diff options
author | Anne Nicolas <ennael@mageia.org> | 2011-04-24 23:04:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Anne Nicolas <ennael@mageia.org> | 2011-04-24 23:04:19 +0000 |
commit | 2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d (patch) | |
tree | afd0ddd3c42793014bb2631a87d8576dab37980c /perl-install/share/po/zh_CN.po | |
parent | 24cdd14d5aeff477c2aa8ec0a326bf2c7c4f9d50 (diff) | |
download | drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.gz drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.bz2 drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.xz drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.zip |
replace Mageia Linux by Mageia
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_CN.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index 60a70f79b..c8fabf990 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:48+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" -"Language-Team: Mageia Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language-Team: Mageia i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Mageia Linux 可以支持多种语言。请选择您想要安装的语言。\n" +"Mageia 可以支持多种语言。请选择您想要安装的语言。\n" "安装完成并重新启动系统后它们就可以使用。" #: any.pm:1140 @@ -2580,10 +2580,10 @@ msgstr "您需要改变哪个分区的大小?" msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mageia Linux installation." +"the Mageia installation." msgstr "" "您的 Microsoft Windows® 分区有太多碎片, 请重新启动, 进入 Microsoft Windows®, " -"运行磁盘碎片整理程序, 然后重新开始安装 Mageia Linux" +"运行磁盘碎片整理程序, 然后重新开始安装 Mageia" #: fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgid "" "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Mageia Linux distribution, and " +"system and the different components of the Mageia distribution, and " "any applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgid "" "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mageia Linux " +"arising out of downloading software components from one of Mageia " "sites which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" and associated logos are trademarks of " +"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of " "Mageia \n" "\n" "\n" @@ -4877,8 +4877,8 @@ msgid "" msgstr "" "简介\n" "\n" -"Mageia Linux 发行版中提供的操作系统和各种程序在此后简称为“本软件产品”。软件产" -"品包括但不限于 Mageia 许可商或供应商提供的与 Mageia Linux 发行版的操作系统和" +"Mageia 发行版中提供的操作系统和各种程序在此后简称为“本软件产品”。软件产" +"品包括但不限于 Mageia 许可商或供应商提供的与 Mageia 发行版的操作系统和" "各个部分有关的程序、方法、规则和文档。\n" "\n" "\n" @@ -4902,7 +4902,7 @@ msgstr "" "\n" "在某些国家中关于拥有和使用被禁止的软件的有限责任\n" "\n" -"在法律允许的范围内 Mageia 或其分销者对因拥有或使用, 或从任何 Mageia Linux 的" +"在法律允许的范围内 Mageia 或其分销者对因拥有或使用, 或从任何 Mageia 的" "网站下载在某些国家中被当地法律禁止或限制的软件而引起的特定、偶然、直接、间接" "的无论任何损失 (包括但不限于生意的丧失、生意的中断、财务损失、因法院裁决产生" "的法律费用和处罚或其他因此产生的损失)将不承担责任。这种有限责任适用但不限于本" @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "" "本软件产品的各个组件的所有权利属于它们各自的作者, 并受到所有可适用于软件程序" "的知识产权和版权法律的保护。Mageia 保留对本软件产品进行全面或部分的更改或调整" "的权利, 不论采用任何方法, 不论出于任何目的。\n" -"“Mageia”, “Mageia Linux”和相关的标志是 Mageia 的商标。\n" +"“Mageia”, “Mageia”和相关的标志是 Mageia 的商标。\n" "\n" "\n" "5. 适用法律\n" @@ -4967,18 +4967,18 @@ msgid "" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mageia Linux User's Guide." +"install chapter of the Official Mageia User's Guide." msgstr "" "恭喜。安装完成了。请取出启动介质, 然后按 Enter 重新启动。\n" "\n" "\n" -"要了解此版本 Mageia Linux 的修订, 请访问以下勘误表: \n" +"要了解此版本 Mageia 的修订, 请访问以下勘误表: \n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" -"关于安装后如何配置您的系统, 请查看 Mageia Linux 官方用户手册。" +"关于安装后如何配置您的系统, 请查看 Mageia 官方用户手册。" #: modules/interactive.pm:19 #, c-format @@ -6601,8 +6601,8 @@ msgstr "" "\n" "选项:\n" " --help - 打印此帮助信息。\n" -" --report - 程序应该是 Mageia Linux 工具之一\n" -" --incident - 程序应该是 Mageia Linux 工具之一" +" --report - 程序应该是 Mageia 工具之一\n" +" --incident - 程序应该是 Mageia 工具之一" #: standalone.pm:66 #, c-format @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgid "" "IP, nbi image name)" msgstr "" "[选项]...\n" -"Mageia Linux 终端服务器配置\n" +"Mageia 终端服务器配置\n" "--enable :启用 MTS\n" "--disable :禁用 MTS\n" "--start :启动 MTS\n" |