diff options
author | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2016-12-12 23:00:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2016-12-12 23:01:37 +0100 |
commit | 3328deae51f4e8ff3cfe66582e4875c297134b5a (patch) | |
tree | d7bbcc17f95f1f0007503b115bdb03b8d2d9c0fa /perl-install/share/po/zh_TW.po | |
parent | 2f09599376684cca6c8d8ef47a3d8e02a76455ef (diff) | |
download | drakx-3328deae51f4e8ff3cfe66582e4875c297134b5a.tar drakx-3328deae51f4e8ff3cfe66582e4875c297134b5a.tar.gz drakx-3328deae51f4e8ff3cfe66582e4875c297134b5a.tar.bz2 drakx-3328deae51f4e8ff3cfe66582e4875c297134b5a.tar.xz drakx-3328deae51f4e8ff3cfe66582e4875c297134b5a.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_TW.po | 597 |
1 files changed, 302 insertions, 295 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index ef248ecae..ce7dcab00 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-13 13:41+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: any.pm:263 any.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:645 -#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931 -#: diskdrake/interactive.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:1050 -#: diskdrake/interactive.pm:1281 diskdrake/interactive.pm:1339 do_pkgs.pm:342 +#: any.pm:263 any.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:650 +#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 +#: diskdrake/interactive.pm:1028 diskdrake/interactive.pm:1055 +#: diskdrake/interactive.pm:1286 diskdrake/interactive.pm:1344 do_pkgs.pm:342 #: do_pkgs.pm:387 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Please wait" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "根分割區的第一扇區" msgid "On Floppy" msgstr "在軟碟機" -#: any.pm:364 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 +#: any.pm:364 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600 #, c-format msgid "Skip" msgstr "略過" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "啟用本地 APIC" msgid "Security" msgstr "安全性" -#: any.pm:428 any.pm:947 any.pm:966 authentication.pm:249 +#: any.pm:428 any.pm:950 any.pm:969 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "密碼" msgid "The passwords do not match" msgstr "密碼不符合" -#: any.pm:431 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1508 +#: any.pm:431 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1513 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "請再試一次" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "請再試一次" msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "您不能在密碼中使用 %s" -#: any.pm:437 any.pm:950 any.pm:968 authentication.pm:250 +#: any.pm:437 any.pm:953 any.pm:971 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "密碼 (再一次)" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "核心影像" msgid "Root" msgstr "根目錄" -#: any.pm:504 any.pm:641 +#: any.pm:504 any.pm:642 #, c-format msgid "Append" msgstr "附加參數" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Xen 附加參數" msgid "Requires password to boot" msgstr "開機需要密碼" -#: any.pm:509 any.pm:642 +#: any.pm:509 any.pm:643 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "顯示模式" @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "Initrd" msgid "Network profile" msgstr "網路 profile" -#: any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:410 +#: any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "標籤" -#: any.pm:521 any.pm:639 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:521 any.pm:640 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "預設" @@ -292,228 +292,235 @@ msgstr "" "目前有這些選項在您的開機選單中。\n" "您可以建立更多的選項或修改既有的選項。" -#: any.pm:644 +#: any.pm:645 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" msgstr "" -#: any.pm:646 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458 -#: diskdrake/interactive.pm:304 diskdrake/interactive.pm:390 -#: diskdrake/interactive.pm:600 diskdrake/interactive.pm:815 -#: diskdrake/interactive.pm:880 diskdrake/interactive.pm:1048 -#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1091 -#: diskdrake/interactive.pm:1324 diskdrake/interactive.pm:1362 -#: diskdrake/interactive.pm:1507 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 +#: any.pm:647 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458 +#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 +#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:820 +#: diskdrake/interactive.pm:885 diskdrake/interactive.pm:1053 +#: diskdrake/interactive.pm:1095 diskdrake/interactive.pm:1096 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 diskdrake/interactive.pm:1367 +#: diskdrake/interactive.pm:1512 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 #: do_pkgs.pm:137 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: any.pm:647 +#: any.pm:648 #, c-format msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " "unless chain loaded from another OS!" msgstr "" -#: any.pm:651 +#: any.pm:652 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" msgstr "" -#: any.pm:906 +#: any.pm:653 +#, c-format +msgid "" +"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +"detecting other OSes and make it fast" +msgstr "" + +#: any.pm:909 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "存取 X 程式" -#: any.pm:907 +#: any.pm:910 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "存取 RPM 套件工具程式" -#: any.pm:908 +#: any.pm:911 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "允許 \"su\"" -#: any.pm:909 +#: any.pm:912 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "存取系統管理者權限的檔案" -#: any.pm:910 +#: any.pm:913 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "存取網路工具" -#: any.pm:911 +#: any.pm:914 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "存取編譯工具" -#: any.pm:917 +#: any.pm:920 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "( %s 已經加入)" -#: any.pm:923 +#: any.pm:926 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "請輸入使用者名稱" -#: any.pm:924 +#: any.pm:927 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "使用者名稱只能由小寫英文字母開頭,並接著小寫英文字母、數字、- 與 _" -#: any.pm:925 +#: any.pm:928 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "這個使用者名稱太長了" -#: any.pm:926 +#: any.pm:929 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "這個使用者已經加入過了" -#: any.pm:932 any.pm:970 +#: any.pm:935 any.pm:973 #, c-format msgid "User ID" msgstr "使用者 ID" -#: any.pm:932 any.pm:971 +#: any.pm:935 any.pm:974 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "群組 ID" -#: any.pm:933 +#: any.pm:936 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s 必須是數字" -#: any.pm:934 +#: any.pm:937 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "%s 必須大於 1000。還是要接受嗎?" -#: any.pm:938 +#: any.pm:941 #, c-format msgid "User management" msgstr "使用者管理" -#: any.pm:944 +#: any.pm:947 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "啟用訪客帳戶" -#: any.pm:946 authentication.pm:236 +#: any.pm:949 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "設定管理者 (root) 密碼" -#: any.pm:952 +#: any.pm:955 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "輸入一位使用者" -#: any.pm:954 +#: any.pm:957 #, c-format msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: any.pm:957 +#: any.pm:960 #, c-format msgid "Real name" msgstr "真實名稱" -#: any.pm:964 +#: any.pm:967 #, c-format msgid "Login name" msgstr "登入名稱" -#: any.pm:969 +#: any.pm:972 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:973 +#: any.pm:976 #, c-format msgid "Extra Groups:" msgstr "" -#: any.pm:1023 +#: any.pm:1026 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "請稍後,新增媒體中..." -#: any.pm:1075 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1078 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動登入" -#: any.pm:1076 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "我能夠設定您的電腦自動以某個使用者身份登入系統。" -#: any.pm:1077 +#: any.pm:1080 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "使用此功能" -#: any.pm:1078 +#: any.pm:1081 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "選取預設的使用者:" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1082 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "選取您想使用的視窗管理程式:" -#: any.pm:1090 any.pm:1105 any.pm:1174 +#: any.pm:1093 any.pm:1108 any.pm:1177 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "發行紀錄" -#: any.pm:1112 any.pm:1473 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1115 any.pm:1476 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: any.pm:1160 +#: any.pm:1163 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "版權協議" -#: any.pm:1162 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1311 +#: any.pm:1165 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" -#: any.pm:1169 +#: any.pm:1172 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "您接受這份授權嗎?" -#: any.pm:1170 +#: any.pm:1173 #, c-format msgid "Accept" msgstr "接受" -#: any.pm:1170 +#: any.pm:1173 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒絕" -#: any.pm:1196 any.pm:1259 +#: any.pm:1199 any.pm:1262 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "請選擇要使用那個語言。" -#: any.pm:1224 +#: any.pm:1227 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -523,87 +530,87 @@ msgstr "" "%s 可以支援多重語言。請選擇您要安裝的語言。這些語言在安裝完成並重新啟動系統後" "即可使用。" -#: any.pm:1226 fs/partitioning_wizard.pm:194 +#: any.pm:1229 fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1227 +#: any.pm:1230 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "多語系" -#: any.pm:1228 +#: any.pm:1231 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "選擇更多語言" -#: any.pm:1237 any.pm:1268 +#: any.pm:1240 any.pm:1271 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "舊式相容 (非 UTF-8) 編碼" -#: any.pm:1238 +#: any.pm:1241 #, c-format msgid "All languages" msgstr "所有語言" -#: any.pm:1260 +#: any.pm:1263 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "語言選擇" -#: any.pm:1314 +#: any.pm:1317 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "國家/地區" -#: any.pm:1315 +#: any.pm:1318 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "請選擇您的國家。" -#: any.pm:1317 +#: any.pm:1320 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "以下是全部可用的所有的國家清單" -#: any.pm:1318 +#: any.pm:1321 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "其他國家" -#: any.pm:1318 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 +#: any.pm:1321 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: any.pm:1324 +#: any.pm:1327 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "輸入法:" -#: any.pm:1327 +#: any.pm:1330 #, c-format msgid "None" msgstr "無" -#: any.pm:1418 +#: any.pm:1421 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "不分享" -#: any.pm:1418 +#: any.pm:1421 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "允許所有使用者" -#: any.pm:1418 +#: any.pm:1421 #, c-format msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: any.pm:1422 +#: any.pm:1425 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -618,32 +625,32 @@ msgstr "" "\n" "\"自訂\" 允許每一個使用者自行設定。\n" -#: any.pm:1434 +#: any.pm:1437 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS:傳統的 Unix 檔案分享系統,但 Mac 與 Windows 的支援較不足。" -#: any.pm:1437 +#: any.pm:1440 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "SMB:一個 Windows、Mac OS X 與許多先進的 Linux 系統用的檔案分享系統。" -#: any.pm:1445 +#: any.pm:1448 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "您能夠用 NFS 或者是 SMB 匯出。請選擇您想要用那一個。" -#: any.pm:1473 +#: any.pm:1476 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "啟動 userdrake" -#: any.pm:1475 +#: any.pm:1478 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -652,54 +659,54 @@ msgstr "" "每個使用者的分享都是使用 \"fileshare\" 群組。\n" "您可以執行 userdrake 在該群組內加入使用者。" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1585 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效。馬上登出請按下確定。" -#: any.pm:1586 +#: any.pm:1589 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效" -#: any.pm:1621 +#: any.pm:1624 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "時區" -#: any.pm:1621 +#: any.pm:1624 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "您的時區為何?" -#: any.pm:1644 any.pm:1646 +#: any.pm:1647 any.pm:1649 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日期、時間與時區設定" -#: any.pm:1647 +#: any.pm:1650 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "最佳的時間是哪一個?" -#: any.pm:1651 +#: any.pm:1654 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (硬體時鐘設定為 UTC 時間)" -#: any.pm:1652 +#: any.pm:1655 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (硬體時鐘設定為本地時間)" -#: any.pm:1654 +#: any.pm:1657 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP 伺服器" -#: any.pm:1655 +#: any.pm:1658 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動時間同步 (使用 NTP 服務)" @@ -1151,12 +1158,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "新增" -#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "卸載" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:413 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "掛載" @@ -1166,16 +1173,16 @@ msgstr "掛載" msgid "Server" msgstr "伺服器" -#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:407 -#: diskdrake/interactive.pm:722 diskdrake/interactive.pm:740 -#: diskdrake/interactive.pm:744 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408 +#: diskdrake/interactive.pm:727 diskdrake/interactive.pm:745 +#: diskdrake/interactive.pm:749 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "掛載點" -#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:409 -#: diskdrake/interactive.pm:1177 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 +#: diskdrake/interactive.pm:1182 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1193,13 +1200,13 @@ msgid "Done" msgstr "完成" #: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:323 -#: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258 -#: diskdrake/interactive.pm:455 diskdrake/interactive.pm:530 -#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:553 -#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1015 -#: diskdrake/interactive.pm:1068 diskdrake/interactive.pm:1224 -#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1240 -#: diskdrake/interactive.pm:1508 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 +#: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259 +#: diskdrake/interactive.pm:460 diskdrake/interactive.pm:535 +#: diskdrake/interactive.pm:553 diskdrake/interactive.pm:558 +#: diskdrake/interactive.pm:717 diskdrake/interactive.pm:1020 +#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1229 +#: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1245 +#: diskdrake/interactive.pm:1513 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 #: fsedit.pm:266 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 @@ -1228,18 +1235,18 @@ msgstr "您確定您要刪除此掛載點嗎?" msgid "Server: " msgstr "伺服器:" -#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:500 -#: diskdrake/interactive.pm:1386 diskdrake/interactive.pm:1468 +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505 +#: diskdrake/interactive.pm:1391 diskdrake/interactive.pm:1473 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "掛載點:" -#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1475 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1480 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "選項: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:299 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:300 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113 #: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:264 #: fs/partitioning_wizard.pm:272 fs/partitioning_wizard.pm:310 @@ -1254,8 +1261,8 @@ msgstr "分割磁區" msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "點選一個分割區,選擇檔案系統類型然後選擇一個動作" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1198 -#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1203 +#: diskdrake/interactive.pm:1213 diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "仔細閱讀!" @@ -1265,7 +1272,7 @@ msgstr "仔細閱讀!" msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "請您先備份您的資料" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:238 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:239 #, c-format msgid "Exit" msgstr "離開" @@ -1277,7 +1284,7 @@ msgstr "繼續" #: diskdrake/hd_gtk.pm:216 fs/partitioning_wizard.pm:590 interactive.pm:778 #: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862 -#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1032 +#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1030 #, c-format msgid "Help" msgstr "輔助說明" @@ -1338,7 +1345,7 @@ msgstr "Windows" msgid "Other" msgstr "其他" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 diskdrake/interactive.pm:1392 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 diskdrake/interactive.pm:1397 #: fs/partitioning_wizard.pm:437 #, c-format msgid "Empty" @@ -1364,61 +1371,61 @@ msgstr "要先 ``Unmount''" msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "用 ``%s'' 代替 (在專家模式)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 diskdrake/interactive.pm:408 -#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 diskdrake/interactive.pm:409 +#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "格式" -#: diskdrake/interactive.pm:209 +#: diskdrake/interactive.pm:210 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "選擇另一個分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:209 +#: diskdrake/interactive.pm:210 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "選擇一個分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:381 +#: diskdrake/interactive.pm:272 diskdrake/interactive.pm:382 #: interactive/curses.pm:532 #, c-format msgid "More" msgstr "更多" -#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292 -#: diskdrake/interactive.pm:1308 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1310 +#: diskdrake/interactive.pm:280 diskdrake/interactive.pm:293 +#: diskdrake/interactive.pm:1313 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1311 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: diskdrake/interactive.pm:279 +#: diskdrake/interactive.pm:280 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "無論如何都要繼續嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:284 +#: diskdrake/interactive.pm:285 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "不儲存就離開" -#: diskdrake/interactive.pm:284 +#: diskdrake/interactive.pm:285 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "放棄寫入硬碟分割表就離開?" -#: diskdrake/interactive.pm:292 +#: diskdrake/interactive.pm:293 #, c-format msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" msgstr "您確定要儲存 /etc/fstab 的變更嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:310 +#: diskdrake/interactive.pm:300 fs/partitioning_wizard.pm:310 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "您需要重新開機,對分割表所做的變更才會生效" -#: diskdrake/interactive.pm:304 +#: diskdrake/interactive.pm:305 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -1429,184 +1436,184 @@ msgstr "" "否則掛載點 %s 的資訊將不會寫入 fstab 中。\n" "仍然要離開嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:317 +#: diskdrake/interactive.pm:318 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "全部清除" -#: diskdrake/interactive.pm:318 +#: diskdrake/interactive.pm:319 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "自動分配" -#: diskdrake/interactive.pm:324 +#: diskdrake/interactive.pm:325 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "切換到一般模式" -#: diskdrake/interactive.pm:324 +#: diskdrake/interactive.pm:325 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "切換到專家模式" -#: diskdrake/interactive.pm:336 +#: diskdrake/interactive.pm:337 #, c-format msgid "Hard disk drive information" msgstr "硬碟資訊" -#: diskdrake/interactive.pm:370 +#: diskdrake/interactive.pm:371 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "主分割區數目已經全被用了" -#: diskdrake/interactive.pm:371 +#: diskdrake/interactive.pm:372 #, c-format msgid "I cannot add any more partitions" msgstr "無法新增任何分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:372 +#: diskdrake/interactive.pm:373 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "需要有更多的分割區的話,請刪除一個主分割區以建立延伸分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:383 +#: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "重新載入硬碟分割表" -#: diskdrake/interactive.pm:390 +#: diskdrake/interactive.pm:391 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "詳細資訊" -#: diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "View" msgstr "檢視" -#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:828 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:833 #, c-format msgid "Resize" msgstr "重新變更大小" -#: diskdrake/interactive.pm:412 +#: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Format" msgstr "格式化" -#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:978 +#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:983 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "加入到磁碟陣列" -#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:997 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:1002 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "加入到 LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:416 +#: diskdrake/interactive.pm:417 #, c-format msgid "Use" msgstr "使用" -#: diskdrake/interactive.pm:418 +#: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: diskdrake/interactive.pm:419 +#: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "由磁碟陣列中移除" -#: diskdrake/interactive.pm:420 +#: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "由 LVM 中移除" -#: diskdrake/interactive.pm:421 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format msgid "Remove from dm" msgstr "從 dm 中移除" -#: diskdrake/interactive.pm:422 +#: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "變更磁碟陣列" -#: diskdrake/interactive.pm:423 +#: diskdrake/interactive.pm:424 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "作為 loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:433 +#: diskdrake/interactive.pm:434 #, c-format msgid "Create" msgstr "建立" -#: diskdrake/interactive.pm:455 +#: diskdrake/interactive.pm:460 #, c-format msgid "Failed to mount partition" msgstr "掛載分割區失敗" -#: diskdrake/interactive.pm:489 diskdrake/interactive.pm:491 +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:496 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "建立新的分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:493 +#: diskdrake/interactive.pm:498 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "開始的磁區:" -#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/interactive.pm:501 diskdrake/interactive.pm:1088 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "大小 (MB):" -#: diskdrake/interactive.pm:498 diskdrake/interactive.pm:1084 +#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:1089 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "檔案系統格式:" -#: diskdrake/interactive.pm:508 +#: diskdrake/interactive.pm:513 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "偏好設定:" -#: diskdrake/interactive.pm:511 +#: diskdrake/interactive.pm:516 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "邏輯磁區名稱" -#: diskdrake/interactive.pm:513 +#: diskdrake/interactive.pm:518 #, c-format msgid "Encrypt partition" msgstr "加密分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:514 +#: diskdrake/interactive.pm:519 #, c-format msgid "Encryption key " msgstr "加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:515 diskdrake/interactive.pm:1512 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1517 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "再次輸入加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:527 diskdrake/interactive.pm:1508 +#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1513 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "輸入的加密金鑰不符合" -#: diskdrake/interactive.pm:528 +#: diskdrake/interactive.pm:533 #, c-format msgid "Missing encryption key" msgstr "遺失加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:548 +#: diskdrake/interactive.pm:553 #, c-format msgid "" "You cannot create a new partition\n" @@ -1617,68 +1624,68 @@ msgstr "" "(因為已經達到主要分割區的上限數)\n" "請先移除一個主要分割區,並建立延伸分割區。" -#: diskdrake/interactive.pm:600 +#: diskdrake/interactive.pm:605 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "移除 loopback 檔案?" -#: diskdrake/interactive.pm:620 +#: diskdrake/interactive.pm:625 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "改變分割區 %s 的格式以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失" -#: diskdrake/interactive.pm:636 +#: diskdrake/interactive.pm:641 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "改變分割區格式" -#: diskdrake/interactive.pm:638 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:643 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "您要用那一種檔案系統?" -#: diskdrake/interactive.pm:645 +#: diskdrake/interactive.pm:650 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "正在由 %s 切換至 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:680 +#: diskdrake/interactive.pm:685 #, c-format msgid "Set volume label" msgstr "設定磁區標籤 " -#: diskdrake/interactive.pm:682 +#: diskdrake/interactive.pm:687 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "注意,在您確定變更之後將會被寫入磁碟!" -#: diskdrake/interactive.pm:683 +#: diskdrake/interactive.pm:688 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" msgstr "注意,這只會在格式化之後才寫入磁碟!" -#: diskdrake/interactive.pm:685 +#: diskdrake/interactive.pm:690 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "哪一個磁區標籤?" -#: diskdrake/interactive.pm:686 +#: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format msgid "Label:" msgstr "標籤:" -#: diskdrake/interactive.pm:707 +#: diskdrake/interactive.pm:712 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "您要把 loopback 檔案 %s 掛載在那裡?" -#: diskdrake/interactive.pm:708 +#: diskdrake/interactive.pm:713 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "您要把這個裝置 %s 掛載在那裡?" -#: diskdrake/interactive.pm:713 +#: diskdrake/interactive.pm:718 #, c-format msgid "" "Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -1687,58 +1694,58 @@ msgstr "" "無法取消設定此分割區的掛載點,因為此分割區是用於回送(loopback)。請先移除回" "送。" -#: diskdrake/interactive.pm:743 +#: diskdrake/interactive.pm:748 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "您要將 %s 掛載在那裡?" -#: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869 +#: diskdrake/interactive.pm:778 diskdrake/interactive.pm:874 #: fs/partitioning_wizard.pm:151 fs/partitioning_wizard.pm:233 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "正在重設大小" -#: diskdrake/interactive.pm:773 +#: diskdrake/interactive.pm:778 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "正在計算 FAT 分割區的邊界" -#: diskdrake/interactive.pm:815 +#: diskdrake/interactive.pm:820 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "這個分割區無法重新調整大小" -#: diskdrake/interactive.pm:820 +#: diskdrake/interactive.pm:825 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed up" msgstr "所有此分割區的資料都應該先備份" -#: diskdrake/interactive.pm:822 +#: diskdrake/interactive.pm:827 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "在改變分割區 %s 的大小以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失" -#: diskdrake/interactive.pm:829 +#: diskdrake/interactive.pm:834 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "選取新的大小" -#: diskdrake/interactive.pm:830 +#: diskdrake/interactive.pm:835 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "新大小 (MB):" -#: diskdrake/interactive.pm:831 +#: diskdrake/interactive.pm:836 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "最小容量:%s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:832 +#: diskdrake/interactive.pm:837 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "最大容量:%s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:241 +#: diskdrake/interactive.pm:885 fs/partitioning_wizard.pm:241 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1747,62 +1754,62 @@ msgstr "" "為確保重新調整分割區大小後的資料正確性,\n" " 您下次從 Microsoft Windows® 開機時會執行檔案系統檢查。 " -#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1503 +#: diskdrake/interactive.pm:951 diskdrake/interactive.pm:1508 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "檔案系統加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:947 +#: diskdrake/interactive.pm:952 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "請輸入您檔案系統所使用的加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1511 +#: diskdrake/interactive.pm:953 diskdrake/interactive.pm:1516 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:955 +#: diskdrake/interactive.pm:960 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "無效的金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:978 +#: diskdrake/interactive.pm:983 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "選取一存在的磁碟陣列加入到" -#: diskdrake/interactive.pm:980 diskdrake/interactive.pm:999 +#: diskdrake/interactive.pm:985 diskdrake/interactive.pm:1004 #, c-format msgid "new" msgstr "新增" -#: diskdrake/interactive.pm:997 +#: diskdrake/interactive.pm:1002 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "選取一個已經存在的 LVM 以加入" -#: diskdrake/interactive.pm:1009 diskdrake/interactive.pm:1018 +#: diskdrake/interactive.pm:1014 diskdrake/interactive.pm:1023 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "LVM 名稱" -#: diskdrake/interactive.pm:1010 +#: diskdrake/interactive.pm:1015 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "為新的 LVM 磁區群組輸入一個名稱" -#: diskdrake/interactive.pm:1015 +#: diskdrake/interactive.pm:1020 #, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" 已經存在了" -#: diskdrake/interactive.pm:1023 +#: diskdrake/interactive.pm:1028 #, c-format msgid "Setting up LVM" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1048 +#: diskdrake/interactive.pm:1053 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1811,117 +1818,117 @@ msgstr "" "實體磁區 %s 仍然在使用中。\n" "您要把位於這個磁區的實體延伸移到另一個磁區嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:1050 +#: diskdrake/interactive.pm:1055 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "移動實體延伸" -#: diskdrake/interactive.pm:1068 +#: diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format msgid "This partition cannot be used for loopback" msgstr "此分割區不能用於回送(loopback)" -#: diskdrake/interactive.pm:1081 +#: diskdrake/interactive.pm:1086 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:1082 +#: diskdrake/interactive.pm:1087 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback 檔案名稱:" -#: diskdrake/interactive.pm:1087 +#: diskdrake/interactive.pm:1092 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "輸入一個檔案名稱" -#: diskdrake/interactive.pm:1090 +#: diskdrake/interactive.pm:1095 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "檔案已被用來作為其他的 loopback,請選擇其他檔案" -#: diskdrake/interactive.pm:1091 +#: diskdrake/interactive.pm:1096 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "檔案已經存在了。要使用它嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:1123 diskdrake/interactive.pm:1126 +#: diskdrake/interactive.pm:1128 diskdrake/interactive.pm:1131 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "掛載參數" -#: diskdrake/interactive.pm:1133 +#: diskdrake/interactive.pm:1138 #, c-format msgid "Various" msgstr "各種的" -#: diskdrake/interactive.pm:1179 +#: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format msgid "device" msgstr "裝置" -#: diskdrake/interactive.pm:1180 +#: diskdrake/interactive.pm:1185 #, c-format msgid "level" msgstr "階層" -#: diskdrake/interactive.pm:1181 +#: diskdrake/interactive.pm:1186 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "組塊大小以 KiB 計量" -#: diskdrake/interactive.pm:1199 +#: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "請小心:這個動作很危險。" -#: diskdrake/interactive.pm:1215 +#: diskdrake/interactive.pm:1220 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "磁區格式" -#: diskdrake/interactive.pm:1215 +#: diskdrake/interactive.pm:1220 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "以那種形式分割?" -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" msgstr "您需要重新開機,變更才能生效" -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "正在準備將要寫入磁碟 %s 的硬碟分割表!" -#: diskdrake/interactive.pm:1281 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113 +#: diskdrake/interactive.pm:1286 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "正在格式化分割區 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1294 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "在對分割區 %s 進行格式化的動作以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失" -#: diskdrake/interactive.pm:1308 fs/partitioning.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:1313 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check for bad blocks?" msgstr "要檢查壞掉的磁區嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:1323 +#: diskdrake/interactive.pm:1328 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "將檔案搬移到新的分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:1323 +#: diskdrake/interactive.pm:1328 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "隱藏檔案" -#: diskdrake/interactive.pm:1324 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1937,127 +1944,127 @@ msgstr "" "您可以選擇把檔案移入要掛載到此的磁區中,或者把它們留在原地 (這會讓它們隱藏起" "來,而目錄中顯示出來的會是掛載上的磁區內容)" -#: diskdrake/interactive.pm:1339 +#: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "正在將檔案搬移到新的分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:1343 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "正在複製 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1347 +#: diskdrake/interactive.pm:1352 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "正在移除 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1361 +#: diskdrake/interactive.pm:1366 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "分割區 %s 現在被命名為 %s 了" -#: diskdrake/interactive.pm:1362 +#: diskdrake/interactive.pm:1367 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "分割區已經重新編號:" -#: diskdrake/interactive.pm:1387 diskdrake/interactive.pm:1452 +#: diskdrake/interactive.pm:1392 diskdrake/interactive.pm:1457 #, c-format msgid "Device: " msgstr "裝置:" -#: diskdrake/interactive.pm:1388 +#: diskdrake/interactive.pm:1393 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "磁區標籤:" -#: diskdrake/interactive.pm:1389 +#: diskdrake/interactive.pm:1394 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID:" -#: diskdrake/interactive.pm:1390 +#: diskdrake/interactive.pm:1395 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS 磁碟代號:%s (猜測值)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1394 diskdrake/interactive.pm:1471 +#: diskdrake/interactive.pm:1399 diskdrake/interactive.pm:1476 #, c-format msgid "Type: " msgstr "格式:" -#: diskdrake/interactive.pm:1396 +#: diskdrake/interactive.pm:1401 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "始於:第 %s 扇區\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1398 +#: diskdrake/interactive.pm:1403 #, c-format msgid "Size: %s (%s%% of disk)" msgstr "大小:%s (磁碟的 %s%%)" -#: diskdrake/interactive.pm:1400 +#: diskdrake/interactive.pm:1405 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "大小:%s" -#: diskdrake/interactive.pm:1402 +#: diskdrake/interactive.pm:1407 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ",%s 扇區" -#: diskdrake/interactive.pm:1404 +#: diskdrake/interactive.pm:1409 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "%d 磁柱到第 %d 磁柱\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1405 +#: diskdrake/interactive.pm:1410 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "邏輯延伸的數目:%d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1406 +#: diskdrake/interactive.pm:1411 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "已格式化\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1407 +#: diskdrake/interactive.pm:1412 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "未格式化\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1408 +#: diskdrake/interactive.pm:1413 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "已掛載\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1409 +#: diskdrake/interactive.pm:1414 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "磁碟陣列 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1411 +#: diskdrake/interactive.pm:1416 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "已加密" -#: diskdrake/interactive.pm:1413 +#: diskdrake/interactive.pm:1418 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr "(映射於 %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1414 +#: diskdrake/interactive.pm:1419 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr "(要映射於 %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1415 +#: diskdrake/interactive.pm:1420 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr "(未啟動)" -#: diskdrake/interactive.pm:1422 +#: diskdrake/interactive.pm:1427 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2066,7 +2073,7 @@ msgstr "" "loopback 檔案:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1423 +#: diskdrake/interactive.pm:1428 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2075,27 +2082,27 @@ msgstr "" "預設開機的分割區\n" " (給 MS-DOS 開機程式用的,跟 lilo 無關)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1425 +#: diskdrake/interactive.pm:1430 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "階層 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1426 +#: diskdrake/interactive.pm:1431 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "組塊大小 %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1427 +#: diskdrake/interactive.pm:1432 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "磁碟陣列-磁碟 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1429 +#: diskdrake/interactive.pm:1434 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback 檔案名稱: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1432 +#: diskdrake/interactive.pm:1437 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2108,7 +2115,7 @@ msgstr "" "是透過驅動程式產生出來的\n" "您應該不要去異動這個分割區資料。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1435 +#: diskdrake/interactive.pm:1440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2120,62 +2127,62 @@ msgstr "" "這個特殊分割區是用來作為\n" "雙重開機使用的。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1444 +#: diskdrake/interactive.pm:1449 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "%s 上的可用空間 (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1453 +#: diskdrake/interactive.pm:1458 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "唯讀" -#: diskdrake/interactive.pm:1454 +#: diskdrake/interactive.pm:1459 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "大小:%s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1455 +#: diskdrake/interactive.pm:1460 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "幾何:%s 磁柱,%s 讀寫頭,%s 扇區\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1456 +#: diskdrake/interactive.pm:1461 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: diskdrake/interactive.pm:1457 +#: diskdrake/interactive.pm:1462 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "媒體型式:" -#: diskdrake/interactive.pm:1458 +#: diskdrake/interactive.pm:1463 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-磁碟 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1459 +#: diskdrake/interactive.pm:1464 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "硬碟分割表形式:%s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1460 +#: diskdrake/interactive.pm:1465 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "位在通道 %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1504 +#: diskdrake/interactive.pm:1509 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "選擇您檔案系統所使用的加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:1507 +#: diskdrake/interactive.pm:1512 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "這個加密金鑰太簡單了 (至少要有 %d 個字元才行)" -#: diskdrake/interactive.pm:1514 +#: diskdrake/interactive.pm:1519 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "加密演算法" @@ -2188,9 +2195,9 @@ msgstr "改變分割區格式" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675 #: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 -#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:927 mygtk3.pm:1311 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:503 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:602 -#: ugtk3.pm:908 +#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:928 mygtk3.pm:1312 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 +#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:501 ugtk3.pm:591 ugtk3.pm:600 +#: ugtk3.pm:906 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2280,12 +2287,12 @@ msgstr "" "發生了一個錯誤 - 找不到任何有效的裝置可以用來建立新的檔案系統,請檢查您的硬體" "以找出問題的原因所在" -#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:77 +#: fs/any.pm:77 fs/partitioning_wizard.pm:77 #, c-format msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI" msgstr "您必須有一個掛載於 /boot/EFI 的 ESP FAT32 分割區" -#: fs/any.pm:79 fs/partitioning_wizard.pm:82 +#: fs/any.pm:81 fs/partitioning_wizard.pm:82 #, c-format msgid "" "You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. " @@ -2596,7 +2603,7 @@ msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:594 -#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595 +#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593 #, c-format msgid "Next" msgstr "下一步" @@ -2697,17 +2704,17 @@ msgstr "這是您的磁碟內容 " msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "硬碟分割失敗:%s" -#: fs/type.pm:376 +#: fs/type.pm:382 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "使用 JFS 分割區,大小不能小於 16MB" -#: fs/type.pm:377 +#: fs/type.pm:383 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "使用 ReiserFS 分割區,大小不能小於 32MB" -#: fs/type.pm:378 +#: fs/type.pm:384 #, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "您不能在小於 256MB 的分割區使用 btrfs" @@ -3254,19 +3261,19 @@ msgstr "調頻類型:" #: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846 -#: mygtk3.pm:927 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833 -#: ugtk3.pm:509 ugtk3.pm:595 ugtk3.pm:908 ugtk3.pm:931 +#: mygtk3.pm:928 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833 +#: ugtk3.pm:507 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:906 ugtk3.pm:929 #, c-format msgid "Ok" msgstr "確定" -#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:907 +#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "是的" -#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:907 +#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" @@ -3287,32 +3294,32 @@ msgstr "新增" msgid "Modify" msgstr "修改" -#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595 +#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593 #, c-format msgid "Finish" msgstr "完成" -#: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:593 +#: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:591 #, c-format msgid "Previous" msgstr "上一步" -#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:968 +#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:966 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "未選擇檔案" -#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:972 +#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:970 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "您選擇了目錄而非檔案" -#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974 +#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "無此目錄" -#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974 +#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972 #, c-format msgid "No such file" msgstr "無此檔案" @@ -4960,22 +4967,22 @@ msgstr "" "載入 %s 模組失敗.\n" "您要用其他參數再試一次嗎?" -#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1311 +#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "您確定您要離開嗎?" -#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1678 mygtk3.pm:1679 +#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "密碼太容易被猜到了" -#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1680 +#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1648 #, c-format msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "密碼應該要能抵擋最基本的攻擊" -#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1681 mygtk3.pm:1682 +#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1649 mygtk3.pm:1650 #, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "密碼似乎是安全的" @@ -6681,17 +6688,17 @@ msgstr "俄羅斯聯邦" msgid "Yugoslavia" msgstr "南斯拉夫" -#: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:908 +#: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:906 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "這樣子正確嗎?" -#: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970 +#: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:968 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "您選擇了檔案而非目錄" -#: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1020 +#: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1018 #, c-format msgid "Info" msgstr "資訊" |