diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2010-03-29 12:08:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2010-03-29 12:08:29 +0000 |
commit | 0020b27818d641d4470eb2ddb65793a884ac8919 (patch) | |
tree | 9d4293fb38ccb2530c3c2596d5ce19ce7c008000 /perl-install/share/po | |
parent | 5b3b9bed840dd7012366911975ed8d25f9006b4d (diff) | |
download | drakx-0020b27818d641d4470eb2ddb65793a884ac8919.tar drakx-0020b27818d641d4470eb2ddb65793a884ac8919.tar.gz drakx-0020b27818d641d4470eb2ddb65793a884ac8919.tar.bz2 drakx-0020b27818d641d4470eb2ddb65793a884ac8919.tar.xz drakx-0020b27818d641d4470eb2ddb65793a884ac8919.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nn.po | 66 |
1 files changed, 37 insertions, 29 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nn.po b/perl-install/share/po/nn.po index 6f1b86e84..cf3c3d44e 100644 --- a/perl-install/share/po/nn.po +++ b/perl-install/share/po/nn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-07 16:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-29 13:40+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1799,8 +1799,8 @@ msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" -"For å sikra dataintegritet på partisjonen/-ane\n" -"vert det køyrt filsystemkontroll neste gong du startar Windows®" +"For å sikra dataintegriteten på partisjonen/-ane, vert\n" +"det køyrt filsystemkontroll neste gong du startar Windows®." #: diskdrake/interactive.pm:861 diskdrake/interactive.pm:1423 #, c-format @@ -1966,12 +1966,12 @@ msgstr "Sjå etter øydelagde blokkar?" #: diskdrake/interactive.pm:1240 #, c-format msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Flytt filer til ny partisjon" +msgstr "Flytt filene til den nye partisjonen" #: diskdrake/interactive.pm:1240 #, c-format msgid "Hide files" -msgstr "Gøym filer" +msgstr "Gøym filene" #: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format @@ -6218,7 +6218,7 @@ msgstr "Brukarnamn eller e-postadresse:" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" -msgstr "" +msgstr "Lytt til og bruk ACPI-hendingar frå kjernen" #: services.pm:20 #, c-format @@ -6251,12 +6251,12 @@ msgstr "" #: services.pm:26 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" -msgstr "" +msgstr "Avahi er ei Zeroconf-teneste med ein mDNS-stakk" #: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" -msgstr "" +msgstr "Vel prosessorfrekvensar" #: services.pm:28 #, c-format @@ -6304,6 +6304,14 @@ msgid "" "applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" +"G15daemon gjev brukarar tilgang til alle dei ekstra nøklane ved å dekoda " +"dei, \n" +"og så senda dei tilbake til kjernen via UINPUT-drivaren. Denne drivaren må \n" +"lasta før du kan bruka g15deamon for tastaturtilgang. G15 LCD-en er òg " +"støtta. \n" +"Som standard vil g15daemon visa ei klokke, om ingen andre klientar er \n" +"tilgjengelege. Klientprogram og skript får tilgang til LCD-en via eit enkelt " +"API." #: services.pm:40 #, c-format @@ -6355,12 +6363,12 @@ msgstr "" #: services.pm:51 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" -msgstr "" +msgstr "Automatisert pakkefiltreringsbrannmur med ip6tables" #: services.pm:52 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" -msgstr "" +msgstr "Automatisert pakkefiltreringsbrannmur med iptables" #: services.pm:53 #, c-format @@ -6375,7 +6383,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" -msgstr "" +msgstr "Fordel IRQ-last jamnt på prosessorane, for betre yting" #: services.pm:56 #, c-format @@ -6405,7 +6413,7 @@ msgstr "Automatisk søk etter, og oppsett av, maskinvare ved oppstart." #: services.pm:62 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" -msgstr "" +msgstr "Tilpassa systemet for lågare batteribruk" #: services.pm:63 #, c-format @@ -6439,12 +6447,12 @@ msgstr "" #: services.pm:69 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" -msgstr "" +msgstr "Overvak nettverket (interaktiv brannmur og trådlaustilgang)" #: services.pm:70 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" -msgstr "" +msgstr "Overvaking og handsaming av programvarebasert RAID" #: services.pm:71 #, c-format @@ -6458,7 +6466,7 @@ msgstr "" #: services.pm:72 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" -msgstr "" +msgstr "MSEC-tryggleikskontrollar ved oppstart" #: services.pm:73 #, c-format @@ -6472,7 +6480,7 @@ msgstr "" #: services.pm:74 #, c-format msgid "Initializes network console logging" -msgstr "" +msgstr "Start loggføring av nettverkskonsoll" #: services.pm:75 #, c-format @@ -6495,12 +6503,12 @@ msgstr "" #: services.pm:79 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" -msgstr "" +msgstr "Krev at nettverket må vera tilgjengeleg" #: services.pm:80 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" -msgstr "" +msgstr "Vent til nettverket vert tilgjengeleg" #: services.pm:81 #, c-format @@ -6542,7 +6550,7 @@ msgstr "Støtte OKI 4w og kompatible Windows-skrivarar." #: services.pm:90 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer om ein partisjon snart er full" #: services.pm:91 #, c-format @@ -6571,7 +6579,7 @@ msgstr "" #: services.pm:97 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" -msgstr "" +msgstr "Reserverer nokre TCP-portar" #: services.pm:98 #, c-format @@ -6599,9 +6607,9 @@ msgstr "" "av program som for eksempel Oracle og DVD-spelarar." #: services.pm:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nameserver information manager" -msgstr "Harddiskinformasjon" +msgstr "Handsam namnetenarinformasjon" #: services.pm:104 #, c-format @@ -6625,13 +6633,13 @@ msgstr "" "ytingsstatistikk for andre maskiner på nettverket." #: services.pm:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -"Syslog er ei teneste mange andre tenester brukar til å logga\n" -"meldingar til systemloggfilene. Du bør alltid køyra syslog." +"Syslog er ei teneste mange andre tenester brukar til å logga meldingar til " +"systemloggfilene. Du bør alltid køyra rsyslog." #: services.pm:110 #, c-format @@ -6662,7 +6670,7 @@ msgstr "" #: services.pm:115 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" -msgstr "" +msgstr "Brannmur med pakkefiltrering" # skip-rule: server #: services.pm:116 @@ -6682,7 +6690,7 @@ msgstr "Start lydsystemet på maskina" #: services.pm:118 #, c-format msgid "layer for speech analysis" -msgstr "" +msgstr "Taleanalyse-lag" #: services.pm:119 #, c-format @@ -6705,7 +6713,7 @@ msgstr "" #: services.pm:122 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" -msgstr "" +msgstr "Flyttar dei genererte faste udev-reglane til /etc/udev/rules.d" #: services.pm:123 #, c-format @@ -6715,7 +6723,7 @@ msgstr "Last drivarane for USB-einingane dine." #: services.pm:124 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" -msgstr "" +msgstr "Lett overvaking av nettverkstrafikk" #: services.pm:125 #, c-format |