBemrk: \"#type\"-indgangen er kun brugt af drakTermServ. Klienter " +"kan enten vre \"tynde\"\n" +"\t\t\teller 'tykke'. Tynde klienter krer strsteparten af programmellet " +"via xdmcp, mens tykke klienter krer strsteparten\n" +"af programmellet p klientmaskinen. En speciel inttab, /etc/inittab\\$\\" +"$IP=client_ip\\$\\$ bliver\n" +"\t\t\tskrevet for tynde klienter. Systemkonfigurationsfilerne xdm-config, " +"kdmrc, og gdm.conf bliver ndrede\n" +"\t\t\thvis tynde klienter bliver brugt, for at aktivere xdmcp. Idet der er " +"sikkerhedsproblematik omkring brugen af xdmcp,\n" +"\t\t\ts bliver hosts.deny og hosts.allow ndret for at begrnse adgangen " +"til det lokale subnet.\n" "\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" +"\t\t\tBemrk: Du skal stoppe/starte serveren efter at have tilfjet eller " +"ndret klienter.\n" "\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" - Vedligeholdelse af /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs lader dig eksportere rod-filsystemet til disklse " +"klienter, drakTermServ\n" +" \t\topstter de rigtige indgange for at tillade anonym adgang til " +"rod-filsystemet fra\n" +" \t\tdisklse klienter.\n" +"\n" +" \t\tEn typisk eksporterings-indgang for clusternfs er:\n" " \t\t\n" " \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASKE(rw,root_squash)\n" "\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +"\t\t\tHvor SUBNET/MASKE bliver defineret for dit netvrk.\n" " \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " -"will help create these\n" -" \t\tfiles.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -"drakTermServ can help create files\n" -" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard on a per-client\n" +" - Vedligeholdelse af /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor at brugere skal kunne logge ind p systemet fra en diskls " +"klient, s m deres indgang i\n" +" \t\t/etc/shadow kopieres ind i /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. " +"drakTermServ hjlper til\n" +" \t\tved at tilfje og slette brugere fra denne fil.\n" +"\n" +" - Per klient /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tVia clusternfs kan hver diskls klient have deres egen unikke " +"konfigurationsfil\n" +" \t\tp rod-filsystemet p serveren. I fremtiden vil drakTermServ " +"kunne hjlpe til med at lave disse\n" +" \t\tfiler.\n" +"\n" +" - Per klient systemkonfigurationsfiler:\n" +" \t\tVia clusternfs kan hver diskls klient have deres egne unikke " +"konfigurationsfiler\n" +" \t\tp rod-filesystemet p serveren. I fremtiden vil drakTermServ " +"kunne hjlpe til med at oprette disse filer\n" +" \t\tsom feks. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/" +"sysconfig/keyboard p per klient\n" " \t\tbasis.\n" "\n" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" +" \t\tdrakTermServ vil konfigurere denne fil til at virke sammen med " +"aftryksfilerne som bliver oprettet af\n" +" \t\tmkinitrd-net, og indgangene i /etc/dhcpd.conf, for at udlevere " +"netvrks-opstartsaftryksfilerne til hver \n" " \t\tdiskls klient.\n" "\n" -" \t\tEn typisk tftp konfigurationsfil ser sdan ud:\n" +" \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser sdan ud:\n" " \t\t\n" " \t\tservice tftp\n" " \t\t(\n" @@ -13853,21 +13995,21 @@ msgstr "" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t\t}\n" " \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\tndringen her fra den normale installation er ndringen af " +"disable-flaget til\n" +" \t\t'no' og ndring af filstien til /var/lib/tftpboot, hvor mkinitrd-" +"net\n" +" \t\tplacere sine aftryksfiler.\n" +"\n" +" - Opret etherboot-disketter/CD'er:\n" +" \t\tDe disklse klientmaskiner behver enten ROM aftryksfiler p " +"netvrkskortet, en opstartsdiskette\n" +" \t\teller en CD for at initiere opstartssekvensen. drakTermServ vil " +"hjlpe til med generere disse aftryksfiler,\n" +" \t\tbaseret p netvrkskortet i klientmaskinen.\n" " \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" +" \t\tEt basiseksempel p oprettelse af en opstartsdiskette for 3Com " +"3c509 manuelt:\n" " \t\t\n" " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" " \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" @@ -14485,11 +14627,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Vlg data for sikkerhedskopi..." @@ -16972,6 +17109,13 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" +"Indtast venligst navnet p grnsefladen som er koblet p internettet.\n" +"\n" +"Eksempler:\n" +"\t\tppp+ for modem- eller DSL-opkoblinger, \n" +"\t\teth0 eller eth1 for kabelopkobling eller ADSL-opkobling via " +"lokalnetvrk, \n" +"\t\tippp+ for isdn-opkobling.\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -18008,12 +18152,12 @@ msgstr "Bustypen som musen er forbundet til" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "" +msgstr "Serie af processoren (undermodel- (generations) nummer)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model stepping" -msgstr "" +msgstr "Modelserie" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -19113,6 +19257,10 @@ msgid "" "customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 indeholder Mandrake Kontrolcenter, et strkt vrktj til " +"at tilpasse din maskin fullstndigt til den brug du har behov for. " +"Konfigurr og tilpas elementer som sikkerhetsniveau, tilbehr (skrm, mus, " +"tastatur), internetforbindelse og meget mere!" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format @@ -19142,6 +19290,9 @@ msgid "" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." msgstr "" +"At ndre og oprette i forskellige sprog som Perl, Python, C og C++ har " +"aldrig fr vret s nemt, takket vre GNU gcc 3 og de bedste " +"udviklingsmiljer baseret p ben kildekode." #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -19197,6 +19348,10 @@ msgid "" "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." msgstr "" +"MandrakeSoft har designet eksklusive vrktjer for at lave den mest sikre " +"Linux-version nogensinde: Draksec, et systemsikkerheds-hndteringsvrktj, " +"og en strk brandmur bevirker tilsammen at indbrudsrisikoen reduceres " +"betragtelig." #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -19216,6 +19371,10 @@ msgid "" "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." msgstr "" +"Fuldfr din sikkerhedsopstning med dette meget brugervenlige programmel som " +"kombinerer hjydelseskomponenter som brandmur, en server og klient for " +"virutelle private netvrk (VPN), et indbrudsopdagelsessystem og en " +"trafikadministrator." #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format @@ -19446,69 +19605,139 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS-vrt, SMB-vrt, mellemvrt (proxy), SSH-vrt" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Kontor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Samling af vrktjer til post, nyheder, filoverfrsel og chat" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Spil" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedie - Grafik" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedie - Lyd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Lyd-relaterede vrktjer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedie - Video" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Videoafspillere og redigeringsvrktjer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedie - CD-brnding" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimedie-station" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Vrktjer til at skabe og brnde CD-er" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsvrktjer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Flere grafiske miljer (Gnome, IceWM)" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Spillemaskine" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign." +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsvrktjer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Personlig informationshndtering" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Spillemaskine" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Vrktjer til Palm Pilot og Visor" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Personlig konomi" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Vrktjsst til at lse samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og " +"til at browse p nettet" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programmer til at hndtere din konomi, som fx gnucash" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Printerdeling" + +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Din printer tilhrer gruppen af GDI-laserprintere (winprintere) solgt af " +#~ "forskellige producenter som bruger Zenographics ZJ-stream rasterformat " +#~ "for data sendt til printeren. Drivprogrammet til disse printere er stadig " +#~ "i et meget tidligt udviklingstrin og det vil sledes mske ikke altid " +#~ "virke rigtigt. Isr er det muligt at printeren kun virker nr du har " +#~ "valgt papirstrrelsen A4.\n" +#~ "\n" +#~ "Nogen af disse printere, ssom HP Laserjet 1000, som dette drivprogram " +#~ "frst blev udviklet til, behver at deres programmel bliver lagt op p " +#~ "dem efter at de er blevet tndt. I tilfldet med HP LaserJet 1000 skal du " +#~ "sge i printerens Windows drivprogram-cd p din Windows-partition efter " +#~ "filen \"sihp1000.img\" og lgge den op p printeren med en af de flgende " +#~ "kommandoer:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "Den frste kommando kan gives af enhver normal bruger, den anden skal " +#~ "gives som root. Efter at have gjort dette kan du udskrive normalt.\n" + +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "GDI Laserprinter med Zenographics ZJ-Stream-Format" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Kontor" + +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "Samling af vrktjer til post, nyheder, filoverfrsel og chat" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spil" + +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedie - Grafik" + +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedie - Lyd" + +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Lyd-relaterede vrktjer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign." + +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedie - Video" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Videoafspillere og redigeringsvrktjer" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedie - CD-brnding" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Vrktjer til at skabe og brnde CD-er" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Flere grafiske miljer (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Personlig informationshndtering" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Vrktjer til Palm Pilot og Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Personlig konomi" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programmer til at hndtere din konomi, som fx gnucash" + +#~ msgid "Findish" +#~ msgstr "Finsk" diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po index 4abdcd6b8..e10ffe5f2 100644 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ b/perl-install/share/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MandrakeInstaller\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 14:28+0100\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -11207,11 +11207,6 @@ msgstr "Drucksystem ändern" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Gemeinsamer Druckerzugriff" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS Konfiguration" @@ -11645,10 +11640,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Drucken/Scannen/Fotokarten mit „%s“" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Um alle existierenden Optionen des Druckers zu erfahren, lesen Sie entweder " @@ -11903,51 +11898,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"Ihr Drucker gehört zu der Gruppe von GDI-Laserdruckern (winprinters), welche " -"das Zenographics-ZJ-Stream-Rasterformat für die zum Drucker zu übertragenden " -"Daten erwarten. Der Treiber für dieses Format ist noch in einem frühen " -"Entwicklungsstadium und daher wird er wahrscheinlich nicht immer perfekt " -"funktionieren. Insbesondere ist es möglich, dass der Drucker nur " -"funktioniert, wenn Sie A4 als Papierformat wählen.\n" -"\n" -"Bei einige dieser Drucker, wie zum Beispiel der HP LaserJet 1000, für den " -"dieser Treiber ursprünglich entwickelt wurde, muss die Firmware nach jedem " -"Einschalten in den Drucker geladen werden. Im Falle des HP LaserJet 1000 " -"müssen Sie die mit dem Drucker mitgelieferte Windows-Treiber-CD oder Ihre " -"Windows-Partition nach der Datei sihp1000.img durchsuchen und diese mit " -"einem der folgenden Kommandos in den Drucker laden:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"Das erste Kommando kann von jedem Benutzer gegeben werden, das Zweite muss " -"als root gegeben werden. Danach können Sie dann ganz normal drucken.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI-Laserdrucker, der das Zenographics-ZJ-Stream-Format benutzt" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12132,6 +12084,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -12152,11 +12109,6 @@ msgstr "Installiere SANE Pakete..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Installiere HPOJ Paket..." @@ -13038,6 +12990,11 @@ msgstr "Die Server-IP fehlt!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -13154,6 +13111,23 @@ msgstr "Automatische Korrektur der CUPS Konfiguration" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Drucksystem ändern" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -13218,8 +13192,8 @@ msgstr "" "für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Konfiguration des gemeinsamen Zugriffes auf CUPS-Drucker" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -13248,6 +13222,18 @@ msgstr "Wie ist der Drucker mit Ihrem Rechner verbunden?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Wählen Sie die Drucker-Anbindung" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14726,11 +14712,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Bitte wählen Sie die zu sichernden Daten..." @@ -19547,72 +19528,138 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS-Server, SMB-Server, Proxy-Server, SSH-Server" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Office" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimediarechner" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Programme für Mail, News, WWW, FTP und Chat" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Sound- und Video-Abspieler/Editoren" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Spiele" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Spiel-Station" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia / Grafik" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Sound- und Video-Abspieler/Editoren" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Bildverarbeitungsprogramme wie der GIMP" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Spiel-Station" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia / Sound" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Bildverarbeitungsprogramme wie der GIMP" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Audio Programme: MP3- und Midi-Abspieler, Mixer, usw." +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Programme zum E-Mail bzw. News lesen und senden (pine, mutt, tin, ...)sowie " +"zum durchstöbern des WWW" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia / Video" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Gemeinsamer Druckerzugriff" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Videoabspieler und Editoren" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ihr Drucker gehört zu der Gruppe von GDI-Laserdruckern (winprinters), " +#~ "welche das Zenographics-ZJ-Stream-Rasterformat für die zum Drucker zu " +#~ "übertragenden Daten erwarten. Der Treiber für dieses Format ist noch in " +#~ "einem frühen Entwicklungsstadium und daher wird er wahrscheinlich nicht " +#~ "immer perfekt funktionieren. Insbesondere ist es möglich, dass der " +#~ "Drucker nur funktioniert, wenn Sie A4 als Papierformat wählen.\n" +#~ "\n" +#~ "Bei einige dieser Drucker, wie zum Beispiel der HP LaserJet 1000, für den " +#~ "dieser Treiber ursprünglich entwickelt wurde, muss die Firmware nach " +#~ "jedem Einschalten in den Drucker geladen werden. Im Falle des HP " +#~ "LaserJet 1000 müssen Sie die mit dem Drucker mitgelieferte Windows-" +#~ "Treiber-CD oder Ihre Windows-Partition nach der Datei sihp1000.img " +#~ "durchsuchen und diese mit einem der folgenden Kommandos in den Drucker " +#~ "laden:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "Das erste Kommando kann von jedem Benutzer gegeben werden, das Zweite " +#~ "muss als root gegeben werden. Danach können Sie dann ganz normal " +#~ "drucken.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia / CD-Brenner" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "GDI-Laserdrucker, der das Zenographics-ZJ-Stream-Format benutzt" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Werkzeuge zur Erstellung und zum Brennen von CDs" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Office" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Weitere Arbeitsoberflächen (GNOME, IceWM)" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "Programme für Mail, News, WWW, FTP und Chat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "GNOME, IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spiele" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Persönliches Informationsmanagement" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedia / Grafik" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Werkzeuge für Ihren Palm Pilot oder Ihren Visor" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedia / Sound" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Finanzverwaltung" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Audio Programme: MP3- und Midi-Abspieler, Mixer, usw." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Finanzverwaltungsprogramme, etwa Gnucash" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedia / Video" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Videoabspieler und Editoren" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedia / CD-Brenner" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Werkzeuge zur Erstellung und zum Brennen von CDs" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Weitere Arbeitsoberflächen (GNOME, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "GNOME, IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Persönliches Informationsmanagement" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Werkzeuge für Ihren Palm Pilot oder Ihren Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Finanzverwaltung" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Finanzverwaltungsprogramme, etwa Gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "Keine Netzwerkkarte gefunden" diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po index 8bc0d58fa..c82a5b99d 100644 --- a/perl-install/share/po/el.po +++ b/perl-install/share/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-08 00:36+0200\n" "Last-Translator: (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -10737,11 +10737,6 @@ msgstr " " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr " " - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr " CUPS" @@ -11163,10 +11158,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "// \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" " " @@ -11409,41 +11404,9 @@ msgstr "" " ." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" -" :\n" -"\n" -" Windows Windows \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" " - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr " GDI Laser Zenographics ZJ-Stream" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -11618,6 +11581,11 @@ msgstr " CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr " HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -11638,11 +11606,6 @@ msgstr " SANE..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr " HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr " HPOJ..." @@ -12492,6 +12455,11 @@ msgstr " IP !" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -12613,6 +12581,23 @@ msgid "Automatic correction of CUPS configuration" msgstr " CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr " " + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " @@ -12681,8 +12666,8 @@ msgstr "" " ." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr " CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12711,6 +12696,18 @@ msgstr " ;" msgid "Select Printer Connection" msgstr " " +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14350,11 +14347,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr " " @@ -19282,74 +19274,129 @@ msgstr "" " NFS, SMB, Proxy, ssh" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr " " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -" , , , " -"" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr " video " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr " " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr " - " +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr " video " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr " Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr " " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr " - " +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr " Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr " : mp3 midi, " +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +" (pine, mutt, " +"tin...) " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr " - Video" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr " " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr " " +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ " :\n" +#~ "\n" +#~ " Windows Windows \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr " - CD" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "" +#~ " GDI Laser Zenographics ZJ-Stream" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr " CD" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr " (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ " , , , " +#~ "" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, " +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr " " +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr " - " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr " Palm Pilot Visor" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr " - " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr " " +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr " : mp3 midi, " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr " , gnucash" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr " - Video" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr " - CD" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr " CD" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr " (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, " + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr " Palm Pilot Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr " , gnucash" #~ msgid "Launch Aurora at boot time" #~ msgstr " Aurora " diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index f0be85807..17ba6aa5a 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-13 17:11+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -10667,11 +10667,6 @@ msgid "Change the printing system" msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Fitxategi-konpartitzea" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPSen konfigurazioa" @@ -11100,10 +11095,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Inprimatzeko/Eskaneatzeko/Argazki Txartelak \"%s\"-n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Uneko inprimagailuak dituen aukerak ezagutzeko, irakurri ondoko zerrenda edo " @@ -11356,50 +11351,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"Zure inprimagailua ekoizle desberdinek saltzen dituzten GDI laser " -"inprimagailuen (winprinters) taldekoa da, Zenographics ZJ-stream raster " -"formatua erabiltzen dute datuak inprimagailura bidaltzeko. Inprimagailu " -"hauentzako gidaria hasierako garapen egoeran dago eta horregatik baliteke " -"beti behar bezala ez ibiltzea. Bereziki posible da inprimagailuak A4 paper " -"neurria aukeratzen duzunean bakarrik lanegitea.\n" -"\n" -"Inprimagailu hauetako batzuei, HP LaserJet 1000 esaterako, jatorrian gidaria " -"beretzako sortu zen, pizterakoan beraien firmwarerra zamatu behar zaie. HP " -"LaserJet 1000-ren kasuan inprimagailuaren Windows gidari CDa edo zure " -"Windows partizioa behatu behar duzu \"sihp1000.img\" fitxategiaren bila eta " -"inprimagailuari zamatu behar diozu ondorengo komandoetako batekin:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"Lehenengo komandoa edozein erabiltzaile arruntak eman dezake, bigarrena root " -"bezala eman behar da. Hori egin ondoren normaltasunez inprimatu dezakezu.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI Laser Inprimagailua Zenographics ZJ-Stream Formatua erabiliz" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11586,6 +11539,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -11605,11 +11563,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Paketeak instalatzen..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Paketeak instalatzen..." @@ -12490,6 +12443,11 @@ msgstr "NCP zerbitzari-izena falta da!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -12600,6 +12558,23 @@ msgstr "CUPS konfigurazio automatikoa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12661,7 +12636,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "OKI winprinter-en konfigurazioa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12691,6 +12666,18 @@ msgstr "Nola dago konektatuta inprimagailua?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Hautatu inprimagailu-konexioa" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14167,11 +14154,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Hautatu babeskopia egiteko datuak..." @@ -19084,74 +19066,140 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS zerbitzaria, SMB zerbitzaria, Proxy zerbitzaria, ssh zerbitzaria" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Office" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimediako estazioa" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Posta, berriak, web-a, fitxategi-transferentzia eta berriketa kudeatzeko " -"tresnak" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Jokoak" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Joko-estazioa" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafikoak" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "The Gimp bezalako programa grafikoak" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Joko-estazioa" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Soinua" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "The Gimp bezalako programa grafikoak" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Audio tresnak: mp3 edo midi erreproduzigailuak, nahastaileak, etab." +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Posta eta berriak irakurtzeko eta bidaltzeko (pine, mutt, tin..) eta web-a " +"arakatzeko tresnak" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Bideoa" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Fitxategi-konpartitzea" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Bideo-erreproduzigailuak eta editoreak" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zure inprimagailua ekoizle desberdinek saltzen dituzten GDI laser " +#~ "inprimagailuen (winprinters) taldekoa da, Zenographics ZJ-stream raster " +#~ "formatua erabiltzen dute datuak inprimagailura bidaltzeko. Inprimagailu " +#~ "hauentzako gidaria hasierako garapen egoeran dago eta horregatik baliteke " +#~ "beti behar bezala ez ibiltzea. Bereziki posible da inprimagailuak A4 " +#~ "paper neurria aukeratzen duzunean bakarrik lanegitea.\n" +#~ "\n" +#~ "Inprimagailu hauetako batzuei, HP LaserJet 1000 esaterako, jatorrian " +#~ "gidaria beretzako sortu zen, pizterakoan beraien firmwarerra zamatu behar " +#~ "zaie. HP LaserJet 1000-ren kasuan inprimagailuaren Windows gidari CDa edo " +#~ "zure Windows partizioa behatu behar duzu \"sihp1000.img\" fitxategiaren " +#~ "bila eta inprimagailuari zamatu behar diozu ondorengo komandoetako " +#~ "batekin:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "Lehenengo komandoa edozein erabiltzaile arruntak eman dezake, bigarrena " +#~ "root bezala eman behar da. Hori egin ondoren normaltasunez inprimatu " +#~ "dezakezu.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - CD grabatzea" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "GDI Laser Inprimagailua Zenographics ZJ-Stream Formatua erabiliz" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "CDak sortzeko eta grabatzeko tresnak" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Office" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Mahaigain grafiko gehiago (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "Posta, berriak, web-a, fitxategi-transferentzia eta berriketa kudeatzeko " +#~ "tresnak" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jokoak" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Informazio pertsonalaren kudeaketa" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedia - Grafikoak" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Palm Pilot edo Visor-erako tresnak" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedia - Soinua" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Finantza pertsonalak" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Audio tresnak: mp3 edo midi erreproduzigailuak, nahastaileak, etab." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Zure finantzak kudeatzeko programak, hala nola gnucash" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedia - Bideoa" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Bideo-erreproduzigailuak eta editoreak" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedia - CD grabatzea" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "CDak sortzeko eta grabatzeko tresnak" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Mahaigain grafiko gehiago (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Informazio pertsonalaren kudeaketa" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Palm Pilot edo Visor-erako tresnak" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Finantza pertsonalak" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Zure finantzak kudeatzeko programak, hala nola gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "ez da sare-txartelik aurkitu" diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po index c36a4b870..709943899 100644 --- a/perl-install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/share/po/fr.po @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-09 18:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-11 23:41+0100\n" "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" "Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11155,11 +11155,6 @@ msgstr "Changer le systme d'impression" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Partage d'imprimante" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Configuration de CUPS" @@ -11598,10 +11593,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Impression/Acquisition/Cartes photo sur %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Pour obtenir la liste des paramtres disponibles pour l'imprimante courante, " @@ -11858,52 +11853,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"Votre imprimante appartient au groupe d'imprimantes laser GDI (destines " -"MS-Windows) vendues par diffrents fabricants et qui utilisent le format de " -"trames Zenographics ZJ-stream pour les donnes envoyes l'imprimante. Le " -"pilote pour ces imprimantes est encore en processus de dveloppement et " -"pourrait ne pas fonctionner de manire optimale. En particulier, un format " -"autre que A4 pour le papier peut s'avrer problmatique.\n" -"\n" -"Certaines de ces imprimantes, comme la HP LaserJet 1000, pour lequel ce " -"pilote a t crit l'origine, ont besoin l'allumage d'avoir leur micro-" -"code tlcharg en mmoire. Dans le cas de la HP LaserJet 1000 vous cherchez " -"le fichier sihp1000.img sur le CD fourni avec l'imprimante ou dans votre " -"partition Windows et envoyez ce fichier dans la mmoire de l'imprimante avec " -"l'une des commandes suivantes:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"La premire commande peut tre lance par un utilisateur normal, la seconde " -"ne peut tre lance que par root. Aprs cela vous pourrez imprimer " -"normalement.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Imprimante Laser GDI avec le format Zenographics ZJ-Stream" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12092,6 +12043,11 @@ msgstr "Mise disposition du port d'imprimante CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Vrification du priphrique et configuration de HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Accs la carte mmoire photo de votre priphrique multifonction" @@ -12112,11 +12068,6 @@ msgstr "Installation des paquetages SANE..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Vrification du priphrique et configuration de HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Installation du paquetage HPOJ..." @@ -13015,6 +12966,11 @@ msgstr "Adresse IP du serveur manquante!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" "Entrez l'adresse IP et le numro de port de la machine dont vous voulez " @@ -13145,6 +13101,23 @@ msgstr "Correction automatique de la configuration du serveur CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Changer le systme d'impression" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -13223,8 +13196,8 @@ msgstr "" "pourront y accder." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Configuration du partage d'imprimante CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -13253,6 +13226,18 @@ msgstr "Quel est le type de connexion de l'imprimante?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Type de connexion de l'imprimante" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -15026,11 +15011,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Veuillez choisir les donnes sauvegarder..." @@ -19635,15 +19615,14 @@ msgid "" "Your new operating system is the result of collaborative work of the " "worldwide Linux Community." msgstr "" -"Le principe du logiciel libre est l'origine de MandrakeSoft et de son " -"succs. Ce systme d'exploitation est le fruit du travail collaboratif et " -"ouvert de la communaut Linux. Ses contributeurs passionns sont rpartis " -"dans le monde entier." +"Le succs de MandrakeSoft est bas sur le logiciel libre. Votre nouveau " +"systme d'exploitation est le rsultat du travail de la communaut Linux " +"mondiale." #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Bienvenue dans le monde Open Source" +msgstr "Bienvenue dans le monde de l'Open Source." #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format @@ -19656,9 +19635,8 @@ msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux software, join our " "discussion forums on our \"Community\" webpages." msgstr "" -"Pour mieux connatre la communaut Open Source et y contribuer, partagez vos " -"connaissances et participez au dveloppement d'outils en accdant aux forums " -"de discussions sur nos pages Web community" +"Pour partagez vos connaissances et aider la cration de logiciels Linux, " +"rejoignez nos forums de discussion sur nos pages community." #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -19666,8 +19644,8 @@ msgid "" "Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " "involved in the Free Software world!" msgstr "" -"Souhaitez-vous en savoir plus sur la communaut Open Source? Rejoignez le " -"monde du logiciel libre!" +"Vous dsirez en savoir plus et contribuer la communaut Open Source ? " +"Impliquez-vous dans le monde Open Source !" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -19680,15 +19658,17 @@ msgid "" "And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " "to play videos, audio files and to handle your images or photos." msgstr "" -"Utilisez les dernires applications pour grer vos fichiers audio, ditez " -"vos images ou collections de photos et visualisez vos vidos." +"Et bien sr, poussez le multimdia ses limites. Utilisez les tous derniers " +"lecteurs audio et video. Manipulez vos images et photos." #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." -msgstr "Surfez sur le Web avec Mozilla ou Konqueror, lisez votre courrier lectronique avec Evolution ou Kmail, crez vos documents avec OpenOffice.org." +msgstr "" +"Consultez des sites Web avec Mozilla ou Konqueror. Lisez votre courrier avec " +"Evolution ou Kmail. Crez vos documents avec OpenOffice.org." #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format @@ -19702,12 +19682,16 @@ msgid "" "tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " "customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 vous propose le Centre de Contrle Mandrake, un puissant outil vous aidant adapter votre ordinateur l'utilisation que vous en faites. Configurez et personnalisez le niveau de scurit, les priphriques (cran, souris, clavier...), la connexion Internet et bien plus encore !" +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 est livre avec Mandrake Control Center. Ce puissant " +"logiciel vous permet d'adapter votre ordinateur vos besoins. Configurez " +"des lments tels que le niveau de scurit, vos priphriques (cran, " +"souris, clavier...), la connexion Internet et plus encore !" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "L'outil de configuration multi-usage de Mandrake" +msgstr "Le logiciel de configuration universel de Mandrake" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format @@ -19715,12 +19699,14 @@ msgid "" "Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." -msgstr "Adaptez votre ordinateur vos besoins grce aux 11 interfaces utilisateurs entirement paramtrables : KDE 3.1, Gnome 2.2, Window Maker, ..." +msgstr "" +"Adaptez votre ordinateur vos besoins grce aux 11 interfaces utilisateurs " +"entirement paramtrables : KDE 3.1, Gnome 2.2, Window Maker, ..." #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" -msgstr "Un environnement personnalisable" +msgstr "Un environnement adapt vos besoins" #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -19728,12 +19714,15 @@ msgid "" "To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." -msgstr "Programmer dans de diffrents langages comme Perl, Python, C et C++ n'a jamais t aussi facile, grce GNU gcc 3 et aux meilleures environnements de dveloppement Open Source." +msgstr "" +"Programmer en utilisant des langages aussi diffrents que Perl, Python, C ou " +"C++ n'a jamais t aussi facile grce GNU gcc 3 et les meilleurs outils de " +"dveloppement Open Source." #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 est une plate-forme de choix pour le dveloppement" +msgstr "Mandrake Linux 9.1 : la plate-forme de dveloppement idale" #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format @@ -19741,14 +19730,14 @@ msgid "" "Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " "firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" msgstr "" -"En quelques clics, Mandrake Linux 9.1 transforme votre ordinateur en un " -"puissant serveur: serveur Web, courriel, pare-feu, routeur, partage de " -"fichiers et d'imprimantes..." +"Transformez votre ordinateur en un puissant serveur Linux. Les serveurs Web, " +"de courrier, pare-feu, routeur, de fichiers et d'impression (etc.) ne sont " +"qu' quelques clics." #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "La puissance de Linux au profit des serveurs" +msgstr "Transformez votre ordinateur en un serveur fiable" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format @@ -19756,26 +19745,29 @@ msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies\", are available on our e-store:" msgstr "" -"Accdez l'ensemble de nos solutions Linux, profitez des offres exclusives " -"sur nos produits et goodies via notre site de vente en ligne l'adresse " -"suivante" +"Notre gamme complte de solutions Linux ainsi que des offres spciales sur " +"des produits et accessoires sont disponibles sur note boutique en ligne :" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "MandrakeStore: la boutique en ligne officielle de MandrakeSoft" +msgstr "La boutique officielle Mandrake" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" -msgstr "Amliorez les performances de votre ordinateur avec l'aide d'une slection de partenaires offrant des solutions professionnelles compatibles avec Mandrake Linux" +msgstr "" +"Amliorez les performances de votre ordinateur grce l'aide d'une " +"slection de partenaires offrant des solutions professionnelles compatibles " +"avec Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "Obtenez les meilleurs lments avec les partenaires stratgiques Mandrake Linux" +msgstr "" +"Obtenez le meilleur avec les partenaires stratgiques de Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -19783,17 +19775,21 @@ msgid "" "MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." -msgstr "MandrakeSoft a conu des outils exclusifs pour crer la version de Linux la plus scurise qui soit : Draksec, un outil de gestion de la scurit du systme, et un pare-feu (firewall) robuste, fonctionnent ensemble afin de rduire foretement les risques de piratage." +msgstr "" +"MandrakeSoft a cr des outils exclusifs pour crer le plus scuris des " +"Linux ayant jamais exist : DrakSec, un outil permettant de grer la " +"scurit, et un solide pare-feu vous permettent de grandement rduire les " +"risques de piratage." #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "La scurit optimale sous Linux!" +msgstr "Optimisez votre scurit en utilisant Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "Ce produit est disponible sur MandrakeStore" +msgstr "Ce produit est disponible sur notre boutique en ligne." #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format @@ -19802,12 +19798,16 @@ msgid "" "combines high performance components such as a firewall, a virtual private " "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." -msgstr "Compltez votre scurit avec ce logiciel d'utilisation trs simple, qui combine des lments haute-performance comme un pare-feu (firewall), un rseau priv virtuel (VPN), un dispositif de dtection d'intrusions et un gestionnaire de trafic. " +msgstr "" +"Optimisez votre scurit avec ce logiciel trs facile utiliser combinant " +"des lments de haute performance : un pare-feu, un serveur et un client " +"pour rseau priv virtuel (VPN), un systme de dtection d'intrusion et un " +"gestionnaire de trafic." #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "Scurisez vos rseaux avec le Multi Network Firewall" +msgstr "Scurisez vos rseaux avec le Multi Newtwork Firewall" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format @@ -19816,17 +19816,16 @@ msgid "" "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " "technical support website:" msgstr "" -"En tant qu'expert, vous pourrez partager vos connaissances et proposer du " -"support d'autres utilisateurs sur:" +"Rejoignez les quipes de support de MandrakeSoft et la communaut Linux. " +"Partagez vos connaissances et aidez les autres en devenant un Expert reconnu " +"sur le site Web de support technique :" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform." -msgstr "" -"Bnficiez de l'aide de la communaut et de MandrakeSoft pour obtenir un " -"support de qualit" +msgstr "Rsolvez vos problmes via notre plate-forme de support en ligne." #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format @@ -19839,16 +19838,12 @@ msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." msgstr "" -"Afin de rpondre aux besoins spcifiques des entreprises, MandrakeSoft met " -"la disposition des grands comptes sa nouvelle plate-forme professionnelle de " -"support en ligne. Cette interface vous garantira le suivi de vos incidents " -"par l'intermdiaire d'un interlocuteur unique et vous permettra d'obtenir " -"toute l'expertise du support Entreprise de MandrakeSoft" +"Tous les incidents sont suivis par un interlocuteur unique et qualifi." #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "Un support spcifique aux entreprises" +msgstr "Une plate-forme en ligne pour rpondre aux besoins des entreprises." #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format @@ -20042,74 +20037,143 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Serveur NFS, serveur SMB, serveur Proxy (mandataire), serveur SSH" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Bureautique" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimdia" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Utilitaires pour le courrier lectronique, les forums, le web, le transfert " -"de fichiers, les discussions en ligne" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Programmes pour jouer/diter du son et de la vido" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" +#, fuzzy +msgid "Video station" msgstr "Jeux" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimdia - Graphisme" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Programmes pour jouer/diter du son et de la vido" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programmes de graphisme comme Le Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Jeux" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimdia - Son" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Programmes de graphisme comme Le Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Outils audio: lecteurs mp3 ou midi, mixeurs, etc" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Ensemble d'outils pour lire ou envoyer des courriers lectronique (pine, " +"mutt), des messages de forums (tin), et pour naviguer sur Internet" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimdia - Vido" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Partage d'imprimante" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Lecteurs et diteurs vido" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Votre imprimante appartient au groupe d'imprimantes laser GDI (destines " +#~ " MS-Windows) vendues par diffrents fabricants et qui utilisent le " +#~ "format de trames Zenographics ZJ-stream pour les donnes envoyes " +#~ "l'imprimante. Le pilote pour ces imprimantes est encore en processus de " +#~ "dveloppement et pourrait ne pas fonctionner de manire optimale. En " +#~ "particulier, un format autre que A4 pour le papier peut s'avrer " +#~ "problmatique.\n" +#~ "\n" +#~ "Certaines de ces imprimantes, comme la HP LaserJet 1000, pour lequel ce " +#~ "pilote a t crit l'origine, ont besoin l'allumage d'avoir leur " +#~ "micro-code tlcharg en mmoire. Dans le cas de la HP LaserJet 1000 vous " +#~ "cherchez le fichier sihp1000.img sur le CD fourni avec l'imprimante " +#~ "ou dans votre partition Windows et envoyez ce fichier dans la mmoire de " +#~ "l'imprimante avec l'une des commandes suivantes:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "La premire commande peut tre lance par un utilisateur normal, la " +#~ "seconde ne peut tre lance que par root. Aprs cela vous pourrez " +#~ "imprimer normalement.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimdia - Gravure de CD" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "Imprimante Laser GDI avec le format Zenographics ZJ-Stream" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Outils pour crer et graver des CD" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Plus d'Environnements de Bureau (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Bureautique" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitaires pour le courrier lectronique, les forums, le web, le " +#~ "transfert de fichiers, les discussions en ligne" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Gestionnaire d'Informations Personnelles" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jeux" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Outils pour votre Palm Pilot ou votre Visor" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimdia - Graphisme" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Gestion Financire" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimdia - Son" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programmes pour grer votre finance, comme gnucash" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Outils audio: lecteurs mp3 ou midi, mixeurs, etc" + +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimdia - Vido" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Lecteurs et diteurs vido" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimdia - Gravure de CD" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Outils pour crer et graver des CD" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Plus d'Environnements de Bureau (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Gestionnaire d'Informations Personnelles" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Outils pour votre Palm Pilot ou votre Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Gestion Financire" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programmes pour grer votre finance, comme gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "Aucune carte rseau n'a t identifie" diff --git a/perl-install/share/po/ga.po b/perl-install/share/po/ga.po index fca372676..86a4f162c 100644 --- a/perl-install/share/po/ga.po +++ b/perl-install/share/po/ga.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -9222,11 +9222,6 @@ msgstr "Cumraigh grasn" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Printir" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "cumraocht" @@ -9581,7 +9576,7 @@ msgstr "Ag dnadh sos an ghreasn" #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -9778,31 +9773,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -9949,6 +9920,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -9968,11 +9944,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Ag feistil paciste %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Ag feistil paciste %s" @@ -10688,6 +10659,11 @@ msgstr "stainm Printir" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -10798,6 +10774,23 @@ msgstr "Cumraigh ADSL" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Cumraigh grasn" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -10859,7 +10852,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Cumraigh Idirlon" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10885,6 +10878,18 @@ msgstr "" msgid "Select Printer Connection" msgstr "" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12170,11 +12175,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil." @@ -16719,76 +16719,65 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Oifig" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Stisin Ilmhenach" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgid "Sound playing/editing programs" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Cluich" - -#: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Ilmhenach" +msgid "Video station" +msgstr "Stisin Cluich" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgid "Video playing programs" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Ilmhenach" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "" +msgid "Graphic station" +msgstr "Stisin Cluich" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Ilmhenach" +msgid "Graphics programs" +msgstr "Carta Grafach: %s" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" -#: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Ilmhenach" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Printir" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Oifig" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Cluich" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Ilmhenach" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Ilmhenach" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Ilmhenach" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Ilmhenach" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "" +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "n fuaireathas crta grasn" diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po index 2523359fa..883840c93 100644 --- a/perl-install/share/po/gl.po +++ b/perl-install/share/po/gl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-17 19:17+0100\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez (mdk) <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -9606,11 +9606,6 @@ msgstr "Configurar a rede" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Impresora" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Configuracin da LAN" @@ -9967,7 +9962,7 @@ msgstr "Desactivando a rede" #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -10173,31 +10168,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10344,6 +10315,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -10363,11 +10339,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Instalando o paquete %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Instalando o paquete %s" @@ -11099,6 +11070,11 @@ msgstr "Servidor de impresin" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -11209,6 +11185,23 @@ msgstr "Configuracin do estilo de arrinque" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Configurar a rede" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -11270,7 +11263,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Configuracin de Internet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11299,6 +11292,18 @@ msgstr "Como est conectada a impresora?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Seleccin da conexin da impresora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12596,11 +12601,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Escolla a lingua que desexe usar." @@ -17189,74 +17189,96 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Office" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Estacin multimedia" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Conxunto de ferramentas para correo, novas, web, transferencia de ficheiros " -"e chat" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Programas de reproduccin/edicin de son e vdeo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Xogos" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Estacin de xogos" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grficos" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Programas de reproduccin/edicin de son e vdeo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programas grficos como o Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Estacin de xogos" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Son" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Programas grficos como o Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Ferramentas de audio: reproductores de mp3 ou midi, mesturadores, etc" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo e novas (pine, mutt, tin..) " +"e para navegar na Web" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Vdeo" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Impresora" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Reproductores e editores de vdeo" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Office" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - Gravacin de CD" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "Conxunto de ferramentas para correo, novas, web, transferencia de " +#~ "ficheiros e chat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Ferramentas para crear e gravar CDs" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Xogos" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Mis escritorios grficos (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedia - Grficos" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedia - Son" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Xestin de informacin persoal" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Ferramentas de audio: reproductores de mp3 ou midi, mesturadores, etc" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot ou o seu Visor" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedia - Vdeo" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Finanzas persoais" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Reproductores e editores de vdeo" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programas para xestionar as sas finanzas, como o gnucash" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedia - Gravacin de CD" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Ferramentas para crear e gravar CDs" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Mis escritorios grficos (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Xestin de informacin persoal" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot ou o seu Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Finanzas persoais" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programas para xestionar as sas finanzas, como o gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "non se atopou ningunha tarxeta de rede" diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po index b8e6079c5..74d382975 100644 --- a/perl-install/share/po/hr.po +++ b/perl-install/share/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-22 05:58CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -10625,11 +10625,6 @@ msgid "Change the printing system" msgstr "Promijeni ispisni sustav" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Dijeljenje datoteka" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS postavke" @@ -11042,7 +11037,7 @@ msgstr "Ispis/skeniranje na \"%s\"" #, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Da bi saznali o dostupnim opcijama za trenutni pisa proitajte ili " @@ -11290,31 +11285,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11499,6 +11470,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -11518,11 +11494,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Instaliram pakete..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Instaliram pakete..." @@ -12329,6 +12300,11 @@ msgstr "Ime NCP posluitelja nedostaje!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -12439,6 +12415,23 @@ msgstr "Automatska CUPS konfiguracija" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Promijeni ispisni sustav" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12500,7 +12493,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "OKI winprinter konfiguracija" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12529,6 +12522,18 @@ msgstr "Kako je pisa povezan?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Odaberite vezu pisaa" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14003,11 +14008,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Izaberite podatke koje ete pohraniti..." @@ -18754,72 +18754,93 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS posluitelj, SMB posluitelj, Proxy posluitelj, SSH posluitelj" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Ured" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimedijska stanica" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Skup alata za mail, news, web, datoteni prijenos, i razgovor" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Zvuni i video sviraki/ureivaki programi" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Igre" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Igraka radna stanica" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedija - Grafika" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Zvuni i video sviraki/ureivaki programi" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafiki programi poput Gimp-a" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Igraka radna stanica" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedija - Zvuk" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Grafiki programi poput Gimp-a" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Audio-namjenjeni alati: mp3 ili midi svirai, mikseri, itd" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Pribor alata za itanje i slanje mail-a i news-a (pine, mutt, tin..) i za " +"pregled Web-a" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedija - Video" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Dijeljenje datoteka" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Video playeri i ureivai" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Ured" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedija - CD prenje" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "Skup alata za mail, news, web, datoteni prijenos, i razgovor" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Alati za pravljenje i prenje CD-a" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Igre" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Vie grafikih radnih okruja (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedija - Grafika" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedija - Zvuk" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Osobni informacijski menadment" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Audio-namjenjeni alati: mp3 ili midi svirai, mikseri, itd" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Alati za va Palm Pilot ili va Visor" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedija - Video" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Osobne financije" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Video playeri i ureivai" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programi za ureivanje vaih financija, poput gnucash-a" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedija - CD prenje" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Alati za pravljenje i prenje CD-a" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Vie grafikih radnih okruja (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Osobni informacijski menadment" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Alati za va Palm Pilot ili va Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Osobne financije" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programi za ureivanje vaih financija, poput gnucash-a" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "ne mogu pronai niti jednu mrenu karticu" diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po index b0805f106..74d3576f1 100644 --- a/perl-install/share/po/is.po +++ b/perl-install/share/po/is.po @@ -1,20 +1,23 @@ +# translation of DrakX-is.po to Icelandic # Translation file for Mandrake graphic install, DrakX -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 Mandrakesoft -# Jhann orvararson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000 -# rarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000 +# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000 +# Þórarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000 +# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003 # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-05 18:53-0500\n" -"Last-Translator: Thorarinn Einarsson <teinarsson@nc.rr.com>\n" -"Language-Team: Icelandic\n" +"Project-Id-Version: DrakX-is\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-10 10:18GMT\n" +"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -37,12 +40,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "Htta vi" +msgstr "Hætta við" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Launch userdrake" -msgstr "" +msgstr "Ræsa userdrake" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -57,7 +60,7 @@ msgstr "" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "" +msgstr "Vantar nauðsynlegan pakka %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -66,55 +69,55 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Hvaa pakka viltu setja inn" +msgstr "Pakkinn %s þarfnast innsetningar, viltu setja hann inn?" #: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom" -msgstr "Srlagaa" +msgstr "Sérsniðið" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow all users" -msgstr "Bta vi notanda" +msgstr "Leyfa öllum notendum" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No sharing" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Engin miðlun" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More" -msgstr "Fra" +msgstr "Meira" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "" +msgstr "Hér er listi af mögulegum löndum" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your country." -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Veldu þér land," #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Tengipunktur" +msgstr "Land" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All languages" -msgstr "Veldu tunguml" +msgstr "Öll tungumál" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið að nota Unicode" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -125,41 +128,39 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Vinsamlega veldu land til að nota." #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Veldu forriti sem vilt nota" +msgstr "Veldu gluggastjórann sem þú vilt nota:" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the default user:" -msgstr "Veldu nja str" +msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Viltu nota SILO?" +msgstr "Viltu nota þennan fídus?" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"g get stillt tlvuna na til a kveikja sjlfvirkt X vi rsingu\n" -"Vilt kveikja X vi endurrsingu?" +msgstr "Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn einn notanda." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "Autologin" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Táknmynd" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Skel" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Password (again)" -msgstr "Lykilor (aftur)" +msgstr "Lykilorð (aftur)" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 @@ -177,12 +178,12 @@ msgstr "Lykilor (aftur)" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Password" -msgstr "Lykilor" +msgstr "Lykilorð" #: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "User name" -msgstr "Notandanafn:" +msgstr "Notandanafn" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Nafn notanda" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Accept user" -msgstr "Samykkja notanda" +msgstr "Samþykkja notanda" #: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Samykkja notanda" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Done" -msgstr "Bi" +msgstr "Búið" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -208,39 +209,39 @@ msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" -"Slu inn notanda\n" +"Sláðu inn notanda\n" "%s" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Add user" -msgstr "Bta vi notanda" +msgstr "Bæta við notanda" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This user name has already been added" -msgstr "etta notandanafn er n egar til" +msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The user name is too long" -msgstr "etta notandanafn er n egar til" +msgstr "Þetta notandanafn er of langt" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Notandanafni m bara innihalda litla stafi, tlustafi, `-' og `_'" +msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please give a user name" -msgstr "Vinsamlega slu inn notandanafn" +msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This password is too simple" -msgstr "etta lykilor er of einfalt" +msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -251,66 +252,66 @@ msgstr "Reyndu aftur" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The passwords do not match" -msgstr "Mismunandi lykilor" +msgstr "Mismunandi lykilorð" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s er n egar til)" +msgstr "(%s er nú þegar til)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to compilation tools" -msgstr "" +msgstr "aðgengi að þróunartólum" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to network tools" -msgstr "" +msgstr "aðgengi að nettólum" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to administrative files" -msgstr "" +msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "allow \"su\"" -msgstr "" +msgstr "leyfa \"su\"" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to rpm tools" -msgstr "" +msgstr "aðgengi að rpm tólum" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to X programs" -msgstr "" +msgstr "aðgengi að X forritum" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Hrna eru nverandi stillingar LILO .\n" -" getur btt vi fleirum ea breytt essum." +"Hérna eru núverandi stillingar á ræsivalmynd .\n" +"Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "ru strikerfi (Windows...)" +msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "ru strikerfi (MacOS...)" +msgstr "Öðru stýrikerfi (MacOS...)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "ru strikerfi (SunOS...)" +msgstr "Öðru stýrikerfi (SunOS...)" #: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -320,22 +321,22 @@ msgstr "Linux" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Hverju viltu bta vi?" +msgstr "Hverju viltu bæta við?" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This label is already used" -msgstr "etta nafn er n egar notkun." +msgstr "Þetta nafn er nú þegar í notkun." #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must specify a root partition" -msgstr " verur a hafa diskminni" +msgstr "Þú verður að hafa disksneið fyrir rótina" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "" +msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -345,22 +346,22 @@ msgstr "Autt er ekki leyft" #: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Default" -msgstr "Sjlfgefi" +msgstr "Sjálfgefið" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NoVideo" -msgstr "" +msgstr "NoVideo" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd" +msgstr "Initrd-stærð" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Append" -msgstr "Bta aftan vi" +msgstr "Bæta aftan við" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Nafn" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Unsafe" -msgstr "ruggt" +msgstr "Óöruggt" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Tafla" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Root" -msgstr "Rt" +msgstr "Rót" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -395,32 +396,32 @@ msgstr "Initrd" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Video mode" -msgstr "Skjhamur" +msgstr "Skjáhamur" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Image" -msgstr "Rsikjarna" +msgstr "Ræsikjarna" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default OS?" -msgstr "Sjlfgefi" +msgstr "Sjálfgefið stýrikerfi?" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "" +msgstr "Virkja OF ræsingu?" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "" +msgstr "Virkja CD ræsingu?" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "" +msgstr "Kjarna ræsibið:" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -430,54 +431,54 @@ msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Boot device" -msgstr "Rsitki" +msgstr "Ræsitæki" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" -msgstr "" +msgstr "Init skilaboð" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader to use" -msgstr "Stillingar LILO" +msgstr "Ræsiforrit sem á að nota" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader main options" -msgstr "Stillingar LILO" +msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" -"Valkosturinn ``Takmarka alla rofa skipanalnu'' gerir ekkert n lykilors" +"Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Slu inn vinnsluminni MB" +msgstr "Sláðu inn vinnsluminni í MB" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "" +msgstr "Virkja mörg snið" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Nkvm str vinnsluminnis (fann %d MB)" +msgstr "Nákvæm stærð vinnsluminnis (fann %d MB)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "" +msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Ba til rsidiskling" +msgstr "Búa til ræsidiskling" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -487,62 +488,62 @@ msgstr "takmarka" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Restrict command line options" -msgstr "Takmarka alla rofa skipanlnu" +msgstr "Takmarka alla rofa á skipanlínu" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Force No APIC" -msgstr "" +msgstr "Þvinga engan APIC" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable ACPI" -msgstr "" +msgstr "Virkja ACPI" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Tf ur en sjlfgefin rsing byrjar" +msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "compact" -msgstr "samjappa" +msgstr "samþjappað" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Compact" -msgstr "Samjappa" +msgstr "Samþjappað" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader installation" -msgstr "Stillingar LILO" +msgstr "Uppsetning ræsistjóra" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of boot partition" -msgstr " fyrsta geira rsidisksneiar" +msgstr "Á fyrsta geira ræsidisksneiðar" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr " rsifrsluna (MBR)" +msgstr "Í ræsifærsluna (MBR)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Hvert viltu setja rsistjrann?" +msgstr "Hvert viltu setja ræsistjórann?" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Uppsetning LILO" +msgstr "LILO/grub uppsetning" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SILO Installation" -msgstr "Uppsetning LILO" +msgstr "SILO uppsetning" #: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -550,14 +551,14 @@ msgid "Skip" msgstr "Sleppa" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "On Floppy" -msgstr "Vista diskling" +msgstr "Á diskling" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector of the root partition" -msgstr " fyrsta geira rsidisksneiar" +msgstr "Á fyrsta geira ræsidisksneiðar" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -572,35 +573,35 @@ msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "B til rsidiskling..." +msgstr "Bý til ræsidiskling..." #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Settu tman diskling drif %s" +msgstr "Settu tóman diskling í drif %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Veldu disklingadrifi sem vilt nota til a gera rsidisk" +msgstr "Veldu disklingadrifið sem þú vilt nota til að gera ræsidisk" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Second floppy drive" -msgstr "Anna drif" +msgstr "Annað drif" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First floppy drive" msgstr "Fyrsta drif" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Ekkert disklingadrif til staar" +msgstr "Ekkert disklingadrif til staðar" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -614,16 +615,16 @@ msgid "" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" "%s" msgstr "" -"Srsmaur rsidisklingur gerir r kleyft a rsa Linux n ess a nota " -"rsistjra\n" -" eins og LILO. etta kemur a gagni ef vilt ekki setja upp LILO vlinni " -"ea ef\n" -" anna strikerfi hefur fjarlgt LILO ea LILO virkar ekki me num " -"vlbnaarstillingum.\n" -" Rsidiskling m einnig nota me Mandrake Linux 'rescue' disklingnum svo " -"hgt s a bjarja\n" -" vlinni ef alvarleg vandaml koma upp.\n" -"Viltu ba til rsidiskling fyrir vlina na?\n" +"Sérsmíðaður ræsidisklingur gerir þér kleyft að ræsa Linux án þess að nota " +"ræsistjóra\n" +" eins og LILO. Þetta kemur að gagni ef þú vilt ekki setja upp LILO á vélinni " +"eða ef\n" +" annað stýrikerfi hefur fjarlægt LILO eða LILO virkar ekki með þínum " +"vélbúnaðarstillingum.\n" +" Ræsidiskling má einnig nota með Mandrake Linux 'rescue' disklingnum svo " +"hægt sé að bjarja\n" +" vélinni ef alvarleg vandamál koma upp.\n" +"Viltu búa til ræsidiskling fyrir vélina þína?\n" "%s" #: ../../any.pm:1 @@ -637,7 +638,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -654,54 +655,54 @@ msgid "" "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" -"Srsmaur rsidisklingur gerir r kleyft a rsa Linux n ess a nota " -"rsistjra\n" -" eins og LILO. etta kemur a gagni ef vilt ekki setja upp LILO vlinni " -"ea ef\n" -" anna strikerfi hefur fjarlgt LILO ea LILO virkar ekki me num " -"vlbnaarstillingum.\n" -" Rsidiskling m einnig nota me Mandrake Linux 'rescue' disklingnum svo " -"hgt s a bjarja\n" -" vlinni ef alvarleg vandaml koma upp.\n" -"Viltu ba til rsidiskling fyrir vlina na?" +"Sérsmíðaður ræsidisklingur gerir þér kleyft að ræsa Linux án þess að nota " +"ræsistjóra\n" +" eins og SLILO. Þetta kemur að gagni ef þú vilt ekki setja upp SLILO á " +"vélinni eða ef\n" +" annað stýrikerfi hefur fjarlægt SLILO eða SLILO virkar ekki með þínum " +"vélbúnaðarstillingum.\n" +" Ræsidiskling má einnig nota með Mandrake Linux 'rescue' disklingnum svo " +"hægt sé að bjarja\n" +" vélinni ef alvarleg vandamál koma upp.\n" +"Viltu búa til ræsidiskling fyrir vélina þína?" #: ../../bootloader.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Hvert viltu setja rsistjrann?" +msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "not enough room in /boot" -msgstr "" +msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "" +msgstr "Upplýst val verður ræst sjálfkrafa eftir %d sekúndur." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "" +msgstr "skipanir fyrir ræsingu eða 'c' fyrir skipanalínu." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "" +msgstr "Ýttu á Enter til að ræsa valið stýrikerfi, eða 'e' til að breyta" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "" +msgstr "Notaðu %c og %c lyklana til að velja hvaða færsla er upplýst." # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -716,41 +717,40 @@ msgstr "" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "" +msgstr "Velkomin að GRUB kerfisvalinu!" #: ../../bootloader.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Yaboot" -msgstr "Rt" +msgstr "Yaboot" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Grub" -msgstr "" +msgstr "Grub" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "LILO with text menu" -msgstr "" +msgstr "LILO með textavalmynd" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "" +msgstr "LILO með grafískri valmynd" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "SILO" -msgstr "" +msgstr "SILO" # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) -# #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: ../../bootloader.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" @@ -758,58 +758,58 @@ msgid "" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" -"Velkomin(n) i %s styrikerfisraesistjorann!\n" +"Velkomin(n) i %s styrikerfis-raesistjorann!\n" "\n" -"Sladu a <TAB> til ad fa lista yfir moegulega valkosti.\n" +"Sladu a <TAB> til ad fa lista yfir mogulega valkosti.\n" "\n" -"Til raesa einn af theim, sldu inn nafnid og sidan a <ENTER>\n" +"Til raesa einn af theim, sladu inn nafnid og sidan a <ENTER>\n" "eda biddu i %d sekundur thar til sjalfgefin raesing hefst.\n" "\n" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "consolehelper missing" -msgstr "" +msgstr "consolehelper vantar" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "kdesu missing" -msgstr "" +msgstr "kdesu vantar" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "" +msgstr "Skjámyndir verða tiltækar eftir uppsetningu í %s" #: ../../common.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Get ekki btt vi disksneium" +msgstr "Get ekki tekið skjámyndir fyrr en disksneiðar hafa verið skilgreindar" #: ../../common.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d seconds" -msgstr "Htti eftir %d sekndur" +msgstr "%d sekúndur" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "1 minute" -msgstr "" +msgstr "1 mínútu" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d mínútur" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "TB" -msgstr "" +msgstr "TB" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -819,88 +819,88 @@ msgstr "MB" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Bandaríkin" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Austria" -msgstr "ratengd" +msgstr "Austurríki" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #: ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italy" -msgstr "talskt" +msgstr "Ítalía" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Holland" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sweden" -msgstr "Skoa" +msgstr "Svíþjóð" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norway" -msgstr "Norkst" +msgstr "Noregur" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Greece" -msgstr "Grskt" +msgstr "Grikkland" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Germany" -msgstr "skt" +msgstr "Þýskaland" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Tékkland" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Belgium" -msgstr "Belgskt" +msgstr "Belgía" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "France" -msgstr "Htta vi" +msgstr "Frakkland" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Kosta Ríka" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Villa vi a opna %s til skriftar: %s" +msgstr "Villa við að opna %s til skriftar: %s" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Ekkert að gera" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "" +msgstr "Ekki nægilegt pláss til sjálfvirkrar úthlutunar" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráarkerfi á tengipunkt %s" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -908,16 +908,18 @@ msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" +"Þú þarft raunverulegt skráarkerfi (ext2/ext3, reiserfs, xfs, eða jfs) fyrir " +"þennan tengipunkt\n" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "" +msgstr "Þessi mappa ætti að vera í rótarskráarkerfinu" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Þú gtur ekki notað LVM sýndardisk fyrir tengipunkt %s" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -926,34 +928,37 @@ msgid "" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" +"Þú hefur valið að nota RAID hugbúnað til að stjórna rótarsneið (/).\\ Enginn " +"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n" +"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot" #: ../../fsedit.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "a er egar disksnei me tengipunktinn %s" +msgstr "Það er þegar disksneið með tengipunktinn %s\n" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "" +msgstr "Heiti tengipunkta eiga aðeins að innihalda bókstafi og tölur" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Heiti tengipunkta vera a byrja /." +msgstr "Heiti tengipunkta verða að byrja á /." #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "" +msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "" +msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB" #: ../../fsedit.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" @@ -962,8 +967,14 @@ msgid "" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" -"g get ekki lesi disksneiatflu na, hn er of skemmd fyrir mig :-(\n" -"g mun reyna a halda fram me v a hreinsa skemmdar disksneiar" +"Ég get ekki lesið disksneiðatöflu þína á tæki %s, hún er of skemmd fyrir " +"mig :-(\n" +"Ég mun reyna að halda áfram með því að hreinsa skemmdar disksneiðar \n" +"(Öll gögn tapast!). Önnur lausn er að láta DrakX ekki breyta " +"disksneiðatöflunni\n" +"(villan er%s)\n" +"\n" +"Viltu eyða öllum þessum disksneiðum?\n" #: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 @@ -977,62 +988,62 @@ msgstr "Villa" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "server" -msgstr "netjnn" +msgstr "netþjónn" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "with /usr" -msgstr "" +msgstr "með /usr" #: ../../fsedit.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "simple" -msgstr "Skr" +msgstr "einfalt" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Forsn disksnei %s" +msgstr "Virkja diskminni á disksneið %s" #: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "villa vi a aftengja %s: %s" +msgstr "villa við að aftengja %s: %s" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "" +msgstr "tenging disksneiðar %s í möppu %s mistókst" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Forsn disksnei %s" +msgstr "Tengi disksneið %s" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s" -msgstr "Upplausnir" +msgstr "Athuga %s" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Forsn disksnei %s" +msgstr "Forsníð disksneið %s" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "" +msgstr "bý til og forsníð skrá %s" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "kann ekki a forsna %s af tegundinni %s" +msgstr "kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "gat ekki forsnii %s" +msgstr "%s forsniðið á %s mistókst" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1045,6 +1056,13 @@ msgid "" "Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" +"Smelltu á \"Næsta ->\" ef þú vilt eyða öllum gögnum og disksneiðum\n" +"á þesum harða disk. Varúð! Eftir að þú hefur smellt á \"Næsta ->\", getur\n" +"þú ekki endurheimt nein gögn eða disksneiðar sem eru nú á þessum diski,\n" +"Þar með talin Windows gögn.\n" +"\n" +"Smelltu á \"<-Fyrri\" til að stöðva þessa aðgerð án þess að tapa gögnum\n" +"og disksneiðum sem nú eru á þessum harða diski." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1377,13 +1395,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" -"Veldu tengi sem vilt nota. Tengi COM1 MS Windows er kalla\n" -"ttyS0 Linux, COM2 er ttyS1, o.s.frv." +"Veldu tengið sem þú vilt nota. Tengið COM1 í MS Windows er kallað\n" +"ttyS0 í GNU/Linux, COM2 er ttyS1, o.s.frv." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2135,7 +2153,7 @@ msgstr "" #: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "You must also format %s" -msgstr "" +msgstr "Þú verður einnig að forsníða %s" #: ../../install2.pm:1 #, c-format @@ -2151,13 +2169,13 @@ msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"a kom upp villa. Engin tki fundust sem unnt er a ba til n skrakerfi " -". Vinsamlegast athugau vlbnainn leit a orsk vandamlsins." +"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi " +"á. Vinsamlegast athugaðu vélbúnaðinn í leit að orsök vandamálsins." #: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error reading file %s" -msgstr "villa vi lestur r skrnni %s" +msgstr "Villa við lestur úr skránni %s" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -2169,17 +2187,17 @@ msgstr "" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "" +msgstr "Þessi disklingur er ekki FAT forsniðinn" #: ../../install_any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Settu tman diskling drif %s" +msgstr "Settu tóman FAT forsniðinn diskling í drif %s" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Get ekki nota tsendingu n NIS lns" +msgstr "Get ekki notað útsendingu án NIS léns" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -2202,7 +2220,7 @@ msgstr "Nei" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Yes" -msgstr "J" +msgstr "Já" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -2219,29 +2237,29 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../install_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Kerfisstillingar" #: ../../install_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System installation" -msgstr "Uppsetning LILO" +msgstr "Kerfisuppsetning" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bringing down the network" -msgstr "Keyri upp neti" +msgstr "Keyri niður netið" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Bringing up the network" -msgstr "Keyri upp neti" +msgstr "Keyri upp netið" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Rtardisksnei" +msgstr "Skipting disks í sneiðar mistókst: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2249,9 +2267,9 @@ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Get ekki btt vi disksneium" +msgstr "Get ekki fundið meira pláss fyrir uppsetningu" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2263,32 +2281,32 @@ msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Nota fdisk" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Forsn disksnei %s" +msgstr "Sérsniðin disksneiðing" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "ll ggn essari disksnei tapast" +msgstr "Allar disksneiðar og öll gögn á diski %s tapast" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "Þú hefur meir en einn harðan disk. Hvar viltu setja upp Linux?" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Erase entire disk" -msgstr "" +msgstr "Eyða öllu á disknum" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja Windows(TM)" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2303,37 +2321,36 @@ msgid "" msgstr "" # ****************************************** -# ***** Byrjai hrna 4. jan 2000 ******* -# *** ATH: a er sumt eftir fyrir ofan *** +# ***** Byrjaði hérna 4. jan 2000 ******* +# *** ATH: Það er sumt eftir fyrir ofan *** # ****************************************** -# #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Sjlfvirk endurstkkun brst" +msgstr "Breyting á FAT mistókst: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Reikna takmarkanir FAT skrarkerfis..." +msgstr "Breyta stærð Windows skráarkerfis" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Resizing" -msgstr "Endursn" +msgstr "Breyta stærð" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "partition %s" -msgstr "Rtardisksnei" +msgstr "disksneið %s" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Hvaa geira viltu fra ggn til?" +msgstr "Hvaða stærð viltu skilja eftir fyrir Windows á" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -2344,16 +2361,14 @@ msgid "" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" -"AVRUN\n" +"AÐVÖRUN\n" "\n" -"DrakX arf nna a endurgera Windows sneiina. Athugi: etta getur haft " -"alvarlegar\n" -"afleiingar fr me sr. Ef ert ekki bin(n) a v, ttir fyrst " -"a\n" -"keyra scandisk (og jafnvel lka defrag) essa snei og taka san afrit " -"af\n" -"ggnunum num.\n" -"Slu ' lagi' til a halda fram." +"DrakX þarf núna að endurgera Windows sneiðina. Athugið:\n" +"Þetta getur haft alvarlegar afleiðingar í för með sér.\n" +"Ef þú ert ekki búin(n) að því, þá ættir þú fyrst að\n" +"keyra scandisk (og jafnvel líka defrag) á þessa sneið og\n" +"taka síðan afrit af gögnunum þínum.\n" +"Sláðu á 'Í lagi' til að halda áfram." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2366,7 +2381,7 @@ msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Ba til nja disksnei" +msgstr "Búa til nýja disksneið" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2376,14 +2391,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Hvaa sneitegund viltu?" +msgstr "Hvaða disksneið viltu breyta stærð á?" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "" +msgstr "Nota laust pláss á Windows disksneiðinni" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2391,24 +2406,24 @@ msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Str MB: " +msgstr "Stærð diskminnis í MB: " #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Rtardisksnei" +msgstr "Stærð rótardisksneiðar í MB: " #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the sizes" -msgstr "Veldu nja str" +msgstr "Veldu stærðir" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Hvaa disksnei vilt nota sem rtardisksnei" +msgstr "Hvaða disksneið vilt þú nota fyrir Linux4Win?" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2416,29 +2431,29 @@ msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Reyni a endurheimta disksneiatfluna" +msgstr "það eru engar núverandi disksneiðar til að nota" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use existing partitions" -msgstr "Forsn disksnei %s" +msgstr "Nota núverandi disksneiðar" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Ekki nóg laust pláss til að búa til nýjar disksneiðar" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use free space" -msgstr "Notandanafn:" +msgstr "Nota laust pláss" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr " verur a hafa diskminni" +msgstr "Þú verður að hafa FAT disksneið tengda í /boot/efi" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2447,9 +2462,9 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" -" hefur ekkert diskminni\n" +"Þú hefur ekkert diskminni\n" "\n" -"Halda samt fram?" +"Halda samt áfram?" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2458,9 +2473,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -" verur a hafa rtarsnei fyrir Linux. Bu v annahvort\n" -"til rtarsnei ea veldu snei sem n egar er til disknum.\n" -"Veldu san ``Tengipunktur'' og slu inn `/'" +"Þú verður að hafa rótarsneið fyrir Linux. Búðu því annaðhvort\n" +"til rótarsneið eða veldu sneið sem nú þegar er til á disknum.\n" +"Veldu síðan ``Tengipunktur'' og sláðu inn `/'" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2470,7 +2485,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../install_messages.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -2487,22 +2502,23 @@ msgid "" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" -"Til hamingju! Innsetningu er loki.\n" -"Taktu disklinginn ea geisladiskinn r drifinu og slu ENTER.\n" +"Til hamingju! Innsetningu er lokið.\n" +"Taktu disklinginn eða geisladiskinn úr drifinu og sláðu á ENTER.\n" +"\n" "\n" +"viðbætur og/eða lagfæringar á göllum sem gætu verið til\n" +"staðar í þessari útgáfu af Mandrake Linux má finna á \n" "\n" -" http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3 m finna vibtur og/ea " -"lagfringar\n" -" gllum sem gtu veri til staar essari tgfu af Mandrake Linux\n" "\n" +"%s \n" "\n" -"Frekari upplsingar um hvernig a stilla vlina eftir innsetninguna er a\n" -"finna vieigandi kafla Official Mandrake Linux User's Guide bkinni." +"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir innsetninguna er að\n" +"finna í viðeigandi kafla í Official Mandrake Linux User's Guide bókinni." #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -msgstr "" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -2671,33 +2687,33 @@ msgstr "Hef skref `%s'\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Help" -msgstr "Hjlp" +msgstr "Hjálp" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not configured" -msgstr "Stilla X" +msgstr "Ekki stillt" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure" -msgstr "Stilla X" +msgstr "Stilla" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Go on anyway?" -msgstr "Viltu samt halda fram?" +msgstr "Viltu samt halda áfram?" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "a kom upp villa vi a raa pkkum:" +msgstr "Það kom upp villa við innsetningu pakka:" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "a kom upp villa vi a raa pkkum:" +msgstr "Það kom upp villa við að raða pökkum:" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2710,15 +2726,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Refuse" -msgstr "Endurstkka" +msgstr "Neita" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept" -msgstr "Samykkja notanda" +msgstr "Samþykkja" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -2731,30 +2747,30 @@ msgid "%d packages" msgstr "%d pakkar" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No details" -msgstr "tarleg atrii" +msgstr "Engar upplýsingar" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Details" -msgstr "tarleg atrii" +msgstr "Ítarlegar" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Augnablik, undirbý innsetningu..." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Time remaining " -msgstr "Tmi eftir " +msgstr "Tími eftir " #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Estimating" -msgstr "tla" +msgstr "Áætla" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2764,29 +2780,29 @@ msgstr "Set inn" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Veldu pakkana sem vilt setja inn" +msgstr "Veldu pakkana sem þú vilt setja inn" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Minimal install" -msgstr "Fjarlgja" +msgstr "Minimal uppsetning" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating package selection" -msgstr "Val pakkahp" +msgstr "Uppfæri val á pökkum" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Vista diskling" +msgstr "Hlaða/Vista á diskling" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "<- Previous" -msgstr "" +msgstr "<- Fyrri" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -2797,12 +2813,12 @@ msgstr "Innsetning" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "" +msgstr "Sýna sjálfvirkt valda pakka" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "" +msgstr "Þú getur ekki afvalið þennan pakka, það verður að uppfæra hann" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -2810,57 +2826,59 @@ msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" +"það verður að uppfæra þennan pakka\n" +"Ertu viss um að þú viljir afvelja hann?" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "" +msgstr "Þú getur ekki afvalið þennan pakka hann er þegar uppsettur" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "" +msgstr "Þessi pakki verður að vera uppsettur, þú getur ekki afvalið hann" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "" +msgstr "Þú getur ekki vali/afvalið þennan pakka" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Eftirfarandi pakkar vera fjarlgir" +msgstr "Eftirfarandi pakkar verða fjarlægðir" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Eftirfarandi pakkar vera fjarlgir" +msgstr "Eftirfarandi pakkar verða settir inn" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" +msgstr "Þú getur ekki valið þennan pakka því það er ekki nægilegt pláss" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Importance: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Mikilvægi: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Str: %d KB\n" +msgstr "Stærð: %d KB\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Version: %s\n" -msgstr "tgfa: %s\n" +msgstr "Útgáfa: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nafn: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -2871,29 +2889,29 @@ msgstr "Skemmdur pakki" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Other" -msgstr "Anna" +msgstr "Annað" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Heildarstr: " +msgstr "Heildarstærð: %d / %d MB" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Next ->" -msgstr "" +msgstr "Næsta ->" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Individual package selection" -msgstr "Val pakkahp" +msgstr "Val á einstökum pökkum" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package Group Selection" -msgstr "Val pakkahp" +msgstr "Val á pakkahóp" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -2905,19 +2923,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save packages selection" -msgstr "Val pakkahp" +msgstr "Vista val á pakkahóp" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automated" -msgstr "Sjlfvirkt IP" +msgstr "Sjálfvirkt" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replay" -msgstr "Endurhlaa" +msgstr "Spila aftur" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2930,14 +2948,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reboot" -msgstr "Rt" +msgstr "Endurræsa" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2946,19 +2964,19 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" -"Sum skref eru enn eftir.\n" +"Sum skref eru ennþá eftir.\n" "\n" -"Viltu virkilega htta nna?" +"Viltu virkilega hætta núna?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Bý til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Settu tman diskling drif %s" +msgstr "Settu tóman diskling í drif %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2972,14 +2990,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Innsetning LILO brst skum eftirfarandi villu:" +msgstr "Innsetning ræsiforrits brást sökum eftirfarandi villu:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing bootloader" -msgstr "Setja inn rsihlaara" +msgstr "Setja inn ræsistjórann" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2989,9 +3007,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Viltu nota SILO?" +msgstr "Viltu nota aboot?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3005,27 +3023,27 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Set upp rsistjrann..." +msgstr "Set upp ræsistjórann..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin Password" -msgstr "" +msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Nafn lns" +msgstr "Notandanafn kerfisstjóra léns" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Windows Domain" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Windows Lén" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Aukenning" +msgstr "Auðkenning Windows Léns" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3047,186 +3065,187 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "NIS Server" -msgstr "NIS jnn" +msgstr "NIS þjónn" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS ln" +msgstr "NIS lén" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication NIS" -msgstr "Aukenning NIS" +msgstr "Auðkenning NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NIS" -msgstr "Nota NIS" +msgstr "NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LDAP Server" -msgstr "netjnn" +msgstr "LDAP þjónn" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Base dn" -msgstr "" +msgstr "LDAP Grunn DN" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Aukenning" +msgstr "Auðkenning LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local files" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Staðbundnar skrár" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Authentication" -msgstr "Aukenning" +msgstr "Auðkenning" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "etta lykilor er of einfalt (verur a vera minnst %d stafa langt)" +msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No password" -msgstr "Ekkert lykilor" +msgstr "Ekkert lykilorð" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password" -msgstr "kvea rtarlykilor" +msgstr "Ákveða rótarlykilorð" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "" +msgstr "Þú hefur ekki sett upp X, ertu viss um að þú viljir þetta?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "" +msgstr "Þjónustur: %d ræstar af %d skráðum" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Services" -msgstr "tki" +msgstr "Þjónustur" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System" -msgstr "Mouse Systems" +msgstr "Kerfi" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s on %s" -msgstr "Llegt" +msgstr "%s á %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader" -msgstr "Stillingar LILO" +msgstr "Ræsistjóri" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot" -msgstr "Rt" +msgstr "Ræsing" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disabled" -msgstr "Tafla" +msgstr "óvirkt" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "activated" msgstr "Virk" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Eldveggur" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Öryggi" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Level" -msgstr "Stilli ryggisrep" +msgstr "Öryggisstig" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network" -msgstr "Geiri" +msgstr "Net" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "Netstillingar" +msgstr "Staðarnet og Internet" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical interface" -msgstr "X rsingu" +msgstr "Grafískt viðmót" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Vélbúnaður" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "TV card" -msgstr "" +msgstr "Sjónvarpskort" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" +"Ekkert hljóðkort fannst reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "" +msgstr "Keyrðu \"sndconfig\" eftir uppsetningu til að stilla hljóðkortið þitt" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Er kannski eitt enn vlinni?" +msgstr "Er kannski ISA hhljóðkort í vélinni?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sound card" -msgstr "" +msgstr "Hljóðkort" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Fjartengd prentr" +msgstr "Fjarlægur CUPS þjónn" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No printer" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Enginn prentari" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -3235,70 +3254,72 @@ msgid "Printer" msgstr "Prentari" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse" -msgstr "USB ms" +msgstr "Mús" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Tímabelti" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "Lyklabor" +msgstr "Lyklaborð" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Yfirlit" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NTP Server" -msgstr "NIS jnn" +msgstr "NTP þjónn" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Veltu stilla tlvuklukkuna GMT?" +msgstr "Tölvuklukkan stillt á GMT" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which is your timezone?" -msgstr " hvaa tmasvi ertu?" +msgstr "Hvert er þitt tímabelti?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Viltu setja upp prentara?" +msgstr "Viltu reyna aftur?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Stilla nettengingu" +msgstr "Get ekki tengst spegilvél %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Hef samband vi vlina til a skja lista yfir fanlega pakka" +msgstr "Hef samband við vélina til að sækja lista yfir fáanlega pakka" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Veldu spegilvlina aan sem a skja pakkanna" +msgstr "Veldu spegilvélina þaðan sem á að sækja pakkanna" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "Hef samband vi vlina til a skja lista yfir fanlega pakka" +msgstr "" +"Hef samband við Mandrake Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega " +"spegla..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3312,16 +3333,23 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" +"Þú hefur nú möguleika á að sækja uppfærða pakka. Þessir pakkar\n" +"hafa verið uppfærðir eftir að dreifingin ver send úr húsi. Þeir kunna\n" +"að innihalda villuleiðréttingar eða öryggisuppfærslur.\n" +"\n" +"Til að sækja þessa pakka þá verður þú að vera tengdur Internetinu.\n" +"\n" +"Viltu sækja uppfærslurnar?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Settu tman diskling drif %s" +msgstr "Settu uppfærslu-diskling í drif %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Settu tman diskling drif %s" +msgstr "Settu ræsidiskling í drif %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3340,12 +3368,12 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing installation" -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Undirbý innsetningu" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Cd-ROM merkt \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3354,26 +3382,30 @@ msgid "" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" +"Ef þú hefur alla geisladiskana í listanum hér að neðan smelltu þá á 'Í " +"lagi'\n" +"Ef þú hefur engan þessara geisladiska smelltu þá á 'Hætta'\n" +"Ef einhverja diska vantar, afveldu þá og smelltu síðan á 'Í lagi'" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Allt" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "" +msgstr "Alger lágmarksuppsetning (ekkert urpmi)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "" +msgstr "Með grunn handbókum (mælt með!)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "With X" -msgstr "Augnablik" +msgstr "Með X" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3381,41 +3413,43 @@ msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" +"Þú hefur ekki valið neina pakkahópa.\n" +"Veldu lágmarksuppsetningu sem þú vilt:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of install" -msgstr "Veldu pakka til a setja inn" +msgstr "Tegund uppsetningar" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "" +msgstr "Valin stærð er stærri en tiltækt pláss" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Settu tman diskling drif %s" +msgstr "Settu inn diskling sem inniheldur pakkaval" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading from floppy" -msgstr "Endurheimta fr diskling" +msgstr "Hleð inn frá diskling" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package selection" -msgstr "Val pakkahp" +msgstr "Val á pökkum" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save on floppy" -msgstr "Vista diskling" +msgstr "Vista á diskling" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Load from floppy" -msgstr "Endurheimta fr diskling" +msgstr "Hlaða frá diskling" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3430,31 +3464,33 @@ msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" msgstr "" +"Það er ekki nægilegt pláss á kerfinu þínu fyrir uppsetningu eða uppfærslu (%" +"d > %d)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Leita a fanlegum pkkum" +msgstr "Leita að fáanlegum pökkum..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Leita a pkkum til a uppfra" +msgstr "Leita að pökkum til að uppfæra..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Eftirfarandi pakkar vera fjarlgir" +msgstr "Leita að þegar uppsettum pökkum" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Leita a fanlegum pkkum" +msgstr "Leita að fáanlegum pökkum og endurbyggi rpm gagnagrunn..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Ekki ngjanlegt diskminni fyrir innsetningu. Bttu vi a" +msgstr "Ekki nægjanlegt diskminni fyrir innsetningu. Bættu við það" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3471,13 +3507,13 @@ msgstr "Athuga skemmdar blokkir?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Veldu r disksneiar sem a forsna" +msgstr "Veldu þær disksneiðar sem á að forsníða" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" -" verur a rsa tlvuna aftur svo breytingar sneiatflunni taki gildi" +"Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3494,22 +3530,22 @@ msgstr "Veldu tengipunktana" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Leita á disksneiðum að tengipunktum" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No partition available" -msgstr "engar reiubnar disksneiar" +msgstr "Engin tiltæk disksneið" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring IDE" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Uppsetning IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "IDE" -msgstr "" +msgstr "IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3524,62 +3560,62 @@ msgstr "PCMCIA" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "" +msgstr "Herma eftir miðhnappi" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "" +msgstr "Tveggja hnappa hermir" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Buttons emulation" -msgstr "" +msgstr "Hnappahermir" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Vi hvaa ratengi er msin n tengd?" +msgstr "Við hvaða raðtengi er músin þín tengd?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Mouse Port" -msgstr "Msartengi" +msgstr "Músartengi" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Hvernig mús ertu með?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Mismunandi lykilor" +msgstr "Mismunandi lykilorð" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "Uppfrsla" +msgstr "Uppfæra %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Er etta innsetning ea uppfrsla?" +msgstr "Er þetta innsetning eða uppfærsla?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Innsetning/Uppfrsla" +msgstr "Innsetning/Uppfærsla" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "" +msgstr "Hér er listi af mögulegum lyklaborðsuppsetningum" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Hvaa lyklaborsuppsetningu viltu?" +msgstr "Hvaða lyklaborðsuppsetningu viltu?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -3588,12 +3624,12 @@ msgstr "Hvaa lyklaborsuppsetningu viltu?" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Quit" -msgstr "Htta" +msgstr "Hætta" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "License agreement" -msgstr "" +msgstr "Notkunarskilmálar" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3605,7 +3641,7 @@ msgstr "Villa kom upp" msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta | <Bilsl> velur | <F12> nsti skjr " +" <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár " #: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format @@ -3615,12 +3651,12 @@ msgstr "Mandrake Linux innsetning %s" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "No floppy drive available" -msgstr "Ekkert disklingadrif agengilegt" +msgstr "Ekkert disklingadrif aðgengilegt" #: ../../install_steps.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "Velkomin(n) tlvurjtinn" +msgstr "Velkomin(n) að %s" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -3630,11 +3666,15 @@ msgid "" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" "\"\n" msgstr "" +"Sumir mikilvægir pakkar voru ekki uppsettir eðlilega.\n" +"Annaðhvort er geisladiskurinn eða drifið skemmt.\n" +"Athugaðu geisladiskinn á uppsettri vél með skipuninni\n" +"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "%s tengipunktur er n egar til" +msgstr "%s tengipunktur er nú þegar til" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -3642,8 +3682,8 @@ msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" -"ekkt villa kom upp sem ekki er hgt a mehndla.\n" -"Haltu fram eigin byrg." +"Óþekkt villa kom upp sem ekki er hægt að meðhöndla.\n" +"Haltu áfram á eigin ábyrgð." #: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 #: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 @@ -3658,44 +3698,44 @@ msgstr "Augnablik..." #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Ok" -msgstr " lagi" +msgstr "Í lagi" #: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../interactive/newt.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finish" -msgstr "Finnskt" +msgstr "Ljúka" #: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Einfalt" #: ../../interactive.pm:1 #, c-format msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Ítarlegra" #: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Fjarlægja" #: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modify" -msgstr "Breyta RAID" +msgstr "Breyta" #: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Add" -msgstr "Bta vi" +msgstr "Bæta við" #: ../../interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose a file" -msgstr "Veldu ager" +msgstr "Veldu skrá" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -3704,181 +3744,183 @@ msgid "" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" +"Hér getur þú valið lykla eða lyklasamsetningar sem skipta \n" +"milli mismunandi lykilboðsuppsetninga (t.d íslenskt/enskt)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "" +msgstr "Hægri \"Windows\" lykill" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "" +msgstr "Vinstri \"Windows\" lykill" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "\"Menu\" key" -msgstr "" +msgstr "\"Menu\" lykill" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "" +msgstr "Alt og Shift lyklar samtímis" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "" +msgstr "Ctrl og Alt lyklar samtímis" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "CapsLock key" -msgstr "" +msgstr "CapsLock lykill" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "" +msgstr "Ctrl og Shift lyklar samtímis" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "" +msgstr "Báðir Shift lyklar samtímis" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right Alt key" -msgstr "" +msgstr "Hægri Alt lykill" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jgoslavneskt (Latnu upps.)" +msgstr "Júgoslavneskt (Latínu upps.)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Lithenskt \"tlur\" QWERTY" +msgstr "Víetnamskt \"töluröð\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Bandarskt (aljlegt)" +msgstr "Bandarískt (alþjóðlegt)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "US keyboard" -msgstr "Bandarskt lyklabor" +msgstr "Bandarískt lyklaborð" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "UK keyboard" -msgstr "Breskt lyklabor" +msgstr "Breskt lyklaborð" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ukrainian" -msgstr "krankst" +msgstr "Úkraínskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Tyrkneskt (ntma \"Q\" mdel)" +msgstr "Tyrkneskt (nútíma \"Q\" módel)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Tyrkneskt (hefbundi \"F\" mdel)" +msgstr "Tyrkneskt (hefðbundið \"F\" módel)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Thlenskt lyklabor" +msgstr "Tajik lyklaborð" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thlenskt lyklabor" +msgstr "Tælenskt lyklaborð" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Armenskt (hljfrilegt)" +msgstr "Tamílskt (ritvélaruppsetning)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "" +msgstr "Tamílskt (ISCII uppsetning)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Jgoslavneskt (Latnu upps.)" +msgstr "Serbneskt (kýrílskt)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slvakskt (QWERTY)" +msgstr "Slóvakískt (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slvakskt (QWERTZ)" +msgstr "Slóvakískt (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovenian" -msgstr "Slvenskt" +msgstr "Slóvenskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swedish" -msgstr "Snskt" +msgstr "Sænskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Rssneskt (Yawerty)" +msgstr "Rússneskt (Yawerty)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Russian" -msgstr "Rssneskt" +msgstr "Rússneskt" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Rssneskt (Yawerty)" +msgstr "Rúmenskt (qwerty)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Rssneskt (Yawerty)" +msgstr "Rúmenskt (qwertz)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadskt (Quebec)" +msgstr "Kanadískt (Quebec)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Portuguese" -msgstr "Portgskt" +msgstr "Portúgalskt" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Svissneskt (sk uppsetn.)" +msgstr "Pólskt (qwertz)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Svissneskt (sk uppsetn.)" +msgstr "Pólskt (qwerty)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Norwegian" -msgstr "Norkst" +msgstr "Norskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -3888,112 +3930,112 @@ msgstr "Hollenskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (US)" -msgstr "" +msgstr "Maltneskt (US)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (UK)" -msgstr "" +msgstr "Maltneskt (UK)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Jgoslavneskt (Latnu upps.)" +msgstr "Mongólskt (kýrílskt)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "" +msgstr "Myanmar (Búrmenskt)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedónískt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Latvian" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Lettneska" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lithenskt \"hljfrilegt\" QWERTY" +msgstr "Litháenískt \"hljóðfræðilegt\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lithenskt \"tlur\" QWERTY" +msgstr "Litháenískt \"töluröð\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lithenskt AZERTY" +msgstr "Litháenískt AZERTY (nýtt)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lithenskt AZERTY" +msgstr "Litháenískt AZERTY (gamalt)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Laotian" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Laotian" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latin American" -msgstr "Suur amerskt" +msgstr "Suður amerískt" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Korean keyboard" -msgstr "Breskt lyklabor" +msgstr "Kóreskt lyklaborð" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "" +msgstr "Japanskt 106 lykla" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Italian" -msgstr "talskt" +msgstr "Ítalskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Icelandic" -msgstr "slenskt" +msgstr "Íslenskt" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Iranian" -msgstr "krankst" +msgstr "Íranskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "sraelskt (hljfr.)" +msgstr "Ísraelískt (hljóðfr.)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Israeli" -msgstr "sraelskt" +msgstr "Ísraelskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Króatískt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4003,27 +4045,27 @@ msgstr "Ungverskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Greek" -msgstr "Grskt" +msgstr "Grískt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgskt (\"Latnu\")" +msgstr "Georgískt (\"Latínu\")" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgskt (\"Rssneskt\")" +msgstr "Georgískt (\"Rússneskt\")" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4038,7 +4080,7 @@ msgstr "Finnskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Spanish" -msgstr "Spnskt" +msgstr "Spænskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4046,19 +4088,19 @@ msgid "Estonian" msgstr "Eistlenskt" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak" +msgstr "Dvorak (Sænskt)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Norkst" +msgstr "Dvorak (Norskt)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak" +msgstr "Dvorak (US)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4068,107 +4110,107 @@ msgstr "Danskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German (no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Þýskt (engir dauðir lyklar)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German" -msgstr "skt" +msgstr "Þýskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tkkneskt (QWERTY)" +msgstr "Tékkneskt (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tkkneskt (QWERTZ)" +msgstr "Tékkneskt (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Svissneskt (frnsk uppsetn.)" +msgstr "Svissneskt (frönsk uppsetn.)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Svissneskt (sk uppsetn.)" +msgstr "Svissneskt (þýsk uppsetn.)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Belarusian" -msgstr "Blgarskt" +msgstr "Hvít-Rússneskt" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian" -msgstr "Eistlenskt" +msgstr "Bosnískt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasilskt" +msgstr "Brasilískt (ABNT 2)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Blgarskt" +msgstr "Búlgarskt (BDS)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Armenskt (hljfrilegt)" +msgstr "Búlgarskt (hljóðfræðilegt)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bengali" -msgstr "Tafla" +msgstr "Bengalskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Belgian" -msgstr "Belgskt" +msgstr "Belgískt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "" +msgstr "Adzerbadjanskt (latneskt)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabískt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armenskt (hljfrilegt)" +msgstr "Armenskt (hljóðfræðilegt)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armenskt (hljfrilegt)" +msgstr "Armenskt (hljóðfræðilegt)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armenskt" +msgstr "Armenskt (gamalt)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Albanian" -msgstr "krankst" +msgstr "Albanskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Polish" -msgstr "Plskt" +msgstr "Pólskt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4176,1149 +4218,1149 @@ msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zimbabwe" -msgstr "Rsikjarna" +msgstr "Simbave" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Sambía" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "Suður Afríka" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbia" -msgstr "ratengd" +msgstr "Serbía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Mayotte" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Jemen" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samóa" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Wallis og Futuna" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Vanuatú" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Vietnam" -msgstr "" +msgstr "Víetnam" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "" +msgstr "Jómfrúreyjar (US)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "" +msgstr "Jómfrúreyjar (Breskt)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Venesúela" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Saint Vincent og Grenadín" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vatican" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Vatikanið" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Úsbekistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Úrúgvæ" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "Bandaríkin, smærri eyjar" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uganda" -msgstr "Uppfrsla" +msgstr "Úganda" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ukraine" -msgstr "krankst" +msgstr "Úkraína" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "Tansanía" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Taiwan" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Tævan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Túvaú" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "Trínidad og Tóbagó" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Tyrkland" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Túnis" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Túrkmenistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "East Timor" -msgstr "" +msgstr "Austur Tímor" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Tajikistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Taíland" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Tógó" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Frönsku suðureyjar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Chad" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Turks og Kaikós eyjar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "Svasiland" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Syria" -msgstr "" +msgstr "Sýrland" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "El Salvador" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "Sao Tome og Prinsípe" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Suriname" -msgstr "Samntingarheiti" +msgstr "Súrinam" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Somalia" -msgstr "NIS ln" +msgstr "Sómalía" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Senegal" -msgstr "Tafla" +msgstr "Senegal" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marínó" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Síera Leóne" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Slovakia" -msgstr "Slvenskt" +msgstr "Slóvakía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "" +msgstr "Svalbarði og Jan Mayen" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Slovenia" -msgstr "Slvenskt" +msgstr "Slóvenía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Saint Helena" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapúr" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "Súdan" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Seychelles" -msgstr "Skel" +msgstr "Seychelles" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Salómon eyjar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Sádiarabía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Rúanda" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Russia" -msgstr "Rssneskt" +msgstr "Rússland" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Romania" -msgstr "NIS ln" +msgstr "Rúmenía" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reunion" -msgstr "Upplausn" +msgstr "Reunion" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Qatar" -msgstr "takmarka" +msgstr "Kvatar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Palá" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Paragvæ" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Portugal" -msgstr "Llegt" +msgstr "Portúgal" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Palestine" -msgstr "Val pakkahp" +msgstr "Palestína" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Puerto Ríko" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pitcairn" -msgstr "Prentari" +msgstr "Pitcairn" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Saint Pierre og Miquelon" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Poland" -msgstr "slenskt" +msgstr "Pólland" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Pakistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Filippseyjar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papúa Nýja-Gínea" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Franska Pólínesía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Perú" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panama" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Oman" -msgstr "NIS ln" +msgstr "Óman" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Nýja Sjáland" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Niue" -msgstr "tki" +msgstr "Niue" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nárú" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Nepal" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nígarakúa" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nigeria" -msgstr "ratengd" +msgstr "Nígería" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "Norfolk eyjar" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Niger" -msgstr "Htt" +msgstr "Níger" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Nýja Kaledónía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Namibía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Mósabmbík" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Malasía" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mexico" -msgstr "USB ms" +msgstr "Mexíkó" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Malaví" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Maldíví" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Máritus" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Montserrat" -msgstr "Msartengi" +msgstr "Montserrat" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Máritanía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Martiník" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Norður Maríanaeyjar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongólía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Myanmar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Malí" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Macedonia" -msgstr "" +msgstr "Makedónía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Marshall eyjar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Madagaskar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Moldóvía" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monaco" -msgstr "Skjr" +msgstr "Mónakó" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Marokkó" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Líbía" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Latvia" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Lettland" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Lúxemborg" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Litháen" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesótó" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Liberia" -msgstr "ratengd" +msgstr "Líbería" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Liechtenstein" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Sankti Lúsía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Líbanon" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "Laos" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Kasakstan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Keyman eyjar" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kuwait" -msgstr "Htta" +msgstr "Kúvæt" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Korea" -msgstr "Fra" +msgstr "Kórea" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea (North)" -msgstr "" +msgstr "Kórea (norður)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "Saint Kitts og Nevis" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Kómoros" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Kiribati" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Kambódía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Kirgistan" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kenya" -msgstr "Lyklabor" +msgstr "Kenía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japan" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Jordan" -msgstr "krankst" +msgstr "Jórdanía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamaíka" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Iceland" -msgstr "slenskt" +msgstr "Ísland" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Iran" -msgstr "krankst" +msgstr "Íran" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Írak" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Bresku indíueyjar" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "India" -msgstr "krankst" +msgstr "Indland" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Israel" -msgstr "sraelskt" +msgstr "Ísrael" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ireland" -msgstr "slenskt" +msgstr "Írland" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Indonesia" -msgstr "Bi" +msgstr "Indónesía" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hungary" -msgstr "Ungverskt" +msgstr "Ungverjaland" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Haíti" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Croatia" -msgstr "Ba til" +msgstr "Króvatía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Hondúras" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "Heard og McDonald eyjar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Gvíana" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Gínea-Bissáu" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Guam" -msgstr "Bi" +msgstr "Guam" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Guatemala" -msgstr "Gtt" +msgstr "Gvatemala" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Suður Georgía og suður samlokueyjar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Miðbaugs Gínea" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Gvadalúp" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Guinea" -msgstr "skt" +msgstr "Gínea" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gambía" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Greenland" -msgstr "slenskt" +msgstr "Grænland" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gíbraltar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Gana" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "French Guiana" -msgstr "Franskt" +msgstr "Franska Gínea" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Georgia" -msgstr "Norkst" +msgstr "Georgía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Grenada" #: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Stóra Bretland" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gabon" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Faroe Islands" -msgstr "slenskt" +msgstr "Færeyjar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Micronesia" -msgstr "" +msgstr "Míkrónesía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "Falklandseyjar (Malvinas)" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fiji" -msgstr "Finnskt" +msgstr "Fíjí" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Finnland" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethiopia" -msgstr "Eistlenskt" +msgstr "Eþíópía" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spain" -msgstr "Spnskt" +msgstr "Spánn" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Eritrea" -msgstr "F. snillinga" +msgstr "Erítrea" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Vestur Sahara" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Egypt" -msgstr "Tm" +msgstr "Egyptaland" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonia" -msgstr "Eistlenskt" +msgstr "Eistland" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ekvador" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Algeria" -msgstr "ratengd" +msgstr "Algería" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Dóminíska lýðveldið" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dominica" -msgstr "NIS ln" +msgstr "Dominiká" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Danmörk" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Djibouti" -msgstr "Tengipunktur" +msgstr "Djibútí" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Kýpur" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Jólaeyjar" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cape Verde" -msgstr "Loka tr" +msgstr "Grænhöfðaeyjar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Kúba" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Kólumbía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Kína" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Kamerún" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chile" -msgstr "Veldu ager" +msgstr "Chíle" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Cook eyjar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "Cote d'Ivoire" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Sviss" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "" +msgstr "Kongó (brassaville)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "Miðafríkulýðveldið" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "" +msgstr "Kongó (Kinshasa)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Kókos (Keeling) eyjar" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canada" -msgstr "Kanadskt (Quebec)" +msgstr "Kanada" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Belize" -msgstr "Endurstkka" +msgstr "Belís" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Belarus" -msgstr "Blgarskt" +msgstr "Hvítarússland" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Botswana" -msgstr "Eistlenskt" +msgstr "Botswana" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Bouvet eyja" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Bútan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Bahamaeyjar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brasilía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bólivía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Brunei Darussalam" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bermuda" -msgstr "skt" +msgstr "Bermúda" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Benin" -msgstr "Belgskt" +msgstr "Benín" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Búrúndi" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Bahrain" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bulgaria" -msgstr "Ungverskt" +msgstr "Búlgaría" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkina Faso" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Bangladesh" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Barbados" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Bosnía og Herzegónía" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Azerbaijan" -msgstr "krankst" +msgstr "Asjerbæjan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "Aruba" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Australia" -msgstr "ratengd" +msgstr "Ástralía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "Ameríku Samóeyjar" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Argentína" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "Suðurskautslandið" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angóla" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "Holland, Antilleyjar" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Armenia" -msgstr "Armenskt" +msgstr "Armenía" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Albania" -msgstr "krankst" +msgstr "Albanía" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Anguilla" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antigua og Barbuda" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Sameinuðu Arabísku Furstadæmin" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Andorra" -msgstr "Endurheimta" +msgstr "Andorra" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Afghanistan" -msgstr "krankst" +msgstr "Afganistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +msgstr "Sjálfgefið:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "" +msgstr "Hringtenging %s\n" #: ../../lvm.pm:1 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægðu sýndardrifin fyrst\n" #: ../../modules.pm:1 #, c-format @@ -5329,47 +5371,47 @@ msgstr "" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "" +msgstr "Hreyfðu hjólið!" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "To activate the mouse," -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Til að virkja músina," #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please test the mouse" -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Vinsamlega prófaðu músina" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "No mouse" -msgstr "Engin ms" +msgstr "Engin mús" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "none" -msgstr "Bi" +msgstr "ekkert" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "3 buttons" -msgstr "" +msgstr "3 hnappar" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "2 buttons" -msgstr "" +msgstr "2 hnappar" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "1 button" -msgstr "" +msgstr "1 hnappur" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "busmouse" -msgstr "Engin ms" +msgstr "busmús" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -5379,7 +5421,7 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech ms (ratengd, gmul C7 tegund)" +msgstr "Logitech mús (raðtengd, gömul C7 tegund)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -5424,32 +5466,32 @@ msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Almenn riggja hnappa ms" +msgstr "Almenn þriggja hnappa mús" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "Almenn 2 hnappa mús" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "serial" -msgstr "ratengd" +msgstr "raðtengd" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft Explorer" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wheel" -msgstr "stig" +msgstr "Hjól" #: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Almenn" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -5462,9 +5504,9 @@ msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Almenn ms" +msgstr "Almenn PS2 hjól-mús" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -5474,57 +5516,57 @@ msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Venjuleg" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sun - Mouse" -msgstr "USB ms" +msgstr "Sun - mús" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "" +msgstr "Víxla milli flats lista og raðaðra hópa" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Collapse Tree" -msgstr "Loka tr" +msgstr "Loka tré" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Expand Tree" -msgstr "Opna tr" +msgstr "Opna tré" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Info" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Upplýsingar" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Is this correct?" -msgstr "Er etta rtt?" +msgstr "Er þetta rétt?" #: ../../my_gtk.pm:1 #, c-format msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Villa vi a skrifa skrna %s" +msgstr "Villa við að skrifa í skrána %s" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Bad backup file" -msgstr "Skemmd afritsskr" +msgstr "Skemmd afritsskrá" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Villa vi lestur r skrnni %s: %s" +msgstr "Villa við lestur úr skránni %s: %s" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -5533,9 +5575,9 @@ msgid "" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" -"a er gat sneiatflunni inni sem ekki er hgt a nota.\n" -"Eina lausnins er a fra aalsneiar svo a gati veri vi hliina " -"vibtasnei" +"Það er gat í sneiðatöflunni þinni sem ekki er hægt að nota.\n" +"Eina lausnins er að færa aðalsneiðar svo að gatið verði við hliðina á " +"viðbótasneið" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -5545,67 +5587,67 @@ msgstr "" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "mount failed: " -msgstr "tkst ekki a tengja: " +msgstr "tókst ekki að tengja: " #: ../../pkgs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "maybe" -msgstr "Rsikjarna" +msgstr "kannski" #: ../../pkgs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "nice" -msgstr "tki" +msgstr "þægilegt" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "very nice" -msgstr "" +msgstr "mjög þægilegt" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "important" -msgstr "" +msgstr "áríðandi" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "must have" -msgstr "" +msgstr "verð að fá" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Ekki ngu margar disksneiar fyrir RAID %d\n" +msgstr "Ekki nógu margar disksneiðar fyrir RAID %d\n" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed" -msgstr "" +msgstr "mkraid mistókst" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "" +msgstr "mkraid mistókst (kannski vantar raidtólin?)" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "" +msgstr "Get ekki bætt við sneið á _forsniðinn_ RAID md%d" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stop" -msgstr "Geiri" +msgstr "Stöðva" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start" -msgstr "takmarka" +msgstr "Ræsa" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "On boot" -msgstr "Rt" +msgstr "Við ræsingu" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5613,61 +5655,63 @@ msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" +"Engar aukalegar upplýsingar\n" +"um þetta tæki, því miður." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services and deamons" -msgstr "" +msgstr "Þjónustur og púkar" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "stopped" -msgstr "Bta aftan vi" +msgstr "stöðvað" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "running" -msgstr "Avrun" +msgstr "keyrandi" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Veldu r jnustur sem skal sjlfkrafa keyra vi rsingu" +msgstr "Veldu þær þjónustur sem skal sjálfkrafa keyra við ræsingu" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Database Server" -msgstr "Prentjnn" +msgstr "Gagnagrunnsmiðlari" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Administration" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Fjarvinnsla" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "File sharing" -msgstr "" +msgstr "Skráarmiðlun" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet" -msgstr "Endursn..." +msgstr "Internet" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing" -msgstr "Prentari" +msgstr "Prentun" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "" +msgstr "Ræsa X leturþjón (þetta verður að vera til að XFree keyri)" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn reklum fyrir USB tæki." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5675,11 +5719,13 @@ msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" +"Syslog er kerfisþjónusta sem mörg forrit nota til að skrá skilaboð\n" +"í ýmsa kerfisannála.. Það er góð hugmynd að hafa syslog alltaf keyrandi." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "" +msgstr "Ræsa hljóðkerfi fyrir vélina þína" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5687,6 +5733,8 @@ msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" +"rwho gefur fjarstöddum notendum lista af notendum sem eru\n" +"stimplaðir inn á vélina (svipað finger)." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5694,6 +5742,8 @@ msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" +"rusers leyfir notendum á neti að athuga hverjir hafa stimplað sig\n" +"inn á viðkomandi vélar." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5701,6 +5751,8 @@ msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" +"rstat samskiptareglan leyfir notendum á neti að sækja\n" +"upplýsingar um afköst annarra véla á netinu." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5723,6 +5775,8 @@ msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" +"Geymir og sækir slembitölugrunn kerfis til að bæta gæði\n" +"slembitalna." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5730,6 +5784,8 @@ msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" +"Postfix er póstflutningskerfi, sem flytur tölvupóst frá einni vél til " +"annarrar." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5739,6 +5795,9 @@ msgid "" "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" +"portmapper sér um RPC tengingar sem eru notaðar af NIS og NFS\n" +"portmap þjónustan verður að vera keyrandi fyrir vélar sem á eru\n" +"þjónustur sem byggja á RPC samskiptum." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5748,18 +5807,21 @@ msgid "" "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" +"PCMCIA þjónusta er venjulega til að styðja við hluti eins og netkort\n" +"og mótöld á ferðavélum. Þessi þjónusta fer ekki af stað nema hún sé\n" +"stillt svo það er í lagi að hafa þetta á vélum sem þarfnast þess ekki." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "" +msgstr "Stuðningur fyrir OKI 4w og sambærilega Windows prentara." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." -msgstr "" +msgstr "Setja sjálfkrafa á NumLock í skjáhermi og við ræsingu" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5767,6 +5829,8 @@ msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" +"NFS er vinsæl aðferð til skráarmiðlunar yfir TCP/IP net.\n" +"Þessi þjónusta bætir skráarlæsingum við NFS." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5775,6 +5839,9 @@ msgid "" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" +"NFS er vinsæl aðferð til skráarmiðlunar yfir TCP/IP net.\n" +"Þessi þjónusta veitir NFS skráamiðlun, sem er stillt í\n" +"/etc/exports skránni." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5782,6 +5849,8 @@ msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" +"Virkjar eða aftengir öll nettengi skilgreind til að ræsast\n" +"þegar kerfi er ræst." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5789,6 +5858,8 @@ msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" +"Tengir og aftengir allar NFS nettengingar, SMB (Lan Manager\n" +"/Windows) og NCP (NetWare) tengingar." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5796,6 +5867,8 @@ msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" +"named (BIND) er nafnaþjónusta fyrir net (DNS) sem varpar netnafni yfir í IP-" +"vistföng." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5803,6 +5876,8 @@ msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" +"Linux Virtual Server, notað til að byggja öflugan skráarmiðlara\n" +"með háan uppitíma." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5810,6 +5885,8 @@ msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" +"lpd er prentþjónn sem lpr þarfnast til að geta unnið sín verk.\n" +"Þetta er í grunni þjónn sem deilir prentverkum á prentara." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5860,14 +5937,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" +msgstr "Apache er vefmiðlari, sem veitir aðgang að HTML skjölum og CGI." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." -msgstr "" +msgstr "HardDrake athugar vélbúnað og stillir ný og breytt jaðartæki." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5877,6 +5954,9 @@ msgid "" "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" +"GPM veitir músarstuðning til forrita sem keyra í textaham Linux\n" +"s.s. Midnight Commander. Það veitir líka möguleika á að klippa\n" +"og líma og valseðlaþjónustu í textaham." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5912,9 +5992,9 @@ msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" #: ../../standalone.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing packages..." -msgstr "Set inn pakka %s" +msgstr "Set inn pakka..." #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -5923,6 +6003,9 @@ msgid "" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" +"\n" +"Notkun: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -5931,6 +6014,9 @@ msgid "" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" +" [allt]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -5938,6 +6024,8 @@ msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -5950,11 +6038,19 @@ msgid "" "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation Ekki biðja um staðfestingu í upphafi " +"MandrakeUpdate\n" +" --no-verify-rpm Ekki staðfesta undiskriftir pakka\n" +" --changelog-first Birta breytingalista á undan skráarlista í " +"lýsingaglugga\n" +" --merge-all-rpmnew Bjóðast til að bræða saman allar .rpmnew/.rpmsave " +"skrár" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr "" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -5973,12 +6069,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" #: ../../standalone.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[keyboard]" -msgstr "Lyklabor" +msgstr "[Lyklaborð]" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -6063,17 +6159,17 @@ msgstr "" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Exit install" -msgstr "Htta innsetningu" +msgstr "Hætta innsetningu" #: ../../steps.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install updates" -msgstr "Setja kerfi inn" +msgstr "Setja inn uppfærslur" #: ../../steps.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure services" -msgstr "Setja upp prentara" +msgstr "Setja upp þjónustur" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -6083,7 +6179,7 @@ msgstr "Stilla X" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install bootloader" -msgstr "Setja inn rsihlaara" +msgstr "Setja inn ræsihlaðara" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -6093,37 +6189,37 @@ msgstr "Stilla nettengingu" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Add a user" -msgstr "Bta vi notanda" +msgstr "Bæta við notanda" #: ../../steps.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Root password" -msgstr "Ekkert lykilor" +msgstr "Rótar-lykilorð" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install system" -msgstr "Setja kerfi inn" +msgstr "Setja kerfið inn" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Choose packages to install" -msgstr "Veldu pakka til a setja inn" +msgstr "Veldu pakka til að setja inn" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Format partitions" -msgstr "Forsna disksneiar" +msgstr "Forsníða disksneiðar" #: ../../steps.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitioning" -msgstr "Prentari" +msgstr "Disksneiðing" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Veldu lyklabor" +msgstr "Veldu lyklaborð" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -6131,29 +6227,29 @@ msgid "Select installation class" msgstr "Veldu innsetningarflokk" #: ../../steps.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hard drive detection" -msgstr "Nota fnstillingar hrum disk(um)" +msgstr "Leita að hörðum disk(um)" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure mouse" -msgstr "Tilgreindu ms" +msgstr "Tilgreindu mús" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Notkunarskilmálar" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Language" -msgstr "Veldu tunguml" +msgstr "Veldu tungumál" #: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "utopia 25" -msgstr "" +msgstr "utopia 25" #: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -6161,22 +6257,22 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Í lagi" #: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" -msgstr "" +msgstr "logdrake" #: ../../ugtk.pm:1 #, c-format msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "" +msgstr "Xpmac (installation display driver)" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -6221,9 +6317,9 @@ msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" #: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Netstillingar" +msgstr "Stilla aðeins kort \"%s\"%s" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -6236,19 +6332,19 @@ msgid "Configure all heads independently" msgstr "" #: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Hverju viltu bta vi?" +msgstr "Hvaða uppsetningu af XFree viltu nota?" #: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFree configuration" -msgstr "Lokauppsetning" +msgstr "XFree uppsetning" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Veldu minnisstr skjkortsins" +msgstr "Veldu minnisstærð skjákortsins" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -6256,26 +6352,28 @@ msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" +"Kerfið styður við marga skjái samtímis.\n" +"Hvað viltu gera?" #: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Les uppsetningarskr" +msgstr "Fjölskjáa-uppsetning" #: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose an X server" -msgstr "Veldu X jn" +msgstr "Veldu X miðlara" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "X server" -msgstr "X jnn" +msgstr "X miðlari" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB ea meira" +msgstr "64 MB eða meira" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -6318,25 +6416,29 @@ msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../../Xconfig/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" -msgstr "Halda nverandi IP stillingum" +msgstr "" +"Vista stillingar?\n" +"núverandi stilling er:\n" +"\n" +"%s" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Options" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Valkostir" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Prófa" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format @@ -6346,22 +6448,22 @@ msgstr "Upplausn" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Monitor" -msgstr "Skjr" +msgstr "Skjár" #: ../../Xconfig/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic Card" -msgstr "Skjkort" +msgstr "Skjákort" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Lrtt tni" +msgstr "Lóðrétt tíðni" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Lrtt tni" +msgstr "Lárétt tíðni" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -6377,42 +6479,42 @@ msgid "" "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" -"Hr arf a gefa upp 'horizontal sync' tni skjsins ns. getur\n" -"vali tnisvi a nean sem passar vi stalaa skji ea gefi upp\n" -"eitthva anna.\n" +"Hér þarf að gefa upp 'horizontal sync' tíðni skjásins þíns. Þú getur\n" +"valið tíðnisvið að neðan sem passar við staðlaða skjái eða gefið upp\n" +"eitthvað annað.\n" "\n" -"a er MJG MIKILVGT a velja ekki of htt tnisvi fyrir skjinn. Hafir\n" -" einhverjar efasemdir, veldu lgri stillingar." +"það er MJÖG MIKILVÆGT að velja ekki of hátt tíðnisvið fyrir skjáinn. Hafir\n" +"þú einhverjar efasemdir, veldu þá lægri stillingar." #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "" +msgstr "Plug'n Play skönnun mistókst, vinsamlega veldu réttan skjá" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vendor" -msgstr "Endurheimta" +msgstr "Framleiðandi" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Plug'n Play" -msgstr "" +msgstr "Plug'n Play" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Choose a monitor" -msgstr "Veldu skj" +msgstr "Veldu skjá" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Skjkort: %s" +msgstr "Skjákort: %s" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Veldu upplausn og fjlda lita" +msgstr "Veldu upplausn og fjölda lita" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format @@ -6422,22 +6524,22 @@ msgstr "Upplausnir" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miljarar lita (32 bits)" +msgstr "4 miljarðar lita (32 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miljn litir (24 bits)" +msgstr "16 miljón litir (24 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 sund litir (16 bits)" +msgstr "65 þúsund litir (16 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 sund litir (15 bits)" +msgstr "32 þúsund litir (15 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format @@ -6445,14 +6547,14 @@ msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 litir (8 bits)" #: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Er etta rtt?" +msgstr "Er þetta rétt stilling?" #: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Htti eftir %d sekndur" +msgstr "Hætti eftir %d sekúndur" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format @@ -6461,26 +6563,29 @@ msgid "" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" +"Villa kom upp:\n" +"%s\n" +"Reyndu að breyta einhverjum stillingum" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" +msgstr "Viðvörun: Prófun á þessu skjákorti gæti fryst tölvuna þína" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Viltu prfa skilgreininguna" +msgstr "Viltu prófa stillingarnar?" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Test of the configuration" -msgstr "Prfunar skilgreining" +msgstr "Prófun á stillingum" #: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Vi hvaa ratengi er msin n tengd?" +msgstr "Hvaða staðal notar sjónvarpið þitt?" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -6502,78 +6607,78 @@ msgid "" "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"g get stillt tlvuna na til a kveikja sjlfvirkt X vi rsingu\n" -"Vilt kveikja X vi endurrsingu?" +"Ég get stillt tölvuna þína til að kveikja sjálfvirkt á X við ræsingu\n" +"Vilt þú kveikja á X við endurræsingu?" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "X rsingu" +msgstr "Grafískt viðmót í ræsingu" #: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 jnn: %s\n" +msgstr "XFree86 rekill: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 jnn: %s\n" +msgstr "XFree86 miðlari: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Upplausnir" +msgstr "Upplausnir: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Stillingar litadpt" +msgstr "Litadýpt: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Skjkortsminni: %s kB\n" +msgstr "Skjákortsminni: %s kB\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Skjkort: %s\n" +msgstr "Skjákort: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Lrtt tni skjs: %s\n" +msgstr "Lóðrétt tíðni skjás: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Lrtt tni skjs: %s\n" +msgstr "Lárétt tíðni skjás: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Skjr: %s\n" +msgstr "Skjár: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Ms: %s\n" +msgstr "Mús: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Tegund msar: %s\n" +msgstr "Tegund músar: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tegund lyklabors: %s\n" +msgstr "Tegund lyklaborðs: %s\n" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Options: %s" -msgstr "Rtardisksnei" +msgstr "Valkostir: %s" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6581,19 +6686,19 @@ msgid "Mount point: " msgstr "Tengipunktur: " #: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server: " -msgstr "netjnn" +msgstr "Þjónn: " #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "" +msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Hvernig mús ertu með?" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -6602,9 +6707,9 @@ msgid "Mount point" msgstr "Tengipunktur" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server" -msgstr "netjnn" +msgstr "Þjónn" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -6621,7 +6726,7 @@ msgstr "Aftengja" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "New" -msgstr "N" +msgstr "Ný" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -6635,7 +6740,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Nota ``%s'' stainn" +msgstr "Nota ``%s'' í staðinn" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 @@ -6651,37 +6756,37 @@ msgstr "Nota ``Aftengja'' fyrst" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Delete" -msgstr "Eya" +msgstr "Eyða" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Create" -msgstr "Ba til" +msgstr "Búa til" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem types:" -msgstr "Tegundir skrakerfa:" +msgstr "Tegundir skráakerfa:" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Empty" -msgstr "Tm" +msgstr "Tóm" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Windows" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Windows" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "HFS" -msgstr "" +msgstr "HFS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "SunOS" -msgstr "" +msgstr "SunOS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -6689,9 +6794,9 @@ msgid "Swap" msgstr "Diskminni" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Journalised FS" -msgstr "tkst ekki a tengja" +msgstr "Journalised FS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -6699,36 +6804,36 @@ msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No hard drives found" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Engir harðir diskar fundust" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please click on a partition" -msgstr "Smelltu disksnei" +msgstr "Smelltu á disksneið" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have one big MicroSoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -" hefur eina stra FAT disksnei.\n" -"(venjulega notu af Microsoft DOS/Windows).\n" -"g legg til a endursnir hana\n" -"(smelltu hana, san \"Endursna\")" +"Þú hefur eina stóra FAT disksneið.\n" +"(venjulega notuð af Microsoft DOS/Windows).\n" +"Ég legg til að þú endursníðir hana\n" +"(smelltu á hana, síðan á \"Endursníða\")" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Choose action" -msgstr "Veldu ager" +msgstr "Veldu aðgerð" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Álfur" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -6741,7 +6846,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Vinsamlega taktu fyrst afrit af llum ggnum" +msgstr "Vinsamlega taktu fyrst afrit af öllum gögnum" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6751,32 +6856,32 @@ msgstr "Lestu vandlega!" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key (again)" -msgstr "" +msgstr "Dulritunarlykill (aftur)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key" -msgstr "" +msgstr "Dulritunarlykill" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Mismunandi lykilor" +msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "etta lykilor er of einfalt (verur a vera minnst %d stafa langt)" +msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "" +msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráarkerfið" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Tegund skrakerfis:" +msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6784,14 +6889,14 @@ msgid "Type: " msgstr "Tegund: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr " gagnabraut %d id %d\n" +msgstr "á gagnabraut %d id %d\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Rtardisksnei" +msgstr "Disksneiðartöflu tegund: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6801,27 +6906,27 @@ msgstr "LVM-diskar %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Info: " -msgstr "Upplsingar: " +msgstr "Upplýsingar: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Skilgreining: %s svalningar, %s hausar, %s geirar\n" +msgstr "Skilgreining: %s sívalningar, %s hausar, %s geirar\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Size: %s\n" -msgstr "Str: %s\n" +msgstr "Stærð: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Ritvarið" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Device: " -msgstr "Tki: " +msgstr "Tæki: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6854,7 +6959,7 @@ msgstr "RAID-diskar %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Hlunkastr %s\n" +msgstr "Hlunkastærð %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6867,8 +6972,8 @@ msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"Sjlfgefin disksnei rst\n" -" (fyrir MS-DOS rsingu, ekki fyrir LILO)\n" +"Sjálfgefin disksneið ræst\n" +" (fyrir MS-DOS ræsingu, ekki fyrir LILO)\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6890,17 +6995,17 @@ msgstr "Tengdur\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not formatted\n" -msgstr "Ekki forsniinn\n" +msgstr "Ekki forsniðinn\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Formatted\n" -msgstr "Forsniinn\n" +msgstr "Forsniðinn\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Svalningur %d til %d\n" +msgstr "Sívalningur %d til %d\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6910,7 +7015,7 @@ msgstr ", %s geirar" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Size: %s" -msgstr "Str: %s" +msgstr "Stærð: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6920,32 +7025,32 @@ msgstr "Byrja: geiri %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Name: " -msgstr "" +msgstr "Nafn: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS drifstafur: %s (bara giskun)\n" +msgstr "DOS drifstafur: %s (bara ágiskun)\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "" +msgstr "disksneið %s er þekkt sem %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "Upplausnir" +msgstr "Fjarlægi %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" -msgstr "" +msgstr "Afrita %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Ba til nja disksnei" +msgstr "Færi skrár á nýju disksneiðina" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6953,51 +7058,55 @@ msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" +"Mappa %s inniheldur nú þegar gögn\n" +"(%s)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hide files" -msgstr "" +msgstr "Fela skrár" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Ba til nja disksnei" +msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "ll ggn essari disksnei tapast" +msgstr "" +"Eftir að diskssneið %s hefur verið forsniðin, hafa öll gögn á þessari " +"disksneið tapast" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr " arft a endurrsa ur en breytingar taka gildi" +msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Disksneiatafla drifs %s mun vera skrifu disk!" +msgstr "Disksneiðatafla drifs %s mun verða skrifuð á disk!" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Hvaa pakka viltu setja inn" +msgstr "Pakka %s er þörf, setja hann inn?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Hvernig prentara ertu me?" +msgstr "Hvaða tegund af disksneiðingu?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "" +msgstr "Varaðu þig: þessi aðgerð er hættuleg." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "chunk size" -msgstr "str hlutar" +msgstr "stærð hlutar" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7007,22 +7116,22 @@ msgstr "stig" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "device" -msgstr "tki" +msgstr "tæki" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Various" -msgstr "" +msgstr "Ýmislegt" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mount options" -msgstr "Stillingar kjarnaeininga:" +msgstr "Tengistillingar" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Nafni %s er egar notkun" +msgstr "Skráin er þegar til, nota hana?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7030,69 +7139,69 @@ msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Give a file name" -msgstr "Nafn notanda" +msgstr "Gefðu upp skráarnafn" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem type: " -msgstr "Tegund skrakerfis:" +msgstr "Tegund skráakerfis:" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Size in MB: " -msgstr "Str MB: " +msgstr "Stærð í MB: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loopback file name: " -msgstr "" +msgstr "Skráarnafn sýndardisks: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Sýndardiskur" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "" +msgstr "Það er ekki hægt að nota þessa sneið fyrir sýndardisk" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "LVM name?" -msgstr "" +msgstr "LVM nafn?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "new" -msgstr "n" +msgstr "ný" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Veldu LVM sem til er fyrir til a bta vi" +msgstr "Veldu LVM sem til er fyrir til að bæta við" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Veldu RAID sem til er fyrir til a bta vi" +msgstr "Veldu RAID sem til er fyrir til að bæta við" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Moving partition..." -msgstr "Fri disksnei..." +msgstr "Færi disksneið..." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Moving" -msgstr "Fri" +msgstr "Færi" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Hvaa geira viltu fra ggn til?" +msgstr "Hvaða geira viltu færa gögn til?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7102,52 +7211,53 @@ msgstr "Geiri" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Hvaa disk viltu fra til?" +msgstr "Hvaða disk viltu færa til?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Move" -msgstr "Fra" +msgstr "Færa" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New size in MB: " -msgstr "Str MB: " +msgstr "Stærð í MB: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the new size" -msgstr "Veldu nja str" +msgstr "Veldu nýja stærð" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Resize" -msgstr "Endurstkka" +msgstr "Breyta stærð" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "ll ggn essari disksnei tapast" +msgstr "" +"Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "ll ggn essari disksnei tapast" +msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Hvaa sneitegund viltu?" +msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessarri disksneið" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Reikna takmarkanir FAT skrarkerfis..." +msgstr "Reikna takmarkanir FAT skráarkerfis" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Hvar viltu tengja tki %s?" +msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7155,42 +7265,44 @@ msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" +"Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n" +"sýndardisk-skrá. Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Hvar viltu tengja tki %s?" +msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Hvar viltu tengja tki %s?" +msgstr "Hvar viltu tengja sýndardisk-skrá %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "" +msgstr "Breyti frá ext2 í ext3" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Hvaa sneitegund viltu?" +msgstr "Hvaða skráarkerfi viltu?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Change partition type" -msgstr "Breyta tegund sneiar" +msgstr "Breyta tegund sneiðar" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "ll ggn essari disksnei tapast" +msgstr "Eftir breytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Forsn disksnei %s" +msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7213,12 +7325,12 @@ msgstr "Byrjunar geiri" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Create a new partition" -msgstr "Ba til nja disksnei" +msgstr "Búa til nýja disksneið" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use for loopback" -msgstr "" +msgstr "Nota fyrir sýndardisk" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7228,37 +7340,37 @@ msgstr "Breyta RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from LVM" -msgstr "Taka r LVM" +msgstr "Taka úr LVM" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from RAID" -msgstr "Taka r RAID" +msgstr "Taka úr RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Add to LVM" -msgstr "Bta vi LVM" +msgstr "Bæta við LVM" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Add to RAID" -msgstr "Bta vi RAID" +msgstr "Bæta við RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Format" -msgstr "Forsna" +msgstr "Forsníða" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detailed information" -msgstr "Sna upplsingar" +msgstr "Ítarlegri upplýsingar" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Reyni a endurheimta disksneiatfluna" +msgstr "Reyni að endurheimta disksneiðatöfluna" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7266,19 +7378,19 @@ msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" -"Settu diskling drifi\n" -"ll ggn essum diskling tapast" +"Settu diskling í drifið\n" +"Öll gögn á þessum diskling tapast" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "Avrun" +msgstr "Aðvörun" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Select file" -msgstr "Velji skr" +msgstr "Veljið skrá" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7286,34 +7398,34 @@ msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" -"Disksneiin sem var tekin sem afrit er ekki af smu str\n" -"Halda fram?" +"Disksneiðin sem var tekin sem afrit er ekki af sömu stærð\n" +"Halda áfram?" # ## skrytid #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable media automounting" -msgstr "Sjlfvirk tenging aukatkja" +msgstr "Sjálfvirk tenging aukatækja" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reload partition table" -msgstr "Bjarga sneiatflunni" +msgstr "Endurhlaða sneiðatöflunna" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Rescue partition table" -msgstr "Bjarga sneiatflunni" +msgstr "Bjarga sneiðatöflunni" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore partition table" -msgstr "Bjarga sneiatflunni" +msgstr "Endurheimta sneiðatöflunna" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save partition table" -msgstr "Skrifa sneiatflu" +msgstr "Vista sneiðatöflu" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7321,28 +7433,28 @@ msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" -"Til a f fleiri disksneiar, vinsamlega eyddu einni til a ba til " -"vibtarsnei" +"Til að fá fleiri disksneiðar, vinsamlega eyddu einni til að búa til " +"viðbótarsneið" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Get ekki btt vi disksneium" +msgstr "Get ekki bætt við disksneiðum" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All primary partitions are used" -msgstr "ll aal skrarsni eru notkun" +msgstr "Allar aðal-skráarsneiðar eru í notkun" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hard drive information" -msgstr "Sna upplsingar" +msgstr "Sýna upplýsingar um harðan disk" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Auto allocate" -msgstr "Rstafa skjlfkrafa" +msgstr "Ráðstafa skjálfkrafa" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7350,235 +7462,237 @@ msgid "Clear all" msgstr "Hreinsa allt" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Viltu prfa skilgreininguna" +msgstr "Viltu vista /etc/fstab breytingar" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Htta n ess a skrifa sneiatfluna?" +msgstr "Hætta án þess að skrifa sneiðatöfluna?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Quit without saving" -msgstr "Htta n ess a vista" +msgstr "Hætta án þess að vista" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Continue anyway?" -msgstr "Halda samt fram?" +msgstr "Halda samt áfram?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Fra snillingsham" +msgstr "Færa í snillingsham" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Fara venjulegan ham" +msgstr "Fara í venjulegan ham" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Undo" -msgstr "Endurheimta" +msgstr "Afturkalla" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exit" -msgstr "Ext2" +msgstr "Hætta" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose a partition" -msgstr "Veldu ager" +msgstr "Veldu disksneið" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose another partition" -msgstr "Ba til nja disksnei" +msgstr "Veldu aðra disksneið" #: ../../diskdrake/removable.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change type" -msgstr "Breyta tegund sneiar" +msgstr "Breyta tegund" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search servers" -msgstr "Nafnamilari" +msgstr "Leita að þjónum" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain" -msgstr "NIS ln" +msgstr "Lén" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Username" -msgstr "Notandanafn:" +msgstr "Notandanafn" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" +"Vinsamlega gefðu upp notandanafn, lykilorð og nafn léns til að fá aðgang að " +"þessum miðlara" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Aukenning" +msgstr "Lénsauðkenningar er þörf" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Another one" -msgstr "Endursn..." +msgstr "Önnur" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which username" -msgstr "Notandanafn:" +msgstr "hvaða notandanafn" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "" +msgstr "Get ekki tengst sem notandi %s (vitlaust lykilorð?)" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "cpu # " -msgstr "" +msgstr "cpu # " #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SMBus controllers" -msgstr "" +msgstr "SMBus stýringar" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "USB controllers" -msgstr "" +msgstr "USB stýringar" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SCSI controllers" -msgstr "" +msgstr "SCSI stýringar" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Firewire controllers" -msgstr "" +msgstr "Firewire stýringar" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "" +msgstr "(E)IDE/ATA stýringar" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Gleðigandur" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner" -msgstr "Veldu skjkort" +msgstr "Myndskanni" #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Unknown/Others" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt/annað" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "" +msgstr "Brýr og kerfisstýringar" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem" -msgstr "USB ms" +msgstr "Módald" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethernetcard" -msgstr "Endursn..." +msgstr "Netkort" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Processors" -msgstr "" +msgstr "Örgjörvar" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "Vefmyndavél" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Soundcard" -msgstr "" +msgstr "Hljóðkort" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Anna" +msgstr "Önnur margmiðlunartæki" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Tvcard" -msgstr "" +msgstr "Sjónvarpskort" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Videocard" -msgstr "Skjhamur" +msgstr "Skjákort" #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tape" -msgstr "Tegund" +msgstr "Segulband" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "DVD-ROM" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "CD/DVD burners" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD skrifarar" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "CDROM" -msgstr "" +msgstr "CDROM" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disk" -msgstr "Danskt" +msgstr "Diskur" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy" -msgstr "Vista diskling" +msgstr "Disklingadrif" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Let me pick any driver" -msgstr "" +msgstr "Lyfðu mér að velja rekil" #: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Driver:" -msgstr "Sem jn" +msgstr "Rekill:" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -7589,11 +7703,15 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" +"Ef þú heldur að þú vitir hvaða rekill sé réttur fyrir kortið þitt\n" +"þá getur þú valið einn í listanum hér að ofan\n" +"\n" +"Núverandi rekill fyrir \"%s\" hljóðkortið er \"%s\"." #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Choosing an arbitratry driver" -msgstr "" +msgstr "Velja einhvern rekil" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -7622,27 +7740,27 @@ msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "" +msgstr "Vandamálaleit hljóðkorta" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "" +msgstr "Villa: rekillinn \"%s\" er ekki á listanum" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Unkown driver" -msgstr "" +msgstr "Óþekktur rekill" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "" +msgstr "Það er enginn þekktur rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s)" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No known driver" -msgstr "" +msgstr "Enginn þekktur rekill" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -7650,16 +7768,18 @@ msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" +"Það er enginn \"frjáls\" rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) en það er til " +"rekill framleiðanda á \"%s\"." #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No open source driver" -msgstr "" +msgstr "Enginn \"frjáls hugbúnaðar\" rekill" #: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Prfunar skilgreining" +msgstr "Augnablik... Framkvæmi stillingar" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -7674,7 +7794,7 @@ msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Trouble shooting" -msgstr "" +msgstr "Vandamálaleit" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -7704,6 +7824,9 @@ msgid "" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " "\"%s\")" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Kortið þitt notar rekilinn %s\"%s\" (sjálfgefið fyrir kortið þitt er \"%s\")" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -7711,11 +7834,13 @@ msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" +"Hér getur þú valið annan rekil (annað hvort OSS eða ALSA) fyrir hljóðkortið " +"þitt (%s)" #: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Hljóðuppsetning" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -7723,26 +7848,28 @@ msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" +"Það er enginn þekktur OSS/ALSA aukarekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) sem nú " +"notar \"%s\"" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No alternative driver" -msgstr "" +msgstr "Enginn aukarekill" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "enable radio support" -msgstr "" +msgstr "virkja útvarps stuðning" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Radio support:" -msgstr "" +msgstr "Útvarpsstuðningur:" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PLL setting:" -msgstr "forsn" +msgstr "PLL stilling:" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -7755,14 +7882,14 @@ msgid "Number of capture buffers:" msgstr "" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tuner type:" -msgstr "Breyta tegund sneiar" +msgstr "Útvarpstegund:" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Card model:" -msgstr "" +msgstr "Kort tegund:" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -7772,46 +7899,50 @@ msgid "" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" +"GNU/Linux 'bttv' einingin finnur sjálfkrafa uppsetningu á flestum nútíma " +"sjónvarpskortum.\n" +"Ef kortið þitt er ekki sett rétt upp þá getur þú stillt móttakarann og " +"korttegundir hér. Veldu viðföng fyrir kortið þitt ef þess er þörf." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|Generic" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt|almennt" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detect" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Finna sjálfkrafa" #: ../../interactive/newt.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do" -msgstr "Bi" +msgstr "Áfram" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "itt val? (sjlfgefi %s) " +msgstr "Þitt val? (sjálfgefið %s) " #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Slm hugmynd, reyndu aftur\n" +msgstr "Rangt val, reyndu aftur\n" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Re-submit" -msgstr "" +msgstr "Endursenda" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -7831,32 +7962,32 @@ msgstr "" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "" +msgstr "=> Það er úr mörgu að velja (%s).\n" #: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "itt val? (sjlfgefi %s) " +msgstr "Þitt val? (sjálfgefið %s'%s) " #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" -msgstr "" +msgstr " sláið inn 'void' fyrir autt val" #: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Viltu nota SILO?" +msgstr "Viltu smella á þennan hnapp?" #: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Rtardisksnei" +msgstr "Hnappur %s': %s" #: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "itt val? (sjlfgefi %s) " +msgstr "Þitt val? (0/1, sjálfgefið %s') " #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -7864,6 +7995,8 @@ msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" +"Svæði sem þú verður að fylla:\n" +"%s" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7871,8 +8004,8 @@ msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"Innsetning einingu %s mistkst.\n" -"Viltu prfa aftur me lk vifng?" +"Innsetning á einingu %s mistókst.\n" +"Viltu prófa aftur með ólík viðföng?" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7882,7 +8015,7 @@ msgstr "Stilla handvirkt" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Autoprobe" -msgstr "Stilla sjlfvirkt" +msgstr "Stilla sjálfvirkt" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7895,17 +8028,17 @@ msgid "" "should\n" "not cause any damage." msgstr "" -" sumum tilfellum arf rekillinn %s auka vifng svo hann virki rtt,\n" -" hann virki vel flestum tilfellum n eirra. Viltu setja inn auka\n" -" vifng ea leyfa reklinum sjlfum a leita a eim upplsingum sem\n" -" hann arf? Stundum frystir sjlfvirk stilling vlina en a tti ekki\n" -"a skemma neitt." +"Í sumum tilfellum þarf rekillinn %s auka viðföng svo hann virki rétt,\n" +" þó hann virki vel í flestum tilfellum án þeirra. Viltu setja inn auka\n" +" viðföng eða leyfa reklinum sjálfum að leita að þeim upplýsingum sem\n" +" hann þarf? Stundum frystir sjálfvirk stilling vélina en það ætti ekki\n" +"að skemma neitt." #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Hvaa %s rekil viltu prfa?" +msgstr "Hvaða %s rekil viltu prófa?" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7920,9 +8053,9 @@ msgid "" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -" getur nna gefi upp vifng fyrir eininguna %s.\n" -"Vifng eru gefin upp sem ``vifang=gildi vifang2=gildi2 ...''.\n" -"Til dmis: ``io=0x300 irq=7''" +"Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n" +"Viðföng eru gefin upp sem ``viðfang=gildi viðfang2=gildi2 ...''.\n" +"Til dæmis: ``io=0x300 irq=7''" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7930,6 +8063,8 @@ msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" +"Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n" +"Athugið að vistföng eru gefin upp með formerki 0x eins og '0x123'" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7941,22 +8076,22 @@ msgstr "(eining %s)" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Set inn rekil fyrir %s korti %s" +msgstr "Set inn rekil fyrir %s kortið %s" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "See hardware info" -msgstr "Skoau vlbnaarupplsingar" +msgstr "Skoðaðu vélbúnaðarupplýsingar" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Eru einhver %s tengi tlvunni?" +msgstr "Eru einhver %s tengi í tölvunni?" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have another one?" -msgstr "Er kannski eitt enn vlinni?" +msgstr "Er kannski eitt enn í vélinni?" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7966,32 +8101,32 @@ msgstr "Fann %s %s tengi" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "" +msgstr "Þú getur stillt öll viðföng einingarinnar hér" #: ../../modules/parameters.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "comma separated strings" -msgstr "Forsna disksneiar" +msgstr "strengir aðskildir með kommu" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "comma separated numbers" -msgstr "" +msgstr "tölur aðskildar með kommu" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated strings" -msgstr "" +msgstr "%d strengir aðskildir með kommu" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "" +msgstr "%d tölur aðskildar með kommu" #: ../../modules/parameters.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "a number" -msgstr "Smanmer" +msgstr "tala" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -8001,6 +8136,10 @@ msgid "" "http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" +"Þú þarft alcatel míkrókóða uppfærslu.\n" +"sæktu hana á\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"og afritaðu mgmt.o á /usr/share/speedtouch" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -8009,46 +8148,49 @@ msgid "" "Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" +"Algengast er að tengjast við ADSL með pppoe\n" +"sumir nota pptp (Ísland), nokkrir nota dhcp.\n" +"Ef þú veist ekki, veldu þá 'nota pptp' (Ísland)" #: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "Tengast Internetinu" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "" +msgstr "Sagem (notar pppoa) usb" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "" +msgstr "Alcatel speedtouch usb" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use dhcp" -msgstr "" +msgstr "nota dhcp" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pptp" -msgstr "" +msgstr "nota pptp" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pppoe" -msgstr "" +msgstr "nota pppoe" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other ports" -msgstr "Prfa tengi" +msgstr "aðrar gáttir" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "" +msgstr "Allt (enginn eldveggur)" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -8057,6 +8199,9 @@ msgid "" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535." msgstr "" +"Ógild gátt gefin: %s.\n" +"Rétt form er \"gátt/tcp\" eða \"gátt/udp\". \n" +"þar sem gátt er á bilinu 1 til 65535" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -8065,11 +8210,14 @@ msgid "" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" +"Þú getur gefið upp ýmsar gáttir. \n" +"gild dæmi eru 139/tcp 139/udp.\n" +"Nánari upplýsingar eru t.d. í /etc/services" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" +msgstr "Að hvaða þjónustum viltu leyfa Internetaðgang?" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -8079,6 +8227,10 @@ msgid "" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" +"drakfirewall uppsetning\n" +"\n" +"Vertu viss um að hafa sett upp Staðarnet/Internet aðgangur með drakconnect " +"áður en lengra er haldið." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -8089,46 +8241,51 @@ msgid "" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" +"drakfirewall stillingar\n" +"\n" +"Þessi eining stillir prívat eldvegg fyrir þessa Mandrake Linux vél\n" +"Fyrir öruggan og aflmikinn eldvegg líttu á hina sértæku\n" +"Mandrake eldveggs útgáfu." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No network card" -msgstr "ekkert netkort fannst" +msgstr "Ekkert netkort fannst" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "netjnn" +msgstr "POP og IMAP þjónn" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail Server" -msgstr "Prentjnn" +msgstr "Póstþjónn" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Server" -msgstr "Nafn lns" +msgstr "Nafnaþjónn léns (DNS)" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Web Server" -msgstr "netjnn" +msgstr "Vefmiðlari" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "" +msgstr "Zerocont vélarheiti má ekki innihalda ." #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host name" -msgstr "Vlarheiti:" +msgstr "Heiti vélar" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Vlarheiti:" +msgstr "Zeroconf Heiti vélar" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -8138,23 +8295,27 @@ msgid "" "Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" "want to use the default host name." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Gefðu upp Zeroconf heiti vélar án punkts ef þú vilt ekki\n" +"nota sjálfgefið nafn vélar." #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network" -msgstr "Stilli staarnetstenginu" +msgstr "Stilli nettengingar" #: ../../network/ethernet.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "Vi hvaa ratengi er msin n tengd?" +msgstr "Veldu hvaða netkort þú notar til að tengjast Internetinu." #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the network interface" -msgstr "Veldu nja str" +msgstr "Veldu netkort" #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format @@ -8162,18 +8323,22 @@ msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" +"Ekkert netkort hefur fundist á tölvunni þinni, Ég get ekki\n" +"sett upp þessa tengingu." #: ../../network/ethernet.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcp-client." -msgstr "Hvaa sneitegund viltu?" +msgstr "" +"Hvaða dhcp biðlara viltu nota?\n" +"sjálfgefið er dhcp-biðlari" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" +msgstr "Ekkert ISDN-PCI kort fannst. Vinsamlega veldu eitt á næsta skjá." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -8181,26 +8346,28 @@ msgid "" "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " "PCI card on the next screen." msgstr "" +"Ég hef fundið ISDN PCI kort, en ég veit ekki hvaða tegund. Vinsamlega veldu " +"tegund á næsta skjá." #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr " hvaa tmasvi ertu?" +msgstr "Hvert af eftirfarandi er þitt ISDN kort?" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "ISDN uppsetning" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Hætta við" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Continue" -msgstr "Halda samt fram?" +msgstr "Áfram" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -8211,58 +8378,62 @@ msgid "" "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " "card.\n" msgstr "" +"\n" +"Ef þú ert með ISA kort þá ættu gildin á næsta skjá að vera rétt.\n" +"\n" +"Ef þú hefur PCMCIA kort, þá þarft þú að vita \"irq\" og \"io\" kortsins.\n" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "I don't know" -msgstr "" +msgstr "Ég veit ekki" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI" -msgstr "PCMCIA" +msgstr "PCI" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Hvernig prentara ertu me?" +msgstr "Hvernig kort ertu með?" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "" +msgstr "Fann \"%s\" kort vilu nota það ?" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Hvaa sneitegund viltu?" +msgstr "Hvaða samskiptareglu viltu nota?" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Prfunar skilgreining" +msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" +msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "European protocol" -msgstr "" +msgstr "Evrópskan samskiptastaðal" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "" +msgstr "Evrópskan samskiptastaðal (EDSSI)" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -8270,36 +8441,38 @@ msgid "" "Select your provider.\n" "If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" +"Veldu þjónustuaðila.\n" +"Ef hann er ekki á lista, veldu 'Ekki á lista'" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "External ISDN modem" -msgstr "F. snillinga" +msgstr "Útvært ISDN mótald" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Internal ISDN card" -msgstr "" +msgstr "Innvært ISDN mótald" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Vi hvaa ratengi er msin n tengd?" +msgstr "Hvaða gerðar er ISDN tengingin þín?" #: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Netstillingar" +msgstr "Netstillinga álfur" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Les uppsetningarskr" +msgstr "Eldri stillingar (isdn4net)" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Les uppsetningarskr" +msgstr "Nýrri stillingar (isdn-light)" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -8314,16 +8487,25 @@ msgid "" "\n" "We recommand the light configuration.\n" msgstr "" +"Hvaða ISDN uppsetningu viltu nota?\n" +"\n" +"* Eldri uppsetningin notarisdn4net. þar eru öflug tæki\n" +"og tól en erfitt að setja upp, og ekki staðlað.\n" +"\n" +"* Nýja uppsetningin er einfaldari að setja upp, meira\n" +"stöðluð, en færri tæki og tól.\n" +"\n" +"Við mælum með nýju uppsetningunni.\n" #: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Gera ekkert" #: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install rpm" -msgstr "Innsetning" +msgstr "Setja inn rpm" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format @@ -8332,9 +8514,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Title" -msgstr "Tafla" +msgstr "Titill" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format @@ -8342,21 +8524,23 @@ msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" +"Mótaldið þitt er ekki stutt af kerfinu.\n" +"Líttu á http://www.linmodems.org" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Vara nafnamilari" +msgstr "Vara nafnamiðlari (ekki krafist)" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Aal nafnamilari" +msgstr "Aðal nafnamiðlari (ekki krafist)" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Domain name" -msgstr "Nafn lns" +msgstr "Nafn léns" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -8366,12 +8550,12 @@ msgstr "CHAP" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Script-based" -msgstr "Me skriftu" +msgstr "Með skriftu" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Terminal-based" -msgstr "Me skjhermi" +msgstr "Með skjáhermi" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -8384,9 +8568,9 @@ msgid "Login ID" msgstr "Notendanafn" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Phone number" -msgstr "Smanmer" +msgstr "Símanúmer" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -8399,9 +8583,9 @@ msgid "Dialup options" msgstr "Innhringistillingar" #: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Hvaa ratengi er mtaldi tengt vi?" +msgstr "Hvaða raðtengi er mótaldið tengt við" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -8422,6 +8606,8 @@ msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" +"Eftir að þessu er lokið mælum við með að þú endurræsir X umhverfið til að " +"koma í veg fyrir nafna-tengd vandamál." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -8430,34 +8616,40 @@ msgid "" "The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" msgstr "" +"Til hamingju, staðarnets og Internets uppsetningu er lokið.\n" +"Uppsetnigin verður nú gerð virk.\n" +"\n" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" -msgstr "Viltu prfa skilgreininguna" +msgstr "" +"Vandamál kom upp við enduræsingu nets: \n" +"\n" +"%s" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "Hvaa pakka viltu setja inn" +msgstr "Það þarf að endurræsa netið, viltu endurræsa það núna?" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network configuration" msgstr "Netstillingar" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Viltu nota aboot?" +msgstr "Viltu ræsa nettengingarnar þegar kerfi ræsir?" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet connection" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Internettenging" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -8466,87 +8658,90 @@ msgid "" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" +"Þú hefur skilgreint nokkrar leiðir til að tengjast Internetinu.\n" +"Veldi þá sem þú vilt nota.\n" +"\n" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Veldu forriti sem vilt nota" +msgstr "Veldu tenginguna sem þú vilt stilla" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "" +msgstr "netkort fundin" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LAN connection" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Staðarnetstenging" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cable connection detected" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Breiðbandstenging skynjuð" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cable connection" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Breiðbandstenging" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "detected" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "skynjuð" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ADSL connection" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "ADSL tenging" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected %s" -msgstr "" +msgstr "skynjuð %s" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ISDN connection" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "ISDN tenging" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Winmodem connection" -msgstr "Stilla nettengingu" +msgstr "Winmodem tenging" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "detected on port %s" -msgstr "%s tengipunktur er n egar til" +msgstr "fundin á tengi %s" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Normal modem connection" -msgstr "Stilla nettengingu" +msgstr "Venjuleg mótaldstenging" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detecting devices..." -msgstr "Leita a tkjum..." +msgstr "Leita að tækjum..." #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Expert Mode" -msgstr "F. snillinga" +msgstr "F. sérfræðinga" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Use auto detection" -msgstr "" +msgstr "Finna sjálfvirkt" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Veldu nja str" +msgstr "Veldu snið til að stilla" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -8567,7 +8762,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -8576,51 +8771,62 @@ msgid "" "\n" "\n" "Press OK to continue." -msgstr "Stilla nettengingu" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s.\n" +"\n" +"\n" +"Ýttu á 'Í lagi' til að halda áfram." #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Stilla nettengingu" +msgstr "Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s." #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Internet tenging og stilling" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the connection" msgstr "Stilla nettengingu" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnect" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Aftengja" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connect" -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "Tengjast" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." -msgstr "Stilla nettengingu" +msgstr "" +"\n" +"Þú getur endurstillt tenginguna þína." #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "You can connect to the Internet or reconfigure your connection." -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "" +"\n" +"Þú getur tengst Internetinu eða endurstillt tenginguna þína." #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You are not currently connected to the Internet." -msgstr "Hvaa disk viltu fra til?" +msgstr "Þú ert ekki tengdur Internetinu." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -8628,21 +8834,23 @@ msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" +"\n" +"Þú getur aftengst eða endurstillt tenginguna þína." #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You are currently connected to the Internet." -msgstr "Hvaa disk viltu fra til?" +msgstr "Þú ert tengdur Internetinu." #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Sel a vera http://..." +msgstr "Slóð ætti að byrja á 'ftp' eða 'http'" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Sel a vera http://..." +msgstr "Sel ætti að vera http://..." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -8655,34 +8863,34 @@ msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP sel:" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxies configuration" -msgstr "Lokauppsetning" +msgstr "Seluppsetning" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP vistfang a vera sniinu 192.168.1.10" +msgstr "Vistfang Gáttar á að vera á sniðinu 1.2.3.4" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP vistfang a vera sniinu 192.168.1.10" +msgstr "Vistfang DNS-þjóns á að vera á sniðinu 1.2.3.4" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway device" -msgstr "Gtt (tki)" +msgstr "Gátt (tækið)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "" +msgstr "Gátt (þ.e. %s)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DNS server" -msgstr "Nafnamilari" +msgstr "Nafnamiðlari" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -8692,10 +8900,10 @@ msgid "" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Slu inn heiti vlarinnar. Vlarheiti arf a vera fullt \n" -"heiti, t.d. odinn.grimsey.is mtt lka sl inn IP \n" -"vistfang gttarinnar ef veist hva a vistfang er.\n" -"Gttin gefur r agang t r staarnetinu (t.d. Interneti)." +"Sláðu inn heiti vélarinnar. Vélarheitið þarf að vera fullt \n" +"heiti, t.d. odinn.grimsey.is Þú mátt líka slá inn IP \n" +"vistfang gáttarinnar ef þú veist hvað það vistfang er.\n" +"Gáttin gefur þér aðgang út úr staðarnetinu (t.d. á Internetið)." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -8714,17 +8922,17 @@ msgstr "" #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP vistfang a vera sniinu 192.168.1.10" +msgstr "IP vistfang á að vera á sniðinu 1.2.3.4" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start at boot" -msgstr "Ba til rsidiskling" +msgstr "Ræsa við kerfisræsingu" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Skilgreina nafn vélar frá DHCP vistfangi" #: ../../network/network.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -8737,41 +8945,41 @@ msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP host name" -msgstr "Vlarheiti:" +msgstr "DHCP vélarheiti:" #: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask" -msgstr "Netsa:" +msgstr "Netsía" #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP address" msgstr "IP vistfang:" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp)" +msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Automatic IP" -msgstr "Sjlfvirkt IP" +msgstr "Sjálfvirkt IP" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (driver %s)" -msgstr "XFree86 jnn: %s\n" +msgstr " (rekill: %s)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Stilli nettki %s" +msgstr "Stilli nettæki %s" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -8780,9 +8988,9 @@ msgid "" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Slu inn IP uppsetningu essarar vlar. Hver frsla\n" -" a vera IP tala ritu me punkt milli.\n" -"(dmi 192.168.1.13)" +"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar. Hver færsla\n" +"á að vera IP tala rituð með punkt á milli.\n" +"(dæmi 1.2.3.4)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -8801,89 +9009,89 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../network/shorewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Les uppsetningarskr" +msgstr "Fann eldveggsuppsetningu!" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Account Password" -msgstr "Lykilor" +msgstr "Netþjónustu-lykilorð" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Tengipunktur" +msgstr "Netþjónustu-notandanafn" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "Tenging fellur á tíma eftir (í sek)" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection speed" -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "Tengihraði" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dialing mode" -msgstr "Hringja inn me mtaldi" +msgstr "Hringihamur" #: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose your country" -msgstr "Veldu lyklabor" +msgstr "Veldu þér land" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Stillingar prentara" +msgstr "Nafnamiðlari 2 (ekki krafist)" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Stillingar prentara" +msgstr "Nafnamiðlari 1 (ekki krafist)" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provider phone number" -msgstr "Smanmer" +msgstr "Símanúmer netþjónustu" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "" +msgstr "Nafn þjónustuaðila (t.d. simnet.is)" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Your personal phone number" -msgstr "" +msgstr "Þitt símanúmer" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_1" -msgstr "" +msgstr "Kort IO_1" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_0" -msgstr "" +msgstr "Kort IO_0" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO" -msgstr "" +msgstr "Kort IO" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "" +msgstr "Kortminni (DMA)" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IRQ" -msgstr "" +msgstr "Kort IRQ" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -8891,41 +9099,43 @@ msgid "Please fill or check the field below" msgstr "" #: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection Configuration" -msgstr "Sel stillingar" +msgstr "Tengi-stillingar" #: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "" +"Kerfið virðist ekki vera tengt við Internetið.\n" +"reyndu að endurstilla tenginguna." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "" +msgstr "Af öryggisástæðum verður aftengt núna." #: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Hvaa disk viltu fra til?" +msgstr "Kerfið er nú tengt Internetinu" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Testing your connection..." -msgstr "Stilla nettengingu" +msgstr "Prófa tenginguna þína..." #: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Viltu prfa skilgreininguna" +msgstr "Viltu reyna að tengjast Internetinu núna?" #: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet configuration" -msgstr "Sel stillingar" +msgstr "Internet stillingar" #: ../../partition_table/raw.pm:1 #, c-format @@ -8935,141 +9145,146 @@ msgid "" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" +"Eitthvað slæmt er að gerast á disknum þínum.\n" +"Féll á prófi þar sem athugað var samræmi á \n" +"gögnum á disknum\n" +"Það þýðir að allt sem þú skrifar á diskinn endar á\n" +"óvissum stað 'einhverstaðar' sem ruglar málin en meir!" #: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " (Default)" -msgstr " (Sjlfgefi)" +msgstr " (Sjálfgefið)" #: ../../printer/cups.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Vistfang SMB jns" +msgstr "Á CUPS þjóni \"%s\"" #: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Printers" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Fjartengdir prentarar" #: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "CUPS" -msgstr "" +msgstr "CUPS" #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format msgid "(on this machine)" -msgstr "" +msgstr "(á þessarri vél)" #: ../../printer/cups.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(on %s)" -msgstr "(eining %s)" +msgstr "(á %s)" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPRng" -msgstr "" +msgstr "LPRng" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "" +msgstr "LPRng - LPR New Generation" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPD" -msgstr "" +msgstr "LPD" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "" +msgstr "LPD - Line Printer Daemon" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "PDQ" -msgstr "" +msgstr "PDQ" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "" +msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" #: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown Model" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt tegund" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown model" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt tegund" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (Port %s)" -msgstr "Llegt" +msgstr "%s (Gátt %s)" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host %s" -msgstr "Vlarheiti:" +msgstr "Vél %s" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network %s" -msgstr "Geiri" +msgstr "Net %s" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Endursn..." +msgstr "Tengi \"%s\"" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local network(s)" -msgstr "ekkert netkort fannst" +msgstr "Staðbundið(n) net" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "" +msgstr "Hrár prentari (enginn rekill)" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", using command %s" -msgstr "" +msgstr " nota skipun %s" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "" +msgstr " á Novell miðlara \"%s\", prentari \"%s\"" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "" +msgstr " á SMB/Windows miðlara \"%s\", sameign \"%s\"" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "" +msgstr ", TCP/IP vél \"%s\", gátt %s" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "" +msgstr " á LPD þjóni \"%s\", prentari \"%s\"" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", printing to %s" -msgstr "Villa vi a skrifa skrna %s" +msgstr ", prenta á %s" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -9092,104 +9307,104 @@ msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" msgstr "" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", USB printer" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr ", USB prentari" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", USB printer \\#%s" -msgstr "" +msgstr ", USB prentari \\#%s" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " on parallel port \\#%s" -msgstr "" +msgstr " á raðtengi - port \\#%s" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Printers" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Staðbundnir prentarar" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Pipe job into a command" -msgstr "" +msgstr "Senda prentverk á skipun" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Prenttki:" +msgstr "Gefðu upp slóð að prentara (URI)" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Prentjnn" +msgstr "Prentari á NetWare miðlara" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr "Prentari á SMB/Windows 95/98/NT miðlara" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Vifng NetWare prentara" +msgstr "Net prentari (TCP/Sökkull)" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Fjartengdur" +msgstr "Prentari fjartengdur á lpd þjóni" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Fjartengd prentr" +msgstr "Prentari fjartengdur á CUPS þjóni" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote printer" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Fjartengdur prentari" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Local printer" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Staðbundinn prentari" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring applications..." -msgstr "Setja upp prentara" +msgstr "Set upp forrit..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printerdrake" -msgstr "Prentari" +msgstr "Printerdrake" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Fjarlægi prentara \"%s\"..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Viltu prfa skilgreininguna" +msgstr "Vitlu í alvöru fjarlægja prentarann \"%s\"?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove printer" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Fjarlægja prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Viltu prfa skilgreininguna" +msgstr "Læra hvernig á að nota þennann prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print test pages" -msgstr "Prenta t prufublasu(r)..." +msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9241,19 +9456,19 @@ msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default printer" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Sjálfgefinn prentari" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Set this printer as the default" -msgstr "" +msgstr "Setja þennan prentara sjálfgefinn" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer options" -msgstr "Stillingar prentara" +msgstr "Stillingar á prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9266,74 +9481,71 @@ msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Fjarlægi gamlan prentara \"%s\"..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Prentaranafn, lýsing, staðsetning" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer connection type" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Tegund prenttengingar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Raw printer" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Hrár prentari" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do it!" -msgstr "" +msgstr "Áfram!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Close" -msgstr "USB ms" +msgstr "Loka" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Printer %s\n" "What do you want to modify on this printer?" -msgstr "Viltu prfa skilgreininguna" +msgstr "" +"Prentari %s\n" +"Hverju viltu breyta á þessum prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Sel stillingar" +msgstr "Breyta prentarastillingum" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a new printer" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Bæta við prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Normal Mode" -msgstr "Venjulega" +msgstr "Venjulegur hamur" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change the printing system" -msgstr "Stilla nettengingu" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Prentari" +msgstr "Breyta prentkerfinu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUPS configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "CUPS uppsetning" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9356,57 +9568,57 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing system: " -msgstr "" +msgstr "Prentkerfi:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking installed software..." -msgstr "" +msgstr "Athuga uppsettann hugbúnað..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Set inn pakka %s" +msgstr "Set inn Foomatic..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Setja upp prentara" +msgstr "Gat ekki stillt prentara \"%s\"!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Setja upp prentara" +msgstr "Stilla prentara \"%s\"..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Reading printer data..." -msgstr "" +msgstr "Les prentara-upplýsingar..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Hvaa sneitegund viltu?" +msgstr "Hvaða prentkerfi (biðraðastjóra) viltu nota?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Veldu biðraðastjóra" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Set sjálfgefinn prentara..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s ..." -msgstr "Set inn pakka %s" +msgstr "Set inn %s..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing %s ..." -msgstr "Upplausnir" +msgstr "Fjarlægi %s..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9423,9 +9635,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Hvaa sneitegund viltu?" +msgstr "Ræsa prentkerfi við kerfisræsingu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9448,24 +9660,24 @@ msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "paranoid" -msgstr "Taugaveikla" +msgstr "Taugaveiklað" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "high" -msgstr "Htt" +msgstr "Hátt" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Hvaa sneitegund viltu?" +msgstr "Endurræsi prentkerfi..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Stilla prentara" +msgstr "Stilla fjartengdan prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9487,14 +9699,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the network now" -msgstr "Stilla nettengingu" +msgstr "Stilla nettengingu núna" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Stilli staarnetstenginu" +msgstr "Halda áfram án þess að stilla nettengingu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9506,19 +9718,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Skjr ekki skilgreindur" +msgstr "Netmöguleikar ekki skilreindir" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting network..." -msgstr "Stilla nettengingu" +msgstr "Ræsi net..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "" +msgstr "Endurles prentara upplýsingar..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9528,19 +9740,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Sel stillingar" +msgstr "Flytja prentarastillingar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transferring %s..." -msgstr "" +msgstr "Flyt %s..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New printer name" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Nýtt prentaranafn" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9557,7 +9769,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Flutningur" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9570,7 +9782,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do not transfer printers" -msgstr "" +msgstr "Ekki flytja prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9655,38 +9867,38 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Prenta t prufublasu(r)..." +msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print option list" -msgstr "Stillingar prentara" +msgstr "Valkostir á prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Keyri upp neti" +msgstr "Prenta á prentara \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Keyri upp neti" +msgstr "Keyri upp netið" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Keyri upp neti" +msgstr "Prenta/skanna á \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Keyri upp neti" +msgstr "Prenta/skanna/Mynd á \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -9795,39 +10007,39 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do not print any test page" -msgstr "Prenta t prufublasu(r)..." +msgstr "Prenta ekki út prufublaðsíðu(r)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Photo test page" -msgstr "Prenta t prufublasu(r)..." +msgstr "Myndprófunarsíðu(r)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Prenta t prufublasu(r)..." +msgstr "Önnur prufublaðsíða (A4)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "" +msgstr "Önnur prufublaðsíða (Letter)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Standard test page" -msgstr "Forritun" +msgstr "Stöðluð prufusíða" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print" -msgstr "Prentari" +msgstr "Prenta" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No test pages" -msgstr "J, prenta bar prufusur" +msgstr "Engar prufusíður" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9839,16 +10051,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Test pages" -msgstr "Prfa tengi" +msgstr "Prufusíður" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" -msgstr "Viltu prenta t prufublasu?" +msgstr "" +"Viltu setja þennan prentara (\"%s\")\n" +"sem sjálfgefinn prentara?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9858,17 +10072,17 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "" +msgstr "Valkostur %s verður að vera tala!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "" +msgstr "Valkostur %s verður að vera heiltala!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer default settings" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Sjálfgefin stilling prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9883,31 +10097,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -9924,9 +10114,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Sel stillingar" +msgstr "Lexmark bleksprautu stillingar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9949,9 +10139,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Sel stillingar" +msgstr "OKI winprinter stillingar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9971,29 +10161,29 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Hvernig prentara ertu me?" +msgstr "Hvaða prentarategund ertu með?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer model selection" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Veldu prentarategund" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Reading printer database..." -msgstr "" +msgstr "Les prentara-gagnagrunn..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select model manually" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Velja tegund handvirkt" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The model is correct" -msgstr "Er etta rtt?" +msgstr "Tegundin er rétt" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10011,29 +10201,29 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your printer model" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Þín tegund prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Preparing printer database..." -msgstr "" +msgstr "Undirbý prentara-gagnagrunn..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Staðsetning" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Stilla handvirkt" +msgstr "Lýsing" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name of printer" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Nafn prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10045,7 +10235,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "" +msgstr "Gefðu upp nafn prentara og lýsingu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10054,6 +10244,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -10063,24 +10258,19 @@ msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Set inn pakka %s" +msgstr "Set inn mtools pakka..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Set inn pakka %s" +msgstr "Set inn SANE pakka..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Set inn pakka %s" +msgstr "Set inn HPOJ pakka..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10093,12 +10283,12 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "A command line must be entered!" -msgstr "" +msgstr "Skipanalína verður að vera!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command line" -msgstr "Nafn lns" +msgstr "Skipanalína" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10110,12 +10300,12 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Pipe into command" -msgstr "" +msgstr "Pípaa inn í skipun" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "%s tengipunktur er n egar til" +msgstr "Fann tegund: %s %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10123,9 +10313,9 @@ msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer Device URI" -msgstr "Prenttki:" +msgstr "Slóð að prentara (URI)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10136,14 +10326,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port" -msgstr "Llegt" +msgstr "Port" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Stillingar prentara" +msgstr "Nafn á prentara-vél eða IP" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10151,9 +10341,9 @@ msgid "The port number should be an integer!" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Stillingar prentara" +msgstr "vélarnafn prentara-vélar eða IP vantar!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10172,29 +10362,29 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Vifng stabundinna prentara" +msgstr "TCP/Sökkul prentara-valkostir" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "" +msgstr "Vél \"%s\", gátt %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr "" +msgstr ", vél \"%s\", gátt %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning network..." -msgstr "Stilla nettengingu" +msgstr "Leita á neti..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Finna prentara sjálfkrafa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10209,30 +10399,30 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print Queue Name" -msgstr "Heiti prentraar" +msgstr "Heiti prentraðar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer Server" -msgstr "Prentjnn" +msgstr "Prentþjónn" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" -"Til ess a geta prenta NetWare prentara arftu a gefa upp NetWare\n" -"vlarheiti jnsins (sem er ekki endilega a sama og TCP/IP vlarheiti)\n" -"samt heiti prentaraar, notandaheiti og lykilori fyrir\n" +"Til þess að geta prentað á NetWare prentara þarftu að gefa upp NetWare\n" +"vélarheiti þjónsins (sem er ekki endilega það sama og TCP/IP vélarheitið)\n" +"ásamt heiti prentaraðar, notandaheiti og lykilorði fyrir\n" "prentarann." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Vifng NetWare prentara" +msgstr "Viðföng NetWare prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10279,7 +10469,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "" +msgstr "ÖRYGGISAÐVÖRUN!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10292,29 +10482,29 @@ msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detected" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Fundinn sjálfkrafa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Workgroup" -msgstr "Vinnuhpur" +msgstr "Vinnuhópur" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Share name" -msgstr "Samntingarheiti" +msgstr "Sameignarheiti" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SMB server IP" -msgstr "Vistfang SMB jns" +msgstr "Vistfang SMB þjóns" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SMB server host" -msgstr "Heiti SMB jns" +msgstr "Heiti SMB þjóns" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10324,78 +10514,78 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" -"Til ess a geta prenta SMB prentara arftu a gefa\n" -"upp SMB vlarheiti jnsins (sem er ekki endilega a\n" -"sama og TCP/IP vlarheiti en oftast) og jafnvel IP vistfang prentjnsins\n" -"samt samntingarheiti prentarans, notandaheiti, lykilori og\n" -"vinnuhpsupplsingum fyrir prentarann." +"Til þess að geta prentað á SMB prentara þarftu að gefa\n" +"upp SMB vélarheiti þjónsins (sem er ekki endilega það\n" +"sama og TCP/IP vélarheitið en oftast) og jafnvel IP vistfang prentþjónsins\n" +"ásamt samnýtingarheiti prentarans, notandaheiti, lykilorði og\n" +"vinnuhópsupplýsingum fyrir prentarann." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB/Windows 9x/NT prentvifng" +msgstr "SMB/Windows 9x/NT prentviðföng" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Keyri upp neti" +msgstr "Prentari \"%s\" á miðlara \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "" +msgstr ", prentari \"%s\" á miðlara \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Prentjnn:" +msgstr "Nafn vantar á fjartengdan prentara!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Prentjnn:" +msgstr "Vélarnafn vantar á prentþjón!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote printer name" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Vélarnafn fjartengds prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host name" -msgstr "Prentjnn:" +msgstr "Vélarnafn þjóns" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" -"Til ess a nota fjartengda lpd prentr arftu a gefa\n" -"upp vlarheiti prentjnsins og prentrina eim sem\n" -" vilt senda prentverkin ." +"Til þess að nota fjartengda lpd prentröð þarftu að gefa\n" +"upp vélarheiti prentþjónsins og prentröðina á þeim sem\n" +"þú vilt senda prentverkin í." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Viðföng fyrir fjartengda lpd prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manual configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Handvikr uppsetning" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Prenttki:" +msgstr "Þú verður að velja/gefa upp prentara/prenttæki!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10403,11 +10593,13 @@ msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" +" (hliðtengd port: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., samsvarar LPT1:, LPT2:, ..., 1. " +"USB prentari: /dev/usb/lp0, 2.USB prentari: /dev/usb/lp1, ...)." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Hvaa ratengi er mtaldi tengt vi?" +msgstr "Veldu hvaða tengi er prentarinn er tengdur við" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10417,9 +10609,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Hvaa ratengi er mtaldi tengt vi?" +msgstr "Veldu prentara sém á að fá send prentverkin" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10449,9 +10641,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Eftirfarandi pakkar vera fjarlgir" +msgstr "Eftirfarandi prentari fannst. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10481,14 +10673,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Available printers" -msgstr "Tiltkir pakkar" +msgstr "Tiltækir prentarar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No printer found!" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Enginn prentari fannst!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10505,44 +10697,44 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Printer" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Staðbundinn prentari" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USB printer \\#%s" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "USB prentari \\#%s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer on parallel port \\#%s" -msgstr "Stillingar prentara" +msgstr "Prentari á raðtengi - port \\#%s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr "Prentari á \"%s\" SMB/Windows 95/98/NT \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Vifng NetWare prentara" +msgstr "Netprentari \"%s\", gátt %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected %s" -msgstr "%s tengipunktur er n egar til" +msgstr "Skyjnaði %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr ", prentari á \"%s\" SMB/Windows 95/98/NT \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr "" +msgstr ", netprentari \"%s\", gátt %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10570,9 +10762,9 @@ msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Finna sjálfkrafa staðværa prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10673,14 +10865,14 @@ msgid "(" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Setja upp prentara" +msgstr "Setja upp prentara..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Tiltkir pakkar" +msgstr "Leita að nýjum prenturum..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10695,14 +10887,14 @@ msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Viltu nota aboot?" +msgstr "Viltu virkja prentun á ofangreindum prenturum?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Viltu prenta t prufublasu?" +msgstr "Viltu virkja prentun á prenturum á staðarnetinu?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10712,9 +10904,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr "Hvaa ratengi er mtaldi tengt vi?" +msgstr "" +" (vertu viss um að allir þínir prentarar séu tengdir og kveikt á þeim).\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10737,46 +10930,58 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "is directly connected to your system" -msgstr "Hvaa disk viltu fra til?" +msgstr "" +"Eftirfarandi prentari\n" +"\n" +"%s%s\n" +"er tengdur beint við tölvuna þína" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" -msgstr "Hvaa disk viltu fra til?" +msgstr "" +"Eftirfarandi prentarar\n" +"\n" +"%s%s\n" +"eru tengdir beint við tölvuna þína" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following printers\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" -msgstr "Hvaa disk viltu fra til?" +msgstr "" +"Eftirfarandi prentarar\n" +"\n" +"%s%s\n" +"eru tengdir beint við tölvuna þína" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and %d unknown printers" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "og %d óþekktir prentarar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and one unknown printer" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "og einn óþekktur prentari" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking your system..." -msgstr "Hvaa sneitegund viltu?" +msgstr "Athuga tölvuna þína..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10794,14 +10999,19 @@ msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Er etta rtt?" +msgstr "Uppgefið IP-vistfang er ekki rétt.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server IP missing!" -msgstr "Stillingar prentara" +msgstr "IP-vistfang miðlara vantar!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10809,24 +11019,24 @@ msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Fjartengd prentr" +msgstr "Tengjast fjartengdum prenturum á CUPS þjónum" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected server" -msgstr "Fjartengd prentr" +msgstr "Fjarrlægja valinn prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit selected server" -msgstr "Fjartengd prentr" +msgstr "Breyta völdum prentara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add server" -msgstr "Bta vi notanda" +msgstr "Bæta við miðlara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10864,24 +11074,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Tiltkir pakkar" +msgstr "Deila staðbundnum prenturum" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Fjartengd prentr" +msgstr "Fjarlægja valda vél/net" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Edit selected host/network" -msgstr "" +msgstr "Breyta valinni vél/neti" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add host/network" -msgstr "" +msgstr "Bæta við vél/neti" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10908,9 +11118,26 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Lokauppsetning" +msgstr "Sjáfvirk leiðrétting á CUPS uppsetningu" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Breyta prentkerfinu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10926,29 +11153,29 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "None" -msgstr "Bi" +msgstr "Enginn" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Vistfang SMB jns" +msgstr "Aðrir CUPS þjónar: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No remote machines" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Engar fjarlægar vélar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Sérsniðin uppsetning" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Prentari" +msgstr "Samnýting prentara á vél/neti: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10976,8 +11203,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" -msgstr "Sel stillingar" +msgid "CUPS printer configuration" +msgstr "CUPS prentari samnýtingarstillingar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10995,13 +11222,25 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hvernig er essi prentari tengdur?" +msgstr "Hvernig er þessi prentari tengdur?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select Printer Connection" msgstr "Veldu prenttengingu" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11390,36 +11629,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Veldu valmguleika fyrir jn" +msgstr "Nota libsafe fyrir þjóna" #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security level" -msgstr "Stilli ryggisrep" +msgstr "Öryggisþrep" #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Vinsamlega veldu öryggisþrep" #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "DrakSec grunnvalkostir" #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" -"Kerfi er komi 4. stig og er n alveg loka.\n" -"ryggi er hsta stigi." +"Líkt fyrra þrepi, en kerfið er nú alveg lokað og öryggið er á hæsta stigi." #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" @@ -11428,9 +11666,10 @@ msgid "" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -" essu ryggisstigi er ori mgulegt a nota tlvuna sem jn.\n" -"ryggi er ngu ngu miki til a taka vi fyrirspurnum fr\n" -"mrgum bilum. " +"Á þessu öryggisstigi er orðið mögulegt að nota tölvuna sem þjón.\n" +"Öryggið er nógu nógu mikið til að taka við fyrirspurnum frá\n" +"mörgum biðlum. Athugið: ef vélin þín er biðlari á Internetinu\n" +"þá ættir þú að velja lægra öryggisþrep" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -11438,15 +11677,17 @@ msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" +"Það eru nú þegar nokkrar takmarkanir og sjálfvirkar prófanir eru keyrðar á " +"hverri nóttu." #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" -"etta er hi hefbundna ryggi sem mlt er me fyrir tlvu sem verur notu\n" -"til a tengja vi neti sem biill. ryggisathuganir eru nna gangi. " +"Þetta er hið hefðbundna öryggi sem mælt er með fyrir tölvu sem verður notuð\n" +"til að tengja við netið sem biðill." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -11454,6 +11695,7 @@ msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" +"Lykilorð eru nú virk, en ekki er mælt með notkun að tölvan sé nettengd." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -11462,41 +11704,44 @@ msgid "" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" +"Þetta þrep verður að nota með varúð. Það gerir einfalt að nota tölvuna\n" +"þína, en hún verður mjög viðkvæm. Hún ætti ekki að vera tengd öðrum\n" +"tölvum á netinu. Engra lykilorða er krafist." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Paranoid" -msgstr "Taugaveikla" +msgstr "Taugaveiklað" #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Higher" -msgstr "Htt" +msgstr "Hærra" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "High" -msgstr "Htt" +msgstr "Hátt" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Poor" -msgstr "Llegt" +msgstr "Lélegt" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Velkomin(n) tlvurjtinn" +msgstr "Velkomin(n) í tölvuþrjótinn" #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Stimplau ig aftur inn %s til a virkja breytingarnar" +msgstr "Stimplaðu þig aftur inn í %s til að virkja breytingarnar" #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Stimplau ig t og slu Ctrl-Alt-Backspace" +msgstr "Stimplaðu þig út og sláðu á Ctrl-Alt-Backspace" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -11519,14 +11764,14 @@ msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Ekkert disklingadrif agengilegt" +msgstr "Ekkert disklingadrif aðgengilegt!" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "" +msgstr "Það má fjarlægja diskling núna" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -11534,14 +11779,14 @@ msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Settu tman diskling drif %s" +msgstr "Settu diskling í drif:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write Config" -msgstr "Stilla X" +msgstr "Skrifa stillingar" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -11557,9 +11802,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "dhcpd miðlara uppsetning" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -11572,39 +11817,39 @@ msgid "IP Range Start:" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name Servers:" -msgstr "NIS jnn" +msgstr "Nafnaþjónar:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name:" -msgstr "Nafn lns" +msgstr "Nafn léns:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Broadcast Address:" -msgstr "" +msgstr "Útvörpunarvistfang:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Subnet Mask:" -msgstr "" +msgstr "Staðarnetsía:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Routers:" -msgstr "" +msgstr "Beinar:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask:" -msgstr "Netsa:" +msgstr "Netsía:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Subnet:" -msgstr "" +msgstr "Staðarnet:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -11614,24 +11859,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Uppsetning" +msgstr "dhcpd uppsetning..." #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete Client" -msgstr "Eya" +msgstr "Eyða biðlara" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "<-- Edit Client" -msgstr "" +msgstr "<-- Breyta biðlara" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add Client -->" -msgstr "" +msgstr "Bæta við biðlara -->" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -11649,9 +11894,9 @@ msgid "No net boot images created!" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "type: %s" -msgstr "Tegund: " +msgstr "tegund: %s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -11659,9 +11904,9 @@ msgid "<-- Del User" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add User -->" -msgstr "Bta vi notanda" +msgstr "Bæta við notanda -->" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -11672,29 +11917,29 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Velji skr" +msgstr "Eyða öllum NBI" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<-- Delete" -msgstr "Eya" +msgstr "<-- Eyða" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "This will take a few minutes." -msgstr "" +msgstr "Þetta tekur nokkrar mínútur." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "" +msgstr "Byggja alla kjarna -->" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No NIC selected!" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Ekkert NIC valið!" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -11884,9 +12129,9 @@ msgid "Add/Del Clients" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add/Del Users" -msgstr "Bta vi notanda" +msgstr "Bæta við/eyða notanda" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -11894,49 +12139,49 @@ msgid "Net Boot Images" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Ba til rsidiskling" +msgstr "Netræsi- disklingur/ISO" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stop Server" -msgstr "NIS jnn" +msgstr "Stöðva þjón" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start Server" -msgstr "NIS jnn" +msgstr "Ræsa þjón" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disable Server" -msgstr "Prentjnn" +msgstr "Aftengja þjón" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable Server" -msgstr "Prentjnn" +msgstr "Virkja þjón" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Sel stillingar" +msgstr "Uppsetning Mandrake skjámiðlara" #: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove the last item" -msgstr "Forsn disksnei %s" +msgstr "Fjarlægja síðasta hlut" #: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add an item" -msgstr "Bta vi notanda" +msgstr "Bæta við hlut" #: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "Innsetning" +msgstr "Sjáfvirk innsetning" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -11961,14 +12206,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "handvirkt" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -11978,14 +12223,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Lokauppsetning" +msgstr "Stillingar sjálfvirkra þrepa" #: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "replay" -msgstr "Endurhlaa" +msgstr "endurspila" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -12004,9 +12249,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Lokauppsetning" +msgstr "Uppsetning sjáfvirkrar innsetningar" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -12014,9 +12259,9 @@ msgid "I can't find needed image file `%s'." msgstr "" #: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error!" -msgstr "Villa" +msgstr "Villa!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12217,9 +12462,9 @@ msgid "Drakbackup" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore" -msgstr "Endurstkka" +msgstr "Endurheimta" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12227,29 +12472,29 @@ msgid "Backup Now" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Ítarlegri uppsetning" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Álfa- uppsetning" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Netstillingar" +msgstr "Skoða vistaða stillingu" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Netstillingar" +msgstr "Afrita nú frá stillingaskrá" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Drakbackup uppsetning" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12257,9 +12502,9 @@ msgid "Total Progress" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending files..." -msgstr "Vista skr" +msgstr "Sendi skrár..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12267,24 +12512,24 @@ msgid "files sending by FTP" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup other files" -msgstr "Skemmd afritsskr" +msgstr "Afrita aðrar skrár" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup user files" -msgstr "Skemmd afritsskr" +msgstr "Afrita skrár notanda" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup system files" -msgstr "Skemmd afritsskr" +msgstr "Afrita kerfisskrár" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "" +msgstr "Í þróun... Bíðið." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12295,11 +12540,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "" @@ -12314,9 +12554,9 @@ msgid "Please select data to restore..." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Eftirfarandi pakkar vera fjarlgir" +msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12334,35 +12574,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Next" -msgstr "Texta" +msgstr "Næsta" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Fyrra" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save" -msgstr "netjnn" +msgstr "Vista" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Build Backup" -msgstr "" +msgstr "Byggja afrit" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Progress" -msgstr "Endurheimta fr skr" +msgstr "Framvinda endurheimtu" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Endurheimta fr diskling" +msgstr "Endurheimta frá lista" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12372,27 +12612,27 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CD in place - continue." -msgstr "" +msgstr "CD á réttum stað - áfram." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom Restore" -msgstr "Srlagaa" +msgstr "Sérsniðin endurheimt" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore all backups" -msgstr "" +msgstr "Endurheimta öll afrit" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Failed..." -msgstr "Endurheimta fr skr" +msgstr "Endurheimting mistókst..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Files Restored..." -msgstr "" +msgstr "Skrár endurheimtar..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12400,19 +12640,19 @@ msgid "Path or Module required" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hostname required" -msgstr "Vlarheiti:" +msgstr "Þörf er á vélarheiti" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Username required" -msgstr "Notandanafn:" +msgstr "Notandanafns er þörf" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password required" -msgstr "Lykilor" +msgstr "Lykilorðs er þörf" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12420,9 +12660,9 @@ msgid "Host Path or Module" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Name" -msgstr "Vlarheiti:" +msgstr "Vélarheiti:" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12430,9 +12670,9 @@ msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Via Network" -msgstr "Endurheimta fr skr" +msgstr "Endurheimta um net" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12447,9 +12687,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore From Tape" -msgstr "Endurheimta fr diskling" +msgstr "Endurheimta frá segulbandi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12464,9 +12704,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore From CD" -msgstr "Endurheimta fr diskling" +msgstr "Endurheimta frá CD" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12474,18 +12714,22 @@ msgid "Backup files not found at %s." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Change\n" "Restore Path" -msgstr "Endurheimta fr skr" +msgstr "" +"Breyta\n" +"Slóð endurheimtu" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Files" -msgstr "Fjartengd prentr" +msgstr "" +"Endurheimta valdar\n" +"Skrár" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12497,7 +12741,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja heimsvæði notanda áður en endurheimt hefst." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12510,24 +12754,24 @@ msgid "select path to restore (instead of /)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Other" -msgstr "Endurheimta fr skr" +msgstr "Endurheimta annað" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Users" -msgstr "Endurheimta fr skr" +msgstr "Endurheimta notendur" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore system" -msgstr "Setja kerfi inn" +msgstr "Endurheimta kerfið" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other Media" -msgstr "Anna" +msgstr "Annar miðill" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12540,14 +12784,14 @@ msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Endurheimta fr skr" +msgstr "Endurheimta frá hörðum disk" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Skemmd afritsskr" +msgstr "Nota kvóta fyrir afritaskrár." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12557,9 +12801,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar:" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12567,9 +12811,9 @@ msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Gefðu upp dagsetningu sem á að endurheimta" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12587,9 +12831,9 @@ msgid "OK to restore the other files." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Restore Configuration " -msgstr "Netstillingar" +msgstr " Endurheimta uppsetningu " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12607,9 +12851,9 @@ msgid "Backup files are corrupted" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Hvaa ratengi er mtaldi tengt vi?" +msgstr "Vinsamlega afveldu eða fjarlægðu næst" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12617,6 +12861,8 @@ msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" +"Listi af skemmdum gögnum:\n" +"\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12688,11 +12934,13 @@ msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "- Options:\n" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "" +"\n" +"- Valkostir:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12726,14 +12974,14 @@ msgid " (multi-session)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " on device: %s" -msgstr "Ms: %s\n" +msgstr " á tæki: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "RW" -msgstr "" +msgstr "RW" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12795,59 +13043,59 @@ msgid "Backup Users" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup system" -msgstr "Setja upp skrarkerfi" +msgstr "Afrita kerfi" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Veldu pakkana sem vilt setja inn" +msgstr "Veldu hvað þú vilt afrita" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "on Tape Device" -msgstr "" +msgstr "á segulband" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "on CDROM" -msgstr "" +msgstr "á geisladisk" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "across Network" -msgstr "" +msgstr "yfir net" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "on Hard Drive" -msgstr "" +msgstr "á harðan disk" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Veldu pakkana sem vilt setja inn" +msgstr "Veldu hvert þú vilt taka afrit" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More Options" -msgstr "Stillingar kjarnaeininga:" +msgstr "Fleiri valkostir" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "When" -msgstr "stig" +msgstr "Hvenær" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Where" -msgstr "stig" +msgstr "Hvar" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What" -msgstr "Augnablik" +msgstr "Hvað" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12868,11 +13116,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Veldu miðil\\ fyrir afrit." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12882,29 +13130,29 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use daemon" -msgstr "Notandanafn:" +msgstr "Nota þjón" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "monthly" -msgstr "" +msgstr "mánaðarlega" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "weekly" -msgstr "" +msgstr "vikulega" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "daily" -msgstr "" +msgstr "daglega" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "hourly" -msgstr "" +msgstr "hverri klst" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12914,27 +13162,27 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "" +msgstr "CDROM / DVDROM" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar:" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Veldu pakkana sem vilt setja inn" +msgstr "Krossaðu hér við ef þú vilt ýta segulbandi út eftir afritun." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Veldu pakkana sem vilt setja inn" +msgstr "Krossaðu hér við ef þú vilt eyða öllum gögnum á bandi fyir afritun." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Veldu pakkana sem vilt setja inn" +msgstr "Krossaðu hér við ef þú vilt nota 'non-rewinding' tækið" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12947,9 +13195,9 @@ msgid "Use tape to backup" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No CD device defined!" -msgstr "Velji skr" +msgstr "Ekkert CD tæki valið!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12959,39 +13207,39 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Smelltu disksnei" +msgstr "Krossaðu hér við ef þú ert að nota DVDRAM tæki" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Smelltu disksnei" +msgstr "Krossaðu hér við ef þú ert að nota DVDR tæki" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Erase Now " -msgstr "" +msgstr " Eyða núna " #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Smelltu disksnei" +msgstr "Krossaðu hér við ef þú vilt eyða gögnum á RW miðli (1. sinn)" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Smelltu disksnei" +msgstr "Krossaðu hér við ef þú ert að nota CDRW miðil" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Smelltu disksnei" +msgstr "Smelltu á disksneið" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Hvaa lyklaborsuppsetningu viltu?" +msgstr "Gefðu upp stærð CD/DVD diska (Mb)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13012,19 +13260,19 @@ msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remember this password" -msgstr "kvea rtarlykilor" +msgstr "Muna þetta lykilorð" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your password" -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Sláðu inn þitt lykilorð" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your login" -msgstr "Reyndu aftur" +msgstr "Sláðu inn notandanafn" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13034,9 +13282,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Sláðu inn nafn vélar eða IP." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13070,19 +13318,19 @@ msgid "Net Method:" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Nota nettengingu til afritunar" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Notendur" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "" +msgstr "Windows (FAT32)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13090,9 +13338,9 @@ msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove Selected" -msgstr "Fjartengd prentr" +msgstr "Fjarlægja valið" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13145,9 +13393,9 @@ msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File Selection" -msgstr "Val pakkahp" +msgstr "Skráaval" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13155,9 +13403,9 @@ msgid "Can't create catalog!" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr "Villa vi lestur skrarinnar %s" +msgstr " Villa við sendingu pósts. \n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13204,14 +13452,14 @@ msgid "No changes to backup!" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Skemmd afritsskr" +msgstr "Afritaskrár á hörðum diski..." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Other files..." -msgstr "Skemmd afritsskr" +msgstr "Afrita aðrar skrár..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13219,19 +13467,19 @@ msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup User files..." -msgstr "Skemmd afritsskr" +msgstr "Afrita skrár notanda..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system files..." -msgstr "" +msgstr "Afrita kerfisskrár..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No tape in %s!" -msgstr "" +msgstr "Ekkert segulband í %s!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13269,9 +13517,9 @@ msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total progess" -msgstr "Prfa tengi" +msgstr "Framvinda alls" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13290,9 +13538,9 @@ msgid "%s not responding" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Villa vi a opna %s til skriftar: %s" +msgstr "Finn ekki %s á %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13300,9 +13548,9 @@ msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad password on %s" -msgstr "Ekkert lykilor" +msgstr "Rangt lykilorð á %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13357,17 +13605,17 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "INFO" -msgstr "" +msgstr "Upplýsingar" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FATAL" -msgstr "FAT" +msgstr "BANVÆNT" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "AÐVÖRUN" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13377,7 +13625,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Innsetning %s brst skum eftirfarandi villu:" +msgstr "Innsetning %s brást sökum eftirfarandi villu:" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -13420,14 +13668,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Themes" -msgstr "Tr" +msgstr "Þemu" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Splash selection" -msgstr "Val pakkahp" +msgstr "Val á smelliglugga" #: ../../standalone/drakboot:1 #, fuzzy, c-format @@ -13442,14 +13690,14 @@ msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Veldu innsetningarflokk" +msgstr "Uppsetning þema mistókst!" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notice" -msgstr "tki" +msgstr "Tilkynning" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -13481,9 +13729,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write %s" -msgstr "XFree %s" +msgstr "Skrifa %s" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -13506,9 +13754,9 @@ msgid "Backup %s to %s.old" msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create new theme" -msgstr "Ba til nja disksnei" +msgstr "Búa til nýtt þema" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -13518,42 +13766,42 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install themes" -msgstr "Setja kerfi inn" +msgstr "Setja inn þema" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Hringja inn me mtaldi" +msgstr "Lilo/grub hamur" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Yaboot mode" -msgstr "Rsitki" +msgstr "Yaboot hamur" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "<control>Q" -msgstr "" +msgstr "<Ctrl>Q" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Quit" -msgstr "" +msgstr "/Skrá/_Hætta" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_File" -msgstr "Skrr:\n" +msgstr "/_Skrá" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Lokauppsetning" +msgstr "Uppsetning ræsistíls" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -13561,29 +13809,29 @@ msgid "No browser available! Please install one" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "Uppsetning" +msgstr "tengist bugzilla álfi..." #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package not installed" -msgstr "Htta innsetningu" +msgstr "Pakki ekki settur inn" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not installed" -msgstr "Htta innsetningu" +msgstr "Ekki settur inn" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Standalone Tools" -msgstr "Sel stillingar" +msgstr "Sjálfstæð tæki" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Report" -msgstr "Llegt" +msgstr "Skýrsla" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -13599,74 +13847,74 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Release: " -msgstr "Augnablik..." +msgstr "Útgáfa: " #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Kernel:" -msgstr "" +msgstr "Kjarni:" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package: " -msgstr "Pakka" +msgstr "Pakki: " #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Application:" -msgstr "Aukenning" +msgstr "Forrit:" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Netstillingar" +msgstr "Stilli-álfar" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Userdrake" -msgstr "Prentari" +msgstr "Userdrake" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Windows flutningstól" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Urpmi" -msgstr "" +msgstr "Urpmi" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Manager" -msgstr "Samntingarheiti" +msgstr "Hugbúnaðarstjóri" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Control" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Fjarstýring" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Msec" -msgstr "USB ms" +msgstr "Msek" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menudrake" -msgstr "snillingur" +msgstr "Menudrake" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Online" -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "Mandrake beint" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "HardDrake" -msgstr "" +msgstr "HardDrake" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -13679,54 +13927,54 @@ msgid "First Time Wizard" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "Mandrake Stjórnborð" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Mandrake villutilkynningar-tól" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Viðföng" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Internet uppsetning" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "DHCP Client" -msgstr "" +msgstr "DHCP biðlari" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Ethernet Card" -msgstr "" +msgstr "Ethernet-kort" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Gateway" -msgstr "Gtt" +msgstr "Gátt" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection type: " -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "Tegund tengingar: " #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Profile: " -msgstr "tkst ekki a tengja: " +msgstr "Snið: " #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Internet uppsetning" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -13743,24 +13991,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "activate now" -msgstr "Virk" +msgstr "virkja núna" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deactivate now" -msgstr "Virk" +msgstr "aftengja núna" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "DHCP client" -msgstr "" +msgstr "DHCP biðlari" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Started on boot" -msgstr "" +msgstr "Virkjað við ræsingu" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -13770,17 +14018,17 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kort %s: %s" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LAN Configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Staðarnets-uppsetning" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LAN configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Staðarnets-uppsetning" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -13792,22 +14040,22 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connect..." -msgstr "" +msgstr "Tengjast..." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Disconnect..." -msgstr "" +msgstr "Aftengjast.." #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not connected" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Ótengdur" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected" -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "Tengdur" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -13817,19 +14065,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface:" -msgstr "Endursn..." +msgstr "Tengi:" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Gateway:" -msgstr "Gtt:" +msgstr "Gátt:" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Virkja" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -13839,62 +14087,62 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Wizard..." -msgstr "" +msgstr "Álfur..." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Staða:" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type:" -msgstr "Tegund: " +msgstr "Tegund:" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet access" -msgstr "Endursn..." +msgstr "Internet aðgengi" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hostname: " -msgstr "Vlarheiti:" +msgstr "Vélarnafn: " #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Stilla nettengingu" +msgstr "Stilla staðarnetstengingu..." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Staða" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Driver" -msgstr "Sem jn" +msgstr "Rekill" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Samskiptaregla" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface" -msgstr "Endursn..." +msgstr "Tengi" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Setja upp prentara" +msgstr "Stilla Internet aðgengi..." #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Wait please" -msgstr "" +msgstr "Augnablik" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -13906,22 +14154,22 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "Nýtt snið..." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "Snið sem á að eyða:" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Del profile..." -msgstr "" +msgstr "Eyða sniði..." #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Netstillingar" +msgstr "Netstillingar (%d tengi)" #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format @@ -13945,9 +14193,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Stilla nettengingu" +msgstr "Get ekki kvíslað: %s" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -13969,38 +14217,38 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Úttak" # ## skrytid #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a module" -msgstr "Sjlfvirk tenging aukatkja" +msgstr "Fjarlægja einingu" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a module" -msgstr "Bta vi notanda" +msgstr "Bæta við einingu" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "omit scsi modules" -msgstr "Hringja inn me mtaldi" +msgstr "sleppa scsi einingum" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "if needed" -msgstr "" +msgstr "ef þörf" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "omit raid modules" -msgstr "" +msgstr "sleppa raid einingum" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "force" -msgstr "Fra" +msgstr "Þvinga" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -14008,49 +14256,49 @@ msgid "mkinitrd optional arguments" msgstr "" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Expert Area" msgstr "F. snillinga" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "kernel version" -msgstr "Sel stillingar" +msgstr "kjarna útgáfa" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default" -msgstr "Sjlfgefi" +msgstr "sjálfgefið" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "General" -msgstr "skt" +msgstr "Almennt" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "boot disk creation" -msgstr "Lokauppsetning" +msgstr "búa til ræsidisk" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "drakfloppy" -msgstr "Endurheimta fr diskling" +msgstr "drakfloppy" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size" -msgstr "Str: %s" +msgstr "Stærð" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module name" -msgstr "Stillingar kjarnaeininga:" +msgstr "Kjarnaeining" #: ../../standalone/drakfont:1 #, fuzzy, c-format msgid "Post Uninstall" -msgstr "Htta innsetningu" +msgstr "Hætta innsetningu" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -14063,9 +14311,9 @@ msgid "Initial tests" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Post Install" -msgstr "Innsetning" +msgstr "Eftir innsetningu" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -14078,14 +14326,14 @@ msgid "Copy fonts on your system" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove List" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Fjarlægja lista" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected All" -msgstr "Velji skr" +msgstr "Allt valið" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -14103,9 +14351,9 @@ msgid "click here if you are sure." msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install List" -msgstr "Setja kerfi inn" +msgstr "Setja inn lista" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -14123,29 +14371,29 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generic Printers" -msgstr "Prentari" +msgstr "Almennir prentarar" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Abiword" -msgstr "" +msgstr "Abiword" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "StarOffice" -msgstr "tki" +msgstr "StarOffice" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript" -msgstr "" +msgstr "Ghostscript" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Veldu r disksneiar sem a forsna" +msgstr "Veldu þau forrit sem eiga að styðja við letrin:" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -14182,24 +14430,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "About" -msgstr "Tengipunktur" +msgstr "Um forrit" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Font List" -msgstr "Tengipunktur" +msgstr "Leturlisti" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced Options" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Ítarlegri Valkostir" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Fjarlgji RPM pakkana" +msgstr "Fjarlægji letur" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -14207,19 +14455,19 @@ msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import Fonts" -msgstr "Forsna disksneiar" +msgstr "Flytja inn letur" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "done" -msgstr "Bi" +msgstr "lokið" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "xfs restart" -msgstr "takmarka" +msgstr "enduræsi xfs" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -14272,14 +14520,14 @@ msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Innsetning True Type leturs" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fonts copy" -msgstr "Forsn" +msgstr "Afrita letur" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -14302,9 +14550,9 @@ msgid "could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no fonts found" -msgstr "%s fannst ekki" +msgstr "Engin letur fundust" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -14360,9 +14608,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Set inn pakka %s" +msgstr "Vandræði við að setja inn pakka %s" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -14370,9 +14618,9 @@ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring..." -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Uppsetning..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -14410,19 +14658,19 @@ msgid "The DHCP start range" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The internal domain name" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Nafn staðbundins léns" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The DNS Server IP" -msgstr "Vistfang SMB jns" +msgstr "Vistfang DNS þjóns" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "Vistfang SMB jns" +msgstr "Vistfang (þessa) DHCP miðlara" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -14435,9 +14683,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Network adress" -msgstr "ekkert netkort fannst" +msgstr "Staðbundið IP-vistfang" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -14467,24 +14715,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current interface configuration" -msgstr "Sel stillingar" +msgstr "Núverandi uppsetningar tengis" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Sel stillingar" +msgstr "Sýna núverandi uppsetningar tengis" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "No (experts only)" -msgstr "" +msgstr "Nei (aðeins f. sérfræðinga)" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Lokauppsetning" +msgstr "Sjálfvirk enduruppsetning" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -14497,9 +14745,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network interface already configured" -msgstr "Skjr ekki skilgreindur" +msgstr "Nettenging þegar uppsett" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -14521,7 +14769,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Network interface" -msgstr "" +msgstr "Nettengi" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -14533,22 +14781,22 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "" +msgstr "Ekkert nettengi á vélinni þinni!" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface %s" -msgstr "Endursn..." +msgstr "Tengi %s" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "" +msgstr "Tengi %s (nota einingu %s)" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net Device" -msgstr "Prentjnn" +msgstr "Nettæki" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -14576,34 +14824,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Samnýting Internets tengingar" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Samnýting Internetstengingar er nú virk." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Enabling servers..." -msgstr "" +msgstr "Virkja miðlara..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "dismiss" -msgstr "" +msgstr "hætta við" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reconfigure" -msgstr "Stilla X" +msgstr "endurstilla" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "enable" -msgstr "Tafla" +msgstr "virkja" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -14620,19 +14868,19 @@ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Samnýting Internets tengingar er nú aftengd" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disabling servers..." -msgstr "Leita a tkjum..." +msgstr "Aftengi miðlara..." #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disable" -msgstr "Tafla" +msgstr "aftengja" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -14663,22 +14911,22 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Slóð" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "group :" -msgstr "Vinnuhpur" +msgstr "hópur :" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user :" -msgstr "Notandaheiti:" +msgstr "Notand i:" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path selection" -msgstr "Val pakkahp" +msgstr "Val á slóð" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -14718,19 +14966,19 @@ msgid "sticky-bit" msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Property" -msgstr "Llegt" +msgstr "Eiginleiki" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Permissions" -msgstr "tgfa: %s\n" +msgstr "Aðgangsheimildir" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current user" -msgstr "Samykkja notanda" +msgstr "Núverandi notandi" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -14743,49 +14991,49 @@ msgid "Edit current rule" msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "edit" -msgstr "Milungs" +msgstr "sýsl" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete selected rule" -msgstr "Fjartengd prentr" +msgstr "Eyða valinni reglu" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "delete" -msgstr "Eya" +msgstr "eyða" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Bæta við reglu aftast" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "add a rule" -msgstr "Bta vi notanda" +msgstr "Bæta við reglu" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "" +msgstr "Færa valda reglu niður um eitt þrep" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Down" -msgstr "Bi" +msgstr "Niður" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "" +msgstr "Færa valda reglu upp um eitt þrep" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Upp" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -14801,29 +15049,29 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "permissions" -msgstr "Rtardisksnei" +msgstr "heimildir" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "group" -msgstr "Vinnuhpur" +msgstr "hópur" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user" -msgstr "USB ms" +msgstr "notandi" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "path" -msgstr "" +msgstr "slóð" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Staðsetning auto_install.cfg skrár" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -14841,14 +15089,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No image found" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "fann engan ræsikjarna" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation image directory" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Uppsetningarmappa kjarna" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -14881,14 +15129,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Endursn..." +msgstr "Tengi %s (á neti %s)" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Vi hvaa ratengi er msin n tengd?" +msgstr "Vinsamlega veldu hvaða nettengi verða notuð fyrir dhcp miðlarann" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -14917,14 +15165,14 @@ msgid "PXE Server Configuration" msgstr "Uppsetning" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Augnablik stilli öryggisvalkosti..." #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Stilli ryggisrep" +msgstr "Augnablik, stilli öryggisþrep..." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -14932,14 +15180,14 @@ msgid "Periodic Checks" msgstr "" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System Options" -msgstr "Stillingar kjarnaeininga:" +msgstr "Kerfisvalkostir" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Options" -msgstr "Stillingar kjarnaeininga:" +msgstr "Netvalkostir" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -14947,26 +15195,28 @@ msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" +"Eftirfarandi aðgerðir er hægt að stilla til að sérsníða\n" +"öryggiskerfi þitt.. Ef þú þarfnast aðstoðar, líttu á vísbendingarnar.\n" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Administrator:" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Öryggisfulltrúi:" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Alerts:" -msgstr "Stilli ryggisrep" +msgstr "Öryggisviðvaranir:" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Level:" -msgstr "Stilli ryggisrep" +msgstr "Öryggisþrep:" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(default value: %s)" -msgstr " ? (sjlfgefi %s) " +msgstr "(sjálfgefið gildi: %s)" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -15003,6 +15253,11 @@ msgid "" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " "program. Just type \"sndconfig\" in a console." msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Athugið ef þú hefur ISA PnP hljóðkort þá verður þú að nota sndconfig " +"forritið.. Sláðu bara inn skipunina \"sndconfig\" á stjórnskjá." #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -15016,96 +15271,103 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Ekkert hljóðkort hefur fundist á tölvunni þinni. Vinssamlega athugaðu hvort " +"hljóðkort sem stutt er af Linux sé rétt sett upp. \n" +"\n" +"Þú getur leitað í vélbúnaðargagnagrunni á:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/draksound:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Ekkert hljóðkort fannst!" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "" +msgstr "%s Smellimerki (%s) forsýn" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generating preview ..." -msgstr "Leita a tkjum..." +msgstr "Bý til forsýn..." #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Prenttki:" +msgstr "Þú verður að velja mynd fyrst!" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Litaval framvindusúlu" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "" +msgstr "Þemað hefur ekki enn smellimynd í %s !" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "" +msgstr "vista smellimynda-þema..." #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image file" -msgstr "Veldu ager" +msgstr "Veldu myndskrá" #: ../../standalone/draksplash:1 #, fuzzy, c-format msgid "choose image" -msgstr "Veldu ager" +msgstr "Veldu aðgerð" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Setja upp prentara" +msgstr "Stilla upphafs-smellimynd" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "" +msgstr "Skilaboð frá kjarna eru sjálfgefið ekki sýnileg" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Display logo on Console" -msgstr "" +msgstr "Birta merki á stjórnskjá" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose color" -msgstr "Veldu skj" +msgstr "Veldu lit" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save theme" -msgstr "Setja kerfi inn" +msgstr "Vista þema" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preview" -msgstr "tki" +msgstr "Forsýn" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the color of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "litur framvindusúlu" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the height of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "hæð framvindusúlu" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the width of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "breidd framvindusúlu" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -15113,6 +15375,8 @@ msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" +"y hnit framvindusúlu\n" +"á efra vinstra horni" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -15120,16 +15384,18 @@ msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" +"x hnit framvindusúlu\n" +"á efra vinstra horni" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text box height" -msgstr "" +msgstr "hæð textaglugga" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text width" -msgstr "" +msgstr "Textabreidd" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -15137,6 +15403,8 @@ msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" +"y hnit textaglugga\n" +"í fjölda stafa" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -15144,26 +15412,28 @@ msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" +"x hnit textaglugga\n" +"í fjölda stafa" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Flakka" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Theme name" -msgstr "Samntingarheiti" +msgstr "Þema nafn" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "final resolution" -msgstr "Upplausn" +msgstr "endanleg upplausn" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "first step creation" -msgstr "Lokauppsetning" +msgstr "fyrsta skref" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -15171,6 +15441,9 @@ msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" +"pakkinn 'ImageMagick' verður að vera uppsettur til að ljúka uppsetningunni.\n" +"smelltu á \"Í lagi\" til að setja inn 'ImageMagick' eða 'Hætta' til að " +"stöðva." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -15184,51 +15457,59 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Ekkert sjónvrpskort hefur fundist á vélinni þinni. Vinsamlega athugið hvort " +"sjónvarpskort sem stutt er af Linux sé rétt tengt og uppsett.\n" +"\n" +"\n" +"Þú getur leitað í vélbúnaðargagnagrunni á:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "No TV Card detected!" -msgstr "" +msgstr "Ekkert sjónvarpskort fannst!" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "" +msgstr "Nú getur þú keyrt xawtv (undir X!) !\n" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Have a nice day!" -msgstr "" +msgstr "Njóttu dagsins!" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "" +msgstr "XawTV er ekki sett upp!" #: ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "a kom upp villa vi a raa pkkum:" +msgstr "Það kom upp villa við leit að sjónvarpsrásum" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "" +msgstr "Leita að sjónvarpsrásum" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "" +msgstr "Leit að sjónvarpsrásum í gangi..." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "Svæði:" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "TV norm:" -msgstr "" +msgstr "Sjónvarpsstaðall:" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -15236,66 +15517,68 @@ msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" +"Vinsamleg,\n" +"gefðu upp sjónvarpstaðal og land" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "" +msgstr "Ástralska Optus kapal TV" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Newzealand" -msgstr "" +msgstr "Nýja sjáland" #: ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "France [SECAM]" -msgstr "Htta vi" +msgstr "Frakkland [SECAM]" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "East Europe" -msgstr "" +msgstr "Austur Evrópa" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "West Europe" -msgstr "" +msgstr "Vestur Evrópa" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "China (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "Kína (loftnet)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Japan (cable)" -msgstr "" +msgstr "Japan (kapal)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "Japan (loftnet)" #: ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanadskt (Quebec)" +msgstr "Kanada (kapal)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "" +msgstr "USA (kapal-hrc)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable)" -msgstr "" +msgstr "USA (kapal)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "USA (loftnet)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -15316,68 +15599,68 @@ msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "primary" -msgstr "" +msgstr "aðal" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "secondary" -msgstr "Htti eftir %d sekndur" +msgstr "auka" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" +msgstr "Smelltu á tæki í vinstri glugganum til að birta upplýsingar hér" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "óþekkt" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Keyri \"%s\"..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Run config tool" -msgstr "" +msgstr "keyra stillieiningu" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure module" -msgstr "Tilgreindu ms" +msgstr "Stilla einingu" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information" -msgstr "Sna upplsingar" +msgstr "Upplýsingar" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected hardware" -msgstr "Skoau vlbnaarupplsingar" +msgstr "fundinn vélbúnaður" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Nota fnstillingar hrum disk(um)" +msgstr "Harddrake2 útgáfa " #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detection in progress" -msgstr "%s tengipunktur er n egar til" +msgstr "Leitun í gangi" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Author:" -msgstr "Stilla sjlfvirkt" +msgstr "Höfundur:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15385,21 +15668,23 @@ msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version:" msgstr "" +"Þetta er HardDrake, vélbúnaðarstillitól Mandrake.\n" +"Útgáfa:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "About Harddrake" -msgstr "" +msgstr "Um Harddrake" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_About..." -msgstr "Tengipunktur" +msgstr "/_Um..." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "Llegt" +msgstr "/_Senda villutilkynningu" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15407,11 +15692,13 @@ msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" +"Þegar þú hefur valið tæki, sérð þú upplýsingar um tækið í svæðunum í " +"gluggnum hægra megin (\"Upplýsingar\")" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a device !" -msgstr "Veldu skjkort" +msgstr "Veldu tæki !" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15419,136 +15706,138 @@ msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" +"Lýsing á svæðum:\n" +"\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Harddrake help" -msgstr "" +msgstr "Harddrake hjálp" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Fields description" -msgstr "Stilla handvirkt" +msgstr "/_Lýsing svæða" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Help" -msgstr "Hjlp" +msgstr "/_Hjálp" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "Htta" +msgstr "/_Hætta" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "/Finna _jazz drif sjálfkrafa" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "/Finna _motöld sjálfkrafa" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "/Finna _prentara sjálfkrafa" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Options" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "/_Valkostir" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "" +msgstr "örgjörvanafn framleiðanda" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the vendor name of the device" -msgstr "" +msgstr "tækisnafn framleiðanda" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Vi hvaa ratengi er msin n tengd?" +msgstr "Við hvaða braut er músin þín tengd?" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "" +msgstr "Stig örgjörvans (undirtegundar (útgáfu) númer)" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Model stepping" -msgstr "forsn" +msgstr "tegundar-stig" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of the processor" -msgstr "" +msgstr "númer örgjörvans" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Processor ID" -msgstr "" +msgstr "ID örgjörva" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network printer port" -msgstr "Vifng NetWare prentara" +msgstr "netgátt prentara" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the name of the CPU" -msgstr "" +msgstr "nafn örgjörvans" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name" -msgstr "Bi" +msgstr "Nafn" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "" +msgstr "fjöldi hnappa sem músin hefur" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Number of buttons" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi hnappa" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Official vendor name of the cpu" -msgstr "" +msgstr "Uppgefið örgjörvanafn framleiðanda" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Model name" -msgstr "Stillingar kjarnaeininga:" +msgstr "Tegundarnafn" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "" +msgstr "Ætt örgjörva (þ.e. 8 fyrir PentiumIII,...)" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Model" -msgstr "USB ms" +msgstr "Tegund" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "hard disk model" -msgstr "" +msgstr "tegund harðs disks" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "class of hardware device" -msgstr "" +msgstr "flokkur vélbúnaðar" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15558,22 +15847,22 @@ msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Sub generation of the cpu" -msgstr "" +msgstr "Undir-flokkur örgjörva" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Level" -msgstr "stig" +msgstr "Stig" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Format of floppies supported by the drive" -msgstr "" +msgstr "Forsnið sem eru studd af disklingadrifinu" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy format" -msgstr "Forsna" +msgstr "Forsnið disklings" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15581,41 +15870,45 @@ msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" +"Sumir eldri i486DX örgjörvar gátu ekki snúið eðlilega til baka eftir að " +"\"halt\" skipunin var framkvæmd" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Halt bug" -msgstr "" +msgstr "Halt villa" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" +"Eldri pentium örgjörvar voru gallaðir og frusu þegar þeir þýddu F00F " +"aðgerðina" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "F00f bug" -msgstr "" +msgstr "F00f villa" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" +msgstr "já þýðir að fleytitöluörgjörvinn hefur tengt sig sérstöku ígripi" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "" +msgstr "Hvort fleytitölu-örgjörvinn hefur sérstakt ígrip" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" +msgstr "já þýðir að örgjörvinn hefur fleytitöluörgjörva" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Is FPU present" -msgstr "" +msgstr "Er Fpu til staðar" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15624,56 +15917,58 @@ msgid "" "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" +"Eldri Pentium örgjörvar voru með villu í fleytitölu-örgjörva sem olli " +"ónákvæmni í útreikningum þegar fleytitöludeiling var framkvæmd (FDIV)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Fdiv bug" -msgstr "" +msgstr "Fdiv villa" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "" +msgstr "Örgjörvaflögg eins og þau eru gefin upp af kjarna" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Flögg" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "" +msgstr "eining GNU/LInux kjarnans sem meðhöndlar tækið" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module" -msgstr "USB ms" +msgstr "Eining" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "" +msgstr "nýtt breytilegt tækisnafn útgefið af kjarna devfs" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New devfs device" -msgstr "Gtt (tki)" +msgstr "Nýtt devfs tæki" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "" +msgstr "eldri föst tækisnöfn sem eru notuð í dev pakkanum" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Old device file" -msgstr "Velji skr" +msgstr "Eldri tækisskrá" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "This field describes the device" -msgstr "" +msgstr "Þetta svæði lýsir tækinu" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15682,11 +15977,13 @@ msgid "" "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" +"Tíðni örgjörva í MHz (Megarið sem er fyrsta nálgun á fjölda aðgerða sem " +"örgjörvinn getur framkvæmt á sekúndu)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "" +msgstr "Tíðni (Mhz)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15694,49 +15991,49 @@ msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cpuid level" -msgstr "Stilli ryggisrep" +msgstr "Örgjörvaþrep" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "" +msgstr "Fjölskylda örgjörva (þ.e. 6 fyrir i686)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Cpuid family" -msgstr "" +msgstr "Fjölskylduauðkenni örgjörva" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "" +msgstr "Hvort þessi örgjörvi er haldinn Cyrix 6x86 Coma villunni" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Coma bug" -msgstr "" +msgstr "Coma villa" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" +msgstr "sérstakir eiginleikar rekilsins (brennari og/eða DVD stuðningur)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Drive capacity" -msgstr "" +msgstr "Diskstærð" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Size of the (second level) cpu cache" -msgstr "" +msgstr "Stærð á (annars þreps) skyndiminni örgjörva" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache size" -msgstr "str hlutar" +msgstr "Stærð skyndiminnis" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15745,11 +16042,14 @@ msgid "" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" +"- pci tæki: hér er skráð PCI rauf, tæki og tegund þessa spjalds\n" +"- eide tæki: tækið er annað hvort herra eða þræll (master/slave)\n" +"- scsi tæki: scsi braut og scsi device númer" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Location on the bus" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning á braut" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15759,9 +16059,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus identification" -msgstr "Aukenning" +msgstr "Brautar auðkenning" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15774,53 +16074,53 @@ msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Bogomips" -msgstr "" +msgstr "Bogomips" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "" +msgstr "EIDE/SCSI rás" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Channel" -msgstr "Htta vi" +msgstr "Rás" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" +msgstr "Þetta er vélbúnaðarbrautin sem tækið er tengt á (þ.e. PCI USB,...)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Braut" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "" +msgstr "listi af aukareklum fyrir þetta hljóðkort" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alternative drivers" -msgstr "Prenta t prufublasu(r)..." +msgstr "Aukareklar" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "" +msgstr "Viltu að Backspace lykilinn skili Delete í skjáham?" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Hvaa lyklaborsuppsetningu viltu?" +msgstr "Hvaða lyklaborðsuppsetningu viltu?" #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "" +msgstr "Get ekki ræst uppfærslu yfir net!!!\n" #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format @@ -15828,93 +16128,99 @@ msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" +"Vinsamlega settu uppsetningar-geisladiskinn í geisladrifið og ýttu á 'Í " +"lagi' þegar þú \n" +"ert búinn. Ef þú hefur hann ekki ýttu þá á 'Hætta við' til að forðast " +"uppfærslu yfir net." #: ../../standalone/livedrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Breyta upplausn" +msgstr "Breyta geisladrifi" #: ../../standalone/localedrake:1 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" +"Breytingar hafa verið gerðar, en til að virkja þær þá verður þú að stimpla " +"þig út" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save as.." -msgstr "netjnn" +msgstr "Vista sem..." #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Vinsamlega gefðu upp netfang þitt " #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "alert configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Uppsetning viðvaranna" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" +msgstr "Þú færð póst ef álag er hærra en þetta gildi" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "load setting" -msgstr "forsn" +msgstr "álagsstillingar" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "" +msgstr "Þú fært póst ef ein af eftirfarandi þjónustum eru ekki lengur keyrandi" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "service setting" -msgstr "Endursn..." +msgstr "Þjónustustillingar" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Xinetd Service" -msgstr "Prentjnn" +msgstr "Xinetd Þjónusta" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Webmin Service" -msgstr "tki" +msgstr "Webmin Þjónusta" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SSH Server" -msgstr "NIS jnn" +msgstr "SSH Þjónn" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba Server" -msgstr "NIS jnn" +msgstr "Samba Miðlari" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Prentjnn" +msgstr "Postfix póstþjónn" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ftp Server" -msgstr "NIS jnn" +msgstr "Ftp miðlari" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Nafn lns" +msgstr "Nafnauppflettingar léns" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "" +msgstr "Apache World Wide Web miðlari" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -15923,198 +16229,201 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" +"Velkomin að póstuppsetningarforritnu.\n" +"\n" +"Hér getur þú stillt viðvörunarkerfi.\n" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Uppsetning póstviðvörunnar" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mail alert" -msgstr "" +msgstr "Póstviðvörun" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Augnablik vinn úr skrá: %s" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Content of the file" -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "Innihald skrár" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Dagatal" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose file" -msgstr "Veldu ager" +msgstr "Veldu skrá" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "but not matching" -msgstr "" +msgstr "en passar ekki við" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "matching" -msgstr "forsn" +msgstr "passar við" #: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "" +msgstr "Tól til að fylgjast með annálum" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "search" -msgstr "Leita" +msgstr "leita" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "" +msgstr "Mandrake tólaskýringar" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Syslog" -msgstr "" +msgstr "Kerfisannáll" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Messages" -msgstr "Prfa tengi" +msgstr "Skilaboð" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User" -msgstr "USB ms" +msgstr "Notandi" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/Help/_About..." -msgstr "" +msgstr "/Hjálp/_Um..." #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Options/Test" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "/Valkostir/Prófun" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/File/-" -msgstr "Skrr:\n" +msgstr "/Skrá/-" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/Save _As" -msgstr "" +msgstr "/Skrá/Vista _sem" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "<control>S" -msgstr "" +msgstr "<control>S" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Save" -msgstr "" +msgstr "/Skrá/_Vista" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "<control>O" -msgstr "" +msgstr "<control>O" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Open" -msgstr "" +msgstr "/Skrá/_Opna" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "<control>N" -msgstr "" +msgstr "<control>N" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/File/_New" -msgstr "Skrr:\n" +msgstr "/Skrá/_Ný" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Show only for the selected day" -msgstr "" +msgstr "Sýna aðeins fyrir valinn dag" #: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Emulate third button?" -msgstr "Herma eftir rija hnapp?" +msgstr "Herma eftir þriðja hnapp?" #: ../../standalone/mousedrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Hvernig mús ertu með?" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connect %s" -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "Tengist %s" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Veldu prenttengingu" +msgstr "Aftengist %s" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" -msgstr "" +msgstr "Viðvörun, skynja aðra Internettengingum kannski um staðarnetið þitt" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "received" -msgstr "" +msgstr "móttók" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "transmitted" -msgstr "" +msgstr "sendi" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "received: " -msgstr "" +msgstr "móttók: " #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "sent: " -msgstr "" +msgstr "sendi: " #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local measure" -msgstr "Stabundinn prentari" +msgstr "Staðvær mæling" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "average" -msgstr "" +msgstr "meðal" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Color configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Litauppsetning" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -16122,66 +16431,68 @@ msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" +"Tenging mistókst\n" +"Athugaðu uppsetninguna í Mandrake stjórnborði." #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection complete." -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "Tenging uppsett." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnection from the Internet complete." -msgstr "" +msgstr "Aftengingu frá Internetinu lokið" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnection from the Internet failed." -msgstr "" +msgstr "Aftenging frá Internetinu mistókst." #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to the Internet " -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "Tengjast internetinu " #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnecting from the Internet " -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "Aftengjast frá Internetinu " #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Stilla nettengingu" +msgstr "Augnablik, prófa tengingu..." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Annálar" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection Time: " -msgstr "Nafn tengingar" +msgstr "Tengitími: " #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Receiving Speed:" -msgstr "" +msgstr "Móttökuhraði:" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending Speed:" -msgstr "Vista skr" +msgstr "Sendihraði:" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Tölulegar uppl." #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Profile " -msgstr "tkst ekki a tengja: " +msgstr "Snið " #: ../../standalone/net_monitor:1 #, fuzzy, c-format @@ -16189,74 +16500,75 @@ msgid "Network Monitoring" msgstr "Netstillingar" #: ../../standalone/printerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Tiltkir pakkar" +msgstr "Les gögn um uppsetta prentara..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "" +msgstr "Nafn/IP-vistfang vélar:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" +"Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scannerdrake" -msgstr "Veldu skjkort" +msgstr "Scannerdrake" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Hvernig ms ertu me?" +msgstr "Þú verður að gefa upp vélarnafn eða IP-vistfang.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" +msgstr "Veldu vélar þar sem staðbundnir myndskannar ættu að vera aðgengilegir:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Tiltkir pakkar" +msgstr "Miðlun staðbundinna myndskanna" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This machine" -msgstr "forsn" +msgstr "Þessi vél" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected host" -msgstr "Fjartengd prentr" +msgstr "Fjarlægja valda vél" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit selected host" -msgstr "Fjartengd prentr" +msgstr "Breyta valinni vél" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add host" -msgstr "Bta vi notanda" +msgstr "Bæta við vél" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "" +msgstr "Þetta eru vélarnar frá hverjum ætti að vera hægt að nota myndskanna:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Notandanafn:" +msgstr "Nota myndskanna frá öðrum vélum" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All remote machines" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Allar aðrar vélar" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -16264,26 +16576,28 @@ msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" +"Þetta eru vélarnar sem deila sínum staðbundnu myndskönnum, og ættu því að " +"vera aðgengilegir:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "" +msgstr "Nota myndskanna á vélum: " #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "" +msgstr "Nota myndskanna á öðrum vélum" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Prentari" +msgstr "Miðla myndskanna til véla: " #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" +msgstr "Myndskannar á þessarri vél eru einnig aðgengilegir frá öðrum vélum" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -16291,6 +16605,8 @@ msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" +"Þú getur einnig valið hvor myndskannar á fjarlægum vélum ættu að vera " +"aðgengilegir frá þessari vél." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -16298,59 +16614,69 @@ msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" +"Hér getur þú valið hvort myndskanni tengur þessarri vél eigi að vera " +"aðgengilegur frá öðrum vélum, og þá hvaða vélum." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "" +msgstr "Endurgeri lista af uppsettum myndskönnum ..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Tiltkir pakkar" +msgstr "Leita að nýjum myndskönnum ..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Tiltkir pakkar" +msgstr "Leita að uppsettum myndskönnum..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner sharing" -msgstr "Prentari" +msgstr "Miðlun myndskanna" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add a scanner manually" -msgstr "" +msgstr "Bæta við myndskanna handvirkt" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search for new scanners" -msgstr "Tiltkir pakkar" +msgstr "Leita að tiltækum myndskönnum" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "" +msgstr "Engir myndskannar fundust sem eru tiltækir fyrir kerfið þitt.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" -msgstr "Hvaa disk viltu fra til?" +msgstr "" +"Eftirfarandi myndskanni\n" +"\n" +"%s\n" +"er tiltækur á kerfinu þínu\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" -msgstr "Hvaa disk viltu fra til?" +msgstr "" +"Eftirfarandi myndskannar\n" +"\n" +"%s\n" +"eru tiltækir á kerfinu þínu\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -16359,31 +16685,34 @@ msgid "" "You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" +"%s þinn hefur nú verið stilltur\n" +"Þú geetur nú skannað skjöl með því að velja \"Xsane\" í margmiðlun-grafík " +"valmyndinni" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose device" -msgstr "Rsitki" +msgstr "veldu tæki" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega veldu gátt þar sem %s er tengdur" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Tiltkir pakkar" +msgstr "Leita að myndlesara..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgstr "Leita að mögulegum gáttum" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "" +msgstr "(Athugið: Ekki er hægt að leita að hliðtengjum)" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -16392,71 +16721,74 @@ msgid "" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" +"%s verður að vera uppsettur af prinerdrake.\n" +"Þú getur ræst printerdrake frá Mandrake stjórnborðinu í vélbúnaðar- " +"uppsetningahluta" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is unsupported" -msgstr "" +msgstr "Enginn stuðningur við %s" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "" +msgstr "%s er óþekkt af þessarrí útgáfu af ScannerDrake" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "" +msgstr "Það er ekki stuðningur fyrir %s í þessari útgáfu af Mandrake Linux" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port: %s" -msgstr "Llegt" +msgstr "Gátt: %s" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected model: %s" -msgstr "%s tengipunktur er n egar til" +msgstr "Fann tegund: %s" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid " (" -msgstr "" +msgstr " (" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a scanner model" -msgstr "Veldu skjkort" +msgstr "Veldu tegund myndskanna" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "" +msgstr "%s er ekki í grunni um myndskanna, stilla handvirkt?" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "Viltu setja upp prentara?" +msgstr "%s fannst á %s, stilla sjálfkrafa?" #: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "%s tengipunktur er n egar til" +msgstr "Vélbúnaðarskönnun í gangi" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "" +msgstr "Nokkrum tækjum var bætt við:\n" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "" +msgstr "Nokkur tæki í \"%s\" vélbúnaðarhlutanum voru fjarlægð:\n" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format @@ -16474,7 +16806,7 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "" +msgstr "Þakka þér fyrir að velja Mandrake Linux 9.1" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -16638,9 +16970,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "snillingur" +msgstr "Gerstu Mandrake snillingur" #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format @@ -16660,140 +16992,132 @@ msgid "MandrakeExpert Corporate" msgstr "snillingur" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Office Workstation" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Skrifstofu-vinnustöð" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" +"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (kword, abiword), töflureiknar (kspread, " +"gnumeric) pdf skoðarar, o.s.frv" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Workstation" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Vinnustöð" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Game station" -msgstr "Leibeiningar" +msgstr "Leikja-(vinnu)stöð" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "" +msgstr "Leikjaforrit, skotleikir, borðleikir, herkænskuleikir og fleira" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Multimedia station" -msgstr "Margmilun" +msgstr "Margmiðlunar-vinnustöð" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "" +msgstr "Spila og breyta hljóðskrám og kvikmyndum" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Internet station" -msgstr "Sel stillingar" +msgstr "Internet-vinnustöð" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" +"Tól og tæki til að lesa og senda póst og fréttir (pine, mutt,tin...) og til " +"að flakka á vefnum" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Vifng NetWare prentara" +msgstr "Netbiðlarar" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "" +msgstr "Biðlarar fyrir ýmsar samskiptareglur þ.m.t ssh" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Uppsetning" +msgstr "Stillingar" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Viltu prfa skilgreininguna" +msgstr "Tæki til að auðvelda uppsetningu tölvunnar" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Vísindaleg vinnustöð" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific applications such as gnuplot" -msgstr "" +msgstr "Vísindaforrit svo sem gnuplot" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" -msgstr "" +msgstr "Skjától" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "" +msgstr "Ritlar, skeljar, skráartól, skjáhermar" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "KDE Workstation" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "KDE Vinnustöð" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "" +msgstr "KDE (K Desktop Environment). Gluggastjóri með safni hjálparforrita" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphical Environment" -msgstr "" +msgstr "Myndrænt umhverfi" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Upplsingar" +msgstr "Gnome vinnustöð" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "" +msgstr "Gluggastjóri með notendavænum forritum og skjáborðstólum" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "" +msgstr "Aðrir gluggastjórar" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Development" -msgstr "Forritun" +msgstr "Forritunartól" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "" +msgstr "C og C++ undirforritasöfn, forrit og lýsingaskrár" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" -msgstr "Leibeiningar" +msgstr "Handbækur" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "" +msgstr "Bækur og leiðbeinngar um Linux og frjálsan hugbúnað" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" -msgstr "" +msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" @@ -16801,277 +17125,161 @@ msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" -msgstr "" +msgstr "Vefur/FTP" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Póstur" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Postfix mail server" -msgstr "Prentjnn" +msgstr "Postfix póstþjónn" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Gagnagrunnar" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL eða MySQL gagnagrunnsmiðlarar" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" -msgstr "" +msgstr "Eldveggur/beinir" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Internet gateway" -msgstr "Endursn..." +msgstr "Internet gátt" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "DNS/NIS " -msgstr "" +msgstr "DNS/NIS " #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "" +msgstr "Nafnaþjónar og upplýsingaveitur" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Network Computer server" -msgstr "Vifng NetWare prentara" +msgstr "Netþjónar" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "" +msgstr "NFS-þjónn, SMB-þjónn, Proxy-þjónn ssh-þjónn" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Office" -msgstr "tki" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" +msgid "Audio station" +msgstr "Margmiðlunar-vinnustöð" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Games" -msgstr "Bi" +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Spila og breyta hljóðskrám og kvikmyndum" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Margmilun" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "" +msgid "Video station" +msgstr "Leikja-(vinnu)stöð" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Margmilun" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "" +msgid "Video playing programs" +msgstr "Spila og breyta hljóðskrám og kvikmyndum" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Margmilun" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "" +msgid "Graphic station" +msgstr "Leikja-(vinnu)stöð" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Margmilun" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +msgid "Graphics programs" +msgstr "Grafísk forrit eins og Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "" - -#~ msgid "no network card found" -#~ msgstr "ekkert netkort fannst" - #, fuzzy -#~ msgid "Get involved in the Free Software world" -#~ msgstr "Prfunar skilgreining" +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Tól og tæki til að lesa og senda póst og fréttir (pine, mutt,tin...) og til " +"að flakka á vefnum" -#, fuzzy -#~ msgid "Get the most from the Internet" -#~ msgstr "Nafn tengingar" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Miðlun prentara" -#, fuzzy -#~ msgid "User interfaces" -#~ msgstr "Endursn..." +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" -#, fuzzy -#~ msgid "Development simplified" -#~ msgstr "Forritun" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Skrifstofuforrit" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please enter your host name if you know it.\n" -#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''." -#~ msgstr "" -#~ "Slu inn heiti vlarinnar. Vlarheiti arf a vera fullt \n" -#~ "heiti, t.d. odinn.grimsey.is mtt lka sl inn IP \n" -#~ "vistfang gttarinnar ef veist hva a vistfang er.\n" -#~ "Gttin gefur r agang t r staarnetinu (t.d. Interneti)." +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "Hópur tóla fyrir póst, fréttir, vefflakk, skráarflutning, og spjall" -#, fuzzy -#~ msgid "Traditional Monitor" -#~ msgstr "Skipta um skj" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Leikir" -#, fuzzy -#~ msgid "NewStyle Monitor" -#~ msgstr "Skjr" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Margmiðlun - Myndvinnsla" -#, fuzzy -#~ msgid "Secure Connection" -#~ msgstr "Veldu prenttengingu" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Margmiðlun - Hljóð" -#, fuzzy -#~ msgid "FTP Connection" -#~ msgstr "Veldu prenttengingu" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Hljóð-tengd tól: mp3 eða midi spilarar, hljóðblöndun, o.þ.h" -#, fuzzy -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "Upplsingar" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Margmiðlun -kvikmyndir" -#, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect jazz drives" -#~ msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Spila kvikmyndir og klippa" -#, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect modems" -#~ msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect printers" -#~ msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Margmiðlun - Búa til geisladiska" -#~ msgid "" -#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -#~ "beyond\n" -#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot " -#~ "partition" -#~ msgstr "" -#~ "Disksneiin sem hefur vali til a nota sem rt (/) er utan\n" -#~ "1024. svalnings hara disknum og hefur enga /boot snei.\n" -#~ "Ef tlar a nota LILO rsistjrann skaltu muna a bta vi /boot snei" +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Tól til að búa til og brenna geisladiska" -#~ msgid "" -#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder " -#~ "> 1024).\n" -#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you " -#~ "don't need /boot" -#~ msgstr "" -#~ "v miur get g ekki sett /boot svona innarlega drifi ( svalning > " -#~ "1024).\n" -#~ "Annahvort notar LILO og a mun ekki virka, ea notar ekki LILO og " -#~ "sleppir v a hafa /boot" +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Fleiri gluggastjórar (Gnome, IceWM)" -#, fuzzy -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Uppfrsla" +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv" -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to configure another printer?" -#~ msgstr "Viltu prfa skilgreininguna" +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Umsýsla persónuupplýsinga" -#, fuzzy -#~ msgid "Know how to use this printer" -#~ msgstr "Viltu prfa skilgreininguna" +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Persónuleg fjármálaumsýsla" -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing Printerdrake..." -#~ msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +#~ msgid "no network card found" +#~ msgstr "ekkert netkort fannst" -#, fuzzy -#~ msgid "Reading printer data ..." -#~ msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara" +#~ msgid "Welcome to the Open Source world" +#~ msgstr "Velkomin í heim opins hugbúnaðar" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "You must indicate where you wish to place the information required to " -#~ "boot\n" -#~ "GNU/Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of " -#~ "drive\n" -#~ "(MBR)\"." +#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the " +#~ "discussion forums you'll find on our \"Community\" webpages" #~ msgstr "" -#~ "Hr gefur upp hvar vilt lta r upplsingar sem\n" -#~ "arf til a rsa Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Veldu \" rsifrsluna (MBR)\" nema vitir nkvmlega\n" -#~ "hva ert a gera." +#~ "Til að deila þekkingu þinni og hjálpa til við að byggja Linux tól, taktu " +#~ "þá þátt í umræðum sem þú finnur á \"Almenningi\" okkar." -#, fuzzy -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "Htta" +#~ msgid "Want to know more about the Open Source community?" +#~ msgstr "Viltu vita meira um opinn hugbúnað?" -#, fuzzy -#~ msgid "save" -#~ msgstr "netjnn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detecting devices ..." -#~ msgstr "Leita a tkjum..." - -#~ msgid "Test ports" -#~ msgstr "Prfa tengi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Formatting partitions" -#~ msgstr "Forsn disksnei %s" +#~ msgid "Get involved in the Free Software world" +#~ msgstr "Taktu þátt í heimi ókeypis hugbúnaðar" -#, fuzzy -#~ msgid "Formatting loopback file %s" -#~ msgstr "Forsn disksnei %s" +#~ msgid "Get the most from the Internet" +#~ msgstr "Sæktu það besta frá Internetinu" -#~ msgid "Formatting" -#~ msgstr "Forsning" +#~ msgid "User interfaces" +#~ msgstr "Notenda-viðmót" -#, fuzzy -#~ msgid "(bootp/dhcp)" -#~ msgstr "(bootp/dhcp)" +#~ msgid "Development simplified" +#~ msgstr "Forritun einfölduð" diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po index ce5c736e0..b9d88ea06 100644 --- a/perl-install/share/po/it.po +++ b/perl-install/share/po/it.po @@ -1,5 +1,3 @@ -# translation of attuale-DrakX-it.po to italiano -# translation of nuovo-DrakX-it.po to italiano # translation of DrakX-it.po to italiano # italian translation of drakflopy # Copyright (C) 2000, 2001 MandrakSoft S.A. @@ -12,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-it\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-08 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-09 20:25+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" "Language-Team: italiano <timl@freelists.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1285,6 +1283,45 @@ msgid "" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" +"Yaboot e' un bootloader per l' hardware NewWorld Macintosh e puo' essere " +"usato per\n" +"avviare GNU/Linux, MacOS o MacOSX. Normalmente, MacOS e MacOSX sono\n" +"rilevati correttamente e installati nel menu del bootloader. Se cio' non " +"avviene, puoi\n" +"aggiungere una voce a mano in questa schermata. Presta attenzione nello " +"scegliere\n" +"i parametri corretti.\n" +"\n" +"Le principali opzioni di Yaboot sono:\n" +"\n" +" * Init Message: un semplice messaggio di testo mostrato prima del prompt di " +"boot.\n" +"\n" +" * Boot Device: indica dove vuoi inserire l' informazione richiesta per " +"avviare GNU/Linux.\n" +"In generale, si appronta una partizione di avvio prima di avere quest' " +"informazione.\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: A differenza di LILO, ci sono due delay disponibili " +"con Yaboot.\n" +"Il primo delay e' misurato in secondi, e a questo punto, puoi\n" +"scegliere tra CD, OF boot, MacOS o Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: questo timeout e' simile al boot delay di LILO.\n" +"Dopo aver selezionato Linux, avrai questo ritardo in decimi di secondo " +"perima che\n" +"venga selezionata la descrizione di default del kernel;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: selezionando quest' opzione potrai scegliere ``C'' per " +"CD\n" +"al primo boot prompt.\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: selezionando quest' opzione potrai scegliere ``N'' per\n" +"Open Firmware al primo boot prompt.\n" +"\n" +" * Default OS: puoi selezionare quale OS partira' per default quando scade " +"il delay\n" +"dell' Open Firmware." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1386,10 +1423,8 @@ msgstr "" " premendo INVIO al prompt di yaboot. Inoltre, questa voce sarà evidenziata\n" "con uno \"*\" se premi [Tab] per vedere tutti i sistemi avviabili." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" @@ -1408,43 +1443,11 @@ msgid "" "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" "configure the driver." msgstr "" -"Ora DrakX procederà con il rilevamento di tutti i dischi rigidi e altri\n" -"dispositivi IDE presenti sul vostro computer, e cercherà anche di stabilire\n" -"se sul vostro sistema sono presenti una o più schede SCSI di tipo PCI. Se\n" -"verrà individuato un dispositivo di questo tipo, DrakX installerà\n" -"automaticamente il driver appropriato.\n" -"\n" -"Dato che il riconoscimento automatico in alcuni casi potrebbe non riuscire\n" -"ad individuare una particolare periferica, vi verrà comunque chiesto se\n" -"avete una scheda SCSI PCI diversa da quelle eventualmente identificate\n" -"oppure no. Scegliete \"Sì\" se siete sicuri che nel vostro computer è\n" -"presente un'altra scheda SCSI: potrete scegliere la vostra scheda da una\n" -"lista. Scegliete \"No\" se non disponete di nessun tipo di hardware SCSI, o\n" -"se siete soddisfatti del riconoscimento automatico. Se non siete sicuri,\n" -"potete anche controllare la lista dell'hardware rilevato nella vostra\n" -"macchina selezionando \"Vedi informazioni hardware\" e cliccando su \"Ok\".\n" -"Controllate l'elenco dell'hardware individuato e poi cliccate sul pulsante\n" -"\"Ok\" per ritornare alla domanda relativa alla scheda SCSI.\n" -"\n" -"Se sarete costretti a specificare manualmente il tipo di scheda in vostro\n" -"possesso, DrakX vi chiederà se intendete indicare delle opzioni da usare\n" -"con essa. Vi consigliamo di permettere a DrakX di esaminare l'hardware per\n" -"stabilire le particolari opzioni della scheda che dovranno essere usate\n" -"all'inizializzazione; questo metodo in genere permette di ottenere buoni\n" -"risultati.\n" -"\n" -"Se DrakX non riesce a stabilire quali sono le opzioni da passare alla\n" -"scheda, dovrete specificarle manualmente. Consultate il \"Manuale\n" -"dell'utente\" (capitolo 3, paragrafo \"Ricerca di informazioni sul vostro\n" -"hardware\") per qualche suggerimento su come ottenerle dalla documentazione\n" -"dell'hardware, dal sito web del produttore (se disponete di un accesso a\n" -"Internet) o da Microsoft Windows (se avete utilizzato la stessa scheda con\n" -"Windows sul vostro stesso sistema)." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" @@ -1473,7 +1476,7 @@ msgid "" msgstr "" "Qui potrete scegliere il sistema di stampa da usare con questo computer.\n" "Altri sistemi operativi possono offrirvene uno, ma Mandrake Linux ve ne\n" -"offre ben tre.\n" +"offre ben due.\n" "\n" " * \"pdq\" - che sta per \"print, don't queue\" (\"stampa, non mettere in\n" "coda\"), è una buona scelta se avete una connessione diretta con la\n" @@ -1494,16 +1497,7 @@ msgstr "" "configurazione base è quasi altrettanto semplice di quella per \"pdq\".\n" "Se avete bisogno di emulare un server \"lpd\" dovete attivare il demone\n" "\"cups-lpd\". Dispone di interfaccia grafica per la stampa e per la\n" -"configurazione delle opzioni della stampante.\n" -"\n" -" * \"lprNG\" - \"line printer daemon New Generation\" (\"demone di stampa\n" -"di nuova generazione\". Questo sistema è approssimativamente equivalente\n" -"agli altri, ma è anche in grado di stampare su dispositivi collegati per\n" -"mezzo di una rete Novell, dato che supporta il protocollo IPX, e può\n" -"stampare direttamente in base a comandi via shell. Se avete bisogno di una\n" -"connessione di tipo Novell, o di stampare senza fare uso di pipe,\n" -"utilizzate lprNG. In caso contrario, è preferibile usare CUPS dato che è\n" -"più semplice e migliore nel gestire stampanti di rete." +"configurazione delle opzioni della stampante." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1802,10 +1796,8 @@ msgstr "" "provate i pulsanti e spostate il mouse in modo da accertarvi che tutto sia\n" "a posto." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" @@ -1832,22 +1824,6 @@ msgid "" "language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" -"Il primo passo è scegliere la lingua che preferite.\n" -"\n" -"Scegliete la lingua che intendete usare per l'installazione e l'uso del\n" -"sistema.\n" -"\n" -"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" potrete scegliere altre lingue da\n" -"installare sul vostro computer. La selezione di altre lingue comporta\n" -"l'installazione dei file relativi alla documentazione e alle applicazioni\n" -"per ciascuna di esse. Se il vostro computer dovrà essere usato, ad esempio,\n" -"anche da persone di madre lingua spagnola, potete scegliere l'italiano come\n" -"lingua principale nella struttura ad albero e, nella sezione \"Avanzato\",\n" -"apporre un segno di spunta sul pulsante grigio corrispondente a\n" -"\"Spanish|Spain\".\n" -"\n" -"È possibile installare i file per più lingue allo stesso tempo. Dopo aver\n" -"scelto quelle che preferite cliccate sul pulsante \"Ok\" per continuare." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml @@ -2174,10 +2150,8 @@ msgstr "" "un kernel di riserva e immagini di ''ramdisk'' da utilizzare in caso di\n" "emergenza." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" @@ -2187,20 +2161,9 @@ msgid "" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option." msgstr "" -"Ora è il momento di scegliere il livello di sicurezza desiderato per il\n" -"tuo sistema. Come regola generale, quanto più esposta è la macchina e\n" -"quanto più sono importanti i dati che contiene, tanto più alto dovrebbe\n" -"essere il livello di sicurezza. Tieni presente, tuttavia, che un livello di\n" -"sicurezza molto alto in genere viene ottenuto a spese della facilità d'uso.\n" -"Consulta il capitolo MSEC del \"Manuale di riferimento\" per avere\n" -"ulteriori informazioni in merito al significato di tali livelli.\n" -"\n" -"Se non sai cosa scegliere, mantieni l'opzione predefinita." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" @@ -2214,21 +2177,6 @@ msgid "" "appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" "the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." msgstr "" -"È molto probabile che, al momento in cui state installando Mandrake Linux,\n" -"alcuni pacchetti siano stati aggiornati rispetto alla versione iniziale.\n" -"Potrebbe trattarsi di un \"bug fix\", o della soluzione ai problemi\n" -"relativi alla sicurezza. Per permettervi di beneficiare di questi\n" -"aggiornamenti vi verrà proposto di scaricare la nuova versione dei\n" -"pacchetti usando Internet. Scegliete \"Sì\" se potete contare su una\n" -"connessione ad Internet funzionante, oppure \"No\" se preferite installare " -"i\n" -"pacchetti aggiornati in un secondo momento.\n" -"\n" -"Se scegliete \"Sì\" comparirà una lista di siti da cui è possibile\n" -"scaricare i pacchetti aggiornati. Selezionate quello più vicino a voi. A\n" -"questo punto comparirà una finestra di selezione pacchetti: controllate la\n" -"lista e cliccate su \"Installa\" per scaricare e installare i pacchetti, o\n" -"su \"Annulla\" per annullare l'operazione." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml @@ -4824,9 +4772,9 @@ msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Per favore, scegli il tipo di mouse." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Chiave di crittazione" +msgstr "Chiave di codifica per %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11025,11 +10973,6 @@ msgstr "Cambia il sistema di stampa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Condivisione stampante" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Configurazione di CUPS" @@ -11460,10 +11403,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Stampa/Scansione/photocard su \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Per conoscere le opzioni disponibili per questa stampante leggi l'elenco " @@ -11717,51 +11660,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"La stampante appartiene al gruppo delle GDI laser printer (winprinter), " -"vendute da diversi produttori, che usano il formato \"Zenographics ZJ-stream " -"raster\" per l'invio dei dati alla stampante. Il driver per queste stampanti " -"è in uno stato di sviluppo molto iniziale. Quindi non sempre funziona " -"correttamente. In particolare, è possibile che la stampante funzioni solo " -"con carta formato A4.\n" -"\n" -"Alcune stampanti, come la HP LaserJet 1000, per la quale questo driver è " -"stato creato appositamente, richiedono un aggiornamento del firmware dopo " -"l'accensione. Nel caso della HP LaserJet 1000 devi cercare il file " -"\"sihp1000.img\" nel CD dei driver per Windows o nella tua partizione " -"Windows e caricarlo nella memoria della stampante con uno di questi " -"comandi:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"Il primo comando può essere lanciato da un utente normale, il secondo solo " -"da root. Fatto questo potrai stampare normalmente.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Stampante laser GDI con formato Zenographics ZJ-Stream" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11949,6 +11849,11 @@ msgstr "Sto rendendo la porta della stampante disponibile per CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Verifica della periferica e configurazione di HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" "Accesso alla scheda di memoria fotografica del tuo dispositivo multi-" @@ -11971,11 +11876,6 @@ msgstr "Installazione dei pacchetti SANE ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Verifica della periferica e configurazione di HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Installazione dei pacchetti HPOJ..." @@ -12865,6 +12765,11 @@ msgstr "Manca il nome del server IP!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" "Fornisci l'indirizzo IP e la porta dell'host di cui vuoi usare le stampanti." @@ -12996,6 +12901,23 @@ msgstr "Correzione automatica della configurazione di CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Cambia il sistema di stampa" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -13070,8 +12992,8 @@ msgstr "" "macchine." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Configurazione della condivisione di stampanti con CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -13100,6 +13022,18 @@ msgstr "Com'è collegata la stampante?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Scegli Connessione stampante" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14543,7 +14477,7 @@ msgstr "" " Per default i file di backups saranno archiviati\n" " nella directory /var/lib/drakbackup\n" "\n" -" File di Configuration:\n" +" File di configurazione:\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" "\n" "Procedura di ripristino:\n" @@ -14600,6 +14534,30 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"descrizione del ripristino:\n" +" \n" +"Verranno usati solo i dati più recenti, in quanto con i backup incrementali\n" +"è necessario ripristinare uno per uno tutti i backup precedenti.\n" +"\n" +"Quindi, se non vuoi ripristinare un utente, devi togliere la spunta a tutte " +"le\n" +"caselle che lo riguardano.\n" +"\n" +"Altrimenti, potrai selezionarne solo una.\n" +"\n" +" - Backup incrementali:\n" +"\n" +"\tIl backup incrementale è l'opzione più potente\n" +"\tda usare. Questa opzione ti permette di\n" +"\tsalvare tutti i tuoi dati la prima volta e solo \n" +"\tquelli modificati le volte successive.\n" +"\tQuindi, durante il ripristino, sarai in grado di\n" +"\trecuperare i tuoi dati da una data precisa.\n" +"\tSe non hai scelto questa opzione, tutti i vecchi backup\n" +"\tsaranno distrutti prima di effettuarne uno nuovo. \n" +"\n" +"\n" +"\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14642,6 +14600,45 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"descrizione delle opzioni:\n" +"\n" +" - Backup dei file di sistema:\n" +" \n" +"\tQuesta opzione ti permette di fare una copia di riserva\n" +"\tdella tua directory /etc, che contiene tutti i file di\n" +"\tconfigurazione. Dev, però, stare attento durante il\n" +"\tripristino a non sovrascrivere i file:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" +"\n" +" - Backup dei file utente: \n" +"\n" +"\tQuesta opzione ti permette di scegliere gli utenti dei\n" +"\tcui file vuoi fare una copia di riserva.\n" +"\tdella tua directory /etc, che contiene tutti i file di\n" +"\tPer salvare spazio sul disco, si raccomanda di non\n" +"\tincludere la cache del browser web.\n" +"\n" +" - Backup di altri file: \n" +"\n" +"\t\tQuesta opzione ti permette di scegliere altri dati da\n" +"\tincludere nella copia di riserva.\n" +"\tCon questa opzione non è possibile (almeno\n" +"\tper ora) fare un backup incrementale.\t\t\n" +" \n" +" - Backup incrementale:\n" +"\n" +"\tIl backup incrementale è l'opzione più efficace\n" +"\tper fare copie di riserva. Questa opzione ti consente\n" +"\tdi salvare tutti i tuoi dati la prima volta e solo \n" +"\tquelli modificati le volte successive.\n" +"\tQuindi, durante il ripristino, sarai in grado di\n" +"\trecuperare i tuoi dati da una data precisa.\n" +"\tSe non hai scelto questa opzione, tutti i vecchi backup\n" +"\tsaranno distrutti prima di effettuarne uno nuovo. \n" +"\n" +"\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14655,7 +14652,7 @@ msgstr "" "\n" "Alcuni errori nell'invio della posta sono causati da\n" "un'errata configurazione di postfix. Per risolvere il problema\n" -"devi indicare ilmionomehost o ilmiodominio in /etc/postfix/main.cf\n" +"devi indicare nomedelmiohost o miodominio in /etc/postfix/main.cf\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -14690,6 +14687,34 @@ msgid "" " \n" "\n" msgstr "" +"descrizione delle opzioni:\n" +"\n" +" In questa fase Drakbackup ti consente di cambiare:\n" +"\n" +" - Il modo di comprimere:\n" +" \n" +" Se scegli la compressione bzip2, comprimerai\n" +" i tuoi dati meglio che con gzip (circa 2-10 %%).\n" +" Questa opzione non è preimpostata poiché al suo algoritmo\n" +" di compressione serve più tempo (circa il 1000%% in più).\n" +" \n" +" - La modalità aggiornamento:\n" +"\n" +" Questa opzione farà un aggiornamento del tuo backup. Però,\n" +" non è un'opzione veramente utile, perché saresti costretto\n" +" a decomprimere il file di backup prima di poterlo aggiornare.\n" +" \n" +" - la modalità .backupignore:\n" +"\n" +" Drakbackup si comporterà come cvs e ignorerà tutti i\n" +" riferimenti inclusi nei file .backupignore di ogni directory.\n" +" ad es.: \n" +" #> cat .backupignore\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" +"\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14754,7 +14779,7 @@ msgstr "Backup di altri file" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup user files" -msgstr "Backup dei file degli utenti" +msgstr "Backup dei file utente" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14777,11 +14802,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Scegliere i dati da salvare..." @@ -15782,7 +15802,7 @@ msgstr "File di backup su disco rigido..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Other files..." -msgstr "Backup di altri file" +msgstr "Backup di altri file ..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17866,9 +17886,9 @@ msgid "choose image file" msgstr "Scegli un file immagine" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image" -msgstr "Scegli un file immagine" +msgstr "Scegli un'immagine" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -19368,13 +19388,13 @@ msgid "" "worldwide Linux Community." msgstr "" "Il successo di MandrakeSoft si basa sull principio del Software Libero. Il " -"tuo nuovo sistema operativo è il risultato del lavoro collaborativo di tutta " -"la la Comunità mondiale di Linux." +"tuo nuovo sistema operativo è il risultato del lavorosvolto in " +"collaborazione da tutta la Comunità mondiale di Linux." #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Benvenuto nel mondo dell'Open Source" +msgstr "Benvenuto nel mondo dell'Open Source." #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format @@ -19387,9 +19407,9 @@ msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux software, join our " "discussion forums on our \"Community\" webpages." msgstr "" -"Per condividere le tue capacità personali e aiutare a sviluppare strumenti " -"Linux, partecipa ai forum di discussione che trovi sulle nostre pagine web " -"dedicate alla \"Comunità\"" +"Per condividere le tue capacità personali e aiutare a sviluppare software " +"per Linux, partecipa ai nostri forum di discussione aperti sulle nostre " +"pagine web dedicate alla \"Comunità\"" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -19397,13 +19417,13 @@ msgid "" "Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " "involved in the Free Software world!" msgstr "" -"Vuoi saperne di più sulla comunità dell'Open Source? Unisciti al mondo del " -"software libero!" +"Vuoi conoscere meglio la comunità dell'Open Source e portare il tuo apporto? " +"Unisciti al mondo del Software Libero!" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "" +msgstr "Costruisci il futuro di Linux!" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format @@ -19411,8 +19431,9 @@ msgid "" "And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " "to play videos, audio files and to handle your images or photos." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 ti permette di usare i software più recenti per ascoltare " -"file musicali, modificare e gestire le tue immagini o foto e vedere filmati." +"E, naturalmente, sfrutta al massimo gli strumenti multimediali con i più " +"recenti software per vedere filmati, ascoltare file musicali e gestire le " +"tue immagini o foto." #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format @@ -19420,11 +19441,13 @@ msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" +"Naviga nel Web con Mozilla o Konqueror, leggi la tua posta con Evolution o " +"Kmail, crea i tuoi documenti con OpenOffice.org." #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "" +msgstr "MandrakeSoft ha selezionato per te i migliori software" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format @@ -19434,26 +19457,32 @@ msgid "" "customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 ti mette a disposizione il Centro di Controllo Mandrak,e " +"un potente strumento per adattare completamente il tuo computer all'uso che " +"vuoi farne. Configura e personalizza elementi come il livello di sicurezza, " +"le periferiche (schermo, mouse, tastiera...), la connessione ad Internet e " +"molte altre cose!" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Configurazione del Terminal Server Mandrake" +msgstr "Strumento multifunzionale di Mandrake per la configurazione" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 ti fornisce 11 interfacce utente che possono essere " -"completamente personalizzate: KDE-3 ,GNOME-2, WindowMaker, ..." +"Adatta perfettamente il tuo computer alle tue esigenze grazie alle 11 " +"interfacce utente disponibili in Mandrake Linux, che possono essere " +"completamente personalizzate: KDE-3.1 ,GNOME-2.2, Window Maker, ..." #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" -msgstr "" +msgstr "Un ambiente personalizzabile" #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -19462,11 +19491,14 @@ msgid "" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." msgstr "" +"Creare o modificare programmi in diversi linguaggi (come Perl, Python, C e C+" +"+) non è mai stato così facile grazie a GNU gcc 3 e ai migliori ambienti " +"Open Source per lo sviluppo." #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 è la più avanzata piattaforma di sviluppo." +msgstr "Mandrake Linux 9.1: la più avanzata piattaforma di sviluppo" #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format @@ -19474,13 +19506,14 @@ msgid "" "Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " "firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" msgstr "" -"Trasforma la tua macchina in un server Linux potente con pochi clic del " -"mouse: server web, di posta, di stampa, firewall, router, file server,..." +"Trasforma il tuo computer in un potente server Linux. Per avere un server " +"web, di posta, di stampa, un firewall, un router, un file server,... (etc.) " +"bastano pochi clic del mouse." #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "Trasforma la tua macchina in un server affidabile." +msgstr "Trasforma il tuo computer in un server affidabile." #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format @@ -19488,29 +19521,27 @@ msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies\", are available on our e-store:" msgstr "" -"Tutta la nostra offerta di soluzioni Linux, oltre ad offerte speciali di " -"prodotti e altre \"chicche\", sono disponibili in linea nel nostro negozio " -"interattivo:" +"Tutta la nostra linea di soluzioni Linux, oltre ad offerte speciali di " +"prodotti e altre \"chicche\", sono disponibili nel nostro negozio internet:" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "Il negozio ufficiale di MandrakeStore" +msgstr "MandrakeStore, il negozio ufficiale di MandrakeSoft" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" msgstr "" -"MandrakeSoft collabora con delle ditte selezionate che offrono soluzioni " -"professionali compatibili con Mandrake Linux. Su MandrakeStore puoi trovare " -"un elenco di queste società." +"Ottimizza le prestazioni del tuo computer con l'aiuto di ditte selezionate " +"che offrono soluzioni professionali compatibili con Mandrake Linux. " #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "" +msgstr "Ottieni le migliori soluzioni dai partner strategici di Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -19519,16 +19550,20 @@ msgid "" "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." msgstr "" +"MandrakeSoft ha progettato degli strumenti esclusivi per creare la più " +"sicura versione di Linux: Draksec, un sistema per gestire la sicurezza, e un " +"potente firewall sono stati abbinati per ridurre fortemente i rischi di " +"hacking." #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "Ottimizza la tua sicurezza" +msgstr "Ottimizza la tua sicurezza usando Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "Questo prodotto è disponibile sul sito web MandrakeStore" +msgstr "Questo prodotto è disponibile sul sito web di MandrakeStore" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format @@ -19538,11 +19573,15 @@ msgid "" "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." msgstr "" +"Completa le tue misure di sicurezza con questo software facilissimo da " +"usare, ma che comprende delle componenti ad alte prestazioni, quali un " +"firewall, un server e un client per una rete virtuale privata (VPM), un " +"sistema per rilevare eventuali intrusioni e un gestore di traffico." #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "" +msgstr "Rendi sicure le tue reti con il Multi Network Firewall" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format @@ -19562,7 +19601,7 @@ msgid "" "platform." msgstr "" "Trova la soluzione dei tuo problemi tecnici rivolgendoti al programma di " -"supporto in linea di MandrakeSoft" +"supporto in linea di MandrakeSoft." #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format @@ -19582,8 +19621,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." msgstr "" -"Un'organizzazione in linea per rispondere alle esigenze di supporto " -"specifiche delle aziende." +"Un'organizzazione online per rispondere alle esigenze di supporto specifiche " +"delle aziende." #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format @@ -19775,98 +19814,410 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Server NFS, server SMB, server proxy, server SSH" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Office" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Computer multimediale" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Varie utilità per posta, news, web, trasferimento file, e chat" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Programmi di riproduzione/modifica audio e video" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Giochi" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Computer per giocare" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafica" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Programmi di riproduzione/modifica audio e video" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programmi grafici come The Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Computer per giocare" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Suono" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Programmi grafici come The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Utilità audio: riproduttori mp3 o midi, mixer, ecc." +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Gruppo di programmi per leggere e inviare posta e news (pine, mutt, tin..) e " +"per navigare il Web" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Video" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Condivisione stampante" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Riproduttori video e programmi di editing" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "La stampante appartiene al gruppo delle GDI laser printer (winprinter), " +#~ "vendute da diversi produttori, che usano il formato \"Zenographics ZJ-" +#~ "stream raster\" per l'invio dei dati alla stampante. Il driver per queste " +#~ "stampanti è in uno stato di sviluppo molto iniziale. Quindi non sempre " +#~ "funziona correttamente. In particolare, è possibile che la stampante " +#~ "funzioni solo con carta formato A4.\n" +#~ "\n" +#~ "Alcune stampanti, come la HP LaserJet 1000, per la quale questo driver è " +#~ "stato creato appositamente, richiedono un aggiornamento del firmware dopo " +#~ "l'accensione. Nel caso della HP LaserJet 1000 devi cercare il file " +#~ "\"sihp1000.img\" nel CD dei driver per Windows o nella tua partizione " +#~ "Windows e caricarlo nella memoria della stampante con uno di questi " +#~ "comandi:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "Il primo comando può essere lanciato da un utente normale, il secondo " +#~ "solo da root. Fatto questo potrai stampare normalmente.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - Masterizzazione CD" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "Stampante laser GDI con formato Zenographics ZJ-Stream" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Utilità per creare e masterizzare CD" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Altri desktop grafici (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Office" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ecc." +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "Varie utilità per posta, news, web, trasferimento file, e chat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Gestione di informazioni personali" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Giochi" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Utilità per il tuo Palm Pilot o Visor" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedia - Grafica" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Finanza Personale" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedia - Suono" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programmi per gestire le tue finanze, come gnucash" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Utilità audio: riproduttori mp3 o midi, mixer, ecc." -#~ msgid "no network card found" -#~ msgstr "nessuna scheda di rete trovata" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedia - Video" -#~ msgid "" -#~ "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -#~ "Your new operating system is the result of collaborative work on the part " -#~ "of the worldwide Linux Community" -#~ msgstr "" -#~ "Il successo di MandrakeSoft si basa sull principio del Software Libero. " -#~ "Il tuo nuovo sistema operativo è il risultato del lavoro collaborativo di " -#~ "tutta la la Comunità mondiale di Linux." +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Riproduttori video e programmi di editing" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedia - Masterizzazione CD" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Utilità per creare e masterizzare CD" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Altri desktop grafici (Gnome, IceWM)" -#~ msgid "Welcome to the Open Source world" -#~ msgstr "Benvenuto nel mondo dell'Open Source" +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ecc." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Gestione di informazioni personali" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Utilità per il tuo Palm Pilot o Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Finanza Personale" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programmi per gestire le tue finanze, come gnucash" #~ msgid "" -#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the " -#~ "discussion forums you'll find on our \"Community\" webpages" +#~ "drakTermServ Overview\n" +#~ "\t\t\t \n" +#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +#~ " \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd " +#~ "image must be created.\n" +#~ " \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just " +#~ "a graphical interface\n" +#~ " \t\tto help manage/customize these images.\n" +#~ "\n" +#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +#~ " \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +#~ "assigning an IP address\n" +#~ " \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +#~ "remove these entries.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +#~ "correct image. You should\n" +#~ " \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +#~ "expects names like\n" +#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +#~ "\t\t\t \n" +#~ " \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client " +#~ "looks like:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ "\t\t\t\thost curly {\n" +#~ "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +#~ "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +#~ "\t\t\t\t\t#type fat;\n" +#~ "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-" +#~ "6mdk.nbi\";\n" +#~ "\t\t\t\t}\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +#~ "specific entry for\n" +#~ "\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using " +#~ "the functionality\n" +#~ "\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients " +#~ "can either be \"thin\"\n" +#~ "\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +#~ "while fat clients run most\n" +#~ "\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" +#~ "$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +#~ "\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, " +#~ "and gdm.conf are modified\n" +#~ "\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " +#~ "issues in using xdmcp,\n" +#~ "\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the " +#~ "local subnet.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +#~ "clients.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " - Maintain /etc/exports:\n" +#~ " \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +#~ "clients. drakTermServ\n" +#~ " \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the " +#~ "root filesystem from\n" +#~ " \t\tdiskless clients.\n" +#~ "\n" +#~ " \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\t/ (ro,all_squash)\n" +#~ " \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +#~ " \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +#~ "client, their entry in\n" +#~ " \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS" +#~ "\\$\\$. drakTermServ helps\n" +#~ " \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +#~ "file.\n" +#~ "\n" +#~ " - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +#~ " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +#~ "unique configuration files\n" +#~ " \t\ton the root filesystem of the server. In the future " +#~ "drakTermServ will help create these\n" +#~ " \t\tfiles.\n" +#~ "\n" +#~ " - Per client system configuration files:\n" +#~ " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +#~ "unique configuration files\n" +#~ " \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " +#~ "drakTermServ can help create files\n" +#~ " \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/" +#~ "sysconfig/keyboard on a per-client\n" +#~ " \t\tbasis.\n" +#~ "\n" +#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +#~ " \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +#~ "with the images created by\n" +#~ " \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +#~ "the boot image to each\n" +#~ " \t\tdiskless client.\n" +#~ "\n" +#~ " \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tservice tftp\n" +#~ " \t\t(\n" +#~ " disable = no\n" +#~ " socket_type = dgram\n" +#~ " protocol = udp\n" +#~ " wait = yes\n" +#~ " user = root\n" +#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +#~ " \t\t}\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tThe changes here from the default installation are changing " +#~ "the disable flag to\n" +#~ " \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, " +#~ "where mkinitrd-net\n" +#~ " \t\tputs it's images.\n" +#~ "\n" +#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" +#~ " \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the " +#~ "NIC, or a boot floppy\n" +#~ " \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +#~ "generate these images,\n" +#~ " \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +#~ "manually:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +#~ " \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +#~ " \n" +#~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Per condividere le tue capacità personali e aiutare a sviluppare " -#~ "strumenti Linux, partecipa ai forum di discussione che trovi sulle nostre " -#~ "pagine web dedicate alla \"Comunità\"" +#~ "Panoramica su drakTermServ\n" +#~ "\t\t\t \n" +#~ " - Creare immagini di avvio per Etherboot:\n" +#~ " \t\tPer avviare un kernel tramite etherboot, devi creare " +#~ "un'immagine speciale kernel/initrdrd.\n" +#~ " \t\tmkinitrd-net compie gran parte del lavoro e drakTermServ è " +#~ "solo un'interfaccia grafica\n" +#~ " \t\tche aiuta a gestire e personalizzare queste immagini.\n" +#~ "\n" +#~ " - Mantenere /etc/dhcpd.conf:\n" +#~ " \t\tAd ogni client, per fare boot da rete, serve una chiamata in " +#~ "dhcpd.conf, che assegni\n" +#~ " \t\tun indirizzo IP e le immagini di boot via rete per la " +#~ "macchina. drakTermServ aiuta \n" +#~ " \t\ta creare e a rimuovere queste voci.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " \t\t(le schede PCI possono fare ameno di un'immagine - etherboot " +#~ "richiederà l'immagine giusta.\n" +#~ " \t\tTu devi considerare che quando etherboot cerca le immagini, " +#~ "si aspetta dei nomi tipo\n" +#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, e non boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +#~ "\t\t\t \n" +#~ " \t\tUn tipico blocco di righe in dhcpd.conf per gestire un client " +#~ "diskless sarà del tipo:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ "\t\t\t\thost curly {\n" +#~ "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +#~ "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +#~ "\t\t\t\t\t#type fat;\n" +#~ "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-" +#~ "6mdk.nbi\";\n" +#~ "\t\t\t\t}\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tAnche se puoi usare un intervallo di indirizzi IP, invece che " +#~ "assegnarne uno specifico\n" +#~ "\t\t\ta ogni macchina client, l'uso di indirizzi fissi facilita l'impiego " +#~ "della possibilità\n" +#~ "\t\t\tdata da ClusterNFS di configurare ogni client con un proprio file.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tNota: La voce \"#type\" è usata solo da drakTermServ. I client " +#~ "possono essere \"thin\"\n" +#~ "\t\t\to \"fat\". I thin client fanno eseguire quasi tutti i programmi " +#~ "sul server via xdmcp, mentre \n" +#~ "\t\t\ti fat client lo eseguono loro. Uno speciale inittab, /etc/inittab\\$" +#~ "\\$IP=client_ip\\$\\$ è\n" +#~ "\t\t\tscritto per i thin client. I file di configurazione generale xdm-" +#~ "config, kdmrc, e gdm.conf sono\n" +#~ "\t\t\tmodificati per usare thin client, per abilitare xdmcp. Poiché non è " +#~ "molto sicuro usare xdmcp,\n" +#~ "\t\t\thosts.deny e hosts.allow sono modificati per limitare l'accesso " +#~ "alla sottorete locale.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tNota: Occorre spegnere e riavviare il server dopo l'aggiunta o la " +#~ "modifica or changing dei client.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " - Mantenere /etc/exports:\n" +#~ " \t\tClusternfs permette di esportare la root del filesystem ai " +#~ "client senza disco. drakTermServ\n" +#~ " \t\timposta la chiamata giusta per permettere l'accesso anonimo " +#~ "al filesystem da\n" +#~ " \t\tparte dei client senza disco.\n" +#~ "\n" +#~ " \t\tUna sezione tipica per l'export in clusternfs è:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\t/ (ro,all_squash)\n" +#~ " \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tDove SUBNET/MASK è stata definita per la tua rete.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " - Mantenere /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +#~ " \t\tAffinché un utente possa accedere al sistema da un client " +#~ "senza disco, la sua riga in\n" +#~ " \t\t/etc/shadow deve essere copiata in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +#~ "\\$. drakTermServ aiuta\n" +#~ " \t\timolto, perché aggiunge e toglie automaticamente gli utenti " +#~ "da questo file.\n" +#~ "\n" +#~ " - File /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ per i client:\n" +#~ " \t\tUsando clusternfs, ogni client senza disco può avere il " +#~ "proprio file di configurazione\n" +#~ " \t\tsul filesystem del server. In seguito drakTermServ aiuterà a " +#~ "creare questo file.\n" +#~ "\n" +#~ " - File di configurazione del sistema per i client:\n" +#~ " \t\tUsando clusternfs, ogni client senza disco può avere il " +#~ "proprio file di configurazione\n" +#~ " \t\tsul filesystem del server. In seguito drakTermServ aiuterà a " +#~ "creare file come\n" +#~ " \t\t/etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +#~ "keyboard\n" +#~ " \t\t per ogni singolo client.\n" +#~ "\n" +#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +#~ " \t\tdrakTermServ configurerà questo file per funzionare in " +#~ "accordo con le immagini create da\n" +#~ " \t\tmkinitrd-net, e le voci in /etc/dhcpd.conf, per mettere a " +#~ "disposizione dei client senza disco\n" +#~ " \t\tle immagini di boot.\n" +#~ "\n" +#~ " \t\tUn tipico file di configurazione per tftp è del tipo:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tservice tftp\n" +#~ " \t\t(\n" +#~ " disable = no\n" +#~ " socket_type = dgram\n" +#~ " protocol = udp\n" +#~ " wait = yes\n" +#~ " user = root\n" +#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +#~ " \t\t}\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tQui le differenze rispetto all'installazione predefinita sono " +#~ "il \"no\" per disable e\n" +#~ " \t\tla modifica al path della directory /var/lib/tftpboot, dove " +#~ "mkinitrd-net\n" +#~ " \t\tmette le sue immagini.\n" +#~ "\n" +#~ " - Creare floppies o CD per il boot via ethernet:\n" +#~ " \t\tAlle macchine senza disco per avviarsi serve un'immagine ROM " +#~ "sul NIC, o di un\n" +#~ " \t\tfloppy di o CD di avvio per iniziare la sequenza di boot " +#~ "sequence. drakTermServ aiuta\n" +#~ " \t\ta preparare queste immagini, basate sul NIC della macchina " +#~ "client.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tEcco un semplice esempio di come si crea a mano un floppy di " +#~ "boot per una 3Com 3c509:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +#~ " \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +#~ " \n" +#~ "\n" -#~ msgid "Want to know more about the Open Source community?" -#~ msgstr "Vuoi saperne di più sulla comunità dell'Open Source?" +#~ msgid "no network card found" +#~ msgstr "nessuna scheda di rete trovata" #~ msgid "Get involved in the Free Software world" #~ msgstr "Unisciti al mondo del software libero" @@ -19884,14 +20235,6 @@ msgstr "Programmi per gestire le tue finanze, come gnucash" #~ msgid "Get the most from the Internet" #~ msgstr "Prendi il meglio da Internet" -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play " -#~ "audio files, edit and handle your images or photos, and play videos" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 ti permette di usare i software più recenti per " -#~ "ascoltare file musicali, modificare e gestire le tue immagini o foto e " -#~ "vedere filmati." - #~ msgid "Push multimedia to its limits!" #~ msgstr "Sfrutta la multimedia fino ai sui limiti massimi!" @@ -19912,13 +20255,6 @@ msgstr "Programmi per gestire le tue finanze, come gnucash" #~ "Mandrake Linux 9.1 ti fornisce un efficiente strumento per personalizzare " #~ "e configurare completamente la tua macchina:" -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully " -#~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 ti fornisce 11 interfacce utente che possono essere " -#~ "completamente personalizzate: KDE-3 ,GNOME-2, WindowMaker, ..." - #~ msgid "User interfaces" #~ msgstr "Interfacce utente" @@ -19929,26 +20265,10 @@ msgstr "Programmi per gestire le tue finanze, come gnucash" #~ "Utilizza appieno la potenza del compilatore GNU gcc 3 insieme ai migliori " #~ "ambienti di sviluppo a Codice Aperto." -#~ msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform" -#~ msgstr "Mandrake Linux 9.1 è la più avanzata piattaforma di sviluppo." - #~ msgid "Development simplified" #~ msgstr "Sviluppo semplificato" #~ msgid "" -#~ "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " -#~ "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Trasforma la tua macchina in un server Linux potente con pochi clic del " -#~ "mouse: server web, di posta, di stampa, firewall, router, file server,..." - -#~ msgid "Turn your machine into a reliable server" -#~ msgstr "Trasforma la tua macchina in un server affidabile." - -#~ msgid "This product is available on MandrakeStore website" -#~ msgstr "Questo prodotto è disponibile sul sito web MandrakeStore" - -#~ msgid "" #~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " #~ "all your security needs" #~ msgstr "" @@ -19962,29 +20282,6 @@ msgstr "Programmi per gestire le tue finanze, come gnucash" #~ "L'offerta MandrakeSecurity include il prodotto Multi Network Firewall (M." #~ "N.F.)." -#~ msgid "Optimize your security" -#~ msgstr "Ottimizza la tua sicurezza" - -#~ msgid "" -#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products " -#~ "and other \"goodies,\" are available online on our e-store:" -#~ msgstr "" -#~ "Tutta la nostra offerta di soluzioni Linux, oltre ad offerte speciali di " -#~ "prodotti e altre \"chicche\", sono disponibili in linea nel nostro " -#~ "negozio interattivo:" - -#~ msgid "The official MandrakeSoft store" -#~ msgstr "Il negozio ufficiale di MandrakeStore" - -#~ msgid "" -#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering " -#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these " -#~ "partners is available on the MandrakeStore" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeSoft collabora con delle ditte selezionate che offrono soluzioni " -#~ "professionali compatibili con Mandrake Linux. Su MandrakeStore puoi " -#~ "trovare un elenco di queste società." - #~ msgid "Strategic partners" #~ msgstr "Partner strategici" @@ -20014,18 +20311,6 @@ msgstr "Programmi per gestire le tue finanze, come gnucash" #~ msgstr "Scopri Linux-Campus, il catalogo dei corsi di MandrakeSoft" #~ msgid "" -#~ "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -#~ "platform" -#~ msgstr "" -#~ "Trova la soluzione dei tuo problemi tecnici rivolgendoti al programma di " -#~ "supporto in linea di MandrakeSoft" - -#~ msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" -#~ msgstr "" -#~ "Un'organizzazione in linea per rispondere alle esigenze di supporto " -#~ "specifiche delle aziende." - -#~ msgid "" #~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " #~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " #~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If " diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index 81665e69e..4180b83df 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-12 12:07+0100\n" "Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "" #: ../../interactive.pm:1 #, c-format msgid "Advanced" -msgstr "٤" +msgstr "ܺ" #: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -10452,11 +10452,6 @@ msgid "Change the printing system" msgstr "ƥѹ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "ե붦ͭ" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS " @@ -10873,10 +10868,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "ʲǰ//եȥɡ \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "ޤΥץǻȤ륪ץˤϡΰɤफ\n" @@ -11126,48 +11121,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"ʤΥץϡZenographics ZJ-stream饹ǥץ˥ǡ" -"롢GDI졼ץΰǤΥץѤΥɥ饤ФϤޤȯνʤ" -"ǡɬǽʤ⤷ޤäˡA4ʳѻǤϻȤʤ" -"⤷ޤ\n" -"\n" -"ȤȤΥɥ饤ФȤHP LaserJet 1000ʤɤǤϡץŸƤ" -"ե०žɬפˤʤޤHP LaserJet1000 ξˤϥץ" -"ɥɥ饤CDõɥѡƥõ\"sihp1000." -"img\" ȤեõʲΥޥɤΤ줫ǤΥեץ" -"ޤ:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"ǽΥޥɤϤǤ¹ԤǤޤܤrootǤʤȼ¹ԤǤޤ" -"줬ä̤˰Ǥޤ\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Zenographics ZJ-StreamGDI졼ץ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11351,6 +11306,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -11370,11 +11330,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "ѥåΥȡ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "ѥåΥȡ..." @@ -12236,6 +12191,11 @@ msgstr "NCP ̾ޤ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -12346,6 +12306,23 @@ msgstr "ư CUPS " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "ƥѹ" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12407,7 +12384,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "OKI winץ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12436,6 +12413,18 @@ msgstr "ץϤɤĤʤäƤޤ" msgid "Select Printer Connection" msgstr "ץ³Ǥ" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13900,11 +13889,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "ХååפǡǤ..." @@ -18735,72 +18719,133 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS , SMB , Proxy , SSH " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "եϢ" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "ޥǥơ" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "롢˥塼web, եžåȤʤɤΥġ" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "ɤӥǥκԽե" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "ॹơ" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "ޥǥ" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "ɤӥǥκԽե" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "The Gimpʤɤβե" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "ॹơ" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "ޥǥ" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "The Gimpʤɤβե" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "ǥϢġ롧mp3, midi, ߥʤ" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"˥塼ѥġ (pine, mutt, tin..) ȡWeb֥饦ѥġ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "ޥǥӥǥ" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "ե붦ͭ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "ӥǥץ졼Խե" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ʤΥץϡZenographics ZJ-stream饹ǥץ˥ǡ" +#~ "롢GDI졼ץΰǤΥץѤΥɥ饤ФϤޤȯν" +#~ "ʤΤǡɬǽʤ⤷ޤäˡA4ʳѻǤϻȤ" +#~ "ʤ⤷ޤ\n" +#~ "\n" +#~ "ȤȤΥɥ饤ФȤHP LaserJet 1000ʤɤǤϡץŸ" +#~ "ե०žɬפˤʤޤHP LaserJet1000 ξˤϥץ" +#~ "Υɥɥ饤CDõɥѡƥõ" +#~ "\"sihp1000.img\" ȤեõʲΥޥɤΤ줫ǤΥե" +#~ "ץޤ:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "ǽΥޥɤϤǤ¹ԤǤޤܤrootǤʤȼ¹ԤǤޤ" +#~ "줬ä̤˰Ǥޤ\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "ޥǥCD Ƥ" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "Zenographics ZJ-StreamGDI졼ץ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "CD ĤäƾƤġ" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "եϢ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "եʥǥȥåפä" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "롢˥塼web, եžåȤʤɤΥġ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ʤ" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Ŀ;" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "ޥǥ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Palm Pilot Visorѥġ" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "ޥǥ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Ŀͤκ̳" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "ǥϢġ롧mp3, midi, ߥʤ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "gnucashʤɤβȷ״ե" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "ޥǥӥǥ" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "ӥǥץ졼Խե" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "ޥǥCD Ƥ" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "CD ĤäƾƤġ" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "եʥǥȥåפä" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ʤ" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Ŀ;" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Palm Pilot Visorѥġ" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Ŀͤκ̳" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "gnucashʤɤβȷ״ե" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "ͥåȥɤդޤ" diff --git a/perl-install/share/po/ko.po b/perl-install/share/po/ko.po index aa8b080c6..dcd40567a 100644 --- a/perl-install/share/po/ko.po +++ b/perl-install/share/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n" @@ -9962,11 +9962,6 @@ msgid "Change the printing system" msgstr "μý " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr " " - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS " @@ -10378,7 +10373,7 @@ msgstr "͡%s μ " #, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" " Ϳ ִ ɼ , μ ɼ ϡ " @@ -10606,31 +10601,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10780,6 +10751,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -10799,11 +10775,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Ű ġ ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Ű ġ ..." @@ -11539,6 +11510,11 @@ msgstr "NCP ̸ ã !" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -11649,6 +11625,23 @@ msgstr "ڵ CUPS " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "μý " + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -11710,7 +11703,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "OKI " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11740,6 +11733,18 @@ msgstr "Ͱ Ǿ ֽϱ?" msgid "Select Printer Connection" msgstr " ϼ." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13050,11 +13055,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr " ϼ..." @@ -17657,72 +17657,91 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS , , , SSH " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "ǽ" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Ƽ̵ ̼" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr ", , , , äÿ " +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr " / α" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr " ̼" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Ƽ̵ - " +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr " / α" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "GIMP α" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr " ̼" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Ƽ̵ - " +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "GIMP α" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr " ; mp3/midi ÷̾, ͼ, " +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "/ ϰ ˻ (pine, mutt, tin...)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Ƽ̵ - " +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr " " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr " ÷̾ " +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "ǽ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Ƽ̵ - CD " +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr ", , , , äÿ " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "CD " +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "߰ ũž (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Ƽ̵ - " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "׳, Icewm, Ŀ, ζưƮ, Fvwm, " +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Ƽ̵ - " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr " " +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr " ; mp3/midi ÷̾, ͼ, " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Palm pilot Ǵ Visor " +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Ƽ̵ - " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr " " +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr " ÷̾ " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "gnucash ڱݰ α" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Ƽ̵ - CD " + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "CD " + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "߰ ũž (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "׳, Icewm, Ŀ, ζưƮ, Fvwm, " + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Palm pilot Ǵ Visor " + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "gnucash ڱݰ α" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "Ʈ ī带 ã ϴ" diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po index 469833fe8..30fe8195b 100644 --- a/perl-install/share/po/lt.po +++ b/perl-install/share/po/lt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -9880,11 +9880,6 @@ msgstr "Nustatyti tinkl" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Spausdintuvas" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "LAN Konfiguravimas" @@ -10241,7 +10236,7 @@ msgstr "Ijungiamas tinklas" #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -10447,31 +10442,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10618,6 +10589,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -10637,11 +10613,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "diegiamas paketas %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "diegiamas paketas %s" @@ -11377,6 +11348,11 @@ msgstr "Spausdintuvo hosto vardas" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -11487,6 +11463,23 @@ msgstr "diegimo Tipo Konfiguracija" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Nustatyti tinkl" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -11548,7 +11541,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Modemo Nustatymai" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11577,6 +11570,18 @@ msgstr "Kaip yra prijungtas spausdintuvas?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Pasirink spausdintuvo jungt" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12876,11 +12881,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Praom pasirinkti kalb, kuri naudosi." @@ -17484,74 +17484,95 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Biuras" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimedija stotis" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"ranki rinkinys patui, naujienoms, iniatinkliui, byl siuntimui ir " -"pokalbiams" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Garso ir vaizdo grojimo/redagavimo programos" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "aidimai" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "aidim stotis" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedija - grafika" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Garso ir vaizdo grojimo/redagavimo programos" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafikos programos, tokios kaip The GIMP" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "aidim stotis" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedija - Garsas" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Grafikos programos, tokios kaip The GIMP" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Su garsu susij rankiai: mp3 ir midi grotuvai, mikeriai ir pan." +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Rinkinys ranki skaityti ir sisti pat bei naujienas (pine, mutt, tin) ir " +"naryti iniatinkl (WWW)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedija - Vaizdas" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Spausdintuvas" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Vaizdo grotuvai ir redaktoriai" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Biuras" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedija - CD kepimas" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "ranki rinkinys patui, naujienoms, iniatinkliui, byl siuntimui ir " +#~ "pokalbiams" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "rankiai kurti ir kepti CD" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "aidimai" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Daugiau grafini darbalauki (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedija - grafika" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ir Pan." +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedija - Garsas" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Asmenins informacijos tvarkykl (PIM)" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Su garsu susij rankiai: mp3 ir midi grotuvai, mikeriai ir pan." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "rankiai tavo Palm Pilot arba Visor" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedija - Vaizdas" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Asmeniniai finansai" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Vaizdo grotuvai ir redaktoriai" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programos, skirtos tvarkyti tavo finansus, pvz. gnucash" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedija - CD kepimas" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "rankiai kurti ir kepti CD" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Daugiau grafini darbalauki (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ir Pan." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Asmenins informacijos tvarkykl (PIM)" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "rankiai tavo Palm Pilot arba Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Asmeniniai finansai" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programos, skirtos tvarkyti tavo finansus, pvz. gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "nerasta jokia tinklo plokt" diff --git a/perl-install/share/po/lv.po b/perl-install/share/po/lv.po index eca15cc30..12b7fa109 100644 --- a/perl-install/share/po/lv.po +++ b/perl-install/share/po/lv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -10011,11 +10011,6 @@ msgid "Change the printing system" msgstr "Drukas sistmas nomaia" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Failu koplietoana" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS konfigurcija" @@ -10398,12 +10393,14 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Drukana/skenana/foto kartes uz \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" +"Lai saemtu patreizjam printerim pieejamo opciju sarakstu, klikiniet uz " +"\"Drukanas opciju saraksts\" pogas." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10613,35 +10610,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI lzerprinteris lietojot Zenographics ZJ-Stream formtu" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." @@ -10793,6 +10766,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -10812,11 +10790,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Instalju pakotnes..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Instalju pakotnes..." @@ -11616,6 +11589,11 @@ msgstr "Trkst NCP servera vrds!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -11726,6 +11704,23 @@ msgstr "Automtiska CUPS konfigurana" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Drukas sistmas nomaia" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -11787,7 +11782,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "OKI winprinter konfigurcija" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11816,6 +11811,18 @@ msgstr "K is printeris ir pievienots?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Izvlieties printera savienojumu" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13146,11 +13153,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Ldzu, izvlieties datus, kurus dublt..." @@ -17953,78 +17955,105 @@ msgstr "Tkla datoru serveris" msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS serveris, SMB serveris, Proxy serveris, ssh serveris" +# #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Birojs" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimdiju dators" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Rki pastam, jaunumiem, tmeklim, failu saemanai un atam" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Skaas un video atskaoanas/redianas programmas" # #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Sples" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Spu dators" + +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Skaas un video atskaoanas/redianas programmas" # #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimdiji - Grafika" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Spu dators" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" msgstr "Grafisks programmas, piemram, The Gimp" -# #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimdiji - Skaa" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Rku komplekts, lai lastu un sttu pastu vai jaunumus (pine, mutt, tin..) " +"un prlkotu Tmekli" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Audio rki: mp3 un midi atskaotji, mikeri u.c." +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Failu koplietoana" + +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "GDI lzerprinteris lietojot Zenographics ZJ-Stream formtu" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Birojs" + +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "Rki pastam, jaunumiem, tmeklim, failu saemanai un atam" # -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimdiji - Video" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Sples" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Video atskaotji un redaktori" +# +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimdiji - Grafika" # -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimdiji - CD ierakstana" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimdiji - Skaa" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Rki CD disku radanai un ierakstanai" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Audio rki: mp3 un midi atskaotji, mikeri u.c." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Citas grafiskas darbavirsmas (Gnome, IceWM)" +# +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimdiji - Video" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm u.c." +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Video atskaotji un redaktori" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Persongs informcijas menedments" +# +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimdiji - CD ierakstana" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Rki darbam ar Palm Pilot vai Visor" +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Rki CD disku radanai un ierakstanai" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Persongs finanses" +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Citas grafiskas darbavirsmas (Gnome, IceWM)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programmas jsu finanu prvaldanai, piemram, gnucach" +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm u.c." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Persongs informcijas menedments" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Rki darbam ar Palm Pilot vai Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Persongs finanses" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programmas jsu finanu prvaldanai, piemram, gnucach" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "tkla karte nav atrasta" diff --git a/perl-install/share/po/mt.po b/perl-install/share/po/mt.po index 3406f0ec8..8a2e4de4f 100644 --- a/perl-install/share/po/mt.po +++ b/perl-install/share/po/mt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-12 17:24CET\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -10432,11 +10432,6 @@ msgid "Change the printing system" msgstr "Ibdel is-sistema tal-ipprintjar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Qsim ta' fajls" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Konfigurazzjoni CUPS" @@ -10863,10 +10858,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Kards ta' printjar/skannjar/fotografija fuq \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Biex tikseb lista ta' għażliet disponibbli għal dan il-printer, aqra l-lista " @@ -11117,35 +11112,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI Laser Printer li juża Zenographics ZJ-Stream Format" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." @@ -11325,6 +11296,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -11344,11 +11320,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Qed ninstalla pakketti..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Qed ninstalla pakketti..." @@ -12228,6 +12199,11 @@ msgstr "Isem tas-server NCP nieqes!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -12338,6 +12314,23 @@ msgstr "Konfigurazzjoni CUPS awtomatika" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Ibdel is-sistema tal-ipprintjar" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12399,7 +12392,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Konfigurazzjoni OKI WinPrinter" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12429,6 +12422,18 @@ msgstr "Kif inhu mqabbad il-printer?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Agħżel konnessjoni tal-printer" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13907,11 +13912,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Jekk jogħġbok agħżel informazzjoni x'tikkopja" @@ -18817,73 +18817,97 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Servers NFS, SMB, Proxy, ssh" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Uffiċċju" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimedja" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Sett ta' programmi għal imejl, newsgroups, web, trasferiment ta' fajls u chat" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Programmi għad-daqq u editjar ta' awdjo u video" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" +#, fuzzy +msgid "Video station" msgstr "Logħob" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedja - grafika" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Programmi għad-daqq u editjar ta' awdjo u video" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programmi grafiċi bħal GIMP" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Logħob" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedja - awdjo" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Programmi grafiċi bħal GIMP" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Għodda relatati mal-awdjo: biex iddoqq mp3 u midi, miksers, eċċ" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Sett għodda biex taqra u tibgħat imejl u \"news\", u biex tibbrawżja l-web" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedja - video" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Qsim ta' fajls" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Programmi għad-daqq u editjar ta' video" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "GDI Laser Printer li juża Zenographics ZJ-Stream Format" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedja - Ħruq ta' CDs" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Uffiċċju" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Għodda biex toħloq u taħraq CDs" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "Sett ta' programmi għal imejl, newsgroups, web, trasferiment ta' fajls u " +#~ "chat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Desktops grafiċi oħrajn (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Logħob" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, eċċ" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedja - grafika" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Maniġġjar ta' Informazzjoni Personali" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedja - awdjo" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Għodda għall-Palm Pilot jew Visor" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Għodda relatati mal-awdjo: biex iddoqq mp3 u midi, miksers, eċċ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Finanzi Personali" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedja - video" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programmi biex timmaniġġja l-finanzi personali" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Programmi għad-daqq u editjar ta' video" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedja - Ħruq ta' CDs" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Għodda biex toħloq u taħraq CDs" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Desktops grafiċi oħrajn (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, eċċ" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Maniġġjar ta' Informazzjoni Personali" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Għodda għall-Palm Pilot jew Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Finanzi Personali" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programmi biex timmaniġġja l-finanzi personali" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "ebda kard tal-internet ma nstabet" diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 6310b2d52..1a3fb30cb 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-no\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-09 16:20-0500\n" "Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokml <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -11021,11 +11021,6 @@ msgstr "Endrer utskriftssystemet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Skriverdeling" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS konfigurasjon" @@ -11452,10 +11447,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Skriver ut/Skanner/Fotokort p \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Fr f en liste over tilgjengelige valg for nvrende skriver se enten " @@ -11709,51 +11704,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"Skriveren din tillhrer gruppen av GDI laserskrivere (winprinters) solgt av " -"forskjellige produsenter som bruker Zenographics ZJ stream rasterformat for " -"dataene som blir sendt til skriveren. Driveren for disse skriverne " -"erfortsatt i et meget tidlig utviklingstrinn og vil da kanskje ikke alltid " -"fungere skikkelig. Spesielt er det mulig at skriveren bare arbeider nr du " -"velger A4 papirstrrelse.\n" -"\n" -"Noen av disse skriverne, som HP Laserjet 1000, som denne driveren " -"opprinnelig ble laget for, trenger at deres firmware blir lastet opp til dem " -"etter de skrus p. I HP Laserjet 1000 tilfellet, s trengs det at du sker " -"igjennom skriverens Windows driver CD eller din Windows partisjon for filen " -"\"sihp1000.img\" og laster filen opp til printeren med en av de flgende " -"kommandoene:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"Den frste kommandoen kan gis av en vanlig bruker, den andre m bli gitt som " -"root. Etter at du har gjort det kan skrive ut som vanlig.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI Laserskriver som benytter \"Zenographics ZJ stream\" format" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11935,6 +11887,11 @@ msgstr "Gjr skriverport tilgjengelig for CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Sjekker enhet og setter opp HPOJ" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Fotominnekort tilgang p din HP multifunksjons enhet" @@ -11955,11 +11912,6 @@ msgstr "Installerer SANE pakker..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Sjekker enhet og setter opp HPOJ" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Installerer HPOJ pakker..." @@ -12839,6 +12791,11 @@ msgstr "Tjener-IP mangler!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" "Angi IP adresse og port til tjeneren som har skriverene du vil benytte." @@ -12972,6 +12929,23 @@ msgstr "Automatisk retting av CUPS-konfigurasjon" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Endrer utskriftssystemet" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -13045,8 +13019,8 @@ msgstr "" "tilgang. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Cups skriverdeling-konfigurasjon" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -13076,6 +13050,18 @@ msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Velg skrivertilkobling" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14824,11 +14810,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Vennligst velg data til ta sikkerhetskopi av..." @@ -19826,72 +19807,139 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS-tjener, SMB-tjener, Proxy-tjener, SSH-tjener" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Office" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimediastasjon" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Sett med verkty for e-post, nyheter, web, filoverfring og chat" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Lyd og bilde avspilling/redigeringsprogrammer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Spill" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Spillstasjon" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafikk" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Lyd og bilde avspilling/redigeringsprogrammer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafiske programmer s som Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Spillstasjon" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Lyd" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Grafiske programmer s som Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Lydrelaterte verkty: mp3 eller midi-spillere, miksere etc." +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Sett med verkty for lese og sende e-post og nyheter (mutt, tin...) og for " +"se p webben" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Video" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Skriverdeling" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Videospillere og redigerere" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skriveren din tillhrer gruppen av GDI laserskrivere (winprinters) solgt " +#~ "av forskjellige produsenter som bruker Zenographics ZJ stream " +#~ "rasterformat for dataene som blir sendt til skriveren. Driveren for disse " +#~ "skriverne erfortsatt i et meget tidlig utviklingstrinn og vil da kanskje " +#~ "ikke alltid fungere skikkelig. Spesielt er det mulig at skriveren bare " +#~ "arbeider nr du velger A4 papirstrrelse.\n" +#~ "\n" +#~ "Noen av disse skriverne, som HP Laserjet 1000, som denne driveren " +#~ "opprinnelig ble laget for, trenger at deres firmware blir lastet opp til " +#~ "dem etter de skrus p. I HP Laserjet 1000 tilfellet, s trengs det at du " +#~ "sker igjennom skriverens Windows driver CD eller din Windows partisjon " +#~ "for filen \"sihp1000.img\" og laster filen opp til printeren med en av de " +#~ "flgende kommandoene:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "Den frste kommandoen kan gis av en vanlig bruker, den andre m bli gitt " +#~ "som root. Etter at du har gjort det kan skrive ut som vanlig.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - CD-brenning" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "GDI Laserskriver som benytter \"Zenographics ZJ stream\" format" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Verkty for opprette og brenne CD'er" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Mere grafiske skrivebord (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Office" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "Sett med verkty for e-post, nyheter, web, filoverfring og chat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Personling informasjonshndtering" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spill" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Verkty for din Palm Pilot eller din Visor" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedia - Grafikk" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Personlig konomi" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedia - Lyd" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programmer for hndtere dine finanser, s som gnucash" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Lydrelaterte verkty: mp3 eller midi-spillere, miksere etc." + +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedia - Video" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Videospillere og redigerere" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedia - CD-brenning" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Verkty for opprette og brenne CD'er" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Mere grafiske skrivebord (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Personling informasjonshndtering" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Verkty for din Palm Pilot eller din Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Personlig konomi" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programmer for hndtere dine finanser, s som gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "ingen nettverkskort funnet" diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index 8fad17281..23f7ee7d8 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-23 02:11+0000\n" "Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n" "Language-Team: Portugal\n" @@ -10761,11 +10761,6 @@ msgstr "Mudar de sistema de impresso" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Partilhar impressoras" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Configurao de CUPS" @@ -11198,10 +11193,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Cartas de impresso/digitalizao/fotos em \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Para saber as opes disponveis para a impressora actual pode ou ler a " @@ -11450,50 +11445,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"A sua impressora pertence ao grupo de impressoras laser GDI (winimpressoras) " -"vendidas por diferentes fabricantes que utilizam o formato Zenographics ZJ-" -"stream para os dados enviados impressora. O piloto destas impressoras " -"comea apenas a ser desenvolvido e talvez no vai funcionar sempre bem. " -"Particularmente possvel que a impressora s funcione se escolhe o tamanho " -"de papel A4.\n" -"\n" -"Algumas destas impressoras, como a HP LaserJet 1000, para a qual este piloto " -"foi criado, precisam que o firmware seja-lhes enviado depois de serem " -"acendidas. No caso da HP LaserJet 1000 tem de procurar no CD dos pilotos " -"Windows da impressora ou na sua partio Windows pelo ficheiro \"sihp1000.img" -"\" e enviar-lo impressora com um dos commandos seguintes :\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"O primeiro commando pode ser dado por um utilizador normal, enquanto que o " -"segundo necessita ser root. Depois de fazer isto pode imprimir normalmente.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Impressoras Laser GDI usando o formato de dados Zenographics ZJ-Stream" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11678,6 +11631,11 @@ msgstr "A disponibilizar o cabo paralelo para o CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Verificando o dispositivo e configurando HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Acesso s cartas memorias de fotos no seu dispositivo multi-funes HP" @@ -11698,11 +11656,6 @@ msgstr "A instalar os pacotes SANE..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Verificando o dispositivo e configurando HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "A instalar o pacote HPOJ..." @@ -12586,6 +12539,11 @@ msgstr "Falta o IP do servidor!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" "Insira o endereo IP e a porta do anfitrio cujas impressoras deseja usar." @@ -12714,6 +12672,23 @@ msgstr "Correco automtica da Configurao do CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Mudar de sistema de impresso" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12780,8 +12755,8 @@ msgstr "" "disponibilizadas para mquinas remotas e por quais mquinas." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Configurao da partilha de impressoras por CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12810,6 +12785,18 @@ msgstr "Como est a impressora ligada?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Seleccionar Ligao da Impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14467,11 +14454,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Por favor escolha os dados que quer na cpia de segurana..." @@ -19467,74 +19449,140 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Servidor NFS, Servidor SMB, Servidor Proxy, Servidor SSH" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Escritrio" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Estao Multimdia" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Conjunto de ferramentas para correio electrnico, news, web, transferncia " -"de ficheiros e chat" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Aplicaes de som e vdeo reproduo/edio" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Jogos" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Estao de Jogo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimdia - Grficos" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Aplicaes de som e vdeo reproduo/edio" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Aplicaes para grficos como o O Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Estao de Jogo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimdia - Som" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Aplicaes para grficos como o O Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Ferramentas para udio: reprodutores mp3 ou midi, misturadores, etc" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Conjunto de ferramentas para ler e enviar correio electrnico e news (pine, " +"mutt, tin...) e para navegar na Web" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimdia - Vdeo" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Partilhar impressoras" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Reprodutores de Vdeo e editores" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A sua impressora pertence ao grupo de impressoras laser GDI " +#~ "(winimpressoras) vendidas por diferentes fabricantes que utilizam o " +#~ "formato Zenographics ZJ-stream para os dados enviados impressora. O " +#~ "piloto destas impressoras comea apenas a ser desenvolvido e talvez no " +#~ "vai funcionar sempre bem. Particularmente possvel que a impressora s " +#~ "funcione se escolhe o tamanho de papel A4.\n" +#~ "\n" +#~ "Algumas destas impressoras, como a HP LaserJet 1000, para a qual este " +#~ "piloto foi criado, precisam que o firmware seja-lhes enviado depois de " +#~ "serem acendidas. No caso da HP LaserJet 1000 tem de procurar no CD dos " +#~ "pilotos Windows da impressora ou na sua partio Windows pelo ficheiro " +#~ "\"sihp1000.img\" e enviar-lo impressora com um dos commandos " +#~ "seguintes :\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "O primeiro commando pode ser dado por um utilizador normal, enquanto que " +#~ "o segundo necessita ser root. Depois de fazer isto pode imprimir " +#~ "normalmente.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimdia - Gravao de CDs" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "" +#~ "Impressoras Laser GDI usando o formato de dados Zenographics ZJ-Stream" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Ferramentas para criar e gravar CD" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Escritrio" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Mais Ambientes de Trabalho Grficos (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "Conjunto de ferramentas para correio electrnico, news, web, " +#~ "transferncia de ficheiros e chat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jogos" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Gesto de Informaes Pessoais" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimdia - Grficos" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot ou Visor" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimdia - Som" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Finanas Pessoais" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Ferramentas para udio: reprodutores mp3 ou midi, misturadores, etc" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programas para gerir as suas finanas, como o gnucash" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimdia - Vdeo" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Reprodutores de Vdeo e editores" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimdia - Gravao de CDs" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Ferramentas para criar e gravar CD" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Mais Ambientes de Trabalho Grficos (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Gesto de Informaes Pessoais" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot ou Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Finanas Pessoais" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programas para gerir as suas finanas, como o gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "nenhuma placa de rede encontrada" diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index f52d5444e..0524f1f7e 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 18:43-0300\n" "Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>\n" "Language-Team: Portugues Brasileiro <C@li.org>\n" @@ -10824,11 +10824,6 @@ msgstr "Mudar o sistema de impresso" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Compartilhamento de impresso" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Configurao do CUPS" @@ -11250,10 +11245,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Impresso/ Digitalizao/ Cartes gficos em \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Para saber sobre as opes disponvel para a impressora atual, leia a lista " @@ -11507,52 +11502,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"Sua impressora pertence ao grupo de impressoras laser GDI (winprinters), " -"vendidas por diferentes fabricantes, que usam o formato raster Zenographics " -"ZJ-stream para enviar os dados para a impressora. O driver para estas " -"impressoras ainda est em um estgio inical de desenvolvimento, sendo assim, " -"pode ser que nem sempre funcione corretamente. E bastante provvel que a " -"impressora funcione apenas se voc escolher o tamanho de papel A4.\n" -"\n" -"Algumas dessas impressoras, como a HP LaserJet 1000, para as quais o driver " -"foi criado originalmente, precisam que o seu firmware seja carregado antes " -"de serem ligadas. No caso da HP LaserJet 1000, voc precisa procurar no CD " -"do driver Windows da impressora, ou em sua partio Windows, o arquivo " -"\"sihp1000.img\", e carregar o arquivo na impressora com um dos seguintes " -"comandos:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"O primeiro comando pode ser dado por qualquer usurio normal, e o segundo " -"deve ser dado como root. Aps ter feito isso, voc pode " -"imprimirnormalmente.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Impresso Laser GDI usando o Formato Zenographis ZJ-Stream" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11738,6 +11689,11 @@ msgstr "Fazendo porta da impressora disponvel para o CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Checando dispositivo e configurando HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Acesso do photo memory card em seu dispositivo multi-funcional HP" @@ -11758,11 +11714,6 @@ msgstr "Instalando pacotes SANE..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Checando dispositivo e configurando HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Instalando pacotes HPOJ..." @@ -12634,6 +12585,11 @@ msgstr "Falta o nome ou IP da impressora!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -12761,6 +12717,23 @@ msgstr "Correo automtica da configurao do CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Mudar o sistema de impresso" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12826,8 +12799,8 @@ msgstr "" "ser acessveis por mquinas remotas e por quais delas." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Configurao do compartilhamento de impressora CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12856,6 +12829,18 @@ msgstr "Como a impressora est conetada?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Selecionar Conexo da Impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14254,11 +14239,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Por favor escolha as dados que deseja para a cpia de segurana..." @@ -19142,75 +19122,141 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Escritrio" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Estao de Multimdia" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Conjunto de ferramentas para mensagens, notcias, web, transferncias de " -"arquivos e bate-papo" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Programas editores/tocadores de som e vdeo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Jogos" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Estao de Jogos" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimdia - Grficos" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Programas editores/tocadores de som e vdeo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programas grficos como o The Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Estao de Jogos" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimdia - Som" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Programas grficos como o The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" -"Ferramentas relacionadas udio: tocadores de mp3 ou midi, mixers, etc" +"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagem e notcias (pine, mutt, " +"tin...) e para navegar na Web" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimdia - Vdeo" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Compartilhamento de impresso" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Editor e visualizadores de Vdeo" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sua impressora pertence ao grupo de impressoras laser GDI (winprinters), " +#~ "vendidas por diferentes fabricantes, que usam o formato raster " +#~ "Zenographics ZJ-stream para enviar os dados para a impressora. O driver " +#~ "para estas impressoras ainda est em um estgio inical de " +#~ "desenvolvimento, sendo assim, pode ser que nem sempre funcione " +#~ "corretamente. E bastante provvel que a impressora funcione apenas se " +#~ "voc escolher o tamanho de papel A4.\n" +#~ "\n" +#~ "Algumas dessas impressoras, como a HP LaserJet 1000, para as quais o " +#~ "driver foi criado originalmente, precisam que o seu firmware seja " +#~ "carregado antes de serem ligadas. No caso da HP LaserJet 1000, voc " +#~ "precisa procurar no CD do driver Windows da impressora, ou em sua " +#~ "partio Windows, o arquivo \"sihp1000.img\", e carregar o arquivo na " +#~ "impressora com um dos seguintes comandos:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "O primeiro comando pode ser dado por qualquer usurio normal, e o segundo " +#~ "deve ser dado como root. Aps ter feito isso, voc pode " +#~ "imprimirnormalmente.\n" + +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "Impresso Laser GDI usando o Formato Zenographis ZJ-Stream" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Escritrio" + +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "Conjunto de ferramentas para mensagens, notcias, web, transferncias de " +#~ "arquivos e bate-papo" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimdia - Gravao de CD" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jogos" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Ferramentas para criar e gravar CD's" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimdia - Grficos" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Mais Desktops Grficos (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimdia - Som" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Ferramentas relacionadas udio: tocadores de mp3 ou midi, mixers, etc" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Gereciador de Informao Pessoal" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimdia - Vdeo" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot e seu Visor" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Editor e visualizadores de Vdeo" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Finana Pessoal" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimdia - Gravao de CD" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programas para gerenciar seu dinheiro, como o gnucash" +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Ferramentas para criar e gravar CD's" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Mais Desktops Grficos (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Gereciador de Informao Pessoal" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot e seu Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Finana Pessoal" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programas para gerenciar seu dinheiro, como o gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "nenhuma placa de rede encontrada" diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po index dc6dbeab9..010b29f21 100644 --- a/perl-install/share/po/ro.po +++ b/perl-install/share/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-05 08:44+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -9606,11 +9606,6 @@ msgstr "Schimb sistemul de tiprire" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Partajare imprimante" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Configurare CUPS" @@ -9965,7 +9960,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -10167,31 +10162,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10338,6 +10309,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -10358,11 +10334,6 @@ msgstr "Instalare pachete SANE..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Instalare pachete HPOJ..." @@ -11113,6 +11084,11 @@ msgstr "Lipsete IP-ul serverului" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" "Introducei adresa IP i portul gazdei a crui imprimante dorii s le " @@ -11225,6 +11201,23 @@ msgstr "Corectare automat a configuraiei CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Schimb sistemul de tiprire" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -11285,8 +11278,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Configurare partajare imprimante CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11312,6 +11305,18 @@ msgstr "Cum e conectat imprimanta ?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Selectai Conexiunea de imprimant" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12621,11 +12626,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "" @@ -17311,72 +17311,92 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Server NFS, SMB, Proxy, SSH" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Birou" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Staie de lucru multimedia" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Unelte pentru pot, tiri, Web, transfer de fiiere i chat" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Programe de editare/redare pt. sunet i video" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Jocuri" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Staie de lucru pt. jocuri" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafic" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Programe de editare/redare pt. sunet i video" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programe de grafic (de ex. The Gimp)" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Staie de lucru pt. jocuri" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Sunet" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Programe de grafic (de ex. The Gimp)" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Unelte audio: playere de mp3 sau midi, mixere etc." +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Set de unelte pt. citire/trimitere pot i tiri (pine, mutt, tin...) i " +"navigare pe Web" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Video" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Partajare imprimante" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Editoare i playere video" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Birou" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - Gravare CD-uri" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "Unelte pentru pot, tiri, Web, transfer de fiiere i chat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Unelte pt. crearea i inscripionarea CD-urilor" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jocuri" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Alte desktopuri grafice (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedia - Grafic" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedia - Sunet" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Administrator informaii personale (PIM)" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Unelte audio: playere de mp3 sau midi, mixere etc." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Unelte pentru Palm Pilot sau Visor" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedia - Video" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Finane personale" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Editoare i playere video" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programe pentru administrarea banilor, ca gnucash" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedia - Gravare CD-uri" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Unelte pt. crearea i inscripionarea CD-urilor" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Alte desktopuri grafice (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Administrator informaii personale (PIM)" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Unelte pentru Palm Pilot sau Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Finane personale" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programe pentru administrarea banilor, ca gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "Nu am gsit nici o plac de reea" diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index fc62fff8e..761008712 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-21 11:03GMT\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -9341,11 +9341,6 @@ msgstr "Nastavitev omreja" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Izberite strenik" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Nastavitev zaslona" @@ -9702,7 +9697,7 @@ msgstr "Izklop omreja" #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -9899,31 +9894,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10070,6 +10041,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -10089,11 +10065,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Nameanje paketa %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Nameanje paketa %s" @@ -10809,6 +10780,11 @@ msgstr "Izberite strenik" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -10919,6 +10895,23 @@ msgstr "Nastavitev zagonskega stila" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Nastavitev omreja" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -10980,7 +10973,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Nastavitev zaslona" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11006,6 +10999,18 @@ msgstr "" msgid "Select Printer Connection" msgstr "" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12291,11 +12296,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Ali elite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" @@ -16854,76 +16854,59 @@ msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Office" -msgstr "Preklic" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Multimedia - Graphics" +msgid "Audio station" msgstr "Vepredstavnost" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgid "Sound playing/editing programs" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Vepredstavnost" +msgid "Video station" +msgstr "Nastavitev zaslona" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgid "Video playing programs" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Vepredstavnost" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "" +msgid "Graphic station" +msgstr "Nastavitev zaslona" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Vepredstavnost" +msgid "Graphics programs" +msgstr "Grafina kartica: %s" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Izberite strenik" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Preklic" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Vepredstavnost" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Vepredstavnost" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Vepredstavnost" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Vepredstavnost" #, fuzzy #~ msgid "Get involved in the Free Software world" diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po index c26929b73..4914fd38a 100644 --- a/perl-install/share/po/sp.po +++ b/perl-install/share/po/sp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 18:21+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -10905,11 +10905,6 @@ msgstr " " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr " " - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS " @@ -11333,10 +11328,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr " // \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" " " @@ -11589,49 +11584,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -" GDI (win ) " -" Zenographics ZJ-stream " -" . " -" . " -" A4 .\n" -"\n" -" , HP LaserJet 1000, " -" , firmware . " -" HP LaserJet 1000 ƴ Windows " -" Windows \"sihp1000.img\" " -" :\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -" , " -"root. .\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI Zenographics ZJ-Stream " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11814,6 +11768,11 @@ msgstr " CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr " HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" " HP - " @@ -11835,11 +11794,6 @@ msgstr " SANE ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr " HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr " HPOJ ..." @@ -12715,6 +12669,11 @@ msgstr " IP !" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr " IP ." @@ -12843,6 +12802,23 @@ msgstr " CUPS " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr " " + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12914,8 +12890,8 @@ msgstr "" " ." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "CUPS " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12944,6 +12920,18 @@ msgstr " ?" msgid "Select Printer Connection" msgstr " " +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14574,11 +14562,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr " j backup-..." @@ -19551,72 +19534,137 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS , SMB , Proxy , SSH " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Office" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "j a" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr " ., , web, a, chat" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr " a a a" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "e" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr " " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "ja - a" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr " a a a" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr " j Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr " " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "ja - " +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr " j Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr " a: mp3 midi j,, " +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +" a a . (pine, mutt, tin..) " +"aae a" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "ja - " +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr " " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr " j " +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ " GDI (win ) " +#~ " Zenographics ZJ-stream " +#~ " . " +#~ " . " +#~ " A4 .\n" +#~ "\n" +#~ " , HP LaserJet 1000, " +#~ " , firmware " +#~ ". HP LaserJet 1000 ƴ Windows " +#~ " Windows \"sihp1000.img\" " +#~ " :\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ " , " +#~ " root. .\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "ja - CD e" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "GDI Zenographics ZJ-Stream " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr " a e CDa" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "J ea (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Office" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, " +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr " ., , web, a, chat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "a ja" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "e" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr " Palm Pilot Visor" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "ja - a" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr " je" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "ja - " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr " a a ja, j gnucash" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr " a: mp3 midi j,, " + +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "ja - " + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr " j " + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "ja - CD e" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr " a e CDa" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "J ea (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, " + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "a ja" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr " Palm Pilot Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr " je" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr " a a ja, j gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr " " diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po index accaefbd9..efebd74e6 100644 --- a/perl-install/share/po/sq.po +++ b/perl-install/share/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for MDK 8.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-20 13:35+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -10880,11 +10880,6 @@ msgstr "Ndrroje sistemin e stampimit" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Shprndarja e Stampuesit" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Konfigurim CUPS" @@ -11324,10 +11319,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Stampim/Skanim/Kartel Fotografike n \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Pr ta prfituar listn e parametrave n disponibilitet pr stampuesin e " @@ -11582,52 +11577,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"Stampuesi i juaj i prket grupit t stampuesve lazer GDI (me prcaktim t " -"winprinters) t shitur nga uzina t ndryshme, dhe t cilt i prdorin forma " -"t trameve Zenographics ZJ-stream, pr t dhnat e drguara n stampues. " -"Piloti pr kta stampues sht ende n gjendje punimi dhe sht e mundur q " -"nuk do t funksionoj n mnyr t duhur. M s shpeshti, nj form tjetr " -"A4 pr letr t zgjedhur mund t jet nj problem pr t.\n" -"\n" -"Disa nga kta stampues, si pr shembull HP LaserJet 1000, pr t cilt ky " -"pilot sht i shkruar me origjinn e vet, kan nevoj pr nj ndezje q t " -"ken mundsi t ngarkojn kodin e tyre n memori. N kt rast t HP " -"LaserJet 1000, ju duhet ta krkoni skedaren \"sihp1000.img\" e cila sht e " -"furnizuar me CD-n e stampuesit apo n ndarjen tuaj Windows, dhe drgojeni, " -"kt skedare, n memori t stampuesit me nj nga urdhrat vijues:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"Urdhri i par mund t niset nga nj prdorues normal, i dyti duhet t jeni " -"prdorues administrator (root). Mandej ju mund t stamponi normalisht me " -"t.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Stampues lazer GDI me Form Zenographics ZJ-Stream" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11815,6 +11766,11 @@ msgstr "Krijim i nj porte t lir pr stampues CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Verifikim i mjetit dhe konfigurimi i HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" "Memori fotografike me kartel hyrse n mjetin tuaj multi-funksionues HP" @@ -11836,11 +11792,6 @@ msgstr "Intalim i pakove SANE..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Verifikim i mjetit dhe konfigurimi i HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Intalim i pakove HPOJ..." @@ -12724,6 +12675,11 @@ msgstr "Emri i Serverit NCP mungon!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -12850,6 +12806,23 @@ msgstr "Korigjues automatik i konfigurimit CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Ndrroje sistemin e stampimit" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12914,8 +12887,8 @@ msgstr "" "duhet t jen me hyrje n makinn e largt dhe nga cila makin e largt." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Konfigurim i stampuesit shrndars CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12944,6 +12917,18 @@ msgstr "Si sht i kyqur stampuesi?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Zgjedheni tipin e Kyqjes s Stampuesit" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14570,11 +14555,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Ju lutemi zgjedhni t dhnat q duhet t regjistrohen..." @@ -19594,73 +19574,140 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Server NFS, server SMB, server Proxy, server ssh" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Tryez" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Stacion Multimedia" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Prdorues t veglave pr letra, lajme, web, trasferim t skedareve dhe chat" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Programe pr lojra/botime t zrit dhe videos" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Lojrat" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Stacion Lojrash" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafikt" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Programe pr lojra/botime t zrit dhe videos" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programe grafike sikur Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Stacion Lojrash" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Zri" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Programe grafike sikur Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Vegla audio: lexues mp3 apo midi, mikser, etj." +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Prgjithsia a veglave pr leximin, drgimin e letrave elektronike t " +"lajmeve (pine, mutt, tin...) dhe pr t lundruar n internet." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Video" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Shprndarja e Stampuesit" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Lexues dhe botues pr video" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Stampuesi i juaj i prket grupit t stampuesve lazer GDI (me prcaktim " +#~ "t winprinters) t shitur nga uzina t ndryshme, dhe t cilt i prdorin " +#~ "forma t trameve Zenographics ZJ-stream, pr t dhnat e drguara n " +#~ "stampues. Piloti pr kta stampues sht ende n gjendje punimi dhe sht " +#~ "e mundur q nuk do t funksionoj n mnyr t duhur. M s shpeshti, nj " +#~ "form tjetr A4 pr letr t zgjedhur mund t jet nj problem pr t.\n" +#~ "\n" +#~ "Disa nga kta stampues, si pr shembull HP LaserJet 1000, pr t cilt ky " +#~ "pilot sht i shkruar me origjinn e vet, kan nevoj pr nj ndezje q " +#~ "t ken mundsi t ngarkojn kodin e tyre n memori. N kt rast t HP " +#~ "LaserJet 1000, ju duhet ta krkoni skedaren \"sihp1000.img\" e cila sht " +#~ "e furnizuar me CD-n e stampuesit apo n ndarjen tuaj Windows, dhe " +#~ "drgojeni, kt skedare, n memori t stampuesit me nj nga urdhrat " +#~ "vijues:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "Urdhri i par mund t niset nga nj prdorues normal, i dyti duhet t " +#~ "jeni prdorues administrator (root). Mandej ju mund t stamponi " +#~ "normalisht me t.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - Gdhends CD" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "Stampues lazer GDI me Form Zenographics ZJ-Stream" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Vegla pr t krijuar dhe gdhendur CD't" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Tryez" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "M shum Grafik n Tryez (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "Prdorues t veglave pr letra, lajme, web, trasferim t skedareve dhe " +#~ "chat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etj." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Lojrat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Qeverisje e Infomacioneve Personale" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedia - Grafikt" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Vegla pr Palm Pilotin tuaj apo Visor" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedia - Zri" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Financat Personale" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Vegla audio: lexues mp3 apo midi, mikser, etj." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programe pr t qeverisur financat tuaja, sikur gnucash" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedia - Video" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Lexues dhe botues pr video" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedia - Gdhends CD" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Vegla pr t krijuar dhe gdhendur CD't" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "M shum Grafik n Tryez (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etj." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Qeverisje e Infomacioneve Personale" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Vegla pr Palm Pilotin tuaj apo Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Financat Personale" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programe pr t qeverisur financat tuaja, sikur gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "asnj kartel e rrjetit e identifikuar" diff --git a/perl-install/share/po/sr.po b/perl-install/share/po/sr.po index 33c8e754f..ef88d78fb 100644 --- a/perl-install/share/po/sr.po +++ b/perl-install/share/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 18:21+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -10920,11 +10920,6 @@ msgstr "Promenite sistem za tampanje" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Zajedniko deljenje tampaa" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS konfiguracija" @@ -11349,10 +11344,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Kartice za tampanje/Skeniranje/Foto na \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Da bi znali koje su vam opcije dostupne za tekui tampa proitajte listu " @@ -11605,49 +11600,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"Va tampa pripada grupi GDI laserskih tampaa (win tampaa) prodatih od " -"strane drugih proizvoaa koji koriste Zenographics ZJ-stream raster format " -"za slanje podataka tampau. Drajver za ove tampae je jo uvek u ranoj " -"fazi razvoja pa zato ne radi uvek kako treba. Ponekada je mogue da tampa " -"radi samo kada izaberete A4 veliinu papira.\n" -"\n" -"Neki od ovih tampaa, kao to je HP LaserJet 1000, za koga je ovaj drajver " -"orginalno i kreiran, zahteva da mu se ubaci firmware nakon to se ukljue.U " -"sluaju HP LaserJet 1000 morate da pronaete na CD sa Windows drajverima " -"ili na vaoj Windows particiji fajl \"sihp1000.img\" i da ga uitate u " -"tampa sa jednom od sledeih komandi:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"Prva komandu moe izvriti i obian korisnik, a drugu morate pokrenuti kao " -"root. Kada ovo uradite moi ete da tampate normalno.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI Laserski tampa koristi Zenographics ZJ-Stream Format" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11830,6 +11784,11 @@ msgstr "Omoguavam port tampaa dostupnim za CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Proveravam ureaj i podeavam HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" "Pristup Foto memorijskoj kartici na vaem HP multi-funkcionalnom ureaju" @@ -11851,11 +11810,6 @@ msgstr "Instaliram SANE pakete..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Proveravam ureaj i podeavam HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Instaliram HPOJ paket..." @@ -12733,6 +12687,11 @@ msgstr "Nedostaje IP server!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "Unesite IP adresu i port hosta ije tampae elite da koristite." @@ -12861,6 +12820,23 @@ msgstr "Automatska korekcija CUPS konfiguracije" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Promenite sistem za tampanje" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12932,8 +12908,8 @@ msgstr "" "dostupni na drugim udaljenim mainama i na kojim udaljenim mainama." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "CUPSkonfiguracija za deljenje tampaa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12962,6 +12938,18 @@ msgstr "Kako je tampa povezan?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Izbor povezanosti tampaa" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14593,11 +14581,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Izaberite podatke koji elite da backup-ujete..." @@ -19571,72 +19554,137 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Office" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimedijalna stanica" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Set alata za el.potu, vesti, web, transfer datoteka, ili chat" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Programi za putanje zvuka i videa" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Igre" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Stanica za igru" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedija - Grafika" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Programi za putanje zvuka i videa" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafiki programi kao to je Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Stanica za igru" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedija - Zvuk" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Grafiki programi kao to je Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Audio alati: mp3 ili midi plejeri,mikseri, itd" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Skup alata za itanje i slanje el.pote i vesti (pine, mutt, tin..) i za " +"pretraivanje Interneta" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedija - Video" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Zajedniko deljenje tampaa" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Video plejeri i editori" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Va tampa pripada grupi GDI laserskih tampaa (win tampaa) prodatih " +#~ "od strane drugih proizvoaa koji koriste Zenographics ZJ-stream raster " +#~ "format za slanje podataka tampau. Drajver za ove tampae je jo uvek u " +#~ "ranoj fazi razvoja pa zato ne radi uvek kako treba. Ponekada je mogue da " +#~ "tampa radi samo kada izaberete A4 veliinu papira.\n" +#~ "\n" +#~ "Neki od ovih tampaa, kao to je HP LaserJet 1000, za koga je ovaj " +#~ "drajver orginalno i kreiran, zahteva da mu se ubaci firmware nakon to se " +#~ "ukljue.U sluaju HP LaserJet 1000 morate da pronaete na CD sa Windows " +#~ "drajverima ili na vaoj Windows particiji fajl \"sihp1000.img\" i da ga " +#~ "uitate u tampa sa jednom od sledeih komandi:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "Prva komandu moe izvriti i obian korisnik, a drugu morate pokrenuti " +#~ "kao root. Kada ovo uradite moi ete da tampate normalno.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedija - CD prenje" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "GDI Laserski tampa koristi Zenographics ZJ-Stream Format" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Alati za kreiranje i prenje CDa" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Jo grafikih okruenja (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Office" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "Set alata za el.potu, vesti, web, transfer datoteka, ili chat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Upravljanje privatnim informacijama" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Igre" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Alati za Palm Pilot ili Visor" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedija - Grafika" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Line finansije" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedija - Zvuk" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programi za upravljanje vaim finansijama, kao to je gnucash" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Audio alati: mp3 ili midi plejeri,mikseri, itd" + +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedija - Video" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Video plejeri i editori" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedija - CD prenje" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Alati za kreiranje i prenje CDa" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Jo grafikih okruenja (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Upravljanje privatnim informacijama" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Alati za Palm Pilot ili Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Line finansije" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programi za upravljanje vaim finansijama, kao to je gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "Nije pronaena mrena kartica" diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po index 36801dc7f..b14c0268c 100644 --- a/perl-install/share/po/sv.po +++ b/perl-install/share/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-08 11:23+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" @@ -10699,11 +10699,6 @@ msgstr "Byta skrivarsystem" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Skrivarutdelning" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS-konfiguration" @@ -11130,10 +11125,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Skrivare/bildlsare/fotokort p \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Fr att se en lista p de tillgngliga alternativen fr den aktuella " @@ -11386,35 +11381,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI-laserskrivare med Zenographics ZJ-strmformat" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." @@ -11596,6 +11567,11 @@ msgstr "Gr skrivarport tillgnglig fr CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Kontrollerar enhet och konfigurerar HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -11616,11 +11592,6 @@ msgstr "Installerar SANE-paket..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Kontrollerar enhet och konfigurerar HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Installerar HPOJ-paket..." @@ -12495,6 +12466,11 @@ msgstr "Server-IP saknas." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "Ange IP-adress och port p vrddatorn vars skrivare du vill anvnda." @@ -12614,6 +12590,23 @@ msgstr "Automatisk korrigering av CUPS-konfiguration" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Byta skrivarsystem" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12678,8 +12671,8 @@ msgstr "" "tillgngliga frn fjrrdatorer och i s fall vilka fjrdatorer." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Konfiguration av CUPS-skrivarutdelning" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12709,6 +12702,18 @@ msgstr "Hur r skrivaren ansluten?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Vlj skrivaranslutning" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14283,11 +14288,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Vlj data att skerhetskopiera..." @@ -19266,70 +19266,96 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, SSH-server" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Kontor" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multimediastation" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"En samling verktyg fr e-post, diskussioner, webb, filverfring och chatt" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram fr video och ljud" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Spel" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Spelstation" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafik" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram fr video och ljud" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafiska program som till exempel Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Spelstation" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Ljud" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Grafiska program som till exempel Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Ljudrelaterade verktyg: MP3- eller Midi-spelare, mixrar, etc" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"En samling verktyg fr att lsa och skicka e-post och nyheter (Pine, Mutt, " +"Tin...) och fr att utforska Internet" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Video" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Skrivarutdelning" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Videospelare och editorer" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "GDI-laserskrivare med Zenographics ZJ-strmformat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - cd-brnning" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Verktyg fr att skapa och brnna cd-skivor" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Kontor" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Fler grafiska skrivbordsmiljer (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "En samling verktyg fr e-post, diskussioner, webb, filverfring och chatt" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spel" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Personlig informationshantering (PIM)" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedia - Grafik" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Verktyg fr Palm Pilot eller Visor" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedia - Ljud" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Personlig ekonomi" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Ljudrelaterade verktyg: MP3- eller Midi-spelare, mixrar, etc" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Program fr att hantera din ekonomi, som till exempel Gnucash" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedia - Video" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Videospelare och editorer" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedia - cd-brnning" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Verktyg fr att skapa och brnna cd-skivor" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Fler grafiska skrivbordsmiljer (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Personlig informationshantering (PIM)" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Verktyg fr Palm Pilot eller Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Personlig ekonomi" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Program fr att hantera din ekonomi, som till exempel Gnucash" diff --git a/perl-install/share/po/ta.po b/perl-install/share/po/ta.po index c76e7a37f..344f12f33 100644 --- a/perl-install/share/po/ta.po +++ b/perl-install/share/po/ta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -10375,11 +10375,6 @@ msgstr "அச்சுப்ெபாறியை மாற்றியமை" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "அச்சுப்ெபாறி பகிர்தல்" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS வடிவமைப்பு" @@ -10751,7 +10746,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -10948,31 +10943,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11119,6 +11090,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -11138,11 +11114,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "பொதிகளை நிறுவப்படுகிறது..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "பொதிகளை நிறுவப்படுகிறது..." @@ -11864,6 +11835,11 @@ msgstr "தொலைவு அச்சுப்ெபறியின் பெ #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -11974,6 +11950,23 @@ msgstr "தானியக்க CUPS வடிவமைப்பு" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "அச்சுப்ெபாறியை மாற்றியமை" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12035,7 +12028,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "OKI அச்சுபொறியின் வடிவமைப்பு" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12061,6 +12054,18 @@ msgstr "அச்சுப்ெபாறி எப்படி இணைக் msgid "Select Printer Connection" msgstr "அச்சுப்ெபாறி இணைக்கப்பட்டுள்ள விதத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13366,11 +13371,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "" @@ -18002,72 +18002,90 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS /சம்பா/பினாமி/ssh பரிமாறிகள்" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "அலுவல் கருவிகள்" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "பல்லூடக கணினி" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "மின்னஞ்சல், செய்தியஞ்சல், கோப்புப் பாிமாற்றம் ஆகியவற்றுக்கு உதவுங்கருவிகள்" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "பல்லூடக இயக்கிகள்/உருவாக்க நிரல்கள்" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "விளையாட்டுக்கள்" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "விளையாட்டுகள்" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "பல்லூடகம்-வரைவியல்" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "பல்லூடக இயக்கிகள்/உருவாக்க நிரல்கள்" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "gவரைவியல் போன்ற நிரல்கள்" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "விளையாட்டுகள்" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "பல்லூடகம்-ஓலி" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "gவரைவியல் போன்ற நிரல்கள்" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "இசை சார்ந்த கருவிகள்- mp3, மிடி இயக்கிகள்" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "நீங்கள் மின்னஞ்சல், மற்றும் இணையத்ைத மேலோட உதவுங்கருவிகள்" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "பல்லூடகம்-ஒளித்ேதாற்றம்" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "அச்சுப்ெபாறி பகிர்தல்" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "ஒளித்ேதாற்ற இயக்கிகள்/தொகுப்பான்கள்" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "அலுவல் கருவிகள்" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "பல்லூடக-சிடி எரித்தல்" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "மின்னஞ்சல், செய்தியஞ்சல், கோப்புப் பாிமாற்றம் ஆகியவற்றுக்கு உதவுங்கருவிகள்" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "சிடி உருவாக்க/எரிக்க உதவுங்கருவிகள்" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "விளையாட்டுக்கள்" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "மேலும் பல வரைவியல்வழி சூழல்கள்[குேனாம், ஐஸ்விம் போன்றவை]" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "பல்லூடகம்-வரைவியல்" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "குேனாம், ஐஸ்விம் போன்ற சாளர மேலாளர்கள்" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "பல்லூடகம்-ஓலி" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "ைகயடக்க கணினி செயல் மேலாளர்" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "இசை சார்ந்த கருவிகள்- mp3, மிடி இயக்கிகள்" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "உங்கள் பாம்/வைசார் ஆகிய ைகயடக்க கணினிகளை பயன்படுத்த உதவுங்கருவிகள்" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "பல்லூடகம்-ஒளித்ேதாற்றம்" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "உங்கள் சொந்தகணக்குகளை சரிபார்க்க" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "ஒளித்ேதாற்ற இயக்கிகள்/தொகுப்பான்கள்" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "உங்கள் வரவுசெலவு விவரங்களை இந்த நிரல்கள் மூலம் பேனலாம்" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "பல்லூடக-சிடி எரித்தல்" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "சிடி உருவாக்க/எரிக்க உதவுங்கருவிகள்" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "மேலும் பல வரைவியல்வழி சூழல்கள்[குேனாம், ஐஸ்விம் போன்றவை]" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "குேனாம், ஐஸ்விம் போன்ற சாளர மேலாளர்கள்" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "ைகயடக்க கணினி செயல் மேலாளர்" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "உங்கள் பாம்/வைசார் ஆகிய ைகயடக்க கணினிகளை பயன்படுத்த உதவுங்கருவிகள்" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "உங்கள் சொந்தகணக்குகளை சரிபார்க்க" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "உங்கள் வரவுசெலவு விவரங்களை இந்த நிரல்கள் மூலம் பேனலாம்" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல" diff --git a/perl-install/share/po/tg.po b/perl-install/share/po/tg.po index a712e882b..9cd4c663f 100644 --- a/perl-install/share/po/tg.po +++ b/perl-install/share/po/tg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0.30\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-13 11:05+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -9877,11 +9877,6 @@ msgstr "Системи чопкунро иваз кунед" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Танзимдарории CUPS" @@ -10236,7 +10231,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -10433,31 +10428,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10604,27 +10575,27 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing mtools packages..." +msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing SANE packages..." +msgid "Installing mtools packages..." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgid "Installing SANE packages..." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11343,6 +11314,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -11453,6 +11429,23 @@ msgstr "Мунтазамкунии автоматикии Танзимдарор #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Системи чопкунро иваз кунед" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -11513,8 +11506,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Танзимдарории тақсимкунии чопгари CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11540,6 +11533,18 @@ msgstr "" msgid "Select Printer Connection" msgstr "" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12826,11 +12831,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "" @@ -17373,71 +17373,34 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgid "Audio station" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" +msgid "Sound playing/editing programs" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Усули видео" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" +msgid "Video playing programs" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Карти Графикӣ" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Карти графикӣ: %s" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" #~ msgid "User interfaces" diff --git a/perl-install/share/po/th.po b/perl-install/share/po/th.po index 9440b3c91..78cba2739 100644 --- a/perl-install/share/po/th.po +++ b/perl-install/share/po/th.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -9592,11 +9592,6 @@ msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "เครื่องพิมพ์" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "การปรับแต่ง LAN" @@ -9953,7 +9948,7 @@ msgstr "ระบบเน็ตเวิร์กกำลังจะหยุ #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -10159,31 +10154,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10330,6 +10301,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -10349,11 +10325,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s" @@ -11083,6 +11054,11 @@ msgstr "ชื่อของเครื่องพิมพ์" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -11193,6 +11169,23 @@ msgstr "Boot Style Configuration" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -11254,7 +11247,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "การคอนฟิก Internet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11283,6 +11276,18 @@ msgstr "เครื่องพิมพ์เชื่อมต่ออย่ msgid "Select Printer Connection" msgstr "เลือกการเชื่อมต่อกับเครื่องพิมพ์" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12568,11 +12573,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "กรุณาเลือกภาษาที่ต้องการใช้" @@ -17154,76 +17154,75 @@ msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Office" -msgstr "ดี" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" +msgid "Audio station" +msgstr "Multimedia - เขียน CD " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" +msgid "Sound playing/editing programs" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - เขียน CD " +msgid "Video station" +msgstr "Workstation ที่ทำงาน" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgid "Video playing programs" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - เขียน CD " +msgid "Graphic station" +msgstr "Workstation ที่ทำงาน" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "กราฟฟิคการ์ด: %s" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - เขียน CD " +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "เครื่องมือในการอ่านและส่ง mail และ news (pine, mutt, tin..) และท่องอินเตอร์เน็ต" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "เครื่องพิมพ์" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - เขียน CD " +#, fuzzy +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "ดี" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "เครื่องมือในการทำ CD" +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedia - เขียน CD " -#: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Graphical Desktops อื่นๆ" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedia - เขียน CD " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedia - เขียน CD " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedia - เขียน CD " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "เครื่องมือสำหรับ Palm Pilot หรือ Visor" +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "เครื่องมือในการทำ CD" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "การเงินส่วนตัว" +#, fuzzy +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Graphical Desktops อื่นๆ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "โปรแกรมที่ช่วยจัดการเรื่องการเงิน เช่น gnucash" +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "เครื่องมือสำหรับ Palm Pilot หรือ Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "การเงินส่วนตัว" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "โปรแกรมที่ช่วยจัดการเรื่องการเงิน เช่น gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก" diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po index 0f7df2f56..d4aa1282d 100644 --- a/perl-install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/share/po/tr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-08 04:15+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -10622,11 +10622,6 @@ msgstr "Yazdırma sistemini değiştir" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Yazıcı paylaşımı" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS yapılandırması" @@ -11050,10 +11045,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "\"%s\" ile yazdırılıyor/taranıyor/fotoğraf kartları kullanılıyor" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Şimdiki yazıcınız için mümkün seçeneklerin bir listesini aşağıdan " @@ -11312,50 +11307,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"Yazıcınız; değişik üreticiler tarafından satılan GDI lazer yazıcılar " -"(winprinters) grubuna ait ve yazıcıya veri gönderirken Zenographics ZJ-" -"stream raster format kullanıyor. Bu yazıcıların sürücüsü geliştirmenin ilk " -"aşamalarında ve büyük olasılıkla düzgün çalışmayacak. Özellikle A4 kağıt " -"boyutunu seçerseniz, yazıcının çalışma olasılığı artar.\n" -"\n" -"Bu yazcılardan bazıları, örneğin HP LaserJet 1000 -ki bu sürücü başlangıçta " -"onun için yazılmıştır-, açıldıktan sonra firmware'larının yazıcıya " -"yüklenmesini isteyecektir. HP LaserJet 1000 için örneğin, yazıcının sürücü " -"CD'sinde veya Windows bölümünüzde \"sihp1000.img\" dosyasını bulmanız ve " -"aşağıdaki komutlardan biriyle dosyayı yüklemeniz gerekecek:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"İlk komut herhangi bir kullanıcı tarafından verilebilir, fakat ikinci komut " -"root tarafından verilmeli. Bu işlemden sonra normal şekilde " -"basabileceksiniz.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Zenographics ZJ-Akım Biçimini kullanan GDI Lazer Yazıcı" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11537,6 +11490,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -11556,11 +11514,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Paketler kuruluyor..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Paketler kuruluyor..." @@ -12435,6 +12388,11 @@ msgstr "NCP sunucusu ismi yok!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -12545,6 +12503,23 @@ msgstr "Otomatik CUPS yapılandırması" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Yazdırma sistemini değiştir" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12606,7 +12581,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "OKI winprinter yapılandırması" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12635,6 +12610,18 @@ msgstr "Yazıcınız ne şekilde bağlı?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Yazıcı Bağlantısı Seçimi" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14113,11 +14100,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Lütfen yedeklenecek veriyi seçin..." @@ -19024,72 +19006,137 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS sunucusu, SMB sunucusu, Vekil Sunucu, ssh Sunucu" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Ofis" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Çoklu ortam konsolu" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "E-posta, haber grubu, web, dosya transferi ve sohbet araçları" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme uygulamaları" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Oyunlar" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Oyun Konsolu" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Çoklu ortam - Grafik" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme uygulamaları" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Gimp gibi grafik programları" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Oyun Konsolu" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Çoklu ortam - Ses" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Gimp gibi grafik programları" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Sesle ilgili araçlar: mp3 ya da midi çalıcılar, karıştırıcılar, vb.." +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"E-posta alışverişi ve haber grubu istemci programları (pine, mutt, tin..) ve " +"web istemcileri " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Çoklu ortam - Video" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Yazıcı paylaşımı" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Video göstericiler ve düzenleyiciler" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Yazıcınız; değişik üreticiler tarafından satılan GDI lazer yazıcılar " +#~ "(winprinters) grubuna ait ve yazıcıya veri gönderirken Zenographics ZJ-" +#~ "stream raster format kullanıyor. Bu yazıcıların sürücüsü geliştirmenin " +#~ "ilk aşamalarında ve büyük olasılıkla düzgün çalışmayacak. Özellikle A4 " +#~ "kağıt boyutunu seçerseniz, yazıcının çalışma olasılığı artar.\n" +#~ "\n" +#~ "Bu yazcılardan bazıları, örneğin HP LaserJet 1000 -ki bu sürücü " +#~ "başlangıçta onun için yazılmıştır-, açıldıktan sonra firmware'larının " +#~ "yazıcıya yüklenmesini isteyecektir. HP LaserJet 1000 için örneğin, " +#~ "yazıcının sürücü CD'sinde veya Windows bölümünüzde \"sihp1000.img\" " +#~ "dosyasını bulmanız ve aşağıdaki komutlardan biriyle dosyayı yüklemeniz " +#~ "gerekecek:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "İlk komut herhangi bir kullanıcı tarafından verilebilir, fakat ikinci " +#~ "komut root tarafından verilmeli. Bu işlemden sonra normal şekilde " +#~ "basabileceksiniz.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Çoklu ortam - CD Yazma" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "Zenographics ZJ-Akım Biçimini kullanan GDI Lazer Yazıcı" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "CD-R ve CD-RW yazmaya yarayan araçlar" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Ofis" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Diğer Grafiksel Masaüstleri (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "E-posta, haber grubu, web, dosya transferi ve sohbet araçları" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, vb.." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Oyunlar" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Kişisel Bilgi Yönetimi" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Çoklu ortam - Grafik" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Palm Pilot ya da Visor'unuz için araçlar" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Çoklu ortam - Ses" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Kişisel Finans" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Sesle ilgili araçlar: mp3 ya da midi çalıcılar, karıştırıcılar, vb.." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Gnucash gibi finans programları" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Çoklu ortam - Video" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Video göstericiler ve düzenleyiciler" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Çoklu ortam - CD Yazma" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "CD-R ve CD-RW yazmaya yarayan araçlar" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Diğer Grafiksel Masaüstleri (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, vb.." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Kişisel Bilgi Yönetimi" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Palm Pilot ya da Visor'unuz için araçlar" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Kişisel Finans" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Gnucash gibi finans programları" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "ağ kartı bulunamadı" diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index 15b49adec..fb2f7fb2a 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-30 13:19+09:00\n" "Last-Translator: Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -10420,11 +10420,6 @@ msgstr "ϧ " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Ʀæ" @@ -10806,7 +10801,7 @@ msgstr " " #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -11023,31 +11018,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11197,6 +11168,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -11216,11 +11192,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr " %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr " %s" @@ -11956,6 +11927,11 @@ msgstr " NCP!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -12066,6 +12042,23 @@ msgstr " Ʀæ CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "ϧ " + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12127,7 +12120,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "ͦ Ʀæ " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12157,6 +12150,18 @@ msgstr " '" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Ҧ ' " +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13476,11 +13481,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Ҧ, -, ." @@ -18101,72 +18101,94 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr " NFS, SMB, Ӧ-, ssh" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Ʀ æ" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Ħ æ" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "¦ ¦ , , , ަ ̦, \"\"" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "צ צ ަ " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr " æ" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Ħ - Ʀ" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "צ צ ަ " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "ƦΦ - ˦ The Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr " æ" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Ħ - " +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "ƦΦ - ˦ The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "צ : ަ mp3 midi, ͦ, " +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"¦ ¦ ަ ϧ \n" +" (pine, mutt, tin..) æ " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Ħ - צ" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "ަ צ צ-" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Ʀ æ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Ħ - -˦" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "¦ ¦ , , , ަ ̦, \"\"" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr " -˦" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "צ ƦΦ (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Ħ - Ʀ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, " +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Ħ - " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr " ϧ æ" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "צ : ަ mp3 midi, ͦ, " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr " Palm Pilot Visor" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Ħ - צ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Φ Ʀ" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "ަ צ צ-" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr " Ʀ ˦ ( gnucash)" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Ħ - -˦" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr " -˦" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "צ ƦΦ (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, " + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr " ϧ æ" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr " Palm Pilot Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Φ Ʀ" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr " Ʀ ˦ ( gnucash)" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr " ֦" diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po index 0a76abd84..9ac24a18b 100644 --- a/perl-install/share/po/uz.po +++ b/perl-install/share/po/uz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakxtools-newt 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-05 22:31+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -9270,11 +9270,6 @@ msgid "Change the printing system" msgstr "Bosib chiqish sistemasini o'zgartirish" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Printer" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS-ni moslash" @@ -9630,7 +9625,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" @@ -9836,31 +9831,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10007,27 +9978,27 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing mtools packages..." +msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing SANE packages..." +msgid "Installing mtools packages..." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgid "Installing SANE packages..." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10767,6 +10738,11 @@ msgstr "Serverning IP raqami aniqlanmagan!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -10877,6 +10853,23 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Bosib chiqish sistemasini o'zgartirish" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -10938,7 +10931,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "O'rnatishdan kegin moslash" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10968,6 +10961,18 @@ msgstr "Printer qaday ulangan?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Printerga ulanishni tanlang" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12254,11 +12259,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "" @@ -16815,72 +16815,71 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS server, SMB server, Proksi server, SSH server" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Idora uchun dasturlar" +msgid "Audio station" +msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgid "Sound playing/editing programs" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "O'yinlar" +msgid "Video station" +msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafika" +msgid "Video playing programs" +msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Gimp kabi tasvirlar bian ishlaydigan dasturlar" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Grafik karta" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Tovush" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Gimp kabi tasvirlar bian ishlaydigan dasturlar" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Video" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Printer" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Idora uchun dasturlar" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - CD yozish" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "O'yinlar" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "CDlarni yaratish va yozish asboblari" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedia - Grafika" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedia - Tovush" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, va hokazo" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedia - Video" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Shaxsiy ma'lumot boshqaruvi" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedia - CD yozish" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Palm Pilot yoki Visor uchun asboblar" +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "CDlarni yaratish va yozish asboblari" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Shaxsiy moliya" +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, va hokazo" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "" +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Shaxsiy ma'lumot boshqaruvi" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Palm Pilot yoki Visor uchun asboblar" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Shaxsiy moliya" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "tarmoq kartasi topilmadi" diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po index 339725fac..532c11d2a 100644 --- a/perl-install/share/po/vi.po +++ b/perl-install/share/po/vi.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for Mandrake Linux 9.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-07 18:08+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-11 18:09+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10787,11 +10787,6 @@ msgstr "Thay đổi hệ thống in" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Chia sẻ máy in" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Cấu hình CUPS" @@ -10940,7 +10935,7 @@ msgstr "cao" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Khởi chạy lại hệ thống in ấn ..." +msgstr "Đang khởi chạy lại hệ thống in ấn ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11216,10 +11211,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "In/Quét/Thẻ photo trên \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Để biết về các tùy chọn có sẵn cho máy in hiện thời, hãy đọc danh sách bên " @@ -11469,50 +11464,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"Máy in của bạn thuộc về nhóm máy in Laser GDI (winprinters) được nhiều nhà " -"sản xuất bán, máy dùng định dạng Zenographics ZJ-stream raster cho dữ liệu " -"gửi tới máy in. Driver cho các máy in này vẫn còn đang trong giai đoạn phát " -"triển ban đầu nên không phải lúc nào chúng cũng chạy tốt. Nhất là chúng có " -"lẽ chỉ làm việc khi bạn chọn khổ giấy in A4.\n" -"\n" -"Một số máy in loại này, như là HP LaserJet 1000, thì driver này cho chúng " -"được tạo lúc đầu cần firmware của chúng để được upload tới sau khi chúng " -"được bật lên. Trong trường hợp máy in HP LaserJet 1000, bạn phải tìm kiếm " -"Windows driver CD của máy hay ở phân vùng Windows cho tập tin \"sihp1000.img" -"\" và upload tập tin tới máy in bằng một trong các lệnh sau:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"Lệnh thứ nhất có thể cho bất kỳ người dùng thông thường nào dùng. Lệnh thứ " -"hai thì bắt buộc phải chạy trong root. Sau khi hoàn tất mọi thứ, bạn có thể " -"in như bình thường.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Máy in Laser GDI sử dụng định dạng Zenographics ZJ-Stream" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11694,6 +11647,11 @@ msgstr "Đang tạo cổng máy in dành cho CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Đang kiểm tra thiết bị và cấu hình HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Truy cập photo memory card trên thiết bị đa năng HP của bạn" @@ -11714,11 +11672,6 @@ msgstr "Đang cài đặt các gói SANE ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Đang kiểm tra thiết bị và cấu hình HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Đang cài đặt gói HPOJ..." @@ -12567,7 +12520,7 @@ msgstr "Đang kiểm tra hệ thống của bạn..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Khởi chạy lại CUPS..." +msgstr "Đang khởi chạy lại CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12591,6 +12544,11 @@ msgstr "Thiếu IP máy chủ!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "Hãy nhập địa chỉ IP và cổng của host của máy in mà bạn muốn dùng." @@ -12717,6 +12675,23 @@ msgstr "Tự động hiệu chỉnh cấu hình CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Thay đổi hệ thống in" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12788,8 +12763,8 @@ msgstr "" "được từ máy tính ở xa và cụ thể là từ máy ở xa nào." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Cấu hình chia sẻ máy in CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12818,6 +12793,18 @@ msgstr "Máy in được kết nối như thế nào?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Chọn Kết Nối Máy In" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14572,11 +14559,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Hãy chọn dữ liệu để sao lưu..." @@ -16831,7 +16813,7 @@ msgstr "Các trục trặc cài đặt gói %s" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Đang cấu hình các script, cài đặt phần mềm, khởi chạy các server..." +msgstr "Đang cấu hình các script, cài đặt phần mềm, khởi chạy các máy chủ..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -19377,7 +19359,7 @@ msgstr "Nhóm MandrakeExpert" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" -msgstr "Trạm làm việc văn phòng" +msgstr "Văn phòng" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -19393,7 +19375,7 @@ msgstr "Trạm làm việc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" -msgstr "Trạm trò chơi" +msgstr "Trò chơi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" @@ -19401,7 +19383,7 @@ msgstr "Các chương trình giải trí: arcade, boards, strategy, v.v..." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" -msgstr "Trạm đa phương tiện" +msgstr "Đa phương tiện" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" @@ -19409,7 +19391,7 @@ msgstr "Các chương trình chơi Audio-Video/soạn thảo" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" -msgstr "Trạm Internet" +msgstr "Internet" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -19436,7 +19418,7 @@ msgstr "Công cụ xoá cấu hình máy tính của bạn" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Trạm làm việc khoa học" +msgstr "Khoa học" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific applications such as gnuplot" @@ -19452,7 +19434,7 @@ msgstr "Các trình soạn thảo, các tiện ích tập tin, các thiết bị #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" -msgstr "Trạm làm việc KDE" +msgstr "KDE" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -19467,7 +19449,7 @@ msgstr "Môi trường đồ hoạ" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Trạm làm việc GNOME" +msgstr "GNOME" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -19558,72 +19540,138 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Máy chủ NFS, SMB, SSH, ủy nhiệm" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Văn phòng" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Đa phương tiện" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Thiết lập công cụ cho thư, tin tức, web, truyền tập tin, và trò chuyện" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Các chương trình chơi Audio-Video/soạn thảo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Các trò chơi" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Trò chơi" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Đa phương tiện-Đồ hoạ" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Các chương trình chơi Audio-Video/soạn thảo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Các chương trình đồ hoạ như là Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Trò chơi" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Đa phương tiện-Âm thanh" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Các chương trình đồ hoạ như là Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Các công cụ âm thanh: mp3 hay midi players, mixers,v.v..." +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Các công cụ đọc và gửi thư tín và tin tức (pine, mutt, tin..) và để duyệt Web" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Đa phương tiện - Video" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Chia sẻ máy in" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Các trình chơi Video và soạn thảo" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Máy in của bạn thuộc về nhóm máy in Laser GDI (winprinters) được nhiều " +#~ "nhà sản xuất bán, máy dùng định dạng Zenographics ZJ-stream raster cho " +#~ "dữ liệu gửi tới máy in. Driver cho các máy in này vẫn còn đang trong giai " +#~ "đoạn phát triển ban đầu nên không phải lúc nào chúng cũng chạy tốt. Nhất " +#~ "là chúng có lẽ chỉ làm việc khi bạn chọn khổ giấy in A4.\n" +#~ "\n" +#~ "Một số máy in loại này, như là HP LaserJet 1000, thì driver này cho chúng " +#~ "được tạo lúc đầu cần firmware của chúng để được upload tới sau khi chúng " +#~ "được bật lên. Trong trường hợp máy in HP LaserJet 1000, bạn phải tìm kiếm " +#~ "Windows driver CD của máy hay ở phân vùng Windows cho tập tin \"sihp1000." +#~ "img\" và upload tập tin tới máy in bằng một trong các lệnh sau:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "Lệnh thứ nhất có thể cho bất kỳ người dùng thông thường nào dùng. Lệnh " +#~ "thứ hai thì bắt buộc phải chạy trong root. Sau khi hoàn tất mọi thứ, bạn " +#~ "có thể in như bình thường.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Đa phương tiện - Ghi CD" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "Máy in Laser GDI sử dụng định dạng Zenographics ZJ-Stream" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Các tiện ích tạo và ghi CD" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Thêm màn hình nền đồ họa (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Văn phòng" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm,v.v..." +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "Thiết lập công cụ cho thư, tin tức, web, truyền tập tin, và trò chuyện" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Quản lý thông tin cá nhân" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Các trò chơi" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Công cụ cho Palm Pilot hoặc Visor" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Đa phương tiện-Đồ hoạ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Tài chính cá nhân" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Đa phương tiện-Âm thanh" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Các chương trình quản lý tài chính của bạn, như là gnucash" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Các công cụ âm thanh: mp3 hay midi players, mixers,v.v..." + +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Đa phương tiện - Video" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Các trình chơi Video và soạn thảo" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Đa phương tiện - Ghi CD" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Các tiện ích tạo và ghi CD" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Thêm màn hình nền đồ họa (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm,v.v..." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Quản lý thông tin cá nhân" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Công cụ cho Palm Pilot hoặc Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Tài chính cá nhân" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Các chương trình quản lý tài chính của bạn, như là gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "không tìm thấy card mạng" diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index a7222ba57..61d38fd76 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-09 00:27+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n" "Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-" @@ -10442,11 +10442,6 @@ msgstr "Ĵӡϵͳ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "ӡ" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS ӡ" @@ -10845,10 +10840,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "ڡ%sӡϵĴӡ/ɨ/Ƭ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Ҫ˽ǰӡõѡ뿴б, ߵӡѡбť%s%" @@ -11075,46 +11070,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"ĴӡGDI ӡ (ν winprinter), Ӳͬ Ƕ " -"Zenographics ZJ-stream դʽݴ䵽ӡӡȻ" -"ǰڿ, δرǴӡֻѡ A4 ֽųߴ" -"ʱܹ\n" -"\n" -"Щӡ HP LaserJet 1000, Ҫڿ֮ع̼ HP LaserJet 1000, " -"Ҫڴӡ Windows ̻ Windows ̷ϲҡsihp1000." -"imgȻʹ֮һļӡ:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"κͨûʹõһ, ڶ root ִ.̼֮" -"ӡˡ\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "ʹ Zenographics ZJ-Stream ʽGDI ӡ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11283,6 +11240,11 @@ msgstr "ôӡ˿ CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "ڼ鲢 HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Ļն豸Ƭ洢" @@ -11303,11 +11265,6 @@ msgstr "ڰװ SANE ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "ڼ鲢 HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "ڰװ HPOJ ..." @@ -12141,6 +12098,11 @@ msgstr "ȱٷ IP!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "ʹõĴӡ IP ַͶ˿ڡ" @@ -12263,6 +12225,23 @@ msgstr "ԶCUPS " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Ĵӡϵͳ" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12330,8 +12309,8 @@ msgstr "" "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "CUPS ӡ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12359,6 +12338,18 @@ msgstr "ӡӵ?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "ѡӡ" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14055,11 +14046,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "ѡ豸ݵ..." @@ -18948,69 +18934,129 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS SMB SSH " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "칫" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "һʼšļĹ" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Ϸ" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "ý - ͼ" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "ͼ Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "ý - " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "йƵĹߣmp3 midi " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "ý - Ƶ" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Ƶͱ༭" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "ý - ¼" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "ý幤վ" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "ڴ¼̵Ĺ" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Ƶ/༭" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "ͼ (Gnome, IceWM)" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Ϸվ" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm " +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Ƶ/༭" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Ϣ" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Ϸվ" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr " Palm Pilot Visor ϵԵĹ" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "ͼ Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "˲" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "ߣշʼ飨pine, mutt, tin..վ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "ڹij gnucash" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "ӡ" + +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ĴӡGDI ӡ (ν winprinter), Ӳͬ Ƕ " +#~ "Zenographics ZJ-stream դʽݴ䵽ӡӡ" +#~ "Ȼǰڿ, δرǴӡֻѡ A4 ֽ" +#~ "ųߴʱܹ\n" +#~ "\n" +#~ "Щӡ HP LaserJet 1000, Ҫڿ֮ع̼ HP LaserJet " +#~ "1000, Ҫڴӡ Windows ̻ Windows ̷ϲ" +#~ "ҡsihp1000.imgȻʹ֮һļӡ:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "κͨûʹõһ, ڶ root ִ.̼֮" +#~ "Ϳӡˡ\n" + +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "ʹ Zenographics ZJ-Stream ʽGDI ӡ" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "칫" + +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "һʼšļĹ" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Ϸ" + +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "ý - ͼ" + +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "ý - " + +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "йƵĹߣmp3 midi " + +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "ý - Ƶ" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Ƶͱ༭" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "ý - ¼" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "ڴ¼̵Ĺ" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "ͼ (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm " + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Ϣ" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr " Palm Pilot Visor ϵԵĹ" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "˲" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "ڹij gnucash" diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index 42e90e680..70c72cfe5 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-24 06:00+CST\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n" @@ -10070,11 +10070,6 @@ msgid "Change the printing system" msgstr "ܧCLt" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "ɮפ" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS պA" @@ -10479,10 +10474,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "noثeoxLiΪѼƿﶵAΪ̬OdݤUM\n" @@ -10731,31 +10726,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -10936,6 +10907,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" @@ -10955,11 +10931,6 @@ msgid "Installing SANE packages..." msgstr "bwˮM..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "bwˮM..." @@ -11797,6 +11768,11 @@ msgstr "NCP AW٨Sw!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" @@ -11907,6 +11883,23 @@ msgstr "CPUS ۰ʤƳ]w" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "ܧCLt" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -11968,7 +11961,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "OKI Windows L]w" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11997,6 +11990,18 @@ msgstr "Lsu覡?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "ܦLsu" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13350,11 +13355,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "пܥΨӳƥƪ˸m..." @@ -18148,72 +18148,92 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS serverBSMB serverBProxy serverBSsh server" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Office n" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "hC饭x" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "mailBnewsBwebBftp client P chat u" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "ĥHμvs{" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "C" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "Cx" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "hC - ø" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "ĥHμvs{" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "gimp øϳn{" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Cx" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "hC - " +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "gimp øϳn{" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "PnBĦuG mp3BmidiBmixer {" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"]tŪHBgHHξ\Ūªu (pineBmuttBtin ..) P web su" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "hC - v" +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "ɮפ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "v{Hνs{" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Office n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "hC - CD N" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "mailBnewsBwebBftp client P chat u" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "إPi CD Nu" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "C" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "hϧΤƪୱz{ (GnomeBICEWM)" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "hC - ø" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "GnomeBIcewmB Window MakerBEnlightenmentBFvwm " +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "hC - " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "ӤHTz" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "PnBĦuG mp3BmidiBmixer {" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "PalmBVisor u" +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "hC - v" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "ӤHz]" +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "v{Hνs{" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Ӻzz]ȪuA蹳O gnucash" +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "hC - CD N" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "إPi CD Nu" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "hϧΤƪୱz{ (GnomeBICEWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "GnomeBIcewmB Window MakerBEnlightenmentBFvwm " + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "ӤHTz" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "PalmBVisor u" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "ӤHz]" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Ӻzz]ȪuA蹳O gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "䤣d" |