summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-04-24 23:04:19 +0000
committerAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-04-24 23:04:19 +0000
commit2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d (patch)
treeafd0ddd3c42793014bb2631a87d8576dab37980c /perl-install/share/po/zh_CN.po
parent24cdd14d5aeff477c2aa8ec0a326bf2c7c4f9d50 (diff)
downloaddrakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.gz
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.bz2
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.xz
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.zip
replace Mageia Linux by Mageia
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po
index 60a70f79b..c8fabf990 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:48+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Mageia Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language-Team: Mageia i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid ""
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Mageia Linux 可以支持多种语言。请选择您想要安装的语言。\n"
+"Mageia 可以支持多种语言。请选择您想要安装的语言。\n"
"安装完成并重新启动系统后它们就可以使用。"
#: any.pm:1140
@@ -2580,10 +2580,10 @@ msgstr "您需要改变哪个分区的大小?"
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
-"the Mageia Linux installation."
+"the Mageia installation."
msgstr ""
"您的 Microsoft Windows® 分区有太多碎片, 请重新启动, 进入 Microsoft Windows®, "
-"运行磁盘碎片整理程序, 然后重新开始安装 Mageia Linux"
+"运行磁盘碎片整理程序, 然后重新开始安装 Mageia"
#: fs/partitioning_wizard.pm:180
#, c-format
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgid ""
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mageia Linux distribution, and "
+"system and the different components of the Mageia distribution, and "
"any applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgid ""
"judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
"components or \n"
-"arising out of downloading software components from one of Mageia Linux "
+"arising out of downloading software components from one of Mageia "
"sites which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of "
"Mageia \n"
"\n"
"\n"
@@ -4877,8 +4877,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"简介\n"
"\n"
-"Mageia Linux 发行版中提供的操作系统和各种程序在此后简称为“本软件产品”。软件产"
-"品包括但不限于 Mageia 许可商或供应商提供的与 Mageia Linux 发行版的操作系统和"
+"Mageia 发行版中提供的操作系统和各种程序在此后简称为“本软件产品”。软件产"
+"品包括但不限于 Mageia 许可商或供应商提供的与 Mageia 发行版的操作系统和"
"各个部分有关的程序、方法、规则和文档。\n"
"\n"
"\n"
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgstr ""
"\n"
"在某些国家中关于拥有和使用被禁止的软件的有限责任\n"
"\n"
-"在法律允许的范围内 Mageia 或其分销者对因拥有或使用, 或从任何 Mageia Linux 的"
+"在法律允许的范围内 Mageia 或其分销者对因拥有或使用, 或从任何 Mageia 的"
"网站下载在某些国家中被当地法律禁止或限制的软件而引起的特定、偶然、直接、间接"
"的无论任何损失 (包括但不限于生意的丧失、生意的中断、财务损失、因法院裁决产生"
"的法律费用和处罚或其他因此产生的损失)将不承担责任。这种有限责任适用但不限于本"
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr ""
"本软件产品的各个组件的所有权利属于它们各自的作者, 并受到所有可适用于软件程序"
"的知识产权和版权法律的保护。Mageia 保留对本软件产品进行全面或部分的更改或调整"
"的权利, 不论采用任何方法, 不论出于任何目的。\n"
-"“Mageia”, “Mageia Linux”和相关的标志是 Mageia 的商标。\n"
+"“Mageia”, “Mageia”和相关的标志是 Mageia 的商标。\n"
"\n"
"\n"
"5. 适用法律\n"
@@ -4967,18 +4967,18 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mageia Linux User's Guide."
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
msgstr ""
"恭喜。安装完成了。请取出启动介质, 然后按 Enter 重新启动。\n"
"\n"
"\n"
-"要了解此版本 Mageia Linux 的修订, 请访问以下勘误表: \n"
+"要了解此版本 Mageia 的修订, 请访问以下勘误表: \n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
-"关于安装后如何配置您的系统, 请查看 Mageia Linux 官方用户手册。"
+"关于安装后如何配置您的系统, 请查看 Mageia 官方用户手册。"
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
@@ -6601,8 +6601,8 @@ msgstr ""
"\n"
"选项:\n"
" --help - 打印此帮助信息。\n"
-" --report - 程序应该是 Mageia Linux 工具之一\n"
-" --incident - 程序应该是 Mageia Linux 工具之一"
+" --report - 程序应该是 Mageia 工具之一\n"
+" --incident - 程序应该是 Mageia 工具之一"
#: standalone.pm:66
#, c-format
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgid ""
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[选项]...\n"
-"Mageia Linux 终端服务器配置\n"
+"Mageia 终端服务器配置\n"
"--enable :启用 MTS\n"
"--disable :禁用 MTS\n"
"--start :启动 MTS\n"