summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-12 16:24:50 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-12 16:24:50 +0000
commit93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107 (patch)
treee83445497da1666413029842d6a498ae1a31aa19 /perl-install/share/po/tr.po
parent302893f64975ad9009f131f01db15d77837f8ce6 (diff)
downloaddrakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar
drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.gz
drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.bz2
drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.xz
drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po259
1 files changed, 153 insertions, 106 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po
index 0f7df2f56..d4aa1282d 100644
--- a/perl-install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/share/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-08 04:15+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -10622,11 +10622,6 @@ msgstr "Yazdırma sistemini değiştir"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Yazıcı paylaşımı"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS yapılandırması"
@@ -11050,10 +11045,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "\"%s\" ile yazdırılıyor/taranıyor/fotoğraf kartları kullanılıyor"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Şimdiki yazıcınız için mümkün seçeneklerin bir listesini aşağıdan "
@@ -11312,50 +11307,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
-"Yazıcınız; değişik üreticiler tarafından satılan GDI lazer yazıcılar "
-"(winprinters) grubuna ait ve yazıcıya veri gönderirken Zenographics ZJ-"
-"stream raster format kullanıyor. Bu yazıcıların sürücüsü geliştirmenin ilk "
-"aşamalarında ve büyük olasılıkla düzgün çalışmayacak. Özellikle A4 kağıt "
-"boyutunu seçerseniz, yazıcının çalışma olasılığı artar.\n"
-"\n"
-"Bu yazcılardan bazıları, örneğin HP LaserJet 1000 -ki bu sürücü başlangıçta "
-"onun için yazılmıştır-, açıldıktan sonra firmware'larının yazıcıya "
-"yüklenmesini isteyecektir. HP LaserJet 1000 için örneğin, yazıcının sürücü "
-"CD'sinde veya Windows bölümünüzde \"sihp1000.img\" dosyasını bulmanız ve "
-"aşağıdaki komutlardan biriyle dosyayı yüklemeniz gerekecek:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"İlk komut herhangi bir kullanıcı tarafından verilebilir, fakat ikinci komut "
-"root tarafından verilmeli. Bu işlemden sonra normal şekilde "
-"basabileceksiniz.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "Zenographics ZJ-Akım Biçimini kullanan GDI Lazer Yazıcı"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11537,6 +11490,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -11556,11 +11514,6 @@ msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Paketler kuruluyor..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Paketler kuruluyor..."
@@ -12435,6 +12388,11 @@ msgstr "NCP sunucusu ismi yok!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -12545,6 +12503,23 @@ msgstr "Otomatik CUPS yapılandırması"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Yazdırma sistemini değiştir"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -12606,7 +12581,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "OKI winprinter yapılandırması"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12635,6 +12610,18 @@ msgstr "Yazıcınız ne şekilde bağlı?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Yazıcı Bağlantısı Seçimi"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14113,11 +14100,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Lütfen yedeklenecek veriyi seçin..."
@@ -19024,72 +19006,137 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS sunucusu, SMB sunucusu, Vekil Sunucu, ssh Sunucu"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Ofis"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "Çoklu ortam konsolu"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "E-posta, haber grubu, web, dosya transferi ve sohbet araçları"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme uygulamaları"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Oyunlar"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "Oyun Konsolu"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Çoklu ortam - Grafik"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme uygulamaları"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Gimp gibi grafik programları"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Oyun Konsolu"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Çoklu ortam - Ses"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Gimp gibi grafik programları"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Sesle ilgili araçlar: mp3 ya da midi çalıcılar, karıştırıcılar, vb.."
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"E-posta alışverişi ve haber grubu istemci programları (pine, mutt, tin..) ve "
+"web istemcileri "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Çoklu ortam - Video"
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Yazıcı paylaşımı"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Video göstericiler ve düzenleyiciler"
+#~ msgid ""
+#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
+#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
+#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
+#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
+#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
+#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
+#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
+#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
+#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
+#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+#~ "following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
+#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazıcınız; değişik üreticiler tarafından satılan GDI lazer yazıcılar "
+#~ "(winprinters) grubuna ait ve yazıcıya veri gönderirken Zenographics ZJ-"
+#~ "stream raster format kullanıyor. Bu yazıcıların sürücüsü geliştirmenin "
+#~ "ilk aşamalarında ve büyük olasılıkla düzgün çalışmayacak. Özellikle A4 "
+#~ "kağıt boyutunu seçerseniz, yazıcının çalışma olasılığı artar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bu yazcılardan bazıları, örneğin HP LaserJet 1000 -ki bu sürücü "
+#~ "başlangıçta onun için yazılmıştır-, açıldıktan sonra firmware'larının "
+#~ "yazıcıya yüklenmesini isteyecektir. HP LaserJet 1000 için örneğin, "
+#~ "yazıcının sürücü CD'sinde veya Windows bölümünüzde \"sihp1000.img\" "
+#~ "dosyasını bulmanız ve aşağıdaki komutlardan biriyle dosyayı yüklemeniz "
+#~ "gerekecek:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "İlk komut herhangi bir kullanıcı tarafından verilebilir, fakat ikinci "
+#~ "komut root tarafından verilmeli. Bu işlemden sonra normal şekilde "
+#~ "basabileceksiniz.\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Çoklu ortam - CD Yazma"
+#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#~ msgstr "Zenographics ZJ-Akım Biçimini kullanan GDI Lazer Yazıcı"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "CD-R ve CD-RW yazmaya yarayan araçlar"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Ofis"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Diğer Grafiksel Masaüstleri (Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr "E-posta, haber grubu, web, dosya transferi ve sohbet araçları"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, vb.."
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Oyunlar"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Kişisel Bilgi Yönetimi"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Çoklu ortam - Grafik"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Palm Pilot ya da Visor'unuz için araçlar"
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Çoklu ortam - Ses"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Kişisel Finans"
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sesle ilgili araçlar: mp3 ya da midi çalıcılar, karıştırıcılar, vb.."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Gnucash gibi finans programları"
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Çoklu ortam - Video"
+
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Video göstericiler ve düzenleyiciler"
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Çoklu ortam - CD Yazma"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "CD-R ve CD-RW yazmaya yarayan araçlar"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Diğer Grafiksel Masaüstleri (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, vb.."
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Kişisel Bilgi Yönetimi"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Palm Pilot ya da Visor'unuz için araçlar"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Kişisel Finans"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Gnucash gibi finans programları"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "ağ kartı bulunamadı"