diff options
author | Mashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org> | 2007-09-08 20:24:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Mashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org> | 2007-09-08 20:24:45 +0000 |
commit | 074ffc50181058ca276678be443759db543276ac (patch) | |
tree | 6f725d8f49d53d2fa708bee3fe56d11ff8fdd6c4 /perl-install/share/po/uz.po | |
parent | 06a837ebc083772b9c50db5c0b1fa734c8300e35 (diff) | |
download | drakx-074ffc50181058ca276678be443759db543276ac.tar drakx-074ffc50181058ca276678be443759db543276ac.tar.gz drakx-074ffc50181058ca276678be443759db543276ac.tar.bz2 drakx-074ffc50181058ca276678be443759db543276ac.tar.xz drakx-074ffc50181058ca276678be443759db543276ac.zip |
New translations.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uz.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/uz.po | 110 |
1 files changed, 37 insertions, 73 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po index aeb8a387e..b2a1f18bf 100644 --- a/perl-install/share/po/uz.po +++ b/perl-install/share/po/uz.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-05 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-12 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-08 21:53+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,8 +186,7 @@ msgstr "чегаралаш" #: any.pm:401 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" #: any.pm:403 @@ -382,8 +381,7 @@ msgstr "Илтимос фойдаланувчининг исмини кирит #: any.pm:745 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Фойдаланувчининг исми фақат кичкина ҳарф, сон, \"-\" ва \"_\" белгиларидан " "иборат бўлиши шарт" @@ -456,8 +454,7 @@ msgstr "Тизимга авто-кириш" #: any.pm:823 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Компьютерни битта фойдаланувчи автоматик равишда киришга мослаш мумкин." +msgstr "Компьютерни битта фойдаланувчи автоматик равишда киришга мослаш мумкин." #: any.pm:824 #, c-format @@ -608,8 +605,7 @@ msgstr "" #: any.pm:1126 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Сиз NFS ёки Samba ёрдамида экспорт қилишингиз мумкин. Илтимос биттасини " "танланг." @@ -1217,14 +1213,14 @@ msgid "Unknown" msgstr "Номаълум" #: diskdrake/hd_gtk.pm:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext3" -msgstr "Чиқиш" +msgstr "Ext3" #: diskdrake/hd_gtk.pm:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFS" -msgstr "HFS" +msgstr "XFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:354 #, c-format @@ -1533,8 +1529,7 @@ msgstr "Loopback файлини олиб ташлайми?" #: diskdrake/interactive.pm:581 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Дискнинг %s қисмининг турини ўзгартиришдан кейин ундаги ҳамма маълумот " "йўқолади" @@ -1751,8 +1746,7 @@ msgstr "%s дискининг қисмлар жадвали дискга сақ #: diskdrake/interactive.pm:1148 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Дискнинг %s қисми формат қилгандан кейин у ердаги ҳамма маълумот йўқолади" +msgstr "Дискнинг %s қисми формат қилгандан кейин у ердаги ҳамма маълумот йўқолади" #: diskdrake/interactive.pm:1153 fs/partitioning.pm:49 #, c-format @@ -2049,8 +2043,7 @@ msgstr "Бошқаси" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 @@ -2294,8 +2287,7 @@ msgstr "" #: fs/partitioning.pm:79 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Ўрнатишни бажариш учун етарли своп хотираси мавжуд эмас, илтимос уни қўшинг" +msgstr "Ўрнатишни бажариш учун етарли своп хотираси мавжуд эмас, илтимос уни қўшинг" #: fs/partitioning_wizard.pm:47 #, c-format @@ -2368,8 +2360,7 @@ msgstr "Дискнинг своп қисми Мб'да: " #: fs/partitioning_wizard.pm:115 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Loopback сифатида ишлатиш учун дискда FAT қисм йўқ (ёки етарли жой йўқ)" +msgstr "Loopback сифатида ишлатиш учун дискда FAT қисм йўқ (ёки етарли жой йўқ)" #: fs/partitioning_wizard.pm:122 #, c-format @@ -2454,8 +2445,7 @@ msgstr "Дискни бўлиш" #: fs/partitioning_wizard.pm:167 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "" -"Дискнинг %s қисмида Microsoft Windows® учун қанча жой қолдиришни истайсиз?" +msgstr "Дискнинг %s қисмида Microsoft Windows® учун қанча жой қолдиришни истайсиз?" #: fs/partitioning_wizard.pm:164 #, c-format @@ -2538,8 +2528,7 @@ msgstr "Дискни бўлиш муваффақиятсиз тугади: %s" #: fs/type.pm:367 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "" -"Ҳажми 16 Мб'дан кичик бўлган қисмлар учун JFS файл тизимини ишлатиб бўлмайди" +msgstr "Ҳажми 16 Мб'дан кичик бўлган қисмлар учун JFS файл тизимини ишлатиб бўлмайди" #: fs/type.pm:368 #, c-format @@ -2917,7 +2906,7 @@ msgstr "" "Бу ерда %s товуш картангиз учун бошқа драйверни (OSS ёки ALSA) танлашингиз " "мумкин." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:252 @@ -5020,27 +5009,24 @@ msgid "" msgstr "" #: security/help.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow reboot by the console user." -msgstr "Консол орқали компьютерни ўчириб-ёқишга рухсат этилсин/этилмасин." +msgstr "Терминал орқали компьютерни ўчириб-ёқишга рухсат этиш." #: security/help.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login." -msgstr "Root масофадан киришига рухсат этиш" +msgstr "Фойдаланувчи root масофадан киришига рухсат этиш." #: security/help.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow direct root login." -msgstr "Root тўғридан-тўғри киришига рухсат этилсин/этилмасин." +msgstr "Root тўғридан-тўғри киришига рухсат этиш." #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +#, c-format +msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"Тизимнинг фойдаланувчилар рўйхатини дисплей бошқарувчилар (KDM ва GDM) " -"кўрсатишга рухсат этиш/этмас." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5142,9 +5128,9 @@ msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" #: security/help.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable msec hourly security check." -msgstr "Кундалик хавфсизлик текшируви" +msgstr "" #: security/help.pm:90 #, c-format @@ -5164,9 +5150,9 @@ msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: security/help.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate daily security check." -msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш" +msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш." #: security/help.pm:98 #, c-format @@ -5271,8 +5257,7 @@ msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, chkrootkit текширувини бажа #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" #: security/help.pm:128 @@ -5303,8 +5288,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Консолдан киритилган буйруқлар тарихининг ҳажмини аниқлаш. -1 чексизга тенг." +msgstr "Консолдан киритилган буйруқлар тарихининг ҳажмини аниқлаш. -1 чексизга тенг." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -5359,8 +5343,7 @@ msgstr "root'нинг тўғридан-тўғри кириши" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "" -"Фойдаланувчиларнинг рўйхатини дисплей бошқарувчиларда (KDM ва GDM) кўрсатиш" +msgstr "Фойдаланувчиларнинг рўйхатини дисплей бошқарувчиларда (KDM ва GDM) кўрсатиш" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -5465,8 +5448,7 @@ msgstr "Махфий сўз тарихининг узунлиги" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "" -"Махфий сўзнинг энг қисқа узунлиги, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг сони" +msgstr "Махфий сўзнинг энг қисқа узунлиги, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг сони" #: security/l10n.pm:41 #, c-format @@ -5693,8 +5675,7 @@ msgstr "Серверлар учун libsafe'дан фойдаланиш" #: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" #: security/level.pm:65 @@ -5737,8 +5718,7 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" #: services.pm:29 @@ -5777,8 +5757,7 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" #: services.pm:39 @@ -5970,8 +5949,7 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" #: services.pm:93 @@ -6388,17 +6366,3 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" -#~ msgid "Ext2" -#~ msgstr "Ехт2" - -#~ msgid "Journalised FS" -#~ msgstr "Журналли ФТ" - -#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -#~ msgstr "X шрифт серверини (Xorg'ни ишга тушириш учун керак) ишга туширади." - -#~ msgid "Add user" -#~ msgstr "Фойдаланувчини қўшиш" - -#~ msgid "Accept user" -#~ msgstr "Қабул қилиш" |