summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk>2018-11-03 12:30:13 +0000
committerMartin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk>2018-11-03 12:30:13 +0000
commita6244a489efd940d722abe8ce49a686eb59830a7 (patch)
tree64edede906a9aa2165844c10705171aad1002700 /perl-install/share/po/zh_CN.po
parent3b588ebb600704b6f86c25954eb47221aac8af2a (diff)
downloaddrakx-a6244a489efd940d722abe8ce49a686eb59830a7.tar
drakx-a6244a489efd940d722abe8ce49a686eb59830a7.tar.gz
drakx-a6244a489efd940d722abe8ce49a686eb59830a7.tar.bz2
drakx-a6244a489efd940d722abe8ce49a686eb59830a7.tar.xz
drakx-a6244a489efd940d722abe8ce49a686eb59830a7.zip
Update translation catalogue.
Using "make update_n_merge", followed by tentative fixup of some fuzzy entries. Four new strings to translate.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po346
1 files changed, 183 insertions, 163 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po
index 3954ce409..cd56b43be 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-03 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-02 13:40+0000\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: any.pm:263 any.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:650
+#: any.pm:263 any.pm:695 any.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936
#: diskdrake/interactive.pm:1028 diskdrake/interactive.pm:1055
#: diskdrake/interactive.pm:1286 diskdrake/interactive.pm:1344 do_pkgs.pm:342
-#: do_pkgs.pm:387 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
+#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "请稍候"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "启用本地 APIC"
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: any.pm:428 any.pm:950 any.pm:969 authentication.pm:249
+#: any.pm:428 any.pm:1028 any.pm:1047 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
@@ -192,102 +192,112 @@ msgstr "请再试一次"
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "您在 %s 时不能使用密码"
-#: any.pm:437 any.pm:953 any.pm:971 authentication.pm:250
+#: any.pm:437 any.pm:1031 any.pm:1049 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "密码(请再输一次)"
-#: any.pm:502
+#: any.pm:504 any.pm:671 any.pm:714
#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "映像"
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "引导程序配置"
-#: any.pm:503 any.pm:515
+#: any.pm:508
#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "根目录"
+msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition"
+msgstr ""
-#: any.pm:504 any.pm:642
+#: any.pm:510
+#, c-format
+msgid "Install in /EFI/BOOT (workaround for some BIOSs)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:550 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:411
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "标签"
+
+#: any.pm:551 any.pm:559 any.pm:720
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "追加"
-#: any.pm:506
+#: any.pm:552 any.pm:564 any.pm:721
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "显示模式"
+
+#: any.pm:557
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "映像"
+
+#: any.pm:558 any.pm:570
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "根目录"
+
+#: any.pm:561
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "追加 Xen"
-#: any.pm:508
+#: any.pm:563
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "需要密码来进行引导"
-#: any.pm:509 any.pm:643
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "显示模式"
-
-#: any.pm:510
+#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:511
+#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "网络配置文件"
-#: any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:411
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "标签"
-
-#: any.pm:521 any.pm:640 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:577 any.pm:718 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: any.pm:529
+#: any.pm:585
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "标签不能为空"
-#: any.pm:530
+#: any.pm:586
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "您必须指定一个内核映像"
-#: any.pm:530
+#: any.pm:586
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "您必须指定根目录所在分区"
-#: any.pm:531
+#: any.pm:587
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "这个名字已经被使用"
-#: any.pm:549
+#: any.pm:611
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "要添加的条目是什么类型?"
-#: any.pm:550
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:550
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "其它操作系统(Windows...)"
-#: any.pm:597 any.pm:636
-#, c-format
-msgid "Bootloader Configuration"
-msgstr "引导程序配置"
-
-#: any.pm:598
+#: any.pm:672
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -296,12 +306,12 @@ msgstr ""
"引导菜单中现有下列条目。\n"
"您可以创建额外的条目或是更改已存在的条目。"
-#: any.pm:645
+#: any.pm:723
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
msgstr "不要修改 ESP 或 MBR"
-#: any.pm:647 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458
+#: any.pm:725 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460
#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:820
#: diskdrake/interactive.pm:885 diskdrake/interactive.pm:1053
@@ -313,7 +323,7 @@ msgstr "不要修改 ESP 或 MBR"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: any.pm:648
+#: any.pm:726
#, c-format
msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
@@ -322,12 +332,12 @@ msgstr ""
"不配置 ESP 或 MBR 意味着安装后可能无法引导系统,除非您使用其他操作系统来引导 "
"Mageia!"
-#: any.pm:652
+#: any.pm:730
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr "检测其他操作系统"
-#: any.pm:653
+#: any.pm:731
#, c-format
msgid ""
"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip "
@@ -336,199 +346,199 @@ msgstr ""
"如果 GRUB2 的安装过程迟迟不能结束,您可以使用此选项来跳过检测其他操作系统、加"
"快安装速度"
-#: any.pm:909
+#: any.pm:987
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "允许使用 X 应用程序"
-#: any.pm:910
+#: any.pm:988
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "允许使用 rpm 工具"
-#: any.pm:911
+#: any.pm:989
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "允许使用“su”指令"
-#: any.pm:912
+#: any.pm:990
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "允许访问系统设置文件"
-#: any.pm:913
+#: any.pm:991
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "允许使用网络工具"
-#: any.pm:914
+#: any.pm:992
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "允许使用编译工具"
-#: any.pm:920
+#: any.pm:998
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(已经添加了 %s)"
-#: any.pm:926
+#: any.pm:1004
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "请给出用户名"
-#: any.pm:927
+#: any.pm:1005
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "用户名只能包含小写字母、数字、“-”和“_”"
-#: any.pm:928
+#: any.pm:1006
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "该用户名太长"
-#: any.pm:929
+#: any.pm:1007
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "该用户名已经存在"
-#: any.pm:935 any.pm:973
+#: any.pm:1013 any.pm:1051
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
-#: any.pm:935 any.pm:974
+#: any.pm:1013 any.pm:1052
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "组 ID"
-#: any.pm:936
+#: any.pm:1014
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s 必须是数字"
-#: any.pm:937
+#: any.pm:1015
#, c-format
msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s 应该大于 1000。仍然接受吗?"
-#: any.pm:941
+#: any.pm:1019
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "用户管理"
-#: any.pm:947
+#: any.pm:1025
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "启用来宾账户"
-#: any.pm:949 authentication.pm:236
+#: any.pm:1027 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "设定管理员(root)密码"
-#: any.pm:955
+#: any.pm:1033
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "输入一个用户"
-#: any.pm:957
+#: any.pm:1035
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#: any.pm:960
+#: any.pm:1038
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "真实姓名"
-#: any.pm:967
+#: any.pm:1045
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "登录名"
-#: any.pm:972
+#: any.pm:1050
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:976
+#: any.pm:1054
#, c-format
msgid "Extra Groups:"
msgstr "额外组:"
-#: any.pm:1026
+#: any.pm:1107
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "正在添加介质,请稍候..."
-#: any.pm:1078 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1159 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "自动登录"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1160
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "您可在此设定启动时自动以某用户的身份登入系统。"
-#: any.pm:1080
+#: any.pm:1161
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "使用此特性"
-#: any.pm:1081
+#: any.pm:1162
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "选择默认的用户:"
-#: any.pm:1082
+#: any.pm:1163
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "选择要运行的窗口管理程序:"
-#: any.pm:1093 any.pm:1108 any.pm:1177
+#: any.pm:1174 any.pm:1189 any.pm:1258
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "版本通告"
-#: any.pm:1115 any.pm:1476 interactive/gtk.pm:820
+#: any.pm:1196 any.pm:1560 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: any.pm:1163
+#: any.pm:1244
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "许可协议"
-#: any.pm:1165 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
+#: any.pm:1246 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: any.pm:1172
+#: any.pm:1253
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "您接受此许可协议吗?"
-#: any.pm:1173
+#: any.pm:1254
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: any.pm:1173
+#: any.pm:1254
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "拒绝"
-#: any.pm:1199 any.pm:1262
+#: any.pm:1280 any.pm:1343
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "请选择要使用的语言。"
-#: any.pm:1227
+#: any.pm:1308
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -538,87 +548,87 @@ msgstr ""
"%s 可以支持多种语言。请选择您想要安装的语言。\n"
"安装完成并重新启动系统后它们就可以使用。"
-#: any.pm:1229 fs/partitioning_wizard.pm:194
+#: any.pm:1310 fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1230
+#: any.pm:1311
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "多语言"
-#: any.pm:1231
+#: any.pm:1312
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr "选择附加语言"
-#: any.pm:1240 any.pm:1271
+#: any.pm:1321 any.pm:1352
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "使用旧的编码方式(非 UTF-8)"
-#: any.pm:1241
+#: any.pm:1322
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "全部语言"
-#: any.pm:1263
+#: any.pm:1344
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "语言选择"
-#: any.pm:1317
+#: any.pm:1398
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "国家/地区"
-#: any.pm:1318
+#: any.pm:1399
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "请选择您的国家/地区。"
-#: any.pm:1320
+#: any.pm:1401
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "在此列出了可用的全部国家/地区"
-#: any.pm:1321
+#: any.pm:1402
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "其它国家"
-#: any.pm:1321 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
+#: any.pm:1402 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: any.pm:1327
+#: any.pm:1408
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "输入法:"
-#: any.pm:1330
+#: any.pm:1411
#, c-format
msgid "None"
msgstr "无"
-#: any.pm:1421
+#: any.pm:1505
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "禁止共享"
-#: any.pm:1421
+#: any.pm:1505
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "允许所有用户使用"
-#: any.pm:1421
+#: any.pm:1505
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: any.pm:1425
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -631,32 +641,32 @@ msgstr ""
"选择允许, 用户将只需在 Konqueror 和 Nautilus 中单击“共享”即可开放共享。\n"
"“自定义”允许按照不同用户细分设置。\n"
-#: any.pm:1437
+#: any.pm:1521
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr "NFS: 传统的 Unix 文件共享系统, Mac 和 Windows 上支持较少。"
-#: any.pm:1440
+#: any.pm:1524
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr "SMB: Windows、MacOS X 和其它现代 Linux 系统所用的文件共享系统。"
-#: any.pm:1448
+#: any.pm:1532
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "您可以使用 NFS 或 Samba 导出。请选择您想要使用的协议。"
-#: any.pm:1476
+#: any.pm:1560
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "运行“Drak 用户管理”"
-#: any.pm:1478
+#: any.pm:1562
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -665,54 +675,54 @@ msgstr ""
"按用户设置的共享, 使用组“fileshare”。\n"
"您可以使用“Drak 用户管理”将用户添加到此组中。"
-#: any.pm:1585
+#: any.pm:1669
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效。单击确定立即注销。"
-#: any.pm:1589
+#: any.pm:1673
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效"
-#: any.pm:1624
+#: any.pm:1708
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "时区"
-#: any.pm:1624
+#: any.pm:1708
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "您所在的时区?"
-#: any.pm:1647 any.pm:1649
+#: any.pm:1731 any.pm:1733
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "日期、时钟和时区设置"
-#: any.pm:1650
+#: any.pm:1734
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "最适合的时间是几点?"
-#: any.pm:1654
+#: any.pm:1738
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (硬件时钟设定为 GMT)"
-#: any.pm:1655
+#: any.pm:1739
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (硬件时钟设定为本地时间)"
-#: any.pm:1657
+#: any.pm:1741
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP 服务器"
-#: any.pm:1658
+#: any.pm:1742
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "自动时间同步(使用 NTP)"
@@ -1038,7 +1048,7 @@ msgid "Domain Admin Password"
msgstr "域管理员密码"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:1122
+#: bootloader.pm:1217
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1053,51 +1063,61 @@ msgstr ""
"wait for default boot.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1287
+#: bootloader.pm:1386
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "文本菜单 LILO"
-#: bootloader.pm:1288
+#: bootloader.pm:1387
#, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr "含图形菜单的 GRUB2"
-#: bootloader.pm:1289
+#: bootloader.pm:1388
#, c-format
msgid "GRUB2 with text menu"
msgstr "文本菜单 GRUB2"
-#: bootloader.pm:1290
+#: bootloader.pm:1389
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "图形菜单 GRUB"
-#: bootloader.pm:1291
+#: bootloader.pm:1390
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "文本菜单 GRUB"
-#: bootloader.pm:1378
+#: bootloader.pm:1391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rEFInd with graphical menu"
+msgstr "图形菜单 rEFInd"
+
+#: bootloader.pm:1392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
+msgstr "文本菜单 U-Boot/Extlinux"
+
+#: bootloader.pm:1480
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot 中没有足够空间"
-#: bootloader.pm:2393
+#: bootloader.pm:2610
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr "必须更新您的启动引导程序配置, 因为分区已经重新编号"
-#: bootloader.pm:2406
+#: bootloader.pm:2623
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr "无法正确安装启动引导程序。您需要以抢救方式启动并选择“%s”"
-#: bootloader.pm:2407
+#: bootloader.pm:2624
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "重新安装启动引导程序"
@@ -1206,7 +1226,7 @@ msgstr "删除"
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:325
#: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259
#: diskdrake/interactive.pm:460 diskdrake/interactive.pm:535
#: diskdrake/interactive.pm:553 diskdrake/interactive.pm:558
@@ -1215,7 +1235,7 @@ msgstr "完成"
#: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1245
#: diskdrake/interactive.pm:1513 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
-#: fsedit.pm:266 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: fsedit.pm:264 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
#: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
@@ -1296,7 +1316,7 @@ msgstr "继续"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:257
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:259
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -1307,78 +1327,78 @@ msgstr ""
"我建议您先重新设置这个分区的大小\n"
"(点中它, 然后按“改变大小”)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:259
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:261
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "请单击一个分区"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:273 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:275 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "细节"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "No hard disk drives found"
msgstr "没有发现硬盘"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:362
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:364
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:429
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:431
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "交换"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 diskdrake/interactive.pm:1397
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 diskdrake/interactive.pm:1397
#: fs/partitioning_wizard.pm:437
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "空"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:437
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:439
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "文件系统类型: "
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:458
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:460
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "此分区已经为空"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:467
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "请先“Unmount”"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:467
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "用“%s”代替(在专家模式中)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 diskdrake/interactive.pm:409
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:469 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
@@ -2279,7 +2299,7 @@ msgstr "下列软件包需要安装: \n"
msgid "Installing packages..."
msgstr "正在安装软件包..."
-#: do_pkgs.pm:387 pkgs.pm:293
+#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "正在删除软件包..."
@@ -2297,7 +2317,7 @@ msgstr ""
msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
msgstr "您必须有一个ESP FAT32分区载入 /boot/EFI"
-#: fs/any.pm:81 fs/partitioning_wizard.pm:82
+#: fs/any.pm:83 fs/partitioning_wizard.pm:82
#, c-format
msgid ""
"You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. "
@@ -2351,7 +2371,7 @@ msgstr "将分区 %s 挂载于目录 %s 失败"
msgid "Checking %s"
msgstr "正在检查 %s"
-#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:399
+#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:456
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "卸载 %s 出错: %s"
@@ -2665,7 +2685,7 @@ msgid ""
"to use?"
msgstr "您有不只一个硬盘, 您要在哪个上面安装系统?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:638
+#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "磁盘 %s 上现存的所有分区及其资料将被清除"
@@ -2714,17 +2734,17 @@ msgstr "这是您硬盘驱动器的内容 "
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "分区失败: %s"
-#: fs/type.pm:382
+#: fs/type.pm:383
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "您不能把 JFS(日志文件系统)用于小于 16 MB 的分区"
-#: fs/type.pm:383
+#: fs/type.pm:384
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "您不能把 ReiserFS 用于小于 32 MB 的分区"
-#: fs/type.pm:384
+#: fs/type.pm:385
#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
msgstr "您无法使用小于 256MB 的 btrfs 分区"
@@ -2744,12 +2764,12 @@ msgstr "有 /usr"
msgid "server"
msgstr "服务器"
-#: fsedit.pm:157
+#: fsedit.pm:155
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "磁盘 %s 检测到了 BIOS 软件 RAID。激活吗?"
-#: fsedit.pm:267
+#: fsedit.pm:265
#, c-format
msgid ""
"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -2767,22 +2787,22 @@ msgstr ""
"\n"
"您同意清除所有分区吗?\n"
-#: fsedit.pm:450
+#: fsedit.pm:448
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "挂载点必需要以 / 为开头"
-#: fsedit.pm:451
+#: fsedit.pm:449
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "挂载点只能包含字母和数字"
-#: fsedit.pm:452
+#: fsedit.pm:450
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "已经有一个分区的挂载点是 %s\n"
-#: fsedit.pm:455
+#: fsedit.pm:453
#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
@@ -2793,17 +2813,17 @@ msgstr ""
"若没有 /boot 分区,则引导器无法引导系统。\n"
"请您确保添加了独立的 /boot 分区。"
-#: fsedit.pm:461 fsedit.pm:472
+#: fsedit.pm:459 fsedit.pm:470
#, c-format
msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr "挂载点 %s 不能使用用加密的文件系统"
-#: fsedit.pm:464 fsedit.pm:466
+#: fsedit.pm:462 fsedit.pm:464
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "这个目录应该保留在根文件系统中"
-#: fsedit.pm:468 fsedit.pm:470
+#: fsedit.pm:466 fsedit.pm:468
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -5030,12 +5050,12 @@ msgstr "密码可抵御常见攻击"
msgid "Password seems secure"
msgstr "密码好像安全"
-#: partition_table.pm:405
+#: partition_table.pm:462
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "挂载失败: "
-#: partition_table.pm:531
+#: partition_table.pm:632
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
@@ -5099,7 +5119,7 @@ msgstr "未使用的本地化"
msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "无法加入一个分区到已经格式化的硬盘阵列 %s"
-#: raid.pm:200
+#: raid.pm:201
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "没有足够的分区建立 %d 级的硬盘阵列\n"