summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2009-01-31 22:23:05 +0000
committerKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2009-01-31 22:23:05 +0000
commitc942163e7d44b7204b09432e7a0c687d628d2e59 (patch)
treebc1efe82d769e9281bd3fd4cbbeea24aca7e7f24 /perl-install/share/po
parent5da01172b6422599187f86dd031996f50e5844d3 (diff)
downloaddrakx-c942163e7d44b7204b09432e7a0c687d628d2e59.tar
drakx-c942163e7d44b7204b09432e7a0c687d628d2e59.tar.gz
drakx-c942163e7d44b7204b09432e7a0c687d628d2e59.tar.bz2
drakx-c942163e7d44b7204b09432e7a0c687d628d2e59.tar.xz
drakx-c942163e7d44b7204b09432e7a0c687d628d2e59.zip
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nn.po102
1 files changed, 47 insertions, 55 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nn.po b/perl-install/share/po/nn.po
index 991b38100..bfa0b44ab 100644
--- a/perl-install/share/po/nn.po
+++ b/perl-install/share/po/nn.po
@@ -2,18 +2,18 @@
# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-19 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-31 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:580
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Du har valt å installera oppstartslastaren på ein partisjon.\n"
-"Dette betyr at du allereie har ein oppstartslastar (som System Commander) på "
+"Dette betyr at du alt har ein oppstartslastar (som System Commander) på "
"oppstartsdisken.\n"
"\n"
"Kven av diskane er oppstartsdisk?"
@@ -158,10 +158,10 @@ msgstr "Ventetid før oppstart med standardbilete"
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Bruk ACPI"
-#: any.pm:411
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:411, c-format
+#| msgid "Enable ACPI"
msgid "Enable SMP"
-msgstr "Bruk ACPI"
+msgstr "Bruk SMP"
#: any.pm:412
#, c-format
@@ -211,8 +211,7 @@ msgstr "avgrens"
#: any.pm:423
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Valet «Avgrens kommandolinjeval» er ubrukeleg utan passord"
#: any.pm:425
@@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Nettverksprofil"
#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:400
#, c-format
msgid "Label"
-msgstr "Merkelapp"
+msgstr "Volumnamn"
#: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "Ingen video"
#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Kan ikkje ha tom merkelapp"
+msgstr "Kan ikkje ha tomt volumnamn"
#: any.pm:553
#, c-format
@@ -318,7 +317,7 @@ msgstr "Du må velja ein rotpartisjon"
#: any.pm:554
#, c-format
msgid "This label is already used"
-msgstr "Merkelappen er allereie brukt"
+msgstr "Volumnamnet er alt brukt"
#: any.pm:572
#, c-format
@@ -401,8 +400,7 @@ msgstr "Skriv inn brukarnamn"
#: any.pm:788
#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Brukarnamnet kan berre innehelda små bokstavar, tala og teikna «-» og «_»"
@@ -414,7 +412,7 @@ msgstr "Brukarnamnet er for langt"
#: any.pm:790
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Brukarnamnet finst allereie"
+msgstr "Brukarnamnet finst alt"
#: any.pm:796 any.pm:828
#, c-format
@@ -762,8 +760,7 @@ msgstr "Lokal fil:"
#: authentication.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukarar oppgjev i lokal fil"
@@ -915,8 +912,7 @@ msgstr "Skuggebase"
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
-msgstr ""
-"Du har valt Kerberos 5-autentisering. Sjå gjennom oppsettvala nedanfor."
+msgstr "Du har valt Kerberos 5-autentisering. Sjå gjennom oppsettvala nedanfor."
#: authentication.pm:141
#, c-format
@@ -1386,7 +1382,7 @@ msgstr "Åtvaring"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:408
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
-msgstr "Denne partisjonen er allereie tom."
+msgstr "Denne partisjonen er alt tom."
#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, c-format
@@ -1648,15 +1644,15 @@ msgstr "Kva filsystem vil du ha?"
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Byter frå «%s» til «%s»"
-#: diskdrake/interactive.pm:608
-#, fuzzy, c-format
+#: diskdrake/interactive.pm:608, c-format
+#| msgid "Which volume label?"
msgid "Set volume label"
-msgstr "Kva volumnamn?"
+msgstr "Vel volumnamn"
#: diskdrake/interactive.pm:608
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
-msgstr ""
+msgstr "Merk at denne vert skriven til disken med éin gong."
#: diskdrake/interactive.pm:610
#, c-format
@@ -1666,7 +1662,7 @@ msgstr "Kva volumnamn?"
#: diskdrake/interactive.pm:611
#, c-format
msgid "Label:"
-msgstr "Merkelapp:"
+msgstr "Volumnamn:"
#: diskdrake/interactive.pm:632
#, c-format
@@ -1739,14 +1735,16 @@ msgstr "Minste storleik: %s MB"
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Største storleik: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:786
-#, fuzzy, c-format
+#: diskdrake/interactive.pm:786, c-format
+#| msgid ""
+#| "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#| "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"For å sikra dataintegritet på partisjonen/-ane\n"
-"vert det køyrt filsystemkontroll neste gongar du startar Windows™"
+"vert det køyrt filsystemkontroll neste gongar du startar Windows®"
#: diskdrake/interactive.pm:834 diskdrake/interactive.pm:1378
#, c-format
@@ -1825,12 +1823,12 @@ msgstr "Skriv inn filnamn"
#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Fila er allereie brukt til filmontering. Vel ei anna fil."
+msgstr "Fila er alt brukt til filmontering. Vel ei anna fil."
#: diskdrake/interactive.pm:946
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Fila finst allereie. Vil du bruka ho?"
+msgstr "Fila finst alt. Vil du bruka ho?"
#: diskdrake/interactive.pm:978 diskdrake/interactive.pm:981
#, c-format
@@ -1917,7 +1915,7 @@ msgid ""
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
-"Mappa «%s» inneheld allereie data.\n"
+"Mappa «%s» inneheld alt data.\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Du kan velje mellom å flytta filene til partisjonen som vert montert der, "
@@ -1957,7 +1955,7 @@ msgstr "Eining: "
#: diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Volume label: "
-msgstr "Namn på dataområde: "
+msgstr "Volumnamn: "
#: diskdrake/interactive.pm:1261
#, c-format
@@ -2209,8 +2207,7 @@ msgstr "Endå ein"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Skriv inn brukarnamn, passord og domenenamn for verten."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
@@ -2282,15 +2279,15 @@ msgstr "Du må ha ein FAT-partisjon montert i «/boot/efi»"
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Lagar og formaterer partisjonen «%s»"
-#: fs/format.pm:119
-#, fuzzy, c-format
+#: fs/format.pm:119, c-format
+#| msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
-msgstr "Kan ikkje formatera «%s» som type «%s»"
+msgstr "Kan ikkje lagra volumnamnet på %s med typen %s"
-#: fs/format.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#: fs/format.pm:126, c-format
+#| msgid "%s formatting of %s failed"
msgid "setting label on %s failed"
-msgstr "%s-formatering av %s mislukka"
+msgstr "Klarte ikkje lagra volumnamn på %s"
#: fs/format.pm:161
#, c-format
@@ -2612,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"Du er no i ferd med å endra storleiken på Windows-partisjonen.\n"
"\n"
"\n"
-"Dette er ein farleg operasjon. Om du ikkje allereie har gjort det, bør du "
+"Dette er ein farleg operasjon. Om du ikkje alt har gjort det, bør du "
"avslutta installasjonen, køyra «chkdsk c:» frå kommandolinja i Windows (det "
"grafiske programmet «scandisk» er ikkje nok), etterfølgt av defragmentering, "
"og starta installasjonen på nytt. Du bør òg ta ein reservekopi av alle "
@@ -2784,7 +2781,7 @@ msgstr "Monteringspunkt kan berre innhelda tal og bokstavar"
#: fsedit.pm:425
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Det finst allereie ein partisjon med monteringspunktet «%s»\n"
+msgstr "Det finst alt ein partisjon med monteringspunktet «%s»\n"
#: fsedit.pm:429
#, c-format
@@ -3151,7 +3148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Her kan du velja ein annan OSS- eller ALSA-drivar for lydkortet ditt («%s»)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:392
@@ -3473,7 +3470,7 @@ msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Merk: Ein merkelapp er endra:\n"
+"Merk: Eit volumnamn er endra:\n"
"%s"
#: interactive/stdio.pm:151
@@ -5487,8 +5484,7 @@ msgstr "Godta direkte «root»-innlogging."
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid ""
-"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr "Godta vising av brukarar i innloggingshandsamarar (kdm og gdm)."
#: security/help.pm:35
@@ -5685,8 +5681,7 @@ msgstr "Vel storleik på passordlogg for å hindra gjenbruk av passord."
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Vel minstelengd på passord og minimum tal på siffer og store bokstavar."
+msgstr "Vel minstelengd på passord og minimum tal på siffer og store bokstavar."
#: security/help.pm:108
#, c-format
@@ -5720,8 +5715,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"Kontroller løyve til filer i heimemappe til brukarar viss sett til «ja»."
+msgstr "Kontroller løyve til filer i heimemappe til brukarar viss sett til «ja»."
#: security/help.pm:118
#, c-format
@@ -5771,8 +5765,7 @@ msgstr "Køyr «chkrootkit»-kontrollar viss sett til «ja»."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr "Send rapport på e-post til denne adressa, eller til «root» viss tom."
#: security/help.pm:128
@@ -6142,7 +6135,7 @@ msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
-"Det finst allereie nokre avgrensingar, og fleire automatiske kontrollar vert "
+"Det finst alt nokre avgrensingar, og fleire automatiske kontrollar vert "
"køyrde kvar natt."
#: security/level.pm:47
@@ -6241,8 +6234,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:28
#, c-format
-msgid ""
-"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er eit avansert utskriftskøsystem."
#: services.pm:29