diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-12 16:24:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-12 16:24:50 +0000 |
commit | 93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107 (patch) | |
tree | e83445497da1666413029842d6a498ae1a31aa19 /perl-install/share/po/zh_CN.po | |
parent | 302893f64975ad9009f131f01db15d77837f8ce6 (diff) | |
download | drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.gz drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.bz2 drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.xz drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_CN.po | 270 |
1 files changed, 158 insertions, 112 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index a7222ba57..61d38fd76 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-09 00:27+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n" "Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-" @@ -10442,11 +10442,6 @@ msgstr "修改打印系统" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "打印机共享" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS 打印配置" @@ -10845,10 +10840,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "在“%s”打印机上的打印/扫描/照片卡" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "要了解当前打印机可用的选项,请看下面的列表, 或者单击“打印选项列表”按钮。%s%" @@ -11075,46 +11070,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"您的打印机属于GDI 激光打印机 (所谓 winprinter), 尽管牌子不同 它们都采用 " -"Zenographics ZJ-stream 光栅格式把数据传输到打印机。这类打印机的驱动程序仍然处" -"于前期开发阶段, 所以它未必总能正常工作。特别是打印机可能只有选择 A4 纸张尺寸" -"时才能工作。\n" -"\n" -"有些打印机如 HP LaserJet 1000, 需要在开机之后上载固件。对 HP LaserJet 1000, " -"您需要在打印机的 Windows 驱动程序光盘或 Windows 磁盘分区上查找“sihp1000." -"img”然后使用下列命令之一把这个文件传到打印机:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"任何普通用户都可以使用第一个命令, 第二个命令必须由 root 执行.升级固件之后您就" -"可以正常打印了。\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "使用 Zenographics ZJ-Stream 格式的GDI 激光打印机" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11283,6 +11240,11 @@ msgstr "正在配置打印机端口适用于 CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "正在检查并配置 HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "您的惠普多功能设备的相片存储卡访问" @@ -11303,11 +11265,6 @@ msgstr "正在安装 SANE 包..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "正在检查并配置 HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "正在安装 HPOJ 包..." @@ -12141,6 +12098,11 @@ msgstr "缺少服务器 IP!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "请输入您想使用的打印机所在主机的 IP 地址和端口。" @@ -12263,6 +12225,23 @@ msgstr "自动纠正CUPS 配置" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "修改打印系统" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -12330,8 +12309,8 @@ msgstr "" "机。" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "CUPS 打印机共享配置" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12359,6 +12338,18 @@ msgstr "打印机是如何连接的?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "选择打印机连接" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14055,11 +14046,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "请选择需备份的数据..." @@ -18948,69 +18934,129 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS 服务器,SMB 服务器,代理服务器,SSH 服务器" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "办公" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "一组用于邮件、新闻、浏览、文件传输和聊天的工具" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "游戏" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "多媒体 - 图形" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "图像处理程序,如 Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "多媒体 - 声音" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "有关音频的工具:mp3 和 midi 播放器,混音器等 " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "多媒体 - 视频" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "视频播放器和编辑器" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "多媒体 - 烧录光盘" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "多媒体工作站" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "用于创建和烧录光盘的工具" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "声音和视频播放/编辑程序" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "更多的图形桌面 (Gnome, IceWM)" +#, fuzzy +msgid "Video station" +msgstr "游戏工作站" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm 等" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "声音和视频播放/编辑程序" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "个人信息管理" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "游戏工作站" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "配合 Palm Pilot 或 Visor 等掌上电脑的工具" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "图像处理程序,如 Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "个人财务" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "上网工具,如收发电子邮件及新闻组(pine, mutt, tin..),浏览网站" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "用于管理您财务的程序,如 gnucash" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "打印机共享" + +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "您的打印机属于GDI 激光打印机 (所谓 winprinter), 尽管牌子不同 它们都采用 " +#~ "Zenographics ZJ-stream 光栅格式把数据传输到打印机。这类打印机的驱动程序仍" +#~ "然处于前期开发阶段, 所以它未必总能正常工作。特别是打印机可能只有选择 A4 纸" +#~ "张尺寸时才能工作。\n" +#~ "\n" +#~ "有些打印机如 HP LaserJet 1000, 需要在开机之后上载固件。对 HP LaserJet " +#~ "1000, 您需要在打印机的 Windows 驱动程序光盘或 Windows 磁盘分区上查" +#~ "找“sihp1000.img”然后使用下列命令之一把这个文件传到打印机:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "任何普通用户都可以使用第一个命令, 第二个命令必须由 root 执行.升级固件之后" +#~ "您就可以正常打印了。\n" + +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "使用 Zenographics ZJ-Stream 格式的GDI 激光打印机" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "办公" + +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "一组用于邮件、新闻、浏览、文件传输和聊天的工具" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "游戏" + +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "多媒体 - 图形" + +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "多媒体 - 声音" + +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "有关音频的工具:mp3 和 midi 播放器,混音器等 " + +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "多媒体 - 视频" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "视频播放器和编辑器" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "多媒体 - 烧录光盘" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "用于创建和烧录光盘的工具" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "更多的图形桌面 (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm 等" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "个人信息管理" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "配合 Palm Pilot 或 Visor 等掌上电脑的工具" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "个人财务" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "用于管理您财务的程序,如 gnucash" |