diff options
author | Nurali Abdurahmonov <mavnur@mandriva.org> | 2010-01-09 01:27:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Nurali Abdurahmonov <mavnur@mandriva.org> | 2010-01-09 01:27:58 +0000 |
commit | e9dfdcd97c390533296f4150c34ea2d24ebcc21b (patch) | |
tree | 1744674d546b44e586b5f835d9104fc38565e72d /perl-install/share/po/uz@cyrillic.po | |
parent | 4c7e9af5ec4f124c084db0059bf8665812823d29 (diff) | |
download | drakx-e9dfdcd97c390533296f4150c34ea2d24ebcc21b.tar drakx-e9dfdcd97c390533296f4150c34ea2d24ebcc21b.tar.gz drakx-e9dfdcd97c390533296f4150c34ea2d24ebcc21b.tar.bz2 drakx-e9dfdcd97c390533296f4150c34ea2d24ebcc21b.tar.xz drakx-e9dfdcd97c390533296f4150c34ea2d24ebcc21b.zip |
updated uzbek translations by nurali
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uz@cyrillic.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/uz@cyrillic.po | 433 |
1 files changed, 232 insertions, 201 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po index 212fb0af2..8a015f13f 100644 --- a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po +++ b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po @@ -3,19 +3,20 @@ # Copyright (C) 2003 Mandriva. # # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008. -# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006, 2009, 2010. # Behzod Saidov <behzodsaidov@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-07 13:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:24+0200\n" -"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-08 21:34+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: any.pm:252 any.pm:910 diskdrake/interactive.pm:594 #: diskdrake/interactive.pm:794 diskdrake/interactive.pm:838 @@ -41,6 +42,13 @@ msgid "" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" +"LILO %s диск учун янги диск қисми ID'си ёзмоқчи. Эсингизда бўлсин,\n" +"Windows NT, 2000 ёки XP юклаш диск қисмини ўзгартириш Windows учун хатарли " +"ҳисобланади.\n" +"Ушбу огоҳлантириш Windows 95 ёки 98, ёки NT маълумот дискларга тегишли эмас." +"\n" +"\n" +"Янги диск қисми ID'си ёзилсинми?" #: any.pm:274 #, c-format @@ -59,6 +67,14 @@ msgid "" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" +"Тизим юклагичи ишлаши учун Open Firmware юклаш ускунасини ўзгартиришингиз " +"керак.\n" +" Компьютерни ўчириб ёққанингизда тизим юкловчисини кўрмасангиз,\n" +" тизим ишга тушаётганда Command-Option-O-F тугмасини ушлаб туринг ва " +"қуйидагини киритинг:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Сўнгра қуйидагини киритинг: shut-down\n" +"Тизим кейинги юкланганда тизим юклагичини кўришингиз мумкин." #: any.pm:320 #, c-format @@ -69,6 +85,11 @@ msgid "" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" +"ОТ юкловчисини диск қисмига ўрнатишга қарор қилдингиз.\n" +"Сизда қаттиқ дискда ОТ юклагичи бор деб ҳисобланади (масалан: " +"System Commander).\n" +"\n" +"Қайси дискдан юкламоқчисиз?" #: any.pm:346 #, c-format @@ -95,10 +116,9 @@ msgstr "Дискетга" msgid "Skip" msgstr "Ўтказиб юбориш" -#: any.pm:358 -#, fuzzy, c-format +#: any.pm:358, c-format msgid "Bootloader Installation" -msgstr "Операцион тизим юклагичини ўрнатиш давом этмоқда" +msgstr "ОТ юклагичини ўрнатиш" #: any.pm:362 #, c-format @@ -113,7 +133,7 @@ msgstr "Тизимни юкаш услубини мослаш" #: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430 #, c-format msgid "Bootloader main options" -msgstr "Операцион тизим юклагичининг асосий мосламалари" +msgstr "ОТ юклагичининг асосий параметрлари" #: any.pm:403 #, c-format @@ -123,7 +143,7 @@ msgstr "ОТ юклагичи" #: any.pm:404 any.pm:433 #, c-format msgid "Bootloader to use" -msgstr "ОТ юклагичи" +msgstr "Фойдаланиладиган ОТ юклагичи" #: any.pm:406 any.pm:435 #, c-format @@ -133,22 +153,21 @@ msgstr "Тизимни юклаш ускунаси" #: any.pm:408 #, c-format msgid "Main options" -msgstr "Асосий мосламалар" +msgstr "Асосий параметрлар" #: any.pm:409 #, c-format msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Андоза тасвирни юклашдан олдин кутиш вақти" +msgstr "Андоза тасвирни юклашдан олдинги кутиш вақти" #: any.pm:410 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "ACPI'ни ёқиш" -#: any.pm:411 -#, fuzzy, c-format +#: any.pm:411, c-format msgid "Enable SMP" -msgstr "ACPI'ни ёқиш" +msgstr "SMP'ни ёқиш" #: any.pm:412 #, c-format @@ -179,7 +198,7 @@ msgstr "Илтимос яна уриниб кўринг" #: any.pm:418 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" -msgstr "" +msgstr "Махфий сўздан %s билан фойдалана олмайсиз" #: any.pm:421 any.pm:857 any.pm:873 authentication.pm:251 #, c-format @@ -189,7 +208,7 @@ msgstr "Махфий сўз (яна)" #: any.pm:422 #, c-format msgid "Restrict command line options" -msgstr "" +msgstr "Буйруқлар сатри параметрларини чегаралаш" #: any.pm:422 #, c-format @@ -201,36 +220,38 @@ msgstr "чегаралаш" msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" +"``Буйруқлар сатри параметрларини чегаралаш'' параметри махфий сўзсиз " +"ишлатилмайди" #: any.pm:425 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Тизимни юклашда /tmp директориясини бўшатиш" +msgstr "Тизимни юклашда /tmp директориясини тозалаш" #: any.pm:434 #, c-format msgid "Init Message" -msgstr "" +msgstr "Init хабари" #: any.pm:436 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "" +msgstr "Firmware (прошивка) кечикишини очиш" #: any.pm:437 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "" +msgstr "Кернел юкланиш вақти" #: any.pm:438 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "" +msgstr "Дискдан юклаш ёқилсинми?" #: any.pm:439 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "" +msgstr "OF юкланиши ёқилсинми?" #: any.pm:440 #, c-format @@ -240,22 +261,22 @@ msgstr "Андоза ОТ?" #: any.pm:513 #, c-format msgid "Image" -msgstr "Расм" +msgstr "Тасвир" #: any.pm:514 any.pm:527 #, c-format msgid "Root" -msgstr "Дискнинг туб қисми" +msgstr "Root" #: any.pm:515 any.pm:540 #, c-format msgid "Append" -msgstr "" +msgstr "Қўшимча" #: any.pm:517 #, c-format msgid "Xen append" -msgstr "" +msgstr "Xen қўшимчаси" #: any.pm:520 #, c-format @@ -270,7 +291,7 @@ msgstr "Initrd" #: any.pm:523 #, c-format msgid "Network profile" -msgstr "Тармоқнинг профили" +msgstr "Тармоқ профили" #: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:404 #, c-format @@ -305,7 +326,7 @@ msgstr "Дискнинг туб қисмини киритишингиз шарт #: any.pm:554 #, c-format msgid "This label is already used" -msgstr "Ёрлиқ аллақачон ишлатилган" +msgstr "Ёрлиқ аллақачон ишлатилмоқда" #: any.pm:572 #, c-format @@ -332,10 +353,9 @@ msgstr "Бошқа ОТ (MacOS...)" msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Бошқа ОТ (Windows...)" -#: any.pm:621 -#, fuzzy, c-format +#: any.pm:621, c-format msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Тизимни юкаш услубини мослаш" +msgstr "ОТ юклагичини созлаш" #: any.pm:622 #, c-format @@ -375,7 +395,7 @@ msgstr "тармоқ воситалардан фойдаланишни рухс #: any.pm:821 #, c-format msgid "access to compilation tools" -msgstr "" +msgstr "компиляция воситасига мурожаат" #: any.pm:827 #, c-format @@ -387,8 +407,7 @@ msgstr "(%s аллақачон қўшилган)" msgid "Please give a user name" msgstr "Илтимос фойдаланувчининг исмини киритинг" -#: any.pm:834 -#, fuzzy, c-format +#: any.pm:834, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" @@ -424,22 +443,22 @@ msgstr "%s сон бўлиши керак" #: any.pm:844 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" -msgstr "" +msgstr "%s, 500 дан юқори бўлиши керак. Шунга қарамасдан қабул қилинсинми?" #: any.pm:848 #, c-format msgid "User management" -msgstr "Фойдаланувчилар" +msgstr "Фойдаланувчиларни бошқариш" #: any.pm:854 authentication.pm:237 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Администратор (root)" +msgstr "Администратор (root) махфий сўзини ўрнатиш" #: any.pm:859 #, c-format msgid "Enter a user" -msgstr "Янги фойдаланувчи" +msgstr "Фойдаланувчи қўшиш" #: any.pm:861 #, c-format @@ -454,7 +473,7 @@ msgstr "Ҳақиқий исми-шарифи" #: any.pm:869 #, c-format msgid "Login name" -msgstr "Фойдаланувчи" +msgstr "Логин" #: any.pm:874 #, c-format @@ -490,12 +509,12 @@ msgstr "Андоза фойдаланувчини танланг:" #: any.pm:944 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Ойналар бошқарувчисини танланг:" +msgstr "Ишга тушириладиган ойналар бошқарувчисини танланг:" #: any.pm:955 any.pm:975 any.pm:1048 #, c-format msgid "Release Notes" -msgstr "Янги нарсалар" +msgstr "Релиз изоҳлари" #: any.pm:982 any.pm:1340 interactive/gtk.pm:819 #, c-format @@ -539,16 +558,19 @@ msgid "" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" +"Mandriva Linux бир неча тилларни қўллайди. Ўрнатилиши керак\n" +"бўлган тилни танланг. Ушбу тилдан тизим ўрнатилгандан кейин\n" +"фойдаланишингиз мумкин." #: any.pm:1102 #, c-format msgid "Multi languages" -msgstr "" +msgstr "Кўп тилли" #: any.pm:1113 any.pm:1145 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" -msgstr "" +msgstr "Эски кодировка (UTF-8 бўлмаган)" #: any.pm:1115 #, c-format @@ -563,7 +585,7 @@ msgstr "Тилни танлаш" #: any.pm:1191 #, c-format msgid "Country / Region" -msgstr "Давлат / Регион" +msgstr "Давлат / Ҳудуд" #: any.pm:1192 #, c-format @@ -598,12 +620,12 @@ msgstr "Йўқ" #: any.pm:1285 #, c-format msgid "No sharing" -msgstr "" +msgstr "Бўлишишсиз" #: any.pm:1285 #, c-format msgid "Allow all users" -msgstr "Ҳамма фойдаланувчиларга рухсат" +msgstr "Ҳамма фойдаланувчиларга рухсат бериш" #: any.pm:1285 #, c-format @@ -619,6 +641,12 @@ msgid "" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" +"Фойдаланувчиларга уларнинг баъзи директорияларини бўлишишга рухсат " +"берасизми?\n" +"Бунда фойдаланувчилар konqueror ва nautilus'да шунчаки \"Бўлишиш\"ни " +"босишлари кифоя\n" +"\n" +"\"Бошқа\" алоҳида фойдаланувчилар ҳуқуқларини мослаш имкониятини беради.\n" #: any.pm:1301 #, c-format @@ -626,6 +654,7 @@ msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" +"NFS: анъанавий Unix файл бўлиш тизими. Mac ва Windows'да кам қўлланилади." #: any.pm:1304 #, c-format @@ -633,6 +662,8 @@ msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" +"SMB: Windows, Mac OS X ва замонавий Linux тизимлари фойдаланадиган файл " +"бўлишиш тизими." #: any.pm:1312 #, c-format @@ -653,13 +684,16 @@ msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" +"Ҳар бир фойдаланувчини бўлишиш \"fileshare\" гуруҳидан фойдаланиди. \n" +"Ушбу гуруҳга фойдаланувчи қўшиш учун userdrake воситасидан фойдаланинг." -#: any.pm:1448 -#, fuzzy, c-format +#: any.pm:1448, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." -msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак" +msgstr "" +"Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак. Чиқиш " +"учун OK тугмасини босинг." #: any.pm:1452 #, c-format @@ -669,32 +703,32 @@ msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизи #: any.pm:1487 #, c-format msgid "Timezone" -msgstr "Вақт зонаси" +msgstr "Вақт ҳудуди" #: any.pm:1487 #, c-format msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Вақт зонангизни танланг?" +msgstr "Сизнинг вақт ҳудудингиз қайси?" #: any.pm:1510 any.pm:1512 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "Сана ва соат мосламалари" +msgstr "Сана, соат ва вақт ҳудуди мосламалари" #: any.pm:1513 #, c-format msgid "What is the best time?" -msgstr "" +msgstr "Қайси вақт қулай?" #: any.pm:1517 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" -msgstr "" +msgstr "%s (компьютер соати UTC деб белгиланган)" #: any.pm:1518 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" -msgstr "" +msgstr "%s (компьютер соати маҳаллий вақт сифатида ўрнатилган)" #: any.pm:1520 #, c-format @@ -704,7 +738,7 @@ msgstr "NTP сервери" #: any.pm:1521 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "" +msgstr "Вақтни автоматик тенглаштириш (NTP орқали)" #: authentication.pm:24 #, c-format @@ -724,7 +758,7 @@ msgstr "NIS" #: authentication.pm:27 #, c-format msgid "Smart Card" -msgstr "" +msgstr "Смарт-карта" #: authentication.pm:28 authentication.pm:216 #, c-format @@ -734,7 +768,7 @@ msgstr "Windows домени" #: authentication.pm:29 #, c-format msgid "Kerberos 5" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5" #: authentication.pm:63 #, c-format @@ -746,6 +780,8 @@ msgstr "Локал файл:" msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" +"Аутентификация локал амалга оширилади, фойдаланувчилар ҳақида маълумот локал " +"файлга жойлаштирилади" #: authentication.pm:64 #, c-format @@ -758,6 +794,8 @@ msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" +"Компьютерга барча ёки баъзи аутентификациялар учун LDAP'дан фойдаланиш " +"шартлигини кўрсатади. LDAP маълум турдаги маълумотларни бирлаштиради." #: authentication.pm:65 #, c-format @@ -770,6 +808,8 @@ msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" +"Компьютер гуруҳларини бир хил Network Information Service доменида умумий " +"махфий сўз ва гуруҳ файли билан ишлаш имкониятини беради." #: authentication.pm:66 #, c-format @@ -782,29 +822,31 @@ msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" +"Winbind тизимга Windows доменида маълумотларни олиш ва фойдаланувчиларни " +"аутентификация қилиш маълумотларини олишда фойдаланилади." #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5 :" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "" +msgstr "Active Directory Server'ига Kerberos ва Ldap билан аутентификациялаш" #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:160 #: authentication.pm:161 authentication.pm:187 authentication.pm:211 #: authentication.pm:896 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:108 authentication.pm:142 authentication.pm:188 #: authentication.pm:212 #, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация устасига марҳамат" #: authentication.pm:110 #, c-format @@ -812,6 +854,8 @@ msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" +"Сиз LDAP аутентификациясини танладингиз. Илтимос мослаш параметрларини кўриб " +"чиқинг " #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format @@ -821,68 +865,65 @@ msgstr "LDAP сервери" #: authentication.pm:113 authentication.pm:168 #, c-format msgid "Base dn" -msgstr "" +msgstr "DN базаси" #: authentication.pm:114 #, c-format msgid "Fetch base Dn " -msgstr "" +msgstr "DN базасини олиш" #: authentication.pm:116 authentication.pm:171 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " -msgstr "" +msgstr "TLS билан шифрланган уланишдан фойдаланиш " #: authentication.pm:117 authentication.pm:172 #, c-format msgid "Download CA Certificate " -msgstr "" +msgstr "CA сертификатини ёзиб олиш " #: authentication.pm:119 authentication.pm:152 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " -msgstr "" +msgstr "Автоном усулидан фойдаланиш " #: authentication.pm:120 authentication.pm:173 #, c-format msgid "Use anonymous BIND " -msgstr "" +msgstr "Аноним BIND'дан фойдаланиш " #: authentication.pm:121 authentication.pm:124 authentication.pm:126 #: authentication.pm:130 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:122 authentication.pm:174 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "" -#: authentication.pm:123 authentication.pm:175 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:123 authentication.pm:175, c-format msgid "Bind Password " -msgstr "Махфий сўз" +msgstr "" #: authentication.pm:125 #, c-format msgid "Advanced path for group " -msgstr "" +msgstr "Гуруҳлар учун қўшимча йўл " -#: authentication.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:127, c-format msgid "Password base" -msgstr "Махфий сўз" +msgstr "Махфий сўз базаси" -#: authentication.pm:128 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:128, c-format msgid "Group base" -msgstr "Гуруҳ ID" +msgstr "Гуруҳ базаси" #: authentication.pm:129 #, c-format msgid "Shadow base" -msgstr "" +msgstr "Shadow базаси" #: authentication.pm:144 #, c-format @@ -890,36 +931,34 @@ msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" +"Сиз Kerberos 5 аутентификациясини танладингиз. Илтимос мослаш параметрларини " +"кўриб чиқинг " -#: authentication.pm:146 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:146, c-format msgid "Realm " -msgstr "Ҳақиқий исми-шарифи" +msgstr "Ҳудуд " -#: authentication.pm:148 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:148, c-format msgid "KDCs Servers" -msgstr "LDAP сервери" +msgstr "KDC серверлари" #: authentication.pm:150 #, c-format msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" -msgstr "" +msgstr "Ҳудуд учун KDC'га рухсат бериш учун DNS'дан фойдаланиш" #: authentication.pm:151 #, c-format msgid "Use DNS to locate realms" -msgstr "" +msgstr "Ҳудудларга рухсат бериш учун DNS'дан фойдаланиш" -#: authentication.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:156, c-format msgid "Use local file for users information" -msgstr "Серверлар учун libsafe'дан фойдаланиш" +msgstr "Фойдаланувчи маълумотлари учун локал файлдан фойдаланиш" -#: authentication.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:157, c-format msgid "Use Ldap for users information" -msgstr "Қаттиқ диск ҳақида маълумот" +msgstr "Фойдаланувчи маълумотлари учун Ldap'дан фойдаланиш" #: authentication.pm:163 #, c-format @@ -927,11 +966,13 @@ msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " "type of users information " msgstr "" +"Аутентификация учун Kerberos 5 ни танладингиз, энди фойдаланувчилар " +"маълумоти турини танланг " #: authentication.pm:169 #, c-format msgid "Fecth base Dn " -msgstr "" +msgstr "Dn базасини олиш " #: authentication.pm:190 #, c-format @@ -939,6 +980,8 @@ msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" +"Сиз NIS турдаги аутентификацияни танладингиз. Илтимос қуйидаги мослаш " +"параметрларини кўриб чиқинг " #: authentication.pm:192 #, c-format @@ -956,36 +999,35 @@ msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " msgstr "" +"Сиз Windows домен турдаги аутентификацияни танладингиз. Илтимос қуйидаги " +"мослаш параметрларини кўриб чиқинг " -#: authentication.pm:218 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:218, c-format msgid "Domain Model " -msgstr "Домен" +msgstr "Домен модели " #: authentication.pm:220 #, c-format msgid "Active Directory Realm " -msgstr "" +msgstr "Active Directory ҳудуди " -#: authentication.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:221, c-format msgid "DNS Domain" -msgstr "NIS домени" +msgstr "DNS домени" -#: authentication.pm:222 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:222, c-format msgid "DC Server" -msgstr "LDAP сервери" +msgstr "DC сервери" #: authentication.pm:236 authentication.pm:252 #, c-format msgid "Authentication" -msgstr "Тасдиқлаш" +msgstr "Аутентификация" #: authentication.pm:238 #, c-format msgid "Authentication method" -msgstr "Тасдиқлаш усули" +msgstr "Аутентификация усули" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:243 @@ -1001,27 +1043,27 @@ msgstr "Бу махфий сўз жуда қисқа (у энг ками %d бе #: authentication.pm:375 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" -msgstr "" +msgstr "NIS доменисиз бродкастдан фойдаланиб бўлмайди" #: authentication.pm:891 #, c-format msgid "Select file" -msgstr "Файлни танлаш" +msgstr "Файлни танланг" #: authentication.pm:897 #, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " -msgstr "" +msgstr "Аутентификацияси учун Windows домени : " #: authentication.pm:899 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "" +msgstr "Домен администратори логини" #: authentication.pm:900 #, c-format msgid "Domain Admin Password" -msgstr "" +msgstr "Домен администратори махфий сўзи" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:960 @@ -1033,16 +1075,16 @@ msgid "" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" -"Operatsion tizimni tanlash dasturiga marhamat!\n" +"Операцион тизим танлаш дастурига марҳамат!\n" "\n" -"Yuqoridagi ro'yxatdan operasion tizimni tanlang\n" -"yoki andoza uchun kutib turing.\n" +"Юқоридаги рўйхатдан операцион тизимни танланг\n" +"ёки автоматик юкланишни кутинг.\n" "\n" #: bootloader.pm:1132 #, c-format msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO (матн меню)" +msgstr "LILO (матнли меню)" #: bootloader.pm:1133 #, c-format @@ -1080,6 +1122,7 @@ msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" +"ОТ юклагичи мосламаси янгиланиши керак, чунки диск қисми рақами ўзгартирилди" #: bootloader.pm:2008 #, c-format @@ -1087,6 +1130,8 @@ msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" +"ОТ юклагичини тўғри ўрнатиб бўлмади. Rescue усулида юкланг ва " +"\"%s\" ни танланг" #: bootloader.pm:2009 #, c-format @@ -1146,6 +1191,9 @@ msgid "" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" +"WebDAV, веб сервер директирясини локал файл тизими сифатида улаш\n" +"протоколи саналади (при веб сервер WebDAV сервери сифатида мосланган).\n" +"Агар WebDAV улаш нуқтасини қўшишни истасангиз \"Янги\" бандини танланг." #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format @@ -1212,7 +1260,7 @@ msgstr "Хато" #: diskdrake/dav.pm:86 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Илтимос WebDAV серверининг URL'ини киритинг" +msgstr "Илтимос WebDAV сервери URL манзилини киритинг" #: diskdrake/dav.pm:90 #, c-format @@ -1230,10 +1278,9 @@ msgstr "URL http:// ёки https:// билан бошланиши шарт" msgid "Warning" msgstr "Диққат" -#: diskdrake/dav.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/dav.pm:106, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mountpoint?" -msgstr "Бу тугмани босишни истайсизми?" +msgstr "Ушбу уланиш нақтасини олиб ташлашга ишончингиз комилми?" #: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format @@ -1265,7 +1312,7 @@ msgstr "Дискни бўлиш" #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "" -"Дискнинг қисми ва файл тизимини танлагандан сўнг керакли амални танланг" +"Диск қисми ва файл тизими турини танлагандан сўнг керакли амални танланг" #: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1111 #: diskdrake/interactive.pm:1121 diskdrake/interactive.pm:1174 @@ -1309,7 +1356,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:230 #, c-format msgid "Please click on a partition" -msgstr "Дискнинг қисмини сичқонча билан танланг" +msgstr "Диск қисмини сичқонча билан танланг" #: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format @@ -1369,7 +1416,7 @@ msgstr "Бўш" #: diskdrake/hd_gtk.pm:391 #, c-format msgid "Filesystem types:" -msgstr "Файл тизимининг турлари:" +msgstr "Файл тизими турлари:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:412 #, c-format @@ -1379,12 +1426,11 @@ msgstr "Дискнинг бу қисми аллақачон бўш" #: diskdrake/hd_gtk.pm:421 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Аввало \"Unmount\"ни ишлатинг" +msgstr "Аввал``Unmount'' дан фойдаланинг" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:421 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/hd_gtk.pm:421, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" -msgstr "Бунинг ўрнига \"%s\"ни ишлатинг" +msgstr "Бунинг ўрнига ``%s''дан фойдаланинг (эксперт усулида)" #: diskdrake/hd_gtk.pm:421 diskdrake/interactive.pm:402 #: diskdrake/interactive.pm:588 diskdrake/removable.pm:25 @@ -1396,12 +1442,12 @@ msgstr "Тури" #: diskdrake/interactive.pm:211 #, c-format msgid "Choose another partition" -msgstr "Дискнинг бошқа қисмини танлаш" +msgstr "Дискнинг бошқа қисмини танланг" #: diskdrake/interactive.pm:211 #, c-format msgid "Choose a partition" -msgstr "Дискнинг қисмини танлаш" +msgstr "Диск қисмини танланг" #: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:379 #: interactive/curses.pm:512 @@ -1418,7 +1464,7 @@ msgstr "Тасдиқлаш" #: diskdrake/interactive.pm:281 #, c-format msgid "Continue anyway?" -msgstr "Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми?" +msgstr "Бунга қарамасдан давом эттирилсинми?" #: diskdrake/interactive.pm:286 #, c-format @@ -1428,18 +1474,18 @@ msgstr "Сақламасдан чиқиш" #: diskdrake/interactive.pm:286 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Дискнинг қисмлар жадвалини сақламасдан чиқайми?" +msgstr "Диск қисмлари жадвалини сақламасдан чиқилсинми?" #: diskdrake/interactive.pm:291 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "/etc/fstab файлига киритилган ўзгаришларни сақлашни истайсизми?" +msgstr "/etc/fstab файлига киритилган ўзгаришларни сақлашни истайсизми" #: diskdrake/interactive.pm:298 fs/partitioning_wizard.pm:269 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" -"Дискнинг қисмлар жадвалига киритилган ўзгаришлар кучга кириши учун " +"Диск қисмлари жадвалига киритилган ўзгаришлар кучга кириши учун " "компьютерни ўчириб-ёқишингиз керак." #: diskdrake/interactive.pm:303 @@ -1498,7 +1544,7 @@ msgstr "Дискда кенгайтирилган қисм яратиш учун #: diskdrake/interactive.pm:381 #, c-format msgid "Reload partition table" -msgstr "Дискнинг қисмлар жадвалини қайтадан юклаш" +msgstr "Диск қисмлари жадвалини қайтадан юклаш" #: diskdrake/interactive.pm:388 #, c-format @@ -1508,7 +1554,7 @@ msgstr "Батафсил маълумот" #: diskdrake/interactive.pm:400 #, c-format msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Кўриниш" #: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:760 #, c-format @@ -1518,7 +1564,7 @@ msgstr "Ҳажмини ўзгартириш" #: diskdrake/interactive.pm:406 #, c-format msgid "Format" -msgstr "Формат қилиш" +msgstr "Форматлаш" #: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:870 #, c-format @@ -1530,15 +1576,14 @@ msgstr "RAID'га қўшиш" msgid "Add to LVM" msgstr "LVM'га қўшиш" -#: diskdrake/interactive.pm:410 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:410, c-format msgid "Use" -msgstr "Фойдаланувчи ID" +msgstr "Фойдаланиш" #: diskdrake/interactive.pm:412 #, c-format msgid "Delete" -msgstr "Ўчириш" +msgstr "Олиб ташлаш" #: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format @@ -1550,10 +1595,9 @@ msgstr "RAID'дан олиб ташлаш" msgid "Remove from LVM" msgstr "LVM'дан олиб ташлаш" -#: diskdrake/interactive.pm:415 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:415, c-format msgid "Remove from dm" -msgstr "LVM'дан олиб ташлаш" +msgstr "dm'дан олиб ташлаш" #: diskdrake/interactive.pm:416 #, c-format @@ -1570,15 +1614,14 @@ msgstr "Loopback учун ишлатиш" msgid "Create" msgstr "Яратиш" -#: diskdrake/interactive.pm:450 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:450, c-format msgid "Failed to mount partition" -msgstr "Файлларни дискнинг янги қисмига кўчириш" +msgstr "Диск қисмини улаб бўлмади" #: diskdrake/interactive.pm:482 diskdrake/interactive.pm:484 #, c-format msgid "Create a new partition" -msgstr "Дискда янги қисм яратиш" +msgstr "Янги диск қисми яратиш" #: diskdrake/interactive.pm:486 #, c-format @@ -1593,7 +1636,7 @@ msgstr "Ҳажми (Мб): " #: diskdrake/interactive.pm:491 diskdrake/interactive.pm:976 #, c-format msgid "Filesystem type: " -msgstr "Файл тизимининг тури: " +msgstr "Файл тизими тури: " #: diskdrake/interactive.pm:497 #, c-format @@ -1603,7 +1646,7 @@ msgstr "Афзал кўриш: " #: diskdrake/interactive.pm:500 #, c-format msgid "Logical volume name " -msgstr "" +msgstr "Логик диск қисми номи " #: diskdrake/interactive.pm:520 #, c-format @@ -1612,15 +1655,15 @@ msgid "" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" -"Янги қисмни яратиб бўлмайди.\n" -"Чунки сиз дискнинг асосий қисмларининг максимал сонига етдингиз.\n" +"Янги қисмни яратиб бўлмайди\n" +"(чунки сиз дискнинг асосий қисмларининг максимал сонига етдингиз).\n" "Аввало дискнинг асосий қисмини олиб таншланг кейин дискнинг кенгайтирилган " "қисмини яратинг." #: diskdrake/interactive.pm:550 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Loopback файлини олиб ташлайми?" +msgstr "Loopback файли олиб ташлансинми?" #: diskdrake/interactive.pm:572 #, c-format @@ -1633,17 +1676,16 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:585 #, c-format msgid "Change partition type" -msgstr "Дискнинг қисмининг турини ўзгартириш" +msgstr "Диск қисми турини ўзгартириш" #: diskdrake/interactive.pm:587 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Сизга қанақа файл тизими керак?" +msgstr "Сизга қайси файл тизими керак?" -#: diskdrake/interactive.pm:594 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:594, c-format msgid "Switching from %s to %s" -msgstr "Ext2 файл тизимидан ext3 файл тизимига ўтилмоқда" +msgstr "%s дан %s га ўтиш" #: diskdrake/interactive.pm:624 #, c-format @@ -1653,12 +1695,12 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:626 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" -msgstr "" +msgstr "Диққат, текширишдан кейин ушбу маълумотлар дискка ёзилади!" #: diskdrake/interactive.pm:627 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" -msgstr "" +msgstr "Диққат, ушбу маълумотлар дискка форматлангандан кейин ёзилади!" #: diskdrake/interactive.pm:629 #, c-format @@ -1752,10 +1794,9 @@ msgstr "" msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Файл тизимининг кодлаш калити" -#: diskdrake/interactive.pm:854 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:854, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" -msgstr "Файл тизимининг кодлаш калитини танланг" +msgstr "Файл тизими шифрлаш калитини киритинг" #: diskdrake/interactive.pm:855 diskdrake/interactive.pm:1423 #, c-format @@ -1782,20 +1823,18 @@ msgstr "янги" msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Қўшиш учун мавжуд бўлган LVM'ни танланг" -#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:912 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:912, c-format msgid "LVM name" -msgstr "LVM номи?" +msgstr "LVM номи" #: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:909 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:909, c-format msgid "\"%s\" already exists" -msgstr "Файл аллақачон мавжуд. Ишлатайми?" +msgstr "\"%s\" аллақачон мавжуд" #: diskdrake/interactive.pm:940 #, c-format @@ -1869,10 +1908,9 @@ msgstr "" msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Диққат! Бу амал хавфли." -#: diskdrake/interactive.pm:1127 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1127, c-format msgid "Partitioning Type" -msgstr "Дискни бўлиш" +msgstr "Дискни бўлиш тури" #: diskdrake/interactive.pm:1127 #, c-format @@ -2027,10 +2065,9 @@ msgstr "Уланган\n" msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1326 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1326, c-format msgid "Encrypted" -msgstr "Кодлаш калити" +msgstr "Шифрланган" #: diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format @@ -2125,10 +2162,9 @@ msgstr "Ҳажми: %s\n" msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Геометрия: %s цилиндр, %s каллача, %s сектор\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1369 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1369, c-format msgid "Medium type: " -msgstr "Файл тизимининг тури: " +msgstr "Маълумот ташувчи тури: " #: diskdrake/interactive.pm:1370 #, c-format @@ -2276,15 +2312,13 @@ msgstr "Сизда /boot/efi нуқтасига уланган дискнинг msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "%s файли яратилмоқда ва формат қилинмоқда" -#: fs/format.pm:119 -#, fuzzy, c-format +#: fs/format.pm:119, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" -msgstr "%s'ни %s турида қандай формат қилишни билмайман" +msgstr "" -#: fs/format.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#: fs/format.pm:126, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" -msgstr "%s турида %s'ни формат қилиш муваффақиятсиз тугади" +msgstr "%s учун ёрлиқни ўрнатиб бўлмади, у форматланганми?" #: fs/format.pm:167 #, c-format @@ -2989,7 +3023,7 @@ msgstr "Жойстик" #: harddrake/data.pm:474 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "Тугматаг" +msgstr "Клавиатура" #: harddrake/data.pm:488 #, c-format @@ -3014,7 +3048,7 @@ msgstr "UPS" #: harddrake/data.pm:529 #, c-format msgid "Scanner" -msgstr "Сканнер" +msgstr "Сканер" #: harddrake/data.pm:540 #, c-format @@ -3089,7 +3123,7 @@ msgstr "" "Бу ерда %s товуш картангиз учун бошқа драйверни (OSS ёки ALSA) танлашингиз " "мумкин." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -5153,10 +5187,9 @@ msgstr "" msgid "Password should resist to basic attacks" msgstr "" -#: mygtk2.pm:1543 mygtk2.pm:1544 -#, fuzzy, c-format +#: mygtk2.pm:1543 mygtk2.pm:1544, c-format msgid "Password seems secure" -msgstr "Махфий сўз" +msgstr "Махфий сўз хавфсизга ўхшайди" #: partition_table.pm:411 #, c-format @@ -5212,10 +5245,9 @@ msgstr "" msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" -#: pkgs.pm:269 pkgs.pm:270 -#, fuzzy, c-format +#: pkgs.pm:269 pkgs.pm:270, c-format msgid "Unused hardware support" -msgstr "Асбоб-ускуна ҳақида маълумотга қаранг" +msgstr "Фойдаланилмайдиган ускуналар қўллануви" #: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 #, c-format @@ -5865,8 +5897,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Андоза" -#: security/level.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#: security/level.pm:12, c-format msgid "Secure" msgstr "Хавфсизлик" @@ -6119,7 +6150,7 @@ msgstr "" #: services.pm:68 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" -msgstr "" +msgstr "NTP ёрдамида тизим соатини синхронизация қилади" #: services.pm:69 #, c-format @@ -6241,17 +6272,17 @@ msgstr "USB ускуналарингиз учун драйверларни юк #: services.pm:99 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." -msgstr "" +msgstr "X шрифт серверини ишга туширади." #: services.pm:100 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." -msgstr "" +msgstr "Бошқа демонларни талабга кўра ишга тушириш." #: services.pm:123 #, c-format msgid "Printing" -msgstr "Босиб чиқариш" +msgstr "Чоп этиш" #: services.pm:124 #, c-format @@ -6447,7 +6478,7 @@ msgstr "" #: standalone.pm:100 #, c-format msgid "[keyboard]" -msgstr "[тугматаг]" +msgstr "[клавиатура]" #: standalone.pm:101 #, c-format @@ -6529,7 +6560,7 @@ msgstr "Осиё" #: timezone.pm:201 #, c-format msgid "Europe" -msgstr "Ойропа" +msgstr "Европа" #: timezone.pm:202 #, c-format |