summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2013-01-09 09:32:19 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2013-01-09 09:32:19 +0000
commit951cb63d7f4133ce5aa7378b131c88b60c89e8df (patch)
treeee93a4345b453d0c6824ddaa1273daccdc7b88fd /perl-install/share/po
parentc59486b60cae249bbffe99384f31c102ea122efe (diff)
downloaddrakx-951cb63d7f4133ce5aa7378b131c88b60c89e8df.tar
drakx-951cb63d7f4133ce5aa7378b131c88b60c89e8df.tar.gz
drakx-951cb63d7f4133ce5aa7378b131c88b60c89e8df.tar.bz2
drakx-951cb63d7f4133ce5aa7378b131c88b60c89e8df.tar.xz
drakx-951cb63d7f4133ce5aa7378b131c88b60c89e8df.zip
Updated German translation
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po47
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index 48fd2e1a3..977661ae9 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
#
+# Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Grun <p.grun@bluewin.ch>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0100\n"
+"Last-Translator: Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>\n"
+"Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: any.pm:261 any.pm:971 diskdrake/interactive.pm:645
#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Mehrere Sprachen"
#: any.pm:1154
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie zusätzliche Sprachen aus"
#: any.pm:1163 any.pm:1194
#, c-format
@@ -1110,9 +1110,9 @@ msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO mit Textmenü"
#: bootloader.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
-msgstr "GRUB mit grafischem Menü"
+msgstr "GRUB2 mit grafischem Menü"
#: bootloader.pm:1192
#, c-format
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
"Hier können Sie einen alternativen Treiber (entweder OSS oder ALSA) für Ihre "
"Soundkarte (%s) auswählen"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:369
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid "3. The GPL License and Related Licenses"
msgstr "3. Die GPL und verwandte Lizenzen"
#: messages.pm:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.\n"
@@ -5070,16 +5070,17 @@ msgid ""
"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
"Die Software-Produkte bestehen aus Komponenten, die von verschiedenen\n"
-"Personen und Einrichtungen erstellt wurden. Die meisten der Lizenzen\n"
-"erlauben es, die Komponenten, die diesen Lizenzen unterliegen, zu\n"
-"benutzen, zu duplizieren, anzupassen, und weiterzugeben. Bitte lesen sie\n"
-"sorgfältig die Bedingungen der Lizenzabkommen jeder Komponente,\n"
-"bevor Sie sie benutzen. Jegliche Frage zur Lizenz einer Komponente ist an\n"
-"den Lizenzgeber oder Vertreiber der Komponente und nicht an Mageia\n"
-"zu richten. Die von Mageia erstellten Programme unterliegen der GPL.\n"
-"Von Mageia geschriebene Dokumentation unterliegt einer\n"
-"spezifischen Lizenz. Bitte lesen Sie die Dokumentation für weitere\n"
-"Details."
+"Personen und Einrichtungen erstellt wurden.\n"
+"Die meisten der Lizenzen erlauben es, die Komponenten, die diesen Lizenzen "
+"unterliegen, zu benutzen, zu duplizieren, anzupassen, und weiterzugeben. "
+"Bitte lesen sie sorgfältig die Bedingungen der Lizenzabkommen jeder "
+"Komponente, "
+"bevor Sie sie benutzen.\n"
+"Jegliche Frage zur Lizenz einer Komponente ist an den Lizenzgeber oder "
+"Vertreiber "
+"der Komponente und nicht an Mageia zu richten.\n"
+"Die von Mageia erstellten Programme unterliegen der GPL.\n"
+"Von Mageia geschriebene Dokumentation unterliegt einer \"%s\" Lizenz."
#: messages.pm:79
#, c-format
@@ -5324,9 +5325,9 @@ msgstr ""
"Wollen Sie es erneut mit anderen Parametern versuchen?"
#: mygtk2.pm:1222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Mountpunkt löschen wollen?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten?"
#: mygtk2.pm:1563 mygtk2.pm:1564
#, c-format