summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-09-20 17:47:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-09-20 17:47:30 +0000
commit0bf859140da7358a04f7b79a6ba5196636ba4505 (patch)
tree2d47845dd4f4e48d77f0dbf0b8a7e5b3567513df /perl-install/share/po
parent60361a6243fa8787a2ab7b1ce55f980edf5abef5 (diff)
downloaddrakx-0bf859140da7358a04f7b79a6ba5196636ba4505.tar
drakx-0bf859140da7358a04f7b79a6ba5196636ba4505.tar.gz
drakx-0bf859140da7358a04f7b79a6ba5196636ba4505.tar.bz2
drakx-0bf859140da7358a04f7b79a6ba5196636ba4505.tar.xz
drakx-0bf859140da7358a04f7b79a6ba5196636ba4505.zip
updated Tajik file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/tg.po3360
1 files changed, 31 insertions, 3329 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tg.po b/perl-install/share/po/tg.po
index d8546e753..592f0281a 100644
--- a/perl-install/share/po/tg.po
+++ b/perl-install/share/po/tg.po
@@ -1,26 +1,28 @@
# translation of DrakX-tg.po to Tajik
# translation of DrakX-tg.po to Тоҷикӣ
-# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
+# 2005, Youth Opportunities, NGO
# Abrorova Hiromon, 2004
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004.
# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004.
# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004.
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tg\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-04 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: ../move/move.pm:292
#, c-format
@@ -717,7 +719,7 @@ msgstr "Санҷиши танзимдарорӣ"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Шумо шаклро санҷидан мехоҳед"
+msgstr "Шумо шаклро санҷидан мехоҳед?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
@@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "Кадом намудро телевизори шумо истифода
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
-msgstr ""
+msgstr "дигар"
#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
@@ -982,7 +984,7 @@ msgstr "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд"
#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "Please try again"
-msgstr "Боз кӯшиш кунед"
+msgstr "Лутфан, аз нав кӯшиш кунед"
#: any.pm:283 any.pm:308
#, c-format
@@ -1254,9 +1256,9 @@ msgid "Group ID"
msgstr "Гурӯҳи ID"
#: any.pm:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s must be a number"
-msgstr "Интихоби %s бояд рақам бошад!"
+msgstr "%s бояд рақам бошад"
#: any.pm:626
#, c-format
@@ -1446,7 +1448,7 @@ msgid ""
"Windows."
msgstr ""
"NFS: Системаи Unix барои бо ҳам дидани маълумот, бе истифода бурадани Mac ва "
-"Windows. "
+"Windows."
#: any.pm:992
#, c-format
@@ -1455,7 +1457,7 @@ msgid ""
"systems."
msgstr ""
"SMB: Система барои бо ҳам дидани маълумот бо воситаи Windows, Mac OS ва "
-"Linux истифода бурда мешавад"
+"Linux истифода бурда мешавад."
#: any.pm:1000
#, c-format
@@ -2132,7 +2134,7 @@ msgstr "URL бояд бо http:// or https:// оғоз ёбад"
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
-msgstr "Хидматгор:"
+msgstr "Хидматгор: "
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286
@@ -2180,7 +2182,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Шумо як бахши калони Microsoft Windows доред.\n"
"Ман ба шумо авввал он бахшро бозандоза намуданро пешниҳод мекунам\n"
-"(дар он ангушт занед, ва баъд дар \"Бозандоза\") ангушт занед."
+"(дар он ангушт занед, ва баъд дар \"Бозандоза\") ангушт занед"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
#, c-format
@@ -2236,7 +2238,7 @@ msgstr "Холӣ"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Навъҳои файлсистем"
+msgstr "Навъҳои файлсистем:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
@@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr "Ҳарфи гардони DOS: %s ()\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1289
#, c-format
msgid "Type: "
-msgstr "Навъ:"
+msgstr "Навъ: "
#: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300
#, c-format
@@ -3206,7 +3208,7 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Системаи файлиро бо усули танҳо-барои-хониш насб кунед"
+msgstr "Системаи файлиро бо усули танҳо-барои-хониш насб кунед."
#: fs/mount_options.pm:133
#, c-format
@@ -3403,7 +3405,7 @@ msgstr "Видеокарт"
#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "DVB card"
-msgstr ""
+msgstr "Корти DVB"
#: harddrake/data.pm:154
#, c-format
@@ -3443,17 +3445,17 @@ msgstr ""
#: harddrake/data.pm:229
#, c-format
msgid "Radio cards"
-msgstr ""
+msgstr "Корти радио"
#: harddrake/data.pm:238
#, c-format
msgid "ATM network cards"
-msgstr ""
+msgstr "Кортҳои шабакаи ATM"
#: harddrake/data.pm:247
#, c-format
msgid "WAN network cards"
-msgstr ""
+msgstr "Кортҳои шабакаи WAN"
#: harddrake/data.pm:256
#, c-format
@@ -3620,7 +3622,7 @@ msgid ""
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Дар ин ҷо шумо метавонед ронандаи алтернативиро интихоб намоед (ё OSS ё ин "
-"ки ALSA) барои корти овоздори худ (%s)"
+"ки ALSA) барои корти овоздори худ (%s)."
#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
@@ -3809,7 +3811,7 @@ msgstr ""
"Агар шумо дар ҳақиқат фикр намоед, ки кадом ронанда барои корти шумо дуруст "
"аст шумо метавонед онро аз рӯйхати дар боло буда интихоб намоед.\n"
"\n"
-"Ронандаи ҷорӣ барои корти \"%s\" овоздори шумо \"%s\" мебошад."
+"Ронандаи ҷорӣ барои корти \"%s\" овоздори шумо \"%s\" мебошад"
#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
#: standalone/net_applet:67
@@ -6089,7 +6091,7 @@ msgstr "Шабака (FTP)"
#: install_any.pm:423
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
-msgstr ""
+msgstr "Шабакаи (NFS)"
#: install_any.pm:453
#, c-format
@@ -6119,7 +6121,7 @@ msgstr "URL-и оина?"
#: install_any.pm:527
#, c-format
msgid "NFS setup"
-msgstr ""
+msgstr "Танзими NFS"
#: install_any.pm:527
#, c-format
@@ -6141,7 +6143,7 @@ msgstr "Феҳрист"
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Пайдо кардани файли hdlist дар ин оина нашуда истодааст"
+msgstr "Пайдо кардани файли hdlist дар ин оина нашуда истодааст."
#: install_any.pm:658
#, c-format
@@ -6261,7 +6263,7 @@ msgid "Please choose a media"
msgstr "Илтимос интихоб кунед"
#: install_any.pm:1754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад. Истифода барем?"
@@ -6308,7 +6310,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Якчанд сахтафзор дар компютери шумо барои кор кардан ба ронандаҳои ``худ'' "
"мӯҳтоҷ аст.\n"
-"Шумо ахборотро оиди онҳо дар %s ёфта метавонед:"
+"Шумо ахборотро оиди онҳо дар %s ёфта метавонед"
#: install_interactive.pm:62
#, c-format
@@ -20335,7 +20337,7 @@ msgstr "Интерфейс:"
#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
#, c-format
msgid "Wait please"
-msgstr "Мунтазир шавед"
+msgstr "Лутфан, интизор шавед"
#: standalone/drakconnect:109
#, c-format
@@ -27064,3306 +27066,6 @@ msgstr "Коргузорӣ бо нокомӣ анҷомид"
#~ "аз нав\n"
#~ " барқарор намоед."
-#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Эсперанто-Ҷаҳонӣ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "AZERTY литвиягӣ(кӯҳна)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Литвонӣ \"фонетикӣ\" QWERTY"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
-#~ "in a Windows domain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Winbind ба система имконияти бозёбии ахборот ва аслшиносии корвандон дар "
-#~ "домени Windows медиҳад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kerberos ин системаи бехатарӣ барои таъмини хизматҳои аслшиносии шабака."
-
-#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-#~ msgstr "Idmap-ро барои захиракунии UID/SID истифода баред "
-
-#~ msgid "Default Idmap "
-#~ msgstr "Idmap бо нобаёнӣ "
-
-#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
-#~ msgstr "Марҳамат карда интизор шавед, коргузорӣ тайёр шуда истодааст..."
-
-#~ msgid "Installing package %s"
-#~ msgstr "Қутти %s коргузорӣ мешавад"
-
-#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Linux чист?</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-#~ msgstr "Марҳамат ба <b>Mandriva Linux</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of "
-#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux "
-#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you "
-#~ "could even think of."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux ин <b>тақсимоти Linux</b>, ки дар худ ҳастаи системаро "
-#~ "дарбар мегирад ва он <b>системаи омил</b> ном дорад (ба ҳастаи Linux асос "
-#~ "ёфтааст) ба ҳамроҳии <b>замимаҳои бисёр</b> ба дилхоҳ дархости шумо "
-#~ "ҷавобгӯ аст."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
-#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
-#~ "worldwide!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар айни замон Mandriva Linux ин тақсимоти бештар <b>бо корванд иртиботи "
-#~ "дӯстона доштаи</b> Linux мебошад. Инчунин он тақсимоти ҷаҳонии Linux-и "
-#~ "<b>васеъ истифодашаванда</b> мебошад!"
-
-#~ msgid "<b>Open Source</b>"
-#~ msgstr "<b>Сарчашмаи Кушод</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-#~ msgstr "Марҳамат ба <b>ҷаҳони сарчашмаи кушод<b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
-#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
-#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
-#~ "of Mandriva Linux contributors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux ба усули сарчашмаи кушод масъул аст. Ин маънои онро дорад, "
-#~ "ки ин барориши нав натиҷаи <b>ҳамкории</b> байни <b>гурӯҳи коргардонони "
-#~ "Mandriva</b> ва <b>ҷамъияти шабакаи ҷаҳонии</b> ҳамкорони Mandriva Linux "
-#~ "мебошад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
-#~ "development of this latest release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мо мехоҳем, ки <b>миннатдории<b> худро ба ҳамаи шахсоне, ки дар коркрди "
-#~ "барориши ин навтарин саҳми худро гузоштанд, иброз намоем."
-
-#~ msgid "<b>The GPL</b>"
-#~ msgstr "<b>GPL</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Бештари таъминотҳои барномавӣ ба тақсимот ҳамроҳ карда шудаанд ва ҳамаи "
-#~ "асбобҳои Mandriva Linux ҷавознома таҳти <b>Ҷавозномаи Умумии Оммавӣ<b> "
-#~ "доранд."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-#~ "they want, provided they make the results available."
-#~ msgstr ""
-#~ "GPL дар мағзи модели сарчашмаи кушод аст; он ба ҳама <b>озоди</b>-ро "
-#~ "барои истифода, омӯзиш, ҳамкорӣ ва исботи таъминоти барномавӣ бо ҳама "
-#~ "гуна роҳҳо ва таъмини натиҷаи онҳоро пешкаш мекунад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Фоидаи аз ҳама муҳим дар он аст, ки шумораи коргардонони маҷозӣ "
-#~ "<b>номаҳдуд аст</b>, натиҷаи <b>хеле баланди сифати</b> таъминоти "
-#~ "барномавӣ."
-
-#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
-#~ msgstr "<b>Ба Ҷамъомад ҳамроҳ шавед!</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a "
-#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux яке аз <b>ҷамъиятҳои калонтарини</b> корвандон ва "
-#~ "коргардононро дорад. Вазифаи чунин ҷамъият хеле васеъ аст, аз маърӯза "
-#~ "оиди хатогӣ то коркарди замимаҳои нав. Ҷамъият <b>мавқеъи асосиро</b> дар "
-#~ "ҷаҳони Mandriva Linux ишғол мекунад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-#~ msgstr ""
-#~ "Барои <b>бештар омӯхтан</b>оиди ҷамъияти рушдёбандаи моён, марҳамат карда "
-#~ "ба <b>www.mandrivalinux.com</b> ё бевосита ба <b>www.mandrivalinux.com/"
-#~ "en/cookerdevel.php3</b> ташриф оваред, агар ба коркарди он <b>ҳавасманд</"
-#~ "b> бошед."
-
-#~ msgid "<b>Download Version</b>"
-#~ msgstr "<b>Нусхаи Корандозӣ<b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар айни замон шумо <b>Mandriva Linux Download</b>-ро коргузорӣ карна "
-#~ "истодаед. Ин нисхаи озоде, ки онро Mandriva <b>ба ҳама дастрас кардан</"
-#~ "b> мехоҳад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
-#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нусхаи бор карда шуда ҳамаи таъминоти барномавие, ки сарчашмаи кушода "
-#~ "нест <b>ҳамроҳ карда наметавонад</b>.Бинобар ин шумо дар нисхаи Боркарда "
-#~ "шуда инҳоро пайдо карда наметавонед:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Гардонандаҳои шахсӣ</b> (ба монанди гардонандаҳо барои NVIDIA®, "
-#~ "ATI™, в.ғ.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-#~ "Flash™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Таъминоти барномавии шахсӣ</b> (ба монанди Acrobat® Reader®, "
-#~ "RealPlayer®, Flash™, в.ғ.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-#~ "Mandriva products either."
-#~ msgstr ""
-#~ "Шимо инчунин ба <b>хидматҳои ҳамроҳшуда</b> ба дигар маҳсулотҳои Mandriva "
-#~ "дастрасӣ пайдо намекунед."
-
-#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>Discovery,Мизи Кории Якуми Linux-и Шумо</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар айни замон шумо <b>Mandriva Linux Discovery</b>-ро коргузорӣ карда "
-#~ "истодаед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
-#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
-#~ "oriented, with a single application per task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery ин тақсимотии <b>сабук<b> ва иртиботи <b>бештари дӯстона<b> ба "
-#~ "корванд доштаи Linux мебошад. ба он бастаи дақиқона интихобшудаи "
-#~ "<b>таъминоти барномавии<b> пешқадам барои корҳои Идора, Бисёрмуҳита ва "
-#~ "фаъолиятҳои Интернет дохил мешавад."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack,Мизи Кории Ниҳоии Linux</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар айни замон шумо <b>Mandriva Linux PowerPack</b>-ро коргузорӣ карна "
-#~ "истодаед"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
-#~ "popular to the most advanced."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack ин маҳсулоти асосии <b>мизи кории Mandriva<b> мебошад. Илова он "
-#~ "ки вай тақсимоти Linux-и соддатарин ва бо корванд хеле иртиботи дӯстона "
-#~ "дорад, PowerPack боз ҳазорҳо <b>замимаҳоро<b> дар бар мегирад: аз ҳама "
-#~ "машҳуртарин сар карда то бисёртехникӣ."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>PowerPack+, Ҳалнокии Linux барои Мизҳои Корӣ ва Хидматрасонҳо</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар айни замон шумо <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>-ро коргузорӣ карна "
-#~ "истодаед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-#~ "applications</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ ин <b>ҳалноки пуррахусусиятноки Linux<b> бар <b>шабакаҳои<b> "
-#~ "андозаашон хурд ва миёна. PowerPack+ аз PowerPack, ки низоммеъёр бо "
-#~ "иловагии интихоби васеъи <b>замимаҳои хидматрасони<b> сатҳи ҷаҳони фарқ "
-#~ "мекунад."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-#~ msgstr "<b>Маҳсулотҳои Mandriva</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> "
-#~ "products."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva</b> Шумораи зиёди маҳсулотҳои <b>Mandriva Linux</b>-ро кор "
-#~ "карда баромадааст."
-
-#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
-#~ msgstr "Маҳсулотҳои Mandriva Linux инҳоянд:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Мизи Кории Якуми Linux-и Шумо"
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Мизи Кории Ниҳоии Linux."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>PowerPack+</b>, Ҳалнокии Linux барои Мизҳои Корӣ ва Хидматрасонҳо."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for "
-#~ "making the most of your 64-bit processor."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux барои x86-64</b>, Ҳалнокии Mandriva Linux барои "
-#~ "беҳтар кардани пардозандаи 64-битаи шумо."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-#~ msgstr "<b>Маҳсулотҳои Mandriva (Маҳсулотҳои Nomad)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva ду маҳсулотеро кор карда баромадааст, ки ба шумо имконияти "
-#~ "истифодабарии Mandriva Linux-ро дар <b>компютери дилхоҳ</b> ва бе "
-#~ "зарурати коргузории он медиҳад:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-#~ "bootable CD-ROM."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Ҳаракатдиҳӣ</b>, тақсимоти Mandriva Linux, ки аз CD-ROM-и "
-#~ "боршаванда иҷро мешавад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on "
-#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, тақсимоти Mandriva Linux, ки пештар дар “LaCie "
-#~ "Mobile Hard Drive” коргузорӣ шудааст."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-#~ msgstr "<b>Маҳсулотҳои Mandriva (Ҳалнокии Тахассусӣ)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-#~ "needs</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар поён маҳсулоти Mandriva оварда шудаанд, ки ба <b>талаботҳои "
-#~ "мутахассисӣ</b> ҷавобгӯянд:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Мизи Кории Корпаративӣ</b>, Мизи Кории Mandriva Linux барои "
-#~ "Соҳибкорон."
-
-#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Хидматрасони Корпаративӣ</b>, Ҳалнокии Хидматрасони Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Экрани Байнишабакавии Хурд</b>, Ҳалнокии Бехатарии Mandriva Linux."
-
-#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-#~ msgstr "<b>Интихоби KDE</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most "
-#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Бо Discovery, шумо ба <b>KDE</b> шинос карда мешавед, ки он <b>муҳити "
-#~ "графикии мизи кории</b> пешрафта ва бо корванд иртиботи дӯстона доштаи "
-#~ "дастрас мебошад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-#~ "will not ever think of running another operating system!"
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE <b>қадамҳои нахустини</b> шуморо бо Linux чунон <b>осон</b> мекунад, "
-#~ "ки шумо ҳеҷ гоҳ оиди ба корандозии системаи омили дигар фикр намекунед!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Инчунин KDE бисёр <b>замимаҳои хеле хуб ҷамъшударо</b> дар бар мегирад ба "
-#~ "монанди Konqueror, барраси web ва Kontct, мудири ахбороти шахсӣ"
-
-#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-#~ msgstr "<b>Мудири графикии Мизи Кории худро интихоб кунед<b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Бо PowerPack, шумо <b>муҳити графикии мизи кориро</b> интихоб карда "
-#~ "метавонед. Mandriva <b>KDE</b>-ро бо нобаёнӣ интихоб кардааст."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE яке аз муҳити графикии мизи кории дастраси <b>бештар пешрафта</b> ва "
-#~ "<b>ба корванд иртиботи дӯстона дошта</b> мебошад.Он бисёр замимаҳои "
-#~ "муҷтамаъро дар бар мегирад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-#~ msgstr ""
-#~ "Лекин мо ба шумо маслиҳат медиҳем, ки ҳамаи имконпазирро санҷед (инчунин "
-#~ "<b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>,в.ғ) ва ба худ писандидаро инихоб кунед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Бо PowerPack, шумо <b>муҳити графикии мизи кориро</b> интихоб карда "
-#~ "метавонед. Mandriva <b>KDE</b>-ро бо нобаёнӣ интихоб кардааст."
-
-#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr "Бо Discovery, шумо <b>OpenOffice.org</b>-ро барои худ кашф мекунед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ин <b>маҷмӯаи офисии пурра вазифоӣ</b> , ки пардозандаи калимаҳо, "
-#~ "ҷадвалҳои бузургқолаб, намоишномаҳо ва замимаҳои расмкаширо дар бар "
-#~ "мегирад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenOffice.org бисёри намудҳои санадҳои <b>Microsoft® Office</b>-ро ба "
-#~ "монанди файлҳои Word, Excel ва PowerPoint®-ро хонда ва навишта метаврнад."
-
-#~ msgid "<b>Kontact</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery <b>Kontact</b>-ро яъне <b>ҳалнокии гурӯҳии</b> нави KDE-ро дар "
-#~ "бар мегирад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
-#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
-#~ "taking <b>notes</b>!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Бештар назар ба </b>мизоҷи бисёр хусуситдори пост</b>, Kontact инчунин </"
-#~ "b>китоби суроғаҳо</b>, </b>солнома</b> ва барномаи ба нақшагирӣ ва "
-#~ "инчунин асбоб барои офаридани </b>навиштаҷотҳоро</b> дар бар мегирад!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize "
-#~ "your time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ин роҳи соддатарини мубодила бо алоқаҳои худва ташкили вақти худ мебошад."
-
-#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-#~ msgstr "<b>Дар Интернет сайру гашт кунед</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery ба шумо дастрасиро ба <b>дихоҳ сарчашмаи Интернет</b> медиҳад:"
-
-#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-#~ msgstr "\t* Баррасии </b>Web</b> ба воситаи Konqueror."
-
-#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-#~ msgstr "\t* <b>Чати</b> шабакавӣ бо дӯстони худ бо истифодаи Kopete."
-
-#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-#~ msgstr "\t* <b>Интиқоли</b> файлҳо бо KBear."
-
-#~ msgid "\t* ..."
-#~ msgstr "\t* ..."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Аз Хусусиятҳои Бисёрмуҳитаи мо Баҳра баред</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Инчунин Discovery <b>бисёрмуҳитаро</b> барои шумо дар истифода хеле оддӣ "
-#~ "мекунад:"
-
-#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-#~ msgstr "\t* Дӯстдоштатарин <b>видеои</b>худро ба воситаи Kaffeine бинед."
-
-#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-#~ msgstr "\t* <b>Файлҳои мусиқавии</b> худро ба воситаи amaroK гӯш кунед."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-#~ msgstr "\t* Таҳрир ва офаридани <b>симоҳо<b> бо Gimp."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Аз Шумораи Зиёди Замимаҳо Баҳра Баред</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
-#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар менюи Mandriva Linux шумо метавонед замимаҳои <b>дар истифода "
-#~ "оддиро<b> барои <b>ҳамаи супоришҳои худ ёбед<b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Офариниш, таҳрир ва истифодаи муштараки ҳуҷҷатҳои идора ба воситаи "
-#~ "<b>OpenOffice.org<b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Кор бо додаҳои шахсии шумо бо воситаи маҷмӯаҳои ҷамъшудаи маълумотҳои "
-#~ "шахсии <b>Kontact<b> ва <b>Evolution<b>."
-
-#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-#~ msgstr "\t* Барраси Web ба воситаи </b>Mozilla</b> ва </b>Konqueror</b>"
-
-#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-#~ msgstr "\t* Иштикор дар чатҳои ғайрихудмухтор ба воситаи <b>Kopete<b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-#~ "<b>videos</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Гӯшкунии <b>Дискҳои Фишурдаи савтӣ<b> ва <b>файлҳои мусиқавӣ<b>, "
-#~ "тамошои <b>видео<b>."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-#~ msgstr "\t* Таҳрири симоҳо ва суратҳо бо <b>Gimp<b>"
-
-#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
-#~ msgstr "<b>Муҳити пешрафт</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack ба шумо асбобҳои беҳтаринро бароии <b>коркарди</b> замимаҳои "
-#~ "худ медиҳад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо аз муҳити пуриқтидори коркарди муҷтамаъи аз они KDE <b>KDevelop</"
-#~ "b>баҳра мебаред, ки , он ба шумо имконияти барномасозиро бо бисёр забонҳо "
-#~ "медиҳад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and "
-#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack инчунин бо <b>GCC</b>- ҳамгардони асосии Linux ва <b>GDB</b>, "
-#~ "ғалатёбӣ мувофиқ пайваст аст."
-
-#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
-#~ msgstr "<b>Муҳаррирони Коркард<b>"
-
-#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack ба шумо имконияти интихоб намуданро аз байни <b>муҳаррирони "
-#~ "машҳур</b> медиҳад:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Emacs<b>: муҳаррири намоиши ба танзим даровардашаванда дар вақти "
-#~ "ҳақиқӣ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-#~ "development system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>XEmacs<b>: боз як муҳаррири матнӣ ва системаи коркарди замимаҳо бо "
-#~ "сарчашмаҳои кушод"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
-#~ "Vi."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Vim<b>: муҳаррири пешрафтаи матнӣ бо хусусиятҳои бештар назар ба "
-#~ "Vi-и низомӣ"
-
-#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
-#~ msgstr "<b>Забонҳои Коркард<b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write "
-#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Бо ҳамаи ин <b>асбобҳои пуриқтидор</b>, шумо заммимаҳоро бо <b>dozens "
-#~ "забонҳои барноманависӣ</b> навишта метавонед:"
-
-#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-#~ msgstr "\t* Забони машҳури <b>C</b>."
-
-#~ msgid "\t* Object oriented languages:"
-#~ msgstr "\t* Объекти тамоюли забонҳо:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#~ msgid "\t* Scripting languages:"
-#~ msgstr "\t* Забонҳои Дастнависӣ:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#~ msgid "\t* And many more."
-#~ msgstr "\t* Ва дигарҳо."
-
-#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
-#~ msgstr "<b>Асбобҳои Коркард</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
-#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
-#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
-#~ "Python, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо бо муҳити пуриқтидори коркарди муҷтамаъи <b>KDevelop</b>ва "
-#~ "ҳамгардони асосии Linux <b>GCC</b>, заммимаҳоро бо <b>забонҳои гуногун</"
-#~ "b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.) офарида метавонед."
-
-#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
-#~ msgstr "<b>Хидматрасони Гурӯҳбандӣ</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-#~ "allow you to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ба шумо имконияти дастрасиро ба <b>Kolab</b>, <b>хидматрасони "
-#~ "гурӯҳии</b> бисёр вазифоӣ,медиҳад, ки ба воситаи мизоҷ <b>Kontact</b> ба "
-#~ "шумо имконият медиҳад:"
-
-#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-#~ msgstr "\t* Фиристодан ва қабули <b>постҳои электронӣ</b>."
-
-#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Истифодаи муштараки <b>нақшаи ҳал</b> ва <b>китоби суроғаҳои шумо</b>."
-
-#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-#~ msgstr "\t* Идоракунии <b>хотира</b> ва <b>рӯйхати супоришҳои шумоуч</b>."
-
-#~ msgid "<b>Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>Хидматрасонҳо</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
-#~ "including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шабакаи бизнеси худро ба воситаи <b>ҳалҳои пешрафтаи хидматрасонӣ<b> "
-#~ "пурқудрат намоед, ки ба он дохил мешаванд:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Samba<b>: Хидматрасонҳои файл ва чопкунӣ барои мизоҷони MS-Windows"
-
-#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-#~ msgstr "\t* <b>Apache<b>: Web хидматрасони аз ҳама бештар истифодашаванда"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
-#~ "source databases."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> ва <b>PostgreSQL</b>: Манбаи додаҳои сарчашмаи кушоди "
-#~ "машҳуртарини ҷаҳон"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source "
-#~ "network-transparent version control system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>CVS<b>: Concurrent Versions System, системаи асосии идораи нусхаҳо "
-#~ "бо сарчашмаи кушод ва пурра шабакавӣ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD<b>: таъминоти барномавии пурратанзимшаванда барои FTP "
-#~ "хидматрасон зери литсензияи GPL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> ва <b>Sendmail</b>: Хидматрасонҳои постии машҳуртарини "
-#~ "ҷаҳон"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-#~ msgstr "<b>Маркази Идораи Mandriva Linux<b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration "
-#~ "of your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Маркази Идораи Mandriva Linux</b> ин маҷмӯаи зарурии барномаҳои "
-#~ "пушибонии махсуси Mandriva барои содданомоии батанзимдарории компютери "
-#~ "шумо мебошад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> "
-#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware "
-#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your "
-#~ "computer, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо албатта ба ин маҷмӯаи <b>зиёда аз 60</b> барномаҳои пуштибонии "
-#~ "қулай<b> баҳои баланд медиҳед, зеро он ба шумо имкотияти </b>ба осонӣ "
-#~ "батанзимдарории дастгоҳҳои сахтафзор, муайянкунии нуқтаҳои насбкунӣ, "
-#~ "барпосозии Шабака ва Интернет, танзимкунии сатҳи бехатарии компютери шумо "
-#~ "ва ҳамаи дигар чизҳоро вобаста ба система, медиҳад."
-
-#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-#~ msgstr "<b>Модели Сарчашмаи Кушод</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-#~ "people</b> for development. In order to respect the open source "
-#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep "
-#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source "
-#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> "
-#~ "consider buying one of our products or services!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ба монанди ҳамаи барномаҳои компютерӣ, таъминоти барномавии сарчашмаи "
-#~ "кушод <b>вақт ва одамонро</b> барои коркард талаб мекунад. Барои ҳурмати "
-#~ "фалсафаи сарчашмаи кушод Mandriva шумораи маҳсулот ва хизматҳои "
-#~ "иловашударо мефурӯшад барои <b>исботи фаъолияти Mandriva Linux</b>. Агар "
-#~ "хеҳед, ки <b>фалсафаи сарчашмаи кушодро</b> ва рушди Mandriva Linux-ро "
-#~ "дастгири кунед, <b>марҳамат карда</b> яке аз маҳсулот ё хизматҳои моро "
-#~ "харед!"
-
-#~ msgid "<b>Online Store</b>"
-#~ msgstr "<b>Мағозаи Шабакавӣ</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-#~ "<b>e-commerce platform</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Барои гирифтани маълумоти бештар оиди маҳсулот ва хизматҳои Mandriva шумо "
-#~ "ба <b>истгоҳи тиҷорати электронии</b> мо ташриф оварда метавонед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There you can find all our products, services and third-party products."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар ин ҷо шумо ҳамаи маҳсулотҳо, хизматҳо ва маҳсулотҳои тарафи сеюмро "
-#~ "пайдо карда метавонед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency "
-#~ "and usability."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ин истгоҳ навакак <b>боз тарроҳи карда шудааст</b> баҳри исботи "
-#~ "самараноки ва коршоямии он."
-
-#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-#~ msgstr "Имрӯз дар <b>store.mandriva.com<b> ист кунед"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva "
-#~ "Linux product.."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> ин <b>шарики беҳтарин</b> ба маҳсулоти Mandriva "
-#~ "Linux мебошад.."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such "
-#~ "as:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Бо воридшавӣ ба клуби Mandriva Club аз <b>имтиёзҳои зиёд</b>, маҳсулоту "
-#~ "хизматҳо фоида кунед, ба монанди:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Камкунии махсуси нарх</b> барои молу хизматҳо дар мағозаи "
-#~ "шабакавии <b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or "
-#~ "ATI™ drivers)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Иҷозат ба <b>заммимаҳои тиҷоратӣ</b> (масалан ба гардонандаҳои "
-#~ "NVIDIA® ё ATI™)."
-
-#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-#~ msgstr "\t* Иштикор дар Mandriva Linux <b>форумҳои корванд</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
-#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Дастёбии барвақт ва бартариятнок</b>, пеш аз барориши оммавӣ ба "
-#~ "Mandriva Linux <b>ISO симоҳо</b>."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Ғайрихудмухтор</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-#~ "offer its customers!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> хизмати нави ҷоизадоре, ки Mandriva аз пешкаши он "
-#~ "ба мизоҷон фахр мекунад!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online шумораи зиёди хизматҳои арзишнокро барои <b>навсозии "
-#~ "осони</b> системаи Mandriva Linux-и шумо пешкаш мекунад:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Системаи <b>Олиҷаноби</b> бехатарӣ (навсозиҳои худкори таъминоти "
-#~ "барномавӣ)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-#~ "desktop)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Огоҳонӣ</b> оиди навсозиҳо (ба воситаи пости электронӣ ё бо апплет "
-#~ "дар мизи корӣ)."
-
-#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-#~ msgstr "\t* Навсозиҳои чандири <b>ҷадвалбандӣ</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-#~ msgstr "\t* Мудирият бо <b>ҳамаи системаҳои Mandriva Linux</b> бо як ҳисоб."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ба шумо <b>кӯмак</b> лозим аст? Бо кордонони техникии Mandriva дар "
-#~ "<b>истгоҳи пуштибонии техникии моён</b> www.mandrivaexpert.com.во хӯред."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will "
-#~ "save a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ба туфайли ёрии <b>кордонони мутахассиси Mandriva Linux</b>, шумо бештари "
-#~ "вақти худро захира мекунед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Бо ҳама гуна суолҳои ба Mandriva Linux вобаста, шумо метавонед ҳолати "
-#~ "пуштибониро дар <b>store.mandriva.com</b> харед."
-
-#~ msgid "Encryption:"
-#~ msgstr "Рамзинамоӣ:"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Дигар кардан"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Вазъият"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Ҷудо кардан"
-
-#~ msgid ""
-#~ "x coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "ҳамоҳангсози х-и қуттии матнӣ\n"
-#~ "дар миқдори аломатҳо"
-
-#~ msgid ""
-#~ "y coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "ҳамоҳангии у-и оинаи матнӣ\n"
-#~ "ба миқдори нишонаҳо"
-
-#~ msgid "text width"
-#~ msgstr "васегии матн"
-
-#~ msgid "ProgressBar color selection"
-#~ msgstr "Интихоби ранги панели иҷроиш"
-
-#~ msgid "Connect to the Internet"
-#~ msgstr "Пайвастшавӣ ба Интернет"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Роҳи аз ҳама паҳнгаштаи пайвастшавӣ ба adsl ин барномаи pppoe мебошад.\n"
-#~ "Баъзе пайвастҳо PPTP-ро истифода мебаранд, дигарҳо dhcp-ро.\n"
-#~ "Агар шумо надонед, пас 'pppoe-ро истифода баред'-ро интихоб кунед"
-
-#~ msgid "Do not print any test page"
-#~ msgstr "Ягон саҳифаи санҷиширо чоп накунед"
-
-#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-#~ msgstr "Чопгар дар хидматрасони SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#~ msgid "Found printer on %s..."
-#~ msgstr "Пайдокунии чопгар дар %s..."
-
-#~ msgid "Useless without Terminal Server"
-#~ msgstr "Бе Хидматрасони Поёна бефоида аст"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select default client type.\n"
-#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the "
-#~ "client display.\n"
-#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Марҳамат карда навъи мизоҷ бо нобаёниро интихоб кунед.\n"
-#~ " Мизоҷҳои 'Борик' ҳама чизҳои хидматрасони CPU/RAM-ро корандозӣ "
-#~ "мекунад, бо истифодаи намоишгари мизоҷ.\n"
-#~ " Мизоҷҳои 'Ғафс' CPU/RAM-ҳои худро, лекин системаи файлӣ аз "
-#~ "хидматрасон истифода мебарад."
-
-#~ msgid "dhcpd Config..."
-#~ msgstr "dhcpd ба танзим дароварда мешавад..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "барои имконияти ташкилкунии танзимдарорӣ бастаи барномаи 'ImageMagick' "
-#~ "лозим аст.\n"
-#~ "Барои коргузории 'ImageMagick' ба \"Ok\" ангушт занед ё барои баромадан "
-#~ "ба \"Бекоркунӣ\" ангушт занед"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to select wireless network: %s"
-#~ msgstr "Имконияти пайвастшавӣ бо оинаи %s мавҷуд нест"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive intrusion detection"
-#~ msgstr "Нақшакаши вазифоии муҳовараӣ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Танзимдарории Firewalling муаяйн шудааст!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-#~ msgstr "Шумо ин хислатро истифрда бурдан мехоҳед?"
-
-#~ msgid "Grub"
-#~ msgstr "Ҷустуҷӯ"
-
-#~ msgid "Local Network adress"
+#~ msgid "Local Area Network setings"
#~ msgstr "Суроғаи Шабакаи Маҳаллӣ"
-
-#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ба танзимдарории дастнависҳо, коргузории нармафзор ва оғоз "
-#~ "намуданихидматрасонҳо..."
-
-#~ msgid "drakfloppy"
-#~ msgstr "drakfloppy"
-
-#~ msgid "Boot disk creation"
-#~ msgstr "Офаридани диски худборшав"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Умумӣ"
-
-#~ msgid "Kernel version"
-#~ msgstr "Нусхаи ҳаста"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Имтиёзҳо"
-
-#~ msgid "Advanced preferences"
-#~ msgstr "Афзалиятҳои пешрафта"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Ҳаҷм"
-
-#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
-#~ msgstr "Нишонванди интихобии Mkinitrd"
-
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "зӯрӣ"
-
-#~ msgid "omit raid modules"
-#~ msgstr "фурӯгузории модулҳои raid"
-
-#~ msgid "if needed"
-#~ msgstr "агар лозим шуда бошад"
-
-#~ msgid "omit scsi modules"
-#~ msgstr "модулҳои scsi-ро хориҷ намудан"
-
-#~ msgid "Add a module"
-#~ msgstr "Иловаи модул"
-
-#~ msgid "Remove a module"
-#~ msgstr "Хориҷи модул"
-
-#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-#~ msgstr "Боварӣ ҳосил намоед, ки расона дар дастгоҳ мавҷуд аст %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-#~ "Please insert one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар дастгоҳи %s расона нест ё он аз навиштан муҳофизат аст.\n"
-#~ "Марҳамат карда онро ҷойгир кунед."
-
-#~ msgid "Unable to fork: %s"
-#~ msgstr "Ба қисмҳо ҷудо карда намешавад: %s"
-
-#~ msgid "Floppy creation completed"
-#~ msgstr "Офаридани дискет ба итмом расид"
-
-#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-#~ msgstr "Офаридани дискети худборшав бо муваффақият анҷом ёфт \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дуруст пӯшидани mkbootdisk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span> ғайри имкон аст"
-
-#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо LVM Logical Volume-ро ари нуқтаи васли %s истифода бурда наметавонед"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n"
-#~ "Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n"
-#~ "Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
-#~ "multiple PVs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо lilo-ро коргузорӣ карда наметавонед (зеро lilo LV-ро дар маҷмӯи PV "
-#~ "дастгирӣ намекунад)"
-
-#~ msgid "use PPPoE"
-#~ msgstr "PPPoE-ро истифода баред"
-
-#~ msgid "use PPTP"
-#~ msgstr "PPTP-ро истифода намудан"
-
-#~ msgid "use DHCP"
-#~ msgstr "dhcp-ро истифода бурдан"
-
-#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
-
-#~ msgid " - detected"
-#~ msgstr " - муайяншуд"
-
-#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-#~ msgstr "Sagem (бо истифодаи PPPoA) USB"
-
-#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-#~ msgstr "Sagem (бо истифодаи DHCP) USB"
-
-#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ва ғайра"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Огоҳӣ, дигар пайвастшавӣ ба Интернет, ки мумкин аст шабакаи шуморо "
-#~ "истифода барад, муайсн гардид"
-
-#~ msgid "PXE Server Configuration"
-#~ msgstr "Танзими Хидматрасони PXE"
-
-#~ msgid "Installation Server Configuration"
-#~ msgstr "Танзимдарории Хидматрасони Коргузориш"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
-#~ "DHCP server\n"
-#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
-#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
-#~ "installable using this computer as source.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
-#~ "drakconnect before going any further.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо хоҳиши ба танзим даровардани компютери худро бо мақсади коргузорӣ "
-#~ "намудани хидматрасони PXE ва хидматрасони TFTP-ро барои офаридани "
-#~ "хидматрасони коргузорӣ доред. Ба туфайли ин имконият дигар компютерҳо дар "
-#~ "шабакаи маҳаллии шумо метавонад коргузориро аз ин компютер ба амал орад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Мӯътақид бошед, ки шумо роҳро ба Шабака/Интернет ба воситаи drakconnect "
-#~ "пеш аз давомдиҳӣ ба танзим даровардед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Эзоҳ: ба шумо созгори шабакавии алоҳида барои барпо сохтани Шабакаи "
-#~ "Маҳаллӣ (LAN) лозим аст."
-
-#~ msgid "No network adapter on your system!"
-#~ msgstr "Дар системаи шумо созгори шабакавӣ нест!"
-
-#~ msgid "Choose the network interface"
-#~ msgstr "Интерфейси шабакавиро интихоб намудан"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Лутфан созгори шабакавиро интихоб намоед, ки барои хидматрасони dhcp "
-#~ "истифода хоҳад шуд."
-
-#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
-#~ msgstr "Интерфейси %s (дар шабака %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-#~ "range of address.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Хидматрасони DHCP ба дигар компютерҳо имконияти боршавӣ ба маҳдудаи "
-#~ "суроғаи додашуда, бо истифодаи PXE медиҳад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Суроғаи шабака ин %s аст, ки ниқоби шабакаи %s-ро истифода мебарад.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "The DHCP start ip"
-#~ msgstr "Оғози ip-и DHCP"
-
-#~ msgid "The DHCP end ip"
-#~ msgstr "IP-суроғаи охирини DHCP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-#~ "contents.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Марҳамат карда аз куҷо дастрас шудани симои коргузориро таъин кунед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Агар шумо феҳристи ҳозирро надошта бошед, марҳамат карда мазмуни Диски "
-#~ "Фишурда ё DVD-ро нусха бардоред.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Installation image directory"
-#~ msgstr "Феҳристи тасвирии коргузорӣ"
-
-#~ msgid "No image found"
-#~ msgstr "Симо пайдо нашуд"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Симои Диски Фишурда ё DVD пайдо нагашт, марҳамат карда барномаи коргузорӣ "
-#~ "ва rpm файлҳоро нусха бардоред."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Лутфан, ҷое ки дар он файли auto_install.cfg мавҷуд аст, нишон диҳед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Онро холӣ нигоҳ доред, агар шумо хоҳиши барпо сохтани усули кор "
-#~ "гузорииавтоматиро дошта бошед.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
-#~ msgstr "Ҷойгиршавии файли auto_install.cfg"
-
-#~ msgid "Do it later"
-#~ msgstr "Онро баъд иҷро намоед"
-
-#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-#~ msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux Мудири Намоиш)"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-#~ msgstr "Истифодаи муштараки пайвастшавӣ ба интернет ҳоло хомӯш гардидааст"
-
-#~ msgid "Enabling servers..."
-#~ msgstr "Хидматрасонҳо ба кор андохта мешавад..."
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-#~ msgstr ""
-#~ "Истифодаи Муштараки Пайвастшавӣ ба Интернет дар айни замон даргиронида "
-#~ "шудааст"
-
-#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
-#~ msgstr "Интерфейси %s (модули %s-ро истифода намуда)"
-
-#~ msgid "Interface %s"
-#~ msgstr "Интерфейс %s"
-
-#~ msgid "Network interface already configured"
-#~ msgstr "Интерфейси шабака аллакай танзим шудааст"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Огоҳӣ, созгори шабакавии (%s) аллакай ба танзим дароварда шудааст.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Шумо мехоҳед, ки ба таври худкор онро азнав танзим кунед?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Шумо инро дасткорӣ карда метавонед, лекин чӣ кор карданро бояд донед."
-
-#~ msgid "No (experts only)"
-#~ msgstr "Не (танҳо барои коршиносон)"
-
-#~ msgid "Show current interface configuration"
-#~ msgstr "Танзимдарории интерфейси равонаро нишон диҳед"
-
-#~ msgid "Current interface configuration"
-#~ msgstr "Танзимдарории интерфейси равона"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Current configuration of `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Network: %s\n"
-#~ "IP address: %s\n"
-#~ "IP attribution: %s\n"
-#~ "Driver: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ба танзимдарории ҷорӣ '%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Шабака: %s\n"
-#~ "IP-суроға: %s\n"
-#~ "IP-хусусият: %s\n"
-#~ "Ронанда: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
-#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that "
-#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
-#~ "touch your DHCP server configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the "
-#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP "
-#~ "server for you.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ман метавонам танзимдарории ҳозираи шуморо нигоҳ дорам ва тахмин намоям, "
-#~ "ки шумо аллакай хидматрасони DHCP-ро барпо намудед; дар ин ҳолат лутфан, "
-#~ "санҷед, ки оё ман намуди шабакаро дуруст хонда баромадам, ки шумо онро "
-#~ "барои шабакаи маҳаллии худ мавриди истифода қарор додед; ман аз сари нав "
-#~ "онро ба танзим намедарорам ва ба танзимдарории хидматрасони DHCP-и шумо "
-#~ "кордор нестам.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Мувофиқи пешфарз Хидматрасони DNS похидматрасони паҳнкунандаи номҳое "
-#~ "мебошад, ки ба воситаи firewall ба танзим дароварда шудааст. Шумо "
-#~ "метавонед ин хидматрасонро бо IP-и суроғаи DNS-и провайдери хизмати "
-#~ "интернети худ иваз намоед, масалан.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Ё ин ки ман метавонам интерфейси шуморо аз сари нав ба танзим дарорам ва "
-#~ "барои шумо хидматрасони DHCP-ро (аз сари нав) мавриди танзимдарорӣ қарор "
-#~ "диҳам.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
-#~ msgstr "(Ин) DHCP Хидматрасони IP"
-
-#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-#~ msgstr "Интерфейс ва хидматрасони DHCP-ро аз нав ба танзим даровардан"
-
-#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-#~ msgstr ""
-#~ "Шабакаи маҳаллӣ бо `.0' ба итмом намерасад, ёрӣ талаб карда мешавад."
-
-#~ msgid "Number of logical extents: %d"
-#~ msgstr "Шумораи дараҷаҳои мантиқӣ: %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ОГОҲӢ: ин дастгоҳ пештар барои васлшавӣ ба Интернет ба танзим дароварда "
-#~ "шуда буд.\n"
-#~ "Тағироти майдонҳои дар поён додашуда ба таври пешакӣ ин танзимро муайян "
-#~ "менамояд.\n"
-#~ "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин дастгоҳҳороаз нав танзим кунед?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Дискҳои нарми/фишурдаи etherboot-ро меофарад:\n"
-#~ " \tБа мошинаҳои мизоҷони бедиск ё ROM симоҳо дар NIC ё дискҳои "
-#~ "нарми худборкунӣ ё Дискҳои Фишурдаҳо\n"
-#~ " \tбарои аслшиносии тартиби худборшавӣ. drakTermServ ба тавлиди "
-#~ "чунин симоҳо кӯмак мерасонад,\n"
-#~ " \tки ба NIC-и мошинаҳои мизоҷӣ асос ёфтааст.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tМисоли асосии офаридани дастии диски нарми худборшавӣ барои "
-#~ "3Com 3c509 чунин аст:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-#~ msgstr "Манбаи IP Суроғаҳои Динамикӣ:"
-
-#~ msgid "hd"
-#~ msgstr "hd"
-
-#~ msgid "tape"
-#~ msgstr "навори магнитӣ"
-
-#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-#~ msgstr "Сайти дури WebDAV аллакай ҳангома мешавад!"
-
-#~ msgid "WebDAV transfer failed!"
-#~ msgstr "Гузориши WebDAV бемуваффақият анҷом ёфт!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backup quota exceeded!\n"
-#~ "%d MB used vs %d MB allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Маҳдудият барои нусхаи эҳтиётӣ зиёд гардидааст!\n"
-#~ "%d MB истифода мегардад ба ивази %d MB муқаррашуда."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Андозаи калонтарине ки\n"
-#~ " барои Drakbackup (MB) иҷозат дода шудааст"
-
-#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
-#~ msgstr "\t-Шабака бо webdav.\n"
-
-#~ msgid "first step creation"
-#~ msgstr "офаридани қадами нахустин"
-
-#~ msgid "choose image file"
-#~ msgstr "файли симоро интихоб намоед"
-
-#~ msgid "Configure bootsplash picture"
-#~ msgstr "Тасвири bootsplash-ро ба танзим дароред"
-
-#~ msgid "the color of the progress bar"
-#~ msgstr "ранги панели пешравӣ"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Дидан"
-
-#~ msgid "Choose color"
-#~ msgstr "Ранг интихоб кунед"
-
-#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
-#~ msgstr "Паёмҳои ҳаста бо нобаёниро хомӯш созед"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Хулоса"
-
-#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-#~ msgstr "Дар ин мавзӯъ ҳоло ягон bootsplash дар %s мавҷуд нест!"
-
-#~ msgid "You must choose an image file first!"
-#~ msgstr "Шумо дар аввал бояд файли симоро интихоб кунед!"
-
-#~ msgid "Generating preview..."
-#~ msgstr "Баррасии пешакӣ ҷамъбаст мегардад..."
-
-#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-#~ msgstr "Азназаргузаронии пешакии %s BootSplash (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Симои \"%s\" вобаста ба барориши зерин бор карда намешавад:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-
-#~ msgid "No floppy drive available"
-#~ msgstr "Дискет гардон мавҷуд нест"
-
-#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Лутфан дискети Update Modules ба гардон дохил намоед %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
-#~ msgstr "Югославӣ (лотинӣ)"
-
-#~ msgid "No network card"
-#~ msgstr "Корти шабакавӣ мавҷуд нест"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
-#~ msgstr "Ssh шиноснома(ҳаммонанд) аллакай коргузошта шудааст"
-
-#~ msgid "You've not selected any font"
-#~ msgstr "Шумо ягон ҳуруфро интихоб накардед"
-
-#~ msgid "No browser available! Please install one"
-#~ msgstr "Баррас дастрас нест! Марҳамат карда онро коргузорӣ кунед"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-#~ "browse the help system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ягон баррас дар системаи шумо борпо сохта нашудааст, Агар хоҳед, ки "
-#~ "системаи ёрирасонро барраси кунед, марҳамат карда якеро барпо созед"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insert a floppy in drive\n"
-#~ "All data on this floppy will be lost"
-#~ msgstr ""
-#~ "исето ба гардон дохил кунед\n"
-#~ "Ҳама додаҳо дар дискет гум хоҳад шуд"
-
-#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Диски нарми шаклбандиаш FAT-ро ба дискгардонандаи %s ҷойгир кунед"
-
-#~ msgid "This floppy is not FAT formatted"
-#~ msgstr "Ин дискет дар зери FAT шаклбандӣ нашудааст"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-#~ "defcfg=floppy''"
-#~ msgstr ""
-#~ "Барои истифода бурдани ин интихоби нигоҳдоштаи қуттиҳо, коргузориро бо "
-#~ "``linux defcfg=floppy'' ба роҳ монед"
-
-#~ msgid "Load/Save on floppy"
-#~ msgstr "Дар дискет кор андохтан/нигоҳ доштан"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-#~ "The format is the same as auto_install generated floppies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Лутфан интихоби кор андохтан ё нигоҳ доштанро дар дискет ба роҳ монед.\n"
-#~ "Шаклбандӣ ҳамон хел аст ҳамчун дискетҳое ки бо auto_install офарида "
-#~ "шудааст."
-
-#~ msgid "Load from floppy"
-#~ msgstr "Боркунӣ аз диски нарм"
-
-#~ msgid "Save on floppy"
-#~ msgstr "Захиракунӣ дар диски нарм"
-
-#~ msgid "Package selection"
-#~ msgstr "Интихоби қуттӣ"
-
-#~ msgid "Loading from floppy"
-#~ msgstr "Аз дискет ба кор андохта мешавад"
-
-#~ msgid "Insert a floppy containing package selection"
-#~ msgstr "Дискете ки интихоби қуттиҳоро дорад, дохил намоед"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Илова:"
-
-#~ msgid "Release: "
-#~ msgstr "Нашр: "
-
-#~ msgid "Summary: "
-#~ msgstr "Хулоса: "
-
-#~ msgid "Bug Description/System Information"
-#~ msgstr "Шарҳдиҳии Хатогӣ/Маълумоти Системавӣ"
-
-#~ msgid "YOUR TEXT HERE"
-#~ msgstr "МАТНИ ШУМО ДАР ИН ҶО"
-
-#~ msgid "Submit kernel version"
-#~ msgstr "Нусхаи асосро пешниҳод кардан"
-
-#~ msgid "Submit cpuinfo"
-#~ msgstr "cpuinfo-ро пешниҳод намоед"
-
-#~ msgid "Submit lspci"
-#~ msgstr "lspci-ро пешниҳод кардан"
-
-#~ msgid "NOT FOUND"
-#~ msgstr "ЁФТ НАШУД"
-
-#~ msgid "connecting to %s..."
-#~ msgstr "пайвастшавӣ ба %s ..."
-
-#~ msgid "Please enter a package name."
-#~ msgstr "Лутфан, номи қуттиро дохил кунед."
-
-#~ msgid "Please enter summary text."
-#~ msgstr "Лутфан матни мухтасар дохил кунед"
-
-#~ msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-#~ msgstr "Корандозии танзимдарории чопгар... Интизор шавед"
-
-#~ msgid "The "
-#~ msgstr "Ин "
-
-#~ msgid "%s (was %s)"
-#~ msgstr "%s (%s буд)"
-
-#~ msgid "Root password"
-#~ msgstr "Гузарвожаи решавӣ"
-
-#~ msgid "Key isn't writable"
-#~ msgstr "Калид бознавишта намешавад"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
-#~ "unplug it now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write "
-#~ "protection,\n"
-#~ "plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эҳтимолан дар калиди USB муҳофизат аз навиштан даргиронида\n"
-#~ "шудааст, лекин ҳозир бехатар баровардани он нашуда истодааст.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ба тугма барои боркунии мошина ангушт занед, онро бароред,\n"
-#~ "муҳофизат аз навиштанро хориҷ кунед, аз нав калидро ворид намоед ва бори "
-#~ "дигар Mandriva Move-ро сар диҳед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-#~ "We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-#~ "will be able to move and access your files from machines\n"
-#~ "running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-#~ "Windows partition instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-#~ "able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-#~ "Operating System."
-#~ msgstr ""
-#~ "Калиди USB-и шумо ягон бахши дурусти Windows (FAT)-ро надорад.\n"
-#~ "Барои давомдиҳӣ мо эҳтиёҷ ақалан ба қисмат дорем (ба ғайр аз ин, он\n"
-#~ "бештар низоммеъёр аст, зеро шумо метавонед дар мошинаҳо бо коргузории\n"
-#~ "Windows файлҳои худро ҷой иваз кунед ва ба он дастрасӣ дошта бошед).\n"
-#~ "Марҳамат карда USB калидро бо бахшҳои Windows-и дарунсохта ворид намоед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Инчунин шумо метавонед бе калиди USB давом диҳед - дар ин ҳолат\n"
-#~ "шумо қодиред, ки Mandriva Move-ро ҳамчун live Mandriva\n"
-#~ "Operating System истифода баред."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
-#~ "plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-#~ "to transparently save the data in your home directory and\n"
-#~ "system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-#~ "or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-#~ "seconds before detecting again.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-#~ "able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-#~ "Operating System."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар системаи шумо ягон калиди USB пайдо нагардид. Агар шумо\n"
-#~ "USB калидро ҳозир ворид кунед, Mandriva Move имконияти\n"
-#~ "восеҳи захиракунии додаҳоро дар феҳристи хонагии шумо,\n"
-#~ "батанзимдарории васеъи система барои худборшавии оянда\n"
-#~ "дар ин ё он компютер, медиҳад. Қайд: агар шумо калидро ҳозир\n"
-#~ "ворид карда бошед, чанд муддате интизор шавед, то бори дигар муайян "
-#~ "гардад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Инчунин шумо метавонед бе калиди USB давом диҳед,\n"
-#~ "шумо ҳоло имконияти истифодаи Mandriva Move-ро\n"
-#~ "ҳамчун Системаи Амалии Mandriva доред."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-#~ "Continue at your own risk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Хатогие пайдо шуд, аммо ман намедонам, ки чӣ тавр онро дуруст кор карда "
-#~ "бароям.\n"
-#~ "Мувофиқи таваккали худ давом диҳед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо дигар CDROM-ро истифода бурда наметавонед, дар ҳолате, ки барномаҳои "
-#~ "зерин коргузорӣ шуда истодаанд: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Can't install Xorg package: %s"
-#~ msgstr "Бастаи Xorg-ро коргузорӣ карда нашуд: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-#~ " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-#~ " Then type: shut-down\n"
-#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt."
-#~ msgstr ""
-#~ "Шояд ба шумо лозим аст, ки дастгоҳи худборшавии Open Firmware-и худро "
-#~ "барои дар\n"
-#~ " гиронидани корандози худборшав тағир диҳед.Агар шумо ҳангоми аз нав\n"
-#~ " худборшавии эъломи корандози худборшавро набинед, онгоҳ Command-Option-O-"
-#~ "F\n"
-#~ " ҳангоми аз нав худборшавӣ нигоҳ доред ва setenv boot-device %s,\\\\:tbxi-"
-#~ "ро дохил\n"
-#~ " намоед\n"
-#~ " Сониян: shut-down-ро нависед\n"
-#~ " Ҳангоми худборшавии оянда шумо бояд эъломи корандози худборшавро бинед."
-
-#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-#~ msgstr "Бе азозили NIS радиошунавоиро ба роҳ монда намешавад"
-
-#~ msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-#~ msgstr "Шумо корандози худборшавро дар бахши %s корандохта наметавонед\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
-#~ "choose \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Боркунандаи ибтидоӣ дуруст коргузори карда намешавад. Шумо бояд rescue-ро "
-#~ "бор кунед ва \"%s\"-ро интихоб намоед"
-
-#~ msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-#~ msgstr "Сохтани экранаксҳо пеш аз тақсимкунӣ номумкин"
-
-#~ msgid "I can't add any more partitions"
-#~ msgstr "Ман дигар бахшҳоро илова карда наметавонам"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can't create a new partition\n"
-#~ "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-#~ "First remove a primary partition and create an extended partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо метавонед қисми навро тартиб диҳед\n"
-#~ "(шумо миқдори зиёдтарини қисмҳои авваларо ба даст даровардаед).\n"
-#~ "Сараввал қисми авваларо хориҷ намоед ва қисми васеъшударо тартиб диҳед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-#~ "Remove the loopback first"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нуқтаи васлшавиро гирифта намешавад, чунки ин қисм барои loop back "
-#~ "истифода\n"
-#~ "мегардад. Сараввал loopback-ро хориҷ намоед"
-
-#~ msgid "This partition can't be used for loopback"
-#~ msgstr "Ин бахш барои loopback истифода шуда наметавонад"
-
-#~ msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Воридшавӣ бо истифодаи номи корванди %s ғайри имкон аст (гузарвожаи "
-#~ "нодуруст?)"
-
-#~ msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-#~ msgstr "Ман намедонам чӣ хел %s-ро бо навъи %s шакл бандам"
-
-#~ msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-#~ msgstr "Шумо JFS-ро барои базшҳои аз 16МБ хурд истифода бурда наметавонед"
-
-#~ msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо ReiserFS-ро барои бахшҳои аз 32МБ хурд истифода бурда наметавонед"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
-#~ "(\n"
-#~ "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be "
-#~ "lost!).\n"
-#~ "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-#~ "(the error is %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you agree to lose all the partitions?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ман ҷадвалбандии бахшҳоро дар дастгоҳи %s хонда натавониста истодаам, он "
-#~ "барои ман хеле хароб гаштааст :(\n"
-#~ "Ман кӯшиш мекунам, ки давом диҳам, ба воситаи пок кардани бахшҳои бад "
-#~ "(ҲАМАИ ДОДАҲО гум мешаванд!).\n"
-#~ "Ҳалли дигари ин ба DrakX иҷозат надодани тағирдиҳии ҷадвалбандии бахшҳо "
-#~ "мебошад.\n"
-#~ "(хатогӣ ин %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Шумо розиед, ки ҳама бахшҳоро аз даст диҳед?\n"
-
-#~ msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо LVM Logical Volume-ро ари нуқтаи васли %s истифода бурда наметавонед"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
-#~ "multiple PVs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо lilo-ро коргузорӣ карда наметавонед (зеро lilo LV-ро дар маҷмӯи PV "
-#~ "дастгирӣ намекунад)"
-
-#~ msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо файл системи рамздоштаро барои нуқтаи васли %s истифода бурда "
-#~ "наметавонед"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or "
-#~ "her\n"
-#~ "own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-#~ "system administrator, the users you add at this point won't be "
-#~ "authorized\n"
-#~ "to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-#~ "protecting the system from unintentional or malicious changes which "
-#~ "could\n"
-#~ "impact on the system as a whole. You'll have to create at least one "
-#~ "regular\n"
-#~ "user for yourself -- this is the account which you should use for "
-#~ "routine,\n"
-#~ "day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-#~ "anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-#~ "mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n"
-#~ "serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that "
-#~ "you'll\n"
-#~ "lose some information, but you won't affect the entire system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first field asks you for a real name. Of course, this is not "
-#~ "mandatory\n"
-#~ "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first "
-#~ "word\n"
-#~ "you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-#~ "this user will enter to log onto the system. If you like, you may "
-#~ "override\n"
-#~ "the default and change the user name. The next step is to enter a "
-#~ "password.\n"
-#~ "From a security point of view, a non-privileged (regular) user password "
-#~ "is\n"
-#~ "not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect "
-#~ "it\n"
-#~ "by making it blank or too simple: after all, your files could be the "
-#~ "ones\n"
-#~ "at risk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each "
-#~ "one\n"
-#~ "of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-#~ "finished adding users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" "
-#~ "for\n"
-#~ "that user (bash by default).\n"
-#~ "\n"
-#~ "When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-#~ "will be automatically logged into the system when the computer boots up. "
-#~ "If\n"
-#~ "you're interested in that feature (and don't care much about local\n"
-#~ "security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-#~ "\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU/Linux ин системаи бисёркорванда мебошад, ки ин маънои онро\n"
-#~ "дорад, ки ҳар як корванд имтиёзҳои шахсӣ, файлҳои шахсӣ ва ғайраро дорад. "
-#~ "Барои маълумоти муфассал ``Муҳофизати Оғози''-ро хонед.\n"
-#~ "Лекин бо фарқият аз \"реша\", ки идоракунандаи системавӣ мебошад,\n"
-#~ "корвандоне, ки шумо онҳоро дар ин ҷо илова мекунед, ҳуқуқи иваз\n"
-#~ "кардани ҳеҷ чизро ба ғайр аз файлҳои шахсӣ ва батанзимдарории шахсии "
-#~ "худ,\n"
-#~ "надоранд. Барои системаро аз тағиротҳои нохост ва\n"
-#~ "қасди бад, ки ба система асар мерасонанд, муҳофизат карданд.\n"
-#~ "Шумо бояд аққалан як корванди доимиро барои худ офаред -- ин\n"
-#~ "ҳисобе, ки шумо бояд барои воридшавӣ ва истифодаи ҳаррӯза\n"
-#~ "истифода баред. Ба он нигоҳ накарда, ки ҳамчун \"реша\" ворид\n"
-#~ "шудан барои ҳама чиз ва ҳама корро кардан хеле хавфнок бошад!\n"
-#~ "Хатогии хеле оддӣ ба он оварда мерасонад, ки системаи шумо\n"
-#~ "дигар тамоман кор намекунад. Ва агар ки шумо хатогии ҷиддиро ҳамчун "
-#~ "корванд\n"
-#~ "содир кунед пас танҳо як қисми ахборотро аз\n"
-#~ "даст медиҳед, на ҳамаи системаро.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Майдони аввал аз шумо номи ҳақиқиро пурсон мешавад. Албатта ин\n"
-#~ "ҳатмӣ нест -- зеро ки шумо чизе ки хоҳед ворид карда метавонед.\n"
-#~ "DrakX якум калимаи чопкардаатонро, ки шаклбандӣ намудед дар ин\n"
-#~ "майдон истифода мебарад ва онро ба майдони \"%s\" нусха мебардорад, ки "
-#~ "ин\n"
-#~ "номро корванди алоҳида барои воридшавии система истифода\n"
-#~ "мебарад. Қадами оянда ин вориди гузарвожа мебошад. Аз ҷиҳати\n"
-#~ "бехатарӣ гузарвожаи корванди беимтиёздор (одатӣ) он қадар ҳам\n"
-#~ "назар ба гузарвожаи \"решагӣ\" муҳим нест, лекин ин баҳона не, ки\n"
-#~ "шумо ба он аҳамият надиҳед, ба ҳар ҳол шумо файлҳои худро ба\n"
-#~ "хатар мегузоред.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Бо ангуштзанӣ ба \"%s\" шумо дигар корвандро илова карда метавонед.\n"
-#~ "Барои ҳар як дӯсти худ корвандро илова кунед, масалан: падар ё хоҳари\n"
-#~ "худро. Баъди хатмкунии ҳамроҳсозии корвандон ба \"%s\" ангушт\n"
-#~ "занед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пахшкунии тугмаи \"%s\" ба шумо имконияти ивазкунии \"пардозандаи фармонҳо"
-#~ "\"-ро бо нобаёнӣ барои ин корванд медиҳад,\n"
-#~ "(бо нобаёнӣ ин bash аст).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пас аз он, ки иловакунии корвандонро ба итмом мерасонед, ба шумо интихоб\n"
-#~ "намудани корвандро, ки ба воситаи он ба система баъди\n"
-#~ "боркунии компютер ба таври худкор дохил шудан мумкин аст,\n"
-#~ "пешниҳод карда мешавад. Агар ин хусусият диққати шуморо ҷалб карда бошад "
-#~ "(ва\n"
-#~ "оиди бехатарии маҳаллӣ хавотир нашавед),\n"
-#~ "корванд ва мудири тирезавии дилхоҳро интихоб кунед ва баъд \"%s\"-ро "
-#~ "ангушт\n"
-#~ "занед. Агар ин хусусият ба шумо лозим набошад қайди пункти\n"
-#~ "\"%s\"-ро бекор кунед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to install packages individually, the installer will "
-#~ "present\n"
-#~ "a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-#~ "browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or "
-#~ "individual\n"
-#~ "packages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Whenever you select a package on the tree, a description will appear on "
-#~ "the\n"
-#~ "right to let you know the purpose of that package.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! If a server package has been selected, either because you "
-#~ "specifically\n"
-#~ "chose the individual package or because it was part of a group of "
-#~ "packages,\n"
-#~ "you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-#~ "installed. By default Mandriva Linux will automatically start any "
-#~ "installed\n"
-#~ "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-#~ "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-#~ "security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-#~ "finalized. If you don't know what a particular service is supposed to do "
-#~ "or\n"
-#~ "why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will "
-#~ "install\n"
-#~ "the listed services and they will be started automatically at boot "
-#~ "time. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-#~ "whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-#~ "dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-#~ "one particular package may require the installation of another package. "
-#~ "The\n"
-#~ "installer can determine which packages are required to satisfy a "
-#~ "dependency\n"
-#~ "to successfully complete the installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-#~ "package list created during a previous installation. This is useful if "
-#~ "you\n"
-#~ "have a number of machines that you wish to configure identically. "
-#~ "Clicking\n"
-#~ "on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end "
-#~ "of\n"
-#~ "another installation. See the second tip of the last step on how to "
-#~ "create\n"
-#~ "such a floppy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Агар шумо ба коргузор оиди он ки шумо мехоҳед алоҳида бастаҳоро\n"
-#~ "интихоб намоед, хабар диҳед, он ба шумо дарахтеро, ки ҳамаи бастаҳои ба "
-#~ "гурӯҳҳоию зергурӯҳҳо тақсим карда шударо дарбар мегирад,\n"
-#~ "намоиш медиҳад. Ҳангоми баррасии дарахт шумо метавонед гурӯҳҳои\n"
-#~ "бутун, зергурӯҳҳо ё бастаҳои алоҳидаро интихоб кунед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ҳар дафъае, ки шумо бастаро дар дарахт интихоб мекунед, дар тарафи\n"
-#~ "росташ барои фаҳмондани мақсади он тавсифот пайдо мешавад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! Агар бастаи хидматрасонро интихоб карда бошед, хоҳ барои интихоби "
-#~ "муайяни бастаи алоҳида, хоҳ барои он ки вай як қисми гурӯҳӣ баста\n"
-#~ "аст, шумо бояд тасдиқ кунед, ки дар ҳақиқат ин хидматрасонҳои\n"
-#~ "коргузоришавандаро истифода бурдан мехоҳед. Дар Mandriva Linux\n"
-#~ "ҳамаи хидматрасонҳои коргузоришуда ҳангоми оғозёбӣ ба таври худкор, бо "
-#~ "нобаёнӣ сар дода мешаванд. Ҳарчанде, ки онҳо бехатаранд ва муаммоҳои\n"
-#~ "маълумро ҳангоми даргиронидан дар тақсимот надоранд, мумкин аст, ки\n"
-#~ "дар бехатарӣ баъди барориши нусхаи хотимавии Mandriva Linux\n"
-#~ "сӯрохиҳои муайян мешаванд. Агар шумо надонед, ки барои чӣ ин ё он\n"
-#~ "хидматрасон лозим аст ё барои чӣ он коргузорӣ мегардад пас ба \"%s\"\n"
-#~ "ангушт занед. Бо пахшкунии \"%s\" шумо хидматрасонҳои номбаршударо\n"
-#~ "коргузорӣ мекунед ва онҳо ҳангоми боршавӣ ба таври худкор\n"
-#~ "бо нобаёнӣ оғоз меёбанд. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Интихоби \"%s\" барои хомӯш сохтани муколамаи огоҳӣ, ки ҳангоми\n"
-#~ "аз тарафи коргузор интихоби худкори бастаҳо пайдо мешавад, истифода\n"
-#~ "бурда мешавад. Баъзе бастаҳо бо ҳам алоқаҳои дутарафа доранд,\n"
-#~ "бинобар ин зарурати коргузории баъзе дигар барномаҳоро пеш меояд.\n"
-#~ "Коргузор худаш муайян карда метавонад, ки кадом бастаҳо баҳри\n"
-#~ "қонеъкунии талаботҳо барои бо муваффақият иҷрои коргузорӣ лозиманд.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Тасвири хурдакаки диски нарм дар охири рӯйхат имконияти боркунии\n"
-#~ "рӯйхати бастаҳо, ки ҳангоми коргузориҳои шешина офарида шуда будаанд, "
-#~ "медиҳад. Агар шумо шумораи мошинаҳоеро дошта бошед, ки\n"
-#~ "алоҳида танзим кардан мехоҳед, он хеле фоиданок мегардад. Баъди\n"
-#~ "ангуштзанӣ ба ин тасвир, аз шумо воридкунии диски нарм, ки дар охири\n"
-#~ "дигар коргузории пешина офарида шуда буд, пурсон мешавад. Ба маслиҳати "
-#~ "дуюм дар қадами охирон оиди чӣ тавр офаридани чунин\n"
-#~ "диски нарм нигаред."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-#~ "time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will list all services available on the current installation. "
-#~ "Review\n"
-#~ "each one of them carefully and uncheck those which aren't needed at boot\n"
-#~ "time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-#~ "selected. However, if you're not sure whether a service is useful or "
-#~ "not,\n"
-#~ "it is safer to leave the default behavior.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-#~ "server: you probably don't want to start any services which you don't "
-#~ "need.\n"
-#~ "Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on "
-#~ "a\n"
-#~ "server. In general, select only those services you really need. !!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ин муколама барои интихоби хидматрасоне, ки ҳангоми оғозёбӣ\n"
-#~ "бор карда мешавад, истифода бурда мешавад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX рӯйхати ҳамаи хидматрасонҳое, ки дар коргузории ҷорӣ\n"
-#~ "дастрасанд, пешкаш менамояд. Ҳар якеро дақиқона аз назар гузаронед\n"
-#~ "ва қайди онҳоеро, ки дар вақти боршавӣ лозим нестанд, бекор кунед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ҳангоми интихоб кардан матни кӯтоҳи шарҳдиҳӣ намоиш дода мешавад.\n"
-#~ "Лекин, агар ки шумо комилан боварӣ надошта бошед, ки ин хидматрасон\n"
-#~ "фоиданок аст ё не, беҳтар аст, ки рафторро бо нобаёни гузоред.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! Дар ин марҳила хеле дақиқ бошед агар нақша дошта бошед, ки \n"
-#~ "мошинаи худро ҳамчун хидматрасон истифода баред: эҳтимолан шумо\n"
-#~ "оғозёбии хидматрасонҳои даркориро нахоҳед. Илтимос, аз хотир набароред, "
-#~ "ки баъзе хизматҳо, агар дар хидматрасон даргиронида шуда\n"
-#~ "бошанд, хавфнок мебошанд. Умуман, танҳо он хидматрасонҳоеро интихоб "
-#~ "кунед, ки дар ҳақиқат ба шумо лозиманд.\n"
-#~ "!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-#~ "operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if "
-#~ "an\n"
-#~ "existing operating system is using all the available space you will have "
-#~ "to\n"
-#~ "partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-#~ "logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-#~ "Mandriva Linux system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-#~ "and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and "
-#~ "stressful\n"
-#~ "for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through "
-#~ "the\n"
-#~ "rest of this section and above all, take your time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-#~ "available:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your "
-#~ "blank\n"
-#~ "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions "
-#~ "on\n"
-#~ "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will "
-#~ "then\n"
-#~ "be asked to choose the mount points associated with each of the "
-#~ "partitions.\n"
-#~ "The legacy mount points are selected by default, and for the most part "
-#~ "it's\n"
-#~ "a good idea to keep them.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and "
-#~ "takes\n"
-#~ "all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-#~ "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-#~ "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft "
-#~ "Windows\n"
-#~ "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-#~ "data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-#~ "Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-#~ "recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows "
-#~ "on\n"
-#~ "the same computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n"
-#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-#~ "than when you started. You'll have less free space under Microsoft "
-#~ "Windows\n"
-#~ "to store your data or to install new software.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-#~ "your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-#~ "choose\n"
-#~ "this option. Be careful, because you won't be able to undo this "
-#~ "operation\n"
-#~ "after you confirm.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be "
-#~ "deleted. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-#~ "Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on "
-#~ "the\n"
-#~ "drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your "
-#~ "hard\n"
-#~ "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can "
-#~ "very\n"
-#~ "easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-#~ "recommended if you have done something like this before and have some\n"
-#~ "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-#~ "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter "
-#~ "Guide''."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар ин қадам шумо бояд дар куҷои гардонандаи сахт ҷойгир кардани\n"
-#~ "системаи омили Mandriva Linux-ро ҳал кунед. Агар гардонандаи сахти\n"
-#~ "шумо холӣ бошад ё системаи омили ҳозирбуда ҳамаи фазои имконпазирро\n"
-#~ "ишғол кунад, ба шумо лозим меояд, ки гардонандаи сахти худро\n"
-#~ "бахшбандӣ кунед. Бахшбандикунии гардонандаи сахт асосан аз тақсимоти "
-#~ "мантиқии фазои ишғолшуда барои коргузории системаи омилии \n"
-#~ "Mandriva Linux иборат аст.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Азбаски ҷараёни бахшбандии гардонандаи сахт одатан барнагарданда\n"
-#~ "аст ва ба гумшавии додаҳо оварда расониданаш мумкин аст, агар дар "
-#~ "гардонандаи сахт аллакай системаи омилии коргузоршуда мавҷуд бошад\n"
-#~ "пас барои корвандони нав ин як лаҳзаи ҷиддӣ ва ҷиддӣ\n"
-#~ "аст. Хурсандона ба DrakX устоди соддакунандаи ин ҷараён дохил мешавад.\n"
-#~ "Пеш аз оғози ин қадам аз идоракунанда ин оиди қисмат маълумот гиред.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Вобаста ба танзими гардонандаи сахти шумо як қатор интихобҳо "
-#~ "имконпазиранд:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ин интихоб маънои бахшбандии худкори гардонанда(ҳо)и\n"
-#~ "холиро дорад. Агар шумо ин хусусиятро интихоб кунед, пас дар оянда ба "
-#~ "шумо савол дода намешавад.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": устод мавҷудияти як ё зиёда бахшҳои Linux-ро дар гардонандаи\n"
-#~ "сахти шумо муайян кард. Агар шумо онҳоро истифода бурдан хоҳед, ин\n"
-#~ "хусусиятро интихоб кунед. Сипас аз шумо интихоб намудани нуқтаи\n"
-#~ "насбшавӣ мувофиқан барои ҳар як бахшҳо талаб карда мешавад. Бо нобаёнӣ "
-#~ "нуқтаҳои дурусти насбшавӣ интихоб мегарданд, ва шумо\n"
-#~ "онҳоро нигоҳ дошта метавонед.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": агар Microsoft Windows дар гардонандаи сахти шумо\n"
-#~ "коргузорӣ шудааст ва ҳамаи фазои имконпазирро ишғол карда бошад,\n"
-#~ "шумо бояд фазои холиро барои Linux офаред. Барои инро иҷро кардан\n"
-#~ "шумо метавонед бахшҳои ва маълумоти Microsoft Windows-ро нобуд созед "
-#~ "(нигаред ба ҳалнокии ``Поккунии ҳамаи диск'') ва ё андозаи қисмати FAT "
-#~ "Microsoft Windows-ро тағир диҳед. Тағирдиҳии андоза\n"
-#~ "бе гумкунии додаҳо ба амал омада метавонад, махсусан агар шумо\n"
-#~ "пешаки дефрагментатсияи бахши Windows-ро гузаронида бошед ва дар\n"
-#~ "он шаклбандии FAT истифода мешавад. Нусхабардории захирашавии додаҳои "
-#~ "шумо ҷиддӣ маслиҳат дода мешавад.. Агар шумо Mandriva\n"
-#~ "Linux ва Microsoft Windows-ро дар як компютер якҷоя истифода\n"
-#~ "бурдан хоҳед, истифодаи ин хусусиятро маслиҳат медиҳад.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Пеш аз интихоби ин хусусият шумо бояд фаҳмед, ки андозаи\n"
-#~ "Microsoft Windows-и шумо назар ба ҳозира хурдтар мегардад.\n"
-#~ "Барои захиракунии додаҳо ва коргузории таъминоти барномавии\n"
-#~ "нав шумо дар Microsoft Windows фазои холии камтар хоҳед дошт.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": агар шумо хоҳед, ки ҳамаи додаҳоро дар ҳама қисматҳои\n"
-#~ "дар гардонандаи сахти худ мавҷудбударо нобуд созед ва ҷои онҳоро бо "
-#~ "системаи нави Mandriva Linux иваз кунед, ин хосиятро интихоб\n"
-#~ "кунед. Эҳтиёт бошед, зеро баъди тасдиқот шумо интихоби худро\n"
-#~ "баргардонида наметавонед.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! Агар шумо ин хосиятро интихоб кунед, ҳамаи додаҳо дар гардонандаи "
-#~ "сахти шумо нобуд карда мешаванд. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ин хосият имконияти поккунии ҳамаи маълумотро дар\n"
-#~ "гардонандаи сахти шумо ва оғози офаридани бахшҳоро дар ҷои холӣ, медиҳад. "
-#~ "Ҳама додаҳо дар гардонандаи сахти шумо гум мешаванд.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! Агар шумо ин хосиятро интихоб кунед, ҳама додаҳо дар гардонандаи "
-#~ "сахти шумо гум мешаванд.. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": агар шумо ба таври дасткорӣ бахшбандӣ намудани гардонандаи "
-#~ "сахти худро хоҳед, ин хосиятро интихоб кунед. Эҳтиёт бошед -- зеро\n"
-#~ "ин интихоби пурқудрат ва хатарнок аст ва шумо ба осонӣ ҳамаи\n"
-#~ "додаҳоро аз даст дода метавонед. Бинобар ин интихоби ин хосият\n"
-#~ "танҳо дар ҳолате, ки шумо аз ин пеш чизеро ба ин монанд иҷро карда\n"
-#~ "бошед ё таҷрибаи муайян дошта бошед, маслиҳат дода мешавад.\n"
-#~ "Барои маълумоти муфассал оиди истифодаи бахши барномаи пуштибонии "
-#~ "DiskDrake ба қисмати ``Идоракунии Бахшҳои Шумо ''\n"
-#~ "дар ``Раҳнамои Оғозии Корванд'' муроҷиат намоед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-#~ "ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't "
-#~ "forget\n"
-#~ "to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-#~ "should see after your computer has finished doing its hardware tests is "
-#~ "the\n"
-#~ "boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to "
-#~ "start.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-#~ "automatically perform a whole installation without the help of an "
-#~ "operator,\n"
-#~ "similar to the installation you've just configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note that two different options are available after clicking on that\n"
-#~ "button:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". This is a partially automated installation. The "
-#~ "partitioning\n"
-#~ "step is the only interactive procedure.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-#~ "rewritten, all data is lost.\n"
-#~ "\n"
-#~ " This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-#~ "machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-#~ "information.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this "
-#~ "installation.\n"
-#~ "To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-#~ "start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-#~ "defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-#~ "\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-#~ "/dev/fd0\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-#~ "ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't "
-#~ "forget\n"
-#~ "to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-#~ "should see after your computer has finished doing its hardware tests is "
-#~ "the\n"
-#~ "boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to "
-#~ "start.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-#~ "automatically perform a whole installation without the help of an "
-#~ "operator,\n"
-#~ "similar to the installation you've just configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note that two different options are available after clicking on that\n"
-#~ "button:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". This is a partially automated installation. The "
-#~ "partitioning\n"
-#~ "step is the only interactive procedure.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-#~ "rewritten, all data is lost.\n"
-#~ "\n"
-#~ " This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-#~ "machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-#~ "information.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this "
-#~ "installation.\n"
-#~ "To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-#~ "start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-#~ "defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-#~ "\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-#~ "/dev/fd0\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-#~ "reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-#~ "select those partitions as well.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-#~ "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you don't have to "
-#~ "reformat\n"
-#~ "partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-#~ "completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-#~ "won't be able to recover it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-#~ "Mandriva Linux operating system installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked "
-#~ "for\n"
-#~ "bad blocks on the disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ин дафъа шумо метавонед баъзе бахшҳои GNU/Linux аллакай мавҷудбударо "
-#~ "барои поккунии ҳамаи додаҳои дар онҳо буда, шаклбандиашро\n"
-#~ "тағир намоед. Агар шумо чунин кардан хоҳед, марҳамат карда ин\n"
-#~ "бахшҳоро интихоб намоед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Дар хотир доред, ки зарурати тағири шаклбандии ҳамаи бахшҳои\n"
-#~ "пештар мавҷударо нест. Шумо бояд бахшҳоеро, ки системаи омилро\n"
-#~ "дар бар мегаранд, тағири шакл кунед (ба монанди: \"/\", \"/usr\" ё \"/var"
-#~ "\"),\n"
-#~ "лекин шумо бояд қисматҳоеро, ки додаҳои нигоҳмедоштаатонро\n"
-#~ "дар бар мегаранд, шаклбандиашро тағир диҳед (одатӣ\"/home\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "Илтимос, ҳангоми интихоби бахшбандӣ эҳтиёт бошед. Баъди\n"
-#~ "шаклбандикунӣ, ҳамаи додаҳо дар бахшҳои интихобшуда нобуд\n"
-#~ "мегарданд ва шумо ягонтои онҳоро барқарор карда наметавонед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Агар шумо ба шаклбандии бахшҳо тайёр бошед ба \"%s\" ангушт занед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Агар шумо хоҳед, ки дигар бахшҳоро барои коргузории системаи\n"
-#~ "омилии навъи Mandriva Linux интихоб кунед ба \"%s\" ангушт занед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Агар хоҳед бахшҳоеро, ки дар диск ба мавҷудияти қисмҳои бад\n"
-#~ "тафтиш карда шаванд интихоб намоед, ба \"%s\" ангушт занед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level you "
-#~ "desire\n"
-#~ "for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-#~ "higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be "
-#~ "directly\n"
-#~ "exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-#~ "generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't know what to choose, keep the default option. You'll be "
-#~ "able\n"
-#~ "to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva "
-#~ "Linux\n"
-#~ "Control Center.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible "
-#~ "for\n"
-#~ "security. Security messages will be sent to that address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар ин марҳила DrakX ба шумо имконияти интихоби сатҳи бехатарии\n"
-#~ "дилхоҳро барои мошина медиҳад. Чун қоида, бояд сатҳи бехатарии\n"
-#~ "баландтар бошад, агар дар мошина додаҳои бӯҳронӣ мавҷуд бошанд\n"
-#~ "ё мошина бевосита ба Интернет пайваст шуда бошад. Лекин сатҳи бехатарии "
-#~ "баландтар дар ҳодисаи умумӣ бар ивази соддаи\n"
-#~ "истифодабарӣ дастрас мегардад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not know what to choose, stay with the default option. You "
-#~ "will\n"
-#~ "be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
-#~ "Mandriva Control Center.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
-#~ "will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
-#~ "address."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for "
-#~ "the\n"
-#~ "installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already "
-#~ "been\n"
-#~ "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-#~ "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard "
-#~ "drive\n"
-#~ "partitions must be defined.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-#~ "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE "
-#~ "drive,\n"
-#~ "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-#~ "partitions in the free space of your hard drive\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"%s\": gives access to additional features:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-#~ "partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that "
-#~ "you\n"
-#~ "perform this step.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from "
-#~ "a\n"
-#~ "floppy disk.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-#~ "using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
-#~ "work.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-#~ "originally on the hard drive.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount "
-#~ "and\n"
-#~ "unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-#~ "hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
-#~ "of\n"
-#~ "partitioning.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, "
-#~ "format)\n"
-#~ "and gives more information about the hard drive.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-#~ "save your changes back to disk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-#~ "size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-#~ "partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When a partition is selected, you can use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is "
-#~ "selected)\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-d to delete a partition\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-m to set the mount point\n"
-#~ "\n"
-#~ "To get information about the different file system types available, "
-#~ "please\n"
-#~ "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small "
-#~ "HFS\n"
-#~ "``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-#~ "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-#~ "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images "
-#~ "for\n"
-#~ "emergency boot situations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар ин пункт шумо бояд интихоб намоед, ки кадом бахш(ҳо) барои\n"
-#~ "коргузории системавӣ Mandriva Linux-и шумо истифода бурда мешаванд.\n"
-#~ "Агар бахшҳои алоқаи аз коргузории пешинаи GNU/Linux ё аз дигар\n"
-#~ "асбоби бахшбандикунӣ муайян шуда бошад, шумо метавонед бахшҳои мавҷударо "
-#~ "истифода баред. Дар дигар ҳолат бояд бахшҳои гардонандаи\n"
-#~ "сахт муайян карда шаванд.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Барои офаридани бахшҳо, шумо бояд аввал гардонандаи сахтро интихоб\n"
-#~ "кунед. Шумо метавонед дискро барои бахшбандӣ ба воситаи ангуштзанӣ\n"
-#~ "ба ``hda'' барои IDE гардонандаи аввал, ``hdb'' барои дуюм, ``sda'' барои "
-#~ "SCSI гардонандаи аввал ва ҳоказо, интихоб кунед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Барои бахшбандии гардонандаи сахти интихобшуда шумо метавонед ин "
-#~ "хосиятҳоро истифода баред:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ин хосият ҳамаи бахшҳоро дар гардонандаи сахти интихобшуда "
-#~ "нобуд месозад\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ин хосият имконияти ба таври худкор офаридани бахшҳои\n"
-#~ "ext3 ва swap-ро дар фазои холии гардонандаи сахти шумо, медиҳад\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"%s\": хусусиятҳои иловагиро дастрас мекунад:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ҷадвали бахшҳоро дар диски нарм захира мекунад. Барои\n"
-#~ "барқарорсозии ҷадвали бахшҳо фоиданок аст, агар лозим бошад. Иҷрои\n"
-#~ "ин қадам ҷиддан маслиҳат дода мешавад.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": имконияти барқароркунии ҷадвали бахшҳои пештарзахирашударо\n"
-#~ "аз диск медиҳад.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": агар ҷадвали бахшҳои шумо хароб гашта бошад, шумо метавонед\n"
-#~ "ба воситаи ин хосият барқарор кардани онро кӯшиш кунед. Илтимос, эҳтиёт\n"
-#~ "бошед ва дар хотир доред, ки он на ҳама вақт кор мекунад.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ҳамаи тағиротҳоро бекор мекунадва ҷадвали бахшҳои ибтидоиро\n"
-#~ "дар гардонандаи сахт бор мекунад.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ба бекор кардани қайди ин хосият шумо корвандонро маҷбур "
-#~ "месозед, ки ба таври дасткорӣ муҳити ҷойивазкунандао ба монанди\n"
-#~ "диски нарм ва CD-ROM насб кунанд ва мунфасил намоянд.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ин хсиятро истифода баред, агар хоҳед, ки устодро барои "
-#~ "бахшбандии гардонандаи сахти худ итифода баред. Он ба шумо тавсия\n"
-#~ "мешавад, агар ки дар бахшбандии гардонандаи сахт тасавуроти пурра\n"
-#~ "надошта бошед\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ин хосиятро барои бекоркунии тағиротҳои худ истифода баред.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": амалиётҳои иловагиро дар бахшҳо (навъ, интихобҳо, шаклбандӣ) "
-#~ "имконият медиҳад ва маълумоти бештарро оиди гардонандаи сахти шумо "
-#~ "медиҳад.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": вақте, ки шумо гардонандаи сахти худро ба охир мерасонед\n"
-#~ "ин тағиротҳои шуморо дар диск захира мекунад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ҳангоми муайянсозии андозаи бахши шумо метавонед андозаи бахшро\n"
-#~ "ба воситаи калидҳои тирчадор дар забонаки худ барпо созед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Эзоҳ: шумо ба воситаи забонак ба интихоби ҳамаи хосиятҳ расида "
-#~ "метавонед.\n"
-#~ "Дар гирди бахшҳо ба воситаи [Tab] ва тирчаҳои [Боло/Поён] гардиш кунед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Вақте, ки бахш интихоб гардид, шумо метавонед:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-c -ро барои офаридани бахши нав (вақте, ки бахши холӣ интихоб "
-#~ "шуда бошад)\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-d-ро барои нобуд кардани бахш\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-m-ро барои барпосозии нуқнаи насбшавӣ истифода баред.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Барои гирифтани маълумот оиди намудҳои системаи файлии дастрас\n"
-#~ "марҳамат карда боби ext2FS-ро аз ``Раҳнамои Муроҷиат'' хонед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Агар шумо дар мошинаи PPC коргузориро иҷро карда бошед, ба шумо\n"
-#~ "лозим меояд, ки бахши хурди HFS ``bootstrap''-ро офаред, ки ақалан 1Мб\n"
-#~ "бошад ва он аз тарафи боркунандаи yaboot истифода бурда мешавад.\n"
-#~ "Агар шумо хоҳед, ки бахшро каме калонтар кунед, масалан 50Мб шумо\n"
-#~ "онро ҷои хеле қуллай барои захиракунии ҳастаи эҳтиётӣ ва симоҳои ramdisk "
-#~ "ҳангоми ҳодисаи боркунии ғайричашмдошт,\n"
-#~ "пайдо хоҳед кард."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": check the current country selection. If you're not in this "
-#~ "country,\n"
-#~ "click on the \"%s\" button and choose another. If your country isn't in "
-#~ "the\n"
-#~ "list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": интихоби ҳозираи мамлакатро санҷед. Агар дар ин мамлакат набошед, "
-#~ "онгоҳ\n"
-#~ " ба дагмаи \"%s\" ангушт зада дигарашро интихоб намоед.\n"
-#~ "Агар мамлакати шумо дар рӯйхати аввалаи нишондода нашуда бошад, онгоҳ ба\n"
-#~ "дагмаи \"%s\"ангушт зада рӯйхати пураро бинед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-#~ "found on your machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-#~ "upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-#~ "However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-#~ "your existing data (notably \"home\" directories) from being over-"
-#~ "written.\n"
-#~ "If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-#~ "the file system, you should use this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-#~ "currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-#~ "partitioning\n"
-#~ "scheme and user data won't be altered. Most of the other configuration\n"
-#~ "steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-#~ "running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions "
-#~ "prior\n"
-#~ "to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ин қадам танҳо дар он ҳолате фаъол мегардад, ки дар мошинаи шумо\n"
-#~ "бахши кӯҳнаи GNU/Linux пайдо гардад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX бояд донад, ки оё шумо мехоҳед, ки коргузории навро гузаронед\n"
-#~ "ё системаи Mandriva Linux-и мавҷударо афзоиш диҳед:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": Дар бисёр ҳолатҳо ин вариант ба нобудшавии системаи кӯҳна\n"
-#~ "оварда мерасонад. Агар хоҳед, ки бахшҳои гардонандаи сахти худро иваз\n"
-#~ "кунед ё системаи файлиро тағир диҳед, шумо бояд ин хосиятро истифода\n"
-#~ "баред. Лекин вобаста ба тарҳрезии гардонандаи сахт шумо эҳтимолан баъзеи\n"
-#~ "додаҳои мавҷудаи худро аз бознависӣ захира карда метавонанд.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ин синфи коргузорӣ ба шумо имконияти авкунии бастаи\n"
-#~ "барномаҳои дар системаи Mandriva Linux-и коргузоришударо медиҳад.\n"
-#~ "Нақшаи бахшбандии ҷорӣ ва додаҳои корванд, ивазнашавандаанд.\n"
-#~ "Бештари дигар қадамҳо низ дастрас мегарданд, ба монанди коргузории "
-#~ "низоммеъёр.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Интихоби хосияти ``Густариш'' дар системаҳои Mandriva Linux аз нусхаи\n"
-#~ "\"8.1\" сар карда то охирон хеле хуб хоҳад кор кард. Гузаронидани "
-#~ "Густариш\n"
-#~ "дар системаҳои Mandriva Linux болотар аз \"8.1\" маслиҳат дода мешавад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select "
-#~ "a\n"
-#~ "particular type of keyboard configuration. Check that the selection "
-#~ "suits\n"
-#~ "you or choose another keyboard layout.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-#~ "language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you "
-#~ "may\n"
-#~ "have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in "
-#~ "Quebec,\n"
-#~ "you may find yourself in the same situation where your native language "
-#~ "and\n"
-#~ "country-set keyboard don't match. In either case, this installation step\n"
-#~ "will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-#~ "dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-#~ "keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вобаста ба забони нобаёнӣ, ки дар қисмат интихоб кардед, DrakX ба таври\n"
-#~ "худкор навъи танзими забонакро интихоб мекунад. Инро интихоб кунед ё \n"
-#~ "дигар ҷобаҷогузории забонакро интихоб кунед.\n"
-#~ "Лекин шумо забонеро, ки,\n"
-#~ "пурра ба забони шумо мувофиқат мекунад, надошта метавонед: масалан, агар\n"
-#~ "шумо шахси швейтсариягии бо забони англисӣ гап зананда бошед, шумо "
-#~ "забони\n"
-#~ "швейтсариягӣ дошта бошед. Ё агар шумо бо забони англисӣ гап мезанед лекин "
-#~ "дар Квебек сукунат доред, шумо ба ҳолате меафтед, ки забони модарии шумо\n"
-#~ "ва забонаки мувофиқро аз рӯйхат медиҳад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Барои гирифтани рӯйхати пурраи забонакҳои пуштибоншаванда ба тугмаи\n"
-#~ "\"%s\" ангушт занед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Агар шумо ҷобаҷогузории забонакро, ки ба алифбои ғайри Лотинӣ асос\n"
-#~ "ёфтааст интихоб намоед, муколамаи оянда ба шумо имконияти интихоб\n"
-#~ "кардани бастаи калидҳо барои гузриши байни ҷобаҷогузориҳои лотинӣ ва\n"
-#~ "ғайри лотинӣ медиҳад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
-#~ "users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
-#~ "can\n"
-#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
-#~ "to\n"
-#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
-#~ "you\n"
-#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-#~ "\"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
-#~ "far\n"
-#~ "too easy to compromise your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "One caveat: don't make the password too long or too complicated because "
-#~ "you\n"
-#~ "must be able to remember it!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password won't be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
-#~ "If\n"
-#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
-#~ "this\n"
-#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-#~ "click on the \"%s\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
-#~ "authentication\n"
-#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you don't know which\n"
-#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
-#~ "trust\n"
-#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ин ҳалли бӯҳронӣ оиди бехатарии системаи GNU/Linux-и шумост:\n"
-#~ "шумо бояд гузарвожаи \"решавӣ\"-ро ворид кунед. \"Реша\" ин "
-#~ "идоракунандаи\n"
-#~ "системавӣ ва танҳо ӯ ҳуқуқи ба амал баровардани навсозиҳо, илова\n"
-#~ "кардани корвандон, тағирдиҳии батанзимдарории система ва ғайраро дорад. "
-#~ "Кӯтоҳ карда гӯем \"реша\" ҳама чизро карда метавонад! Бинобар\n"
-#~ "ин шумо бояд чунин гузарвожаеро интихоб кунед, ки фаҳмидани он душвор\n"
-#~ "гардад. Агар гузарвожа хеле содда бошад DrakX оиди он ба шумо хабар "
-#~ "мерасонад. Чи хеле ки мебинед, шумо умуман гузарвожаро интихоб накарда\n"
-#~ "метавонед, лекин мо ба шумо инро аз сабаби як чиз манъ мекунем: фикр\n"
-#~ "накунед, ки агар шумо GNU/Linux-ро бор карда бошед, пас дигар системаҳои\n"
-#~ "омили шумо аз хатогӣ муҳофизат мешаванд. Аз сабаби он, ки \"реша\" ҳамаи\n"
-#~ "маҳдудиатҳоро гузашта метавонед ва тасодуфан ҳамаи додаҳоро дар бахшҳои\n"
-#~ "диск пок карда метавонад, ба воситаи бо эҳтиёт муносибат кардан ба "
-#~ "бахшҳои\n"
-#~ "пас хеле муҳим аст, ки шудани \"реша\" хеле душвор гардад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Гузарвожа бояд якҷоягии аломатҳои рақамӣ ва ҳарфӣ бошад ва дарозиаш\n"
-#~ "кам аз 8 аломат бошад. Ҳеҷ гоҳ гузарвожаи \"реша\"-ро сабт накунад. Зеро\n"
-#~ "он боэътиборкунии системаро хеле осон мекунад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Лекин гузарвожаро хеле дароз ва хеле мураккаб накунед, зеро шумо бояд\n"
-#~ "онро ба осонӣ хотир доред.!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Гузарвожаи дар экран ба тавре чоп кардаи шумо намоиш дода намешавад.\n"
-#~ "Ба ғайр аз ин ба шумо лозим меояд, ки воридкунии гузарвожаро дубора\n"
-#~ "иҷро созед, барои пешгирии эҳтимолан хатогӣ дар чопкунӣ. Агар чунин\n"
-#~ "ҳодиса рух диҳад, ки шумо дубора ҳангоми чопкунӣ хатогӣ кардед, пас шояд "
-#~ "ин гузарвожаи ``нодуруст''-ро ҳангоми боркунии якумин истифода баред.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Агар хоҳед, ки дастёби ба ин компютер аз тарафи хидматрасони аслшинос\n"
-#~ "идора шавад, ба тугмаи \"%s\" ангушт занед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Агар шабакаи шумо хидматрасонҳои аслшиносии LDAP, NIS, ё PDC\n"
-#~ "Windows Domain-ро истифода барад, навъи мувофиқи \"%s\"-ро интихоб\n"
-#~ "кунед. Агар надонед, ки кадоме аз онҳоро истифода мебаред, идоракунандаи "
-#~ "шабакавии худро пурсон шавед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Агар шумо оиди дархотирдории гузарвожа душворӣ кашед, шумо хосияти\n"
-#~ "\"%s\"-ро интихоб карда метавонед, агар компютери шумо ба Интернет "
-#~ "пайваст\n"
-#~ "набошад ва агар шумо ба ҳамаи шахсоне, ки мошинаи шуморо истифда "
-#~ "мебаранд,\n"
-#~ "боварӣ дошта бошед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A boot loader is a little program which is started by the computer at "
-#~ "boot\n"
-#~ "time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the "
-#~ "boot\n"
-#~ "loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk "
-#~ "boot\n"
-#~ "sector and act according to what it finds there:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/"
-#~ "LILO\n"
-#~ "boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any "
-#~ "other\n"
-#~ "OS installed on your machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new "
-#~ "one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If DrakX can't determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-#~ "where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-#~ "Choosing \"%s\" won't install any boot loader. Use this option only if "
-#~ "you\n"
-#~ "know what you're doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO ва grub корандозҳои худборшави GNU/Linux мебошад. Ин қадам пурра\n"
-#~ "автоматикунонида шудааст. DrakX соҳаи худборшавии дискетро таҳлил "
-#~ "менамояд\n"
-#~ "ва мувофиқи чизи дар он ҷой ёфтааш амал мекунад:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * агар соҳаи худборшавии Windows ёфт шавад, онгоҳ онро ба соҳаи "
-#~ "худборшавии\n"
-#~ "grub/LILO иваз хоҳад кард. Пас, шумо метавонед ҳам GNU/Linux ва ҳам ОС-и\n"
-#~ "дигарро кор андозед.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * агар соҳаи худборшавии grub ё LILO ёфт шавад, онгоҳ \"%s\" онро ба "
-#~ "наваш иваз хоҳад\n"
-#~ "кард.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Агар номуайянӣ рӯй диҳад, онгоҳ DrakX аз шумо мепурсад, ки дар куҷо\n"
-#~ "корандози \"%s\" худборшавро ҷойгир намуд."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-#~ "operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each "
-#~ "of\n"
-#~ "the printing systems is best suited to particular types of "
-#~ "configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the "
-#~ "choice\n"
-#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-#~ "panic out of printer jams, and you don't have networked printers. (\"%s"
-#~ "\"\n"
-#~ "will handle only very simple network cases and is somewhat slow when "
-#~ "used\n"
-#~ "within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-#~ "first experience with GNU/Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an "
-#~ "excellent\n"
-#~ "choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-#~ "planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-#~ "the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-#~ "operating systems which may still need print services. While quite\n"
-#~ "powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-#~ "emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-#~ "\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-#~ "options and for managing the printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you make a choice now, and later find that you don't like your "
-#~ "printing\n"
-#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-#~ "Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ҳоло вақте расидааст барои интихоби системаи чопкунӣ барои компютери\n"
-#~ "шумо. Дигар СО ба шумо як намудро пешкаш карда метавонад, Mandriva Linux\n"
-#~ "бошад, ду намудро. Ҳар яке аз системаҳо барои батанзимдарории\n"
-#~ "муайяни беҳтарин мебошад.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\" -- ин маънои онро дорад, ки ``чопро саф наороед'' - ин "
-#~ "интихоб,\n"
-#~ "агар шумо бевосита ба чопгари худ пайваст бошед ва намехлҳед, ки\n"
-#~ "қоғаз дар чопгар дар монад ва агар шумо чопгарони шабакавӣ надошта\n"
-#~ "бошед (\"%s\" аз ӯҳдаи фақат шабакаҳои оддӣ баромада метавонад ва хеле\n"
-#~ "барои онҳо суст мебошад.) Истифодаи \"pdq\" маслиҳат дода мешавад,\n"
-#~ "ҳангоми гузоштани қадамҳои аввала ба GNU/Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', ин чопкуни олиҷаноб барои\n"
-#~ "чопкунӣ дар шабакаи маҳаллии шумо, инчунин дар нисфи сайёра. Он дар\n"
-#~ "батанзидарорӣ оддӣ ва ҳамчун хидматрасон ё мизоҷ дар системаҳои чопии\n"
-#~ "пештараи \"lpd \", баромада метавонад. Барои ҳамин ҳам он бо системаҳои\n"
-#~ "пештаристеҳсолшуда мутобиқ мебошад. Ба ҳамаи пурқудратии он нигоҳ\n"
-#~ "накарда батанзимдарориҳои асосии он аз \"pdq\" ҳам оддитар аст. Агар\n"
-#~ "ба шумо намунасозии \"lpd\" хидматрасон лозим бошад, азозили \"cups-lpd "
-#~ "\"-ро\n"
-#~ "даргиронед. \"%s\" интерфейси графикӣ барои чоп кардан ё интихоби "
-#~ "кортҳои\n"
-#~ "принтер ва идоракунӣ бо он.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Агар шумо интихоби худро кунед, лекин баъд маълум гардад, ки системаи\n"
-#~ "чопкунӣ ба шумо писанд намеояд, шумо метавонед онро тағир диҳед ба "
-#~ "воситаи сардодани PrinterDrake аз Маркази Идораи Mandriva ва пахшкунии \"%"
-#~ "s\" тугмаи\n"
-#~ "кордон."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-#~ "here. If you notice the sound card isn't the one actually present on "
-#~ "your\n"
-#~ "system, you can click on the button and choose a different driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": агар дар системи шумо корти овоздор муаяйн нашуда бошад,\n"
-#~ " онгоҳ корти мазкур дар ин ҷо нишон дода мешавад. Агар шумо бинед, ки "
-#~ "корти овоздори нишондода шуда\n"
-#~ "ба оне ки дар системи шумо мувоффиқат намекунад, шумо метавонед ба дагма\n"
-#~ "ангушт зада гардони дигарро интихоб намоед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-#~ "about your system. Depending on the hardware installed on your machine, "
-#~ "you\n"
-#~ "may have some or all of the following entries. Each entry is made up of "
-#~ "the\n"
-#~ "hardware item to be configured, followed by a quick summary of the "
-#~ "current\n"
-#~ "configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the "
-#~ "change.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-#~ "necessary.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-#~ "isn't in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-#~ "country list.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-#~ "you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-#~ "correct.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the "
-#~ "button\n"
-#~ "to change it if necessary.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-#~ "Guide'' for more information on how to set up a new printer. The "
-#~ "interface\n"
-#~ "presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be "
-#~ "displayed\n"
-#~ "here. If you notice the sound card isn't the one actually present on "
-#~ "your\n"
-#~ "system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-#~ "configuration will be displayed. If you have a TV card and it isn't\n"
-#~ "detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated "
-#~ "with\n"
-#~ "the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-#~ "\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that doesn't suit you, click "
-#~ "on\n"
-#~ "\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network "
-#~ "access,\n"
-#~ "you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-#~ "Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-#~ "benefit\n"
-#~ "from full in-line help.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the "
-#~ "machine\n"
-#~ "you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in "
-#~ "a\n"
-#~ "previous step ().\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a "
-#~ "good\n"
-#~ "idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. "
-#~ "Consult\n"
-#~ "the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-#~ "firewall settings.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click "
-#~ "this\n"
-#~ "button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-#~ "documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-#~ "Mandriva Linux Control Center.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be "
-#~ "run\n"
-#~ "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-#~ "idea to review this setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ҳамчун азназаргузаронӣ DrakX ахборотеро, ки дар бораи системаи шумо\n"
-#~ "дорад, пешниҳод мекунад. Вобаста ба он, ки кадом сахтафзор коргузорӣ\n"
-#~ "шудааст, шумо метавонед ҳама ё баъзе аз ин пунктҳоро бинед. Ҳар пункт\n"
-#~ "аз элементҳои батанзимдарор иборат аст, ки ахбороти хурде оиди\n"
-#~ "батанзимдарориҳои ҷорӣ дорад. Барои ивази батанзимдарориҳо ба тугмаи\n"
-#~ "мувофиқи \"%s\" ангушт занед.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": батанзимдарориҳои ҷории забонакро тафтиш \"%s\" кунед ва агар\n"
-#~ "зарурат бошад, онро тағир диҳед\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": интихоби ҷории давлатро тафтиш кунед. Агар шумо дар дигар\n"
-#~ "давлат бошед ба тугмаи \"%s\" ангушт зада онро интихоб кунед. Агар\n"
-#~ "давлати шумо дар рӯйхати якумӣ нишон дода набошад, ба тугмаи \"%s\"\n"
-#~ "ангушт занед барои дидани рӯйхати пурра.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": Бо нобаёнӣ DrakX минтақаи вақтеро интихоб мекунад, ки\n"
-#~ "ба интихоби давлатии шумо асос ёфтааст. Интихоб нодуруст бошад, дар\n"
-#~ "ин ҷо шумо метавонед ба тугмаи \"%s\" ангушт занед\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": Батанзимдарории ҷории мушро тафтиш кунед. Агар ягон чизро\n"
-#~ "дигаргун сохтан лозим бошад ба тугма ангушт занед.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": дар вақти ангуштзанӣ ба \"%s\" устоди созкуни чопгар\n"
-#~ "кушода мешавад. Аз китоби ``Роҳнамои оғозии корванд'' боби\n"
-#~ "мувофиқро оиди чӣ тарз ба танзим даровардани чопгарро, хонед.\n"
-#~ "Интерфейси дар он нишондода ба интерфейси батанзимдарорӣ монанд аст. \n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": агар дар системаи шумо корти овозӣ пайдо гардад, он нишон "
-#~ "дода\n"
-#~ "мешавад. Агар шумо бинед, ки корти овозии нишондода ба он , ки дар\n"
-#~ "системаи шумо ҳаст мувофиқат намекунад, шумо метавонед тугмаро\n"
-#~ "ангушт зада, ронандаи дигарро интихоб кунед.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": бо нобаёнӣ DrakX интерфейси графикии шуморо бо ҳалнокии\n"
-#~ "\"800x600\" ё \"1024x768\"ба танзим дароред. Агар ин шуморо қонеъ\n"
-#~ "нагардонад, ба \"%s\" ангушт занед, барои дохилкунии дигаркуниҳо ба "
-#~ "созгори интерфейси графикии шумо.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": агар дар системаи шумо корти ТВ пайдо гардад, он нишон дода\n"
-#~ "мешавад. Агар шумо корти ТВ дошта бошеду он муайян нагардид, ба\"%s\"\n"
-#~ "ангушт занед ва ба таври дастӣ онро ба танзим дароред.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": агар дар системаи шумо корти ISDN пайдо гардад, он нишон дода\n"
-#~ "мешавад. Шумо метавонед ба \"%s\" ангушт занед барои тағири параметрҳои\n"
-#~ "он.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": агар хоҳед, ки дастёбӣ ба Интернет ё шабакаи маҳаллиро танзим\n"
-#~ "диҳед, бо ангуштзанӣ ба ин тугма, худи ҳозир онро иҷро карда метавонед.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ҳамчуноне, ки дар қадами пешина буд, ин пункт ба шумо\n"
-#~ "бозмуайянкунии сатҳи бехатариро пешкаш мекунад ().\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": агар шумо мошинаи худро ба Интернет пайваст кардани бошед,\n"
-#~ "беҳтар мешуд фейрволро коргузри кунед, барои муҳофизати системаи\n"
-#~ "худ аз воридшавӣ аз берун. Аз китоби ``Роҳнамои оғозии корванд'' боби\n"
-#~ "мувофиқро оиди чӣ тарз ба танзим даровардани фейрвол, хонед.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": агар хоҳед, ки танзими боркунандаи ибтидоиро тағир диҳед,\n"
-#~ "ба ин тугма ангушт занед. Ин хосият барои корвандони моҳир пешбинӣ "
-#~ "шудааст\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": дар ин ҷо шумо метавонед, кадом намуди хидматрасониҳо\n"
-#~ "дар мошинаи шумо корандозӣ карда мешаванд, идора кунед. Агар мошинаи шумо "
-#~ "хидматрасон мешуда бошад, ба шумо тафтиши ин\n"
-#~ "батанзимдарориҳо, ҳатмист."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Иҷозат барои дастёбӣ ба модули ҳаста, ки ба ҳастаи шумо мутобиқат мекунад "
-#~ "(файли %s партофта шудааст), гирифта нашуда истодааст, одатан ин маънои "
-#~ "онро дорад, ки диски нарми худборшавии шумо бо миёнаи Коргузорӣ ҳамзамон "
-#~ "карда нашудааст (марҳамат карда диски нарми худборшавии навтар офаред)"
-
-#~ msgid "Can't find hdlist file on this mirror"
-#~ msgstr "Пайдо кардани файли hdlist дар ин оина нашуда истодааст"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They don't have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо хидматрасон(ҳо)и зеринро интихоб намудаед: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Мувофиқи пешфарз ин хидматрасонҳо фаъол карда шудаанд. Онҳо ягон "
-#~ "муаммоҳои\n"
-#~ "маълуми бо бехатарӣ вобаста бударо надоранд, лекин муаммоҳои нав пайдо "
-#~ "шуда\n"
-#~ "метавонад. Дар ин ҳолат шумо бояд онҳоро бо қадри имкон ба таври фаврӣ "
-#~ "нав\n"
-#~ "намоед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Шумо дар ҳақиқат ин хидматрасонҳоро коргузорӣ карданӣ ҳастед?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You don't have a swap partition.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо бахши мубодила надоред.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ба ҳар ҳол давом диҳем?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now partition %s.\n"
-#~ "When you are done, don't forget to save using `w'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Акнун шумо метавонед %s-ро бахшбандӣ намоед.\n"
-#~ "Баъд аз итмоми он ба воситаи истифодаи `w' нигоҳ доштанро фаромӯш накунед"
-
-#~ msgid "I can't find any room for installing"
-#~ msgstr "Ягон ҷой барои коргузорӣ пайдо карда натавониста истодаам"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some important packages didn't get installed properly.\n"
-#~ "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-#~ "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-#~ "\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Баъзе бастаи барномаҳои муҳим дуруст коргузорӣ нашудаанд.\n"
-#~ "Ё гардонандаи cdrom ё диски фишурда хароб гаштаанд.\n"
-#~ "Диски дар компютер гузошташударо ба воситаи фармони \"rpm -qpl media/main/"
-#~ "*.rpm санҷед\"\n"
-
-#~ msgid "You can't select/unselect this package"
-#~ msgstr "Шумо интихоб/рад кардани ин бастаи барномаҳоро, карда наметавонед"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can't select this package as there is not enough space left to "
-#~ "install it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо ин қуттиро интихоб карда наметавонед, зеро барои кор гузоштани он "
-#~ "ҷой кофӣнест"
-
-#~ msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-#~ msgstr "Ин қуттии зарур мебошад, онро бекор карда намешавад"
-
-#~ msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо интихоби ин бастаи барномаҳоро рад карда наметавонед. Он аллакай "
-#~ "коргузорӣ шудааст"
-
-#~ msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо интихоби ин қуттиро бекор карда наметавонед. он бояд нав гардад"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Change your Cd-Rom!\n"
-#~ "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-#~ "done.\n"
-#~ "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-#~ msgstr ""
-#~ "Диски Фишурдаи худро иваз кунед!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Марҳамат карда Cd-Rom-и нишонааш \"%s\"-ро ба гардонандаи худ ҷойгир "
-#~ "кунед ва баъд Ok-ро пахш кунед.\n"
-#~ "Агар шумо онро надошта бошед, барои радкунии коргузорӣ аз ин Cd-Rom, "
-#~ "Бекор карданро пахш кунед."
-
-#~ msgid "Do you want to recover your system?"
-#~ msgstr "Шумо системи худро барқарор кардан мехоҳед?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You haven't selected any group of packages.\n"
-#~ "Please choose the minimal installation you want:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо ягон гурӯҳи қуттиҳоро интихоб накардед.\n"
-#~ "Лутфан, коргузории пастарини дилхоҳатонро интихоб намоед:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-#~ "If you don't know, choose 'use PPPoE'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Роҳи аз ҳама паҳнгаштаи пайвастшавӣ ба adsl ин барномаи pppoe мебошад.\n"
-#~ "Баъзе пайвастҳо PPTP-ро истифода мебаранд, дигарҳо dhcp-ро.\n"
-#~ "Агар шумо надонед, пас 'pppoe-ро истифода баред'-ро интихоб кунед"
-
-#~ msgid "I don't know"
-#~ msgstr "Ман намедонам"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select your provider.\n"
-#~ "If it isn't listed, choose Unlisted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Таҳиягари худро интихоб намоед.\n"
-#~ "Агар он дар рӯйхат набошад, онгоҳ Ба рӯйхат дароварда нашударо интихоб "
-#~ "намоед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your modem isn't supported by the system.\n"
-#~ "Take a look at http://www.linmodems.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "Модеми шумо аз тарафи систем дастгирӣ намеёбад.\n"
-#~ "Ба http://www.linmodems.org назар намоед"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
-#~ "Try to reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Зоҳиран, систем ба интернет пайваст нашудааст.\n"
-#~ "Аз сари нав алоқаи худро ба танзим дароред."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Problems occurred during configuration.\n"
-#~ "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-#~ "work, you might want to relaunch the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ҳангоми ба танзимдарорӣ муаммоҳо пайдо шуд.\n"
-#~ "Ба воситаи net_monitor ё mcc васлшавии худро тафтиш намоед. Агар "
-#~ "васлшавии шумо кор накунад, онгоҳ аз сари нав танзимдарориро оғоз намоед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-#~ "The only solution is to move your primary partitions to have the hole "
-#~ "next to the extended partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар таблитсаи қисмҳои шумо сӯрохӣ ҳаст, ки онро ман истифода бурда "
-#~ "наметавонам.\n"
-#~ "Ҳалли ягона - қисмҳоро ҳамин тавр ҷобаҷо намуд, ки, сӯрохӣ баъд аз "
-#~ "қисмҳои васеъшуда якбора ҷойгир гардад."
-
-#~ msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-#~ msgstr "PDQ - Чоп намудан бе навбат"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-#~ "\n"
-#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-#~ "computer, connected directly to the network or to a remote Windows "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that "
-#~ "it/they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your "
-#~ "Windows machines must be connected and turned on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the "
-#~ "auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn "
-#~ "off the auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you "
-#~ "don't need it.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not "
-#~ "want to set up your printer(s) now."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Марҳамат намоед ба Устоди Барпонамоии Чопгар\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ин устод ба шумо имкон медиҳад, то ки шумо чопгарҳоро коргузорӣ намоед, "
-#~ "киба ин компютер пайваст аст, бевосита ба шабака ё ин ки ба мошинаҳои "
-#~ "дури Windows васл мебошад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Агар чопгаре ки шумо доред ба ин мошина пайваст бошад, лутфан кабели онро "
-#~ "ба ин компютер васл намоед ва қувваро ба кор андозед, то ки онҳо ба таври "
-#~ "автоматӣмуаяйн гардад. Чопгарҳои шабакавии шумо ва чопгарҳо дар Windows-"
-#~ "мошинаҳо инчунин бояд пайваст бошад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Дар хотир дошта бошед, ки муаяйн намудани автомати чопгархои шабакавӣ "
-#~ "хеле дуртар иҷро мегардад назар ба муаяйн намудани автоматии чопгарҳое ки "
-#~ "танҳо ба ин мошина васл шудааст. Барои ҳамин ҳам автомуаяйн намудани "
-#~ "чопгарои шабакавиро дарWindows-мошинаҳо хомӯш намоед, агар онҳо ба шумо "
-#~ "лозим набошад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Навбатӣ\"-ро пахш намоед, вақте шумо тайёр ҳастед ва \"Бекор кардан\" , "
-#~ "агаршумо ҳозир чопгарро ба кор дароварданӣ бошед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-#~ "\n"
-#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-#~ "computer or connected directly to the network.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in "
-#~ "on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-"
-#~ "detected. Also your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the "
-#~ "auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn "
-#~ "off the auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not "
-#~ "want to set up your printer(s) now."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Марҳамат намоед ба Устоди Барпосозии Чопгар\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ин устод ба шумо имкон медиҳад, то ки шумо чопгар(ҳо)и ба ин компютер ё "
-#~ "ин ки бевосита ба шабака пайваст бударо коргузорӣ намоед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Агар чопгар(ҳо)и , дар ихтиёри шумо буда ба ин мошин пайваст бошад, "
-#~ "лутфан кабели он/онҳоро ба ин компютер васл намоед ва он/онҳоро ба кор "
-#~ "андозед, то ки он/онҳо худ муаяйн карда шавад. Инчунин чопгар(ҳо)и "
-#~ "шабакавӣ бояд пайваст ва ба кор андохта шавад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Дар хотир дошта бошед, ки худмуайянкунии чопгарҳои шабакавӣ вақти "
-#~ "дарозтарро талаб менамояд назар ба худмуаяйнкунии чопгарҳое ки танҳо ба "
-#~ "ин мошин пайваст гардидааст. Ҳамин тариқ, ҳангоме ки он ба шумо лозим "
-#~ "нест худмуаяйнкунии чопгарҳои шабакавиро хомӯш намоед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Вақте ки шумо тайёр ҳастед ба \"Навбатӣ\" ангушт занед, агар шумо ҳоло "
-#~ "хоҳиши чопгар(ҳо)и худро барпо сохтанӣ бошед ба \"Бекор кардан\" ангушт "
-#~ "занед."
-
-#~ msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID %s"
-#~ msgstr "Қисмро илова карда наметавонад to _formatted_ RAID %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-#~ "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe "
-#~ "to have\n"
-#~ "it installed on machines that don't need it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пуштибони PCMCIA ин пуштибонии муқаррарии дастгоҳҳои ба монанди\n"
-#~ "ethernet ва модемҳо дар компютерҳои дастӣ мебошад. Он то он даме оғоз "
-#~ "намеёбад, ки танзим нагардад, бинобар ин коргузории он дар мошинаҳое, ки\n"
-#~ "ба он эҳтиёҷ надоранд, бехатар аст."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
-#~ "open source. Therefore, you won't find in the Download version:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нусхаи бор карда шуда ҳамаи таъминоти барномавие, ки сарчашмаи кушода "
-#~ "нест <b>ҳамроҳ карда наметавонад</b>.Бинобар ин шумо дар нисхаи Боркарда "
-#~ "шуда инҳоро пайдо карда наметавонед:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't have access to the <b>services included</b> in the other "
-#~ "Mandriva products either."
-#~ msgstr ""
-#~ "Шимо инчунин ба <b>хидматҳои ҳамроҳшуда</b> ба дигар маҳсулотҳои Mandriva "
-#~ "дастрасӣ пайдо намекунед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-#~ "won't ever think of running another operating system!"
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE <b>қадамҳои нахустини</b> шуморо бо Linux чунон <b>осон</b> мекунад, "
-#~ "ки шумо ҳеҷ гоҳ оиди ба корандозии системаи омили дигар фикр намекунед!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[OPTIONS]\n"
-#~ "Network & Internet connection and monitoring application\n"
-#~ "\n"
-#~ "--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-#~ "--connect : connect to internet if not already connected\n"
-#~ "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-#~ "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-#~ "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-#~ "--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
-#~ msgstr ""
-#~ "[ИНТИХОБҲО]\n"
-#~ "Замима барои пайвастшавӣ ва дидабони Шабака ва Интернет\n"
-#~ "\n"
-#~ "--defaultintf interface : нишон додани ин интерфейс бо нобаёнӣ\n"
-#~ "--connect : агар то ҳол пайваст набошад, ба Интернет пайваст кардан\n"
-#~ "--disconnect : ҷудо кардан аз интернет, агар аллакай пайваст шуда бошад\n"
-#~ "--force : истифода бо ҷудошавӣ/пайвастшавӣ: зӯран ҷудошавӣ/пайвастшавӣ.\n"
-#~ "--status : 1-ро бармегардонад агар пайваст бошад, агар набошад 0-ро.\n"
-#~ "--quiet : муҳовироӣ набудан. Бо ҷудошавӣ/пайвастшавӣ истифода мешавад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "[OPTION]...\n"
-#~ " --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-#~ "Mandriva Update mode\n"
-#~ " --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-#~ " --changelog-first display changelog before filelist in the "
-#~ "description window\n"
-#~ " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-#~ msgstr ""
-#~ "[ИНТИХОБ]...\n"
-#~ " --no-confirmation тасдиқоти якум дар усули Mandriva Update-ро "
-#~ "напурсед\n"
-#~ " --no-verify-rpm имзоҳои бастаҳоро наозмоед\n"
-#~ " --changelog-first феҳристи тағиротҳоро пеш аз рӯйхати файлҳо дар "
-#~ "тирезаи тавсифдиҳӣ намоиш диҳед\n"
-#~ " --merge-all-rpmnew якшавии ҳамаи файлҳои пайдошудаи .rpmnew/."
-#~ "rpmsave-ро пешкаш кунед"
-
-#~ msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Мизоҷони борик бо худворидшавӣ кор карда наметавонад. Худворидшавиро "
-#~ "хомӯш созам?"
-
-#~ msgid "Couldn't access the floppy!"
-#~ msgstr "Имконияти дохилшавӣ ба дискет нест!"
-
-#~ msgid "I can't find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "Файли симоҳои `%s'-и заруриро пайдо карда натавонистам."
-
-#~ msgid "Can't find %s on %s"
-#~ msgstr "Пайдо кардани %s дар %s нашуда истодааст"
-
-#~ msgid "Can't create catalog!"
-#~ msgstr "Офаридани феҳрист нашуда истодааст!"
-
-#~ msgid "Don't rewind tape after backup"
-#~ msgstr "Лентаро баъд аз тартиби нусхаи эҳтиётӣ аз нав давр назанонед"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your machine isn't on all the time, you might want to install anacron."
-#~ msgstr ""
-#~ "Агар мошинаи шумо барои ҳама вақт нест, эҳтимолан хоҳиши коргузории "
-#~ "anacron-ро карда метавонед."
-
-#~ msgid "No, I don't want autologin"
-#~ msgstr "Не, ман худдохилшавиро намехоҳам"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You don't have any configured interface.\n"
-#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо ягон-то интерфейси ба танзимдароварда шударо надоред.\n"
-#~ "Ба воситаи ангуштзанӣ ба 'Ба танзим даровардан' онҳоро сараввал ба танзим "
-#~ "дароред"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You don't have any configured Internet connection.\n"
-#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо ягон пайвастшавии Интернети танзимшударо надоред.\n"
-#~ "\"Илованамоии Пайвастшавӣ\"-ро аз Маркази Идораи Mandriva Linux сар диҳед"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DHCP Server Configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-#~ "If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-#~ msgstr ""
-#~ "Танзими Хидматрасони DHCP.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Дар ин ҷо шумо метавонед интихобҳои гуногунро барои танзими хидматрасони "
-#~ "DHCP интихоб намоед.\n"
-#~ "Агар шумо мазмуни ин ё он интихобро надонед, пас чӣ хеле ки ҳаст онро "
-#~ "гузоред."
-
-#~ msgid "When checked, owner and group won't be changed"
-#~ msgstr "Ҳангоми тафтиш соҳиб ва гурӯҳ тағир нахоҳад ёфт"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the first section after the config\n"
-#~ "setup one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here you define the default settings. \n"
-#~ "All the other sections will follow this one.\n"
-#~ "The left settings are optional. If don't define\n"
-#~ "them here, globally, you can define them in each\n"
-#~ "section.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ин бахш аввал пас аз бахши танзимкунӣ\n"
-#~ "барпосозӣ мебошад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Дар ин ҷо шумо гузоришҳоро бо нобаёнӣ муайян месозед. \n"
-#~ "Ҳамаи дигар бахшҳо инро пайравӣ мекунанд.\n"
-#~ "Гузоришҳои дар чап буда интихобианд. Агар онҳоро\n"
-#~ "дар ин ҷо саросарӣ муайян насозед, шумо онро ба ҳар\n"
-#~ "як бахш дар алоҳидагӣ муайян карда метавонед.\n"
-
-#~ msgid "Can't edit!"
-#~ msgstr "Таҳрир карда натавонистам !"