summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-22 09:06:50 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-22 09:06:50 +0000
commit32f8f66334157e951780febfd55a76fe806082f3 (patch)
treee7912a331be968da02ea162a829432fe74b0827e /perl-install/share/po/sv.po
parent6ee82d838559a6110d32fe458a0d207c11ad64bf (diff)
downloaddrakx-32f8f66334157e951780febfd55a76fe806082f3.tar
drakx-32f8f66334157e951780febfd55a76fe806082f3.tar.gz
drakx-32f8f66334157e951780febfd55a76fe806082f3.tar.bz2
drakx-32f8f66334157e951780febfd55a76fe806082f3.tar.xz
drakx-32f8f66334157e951780febfd55a76fe806082f3.zip
updated Swedish file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po5990
1 files changed, 3218 insertions, 2772 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
index d75315bc3..db34502b2 100644
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Översättning av DrakX-sv.po till svenska
+# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001
-# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001.
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakfloppy 0.43\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-31 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-03 21:41\n"
-"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: DrakX-sv\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-21 15:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-21 18:59+0200\n"
+"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
+"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
msgid "256 kB"
@@ -61,99 +61,144 @@ msgstr "Välj en X-server"
msgid "X server"
msgstr "X-server"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:225
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:228
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Anpassa \"multi-head\""
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:226
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:229
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Ditt system stöder \"multi-head\"-konfiguration.\n"
+"Systemet stödjer \"multi-head\"-konfiguration.\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:280
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:284
msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Välj minnesstorlek på ditt grafikkort"
+msgstr "Välj minnesstorlek på grafikkortet"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:341
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:345
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree-konfiguration"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:343
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Vilken XFree-konfiguration vill du använda?"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:374
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Anpassa alla huvuden separat"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:375
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:380
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Använd Xinerama-utökning"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384
+#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfigurera endast kort \"%s\" (%s)"
+msgstr "Konfigurera endast kort \"%s\"%s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:393 ../../Xconfig/card.pm_.c:394
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:404 ../../Xconfig/card.pm_.c:429
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:435
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:407
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:412
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s.\n"
-"Ditt kort stöds av XFree %s, som kan vara bättre för 2D."
+"Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s.\n"
+"Kortet stöds av XFree %s, som kan vara bättre för 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:431
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s."
+msgstr "Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:443
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:419
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:425
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s,\n"
-"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN HÄNGA DIN DATOR.\n"
-"Ditt kort stöds av XFree %s som kan vara bättre för 2D."
+"Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s,\n"
+"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN LÅSA DATORN.\n"
+"Kortet stöds av XFree %s som kan vara bättre för 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:428 ../../Xconfig/card.pm_.c:445
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s,\n"
-"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN HÄNGA DIN DATOR."
+"Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s,\n"
+"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN LÅSA DATORN."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:445
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:451
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (skärmdrivrutininstallation)"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:60
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:78 ../../Xconfig/main.pm_.c:79
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:94 ../../any.pm_.c:974
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:104
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Grafikkort"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:107 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91
+msgid "Monitor"
+msgstr "Bildskärm"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:110 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:114
+msgid "Test"
+msgstr "Testa"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:59
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
+#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:281
+#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
+#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:104
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:156
+#: ../../my_gtk.pm_.c:284 ../../my_gtk.pm_.c:307
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3324 ../../standalone/drakbackup_.c:3419
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3438
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2933 ../../standalone/logdrake_.c:224
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:144
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -166,32 +211,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91
msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Välj en bildskärm"
+msgstr "Välj bildskärm"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86
-msgid "Monitor"
-msgstr "Bildskärm"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:89 ../../any.pm_.c:973
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:90
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:95
msgid "Plug'n Play"
-msgstr ""
+msgstr "Plug'n Play"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../mouse.pm_.c:45
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Generic"
msgstr "Allmänna"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:92 ../../harddrake/ui.pm_.c:43
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 ../../harddrake/ui.pm_.c:36
msgid "Vendor"
-msgstr "Ångra"
+msgstr "Tillverkare"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:107
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
+msgstr "Plug'n Play-identifiering misslyckades. Välj en precis bildskärm"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:102
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:112
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -210,14 +250,14 @@ msgstr ""
"scan-linjerna visas i.\n"
"\n"
"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en skärmtyp som går\n"
-"utanför kapaciteten för din bildskärm; du kan då förstöra skärmen.\n"
+"utanför kapaciteten för bildskärmen; du kan då förstöra skärmen.\n"
"Välj konservativa värden om du är osäker."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:119
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:110
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:120
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens"
@@ -241,57 +281,42 @@ msgstr "16 miljoner färger (24 bitar)"
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miljarder färger (32 bitar)"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:121
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129
msgid "Resolutions"
msgstr "Upplösningar"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:197
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:235
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Välj upplösning och färgdjup"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:236
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikkort: %s"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:1014
-#: ../../bootlook.pm_.c:161 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 ../../install_steps_gtk.pm_.c:468
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:577 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:318 ../../interactive.pm_.c:350
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:141 ../../my_gtk.pm_.c:724
-#: ../../my_gtk.pm_.c:727 ../../my_gtk.pm_.c:1056
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1610
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2631
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2664 ../../standalone/drakbackup_.c:2685
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2706 ../../standalone/drakbackup_.c:2733
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2793 ../../standalone/drakbackup_.c:2820
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2846 ../../standalone/drakconnect_.c:116
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:148 ../../standalone/drakconnect_.c:290
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:538 ../../standalone/drakconnect_.c:680
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfloppy_.c:384
-#: ../../standalone/drakfont_.c:971 ../../standalone/drakgw_.c:600
-#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:537
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1015
+#: ../../bootlook.pm_.c:334 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:576 ../../interactive.pm_.c:142
+#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:105
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:155
+#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../my_gtk.pm_.c:284
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1990
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3278
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3311 ../../standalone/drakbackup_.c:3337
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3364 ../../standalone/drakbackup_.c:3391
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3451 ../../standalone/drakbackup_.c:3478
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 ../../standalone/drakconnect_.c:115
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfloppy_.c:383
+#: ../../standalone/drakfont_.c:970 ../../standalone/drakgw_.c:598
+#: ../../standalone/logdrake_.c:224 ../../standalone/logdrake_.c:528
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:64
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../install_gtk.pm_.c:84
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:279 ../../interactive.pm_.c:127
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:318
-#: ../../interactive.pm_.c:350 ../../interactive/http.pm_.c:104
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:170 ../../interactive/stdio.pm_.c:141
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:723
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 ../../my_gtk.pm_.c:1078
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2673 ../../standalone/drakbackup_.c:2761
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2780
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vill du prova konfigurationen?"
@@ -300,71 +325,71 @@ msgstr "Vill du prova konfigurationen?"
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test av konfigurationen"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:27
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tangentbordslayout: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:28
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Mustyp: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Musenhet: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Bildskärm: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Bildskärm horisynk: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Bildskärm vertuppdatering: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Grafikkort: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Grafikminne: %s kB\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Färgdjup: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:37
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Upplösning: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-server: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:40
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86-drivrutin: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:51
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:60
msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "X vid uppstart"
+msgstr "Grafiskt gränssnitt vid start"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:52
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
@@ -373,167 +398,190 @@ msgstr ""
"Datorn kan ställas in så att X startas automatiskt vid uppstart.\n"
"Vill du att X ska starta när du startar om?"
-#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:72
+msgid ""
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
+"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
+"\n"
+"Do you have this feature?"
+msgstr ""
+"Grafikkortet verkar ha en TV-UT-anslutning.\n"
+"Den kan konfigureras så att den fungerar med bildbuffer.\n"
+"\n"
+"För detta måste du ansluta grafikkortet till TV:n innan du startar datorn.\n"
+"Välj sedan posten \"TVout\" i starthanteraren.\n"
+"\n"
+"Har du den här funktionen?"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:84
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "Vad för slags standard använder din TV?"
+
+#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Första sektorn på startpartitionen"
-#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 ../../any.pm_.c:219
+#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Första sektorn på disken (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:121
+#: ../../any.pm_.c:112
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO-installation"
-#: ../../any.pm_.c:122 ../../any.pm_.c:135
+#: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Var vill du installera starthanteraren?"
-#: ../../any.pm_.c:134
+#: ../../any.pm_.c:125
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Installation av Lilo/Grub"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:160
+#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:148
+#: ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO med textbaserad meny"
+msgstr "Lilo med textbaserad meny"
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:160
+#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151
msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO med grafisk meny"
+msgstr "Lilo med grafisk meny"
-#: ../../any.pm_.c:152
+#: ../../any.pm_.c:143
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:156
+#: ../../any.pm_.c:147
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Starta från DOS/Windows (loadlin)"
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:160
+#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Starthanterarens huvudalternativ"
-#: ../../any.pm_.c:168 ../../any.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:191
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Starthanterare som ska användas"
-#: ../../any.pm_.c:170
+#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Installation av starthanterare"
-#: ../../any.pm_.c:172 ../../any.pm_.c:202
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:193
msgid "Boot device"
msgstr "Startenhet"
-#: ../../any.pm_.c:173
+#: ../../any.pm_.c:164
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (fungerar inte med gamla BIOS)"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm_.c:165
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm_.c:165
msgid "compact"
msgstr "kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:299
+#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:290
msgid "Video mode"
msgstr "Videoläge"
-#: ../../any.pm_.c:177
+#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Fördröjning innan förvald avbild startar"
-#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:794
+#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:786
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 ../../network/modem.pm_.c:48
-#: ../../printerdrake.pm_.c:732 ../../printerdrake.pm_.c:830
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/drakconnect_.c:650
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:743 ../../printerdrake.pm_.c:858
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:624 ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: ../../any.pm_.c:180 ../../any.pm_.c:795
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:787
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
msgid "Password (again)"
msgstr "Lösenord (bekräfta)"
-#: ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:172
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden"
-#: ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:172
msgid "restrict"
msgstr "begränsa"
-#: ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Rensa /tmp vid varje uppstart"
+msgstr "Rensa /tmp vid varje start"
-#: ../../any.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:175
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Ange RAM-storlek om nödvändigt (hittade %d MB)"
-#: ../../any.pm_.c:186
+#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Aktivera användning av flera profiler"
-#: ../../any.pm_.c:190
+#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Ange RAM-storlek i MB"
-#: ../../any.pm_.c:192
+#: ../../any.pm_.c:183
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan "
"lösenord."
-#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "Please try again"
msgstr "Försök igen"
-#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Du angav inte samma lösenord"
-#: ../../any.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:192
msgid "Init Message"
msgstr "Init Message"
-#: ../../any.pm_.c:203
+#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware-fördröjning"
-#: ../../any.pm_.c:204
+#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tidsgräns för kärnuppstart"
-#: ../../any.pm_.c:205
+#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Aktivera cd-start?"
-#: ../../any.pm_.c:206
+#: ../../any.pm_.c:197
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Aktivera OF-start?"
-#: ../../any.pm_.c:207
+#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Default OS?"
msgstr "Standard-OS?"
-#: ../../any.pm_.c:241
+#: ../../any.pm_.c:232
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
@@ -543,11 +591,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du valde att installera starthanteraren på en partition.\n"
"Det antyder att du redan har en starthanterare på den hårddisk du startar på "
-"(t.ex. System Commander).\n"
+"(t ex System Commander).\n"
"\n"
"Vilken hårddisk startar du på?"
-#: ../../any.pm_.c:256
+#: ../../any.pm_.c:247
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -555,156 +603,157 @@ msgstr ""
"Följande poster finns.\n"
"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga."
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1035
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1149 ../../standalone/drakfont_.c:1012
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1483
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1596 ../../standalone/drakfont_.c:1011
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../any.pm_.c:782 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88
-#: ../../interactive/http.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:774 ../../diskdrake/dav.pm_.c:60
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2696
msgid "Done"
-msgstr "Färdig"
+msgstr "Klar"
-#: ../../any.pm_.c:266
+#: ../../any.pm_.c:257
msgid "Modify"
msgstr "Ändra"
-#: ../../any.pm_.c:274
+#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?"
-#: ../../any.pm_.c:275 ../../standalone/drakbackup_.c:1183
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1630
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:275
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Annat OS (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:276
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Annat OS (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:276
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Annat OS (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:295
+#: ../../any.pm_.c:286
msgid "Image"
msgstr "Avbild"
-#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:307
+#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:298
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:297 ../../any.pm_.c:325
+#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:316
msgid "Append"
msgstr "Lägg till"
-#: ../../any.pm_.c:301
+#: ../../any.pm_.c:292
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:302
+#: ../../any.pm_.c:293
msgid "Read-write"
msgstr "Läs-skriv"
-#: ../../any.pm_.c:309
+#: ../../any.pm_.c:300
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: ../../any.pm_.c:310
+#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Unsafe"
msgstr "Osäker"
-#: ../../any.pm_.c:317 ../../any.pm_.c:322 ../../any.pm_.c:324
+#: ../../any.pm_.c:308 ../../any.pm_.c:313 ../../any.pm_.c:315
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../../any.pm_.c:319 ../../any.pm_.c:329 ../../harddrake/bttv.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../../any.pm_.c:326
+#: ../../any.pm_.c:317
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-storlek"
-#: ../../any.pm_.c:328
+#: ../../any.pm_.c:319
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
-#: ../../any.pm_.c:336
+#: ../../any.pm_.c:327
msgid "Remove entry"
msgstr "Ta bort post"
-#: ../../any.pm_.c:339
+#: ../../any.pm_.c:330
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom etikett tillåts inte"
-#: ../../any.pm_.c:340
+#: ../../any.pm_.c:331
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Du måste ange en kärnavbild"
-#: ../../any.pm_.c:340
+#: ../../any.pm_.c:331
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Du måste ange en rotpartition"
-#: ../../any.pm_.c:341
+#: ../../any.pm_.c:332
msgid "This label is already used"
msgstr "Denna etikett används redan"
-#: ../../any.pm_.c:666
+#: ../../any.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Hittade %s %s gränssnitt"
-#: ../../any.pm_.c:667
+#: ../../any.pm_.c:657
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du ett till?"
-#: ../../any.pm_.c:668
+#: ../../any.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du något %s-gränssnitt?"
-#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:829 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1055
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:821 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:283
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:828 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1055
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:820 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:283
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../any.pm_.c:671
+#: ../../any.pm_.c:661
msgid "See hardware info"
msgstr "Visa hårdvaruinformation"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:687
+#: ../../any.pm_.c:677
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installerar drivrutin för %s kort %s"
+msgstr "Installerar drivrutin för %s-kort %s"
-#: ../../any.pm_.c:688
+#: ../../any.pm_.c:678
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
-#: ../../any.pm_.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../any.pm_.c:689
+#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Du kan nu ange alternativen till modul %s.\n"
-"Notera att alla adresser ska inledas med prefixet 0x, t.ex. 0x123."
+"Observera att alla adresser ska anges med prefixet 0x, t ex \"0x123\"."
-#: ../../any.pm_.c:703
+#: ../../any.pm_.c:695
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -715,17 +764,17 @@ msgstr ""
"Parametrar i formatet \"name=value name2=value2...\".\n"
"Till exempel, \"io=0x300 irq=7\""
-#: ../../any.pm_.c:705
+#: ../../any.pm_.c:697
msgid "Module options:"
msgstr "Modulalternativ:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:717
+#: ../../any.pm_.c:709
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Vilken %s drivrutin ska testas?"
+msgstr "Vilken %s-drivrutin ska testas?"
-#: ../../any.pm_.c:726
+#: ../../any.pm_.c:718
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -742,15 +791,15 @@ msgstr ""
"Ibland kan sökningen låsa datorn, men det ska inte\n"
"ställa till med någon skada."
-#: ../../any.pm_.c:730
+#: ../../any.pm_.c:722
msgid "Autoprobe"
-msgstr "Prova automatiskt"
+msgstr "Automatisk identifiering"
-#: ../../any.pm_.c:730
+#: ../../any.pm_.c:722
msgid "Specify options"
msgstr "Ange alternativ"
-#: ../../any.pm_.c:742
+#: ../../any.pm_.c:734
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -759,55 +808,54 @@ msgstr ""
"Modulen %s kunde inte laddas.\n"
"Vill du försöka igen med andra parametrar?"
-#: ../../any.pm_.c:758
+#: ../../any.pm_.c:750
msgid "access to X programs"
msgstr "åtkomst till X-program"
-#: ../../any.pm_.c:759
+#: ../../any.pm_.c:751
msgid "access to rpm tools"
msgstr "åtkomst till RPM-verktyg"
-#: ../../any.pm_.c:760
+#: ../../any.pm_.c:752
msgid "allow \"su\""
msgstr "tillåt \"su\""
-#: ../../any.pm_.c:761
+#: ../../any.pm_.c:753
msgid "access to administrative files"
msgstr "åtkomst till administrativa filer"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:758
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s finns redan)"
-#: ../../any.pm_.c:771
+#: ../../any.pm_.c:763
msgid "This password is too simple"
msgstr "Det här lösenordet är för enkelt"
-#: ../../any.pm_.c:772
+#: ../../any.pm_.c:764
msgid "Please give a user name"
msgstr "Ange ett användarnamn"
-#: ../../any.pm_.c:773
+#: ../../any.pm_.c:765
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\""
-#: ../../any.pm_.c:774
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:766
msgid "The user name is too long"
-msgstr "Det här användarnamnet finns redan"
+msgstr "Användarnamnet är för långt"
-#: ../../any.pm_.c:775
+#: ../../any.pm_.c:767
msgid "This user name is already added"
msgstr "Det här användarnamnet finns redan"
-#: ../../any.pm_.c:779
+#: ../../any.pm_.c:771
msgid "Add user"
msgstr "Lägg till användare"
-#: ../../any.pm_.c:780
+#: ../../any.pm_.c:772
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -816,32 +864,32 @@ msgstr ""
"Ange en användare\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:781
+#: ../../any.pm_.c:773
msgid "Accept user"
msgstr "Acceptera användare"
-#: ../../any.pm_.c:792
+#: ../../any.pm_.c:784
msgid "Real name"
msgstr "Fullständigt namn"
-#: ../../any.pm_.c:793 ../../printerdrake.pm_.c:731
-#: ../../printerdrake.pm_.c:829
+#: ../../any.pm_.c:785 ../../printerdrake.pm_.c:742
+#: ../../printerdrake.pm_.c:857
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
-#: ../../any.pm_.c:796
+#: ../../any.pm_.c:788
msgid "Shell"
msgstr "Skal"
-#: ../../any.pm_.c:798
+#: ../../any.pm_.c:790
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../../any.pm_.c:825
+#: ../../any.pm_.c:817
msgid "Autologin"
msgstr "Automatisk inloggning"
-#: ../../any.pm_.c:826
+#: ../../any.pm_.c:818
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
@@ -849,19 +897,19 @@ msgstr ""
"Datorn kan ställas in så att den automatiskt loggar in en användare.\n"
"Vill du använda denna funktion?"
-#: ../../any.pm_.c:830
+#: ../../any.pm_.c:822
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Välj standardanvändare:"
-#: ../../any.pm_.c:831
+#: ../../any.pm_.c:823
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:"
-#: ../../any.pm_.c:846
+#: ../../any.pm_.c:838
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Välj språket som ska användas."
-#: ../../any.pm_.c:848
+#: ../../any.pm_.c:840
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
@@ -870,35 +918,35 @@ msgstr ""
"Du kan välja ytterligare språk som ska finnas tillgängliga efter "
"installationen."
-#: ../../any.pm_.c:862 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:78
+#: ../../any.pm_.c:854 ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: ../../any.pm_.c:973
+#: ../../any.pm_.c:974
msgid "Allow all users"
msgstr "Tillåt alla användare"
-#: ../../any.pm_.c:973
+#: ../../any.pm_.c:974
msgid "No sharing"
msgstr "Dela ej med"
-#: ../../any.pm_.c:983 ../../network/smbnfs.pm_.c:47
+#: ../../any.pm_.c:984 ../../standalone.pm_.c:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Paketet %s måste installeras. Vill du installera det?"
-#: ../../any.pm_.c:986
+#: ../../any.pm_.c:987
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "Du kan exportera med NFS eller Samba. Vilken vill du använda?"
-#: ../../any.pm_.c:994 ../../network/smbnfs.pm_.c:51
+#: ../../any.pm_.c:995 ../../standalone.pm_.c:61
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Det obligatoriska paketet %s saknas"
-#: ../../any.pm_.c:1000
+#: ../../any.pm_.c:1001
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
@@ -912,62 +960,62 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Anpassad\" ställer in det per användare.\n"
-#: ../../any.pm_.c:1014
+#: ../../any.pm_.c:1015
msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Starta userdrake"
+msgstr "Starta Userdrake"
-#: ../../any.pm_.c:1016
+#: ../../any.pm_.c:1017
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
"Utdelning per användare använder gruppen \"fileshare\". \n"
-"Använd userdrake för att lägga till användare till denna grupp."
+"Använd Userdrake för att lägga till användare i denna grupp."
-#: ../../any.pm_.c:1066 ../../security/msec.pm_.c:135
+#: ../../any.pm_.c:1068
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Välkommen crackers!"
-#: ../../any.pm_.c:1067 ../../security/msec.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:1069
msgid "Poor"
msgstr "Låg"
-#: ../../any.pm_.c:1068 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:137
+#: ../../any.pm_.c:1070 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: ../../any.pm_.c:1069 ../../security/msec.pm_.c:138
+#: ../../any.pm_.c:1071
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: ../../any.pm_.c:1070 ../../security/msec.pm_.c:139
+#: ../../any.pm_.c:1072
msgid "Higher"
msgstr "Högre"
-#: ../../any.pm_.c:1071 ../../security/msec.pm_.c:140
+#: ../../any.pm_.c:1073
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"
-#: ../../any.pm_.c:1074
+#: ../../any.pm_.c:1076
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
-"Den här nivån ska användas med försiktighet. Den gör ditt system enklare\n"
+"Den här nivån ska användas med varsamhet. Den gör systemet enklare\n"
"att använda, men även väldigt känsligt. Den ska inte användas på en dator\n"
"som är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används "
"inte."
-#: ../../any.pm_.c:1077 ../../security/msec.pm_.c:147
+#: ../../any.pm_.c:1079
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
-"Lösenord är nu aktiverade, men att använda systemet i ett nätverk är ändå "
-"inte att rekommendera."
+"Lösenord är nu aktiverade, men att använda datorn i ett nätverk är ändå inte "
+"att rekommendera."
-#: ../../any.pm_.c:1078 ../../security/msec.pm_.c:148
+#: ../../any.pm_.c:1080
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
@@ -975,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"Detta är den standardsäkerhet som rekommenderas för en dator som kommer att "
"vara ansluten till Internet som klient."
-#: ../../any.pm_.c:1079 ../../security/msec.pm_.c:149
+#: ../../any.pm_.c:1081
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
@@ -983,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"Det finns några begränsningar och fler automatiska kontroller körs varje "
"natt."
-#: ../../any.pm_.c:1080
+#: ../../any.pm_.c:1082
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -992,13 +1040,12 @@ msgid ""
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-"På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda systemet som en "
-"server.\n"
+"På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n"
"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter "
"mot den.\n"
-"Observera: om din dator enbart är en klient bör du välja en lägre nivå."
+"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå."
-#: ../../any.pm_.c:1083 ../../security/msec.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:1085
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
@@ -1006,27 +1053,45 @@ msgstr ""
"Baserat på föregående nivå, men systemet är helt stängt.\n"
"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade."
-#: ../../any.pm_.c:1093 ../../security/msec.pm_.c:164
+#: ../../any.pm_.c:1091
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Draksec-grundinställningar"
+
+#: ../../any.pm_.c:1092
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Välj önskad säkerhetsnivå"
+
+#: ../../any.pm_.c:1095
msgid "Security level"
msgstr "Säkerhetsnivå"
-#: ../../any.pm_.c:1095 ../../security/msec.pm_.c:166
+#: ../../any.pm_.c:1097
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar"
-#: ../../any.pm_.c:1096 ../../security/msec.pm_.c:167
+#: ../../any.pm_.c:1098
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Ett bibliotek som skyddar dig mot \"buffer overflow\"- och \"format string\"-"
"attacker."
-#: ../../any.pm_.c:1097 ../../security/msec.pm_.c:168
+#: ../../any.pm_.c:1099
msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Säkerhetsadministratör (användarnamn eller e-post)"
+
+#: ../../any.pm_.c:1189
+msgid ""
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
+"Här kan du välja tangenten eller tangentkombinationen som \n"
+"låter dig skifta mellan olika tangentbordslayouter\n"
+"(dvs latin eller icke-latin)."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:356
+#: ../../bootloader.pm_.c:375
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1043,110 +1108,206 @@ msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:912
+#: ../../bootloader.pm_.c:935
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Välkommen till operativsystemväljaren Grub!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:915
+#: ../../bootloader.pm_.c:938
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Använd tangenterna %c och %c för att välja vad som ska markeras."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:918
+#: ../../bootloader.pm_.c:941
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr ""
-"Tryck Enter för att starta valt operativsystem, \"e\" för att redigera."
+msgstr "Tryck Enter för att starta valt operativsystem, \"e\" för att redigera"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:921
+#: ../../bootloader.pm_.c:944
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "kommandon innan start, eller \"c\" för kommandorad."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:924
+#: ../../bootloader.pm_.c:947
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Markerat alternativ kommer att starta automatiskt om %d sekunder."
-#: ../../bootloader.pm_.c:928
+#: ../../bootloader.pm_.c:951
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "inte tillräckligt med utrymme på /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1028
+#: ../../bootloader.pm_.c:1051
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1030
+#: ../../bootloader.pm_.c:1053
msgid "Start Menu"
msgstr "Start-menyn"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1049
+#: ../../bootloader.pm_.c:1072
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Du kan inte installera starthanteraren på en %s-partition.\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
+#: ../../bootlook.pm_.c:45
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "ingen hjälp finns implementerad ännu.\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
+#: ../../bootlook.pm_.c:61
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Anpassning av startutförande"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:11
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
+#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:59
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Arkiv/A_vsluta"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:12
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:107
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:60
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
+#: ../../bootlook.pm_.c:90
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Ny stil kategoriseringsmonitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Ny stil monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Traditionell monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Traditionell Gtk+-monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:95
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Kör Aurora vid uppstart"
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
+#: ../../bootlook.pm_.c:97
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/Grub-läge"
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
+#: ../../bootlook.pm_.c:97
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Yaboot-läge"
-#: ../../bootlook.pm_.c:104
+#: ../../bootlook.pm_.c:143
+msgid "Install themes"
+msgstr "Installera teman"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:144
+msgid "Display theme under console"
+msgstr "Visa tema under konsoll"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:166
+msgid "Can't create Bootsplash preview"
+msgstr "Kan inte skapa förhandsgranskning av startskärm"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:166 ../../bootlook.pm_.c:184 ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:190 ../../bootlook.pm_.c:220 ../../bootlook.pm_.c:222
+#: ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:241 ../../bootlook.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:336
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:351 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 ../../interactive/http.pm_.c:119
+#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:80
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:183
+#, c-format
+msgid "Backup %s to %s.old"
+msgstr "Säkerhetskopiera %s till %s.gammal"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:184
+msgid "unable to backup lilo message"
+msgstr "kan inte säkerhetskopiera Lilo-meddelande"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:186
+#, c-format
+msgid "Copy %s to %s"
+msgstr "Kopiera %s till %s"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:187
+msgid "can't change lilo message"
+msgstr "kan inte ändra Lilo-meddelande"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:190
+msgid "Lilo message not found"
+msgstr "Lilo-meddelande hittades inte"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:220
+msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "Kan inte skriva /etc/sysconfig/bootsplash."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:220
+#, c-format
+msgid "Write %s"
+msgstr "Skriv %s"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:222
+msgid ""
+"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"File not found."
+msgstr ""
+"Kan inte skriva /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"Filen hittades inte."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:233
+#, c-format
+msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "Kan inte starta mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:236
+#, c-format
+msgid "Make initrd 'mkinird -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgstr "Skapa initrd \"mkinird -f /boot/initrd-%s.img %s\"."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:242
+msgid ""
+"Can't relaunch LiLo!\n"
+"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+msgstr ""
+"Kan inte starta om LiLo.\n"
+"Kör \"lilo\" som root på kommandoraden för att slutföra temainstallationen."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:246
+msgid "Relaunch 'lilo'"
+msgstr "Starta om Lilo"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:248
+msgid "Notice"
+msgstr "Observera"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:249
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
+msgstr "Installation av teman för Lilo och startskärm lyckades"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:249
+msgid "Theme installation failed!"
+msgstr "Misslyckades med temainstallation"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:258
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1155,43 +1316,74 @@ msgstr ""
"Du använder för närvarande %s som starthanterare.\n"
"Klicka på Konfigurera för att starta inställningsguiden."
-#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1804
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1815 ../../standalone/drakgw_.c:594
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59
+#: ../../bootlook.pm_.c:260 ../../standalone/drakbackup_.c:2352
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2362 ../../standalone/drakbackup_.c:2372
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2380 ../../standalone/drakgw_.c:592
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:58
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
-#: ../../bootlook.pm_.c:141
+#: ../../bootlook.pm_.c:267
+msgid "Splash selection"
+msgstr "Val av startskärm"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:270
+msgid "Themes"
+msgstr "Teman"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:272
+msgid ""
+"\n"
+"Select a theme for\n"
+"lilo and bootsplash,\n"
+"you can choose\n"
+"them separatly"
+msgstr ""
+"\n"
+"Välj ett tema för\n"
+"Lilo och startskärmen,\n"
+"du kan välja\n"
+"dem separat"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:275
+msgid "Lilo screen"
+msgstr "Lilo-skärm"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:279
+msgid "Bootsplash"
+msgstr "Startskärm"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:314
msgid "System mode"
msgstr "Systemläge"
-#: ../../bootlook.pm_.c:143
+#: ../../bootlook.pm_.c:316
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Kör X-Window-systemet vid start"
-#: ../../bootlook.pm_.c:148
+#: ../../bootlook.pm_.c:321
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning"
-#: ../../bootlook.pm_.c:150
+#: ../../bootlook.pm_.c:323
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
"Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:101
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:174 ../../standalone/drakTermServ_.c:301
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:403 ../../standalone/drakbackup_.c:2851
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3774 ../../standalone/drakconnect_.c:109
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:141 ../../standalone/drakconnect_.c:297
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:436 ../../standalone/drakconnect_.c:522
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:565 ../../standalone/drakconnect_.c:668
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377 ../../standalone/drakfont_.c:613
-#: ../../standalone/drakfont_.c:800 ../../standalone/drakfont_.c:877
-#: ../../standalone/drakfont_.c:964 ../../standalone/logdrake_.c:530
+#: ../../bootlook.pm_.c:333 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:3513
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4290 ../../standalone/drakconnect_.c:108
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612
+#: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876
+#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:521
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:229
+#: ../../bootlook.pm_.c:403
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "Kan inte öppna /etc/inittab för läsning: %s"
@@ -1235,64 +1427,111 @@ msgstr "Kan inte ta skärmdumpar före partitionering"
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Skärmdumpar kommer att finnas tillgängliga efter installationen i %s"
-#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../network/tools.pm_.c:113
+#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104
+#: ../../network/tools.pm_.c:113
msgid "France"
msgstr "Franskt"
-#: ../../crypto.pm_.c:13
+#: ../../crypto.pm_.c:15
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Ricanskt"
-#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 ../../network/tools.pm_.c:116
+#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104
+#: ../../network/tools.pm_.c:116
msgid "Belgium"
msgstr "Belgiskt"
-#: ../../crypto.pm_.c:15 ../../crypto.pm_.c:28
+#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekiskt"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29
+#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
msgid "Germany"
msgstr "Tyskt"
-#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
+#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
msgid "Greece"
msgstr "Grekiskt"
-#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
+#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
msgid "Norway"
msgstr "Norskt"
-#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
+#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
msgid "Sweden"
msgstr "Svenskt"
-#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 ../../network/tools.pm_.c:114
+#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104
+#: ../../network/tools.pm_.c:114
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländskt"
-#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../network/tools.pm_.c:115
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
+#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104
+#: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "Italy"
msgstr "Italienskt"
-#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36
+#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
msgid "Austria"
msgstr "Österrikiskt"
-#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 ../../network/tools.pm_.c:117
+#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104
+#: ../../network/tools.pm_.c:117
msgid "United States"
msgstr "Amerikanskt"
+#: ../../detect_devices.pm_.c:599 ../../detect_devices.pm_.c:641
+#: ../../detect_devices.pm_.c:803
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Okänd modell"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:57
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:58 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:558 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
+msgid "Mount point"
+msgstr "Monteringspunkt"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Ange webbadressen till WebDAV-servern"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:71
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Webbadressen måste börja med http:// eller https://"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:92
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:93 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:435
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Monteringspunkt: "
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1159
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Alternativ: %s"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Säkerhetskopiera din data först"
+msgstr "Säkerhetskopiera dina data först"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:933 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999
msgid "Read carefully!"
msgstr "Läs noggrant!"
@@ -1306,15 +1545,6 @@ msgstr ""
"räcker)\n"
"i början av disken."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:468 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
-#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 ../../interactive/http.pm_.c:119
-#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
msgid "Wizard"
msgstr "Guide"
@@ -1340,7 +1570,7 @@ msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klicka på en partition"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -1358,7 +1588,7 @@ msgstr "HFS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journalförande fs"
+msgstr "Journalförande FS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "SunOS"
@@ -1368,13 +1598,13 @@ msgstr "SunOS"
msgid "Swap"
msgstr "Växlingsutrymme"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:329
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 ../../mouse.pm_.c:162
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1232
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:331
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 ../../mouse.pm_.c:162
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1679
msgid "Other"
msgstr "Annan"
@@ -1382,12 +1612,12 @@ msgstr "Annan"
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystemtyper:"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:521 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1397,7 +1627,7 @@ msgstr "Typ"
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Använd \"%s\" i stället"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -1405,80 +1635,80 @@ msgstr "Ta bort"
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Använd \"Unmount\" först"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:512
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:513
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Efter ändring av partitionstyp %s kommer all data på denna partition att "
+"Efter ändring av partitionstyp %s kommer alla data på denna partition att "
"försvinna."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173
msgid "Choose a partition"
msgstr "Välj en partition"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173
msgid "Choose another partition"
msgstr "Välj en annan partition"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:197
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:198
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Byt till expertläge"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Byt till normalläge"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:239
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Fortsätta ändå?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
msgid "Quit without saving"
msgstr "Avsluta utan att spara"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
msgid "Auto allocate"
msgstr "Allokera automatiskt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
msgid "Clear all"
msgstr "Nollställ"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "More"
msgstr "Mer"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:264
msgid "Hard drive information"
msgstr "Information om hårddisk"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:293
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alla primära partitioner används"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Det går inte att lägga till fler partitioner"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -1486,31 +1716,31 @@ msgstr ""
"För att få fler partitioner, ta bort en för att sedan kunna skapa en utökad "
"partition."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:305
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306
msgid "Save partition table"
msgstr "Spara partitionstabell"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307
msgid "Restore partition table"
msgstr "Återskapa partitionstabell"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:308
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Rädda partitionstabell"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:309
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "Reload partition table"
msgstr "Ladda om partitionstabell"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:315
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:343
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:330
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1518,141 +1748,127 @@ msgstr ""
"Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek.\n"
"Fortsätta ändå?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Sätt in en diskett i diskettstationen.\n"
-"All data på denna diskett kommer att tas bort."
+"Alla data på denna diskett kommer att tas bort."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:356
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:357
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:363
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaljerad information"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
-msgid "Mount point"
-msgstr "Monteringspunkt"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
msgid "Resize"
msgstr "Ändra storlek"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:704
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
msgid "Format"
msgstr "Formatera"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Montera"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382
msgid "Add to RAID"
msgstr "Addera till RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383
msgid "Add to LVM"
msgstr "Addera till LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Avmontera"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Ta bort från RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Ta bort från LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
msgid "Modify RAID"
msgstr "Ändra RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
msgid "Use for loopback"
msgstr "Använd till loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:427
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428
msgid "Create a new partition"
msgstr "Skapa en ny partition"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:430
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:431
msgid "Start sector: "
msgstr "Startsektor: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:432 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:805
msgid "Size in MB: "
msgstr "Storlek i MB: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:806
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ av filsystem: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1077
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Monteringspunkt: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439
msgid "Preference: "
msgstr "Inställning: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
+"Du kan inte skapa en ny partition\n"
+"(eftersom du har nått det maximala numret av primära partitioner).\n"
+"Ta först bort en primär partition och skapa en utökad partition."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:493
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:494
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Ta bort loopback-filen?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519
msgid "Change partition type"
msgstr "Ändra partitionstyp"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Vilket filsystem vill du använda?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:525
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:526
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Byter från Ext2 till Ext3"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:555
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:583
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Var vill du montera enheten %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:562
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:563
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1660,142 +1876,148 @@ msgstr ""
"Kan inte inaktivera monteringspunkten eftersom denna partition\n"
"används för loopback. Ta bort loopback först."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Var vill du montera %s?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing"
msgstr "Ändrar storlek"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:639
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:640
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:644
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:645
msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "All data på den här partitionen bör säkerhetskopieras."
+msgstr "Alla data på den här partitionen bör säkerhetskopieras."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:646
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:647
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Efter storleksändring av partition %s, kommer all data på den att vara borta."
+"Efter storleksändring av partition %s, kommer alla data på den att vara "
+"borta."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
msgid "Choose the new size"
msgstr "Välj den nya storleken"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:653
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ny storlek i MB: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Vilken hårddisk vill du flytta den till?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:708
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Vilken sektor vill du flytta den till?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711
msgid "Moving"
msgstr "Flyttar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flyttar partition..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Välj en existerande RAID att addera till"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:745
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:746
msgid "new"
msgstr "ny"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:744
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Välj en existerande LVM att addera till"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:748
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:749
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM-namn?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:789
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:790
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:801
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:802
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback-filnamn: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:807
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:809
msgid "Give a file name"
msgstr "Ange ett filnamn"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:810
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen finns redan. Använda den?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:836
msgid "Mount options"
msgstr "Monteringsalternativ"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:841
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:843
msgid "Various"
msgstr "Diverse"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:905 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
msgid "device"
msgstr "enhet"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:908
msgid "level"
msgstr "nivå"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:909
msgid "chunk size"
msgstr "blockstorlek"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:937
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:939
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Vilken typ av partitionering?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:955
+#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Paketet %s måste installeras. Vill du installera det?"
+msgstr "Paketet %s behövs. Installera det?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:967
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
-"Jag vägrar skapa /boot så långt in på disken (på en cylinder > 1024).\n"
+"Vägrar skapa /boot så långt in på disken (på en cylinder > 1024).\n"
"Antingen använder du Lilo, som inte kommer fungera eller så\n"
"använder du inte Lilo och då behöver du inte /boot."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1807,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"Om du tänkt använda Lilo som starthanterare måste du lägga till en\n"
"/boot-partition."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:977
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1817,46 +2039,46 @@ msgstr ""
"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n"
"en /boot-partition. Se till att skapa en /boot-partition."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att skrivas till disk."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1001
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1003
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan verkställas."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1012
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Efter formateringen av partition %s kommer allt data på partitionen att "
+"Efter formateringen av partition %s kommer alla data på partitionen att "
"försvinna."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1015
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1017
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formaterar loopback-filen %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1018
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterar partition %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029
msgid "Hide files"
msgstr "Dölj filer"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flytta filer till den nya partitionen"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1030
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -1865,83 +2087,83 @@ msgstr ""
"Katalogen %s innehåller redan data\n"
"(%s)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Flyttar filerna till den nya partitionen"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1045
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopierar %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1047
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1049
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partitionen %s är känd som %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1078
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1137
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1080
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
msgid "Device: "
msgstr "Enhet: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1081
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1083
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1085
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1087
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sektor %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Storlek: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorer"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d till %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1101
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formaterad\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Inte formaterad\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
msgid "Mounted\n"
msgstr "Monterad\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -1950,35 +2172,35 @@ msgstr ""
"Loopback-fil(er):\n"
" %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Förvald partition för uppstart\n"
+"Förvald partition för start\n"
" (för MS-DOS-start, inte för Lilo)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivå %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Blockstorlek %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskar %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback-filnamn: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -1990,7 +2212,7 @@ msgstr ""
"är en drivrutinspartition, du bör\n"
"antagligen lämna den i fred.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -2000,65 +2222,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Denna speciella Bootstrap-\n"
"partition är till för att\n"
-"kunna starta flera operativsystem på ditt system.\n"
+"kunna starta flera operativsystem på systemet.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Storlek: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142
msgid "Info: "
msgstr "Information: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskar %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "på buss %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1145
#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Alternativ: %s"
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "på kanal %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1173
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1175
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Krypteringsnyckel för filsystem"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1176
msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Välj din krypteringsnyckel för filsystemet"
+msgstr "Välj krypteringsnyckel för filsystemet"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1179
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Krypteringsnycklarna matchar inte"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
msgid "Encryption key"
msgstr "Krypteringsnyckel"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1182
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1184
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Krypteringsnyckel (igen)"
@@ -2073,59 +2290,56 @@ msgstr "Klicka på ett media"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte logga in med användarnamn %s (felaktigt användarnamn?)"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
-#, fuzzy
msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Autentisering"
+msgstr "Domänautentisering krävs"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-#, fuzzy
msgid "Another one"
-msgstr "Internet"
+msgstr "En annan"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-#, fuzzy
msgid "Which username"
-msgstr "Användarnamn"
+msgstr "Vilket användarnamn"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
+"Ange ditt användarnamn, lösenord och domän för att komma åt den här "
+"värddatorn."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178
-#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
-#, fuzzy
msgid "Domain"
-msgstr "NIS-domän"
+msgstr "Domän"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
msgid "Search servers"
msgstr "Sök servrar"
-#: ../../fs.pm_.c:551 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 ../../fs.pm_.c:569
-#: ../../fs.pm_.c:573 ../../fs.pm_.c:577
+#: ../../fs.pm_.c:552 ../../fs.pm_.c:562 ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570
+#: ../../fs.pm_.c:574 ../../fs.pm_.c:578
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering av %s misslyckades"
-#: ../../fs.pm_.c:614
+#: ../../fs.pm_.c:615
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Vet inte hur man formaterar %s i typ %s"
-#: ../../fs.pm_.c:686 ../../fs.pm_.c:726 ../../fs.pm_.c:732
+#: ../../fs.pm_.c:687 ../../fs.pm_.c:731
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "försöket att montera partition %s i katalog %s misslyckades"
-#: ../../fs.pm_.c:747 ../../partition_table.pm_.c:602
+#: ../../fs.pm_.c:746 ../../partition_table.pm_.c:602
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fel vid avmontering %s: %s"
@@ -2142,61 +2356,60 @@ msgstr "med /usr"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: ../../fsedit.pm_.c:471
+#: ../../fsedit.pm_.c:472
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Du kan inte använda JFS på partitioner mindre än 16MB."
-#: ../../fsedit.pm_.c:472
+#: ../../fsedit.pm_.c:473
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Du kan inte använda ReiserFS på partitioner mindre än 32MB."
#
-#: ../../fsedit.pm_.c:491
+#: ../../fsedit.pm_.c:492
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringspunkter måste börja med /."
-#: ../../fsedit.pm_.c:492
+#: ../../fsedit.pm_.c:493
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:496
+#: ../../fsedit.pm_.c:497
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Du kan inte använda en LVM Logical Volume som monteringspunkt %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:498
+#: ../../fsedit.pm_.c:499
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Denna katalog bör lämnas i rotfilsystemet."
-#: ../../fsedit.pm_.c:500
-#, fuzzy
+#: ../../fsedit.pm_.c:501
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
-"Du behöver ett riktigt filsystem (Ext2, Reiserfs) för denna "
-"monteringspunkt.\n"
+"Du behöver ett riktigt filsystem (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS eller JFS) för "
+"denna monteringspunkt.\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:502
+#: ../../fsedit.pm_.c:503
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Du kan inte använda ett krypterat filsystem för monteringspunkten %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:560
+#: ../../fsedit.pm_.c:570
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering"
-#: ../../fsedit.pm_.c:562
+#: ../../fsedit.pm_.c:572
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting att göra"
-#: ../../fsedit.pm_.c:626
+#: ../../fsedit.pm_.c:665
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Fel vid öppnande av %s för läsning: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:711
+#: ../../fsedit.pm_.c:750
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -2204,260 +2417,257 @@ msgstr ""
"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera hårdvaran för orsaken till problemet."
-#: ../../fsedit.pm_.c:734
+#: ../../fsedit.pm_.c:773
msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Du har inga partitioner!"
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:15 ../../harddrake/bttv.pm_.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Starta automatisk identifiering"
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Allmänna"
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:96
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:97
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:193
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Card model :"
-msgstr "Kortets minne (DMA)"
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:197
-#, fuzzy
-msgid "PLL setting :"
-msgstr "ladda inställning"
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
-msgid "Number of capture buffers :"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Tuner type :"
-msgstr "Ändra typ"
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
-msgid "Radio support :"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
-msgid "enable radio support"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12
-#, fuzzy
-msgid "/_Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:13 ../../harddrake/ui.pm_.c:14
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 ../../standalone/logdrake_.c:110
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjälp"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:14
-#, fuzzy
-msgid "/_Help..."
-msgstr "/_Hjälp"
+msgstr "Du har inga partitioner."
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
-#, fuzzy
-msgid "/_About..."
-msgstr "/Hjälp/_Om..."
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
-#, fuzzy
msgid "Model"
-msgstr "Mus"
+msgstr "Modell"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
msgid "hard disk model"
-msgstr "Kortets minne (DMA)"
+msgstr "hårddiskmodell"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "Channel"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Kanal"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr ""
+msgstr "EIDE/SCSI-kanal"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:18
msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Buss"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
+"det här är den fysiska bussen på vilken enheten är inkopplad (t ex PCI, "
+"USB,...)"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
msgid "Module"
-msgstr "Mus"
+msgstr "Modul"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
-msgstr ""
+msgstr "modulen i GNU/Linux-kärnan som hanterar enheten"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "Media class"
-msgstr ""
+msgstr "Mediaklass"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "class of hardware device"
-msgstr ""
+msgstr "klass för hårdvaruenhet"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 ../../printerdrake.pm_.c:1030
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 ../../printerdrake.pm_.c:1404
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "this field describe the device"
-msgstr ""
+msgstr "det här fältet beskriver enheten"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:24
msgid "Bus identification"
-msgstr "Autentisering"
+msgstr "Bussidentifiering"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
msgid ""
"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
+"- PCI- och USB-enheter: det här visar tillverkare, enhet, undertillverkare "
+"och underenhet PCI/USB-id:n"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
msgid "Location on the bus"
-msgstr ""
+msgstr "Bussens plats"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
+"- pci-enheter: det här visar PCI-kortplats, enhet och funktion för det här "
+"kortet\n"
+"- eide-enheter: enheten är antingen en slav- eller master-enhet\n"
+"- scsi-enheter: scsi-bussen och scsi-enhets-id:n"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31
msgid "Old device file"
-msgstr "Välj fil"
+msgstr "Gammal enhetsfil"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr ""
+msgstr "gammalt statiskt enhetsnamn som används i dev-paket"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:40
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
msgid "New devfs device"
-msgstr "Gateway-enhet"
+msgstr "Ny devfs-enhet"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:41
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
-msgstr ""
+msgstr "nytt dynamiskt enhetsnamn genererat av incore-kärn-devfs"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:42
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
msgid "Number of buttons"
-msgstr "2-knappars"
+msgstr "Antal knappar"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:43
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "tillverkarens namn på enheten"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Avsluta"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:61 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68 ../../standalone/logdrake_.c:110
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Hjälp"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:62
+msgid "/_Help..."
+msgstr "/_Hjälp..."
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Hjälp om Harddrake"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Beskrivning av fälten:\n"
+"\n"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Om..."
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:69
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "Om Harddrake"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:70
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"Version:"
+msgstr ""
+"Detta är HardDrake, ett Mandrake-konfigurationsverktyg för hårdvara.\n"
+"Version:"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
+msgid "Author:"
+msgstr "Upphovsman:"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:83
msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Identifiering av hårddisk"
+msgstr "Harddrake2 version "
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:122
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:91
msgid "Detected hardware"
-msgstr "Visa hårdvaruinformation"
+msgstr "Identifierad hårdvara"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:136
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
+msgid "Configure module"
+msgstr "Anpassa modul"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
msgid "Informations"
-msgstr "Visa information"
+msgstr "Information"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:152
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
msgid "Run config tool"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Configure module"
-msgstr "Konfigurera mus"
+msgstr "Kör konfigurationsverktyg"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96
msgid "Detection in progress"
-msgstr "hittad på port %s"
+msgstr "Identifiering pågår"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 ../../interactive.pm_.c:387
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../interactive.pm_.c:388
msgid "Please wait"
msgstr "Vänta"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139
msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "primär"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139
msgid "secondary"
-msgstr "%d sekunder"
+msgstr "sekundär"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Du kan ställa in varje parameter för modulen här."
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:192
+#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Tar bort skrivare \"%s\"..."
+msgstr "Kör \"%s\"..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:279
-msgid "About Harddrake"
-msgstr ""
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatisk identifiering"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:280
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version:"
-msgstr ""
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Okänd|Allmän"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Prova automatiskt"
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Okänd|CPH05X (bt878) [många tillverkare]"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:286
-msgid "Harddrake help"
-msgstr ""
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:99
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Okänd|CPH06X (bt878) [många tillverkare]"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:287
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:210
msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed"
msgstr ""
+"För de flesta moderna TV-kort identifierar automatiskt bttv-modulen i GNU/"
+"Linux-kärnan korrekta parametrar.\n"
+"Om kortet identifieras felaktigt kan du tvinga rätt mottagare och korttyp "
+"här. Välj dina TV-kortsparametrar om det behövs."
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
+msgid "Card model :"
+msgstr "Kortmodell:"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
+msgid "Tuner type :"
+msgstr "Mottagartyp:"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
+msgid "Number of capture buffers :"
+msgstr "Antal inspelningsbuffertar:"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "antal inspelningsbuffertar för mmap'ed-inspelning"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
+msgid "PLL setting :"
+msgstr "PLL-inställning:"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
+msgid "Radio support :"
+msgstr "Radiostöd:"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
+msgid "enable radio support"
+msgstr "aktivera radiostöd"
#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
@@ -2496,8 +2706,8 @@ msgstr ""
"Du måste skapa åtminstone en vanlig användare åt dig själv.\n"
"Det kontot ska du använda i ditt dagliga arbete. Det är i och för\n"
"sig väldigt praktiskt att logga in som \"root\" varje dag men det kan\n"
-"också vara väldigt farligt! Det minsta misstag kan innebära att ditt\n"
-"system inte fungerar längre. Om du gör ett allvarligt misstag som en\n"
+"också vara väldigt farligt. Det minsta misstag kan innebära att\n"
+"systemet inte fungerar längre. Om du gör ett allvarligt misstag som en\n"
"vanlig användare förlorar du bara viss information och inte hela systemet.\n"
"\n"
"Först måste du ange ditt riktiga namn. Det här är inte obligatoriskt,\n"
@@ -2564,7 +2774,7 @@ msgstr ""
"\",\n"
"\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om din hårddisk är en IDE-hårddisk och\n"
+"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n"
"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n"
"\n"
"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". För IDE-\n"
@@ -2643,14 +2853,14 @@ msgid ""
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
-"Det är nu dags att ange vilka program du vill installera på ditt\n"
-"system. Det finns flera tusen paket tillgängliga för Mandrake Linux och\n"
+"Det är nu dags att ange vilka program du vill installera på\n"
+"systemet. Det finns flera tusen paket tillgängliga för Mandrake Linux och\n"
"det är inte meningen att du ska känna till alla.\n"
"\n"
"Om du utför en standardinstallation från cd kommer du först att\n"
"få ange vilka cd-skivor du har till hands (endast i Expert-läge).\n"
"Kontrollera cd-skivornas etiketter och markera rutorna som\n"
-"motsvarar de cd-skivor du har. Klicka \"Ok\" när du är klar.\n"
+"motsvarar de cd-skivor du har. Klicka \"OK\" när du är klar.\n"
"\n"
"Paketen är sorterade i grupper som motsvarar olika användningsområden\n"
"för din dator. Grupperna är i sig sorterade i fyra sektioner:\n"
@@ -2736,7 +2946,7 @@ msgstr ""
"\n"
"När du väljer ett paket i trädet, visas en beskrivning till höger.\n"
"När du har valt klart, klicka på Installera. Då kommer själva\n"
-"installationen att starta. Beroende på hastigheten på din hårdvara och\n"
+"installationen att starta. Beroende på hastigheten på hårdvaran och\n"
"på hur många paket som ska installeras kan det här processen ta en stund.\n"
"En uppskattad återstående tid visas på skärmen för att visa dig ungefär hur\n"
"lång tid som är kvar av installationen, du kanske hinner gå och dricka en\n"
@@ -2749,7 +2959,7 @@ msgstr ""
"den här distributionen släpps, kan det hända att säkerhetsluckor hittats\n"
"i efterhand. Om du inte vet vad en specifik tjänst gör eller varför den\n"
"blir installerad, klicka Nej här. Om du klickar Ja kommer de\n"
-"listade tjänsterna att installeras och startas automatiskt!\n"
+"listade tjänsterna att installeras och startas automatiskt.\n"
"\n"
"Alternativet \"Automatiska beroenden\" inaktiverar helt enkelt\n"
"varningsdialogrutan som visas när installationsprogrammet automatiskt\n"
@@ -2787,8 +2997,8 @@ msgid ""
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Du ska nu ställa in din Internet/nätverksanslutning. Om du har som avsikt\n"
-"att ansluta din dator till Internet eller till ett lokalt nätverk, clicka "
-"\"OK\"\n"
+"att ansluta datorn till Internet eller till ett lokalt nätverk, klicka \"OK"
+"\"\n"
"Det startar den automatiska sökningen efter nätverksenheter och modem.\n"
"Om sökningen misslyckas, avmarkera \"Använd automatisk identifiering\". Du\n"
"kan också välja att inte konfigurera nätverket vid denna tidpunkt, klicka\n"
@@ -2859,19 +3069,17 @@ msgid ""
"by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux utgår från GMT (Greenwich Mean Time) och översätter det till\n"
-"lokal tid enligt den tidszon du har valt. Det är dock möjligt att "
-"inaktivera\n"
-"detta genom att avmarkera \"Hårdvaruklocka ställd till GMT\" så att\n"
-"hårdvaruklockan blir samma som systemklockan. Det är användbart när\n"
-"datorn är värd för andra operativsystem såsom Windows.\n"
+"lokal tid enligt den tidszon du har valt. Det är dock möjligt att\n"
+"inaktivera detta genom att avmarkera \"Hårdvaruklocka ställd till GMT\"\n"
+"så att hårdvaruklockan blir samma som systemklockan. Det är användbart\n"
+"när datorn är värd för andra operativsystem som t ex Windows.\n"
"\n"
"Alternativet \"Automatisk tidsynkronisering\" gör så att klockan ställs\n"
"automatiskt genom att datorn kontaktar en server på Internet. I den lista\n"
"som sedan presenteras väljer du den server som ligger närmast dig. \n"
-"Naturligtvis måste du vara uppkopplad mot Internet för att detta ska "
-"fungera.\n"
-"Det läggs in en tidserver på din dator och den kan, om så önskas, användas\n"
-"av andra datorer i ditt lokala nätverk."
+"Naturligtvis måste du vara uppkopplad mot Internet för att detta ska\n"
+" fungera. Det läggs in en tidserver på din dator och den kan, om så\n"
+"önskas, användas av andra datorer i ditt lokala nätverk."
#: ../../help.pm_.c:217
msgid ""
@@ -2902,7 +3110,7 @@ msgstr ""
"Det är väldigt sällsynt att det misslyckas, det kan hända om du har\n"
"väldigt gammal hårdvara (eller väldigt ny). Om det lyckas kommer X att\n"
"startas automatiskt med den bästa tänkbara upplösningen beroende på\n"
-"storleken på din bildskärm. Ett fönster kommer att visas och frågar dig\n"
+"storleken på bildskärmen. Ett fönster kommer att visas och frågar dig\n"
"om du kan se det.\n"
"\n"
"Om du gör en \"Expert\"-installation kommer du in i konfigurationsguiden\n"
@@ -2950,9 +3158,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Slutligen kommer du att få en fråga om du vill se det grafiska gränssnittet\n"
"vid uppstart. Observera att du kommer att få den här frågan även om du\n"
-" valde att inte testa konfigurationen. Du vill nog svara \"Nej\" om datorn "
-"ska\n"
-"användas som server eller om du inte lyckades få det grafiska att fungera."
+"valde att inte testa konfigurationen. Du vill nog svara \"Nej\" om datorn\n"
+"ska användas som server eller om du inte lyckades få det grafiska att "
+"fungera."
#: ../../help.pm_.c:256
msgid ""
@@ -2981,17 +3189,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandrake Linux cd-skiva har ett inbyggt reparationssläge. Du kan komma åt\n"
"det genom att starta från cd-skivan och sedan trycka på tangenten >>F1<<\n"
-"vid uppstart och skriva >>rescue<< vid prompten. Om din dator inte kan\n"
+"vid uppstart och skriva >>rescue<< vid prompten. Om datorn inte kan\n"
"starta från cd-skiva bör du komma tillbaka till det här steget i åtminstone\n"
"två situationer:\n"
"\n"
" * när starthanteraren installeras kommer DrakX att skriva över "
"startsektorn\n"
-"(MBR) på din huvuddisk (om du inte använder en annan starthanterare) så att\n"
+"(MBR) på huvuddisken (om du inte använder en annan starthanterare) så att\n"
"du kan starta antingen Windows eller GNU/Linux (om du nu har Windows\n"
-"installerat på din dator). Om du blir tvungen att installera om Windows\n"
+"installerat på datorn). Om du blir tvungen att installera om Windows\n"
"så kommer Microsofts installationsprogram att skriva över startsektorn\n"
-"vilket leder till att du inte kan starta GNU/Linux!\n"
+"vilket leder till att du inte kan starta GNU/Linux.\n"
"\n"
" * om ett problem uppstår så att du inte kan starta GNU/Linux från\n"
"hårddisken kommer den här disketten att vara det enda sättet att starta\n"
@@ -3001,9 +3209,8 @@ msgstr ""
"\n"
"När du klickar på det här steget kommer du att bli ombedd att stoppa in en\n"
"diskett i diskettstationen. Disketten som du stoppar in måste vara tom\n"
-"eller inte innehålla någon data som du vill ha kvar. Du behöver inte "
-"formatera\n"
-"den eftersom DrakX kommer att skriva om hela disketten."
+"eller inte innehålla någon data som du vill ha kvar. Du behöver inte\n"
+"formatera den eftersom DrakX kommer att skriva om hela disketten."
#: ../../help.pm_.c:280
msgid ""
@@ -3077,7 +3284,7 @@ msgstr ""
"Linux operativsystem. Om den är tom eller om ett befintligt\n"
"operativsystem använder allt tillgängligt utrymme behöver du partitionera\n"
"den. Att partitionera en hårddisk går ut på att man logiskt delar upp den\n"
-"för att skapa utrymme för ditt nya Mandrake Linux-system.\n"
+"för att skapa utrymme åt Mandrake Linux-systemet.\n"
"\n"
"Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n"
"kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n"
@@ -3085,14 +3292,14 @@ msgstr ""
"och ta den tid du behöver.\n"
"\n"
"Om du installerar i Expert-läget kommer du in i Mandrake Linux\n"
-"partitionsverktyg: Diskdrake. Detta program låter dig finjustera dina\n"
-"partitioner. Se kapitlet om Diskdrake i manualen. I gränssnittet för\n"
+"partitionsverktyg: Diskdrake. Detta program låter dig finjustera\n"
+"partitionerna. Se kapitlet om Diskdrake i manualen. I gränssnittet för\n"
"installation kan du starta den guide som det står om här genom att\n"
"klicka på knappen \"Guide\".\n"
"\n"
"Om partitioner redan är definierade (från en tidigare installation eller av\n"
"ett annat partitionsverktyg) behöver du bara välja dem du vill använda\n"
-"för att installera ditt Linux-system.\n"
+"för att installera Linux-systemet.\n"
"\n"
"Om partitioner inte redan har definierats, behöver du skapa dem genom\n"
"att använda guiden. Beroende på din hårddiskkonfiguration, kommer flera\n"
@@ -3102,13 +3309,13 @@ msgstr ""
"partitionering av din tomma disk. Du kommer inte att få några fler frågor.\n"
"\n"
" * \"Använd existerande partition\": guiden har hittat en eller flera\n"
-"Linux-partitioner på din hårddisk. Om du vill använda dem, välj detta\n"
+"Linux-partitioner på hårddisken. Om du vill använda dem, välj detta\n"
"alternativ.\n"
"\n"
" * \"Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen\": Om Microsoft Windows\n"
"är installerat på hårddisken och tar upp allt tillgängligt utrymme, måste\n"
"du skapa ledigt utrymme för Linux-data. För att göra det kan du radera din\n"
-"Microsoft Windows-partition och data (se lösningarna \"Rensa hela\n"
+"Microsoft Windows-partition och data (se lösningarna \"Radera hela\n"
"hårddisken\" eller \"Expert-läge\") eller ändra storlek på din Microsoft\n"
"Windows-partition. Ändra storlek kan utföras utan att förlora data.\n"
"Denna lösning rekommenderas om du vill använda både Mandrake Linux\n"
@@ -3120,27 +3327,22 @@ msgstr ""
"att lagra data eller installera ny mjukvara.\n"
"\n"
" * \"Rensa hela hårddisken\": Om du vill ta bort all data och alla\n"
-"partitioner som finns på din hårddisk och ersätta dem med ditt nya\n"
+"partitioner som finns på hårddisken och ersätta dem med ditt nya\n"
"Mandrake Linux-system, väljer du detta alternativ. Var försiktig med\n"
"detta alternativ eftersom du kan inte ångra dig efteråt.\n"
"\n"
-" Om du väljer detta alternativ kommer all data på din disk att "
-"försvinna!!\n"
+" Om du väljer detta alternativ kommer all data på disken att försvinna.\n"
"\n"
" * \"Ta bort Windows\": tar helt enkelt bort allt på disken och startar en\n"
-"fräsch partitionering från grunden. All data på din disk kommer att tas\n"
+"fräsch partitionering från grunden. All data på disken kommer att tas\n"
"bort.\n"
"\n"
-" Om du väljer detta alternativ kommer all data på din disk att "
-"försvinna!!\n"
+" Om du väljer detta alternativ kommer all data på disken att försvinna.\n"
"\n"
-" * \"Expert-läge\": välj detta alternativ om du vill partitionera din "
-"hårddisk\n"
-"manuellt. Var försiktig - det är ett kraftfullt men farligt alternativ. Du "
-"kan\n"
-"väldigt enkelt förlora allt ditt data. Därför, välj inte detta om du inte är "
-"helt\n"
-"säker på vad du gör."
+" * \"Expert-läge\": välj detta alternativ om du vill partitionera\n"
+"hårddisken manuellt. Var försiktig - det är ett kraftfullt men farligt\n"
+"alternativ. Du kan väldigt enkelt förlora allt ditt data. Därför, välj\n"
+"inte detta om du inte är helt säker på vad du gör."
#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
@@ -3174,8 +3376,8 @@ msgid ""
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"Installationen är nu färdig och ditt GNU/Linux-system är klart\n"
-"att användas. Klicka bara på \"Ok\" för att starta om systemet. Du kan "
+"Installationen är nu färdig och GNU/Linux-systemet är klart\n"
+"att användas. Klicka bara på \"OK\" för att starta om systemet. Du kan "
"starta\n"
"GNU/Linux eller Windows, beroende på vilket du vill använda (om du har\n"
"dubbla operativsystem), så fort datorn har startat upp.\n"
@@ -3249,7 +3451,7 @@ msgstr ""
"Var försiktig när du väljer partitioner, för efter formatering kommer all\n"
"data att vara raderat och du kommer inte att kunna återskapa någonting.\n"
"\n"
-"Klicka på Ok när du är redo att formatera partitionerna.\n"
+"Klicka på OK när du är redo att formatera partitionerna.\n"
"\n"
"Klicka på Avbryt om du vill välja andra partitioner att installera ditt\n"
"nya Mandrake Linux-system på.\n"
@@ -3270,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"Beroende på hur många paket som ska installeras och på datorns\n"
"hastighet, kan detta moment ta några minuter eller betydligt längre tid.\n"
"\n"
-"Var god vänta."
+"Vänta."
#: ../../help.pm_.c:412
msgid ""
@@ -3286,22 +3488,17 @@ msgid ""
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
-"Sedan denna version av Mandrake Linux släpptes är det troligt att\n"
-"några paket har uppdaterats. Fel kan ha rättats till och "
-"säkerhetsrelaterade\n"
-"problem kan ha lösts. För att du ska kunna ta del av dessa uppdateringar\n"
-"ges du nu möjligheten att ladda ner dem från Internet.\n"
-"Välj \"Ja\" om du har en aktiv Internetuppkoppling, eller \"Nej\" om du "
-"vill\n"
-"installera uppdaterade paket senare.\n"
-"\n"
-"När du väljer \"Ja\" visas en lista på ställen som det går att hämta "
-"paketen\n"
-"ifrån. Välj det som ligger närmast dig. Sedan dyker det upp en trädvy där "
-"det\n"
-"går att välja paket. Gå igenom valen och tryck sedan \"Installera\" för att "
-"ta\n"
-"emot, eller \"Avbryt\" för att avbryta."
+"Sedan denna version av Mandrake Linux gavs ut är det troligt att\n"
+"några paket har uppdaterats. Fel kan ha rättats till och\n"
+"säkerhetsrelaterade problem kan ha lösts. För att du ska kunna ta\n"
+"del av dessa uppdateringar ges du nu möjligheten att ladda ner dem\n"
+"från Internet. Välj \"Ja\" om du har en aktiv Internetuppkoppling, eller\n"
+"\"Nej\" om du vill installera uppdaterade paket senare.\n"
+"\n"
+"När du väljer \"Ja\" visas en lista på ställen som det går att hämta\n"
+"paketen från. Välj det som ligger närmast dig. Sedan visas en\n"
+"en trädvy där det går att välja paket. Gå igenom valen och klicka sedan\n"
+"på \"Installera\" för att ta emot, eller \"Avbryt\" för att avbryta."
#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
@@ -3313,7 +3510,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Innan du fortsätter bör du noga läsa licensen. Den täcker hela\n"
"Mandrake Linux-distributionen och om du inte samtycker med den,\n"
-"klicka då på Vägrar som omedelbart avbryter installationen.\n"
+"klicka då på Accepterar inte som omedelbart avbryter installationen.\n"
"För att fortsätta installationen klicka på Acceptera."
#: ../../help.pm_.c:432
@@ -3409,7 +3606,7 @@ msgid ""
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Nu måste du välja vilka partitioner som ska användas för installationen av\n"
-"ditt Mandrake Linux-system. Om partitioner redan har definierats, antingen\n"
+"Mandrake Linux-systemet. Om partitioner redan har definierats, antingen\n"
"från en tidigare installation av GNU/Linux eller av ett annat\n"
"partitionsverktyg, kan du använda dessa. Annars måste hårddiskpartitioner\n"
"definieras.\n"
@@ -3438,7 +3635,7 @@ msgstr ""
"partitionstabell\n"
"som sparats på diskett.\n"
"\n"
-" * \"Rädda partitionstabell\": om din partitionstabell är skadad, kan du\n"
+" * \"Rädda partitionstabell\": om partitionstabellen är skadad, kan du\n"
"försöka reparera den med detta alternativ. Var försiktig och ha i åtanke\n"
"att det kan misslyckas.\n"
"\n"
@@ -3453,7 +3650,7 @@ msgstr ""
"att partitionera hårddisken. Det rekommenderas om du inte har god kunskap\n"
"om partitionering.\n"
"\n"
-" * \"Ångra\": välj detta för att ångra dina ändringar.\n"
+" * \"Ångra\": välj detta för att ångra ändringarna.\n"
"\n"
" * \"Byt till normal/expertläge\": tillåter ytterligare åtgärder för "
"partitionering\n"
@@ -3514,8 +3711,8 @@ msgid ""
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Fler än en Microsoft Windows-partition har hittats på hårddisken.\n"
-"Välj vilken av dem du vill ändra storlek på för att kunna installera ditt\n"
-"nya operativsystem Mandrake Linux.\n"
+"Välj vilken av dem du vill ändra storlek på för att kunna installera\n"
+"operativsystemet Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Varje partition listas som följer: \"Linux-namn\", \"Windows-namn\"\n"
"\"Kapacitet\".\n"
@@ -3524,7 +3721,7 @@ msgstr ""
"\"hårddisknummer\",\n"
"\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om din hårddisk är en IDE-hårddisk och\n"
+"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n"
"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n"
"\n"
"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med IDE-\n"
@@ -3541,7 +3738,7 @@ msgstr ""
"Med SCSI-hårddiskar, betyder \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n"
"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows-namn\" är bokstaven på din hårddisk under Windows (den första\n"
+"\"Windows-namn\" är bokstaven på hårddisken under Windows (den första\n"
"disken eller partitionen kallas \"C:\")."
#: ../../help.pm_.c:544
@@ -3603,7 +3800,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Uppdatera endast paket\" Denna helt nya installationsklass låter dig\n"
"uppdatera ett befintligt Mandrake Linux-system och samtidigt behålla\n"
-"samtliga dina systeminställningar. Det går också att lägga till nya paket.\n"
+"samtliga systeminställningar. Det går också att lägga till nya paket.\n"
"\n"
"Uppdateringar ska fungera fint för Mandrake Linux 8.1 och uppåt.\n"
"\n"
@@ -3664,12 +3861,12 @@ msgstr ""
"ha installerade på datorn. Genom att välja andra språk så kommer\n"
"språkspecifika filer för systemdokumentation och program att installeras.\n"
"Om du till exempel får besök av personer från Spanien som behöver använda\n"
-"din dator, välj Engelska som huvudspråket i trädvyn, och under den\n"
+"datorn, välj Engelska som huvudspråket i trädvyn, och under den\n"
"avancerade sektionen, klicka på den gråa stjärnan som motsvarar\n"
"\"Spanska|Spanien\".\n"
"\n"
"Observera att flera språk kan installeras. Så fort du har valt alla\n"
-"ytterligare språk, klicka på Ok för att fortsätta."
+"ytterligare språk, klicka på OK för att fortsätta."
#: ../../help.pm_.c:610
msgid ""
@@ -3703,7 +3900,7 @@ msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Välj den korrekta porten. Som exempel: porten som kallas \"COM1\" i\n"
+"Välj den korrekta porten. Exempel: porten som kallas \"COM1\" i\n"
"Windows heter \"ttyS0\" i GNU/Linux."
#: ../../help.pm_.c:628
@@ -3747,7 +3944,7 @@ msgstr ""
"du ska ange \"root\"-lösenordet. \"root\" är systemets administratör och\n"
"den enda som har rättigheter att göra uppdateringar, lägga till användare,\n"
"ändra på systemets övergripande konfiguration, osv. Kort sagt, \"root\" kan\n"
-"göra allt! Därför måste du välja ett lösenord som är svårt att lista ut - \n"
+"göra allt. Därför måste du välja ett lösenord som är svårt att lista ut - \n"
"DrakX talar om för dig om du väljer ett lösenord som är för lätt. Som du\n"
"ser har du möjlighet att inte ange något lösenord alls, men vi avråder från\n"
"det, om bara för att även om du kör GNU/Linux kan du ha andra\n"
@@ -3775,7 +3972,7 @@ msgstr ""
"\"LDAP\" (eller \"NIS\") som autentisering. Om du är osäker, fråga\n"
"din nätverksadministratör.\n"
"\n"
-"Om din dator inte är ansluten till något administrerat nätverk uppmanas du\n"
+"Om datorn inte är ansluten till något administrerat nätverk uppmanas du\n"
"att välja \"Lokala filer\" som autentisering."
#: ../../help.pm_.c:664
@@ -3863,9 +4060,9 @@ msgstr ""
"förvalda i starthanterarens meny.\n"
"\n"
"Obs! Om du väljer att inte installera någon starthanterare (genom att välja\n"
-"\"Avbryt\") måste du se till att du kan starta ditt Mandrake Linux-system\n"
-"på något annat sätt! Om du inte känner dig säker, ändra inte på några\n"
-"alternativ!\n"
+"\"Avbryt\") måste du se till att du kan starta Mandrake Linux-systemet\n"
+"på något annat sätt. Om du inte känner dig säker, ändra inte på några\n"
+"alternativ.\n"
"\n"
"Om du klickar på Avancerat i den här dialogrutan kommer du att\n"
"erbjudas många avancerade alternativ, reserverade för expertanvändaren.\n"
@@ -3903,7 +4100,7 @@ msgstr ""
"Du kanske inte vill att någon annan ska få åtkomst till dessa andra\n"
"operativsystem. Om så är fallet kan du ta bort de motsvarande posterna.\n"
"Men om du gör det, måste du använda en startdiskett för att kunna starta\n"
-"dessa operativsystem!"
+"dessa operativsystem."
#: ../../help.pm_.c:724
msgid ""
@@ -4009,16 +4206,16 @@ msgid ""
"Windows on your system)."
msgstr ""
"DrakX letar nu efter IDE-enheter i datorn. DrakX kommer också att\n"
-"leta efter PCI SCSI-kort på ditt system. Om DrakX hittar ett SCSI-kort\n"
+"leta efter PCI SCSI-kort på systemet. Om DrakX hittar ett SCSI-kort\n"
"och känner till rätt drivrutin, kommer kortet att installeras automatiskt.\n"
"\n"
"Om du har något SCSI-kort som DrakX inte hittar, kommer du i alla fall att\n"
-"få frågan om det finns något PCI SCSI-kort i ditt system. Om det inte finns\n"
+"få frågan om det finns något PCI SCSI-kort i systemet. Om det inte finns\n"
"något kort kan du klicka på Nej. Om du klickar Ja kommer en lista\n"
"med kort att presenteras, från vilken du kan välja ditt specifika kort.\n"
"Om du är osäker kan du markera \"Visa hårdvaruinformation\" och klicka\n"
-"Ok så visas en lista över vilken hårdvara som hittats i datorn.\n"
-"Undersök listan med hårdvara och klicka sedan på Ok för att\n"
+"OK så visas en lista över vilken hårdvara som hittats i datorn.\n"
+"Undersök listan med hårdvara och klicka sedan på OK för att\n"
"återgå till SCSI-gränssnittsfrågan.\n"
"\n"
"Om du blir tvungen att manuellt specificera ditt kort kommer DrakX att\n"
@@ -4029,7 +4226,7 @@ msgstr ""
"Guide\" (kapitel 3, avsnittet \"Collective informations on your hardware\")\n"
"för tips om hur du får tag på information från hårdvarudokumentation,\n"
"tillverkarens hemsida (om du har tillgång till Internet) eller från\n"
-"Microsoft Windows (om du har det på ditt system)."
+"Microsoft Windows (om du har det på systemet)."
#: ../../help.pm_.c:786
msgid ""
@@ -4093,7 +4290,7 @@ msgstr ""
" * Avbild: namnet på kärnan du vill starta. Vanligtvis vmlinux\n"
"eller en variant på vmlinux med ett tillägg.\n"
"\n"
-" * Rot: rotenheten eller \"/\" för din Linux-installation.\n"
+" * Rot: rotenheten eller \"/\" för Linux-installationen.\n"
"\n"
"* Lägg till: med Apple-hårdvara används tilläggsalternativ för kärnan "
"ganska\n"
@@ -4173,11 +4370,11 @@ msgstr ""
"för att starta GNU/Linux. Vanligtvis sätter man upp en \"bootstrap\"-\n"
"partition tidigare för att lagra denna information.\n"
"\n"
-" * Open Firmware Delay: till skillnad från LILO finns det två fördröjningar\n"
+" * Open Firmware Delay: till skillnad från Lilo finns det två fördröjningar\n"
"i yaboot. Första fördröjningen räknas i sekunder och vid detta tillfälle\n"
"kan du välja mellan cd, OF-start, MacOS eller Linux.\n"
"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: denna tidsgräns motsvarar fördröjningen i LILO.\n"
+" * Kernel Boot Timeout: denna tidsgräns motsvarar fördröjningen i Lilo.\n"
"Efter att du valt Linux kommer en fördröjning på 0.1 sekunder innan din\n"
"förvalda kärna väljs.\n"
"\n"
@@ -4220,13 +4417,13 @@ msgid ""
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated with it."
msgstr ""
-"Här presenteras olika parametrar rörande din dator. Beroende på\n"
+"Här presenteras olika parametrar rörande datorn. Beroende på\n"
"installerad hårdvara ser du alla eller några av följande poster:\n"
"\n"
-" * \"Mus\": kontrollera din muskonfiguration och om nödvändigt klicka\n"
+" * \"Mus\": kontrollera muskonfigurationen och om nödvändigt klicka\n"
"på knappen för att ändra.\n"
"\n"
-" * \"Tangentbord\": kontrollera din tangentbordsuppsättning och om\n"
+" * \"Tangentbord\": kontrollera tangentbordsuppsättningen och om\n"
"nödvändigt klicka på knappen för att ändra.\n"
"\n"
" * \"Tidszon\": DrakX antar vilken tidszon du har, utifrån det\n"
@@ -4253,8 +4450,8 @@ msgid ""
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Välj vilken hårddisk du vill radera för att kunna installera din nya\n"
-"Mandrake Linux-partition. Var försiktig, all data som för tillfället\n"
-"finns på disken kommer att gå förlorad och kommer inte att kunna återställas!"
+"Mandrake Linux-partition. Var försiktig, alla data som för tillfället\n"
+"finns på disken kommer att gå förlorad och kommer inte att kunna återställas."
#: ../../help.pm_.c:899
msgid ""
@@ -4266,15 +4463,15 @@ msgid ""
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Klicka på Ok om du vill ta bort all data och alla partitioner som\n"
-"finns på denna hårddisk. Var försiktig, efter det att du klickat på Ok\n"
+"Klicka på OK om du vill ta bort alla data och alla partitioner som\n"
+"finns på denna hårddisk. Var försiktig, efter det att du klickat på OK\n"
"kommer du inte att kunna återställa någon data eller några partitioner på\n"
"denna hårddisk, inkluderande Windows-data.\n"
"\n"
"Klicka på Avbryt för att avbryta denna operation utan att förlora någon\n"
"data eller några partitioner på denna hårddisk."
-#: ../../install2.pm_.c:114
+#: ../../install2.pm_.c:111
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
@@ -4282,10 +4479,10 @@ msgid ""
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Kan inte hitta kärnmodulerna som motsvarar din kärna (%s saknas), det beror "
-"för det mesta på att startdisketten inte är i synk med installationsmediat "
-"(skapa en nyare startdiskett)"
+"för det mesta på att startdisketten inte är synkroniserad med "
+"installationsmediat (skapa en nyare startdiskett)."
-#: ../../install2.pm_.c:166
+#: ../../install2.pm_.c:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Du måste också formatera %s"
@@ -4314,20 +4511,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du installera dessa servrar?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:454
+#: ../../install_any.pm_.c:453
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän."
-#: ../../install_any.pm_.c:837
+#: ../../install_any.pm_.c:841
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Sätt in en FAT-formaterad diskett i diskettstationen %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:841
+#: ../../install_any.pm_.c:845
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Denna diskett är inte FAT-formaterad"
-#: ../../install_any.pm_.c:853
+#: ../../install_any.pm_.c:857
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -4335,7 +4532,7 @@ msgstr ""
"För att använda detta sparade paketval, starta installationen med \"linux "
"defcfg=floppy\"."
-#: ../../install_any.pm_.c:875 ../../partition_table.pm_.c:771
+#: ../../install_any.pm_.c:880 ../../partition_table.pm_.c:771
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fel vid läsning av fil %s"
@@ -4346,7 +4543,7 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"En del hårdvara i din dator behöver \"proprietära\" drivrutiner för att\n"
+"En del hårdvara i datorn behöver \"proprietära\" drivrutiner för att\n"
"fungera. Du kan hitta en del information om dem här: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:58
@@ -4373,7 +4570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsätta ändå?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:164
+#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:168
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Du måste ha en FAT-partition monterad i /boot/efi."
@@ -4423,7 +4620,7 @@ msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Räknar ut gränserna för Windows filsystem"
+msgstr "Ändrar storlek på Windows-partition"
#: ../../install_interactive.pm_.c:134
#, c-format
@@ -4439,7 +4636,8 @@ msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
-msgstr "Din Windows-partition är för fragmenterad, kör \"Defrag\" först."
+msgstr ""
+"Windows-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under Windows först."
#: ../../install_interactive.pm_.c:138
msgid ""
@@ -4459,7 +4657,7 @@ msgstr ""
"det, ska du först avsluta installationen och köra Scandisk i Windows\n"
"(och möjligtvis även Defrag), starta sedan installationen på nytt.\n"
"Du bör också säkerhetskopiera dina data.\n"
-"När du är säker, klicka Ok."
+"När du är säker, klicka OK."
#: ../../install_interactive.pm_.c:148
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
@@ -4485,7 +4683,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Rensa hela hårddisken"
+msgstr "Radera hela hårddisken"
#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Remove Windows(TM)"
@@ -4520,11 +4718,11 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm_.c:227
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Du har inte tillräckligt med utrymme på din Windows-partition."
+msgstr "Du har inte tillräckligt med utrymme på Windows-partitionen."
#: ../../install_interactive.pm_.c:243
msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Jag kan inte hitta utrymme för installation."
+msgstr "Kan inte hitta utrymme för installation."
#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
@@ -4551,12 +4749,12 @@ msgstr ""
"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n"
"bra sätt. Fortsätt på egen risk."
-#: ../../install_steps.pm_.c:206
+#: ../../install_steps.pm_.c:210
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplicera monteringspunkt %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:392
+#: ../../install_steps.pm_.c:379
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4568,12 +4766,12 @@ msgstr ""
"Du kan kontrollera cd-skivan på en redan installerad\n"
"Mandrake Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\".\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:464
+#: ../../install_steps.pm_.c:451
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:518 ../../install_steps.pm_.c:760
+#: ../../install_steps.pm_.c:530 ../../install_steps.pm_.c:770
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig"
@@ -4583,166 +4781,166 @@ msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:149
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Ditt system har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n"
+"Systemet har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n"
"Mandrake Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n"
"installationen istället. För att göra det tryck F1 när du startar\n"
"från cd-skivan, skriv sedan \"text\"."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:232
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Install Class"
msgstr "Installationsklass"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:163
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Välj en av de följande installationsklasserna:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:242 ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 ../../install_steps_interactive.pm_.c:694
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Val av paketgrupper"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:276 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709
msgid "Individual package selection"
msgstr "Välj enskilda paket"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:297 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:299 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Total storlek: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341
msgid "Bad package"
msgstr "Ogiltigt paket"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:344
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Storlek: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Betydelsegrad: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med "
"utrymme."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Följande paket kommer att installeras"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:402
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-"Detta paketet måste uppdateras.\n"
+"Detta paket måste uppdateras.\n"
"Är du säker på att du vill välja bort det?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppdateras."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Visa automatiskt valda paket"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2935
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3600
msgid "Install"
msgstr "Installera"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Ladda/spara på diskett"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:415
msgid "Updating package selection"
msgstr "Uppdaterar paketval"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal installation"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 ../../install_steps_interactive.pm_.c:538
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Välj paketen som du vill installera"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
msgid "Installing"
msgstr "Installerar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:455
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
msgid "Estimating"
msgstr "Uppskattar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
msgid "Time remaining "
msgstr "Återstående tid "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476
msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Vänta, förbereder installation"
+msgstr "Vänta, förbereder installation..."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:560
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paket"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installerar paketet %s"
+msgstr "Installerar paket %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Accepterar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
msgid "Refuse"
-msgstr "Vägrar"
+msgstr "Accepterar inte"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:601 ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:603 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4753,21 +4951,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Byt cd-skiva.\n"
"\n"
-"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på Ok.\n"
+"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK.\n"
"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över\n"
"den delen av installationen."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_gtk.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_gtk.pm_.c:621
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsätta ändå?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:621 ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:"
@@ -4806,7 +5004,7 @@ msgstr ""
"Varning\n"
"\n"
"Läs reglerna nedan noga. Om du inte godkänner dem, får du\n"
-"inte installera program från nästa cd. Klicka på Vägrar för att\n"
+"inte installera program från nästa cd. Klicka på Accepterar inte för att\n"
"fortsätta installationen utan programmen från nästa cd.\n"
"\n"
"\n"
@@ -5064,106 +5262,106 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker på att du inte vill accepetera licensen?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Välj tangentbordslayout."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Här är hela listan med olika tangentbord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:232
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Vilken installationsklass vill du använda?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Install/Update"
msgstr "Installera/Uppdatera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Är detta en installation eller en uppdatering?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244
msgid "Recommended"
msgstr "Rekommenderad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Uppdatera endast paket"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Välj mustyp."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:59
msgid "Mouse Port"
msgstr "Musport"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 ../../standalone/mousedrake_.c:61
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Välj vilken serieport musen är kopplad till."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Knappemulering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Knapp 2-emulering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:294
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Knapp 3-emulering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurerar IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
msgid "No partition available"
-msgstr "inga tillgängliga partitioner"
+msgstr "Inga tillgängliga partitioner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:339
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:347
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Välj monteringspunkter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:367
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -5174,14 +5372,14 @@ msgid ""
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Partitionstabellen kan inte läsas - den är alldeles för trasig.\n"
-"Vi kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALL DATA försvinner!)\n"
+"Vi kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALLA DATA försvinner!)\n"
"Den andra lösningen är att förhindra DrakX från att ändra "
"partitionstabellen.\n"
"(felet är %s)\n"
"\n"
"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:380
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -5189,90 +5387,90 @@ msgstr ""
"Diskdrake misslyckades med att läsa partitionstabellen.\n"
"Fortsätt på egen risk!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap! Installationen fortsätter, men för "
-"att starta ditt system måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake."
+"Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap. Installationen fortsätter, men för "
+"att starta systemet måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:405
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "Ingen rotpartition hittades för uppdatering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
msgid "Root Partition"
msgstr "Rotpartition"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:408
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Vad är rotpartitionen (/) i ditt system?"
+msgstr "Vad är rotpartitionen (/) i systemet?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:422
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska "
"aktiveras."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Välj de partitioner du vill formatera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:447
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Sök efter felaktiga block?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formaterar partitioner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Skapar och formaterar filen %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:481
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
+"Misslyckades med att kontrollera filsystemet %s. Vill du reparera felen? (du "
+"kan förlora data)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg "
"till mer."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:489
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Söker efter tillgängliga paket"
+msgstr "Söker efter tillgängliga paket och bygger om RPM-databas..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:491
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Söker efter tillgängliga paket"
+msgstr "Söker efter tillgängliga paket..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:495
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Söker efter paket att uppdatera"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat."
+msgstr "Söker efter paket som redan är installerade..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Söker efter paket att uppdatera..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:516
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
-"Ditt system har inte tillräckligt med utrymme för installation eller "
+"Systemet har inte tillräckligt med utrymme för installation eller "
"uppdatering (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:551
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:550
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
@@ -5280,51 +5478,51 @@ msgstr ""
"Välj ladda eller spara paketval på diskett.\n"
"Formatet är detsamma som för auto_install-genererade disketter."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:554
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:553
msgid "Load from floppy"
msgstr "Ladda från diskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Laddar från diskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
msgid "Package selection"
msgstr "Paketval"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:561
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Sätt in en diskett som innehåller ditt paketval"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:572
msgid "Save on floppy"
msgstr "Spara på diskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "Type of install"
msgstr "Installationstyp"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:662
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Du har inte valt några grupppaket.\n"
-"Välj den minimala installationen du vill ha."
+"Välj den minimala installationen du vill ha:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
msgid "With X"
msgstr "Med X"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Med grundläggande dokumentation (rekommenderas)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Minimal installation (ingen urpmi)"
@@ -5334,21 +5532,21 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Om du har alla cd-skivorna i listan ovan, välj Ok.\n"
+"Om du har alla cd-skivorna i listan ovan, välj OK.\n"
"Om du inte har någon av dem, välj Avbryt.\n"
"Om du bara har några av dem, se till att bara\n"
-"de du har är valda, välj sedan Ok."
+"de du har är valda, välj sedan OK."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-rom med etiketten \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
msgid "Preparing installation"
msgstr "Förbereder installation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5357,21 +5555,21 @@ msgstr ""
"Installerar paket %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Bearbetar installerade paket"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:838
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:839
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Sätt in aktuell startdiskett i diskettstationen %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:844
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:845
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Sätt in disketten med uppdaterade moduler i diskettstationen %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:865
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
@@ -5448,8 +5646,7 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
@@ -5460,186 +5657,206 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Nu har du möjlighet att ladda hem programuppdateringar och\n"
-"säkerhetsuppdateringar som kommit ut efter att denna distribution släpptes.\n"
+"Nu har du möjlighet att ladda hem programuppdateringar. Dessa\n"
+"paket har kommit ut efter att denna distribution släppts. De kan\n"
+"innehålla säkerhetsuppdateringar eller felrättningar.\n"
"\n"
"Du behöver en Internetanslutning för att kunna fortsätta.\n"
"\n"
"Vill du installera uppdateringarna?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Kontaktar Mandrake Linux webbplats för att hämta listan över tillgängliga "
-"speglar"
+"speglar..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill hämta paketen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Kontaktar webbplatsen för en lista över tillgängliga paket"
+msgstr ""
+"Kontaktar webbplatsen för att hämta en lista över tillgängliga paket..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Vilken är din tidszon?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hårdvaruklocka ställd till GMT"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1006
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "CUPS-fjärrserver"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008
msgid "No printer"
msgstr "Ingen skrivare"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Har du ett ISA-ljudkort?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr ""
-"Kör \"sndconfig\" efter installationen för att konfigurera ditt ljudkort"
+msgstr "Kör \"sndconfig\" efter installationen för att konfigurera ljudkortet."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Inget ljudkort hittades. Prova \"harddrake\" efter installationen"
+msgstr "Inget ljudkort hittades. Prova \"harddrake\" efter installationen."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:2347
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2425
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../printerdrake.pm_.c:2728
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2814
msgid "Printer"
msgstr "Skrivare"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1042
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN-kort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047
msgid "Sound card"
msgstr "Ljudkort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1048
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
msgid "TV card"
msgstr "TV-kort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
-#, fuzzy
-msgid "Windows PDC"
-msgstr "Windows (FAT32)"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1141
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows-domän"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid "Local files"
msgstr "Lokala filer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Ange root-lösenord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103
msgid "No password"
msgstr "Inget lösenord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 ../../network/modem.pm_.c:49
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "LDAP-autentisering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base DN"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS-autentisering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domän"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Windows PDC"
-msgstr "LDAP-autentisering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Hämta från Windows"
+msgid ""
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
+msgstr ""
+"För att detta ska fungera för en Windows 2000-PDC måste antagligen "
+"administratören köra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible "
+"Access\" everyone /add och starta om servern.\n"
+"Du behöver också domänadministratörens användarnamn/lösenord för att ansluta "
+"datorn till Windows(TM)-domänen.\n"
+"Om nätverket inte ännu är aktiverat kommer Drakx att försöka ansluta till "
+"domänen när nätverksinställningen är avklarad.\n"
+"Om den inställningen av någon anledning skulle misslyckas och "
+"domänautentiseringen inte fungerar, kör \"smbpasswd -j DOMÄN -U ANVÄNDARE%"
+"LÖSENORD\" med din Windows(tm)-domän och administratörens användarnamn/"
+"lösenord efter systemstart.\n"
+"Kommandot \"wbinfo -t\" kommer att testa om dina autentiseringshemligheter "
+"är dugliga."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "PDC Server Name"
-msgstr "NTP-server"
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Autentiserande Windows-domän"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server"
-msgstr ""
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domänadministratörens användarnamn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Domänadministratörens lösenord"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5656,34 +5873,34 @@ msgid ""
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta ditt Linux-system utan\n"
+"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta Linux-systemet utan\n"
"att vara beroende av den normala starthanteraren. Det är användbart om du "
"inte\n"
-"vill installera SILO på ditt system, eller om något annat operativsystem "
+"vill installera SILO på systemet, eller om något annat operativsystem "
"raderar SILO\n"
-"eller om SILO inte fungerar med din hårdvara. En anpassad startdiskett kan "
+"eller om SILO inte fungerar med hårdvaran. En anpassad startdiskett kan "
"också\n"
"användas i kombination med Mandrakes återskapningsavbild, vilket gör "
"räddning\n"
"av ett trasigt system mycket enklare.\n"
"\n"
-"Om du vill skapa en startdiskett för ditt system, sätt in en disk i första "
+"Om du vill skapa en startdiskett för systemet, sätt in en disk i första "
"diskett-\n"
-"stationen och klicka Ok."
+"stationen och klicka OK."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194
msgid "First floppy drive"
msgstr "Första diskettstationen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1195
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Andra diskettstationen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 ../../printerdrake.pm_.c:1896
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 ../../printerdrake.pm_.c:2277
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -5698,16 +5915,16 @@ msgid ""
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
-"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta ditt Linux-system utan\n"
+"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta Linux-systemet utan\n"
"att vara beroende av den normala starthanteraren. Det är användbart om du\n"
-"inte vill installera Lilo (eller Grub) på ditt system, eller om något annat\n"
-"operativsystem raderar Lilo eller om Lilo inte fungerar med din hårdvara.\n"
+"inte vill installera Lilo (eller Grub) på systemet, eller om något annat\n"
+"operativsystem raderar Lilo eller om Lilo inte fungerar med hårdvaran.\n"
"En anpassad startdiskett kan också användas i kombination med Mandrakes\n"
"återskapningsavbild, vilket gör återställningen av ett trasigt system\n"
-"mycket enklare. Vill du skapa en startdiskett för ditt system?\n"
+"mycket enklare. Vill du skapa en startdiskett för systemet?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5717,32 +5934,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"(VARNING! Du använder XFS på din rotpartition. Det\n"
-"kan bli problem att skapa en startdiskett eftersom XFS\n"
+"(VARNING! Du använder XFS på rotpartitionen. Det\n"
+"kan bli problem med att skapa en startdiskett eftersom XFS\n"
"kräver en väldigt stor drivrutin)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1213
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettstation hittades"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1217
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Välj den diskettstation du vill använda för att skapa startdisketten"
+msgstr "Välj diskettstationen du vill använda för att skapa startdisketten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1221
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1223
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Sätt in en diskett i diskettstationen %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Skapar startdiskett"
+msgstr "Skapar startdiskett..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1231
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233
msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Förbereder starthanterare"
+msgstr "Förbereder starthanterare..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1244
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -5752,29 +5969,29 @@ msgstr ""
"Du verkar ha en OldWorld eller okänd\n"
" maskin, yaboot-starthanteraren kommer inte att fungera.\n"
"Installationen fortsätter, men du behöver\n"
-" använda BootX för att starta din dator."
+" använda BootX för att starta datorn."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1250
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Vill du använda aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Fel vid installationen av aboot.\n"
-"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra partitionen?"
+"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra den första partitionen?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1258
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1260
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Installerar starthanterare"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1264
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1266
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Installation av starthanteraren misslyckades. Följande fel uppstod:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1272
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -5784,24 +6001,24 @@ msgid ""
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"Du behöver eventuellt ändra din Open Firmware-startenhet för att\n"
+"Du behöver eventuellt ändra Open Firmware-startenhet för att\n"
" aktivera starthanteraren. Om du inte ser starthanterarprompten vid\n"
" omstart, håll ner Command-Option-O-F under uppstart och skriv:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Skriv sedan: shut-down\n"
"Vid nästa uppstart bör du se starthanterarprompten."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1310
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1312
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1321
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1323
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5811,7 +6028,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen avbryta nu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -5838,20 +6055,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"\n"
-"Information om anpassning av ditt system finns i kapitlet \"post install\" "
-"i\n"
+"Information om anpassning av systemet finns i kapitlet \"post install\" i\n"
"boken \"Official Mandrake Linux User's Guide\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1350
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Genererar automatisk installationsdiskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5860,20 +6075,20 @@ msgid ""
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Automatisk installation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n"
-"vilket gör att den tar över hårddisken!\n"
+"vilket gör att den tar över hårddisken\n"
"(syftet är att installera på en annan dator).\n"
"\n"
"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1359
msgid "Automated"
msgstr "Automatiserad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1359
msgid "Replay"
msgstr "Repris"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1360
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1362
msgid "Save packages selection"
msgstr "Spara paketval"
@@ -5900,61 +6115,72 @@ msgstr "consolehelper saknas"
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: ../../interactive.pm_.c:315
+#: ../../interactive.pm_.c:317
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
-#: ../../interactive.pm_.c:316
+#: ../../interactive.pm_.c:318
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:147
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:155
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1990
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Föregående"
+
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3464 ../../standalone/drakbackup_.c:3491
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3517
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Fel val, försök igen.\n"
+msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:148
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Ditt val? (standard %s)"
+msgstr "Ditt val? (standard %s) "
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:52
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Alternativ du måste fylla i.\n"
+"Poster du måste fylla i:\n"
"%s"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:68
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Ditt val? (0/1, standard \"%s\")"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:93
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Knapp \"%s\": %s"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:94
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Vill du klicka på den här knappen? "
+msgstr "Vill du klicka på den här knappen?"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr ""
+msgstr " ange \"tom\" för tom post"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Ditt val? (standard \"%s\"%s) "
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:121
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Det finns många saker att välja bland (%s).\n"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:124
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
@@ -5964,7 +6190,7 @@ msgstr ""
"eller tryck Enter för att fortsätta.\n"
"Ditt val? "
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:137
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
@@ -5973,342 +6199,391 @@ msgstr ""
"=> Observera, en etikett ändrades:\n"
"%s"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
msgid "Re-submit"
msgstr "Skicka igen"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tjeckiskt (QWERTZ)"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:166 ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "German"
msgstr "Tyskt"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168 ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Spanish"
msgstr "Spanskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169 ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Finnish"
msgstr "Finskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170 ../../keyboard.pm_.c:207
+#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "French"
msgstr "Franskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171 ../../keyboard.pm_.c:232
+#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Norwegian"
msgstr "Norskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Polish"
msgstr "Polskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:240
+#: ../../keyboard.pm_.c:181 ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Russian"
msgstr "Ryskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:242
+#: ../../keyboard.pm_.c:183 ../../keyboard.pm_.c:262
msgid "Swedish"
msgstr "Svenskt"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:257
+#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:278
msgid "UK keyboard"
msgstr "Engelskt (UK)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:258
+#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:279
msgid "US keyboard"
msgstr "Engelskt (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Albanian"
msgstr "Albanskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armeniskt (gammal)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenskt (typewriter)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeniskt (fonetiskt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjani (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Belgian"
msgstr "Belgiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaliskt"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulgariskt (fonetiskt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgariskt (BDS)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilianskt (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniskt"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Belarusian"
msgstr "Vitryskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Schweiziskt (Tysk uppsättning)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Schweiziskt (Fransk uppsättning)"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjeckiskt (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tyskt (Inga döda tangenter)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Danish"
msgstr "Danskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norskt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Svenskt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Estonian"
msgstr "Estniskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
+#: ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgiskt (\"Rysk\" uppsättning)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgiskt (\"Latinsk\" uppsättning)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Greek"
msgstr "Grekiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
+#: ../../keyboard.pm_.c:224
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:225
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
+#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
+#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Israeli"
msgstr "Israeliskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
+#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israeliskt (Fonetiskt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:215
+#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Iranian"
msgstr "Iranskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:216
+#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
+#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Italian"
msgstr "Italienskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:219
+#: ../../keyboard.pm_.c:233
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japanskt 106 tangenter"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
+#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Koreanskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
+#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikanskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
+#: ../../keyboard.pm_.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Laotian"
+msgstr "Lettisk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litauiskt AZERTY (gamalt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
+#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
+#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauiskt \"number row\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
+#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauiskt \"phonetic\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
+#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
+#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedoniskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:231
+#: ../../keyboard.pm_.c:247
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:248
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "Mongoliskt (cyrillic)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:249
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:250
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:251
msgid "Dutch"
msgstr "Holländskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
+#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polskt (querty-layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
+#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polskt (qwertz-layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
+#: ../../keyboard.pm_.c:255
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:236
+#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadensiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
+#: ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Rumänskt (qwertz)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
+#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Rumänskt (qwerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:241
+#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ryskt (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:243
+#: ../../keyboard.pm_.c:263
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
+#: ../../keyboard.pm_.c:264
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakiskt (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:245
+#: ../../keyboard.pm_.c:265
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakiskt (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:247
+#: ../../keyboard.pm_.c:267
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbiskt (cyrillic)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:249
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilsk"
+#: ../../keyboard.pm_.c:269
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamilsk (Unicode)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
+#: ../../keyboard.pm_.c:270
+msgid "Tamil (TSCII)"
+msgstr "Tamilsk (TSCII)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thailändskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:252
+#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Tajik"
-#: ../../keyboard.pm_.c:253
+#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turkiskt (traditionell \"F\"-modell)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
+#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turkisk (modern \"Q\"-modell)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:256
+#: ../../keyboard.pm_.c:277
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:259
+#: ../../keyboard.pm_.c:280
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikanskt (internationellt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:260
+#: ../../keyboard.pm_.c:281
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Litauiskt \"numerisk rad\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
+#: ../../keyboard.pm_.c:282
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslaviskt (latinsk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:269
+#: ../../keyboard.pm_.c:289
msgid "Right Alt key"
msgstr "Högra alt-tangenten"
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
+#: ../../keyboard.pm_.c:290
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Båda shift-tangenterna nedtryckta samtidigt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:271
+#: ../../keyboard.pm_.c:291
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ctrl och shift nedtryckta samtidigt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:272
+#: ../../keyboard.pm_.c:292
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock-tangenten"
-#: ../../keyboard.pm_.c:273
+#: ../../keyboard.pm_.c:293
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl och alt nedtryckta samtidigt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:274
+#: ../../keyboard.pm_.c:294
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt och shift nedtryckta samtidigt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:275
+#: ../../keyboard.pm_.c:295
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Meny\"-tangenten"
-#: ../../keyboard.pm_.c:276
+#: ../../keyboard.pm_.c:296
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Vänstra \"Windows\"-tangenten"
-#: ../../keyboard.pm_.c:277
+#: ../../keyboard.pm_.c:297
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Högra \"Windows\"-tangenten"
@@ -6317,39 +6592,36 @@ msgstr "Högra \"Windows\"-tangenten"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Cirkulära monteringar %s\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:88
+#: ../../lvm.pm_.c:98
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Ta bort de logiska volymerna först\n"
-#: ../../modparm.pm_.c:51
-#, fuzzy
+#: ../../modparm.pm_.c:50
msgid "a number"
-msgstr "Telefonnummer"
+msgstr "ett nummer"
-#: ../../modparm.pm_.c:53
+#: ../../modparm.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr ""
+msgstr "%d kommaseparerade nummer"
-#: ../../modparm.pm_.c:53
+#: ../../modparm.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
-msgstr ""
+msgstr "%d kommaseparerade strängar"
-#: ../../modparm.pm_.c:55
+#: ../../modparm.pm_.c:54
msgid "comma separated numbers"
-msgstr ""
+msgstr "kommaseparerade nummer"
-#: ../../modparm.pm_.c:55
-#, fuzzy
+#: ../../modparm.pm_.c:54
msgid "comma separated strings"
-msgstr "Formatera partitioner"
+msgstr "kommaseparerade strängar"
-#: ../../modules.pm_.c:283
+#: ../../modules.pm_.c:292
msgid ""
-"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr ""
-"PCMCIA-stöd finns inte längre för kärnan 2.2. Välj istället kärnan 2.4."
+"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+msgstr "PCMCIA-stöd finns inte längre för kärnan 2.2. Använd kärnan 2.4."
#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
@@ -6451,51 +6723,43 @@ msgstr "ingen"
msgid "No mouse"
msgstr "Ingen mus"
-#: ../../mouse.pm_.c:447
+#: ../../mouse.pm_.c:445
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Testa musen"
-#: ../../mouse.pm_.c:448
+#: ../../mouse.pm_.c:446
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "För att aktivera musen,"
-#: ../../mouse.pm_.c:449
+#: ../../mouse.pm_.c:447
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "SNURRA PÅ HJULET!"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:688
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:723
+#: ../../my_gtk.pm_.c:156
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:723 ../../printerdrake.pm_.c:1612
+#: ../../my_gtk.pm_.c:156 ../../printerdrake.pm_.c:1992
msgid "Next ->"
msgstr "Nästa ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:724 ../../printerdrake.pm_.c:1610
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Föregående"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1056
+#: ../../my_gtk.pm_.c:284
msgid "Is this correct?"
msgstr "Är detta korrekt?"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1120 ../../services.pm_.c:222
+#: ../../my_gtk.pm_.c:356 ../../services.pm_.c:222
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1141
+#: ../../my_gtk.pm_.c:377
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandera träd"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1142
+#: ../../my_gtk.pm_.c:378
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Komprimera träd"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1143
+#: ../../my_gtk.pm_.c:379
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering"
@@ -6518,6 +6782,10 @@ msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel Speedtouch usb"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+msgid "ECI Hi-Focus"
+msgstr "ECI Hi-Focus"
+
+#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use dhcp"
msgstr "använd DHCP"
@@ -6542,10 +6810,10 @@ msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-"Inget Ethernet-nätverkkort har hittats i ditt system.\n"
+"Inget Ethernet-nätverkkort har hittats i systemet.\n"
"Kan inte installera denna nätverkstyp."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:249
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:247
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Välj nätverksgränssnitt"
@@ -6558,7 +6826,7 @@ msgstr "Välj vilken nätverkskort du vill använda för anslutning till Internet"
msgid "no network card found"
msgstr "inget nätverkskort kunde hittas"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:364
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurera nätverket"
@@ -6570,12 +6838,12 @@ msgid ""
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Ange ditt datornamn om du vet det.\n"
-"En del DHCP-servrar kräver att din dator\n"
+"En del DHCP-servrar kräver att datorn\n"
"har ett namn för att fungera. Ditt datornamn\n"
"ska skrivas inklusive domännamn,\n"
"t ex som \"mindator.mittlab.mittforetag.se\"."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:369
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370
msgid "Host name"
msgstr "Värddatornamn"
@@ -6603,7 +6871,7 @@ msgstr "Vad för slags ISDN-anslutning har du?"
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
+"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
@@ -6640,7 +6908,7 @@ msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-"Välj din leverantör.\n"
+"Välj leverantör.\n"
" Om den saknas i listan, välj \"Unlisted\""
#: ../../network/isdn.pm_.c:183
@@ -6660,8 +6928,8 @@ msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"Protokoll för resten av världen \n"
-" ingen D-kanal (hyrd lina)"
+"Protokoll för resten av världen.\n"
+"Ingen D-kanal (hyrd lina)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:189
msgid "Which protocol do you want to use?"
@@ -6677,7 +6945,7 @@ msgstr "Vet ej"
#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA/PCMCIA"
#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "PCI"
@@ -6694,7 +6962,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Om du har ett ISA-kort bör värdena på nästa skärm vara korrekta.\n"
"\n"
-"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för ditt kort.\n"
+"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för kortet.\n"
#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Abort"
@@ -6713,8 +6981,8 @@ msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
-"Jag har hittat ett ISDN PCI-kort, men känner inte till modellen. Välj ett av "
-"PCI-korten på nästa skärm."
+"Ett ISDN PCI-kort har hittats, men modellen känns inte igen. Välj ett av PCI-"
+"korten på nästa skärm."
#: ../../network/isdn.pm_.c:244
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
@@ -6722,49 +6990,49 @@ msgstr "Inget ISDN PCI-kort hittat. Välj ett på nästa skärm."
#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Ange vilken serieport ditt modem är anslutet till:"
+msgstr "Ange vilken serieport modemet är anslutet till:"
#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
msgstr "Uppringningsalternativ"
-#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:622
+#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Connection name"
msgstr "Namn på anslutningen"
-#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:623
+#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:624
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Login ID"
msgstr "Användar-ID"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "Script-based"
msgstr "Skriptbaserad"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbaserad"
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:627
+#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Domain name"
msgstr "Domännamn"
-#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:628
+#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)"
-#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:629
+#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)"
@@ -6774,7 +7042,7 @@ msgid ""
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Du kan koppla ifrån eller konfigurera om anslutningen."
+"Du kan koppla från eller konfigurera om anslutningen."
#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
@@ -6838,7 +7106,7 @@ msgstr ""
"Kommer nu att konfigurera anslutning %s.\n"
"\n"
"\n"
-"Klicka Ok för att börja."
+"Klicka OK för att börja."
#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255
#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63
@@ -6852,9 +7120,9 @@ msgid ""
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-"Eftersom du gör en nätverksinstallation är ditt nätverk redan konfigurerat.\n"
-"Klicka på Ok för att behålla konfigurationen, eller avbryt för att "
-"konfigurera om din Internet- & nätverksanslutning.\n"
+"Eftersom du gör en nätverksinstallation är nätverket redan konfigurerat.\n"
+"Klicka på OK för att behålla konfigurationen, eller avbryt för att "
+"konfigurera om Internet- & nätverksanslutningen.\n"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid ""
@@ -6876,13 +7144,13 @@ msgstr "Välj profil att konfigurera"
msgid "Use auto detection"
msgstr "Använd automatisk identifiering"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2541
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:275 ../../standalone/drakconnect_.c:278
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2930
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertläge"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:231
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Letar efter enheter..."
@@ -6949,7 +7217,7 @@ msgstr "Internetanslutning"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Vill du starta din anslutning vid uppstart?"
+msgstr "Vill du starta anslutningen vid uppstart?"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid "Network configuration"
@@ -6978,14 +7246,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n"
"\n"
-"Konfigurationen kommer nu att läggas in i ditt system.\n"
+"Konfigurationen kommer nu att läggas in i systemet.\n"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:269
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
-"När det är klart rekommenderas du att starta om din X-miljö\n"
+"När det är klart rekommenderas du att starta om X-miljön\n"
"för att undvika problem vid byte av värddatornamn."
#: ../../network/netconnect.pm_.c:270
@@ -6995,10 +7263,10 @@ msgid ""
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Problem uppstod under konfigurationen.\n"
-"Testa anslutningen via net_monitor eller mcc. Om din anslutning inte "
-"fungerar kan du starta om konfigurationen."
+"Testa anslutningen via net_monitor eller mcc. Om anslutningen inte fungerar "
+"kan du starta om konfigurationen."
-#: ../../network/network.pm_.c:293
+#: ../../network/network.pm_.c:294
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
@@ -7010,7 +7278,7 @@ msgstr ""
"Genom att acceptera behåller den sin konfiguration.\n"
"Modifiering av fälten nedan åsidosätter denna konfiguration."
-#: ../../network/network.pm_.c:298
+#: ../../network/network.pm_.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -7020,43 +7288,42 @@ msgstr ""
"Varje adress ska skrivas som en så kallad\n"
"dotted-quad (t ex 1.2.3.4)."
-#: ../../network/network.pm_.c:308 ../../network/network.pm_.c:309
+#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../network/network.pm_.c:310
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurerar nätverksenhet %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:309
+#: ../../network/network.pm_.c:310
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (drivrutin %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:311 ../../standalone/drakconnect_.c:232
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
+#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:231
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:469
+#: ../../network/network.pm_.c:313 ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
-#: ../../network/network.pm_.c:313
+#: ../../network/network.pm_.c:314
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network/network.pm_.c:313
+#: ../../network/network.pm_.c:314
msgid "Automatic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../../network/network.pm_.c:314
-#, fuzzy
+#: ../../network/network.pm_.c:315
msgid "Start at boot"
-msgstr "Startad vid uppstart"
+msgstr "Starta vid uppstart"
-#: ../../network/network.pm_.c:335 ../../printerdrake.pm_.c:736
+#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:753
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:365
+#: ../../network/network.pm_.c:366
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -7068,40 +7335,40 @@ msgstr ""
"t ex \"mindator.mindoman.se\". Du kan också ange IP-adressen\n"
"till en gateway om du har en sådan."
-#: ../../network/network.pm_.c:370
+#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-server"
-#: ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/network.pm_.c:372
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (t ex %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:373
+#: ../../network/network.pm_.c:374
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway-enhet"
-#: ../../network/network.pm_.c:385
+#: ../../network/network.pm_.c:386
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Proxykonfiguration"
-#: ../../network/network.pm_.c:386
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:389
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Spåra nätverkskortets id (användbart för bärbara datorer)"
-#: ../../network/network.pm_.c:391
+#: ../../network/network.pm_.c:392
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy ska vara http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:392
+#: ../../network/network.pm_.c:393
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy ska vara ftp://..."
@@ -7113,9 +7380,9 @@ msgstr "Internetkonfiguration"
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:197
+#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196
msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testar din anslutning..."
+msgstr "Testar anslutningen..."
#: ../../network/tools.pm_.c:56
msgid "The system is now connected to Internet."
@@ -7123,7 +7390,7 @@ msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet."
#: ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "For security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den att kopplas ner nu."
+msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den nu att kopplas ner."
#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid ""
@@ -7141,43 +7408,43 @@ msgstr "Anslutningskonfiguration"
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Fyll i, eller kontrollera, fältet nedan"
-#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:608
+#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kortets IRQ"
-#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:609
+#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kortets minne (DMA)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:610
+#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card IO"
msgstr "Kortets IO"
-#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:611
+#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kortets IO_0"
-#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:612
+#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kortets IO_1"
-#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:613
+#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Ditt personliga telefonnummer"
-#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:614
+#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Leverantörens namn (t ex leverantor.se)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:615
+#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider phone number"
msgstr "Leverantörens telefonnummer"
-#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:616
+#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Leverantörens DNS 1 (frivilligt)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:617
+#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Leverantörens DNS 2 (frivilligt)"
@@ -7185,30 +7452,30 @@ msgstr "Leverantörens DNS 2 (frivilligt)"
msgid "Choose your country"
msgstr "Välj ditt land"
-#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:620
+#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619
msgid "Dialing mode"
msgstr "Uppringningsmetod"
-#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:632
+#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631
msgid "Connection speed"
msgstr "Anslutningshastighet"
-#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:633
+#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:618
+#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:619
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:650
+#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Account Password"
msgstr "Kontolösenord"
-#: ../../network/tools.pm_.c:118
+#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Storbritannien"
#: ../../partition_table.pm_.c:606
msgid "mount failed: "
@@ -7225,7 +7492,7 @@ msgid ""
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Du har en lucka i partitionstabellen, men den kan inte användas.\n"
-"Den enda lösningen är att du flyttar din primära partition,\n"
+"Den enda lösningen är att du flyttar den primära partitionen,\n"
"så att den ligger bredvid den utökade partitionen."
#: ../../partition_table.pm_.c:778
@@ -7242,13 +7509,13 @@ msgstr "Trasig återställningsfil"
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Kunde inte skriva till fil %s"
-#: ../../partition_table/raw.pm_.c:186
+#: ../../partition_table/raw.pm_.c:187
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
-"Det händer något dåligt med din disk. \n"
+"Det händer något dåligt med disken. \n"
"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n"
"Det betyder att skrivning till disken medför allmänt skräp."
@@ -7288,7 +7555,7 @@ msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - \"Print, Don't Queue\""
-#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:874
+#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:854
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
@@ -7316,7 +7583,7 @@ msgstr "Nätverksskrivare"
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Skrivare på CUPS-fjärrserver"
-#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:758
+#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:776
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Skrivare på LPD-fjärrserver"
@@ -7332,7 +7599,7 @@ msgstr "Skrivare på SMB/Windows-server"
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Skrivare på Netware-server"
-#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:762
+#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:780
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Ange URI för skrivarenhet"
@@ -7340,110 +7607,110 @@ msgstr "Ange URI för skrivarenhet"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Skicka jobbet till kommando"
-#: ../../printer.pm_.c:507 ../../printer.pm_.c:698 ../../printer.pm_.c:1020
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:2801
+#: ../../printer.pm_.c:487 ../../printer.pm_.c:678 ../../printer.pm_.c:1000
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2070 ../../printerdrake.pm_.c:3189
msgid "Unknown model"
msgstr "Okänd modell"
-#: ../../printer.pm_.c:535
+#: ../../printer.pm_.c:515
msgid "Local Printers"
msgstr "Lokala skrivare"
-#: ../../printer.pm_.c:537 ../../printer.pm_.c:875
+#: ../../printer.pm_.c:517 ../../printer.pm_.c:855
msgid "Remote Printers"
msgstr "Fjärrskrivare"
-#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:244
+#: ../../printer.pm_.c:524 ../../printerdrake.pm_.c:301
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " på pararellport \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:547 ../../printerdrake.pm_.c:246
+#: ../../printer.pm_.c:527 ../../printerdrake.pm_.c:303
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", USB-skrivare \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:552
+#: ../../printer.pm_.c:532
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", flerfunktionsenhet på parallellport \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:555
+#: ../../printer.pm_.c:535
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", flerfunktionsenhet på USB"
-#: ../../printer.pm_.c:557
+#: ../../printer.pm_.c:537
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", flerfunktionsenhet på HP JetDirect"
-#: ../../printer.pm_.c:559
+#: ../../printer.pm_.c:539
msgid ", multi-function device"
msgstr ", flerfunktionsenhet"
-#: ../../printer.pm_.c:562
+#: ../../printer.pm_.c:542
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", skriver ut på %s"
-#: ../../printer.pm_.c:564
+#: ../../printer.pm_.c:544
#, c-format
-msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "på LPD-server \"%s\", skrivare \"%s\""
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " på LPD-server \"%s\", skrivare \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:566
+#: ../../printer.pm_.c:546
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP-värd \"%s\", port %s"
-#: ../../printer.pm_.c:570
+#: ../../printer.pm_.c:550
#, c-format
-msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "på Windows-server \"%s\", utdelning \"%s\""
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr " på SMB/Windows-server \"%s\", utdelning \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:574
+#: ../../printer.pm_.c:554
#, c-format
-msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "på Novell-server \"%s\", skrivare \"%s\""
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " på Novell-server \"%s\", skrivare \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:576
+#: ../../printer.pm_.c:556
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", med kommando %s"
-#: ../../printer.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:1160
+#: ../../printer.pm_.c:675 ../../printerdrake.pm_.c:1540
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Rå skrivare (ingen drivrutin)"
-#: ../../printer.pm_.c:844
+#: ../../printer.pm_.c:824
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(på %s)"
-#: ../../printer.pm_.c:846
+#: ../../printer.pm_.c:826
msgid "(on this machine)"
msgstr "(på den här datorn)"
-#: ../../printer.pm_.c:871
+#: ../../printer.pm_.c:851
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "På CUPS-server \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:2462
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 ../../printerdrake.pm_.c:2689
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2741 ../../printerdrake.pm_.c:2768
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2938 ../../printerdrake.pm_.c:2940
+#: ../../printer.pm_.c:857 ../../printerdrake.pm_.c:2851
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2862 ../../printerdrake.pm_.c:3078
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3130 ../../printerdrake.pm_.c:3156
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3326 ../../printerdrake.pm_.c:3328
msgid " (Default)"
msgstr " (Standard)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:22
+#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Välj skrivaranslutning"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:23
+#: ../../printerdrake.pm_.c:26
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hur är skrivaren ansluten?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:25
+#: ../../printerdrake.pm_.c:28
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
@@ -7453,15 +7720,20 @@ msgstr ""
"Skrivare på CUPS-fjärrservrar behöver du inte konfigurera här; dessa "
"skrivare kommer att hittas automatiskt."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2525
+#: ../../printerdrake.pm_.c:36
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+msgstr ""
+"Automatisk identifiering av skrivare (Lokal, TCP/Socket och SMB-skrivare)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:2914
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS-konfiguration"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2526
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:2915
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Ange CUPS-server"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:71
+#: ../../printerdrake.pm_.c:86
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
@@ -7479,7 +7751,7 @@ msgstr ""
"adress och alternativt även portnumret för att få information om skrivarna, "
"annars lämnar du fälten tomma."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:72
+#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
@@ -7495,32 +7767,32 @@ msgstr ""
"redigera filen /etc/cups/cupsd.conf manuellt. Glöm inte att starta om CUPS "
"efter ändringarna (kommando: \"service cups restart\")."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:76
+#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 192.168.1.20"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:886
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:987
msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Portnumret måste vara ett heltal!"
+msgstr "Portnumret måste vara ett heltal."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:87
+#: ../../printerdrake.pm_.c:102
msgid "CUPS server IP"
msgstr "CUPS-serverns IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:879
+#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1007
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:90
+#: ../../printerdrake.pm_.c:105
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Automatisk konfiguration av CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:162 ../../printerdrake.pm_.c:2508
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2628
+#: ../../printerdrake.pm_.c:183 ../../printerdrake.pm_.c:192
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2897 ../../printerdrake.pm_.c:3017
msgid "Add a new printer"
msgstr "Lägg till skrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:184
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7533,7 +7805,7 @@ msgid ""
"connection types."
msgstr ""
"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinställning\n"
+"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
"\n"
"Den här guiden låter dig installera lokala eller nätverksskrivare för "
"användning från den här datorn och/eller från andra datorer i nätverket.\n"
@@ -7542,49 +7814,99 @@ msgstr ""
"skrivaren och ger dig åtkomst till alla tillgängliga skrivardrivrutiner, "
"drivrutinsinställningar och skrivaranslutningstyper."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:171 ../../printerdrake.pm_.c:198
-#: ../../printerdrake.pm_.c:374 ../../printerdrake.pm_.c:389
-#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:462
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Lokal skrivare"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:193
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
+"turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
+"want to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
+"\n"
+"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn, "
+"direkt till nätverket eller till en Windows-fjärrdator.\n"
+"\n"
+"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
+"kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna och Windows-datorerna måste "
+"också vara anslutna och påslagna.\n"
+"\n"
+"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att "
+"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att "
+"identifiera skrivare kan du slå av identifieringen av nätverksskrivare och/"
+"eller skrivare anslutna tiil Windows-datorer.\n"
+"\n"
+"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
+"installera skrivare just nu."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:172
+#: ../../printerdrake.pm_.c:202
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
+"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
-"Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click "
-"on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to "
-"set up your printer(s) now.\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
-"Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn "
-"off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-"
-"detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up "
-"printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically."
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
+"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinställning\n"
+"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
+"\n"
+"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn "
+"eller direkt till nätverket.\n"
"\n"
-"Den här guiden hjälper dig att installera skrivare anslutna till den här "
-"datorn.\n"
+"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
+"kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna måste också vara anslutna "
+"och påslagna.\n"
"\n"
-"Anslut din skrivare och slå på den. Klicka på \"Nästa\" när du är klar, och "
-"på \"Avbryt\" om du inte vill installera någon skrivare just nu.\n"
+"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att "
+"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att "
+"identifiera skrivare kan du slå av identifieringen av nätverksskrivare.\n"
"\n"
-"Observera att vissa datorer kan krascha under den automatiska "
-"identifieringen, inaktivera \"Identifiera skrivare automatiskt\" för att "
-"installera skrivaren utan automatisk identifiering. Använd \"Expertläget\" i "
-"Printerdrake när du vill ställa in utskrift på en nätverksskrivare om inte "
-"Printerdrake hittar den automatiskt."
+"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
+"installera skrivare just nu."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:181
-msgid "Auto-detect printers"
-msgstr "Identifiera skrivare automatiskt"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:213
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "Identifiera skrivare anslutna till den här datorn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:199
+#: ../../printerdrake.pm_.c:215
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr "Identifiera skrivare direktanslutna till det lokala nätverket"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:218
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgstr "Identifiera skrivare anslutna till datorer som kör Microsoft Windows"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../printerdrake.pm_.c:459
+#: ../../printerdrake.pm_.c:484
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Lokal skrivare"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:246
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
@@ -7600,104 +7922,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Gratulerar, skrivaren är nu installerad och konfigurerad!\n"
"\n"
-"Du kan skriva ut genom att använda kommandot \"Skriv ut\" i dina program "
-"(oftast från menyn \"Arkiv\").\n"
+"Du kan skriva ut genom att använda kommandot \"Skriv ut\" i program (oftast "
+"från menyn \"Arkiv\").\n"
"\n"
"Om du vill lägga till, ta bort eller byta namn på en skrivare, eller om du "
"vill ändra standardinställningarna (pappersfack, utskriftskvalitet...), välj "
"\"Skrivare\" i sektionen \"Hårdvara\" i Mandrakes kontrollcentral."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218
-msgid "Auto-Detection of Printers"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:283 ../../printerdrake.pm_.c:474
+#: ../../printerdrake.pm_.c:683 ../../printerdrake.pm_.c:923
+msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Automatisk identifiering av skrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:219
-msgid ""
-"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB "
-"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN "
-"FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON "
-"YOUR OWN RISK!\n"
-"\n"
-"Do you really want to get your printers auto-detected?"
-msgstr ""
-"Printerdrake kan automatiskt identifiera lokalt anslutna parallell- och USB-"
-"skrivare åt dig, men observera att på vissa system kan den automatiska "
-"identifieringen HÄNGA DIN DATOR OCH ÄVEN LEDA TILL FÖRSTÖRDA FILSYSTEM! "
-"Använd den på egen risk!\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen att dina skrivare ska identifieras automatiskt?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:222 ../../printerdrake.pm_.c:224
-#: ../../printerdrake.pm_.c:225
-msgid "Do auto-detection"
-msgstr "Starta automatisk identifiering"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:223
-msgid "Set up printer manually"
-msgstr "Installera skrivare manuellt"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:305
+#, c-format
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", nätverksskrivare \"%s\", port %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:231 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
-msgid "Test ports"
-msgstr "Testar portar"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:307
+#, c-format
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:252
+#: ../../printerdrake.pm_.c:313
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Hittade %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:256 ../../printerdrake.pm_.c:283
-#: ../../printerdrake.pm_.c:302
+#: ../../printerdrake.pm_.c:317 ../../printerdrake.pm_.c:348
+#: ../../printerdrake.pm_.c:367
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Skrivare på pararellport \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:258 ../../printerdrake.pm_.c:285
-#: ../../printerdrake.pm_.c:307
+#: ../../printerdrake.pm_.c:319 ../../printerdrake.pm_.c:350
+#: ../../printerdrake.pm_.c:372
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "USB-skrivare \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:375
+#: ../../printerdrake.pm_.c:321
+#, c-format
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "Nätverksskrivare \"%s\", port %s"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:323
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "Skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:460
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Ingen lokal skrivare hittades! För att manuellt installera en skrivare, ange "
+"Ingen lokal skrivare hittades. För att manuellt installera en skrivare, ange "
"ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet (Pararellportar: /dev/lp0, /dev/"
"lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, "
"andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:379
+#: ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Du måste ange en enhet eller ett filnamn."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:390
-msgid ""
-"No local printer found!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ingen lokal skrivare funnen!\n"
-"\n"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:475
+msgid "No printer found!"
+msgstr "Ingen skrivare hittad."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:391
-msgid ""
-"Network printers can only be installed after the installation. Choose "
-"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-"Nätverksskrivare kan endast installeras efter installationen. Välj \"Hårdvara"
-"\" sedan \"Skrivare\" i Mandrakes kontrollcentral."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid ""
-"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode"
-"\", and click \"Add a new printer\" again."
-msgstr ""
-"För att installera nätverksskrivare, klicka på \"Avbryt\", byt till "
-"\"Expertläget\" och klicka på \"Lägg till en ny skrivare\"."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:485
+msgid "Available printers"
+msgstr "Tillgängliga skrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:403
+#: ../../printerdrake.pm_.c:489
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
@@ -7705,7 +8003,7 @@ msgstr ""
"Följande skrivare identifierades automatiskt, om det inte är den du vill "
"konfigurera, ange ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:404
+#: ../../printerdrake.pm_.c:490
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
@@ -7713,7 +8011,7 @@ msgstr ""
"Här är en lista över alla automatiskt identifierade skrivare. Välj skrivaren "
"du vill ställa in eller ange ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:406
+#: ../../printerdrake.pm_.c:492
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
@@ -7721,11 +8019,11 @@ msgid ""
"configuration\"."
msgstr ""
"Följande skrivare identifierades automatiskt. Konfigurationen av skrivaren "
-"kommer att ske helt automatiskt. Om din skrivare inte identifierades korrekt "
+"kommer att ske helt automatiskt. Om skrivaren inte identifierades korrekt "
"eller om du föredrar att konfigurera skrivaren själv, aktivera \"Manuell "
"konfiguration\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:407
+#: ../../printerdrake.pm_.c:493
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
@@ -7734,22 +8032,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Här är en lista över alla skrivare som identifierades automatiskt. Välj "
"skrivaren du vill ställa in. Konfigurationen av skrivaren kommer att ske "
-"helt automatiskt. Om din skrivare inte identifierades korrekt eller om du "
+"helt automatiskt. Om skrivaren inte identifierades korrekt eller om du "
"föredrar att konfigurera skrivaren själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:409
+#: ../../printerdrake.pm_.c:495
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
-"Välj porten till vilken din skrivare är ansluten eller ange ett enhetsnamn/"
+"Välj porten till vilken skrivaren är ansluten eller ange ett enhetsnamn/"
"filnamn i inmatningsfältet."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+#: ../../printerdrake.pm_.c:496
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Välj porten till vilken skrivaren är ansluten."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:412
+#: ../../printerdrake.pm_.c:498
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
@@ -7757,65 +8055,19 @@ msgstr ""
"(Pararellportar: /dev/lp0, /dev/lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första "
"USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:417
+#: ../../printerdrake.pm_.c:503
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Du måste välja/ange en skrivare/enhet."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:437
+#: ../../printerdrake.pm_.c:523
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuell konfiguration"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:463
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet "
-"1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet "
-"2200?"
-msgstr ""
-"Är din skrivare en flerfunktionsenhet från HP (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 med en bildläsare)?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Installerar HPOJ-paket..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:485
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Kontrollerar enhet och konfigurerar HPOJ..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:504
-#, fuzzy
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Installerar Sane-paket..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Installerar paket..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:535
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Söker av din HP-flerfunktionsenhet"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Söker av din HP-flerfunktionsenhet"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:558
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Gör skrivarport tillgänglig för CUPS..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:568 ../../printerdrake.pm_.c:1042
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1156
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Läser skrivardatabas..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:648
+#: ../../printerdrake.pm_.c:577
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Alternativ för LPD-fjärrskrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:649
+#: ../../printerdrake.pm_.c:578
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
@@ -7823,27 +8075,46 @@ msgstr ""
"För att använda en LPD-utskriftskö måste du ange skrivarserverns "
"värddatornamn och vad skrivarkön heter på den servern."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:650
+#: ../../printerdrake.pm_.c:579
msgid "Remote host name"
msgstr "Fjärrvärddatornamn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:651
+#: ../../printerdrake.pm_.c:580
msgid "Remote printer name"
msgstr "Fjärrskrivarnamn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:654
+#: ../../printerdrake.pm_.c:583
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Namn på fjärrvärddatorn saknas."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:658
+#: ../../printerdrake.pm_.c:587
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Namn på fjärrskrivaren saknas."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:726
+#: ../../printerdrake.pm_.c:609 ../../printerdrake.pm_.c:1119
+#, c-format
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Identifierad modell: %s %s"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:683 ../../printerdrake.pm_.c:923
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "Avsöker nätverket..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:713
+#, c-format
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", skrivare \"%s\" på server \"%s\""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "Skrivare \"%s\" på server \"%s\""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:736
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB-skrivarinställningar (Windows 9x/NT)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:727
+#: ../../printerdrake.pm_.c:737
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
@@ -7855,35 +8126,47 @@ msgstr ""
"skrivarservern. Även utdelningsnamnet för skrivaren du vill ha tillgång till "
"och användarnamn med lösenord."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:728
+#: ../../printerdrake.pm_.c:738
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+msgstr ""
+"Om den önskade skrivaren identifierades, välj den från listan och lägg sedan "
+"till användarnamn, lösenord och/eller arbetsgrupp om det behövs."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:739
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-servervärddator"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:729
+#: ../../printerdrake.pm_.c:740
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-serverns IP-adress"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:730
+#: ../../printerdrake.pm_.c:741
msgid "Share name"
msgstr "Utdelningsnamn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:733
+#: ../../printerdrake.pm_.c:744
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbetsgrupp"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:740
+#: ../../printerdrake.pm_.c:746
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Automatisk identifierad"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:757
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Du måste ange antingen serverns namn eller serverns IP-adress!"
+msgstr "Du måste ange antingen serverns namn eller serverns IP-adress."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:744
+#: ../../printerdrake.pm_.c:761
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Namn på Samba-utdelning saknas."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:749
+#: ../../printerdrake.pm_.c:767
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "SÄKERHETSVARNING!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:750
+#: ../../printerdrake.pm_.c:768
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -7907,19 +8190,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Du har valt att skriva ut via ett lösenordsskyddat Windows-konto. På grund "
-"av en svaghet i Sambaklientens konstruktion blir lösenordet synligt i "
-"klartext på kommandoraden som Sambaklienten använder för att skicka "
+"av en svaghet i Samba-klientens konstruktion blir lösenordet synligt i "
+"klartext på kommandoraden som Samba-klienten använder för att skicka "
"utskriftsjobbet till Windows-servern. Så varje användare på denna dator har "
"möjlighet att se lösenordet på skärmen, genom att ange ett kommando såsom "
"\"ps auxwww\".\n"
"\n"
"Vi rekommenderar att du gör något av följande (hur det än är måste du se "
"till att bara datorer på ditt lokala nätverk har tillgång till din Windows-"
-"server, t.ex. med hjälp av en brandvägg):\n"
+"server, t ex med hjälp av en brandvägg):\n"
"\n"
"\n"
-"Använd ett konto utan lösenord på din Windows-server, t.ex. \"Guest\" eller "
-"annat specialkonto, för dina utskrifter. Ta inte bort lösenordet från ett "
+"Använd ett konto utan lösenord på din Windows-server, t ex \"Guest\" eller "
+"annat specialkonto, för utskrifter. Ta inte bort lösenordet från ett "
"personligt konto eller administratörkontot.\n"
"\n"
"Ställ in din Windows-server att göra skrivaren tillgänglig över LPD-"
@@ -7927,7 +8210,7 @@ msgstr ""
"konfigurera utskrift från denna maskin.\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:760
+#: ../../printerdrake.pm_.c:778
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -7938,8 +8221,9 @@ msgstr ""
"Ställ in din Windows-server så att den gör skrivaren tillgänglig via IPP-"
"protokollet och ställ sedan in din dator med anslutningsmetoden \"%s\" i "
"Printerdrake.\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:763
+#: ../../printerdrake.pm_.c:781
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
@@ -7951,11 +8235,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Är du säker på att du vill fortsätta med denna typ av installation?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:825
+#: ../../printerdrake.pm_.c:853
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Skrivarinställningar för Netware"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:826
+#: ../../printerdrake.pm_.c:854
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
@@ -7967,51 +8251,71 @@ msgstr ""
"för den skrivare du vill ha tillgång till. Du måste även uppge eventuella "
"användarnamn med lösenord."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:827
+#: ../../printerdrake.pm_.c:855
msgid "Printer Server"
msgstr "Skrivarserver"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:828
+#: ../../printerdrake.pm_.c:856
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Skrivarkönamn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:833
+#: ../../printerdrake.pm_.c:861
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Namn på NCP-server saknas."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:837
+#: ../../printerdrake.pm_.c:865
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Namn på NCP-kö saknas."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:876
+#: ../../printerdrake.pm_.c:932 ../../printerdrake.pm_.c:952
+#, c-format
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", värd \"%s\", port %s"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:935 ../../printerdrake.pm_.c:955
+#, c-format
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "Värd \"%s\", port %s"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:975
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Alternativ för TCP/socket-skrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:877
+#: ../../printerdrake.pm_.c:977
+msgid ""
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
+msgstr ""
+"Välj en av de identifierade skrivarna från listan eller ange värddatornamnet "
+"eller IP-adressen och eventuellt portnummer (standard är 9100) i "
+"inmatningsfälten."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:978
msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of "
-"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port "
-"number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your "
-"hardware."
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"För att skriva ut på en TCP- eller socket-skrivare behöver du ange "
-"värddatornamnet för skrivaren och eventuellt också portnummret. På HP "
-"JetDirect-servrar är portnumret vanligtvis 9100, på andra servrar kan det "
-"variera. Se manualen för din hårdvara."
+"värddatornamnet eller IP-adressen för skrivaren och eventuellt också "
+"portnumret (standard är 9100). På HP JetDirect-servrar är portnumret "
+"vanligtvis 9100, på andra servrar kan det variera. Se manualen för din "
+"hårdvara."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:878
-msgid "Printer host name"
-msgstr "Skrivarvärddatornamn"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:983
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress saknas."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:882
-msgid "Printer host name missing!"
-msgstr "Namn på skrivarvärddatorn saknas."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1005
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:911 ../../printerdrake.pm_.c:913
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1054 ../../printerdrake.pm_.c:1056
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Skrivarenhetens URI"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:912
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1055
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
@@ -8021,11 +8325,11 @@ msgstr ""
"antingen CUPS eller Foomatics specifikationer. Inte alla URI-typer stöds av "
"alla utskriftshanterare."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:927
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1070
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "En giltig URI måste anges."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1028
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1402
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
@@ -8034,23 +8338,27 @@ msgstr ""
"Beskrivning och Plats behöver inte fyllas i. De är kommentarer för "
"användarna."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1029
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1403
msgid "Name of printer"
msgstr "Skrivarens namn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1031
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1405
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1045
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1416 ../../printerdrake.pm_.c:1536
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "Läser skrivardatabas..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1419
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Förbereder skrivardatabas..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
msgid "Your printer model"
msgstr "Din skrivarmodell"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1137
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -8064,9 +8372,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Printerdrake har jämfört modellbeteckningen den kände av automatiskt med "
-"modeller som finns i dess modellista och försökt hitta den som passar bäst. "
-"Valet kan bli fel, speciellt om din skrivare inte finns med i listan "
+"Printerdrake har jämfört modellbeteckningen den identifierade automatiskt "
+"med modeller som finns i dess modellista och försökt hitta den som passar "
+"bäst. Valet kKli fel, speciellt om skrivaren inte finns med i listan "
"överhuvudtaget. Så kontrollera om valet är korrekt och om så är fallet "
"klicka på \"Korrekt modell\" annars på \"Välj modell manuellt\" så du kan "
"välja skrivarmodell manuellt på nästa skärm.\n"
@@ -8075,24 +8383,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1142 ../../printerdrake.pm_.c:1145
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1522 ../../printerdrake.pm_.c:1525
msgid "The model is correct"
msgstr "Korrekt modell"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1143 ../../printerdrake.pm_.c:1144
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1147
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1523 ../../printerdrake.pm_.c:1524
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1527
msgid "Select model manually"
msgstr "Välj modell manuellt"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1543
msgid "Printer model selection"
msgstr "Val av skrivarmodell"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1544
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Vilken skrivarmodell har du?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1165
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1545
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -8106,19 +8414,19 @@ msgstr ""
"skrivaren korrekt. Välj rätt modell i listan om fel modell eller \"Raw "
"printer\" är markerad."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1168
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
-"Om din skrivare inte finns med i listan, välj en kompatibel (se skrivarens "
+"Om skrivaren inte finns med i listan, välj en kompatibel (se skrivarens "
"manual) eller en liknande."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1244
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1624
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Konfiguration av OKI winprinter"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1245
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1625
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
@@ -8135,11 +8443,11 @@ msgstr ""
"kommer skrivaren inte att fungera. Dina inställningar för anslutningstyp "
"kommer att ignoreras av drivrutinen."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1288 ../../printerdrake.pm_.c:1315
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1668 ../../printerdrake.pm_.c:1695
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Konfiguration av Lexmark inkjet"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1289
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1669
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
@@ -8151,7 +8459,7 @@ msgstr ""
"skrivare till en lokal port eller konfigurera den på datorn till vilken den "
"är ansluten."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1316
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1696
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
@@ -8173,7 +8481,7 @@ msgstr ""
"\"lexmarkmaintain\" och justera huvudjusteringsinställningarna med detta "
"program."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1532
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1912
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
@@ -8189,22 +8497,22 @@ msgstr ""
"magasin) är inställda korrekt. Observera att med en väldigt hög "
"utskriftskvalitet kan utskrifterna ta längre tid."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1541
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1921
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Alternativet %s måste vara ett heltal!"
+msgstr "Alternativet %s måste vara ett heltal."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1545
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1925
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Alternativet %s måste vara ett nummer!"
+msgstr "Alternativet %s måste vara ett nummer."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1930
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Alternativet %s är utanför området!"
+msgstr "Alternativet %s är utanför området."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1589
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1969
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -8213,11 +8521,11 @@ msgstr ""
"Vill du använda skrivaren \"%s\"\n"
"som standardskrivare?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1606
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1986
msgid "Test pages"
msgstr "Testsidor"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1607
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1987
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
@@ -8229,39 +8537,39 @@ msgstr ""
"laserskrivare med för lite minne kanske det inte går överhuvudtaget. I de "
"flesta fall räcker det med att skriva ut standardtestsidan."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1611
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1991
msgid "No test pages"
msgstr "Inga testsidor"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1612
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1992
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1614
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1994
msgid "Standard test page"
msgstr "Standardtestsida"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1617
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1997
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternativ testsida (Letter)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1620
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2000
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternativ testsida (A4)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1622
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2002
msgid "Photo test page"
msgstr "Fototestsida"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1626
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2006
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Skriv inte ut någon testsida"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1634 ../../printerdrake.pm_.c:1786
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2014 ../../printerdrake.pm_.c:2166
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Skriver ut testsida..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1659
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2039
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -8276,7 +8584,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1663
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2043
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
@@ -8284,15 +8592,15 @@ msgstr ""
"Testsidan har skickats till skrivaren.\n"
"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1670
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2050
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Fungerade det?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1692 ../../printerdrake.pm_.c:2803
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2072 ../../printerdrake.pm_.c:3191
msgid "Raw printer"
msgstr "Rå skrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1718
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2098
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -8305,7 +8613,7 @@ msgstr ""
"\"xpp <fil>\" eller \"kprinter <fil>\". De grafiska verktygen låter dig "
"välja skrivare och ändra alternativinställningarna på ett enkelt sätt.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1720
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2100
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
@@ -8315,8 +8623,8 @@ msgstr ""
"finns i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, "
"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 ../../printerdrake.pm_.c:1740
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1750
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2103 ../../printerdrake.pm_.c:2120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2130
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8329,8 +8637,8 @@ msgstr ""
"speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna till "
"kommandoraden, t ex \"%s <fil>\". "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1726 ../../printerdrake.pm_.c:1766
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2106 ../../printerdrake.pm_.c:2146
+#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
@@ -8338,10 +8646,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"För att se en lista på de tillgängliga alternativen för den aktuella "
"skrivaren, läs antingen listan som visas nedan eller klicka på "
-"\"Alternativlista för utskrift\".%s\n"
+"\"Alternativlista för utskrift\".%s%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1730
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2110
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
@@ -8350,7 +8658,7 @@ msgstr ""
"skrivaren:\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1735 ../../printerdrake.pm_.c:1745
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2115 ../../printerdrake.pm_.c:2125
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -8359,8 +8667,8 @@ msgstr ""
"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd "
"kommandot \"%s <fil>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1737 ../../printerdrake.pm_.c:1747
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1757
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2117 ../../printerdrake.pm_.c:2127
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2137
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
@@ -8370,7 +8678,7 @@ msgstr ""
"i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, "
"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1752
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2122 ../../printerdrake.pm_.c:2132
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
@@ -8378,7 +8686,7 @@ msgstr ""
"För att se en lista på de tillgängliga alternativen för den aktuella "
"skrivaren, klicka på \"Alternativlista för utskrift\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1755
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2135
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -8387,7 +8695,7 @@ msgstr ""
"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd "
"kommandot \"%s <fil>\" eller \"%s <fil>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2139
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
@@ -8398,12 +8706,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du kan också använda det grafiska gränssnittet \"xpdq\" för att ställa in "
"olika alternativ och hantera utskrifterna.\n"
-"Om du använder KDE som din skrivbordsmiljö har du en \"panikknapp\", en ikon "
-"på skrivbordet med namnet \"Stoppa skrivare\". Om du klickar på den avbryts "
+"Om du använder KDE som skrivbordsmiljö har du en \"panikknapp\", en ikon på "
+"skrivbordet med namnet \"Stoppa skrivare\". Om du klickar på den avbryts "
"omedelbart alla utskrifter. Detta kan vara användabart om papper har "
"fastnat.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1763
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2143
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8416,45 +8724,45 @@ msgstr ""
"för ett speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna "
"till kommandoraden, t ex \"%s <fil>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1773
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Skriver ut/läser in bild på \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1774
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2154
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Skriver ut/läser in bild på \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1776
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2156
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Skriver ut/läser in bild på \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1777
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2157
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Skriver ut på skrivare \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1780 ../../printerdrake.pm_.c:1783
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1784 ../../printerdrake.pm_.c:1785
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2787 ../../standalone/drakTermServ_.c:249
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1037 ../../standalone/drakbackup_.c:2868
-#: ../../standalone/drakbug_.c:107 ../../standalone/drakfont_.c:706
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1015
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2160 ../../printerdrake.pm_.c:2163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2164 ../../printerdrake.pm_.c:2165
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3175 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1485 ../../standalone/drakbackup_.c:3530
+#: ../../standalone/drakbug_.c:129 ../../standalone/drakfont_.c:705
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1783
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2163
msgid "Print option list"
msgstr "Alternativlista för utskrift"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1802
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2182
+#, c-format
msgid ""
-"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
-"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify "
-"the scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
@@ -8462,19 +8770,19 @@ msgid ""
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"Din HP-flerfunktionsenhet blev automatiskt konfigurerad för bildinläsning. "
-"Nu kan du läsa in bilder med \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" för att "
-"specificera bildläsare om du har flera) från kommandoraden eller med de "
+"Din flerfunktionsenhet blev automatiskt konfigurerad för bildinläsning. Nu "
+"kan du läsa in bilder med \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" för att "
+"specificera bildläsaren om du har flera) från kommandoraden eller med de "
"grafiska gränssnitten \"xscanimage\" eller \"xsane\". Om du använder Gimp "
-"kan du också läsa in bilder genom att välja passande punkt i menyn \"Arkiv\"/"
-"\"Inhämta\". Du kan också använda \"man scanimage\" och \"man sane-hp\" på "
-"kommandoraden för att få mer information.\n"
+"kan du också läsa in bilder genom att välja passande post i menyn \"Arkiv\"/"
+"\"Inhämta\". Du kan också använda \"man scanimage\" på kommandoraden för att "
+"få mer information.\n"
"\n"
"Använd inte \"Scannerdrake\" för den här enheten!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1821
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2202
msgid ""
-"Your HP printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
@@ -8485,17 +8793,17 @@ msgid ""
"of the file lists."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1842 ../../printerdrake.pm_.c:2292
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2223 ../../printerdrake.pm_.c:2673
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2945
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Läser skrivardata..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1862 ../../printerdrake.pm_.c:1890
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1925
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2243 ../../printerdrake.pm_.c:2271
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2306
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Överför skrivarkonfiguration"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1863
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2244
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -8504,13 +8812,13 @@ msgid ""
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"Du kan kopiera skrivarkonfigurationen som du har gjort för spoolern %s till %"
-"s, din aktuella spooler. All konfigurationsdata (skrivarnamn, beskrivning, "
-"plats, anslutningstyp och standardinställningar) flyttas över, men jobb "
-"överförs inte.\n"
+"Du kan kopiera skrivarkonfigurationen som du har gjort för utskriftssystemet "
+"%s till %s, ditt aktuella utskriftssystem. All konfigurationsdata "
+"(skrivarnamn, beskrivning, plats, anslutningstyp och standardinställningar) "
+"flyttas över, men jobb överförs inte.\n"
"Alla köer kan inte överföras på grund av följande anledning:\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1866
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2247
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
@@ -8518,7 +8826,7 @@ msgstr ""
"CUPS stödjer inte skrivare på Novell-servrar eller skrivare som skickar data "
"in till ett \"free-formed\"-kommando.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1868
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2249
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
@@ -8526,11 +8834,11 @@ msgstr ""
"PDQ stödjer endast lokala skrivare, LPD-fjärrskrivare och Socket/TCP-"
"skrivare.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1870
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2251
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD och LPRng stödjer inte IPP-skrivare.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1872
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2253
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
@@ -8538,7 +8846,7 @@ msgstr ""
"Köer som inte skapats med detta program eller \"foomatic-configure\" kan "
"inte överföras."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1873
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2254
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
@@ -8548,7 +8856,7 @@ msgstr ""
"Skrivare konfigurerade med PPD-filerna som tillhandahålls av tillverkarna "
"eller med de ursprungliga CUPS-drivrutinerna kan inte överföras."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1874
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2255
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
@@ -8558,15 +8866,15 @@ msgstr ""
"Markera skrivarna du vill överföra och klicka på \n"
"Överför."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1877
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2258
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Överför inte skrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 ../../printerdrake.pm_.c:1895
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2259 ../../printerdrake.pm_.c:2276
msgid "Transfer"
msgstr "Överför"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1891
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2272
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -8577,13 +8885,13 @@ msgstr ""
"Klicka på Överför för att skriva över den.\n"
"Du kan också ange ett nytt namn eller hoppa över den här skrivaren."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1899
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2280
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Skrivarnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror och "
"understrykningsstreck."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1904
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2285
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -8592,16 +8900,16 @@ msgstr ""
"Skrivaren \"%s\" existerar redan,\n"
"vill du verkligen skriva över dess konfiguration?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1912
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2293
msgid "New printer name"
msgstr "Nytt skrivarnamn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1915
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2296
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Överför %s..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1926
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2307
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -8610,29 +8918,29 @@ msgstr ""
"Du har överfört din förra standardskrivare (\"%s\"). Ska den användas som "
"standardskrivare under det nya skrivarsystemet %s?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1935
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2316
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Laddar om skrivardata..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1943 ../../printerdrake.pm_.c:2014
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2026
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2324 ../../printerdrake.pm_.c:2395
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2407
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Konfiguration av fjärrskrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1944
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2325
msgid "Starting network..."
msgstr "Startar nätverket..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 ../../printerdrake.pm_.c:1982
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1984
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2359 ../../printerdrake.pm_.c:2363
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2365
msgid "Configure the network now"
msgstr "Konfigurera nätverket nu"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2360
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Nätverksfunktionalitet ej konfigurerad"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1980
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2361
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
@@ -8640,15 +8948,15 @@ msgid ""
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Du är på väg att konfigurera en fjärrskrivare. För detta krävs "
-"nätverksåtkomst, men du har inte konfigurerat ditt nätverk ännu. Om du "
+"nätverksåtkomst, men du har inte konfigurerat nätverket ännu. Om du "
"fortsätter utan att konfigurera nätverket kommer du inte att kunna använda "
"skrivaren som du just nu konfigurerar. Hur vill du fortsätta?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1983
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2364
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Fortsätt utan att konfigurera nätverket"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2016
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2397
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
@@ -8663,34 +8971,33 @@ msgstr ""
"sektionen \"Nätverk & Internet\"/\"Anslutning\". Konfigurera sedan skrivaren "
"med samma kontrollcentral, sektionen \"Hårdvara\"/\"Skrivare\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2398
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Nätverksåtkomsten var inte igång och kunde inte startas. Kontrollera "
-"konfigurationen och din hårdvara. Försök sedan konfigurera fjärrskrivaren "
-"igen."
+"konfigurationen och hårdvaran. Försök sedan konfigurera fjärrskrivaren igen."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2027
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2408
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Startar om skrivarsystem..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2065
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
msgid "high"
msgstr "hög"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2065
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
msgid "paranoid"
msgstr "paranoid"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2066
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2447
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Installerar ett skrivarsystem i säkerhetsnivån %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2067
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2448
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -8714,11 +9021,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen konfigurera utskrift på den här datorn?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2099
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2480
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Startar skrivarsystemet vid uppstart"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2100
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2481
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -8740,63 +9047,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du att den automatiska starten av skrivarsystemet ska aktiveras igen?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2123 ../../printerdrake.pm_.c:2163
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2200 ../../printerdrake.pm_.c:2240
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2352
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2504 ../../printerdrake.pm_.c:2544
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2581 ../../printerdrake.pm_.c:2621
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2733
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Kontrollerar installerad mjukvara..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2167
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2548
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Tar bort LPRng..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2204
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2585
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Tar bort LPD..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2657
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Välj utskriftshanterare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2658
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Vilket utskriftssystem (spooler) vill du använda?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2310
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2691
+#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Konfigurerar skrivare \"%s\"..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2323
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2704
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Installerar Foomatic..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2380 ../../printerdrake.pm_.c:2419
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2804 ../../printerdrake.pm_.c:2874
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2769 ../../printerdrake.pm_.c:2808
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3192 ../../printerdrake.pm_.c:3262
msgid "Printer options"
msgstr "Skrivarinställningar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2389
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2778
msgid "Preparing PrinterDrake..."
msgstr "Förbereder Printerdrake..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2406 ../../printerdrake.pm_.c:2961
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2795 ../../printerdrake.pm_.c:3349
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Konfigurerar program..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2426
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2815
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Vill du konfigurera utskrift?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2438
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2827
msgid "Printing system: "
msgstr "Skrivarsystem: "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2875
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2490
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2879
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
@@ -8808,7 +9115,7 @@ msgstr ""
"den eller för att göra en fjärrskrivare på CUPS-server tillgänglig för Star/"
"Open Office."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2491
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2880
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
@@ -8818,32 +9125,28 @@ msgstr ""
"dess inställningar, för att använda den som standard eller för att få "
"information om den."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2517
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2906
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "Uppdatera skrivarlista (för att göra alla CUPS-fjärrskrivare synliga)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2535
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2924
msgid "Change the printing system"
msgstr "Byta skrivarsystem"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2540 ../../standalone/drakconnect_.c:278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2929 ../../standalone/drakconnect_.c:277
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normalläge"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2544 ../../standalone/logdrake_.c:225
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2696 ../../printerdrake.pm_.c:2746
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2955
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3085 ../../printerdrake.pm_.c:3135
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3343
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Vill du konfigurera en annan skrivare?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2782
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3170
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Ändra skrivarinställning"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2784
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3172
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
@@ -8852,104 +9155,104 @@ msgstr ""
"Skrivare %s\n"
"Vad vill du ändra på den här skrivaren?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2788
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3176
msgid "Do it!"
-msgstr "Ok!"
+msgstr "OK!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2848
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3181 ../../printerdrake.pm_.c:3236
msgid "Printer connection type"
msgstr "Skrivarens anslutningstyp"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2794 ../../printerdrake.pm_.c:2852
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3182 ../../printerdrake.pm_.c:3240
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Skrivarens namn, beskrivning, plats"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2796 ../../printerdrake.pm_.c:2867
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3184 ../../printerdrake.pm_.c:3255
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Skrivarens tillverkare, modell, drivrutin"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2868
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3185 ../../printerdrake.pm_.c:3256
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Skrivarens tillverkare, modell"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2806 ../../printerdrake.pm_.c:2878
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3194 ../../printerdrake.pm_.c:3266
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Använd denna skrivare som standardskrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2808 ../../printerdrake.pm_.c:2883
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3196 ../../printerdrake.pm_.c:3271
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Lägg till den här skrivaren till Star Office/OpenOffice.org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2809 ../../printerdrake.pm_.c:2892
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3197 ../../printerdrake.pm_.c:3280
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Ta bort den här skrivaren från Star Office/OpenOffice.org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 ../../printerdrake.pm_.c:2901
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3198 ../../printerdrake.pm_.c:3289
msgid "Print test pages"
msgstr "Skriv ut testsidor"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 ../../printerdrake.pm_.c:2903
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3199 ../../printerdrake.pm_.c:3291
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Känner till hur man använder denna skrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2813 ../../printerdrake.pm_.c:2905
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3201 ../../printerdrake.pm_.c:3293
msgid "Remove printer"
msgstr "Ta bort skrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2857
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3245
+#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Tar bort gammal skrivare \"%s\"..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2881
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3269
msgid "Default printer"
msgstr "Standardskrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2882
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3270
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Skrivaren \"%s\" kommer nu att används som standardskrivare."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2886 ../../printerdrake.pm_.c:2889
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3274 ../../printerdrake.pm_.c:3277
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Lägger till skrivaren till Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2887
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3275
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr "Skrivare \"%s\" har lagts till Star Office/OpenOffice.org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2890
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3278
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""
"Misslyckades med att lägga till skrivare \"%s\" till Star Office/OpenOffice."
"org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2895 ../../printerdrake.pm_.c:2898
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3283 ../../printerdrake.pm_.c:3286
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Tar bort skrivare från Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2896
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3284
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr "Skrivare \"%s\" har tagits bort från Star Office/OpenOffice.org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2899
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3287
#, c-format
msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""
"Misslyckades med att ta bort skrivare \"%s\" från Star Office/OpenOffice.org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2907
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3295
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort skrivaren \"%s\"?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3297
+#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Tar bort skrivare \"%s\"..."
@@ -8999,12 +9302,12 @@ msgid ""
"Please fill in the ftp proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
msgstr ""
-"Fyll i information om ftp-proxy.\n"
-"Lämna blankt om du inte vill ha någon ftp-proxy."
+"Fyll i information om FTP-proxy.\n"
+"Lämna blankt om du inte vill ha någon FTP-proxy."
#: ../../proxy.pm_.c:65
-msgid "Url should begin with 'ftp:'"
-msgstr "URL ska börja med \"ftp:\""
+msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\""
#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
@@ -9053,44 +9356,6 @@ msgstr "mkraid misslyckades (kanske finns det inga raid-verktyg)"
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID-nivå %d\n"
-#: ../../security/msec.pm_.c:144
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-" but very sensitive: it must not be used for a machine "
-"connected to others\n"
-" or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Den här nivån ska användas med försiktighet. Den gör ditt system enklare\n"
-"att använda, men även väldigt känsligt. Den ska inte användas på en dator\n"
-"som är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används "
-"inte."
-
-#: ../../security/msec.pm_.c:150
-#, fuzzy
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-" The security is now high enough to use the system as a "
-"server which can accept\n"
-" connections from many clients. Note: if your machine is only "
-"a client on the Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda systemet som en "
-"server.\n"
-"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter "
-"mot den.\n"
-"Observera: om din dator enbart är en klient bör du välja en lägre nivå."
-
-#: ../../security/msec.pm_.c:169 ../../standalone/drakfont_.c:680
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avancerade alternativ"
-
-#: ../../security/msec.pm_.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Basic Options"
-msgstr "Alternativ"
-
#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Starta ljudsystemet ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
@@ -9174,7 +9439,7 @@ msgid ""
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Starta paketfiltrering för 2.2-serien av Linuxkärnan, för att sätta\n"
-"upp en brandvägg som skyddar din dator från nätverksattacker."
+"upp en brandvägg som skyddar datorn från nätverksattacker."
#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
@@ -9356,7 +9621,7 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm_.c:80
msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Starta ljudsystemet på din dator"
+msgstr "Starta ljudsystemet på datorn"
#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
@@ -9369,7 +9634,7 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm_.c:83
msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Ladda drivrutinerna för dina USB-enheter."
+msgstr "Ladda drivrutinerna för USB-enheter."
#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
@@ -9391,7 +9656,7 @@ msgstr "Internet"
msgid "File sharing"
msgstr "Fildelning"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1222
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1669
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -9487,9 +9752,9 @@ msgid ""
"Konqueror, exchange email & organize your personal information with "
"Evolution and Kmail, and much more"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 8.2 ger dig de bästa programmen för att komma åt allt som "
-"Internet har att erbjuda. Surfa på webben och se på animationer med Mozilla "
-"och Konqueror, skicka/ta emot e-post och organisera din personliga "
+"Mandrake Linux 9.0 ger dig de bästa programmen för att komma åt allt som "
+"Internet har att erbjuda. Surfa på Internet och se på animationer med "
+"Mozilla och Konqueror, skicka/ta emot e-post och organisera din personliga "
"information med Evolution och KMail och mycket mer."
#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9
@@ -9502,9 +9767,9 @@ msgid ""
"the latest software to play music and audio files, edit and organize your "
"images and photos, watch TV and videos, and much more"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 8.2 låter dig använda din multimediadator fullt ut! Använd de "
+"Mandrake Linux 9.0 låter dig använda din multimediadator fullt ut! Använd de "
"senaste programmen för att spela musik- och ljudfiler, redigera och "
-"organisera dina bilder och foton, titta på TV och video och mycket mer."
+"organisera bilder och foton, titta på TV och video och mycket mer."
#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9
msgid "Development"
@@ -9521,7 +9786,7 @@ msgstr ""
"utvecklingsmiljöerna."
#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9
-#: ../../standalone/drakbug_.c:49
+#: ../../standalone/drakbug_.c:69
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrakes kontrollcentral"
@@ -9531,7 +9796,7 @@ msgid ""
"customizing and configuring your Mandrake system"
msgstr ""
"Kontrollcentralen i Mandrake Linux 8.2 är allt du behöver för att anpassa "
-"och konfigurera ditt Mandrake-system."
+"och konfigurera Mandrake-systemet."
#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
@@ -9556,7 +9821,7 @@ msgid ""
"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the "
"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
-"Förvandla din dator till en kraftfull server genom bara några musklick: "
+"Förvandla datorn till en kraftfull server genom bara några musklick: "
"webbserver, e-postserver, brandvägg, router, fil- och skrivarserver, etc."
#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9
@@ -9612,8 +9877,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"För alla dina IT-projekt finns våra konsulter redo för att analysera dina "
"behov och erbjuda en anpassad lösning. Dra nytta av MandrakeSofts långa "
-"erfarenhet som Linux-producent för att tillhandahålla ett sant IT-alternativ "
-"för din företagsorganisation."
+"erfarenhet som Linux-producent för att tillhandahålla ett IT-alternativ för "
+"din företagsorganisation."
#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9
msgid "MandrakeStore"
@@ -9639,20 +9904,20 @@ msgstr ""
msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
-#: ../../standalone.pm_.c:25
+#: ../../standalone.pm_.c:40
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installerar paket..."
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:131
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:143
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl-Alt-Backsteg"
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:135
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:147
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Logga in i %s igen för att aktivera ändringarna"
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:85
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:81
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -9660,175 +9925,158 @@ msgstr ""
"Partitionstabellen kan inte läsas - den är alldeles för trasig.\n"
"Kommer nu att försöka rensa alla felaktiga partitioner."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:189
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:188
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Överför skrivarkonfiguration"
+msgstr "Konfiguration av Mandrakes terminalserver"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:204
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:203
msgid "Enable Server"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "Aktivera server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:211
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:210
msgid "Disable Server"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "Inaktivera server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:219
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:218
msgid "Start Server"
-msgstr "NIS-server"
+msgstr "Starta server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:226
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:225
msgid "Stop Server"
-msgstr "NIS-server"
+msgstr "Stoppa server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:234
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:233
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Etherboot-diskett/ISO"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:236
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:235
msgid "Net Boot Images"
-msgstr ""
+msgstr "Net Boot-avbilder"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:240
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Lägg till användare"
+msgstr "Lägg till/ta bort användare"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:242
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:241
msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "DHCP-klient"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:247 ../../standalone/drakbackup_.c:2635
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2666 ../../standalone/drakbackup_.c:2687
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2710 ../../standalone/drakbackup_.c:2737
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2776 ../../standalone/drakbackup_.c:2797
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2824 ../../standalone/drakbackup_.c:2848
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2870 ../../standalone/drakfont_.c:701
+msgstr "Lägg till/ta bort klienter"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3282
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3315 ../../standalone/drakbackup_.c:3341
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3368 ../../standalone/drakbackup_.c:3395
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3434 ../../standalone/drakbackup_.c:3455
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3482 ../../standalone/drakbackup_.c:3508
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533 ../../standalone/drakfont_.c:700
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:434
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
msgid "Boot Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Startdiskett"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:438
msgid "Boot ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Start-ISO"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:505
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507
msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg en hel kärna -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 ../../standalone/drakTermServ_.c:537
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539
msgid "This will take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Detta kommer att ta ett par minuter."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:519
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:521
msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Inget TV-kort kunde hittas!"
+msgstr "Inga kärna vald."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:522
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:524
msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg ett nätverkskort -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:533
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:535
msgid "No nic selected!"
-msgstr "Inte ansluten"
+msgstr "Inget nätverkskort valt."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:536
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:538
msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg alla kärnor -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:550
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:552
msgid "<-- Delete"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "<-- Ta bort"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:557
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Markera alla"
+msgstr "Ta bort alla NBis"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:619
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:621
msgid "Add User -->"
-msgstr "Lägg till användare"
+msgstr "Lägg till användare -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:627
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:629
msgid "<-- Del User"
-msgstr ""
+msgstr "<-- Ta bort användare"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:701
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:703
msgid "Add Client -->"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till klient -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:733
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:735
msgid "<-- Del Client"
-msgstr "DHCP-klient"
+msgstr "<-- Ta bort klient"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:739
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:741
msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Konfigurerar..."
+msgstr "dhcpd-konfiguration..."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:886
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:888
msgid "Write Config"
-msgstr "konfigurera om"
+msgstr "Skriv konfiguration"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:944
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:946
msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Sätt in aktuell startdiskett i diskettstationen %s"
+msgstr "Sätt in en diskett:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950
msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte komma åt disketten."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:952
msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr ""
+msgstr "Nu kan disketten tas ur"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:953
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:955
msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig"
+msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:962
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Etherboot ISO-avbild är %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr ""
+msgstr "Något gick fel. - Är mkisofs installerat?"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr ""
+msgstr "Måste skapa /etc/dhcpd.conf först."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Den nödvändiga avbildsfilen \"%s\" kan inte hittas."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Konfiguration för automatisk installation"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:49
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
@@ -9843,7 +10091,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Du är på väg att konfigurera en automatisk installationsdiskett. Denna "
-"funktion är en aning riskfylld och måste användas försiktigt.\n"
+"funktion är en aning riskfylld och måste användas med varsamhet.\n"
"\n"
"Med den funktionen kan du göra repris av installationen du gjorde på denna "
"dator, genom att gå igenom några steg och ange dess värden.\n"
@@ -9853,24 +10101,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta?"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:69
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Konfiguration av automatiska steg"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:72
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
-"Välj för varje steg om det ska vara en repris av din installation eller om "
-"det ska utföras manuellt."
+"Välj för varje steg om det ska vara en repris av installationen eller om det "
+"ska utföras manuellt."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:144
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
@@ -9882,32 +10129,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Parametrarna för auto-install är tillgängliga i sektionerna till vänster"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 ../../standalone/drakgw_.c:550
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:548
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulerar!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:241
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Disketten har genererats.\n"
-"Du kan nu göra en repris av din installation."
+"Du kan nu göra en repris av installationen."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:279
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:278
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatisk installation"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:349
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:348
msgid "Add an item"
-msgstr "Lägg till post"
+msgstr "Lägg till objekt"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:356
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:355
msgid "Remove the last item"
-msgstr "Ta bort den sista posten"
+msgstr "Ta bort det sista objektet"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:625
+msgid "Cron not available yet as non-root"
+msgstr "Cron är inte ännu tillgänglig som icke-root"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:599
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:731
+msgid "WARNING"
+msgstr "Varning"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:732
+msgid "FATAL"
+msgstr "Allvarligt"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:744
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
@@ -9917,7 +10176,7 @@ msgstr ""
" Rapport från Drakbackup \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:745
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
@@ -9929,7 +10188,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:604
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:749
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report Details\n"
@@ -9941,87 +10200,170 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:626 ../../standalone/drakbackup_.c:642
-msgid "total progess"
-msgstr "total fortskridning"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:770 ../../standalone/drakbackup_.c:840
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:894
+msgid "Total progess"
+msgstr "Total fortskridning"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:822
+#, c-format
+msgid ""
+"%s exists, delete?\n"
+"\n"
+"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+msgstr ""
+"%s-existerar, ta bort?\n"
+"\n"
+"Varning: Om du redan har gjort den här processen behöver du antagligen\n"
+" rensa posten från authorized_keys på servern."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:831
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr "Det kan ta en stund att generera nycklarna."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:838
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
+msgstr "Fel: Kan inte starta %s."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:865
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"\n"
+"without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"Överföring klar.\n"
+"Du kanske vill verifiera att du kan logga in på servern med:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"\n"
+"utan att bli tillfrågad efter ett lösenord."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:908
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+msgstr "WebDAV-fjärrplats redan synkroniserad."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:912
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr "WebDAV-överföring misslyckades."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
+msgid "No CDR/DVDR in drive!"
+msgstr "Ingen cdr/dvdr i enhet."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:938
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr "Verkar inte vara ett skrivbart media."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:942
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr "Ingen raderbar media."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:751 ../../standalone/drakbackup_.c:795
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:981
+msgid "This may take a moment to erase the media."
+msgstr "Det kan ta en stund att radera mediet."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1045
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "Behörighetsproblem vid cd-åtkomst."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1144 ../../standalone/drakbackup_.c:1193
msgid "Backup system files..."
msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:796 ../../standalone/drakbackup_.c:858
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1194 ../../standalone/drakbackup_.c:1261
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Säkerhetskopieringsfiler för hårddisk..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:808
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1206
msgid "Backup User files..."
msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:809
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1207
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Fortskridning av hårddisksäkerhetskopiering..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:857
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Säkerhetskopiera andra filer..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:871 ../../standalone/drakbackup_.c:895
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1266
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "Inga ändringar i säkerhetskopia."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1282 ../../standalone/drakbackup_.c:1305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup aktiviteter via %s:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:880
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1289
+#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP : %s\n"
" "
msgstr ""
-"fillista skickad av FTP: %s\n"
+"fillista skickad via FTP: %s\n"
" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:883
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1292
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-"FTP-anslutningsproblem: Det var inte möjligt att skicka din säkerhetskopia "
-"via FTP.\n"
+" FTP-anslutningsproblem: Det var inte möjligt att skicka säkerhetskopian via "
+"FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:900
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1310
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup aktiviteter via cd:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup aktiviteter via band:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:914
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1324
msgid " Error during mail sending. \n"
-msgstr "Fel vid skickning av e-post. \n"
+msgstr " Fel vid skickning av e-post. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1011 ../../standalone/drakbackup_.c:1022
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 ../../standalone/drakfont_.c:1005
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr "Kan inte skapa katalog."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1459 ../../standalone/drakbackup_.c:1470
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1481 ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
msgstr "Filval"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1038
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1486
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Välj filerna eller katalogerna och klicka på Lägg till"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1078
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1525
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
@@ -10029,27 +10371,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Markera alla alternativ som du behöver.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1079
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1526
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Dessa alternativ kan säkerhetskopiera och återställa alla filer i katalogen /"
"etc.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1080
-msgid "Backup your System files. ( /etc directory )"
-msgstr "Säkerhetskopiera dina systemfiler (katalogen /etc)"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1527
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler (katalogen /etc)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1081
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1528
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr ""
"Använd inkrementell säkerhetskopiering (ersätt inte gamla säkerhetskopior)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1082
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Inkludera inte kritiska filer (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1083
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1530
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
@@ -10057,86 +10399,130 @@ msgstr ""
"Med det här alternativet kan du återställa någon version av\n"
" katalogen /etc."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1547
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Markera alla användare som du vill inkludera i säkerhetskopian."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1127
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Inkludera inte webbläsarcachen"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1128 ../../standalone/drakbackup_.c:1152
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 ../../standalone/drakbackup_.c:1599
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
"Använd inkrementell säkerhetskopiering (ersätt inte gamla säkerhetskopior)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1150 ../../standalone/drakfont_.c:1059
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1597 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
msgstr "Ta bort valda"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1188
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1227
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674
msgid "Users"
msgstr "Användare"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1257
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1700
msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Använd FTP-anslutning för säkerhetskopiering"
+msgstr "Använd nätverksanslutning för säkerhetskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1707
+msgid ""
+"Create/Transfer\n"
+"backup keys for SSH"
+msgstr ""
+"Skapa/överför\n"
+"säkerhetskopieringsnycklar för SSH"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708
+msgid ""
+" Transfer \n"
+"Now"
+msgstr ""
+" Överför \n"
+"nu"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1709
+msgid "Keys in place already"
+msgstr "Nycklarna finns redan"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1713
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Ange värddatornamnet eller IP-adressen."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1269
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1718
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""
-"Ange katalogen på den här värddatorn\n"
+"Ange katalogen (eller modulen) på den här värddatorn\n"
"där säkerhetskopiorna ska lagras."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1274
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1723
msgid "Please enter your login"
msgstr "Ange ditt användarnamn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1279
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1728
msgid "Please enter your password"
msgstr "Ange ditt lösenord"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1285
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1734
msgid "Remember this password"
msgstr "Kom ihåg detta lösenord"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1360 ../../standalone/drakbackup_.c:3295
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1745
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "Behöver värddatornamn, användarnamn och lösenord."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1841
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Använd cd/dvd-rom för säkerhetskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 ../../standalone/drakbackup_.c:3299
-msgid "Please choose your CD space"
-msgstr "Välj cd-utrymme"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1844
+msgid ""
+"Please choose your CD/DVD device\n"
+"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
+"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+msgstr ""
+"Välj cd/dvd-enhet.\n"
+"(Tryck Enter för att föra över inställningar till andra fält.\n"
+"Det här fältet behövs inte, bara ett verktyg för att fylla i formuläret.)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1849
+msgid "Please choose your CD/DVD media size"
+msgstr "Välj cd/dvd-mediastorlek"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1855
+msgid "Please check for multisession CD"
+msgstr "Markera för flersessions-cd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 ../../standalone/drakbackup_.c:3311
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1861
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Markera om du använder cdrw-media"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1375 ../../standalone/drakbackup_.c:3317
-msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
-msgstr "Markera om du vill radera din cdrw"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1867
+msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Markera om du vill radera rw-media (första sessionen)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1382
-msgid ""
-"Please check if you want to include\n"
-" install boot on your CD."
-msgstr ""
-"Markera om du vill inkludera\n"
-" installationsstart på cd:n."
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1868
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Radera nu "
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1874
+msgid "Please check if you are using a DVDR device"
+msgstr "Markera om du använder en dvdr-enhet"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1388
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1880
+msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
+msgstr "Markera om du använder en dvdram-enhet"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -10144,21 +10530,32 @@ msgstr ""
"Ange enhetsnamnet för cd-brännaren\n"
" t ex: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1437
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1926
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "Ingen cd-enhet definierad."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Använd band för säkerhetskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1440
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Ange enhetsnamnet som ska användas för säkerhetskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1446
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983
+msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+msgstr "Markera om du vill använda den icke-tillbakaspolande enheten."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "Markera om du vill radera din cdrw"
+msgstr "Markera om du vill radera bandet före säkerhetskopieringen."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995
+msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+msgstr "Markera om du vill mata ut bandet efter säkerhetskopieringen."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1452 ../../standalone/drakbackup_.c:1505
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001 ../../standalone/drakbackup_.c:2074
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3025
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -10166,57 +10563,55 @@ msgstr ""
"Ange den maximala storleken\n"
" som tillåts för Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1497
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2066
msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Ange katalogen som ska sparas:"
+msgstr "Ange katalogen att spara till:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1511 ../../standalone/drakbackup_.c:2387
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2080 ../../standalone/drakbackup_.c:3031
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Använd kvota för säkerhetskopieringsfiler."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1580
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1585
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151
msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr ""
+msgstr "Cd-rom/Dvd-rom"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1590
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2156
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Hårddisk / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2161
msgid "Tape"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Band"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1609 ../../standalone/drakbackup_.c:1613
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2175 ../../standalone/drakbackup_.c:2179
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
msgid "hourly"
msgstr "varje timma"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1610 ../../standalone/drakbackup_.c:1614
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2176 ../../standalone/drakbackup_.c:2180
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
msgid "daily"
msgstr "dagligen"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1611 ../../standalone/drakbackup_.c:1615
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2177 ../../standalone/drakbackup_.c:2181
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
msgid "weekly"
msgstr "veckovis"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1612 ../../standalone/drakbackup_.c:1616
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2178 ../../standalone/drakbackup_.c:2182
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
msgid "monthly"
msgstr "månadsvis"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2196
msgid "Use daemon"
msgstr "Använd demon"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2201
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -10224,7 +10619,7 @@ msgstr ""
"Välj tidsintervallet mellan varje \n"
"säkerhetskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2207
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -10232,67 +10627,82 @@ msgstr ""
"Välj mediet för\n"
"säkerhetskopiering."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2214
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
-msgstr "Kontrollera att cron-demonen är inkluderad i dina tjänster."
+msgstr ""
+"Kontrollera att cron-demonen är inkluderad i dina tjänster.\n"
+"\n"
+"Observera att för tillfället använder alla \"net\"-medier hårddisken."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251
msgid "Send mail report after each backup to :"
msgstr "Skicka en e-postrapport efter varje säkerhetskopiering till:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2257
+msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
+msgstr ""
+"Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering till annat media."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2296
msgid "What"
msgstr "Vad"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2301
msgid "Where"
msgstr "Var"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2306
msgid "When"
msgstr "När"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2311
msgid "More Options"
msgstr "Fler alternativ"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 ../../standalone/drakbackup_.c:3207
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330 ../../standalone/drakbackup_.c:3873
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Konfiguration av Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2348
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Välj var du vill säkerhetskopiera"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1802
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2350
msgid "on Hard Drive"
msgstr "på hårddisk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1813
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2360
msgid "across Network"
msgstr "över nätverk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1877
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370
+msgid "on CDROM"
+msgstr "på cd-rom"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
+msgid "on Tape Device"
+msgstr "på bandenhet"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Välj vad du vill säkerhetskopiera"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1878
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422
msgid "Backup system"
msgstr "Säkerhetskopiera system"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
msgid "Backup Users"
msgstr "Säkerhetskopiera användare"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2426
msgid "Select user manually"
msgstr "Välj användare manuellt"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2508
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -10300,7 +10710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Säkerhetskopieringskällor: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2509
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -10308,7 +10718,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Systemfiler:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2511
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
@@ -10316,7 +10726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Användarfiler:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2513
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -10324,7 +10734,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Andra filer:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1971
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2515
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10333,45 +10743,59 @@ msgstr ""
"\n"
"- Spara till hårddisk på sökväg: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1976
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2518
+msgid ""
+"\n"
+"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
+"\n"
+"- Bränn till cd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2525
msgid "RW"
-msgstr ""
+msgstr "Läs/skriv"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1978
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2526
+#, c-format
msgid " on device : %s"
-msgstr "Musenhet: %s\n"
+msgstr " på enhet: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1979
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2527
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (flersession)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device : %s"
msgstr ""
"\n"
-"- Spara via FTP på värddator: %s\n"
+"- Spara till band på enhet: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1980
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr ""
+msgstr "\t\tTa bort=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2532
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host : %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Spara via FTP på värddator: %s\n"
+"- Spara via %s på värddator: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1984
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2533
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -10380,7 +10804,7 @@ msgstr ""
"\t\t användarnamn: %s\n"
"\t\t på sökväg: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1985
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2534
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
@@ -10388,19 +10812,19 @@ msgstr ""
"\n"
"- Alternativ:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1986
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2535
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tInkludera inte systemfiler\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1991
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1994
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2543
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10409,41 +10833,39 @@ msgstr ""
"\n"
"- Demon (%s) inkluderar:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Hårddisk.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1996
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2545
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-Cd-rom.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1997
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2546
msgid "\t-Tape \n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Band \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Nätverk med FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1999
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2548
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Nätverk med SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2549
msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med FTP.\n"
+msgstr "\t-Nätverk med rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550
msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med FTP.\n"
+msgstr "\t-Nätverk med webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2003
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2552
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Ingen konfiguration, klicka på Guide eller Avancerat.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2009
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
@@ -10451,7 +10873,7 @@ msgstr ""
"Lista på data att återställa:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2113
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2725
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
@@ -10459,137 +10881,132 @@ msgstr ""
"Lista på förstörd data:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2115
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2727
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Avmarkera eller ta bort det nästa gång."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2125
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2737
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Säkerhetskopieringsfilerna är förstörda"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146
-msgid " All your selectionned data have been "
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2758
+msgid " All of your selected data have been "
msgstr " All vald data har "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2147
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2759
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " Återställts på %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2877
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Återställ konfiguration "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2272
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2895
msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "Ok för att återställa de andra filerna."
+msgstr "OK för att återställa de andra filerna."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2290
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2912
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Användarlista att återställa (endast det allra senaste datumet per användare "
"är viktigt)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2340
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2975
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Säkerhetskopiera systemfilerna före:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2342
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2977
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "välj datumet som ska återställas"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3014
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Använd hårddisk för säkerhetskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3017
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Ange katalogen som ska sparas:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2416
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP-anslutning"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2424
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3067
msgid "Secure Connection"
msgstr "Säker anslutning"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3093
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Återställ från hårddisk."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3095
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Ange katalogen där säkerhetskopiorna lagras"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2512
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3157
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Välj ett annat media att återställa från"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2514
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3159
msgid "Other Media"
msgstr "Annat media"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2520
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3164
msgid "Restore system"
msgstr "Återställ system"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2521
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3165
msgid "Restore Users"
msgstr "Återställ användare"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3166
msgid "Restore Other"
msgstr "Återställ annat"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524
-msgid "select path to restore (instead of / )"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3168
+msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "välj sökväg att återställa (istället för /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3172
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Gör en ny säkerhetskopia före återställning (endast för inkrementella "
"säkerhetskopior.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3174
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Ta bort användarkataloger före återställning."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3232
msgid "Restore all backups"
msgstr "Återställ alla säkerhetskopior"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3241
msgid "Custom Restore"
msgstr "Egen återställning"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2640 ../../standalone/drakbackup_.c:2671
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2690 ../../standalone/drakbackup_.c:2715
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2742 ../../standalone/drakbackup_.c:2802
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2829 ../../standalone/drakbackup_.c:2851
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3287 ../../standalone/drakbackup_.c:3320
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3346 ../../standalone/drakbackup_.c:3373
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3400 ../../standalone/drakbackup_.c:3460
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3487 ../../standalone/drakbackup_.c:3513
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2644 ../../standalone/drakbackup_.c:2719
-#: ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3291 ../../standalone/drakbackup_.c:3377
+#: ../../standalone/logdrake_.c:223
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2692
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3350
msgid "Build Backup"
msgstr "Bygg säkerhetskopia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2746 ../../standalone/drakbackup_.c:3458
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3404 ../../standalone/drakbackup_.c:3974
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2806 ../../standalone/drakbackup_.c:2833
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2855
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2888
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3553
msgid ""
"Please Build backup before to restore it...\n"
" or verify that your path to save is correct."
@@ -10597,9 +11014,9 @@ msgstr ""
"Kör först Bygg säkerhetskopia för att återställa den...\n"
" eller verifiera att spara-sökvägen är korrekt."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2909
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3574
msgid ""
-"Error durind sendmail\n"
+"Error during sendmail\n"
" your report mail was not sent\n"
" Please configure sendmail"
msgstr ""
@@ -10607,35 +11024,35 @@ msgstr ""
" Rapporten via e-post skickades inte.\n"
" Konfigurera Sendmail."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2933
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3598
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
-msgstr "Följande paket kommer att installeras"
+msgstr ""
+"Följande paket måste installeras:\n"
+" @list_of_rpm_to_install"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2956
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3621
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
-"Fel vid skickning av filer via FTP.\n"
-" Korrigera din FTP-anslutning."
+"Fel vid skickning av fil via FTP.\n"
+" Korrigera FTP-anslutningen."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2979
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3644
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Välj data att återställa..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3000
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3665
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Välj media för säkerhetskopia..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3022
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3687
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Välj data att säkerhetskopiera..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3044
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3709
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
@@ -10643,75 +11060,59 @@ msgstr ""
"Ingen konfigurationsfil hittad. \n"
"Klicka på Guide eller Avancerat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3065
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3730
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Under utveckling... vänta."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3145
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3811
msgid "Backup system files"
msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3147
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813
msgid "Backup user files"
msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3815
msgid "Backup other files"
msgstr "Säkerhetskopiera andra filer"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 ../../standalone/drakbackup_.c:3182
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3817 ../../standalone/drakbackup_.c:3850
msgid "Total Progress"
msgstr "Total fortskridning"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3173
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841
msgid "files sending by FTP"
msgstr "filer skickas med FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3177
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3845
msgid "Sending files..."
msgstr "Skickar filer..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3247
-msgid "Data list to include on CDROM."
-msgstr "Datalista att inkludera på cd-rom."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3305
-msgid "Please enter the cd writer speed"
-msgstr "Ange hastigheten på cd-brännaren"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3323
-msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
-msgstr "Ange enhetsnamnet på cd-brännaren (t ex: 0,1,0)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3329
-msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
-msgstr "Markera om du vill inkludera installationsstart på cd:n."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3931
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Säkerhetskopiera från konfigurationsfil nu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3419
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3936
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Visa säkerhetskopieringskonfiguration."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3956
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Guidekonfiguration"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3445
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Avancerad konfiguration"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3450
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3966
msgid "Backup Now"
msgstr "Säkerhetskopiera nu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3480
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3529
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10722,7 +11123,7 @@ msgid ""
" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
" your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n"
+" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
@@ -10755,13 +11156,13 @@ msgstr ""
" \n"
" - Uppdateringsläge:\n"
"\n"
-" Det här alternativet kommer att uppdatera din säkerhetskopia, men det\n"
+" Det här alternativet kommer att uppdatera säkerhetskopian, men det\n"
" här alternativet är egentligen inte användbart eftersom du måste\n"
" dekomprimera säkerhetskopian innan du kan uppdatera den.\n"
" \n"
" - Läget \".backupignore\":\n"
"\n"
-" Som med CVS, Drakbackup kommer att ignorera alla referenser\n"
+" Som med CVS, kommer Drakbackup att ignorera alla referenser\n"
" som inkluderas i .backupignore-filer i varje katalog.\n"
" exempel: \n"
" /*> cat .backupignore*/\n"
@@ -10771,7 +11172,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3559
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4075
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -10785,7 +11186,7 @@ msgstr ""
" du ställa in myhostname eller mydomain i /etc/postfix/main.cf.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3567
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10809,7 +11210,7 @@ msgid ""
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
-"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n"
+"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
@@ -10853,7 +11254,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tInkrementell säkerhetskopia är det kraftfullaste \n"
"\talternativet för säkerhetskopiering. Det här alternativet låter dig \n"
-"\tsäkerhetskopiera all din data en första gång och bara \n"
+"\tsäkerhetskopiera all data en första gång och bara \n"
"\tdet som ändrats andra gången.\n"
"\tUnder återställningssteget kan du återställa data från ett\n"
"\tspeciellt datum.\n"
@@ -10863,21 +11264,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3606
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4122
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n"
"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n"
"\n"
-"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n"
+"So if you don't like to restore a user please unselect all his\n"
"check box.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of this\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerfull \n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption to use backup, this option allow you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed after.\n"
@@ -10905,7 +11306,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tInkrementell säkerhetskopia är det kraftfullaste \n"
"\talternativet för säkerhetskopiering. Det här alternativet låter dig \n"
-"\tsäkerhetskopiera all din data en första gång och bara \n"
+"\tsäkerhetskopiera all data en första gång och bara \n"
"\tdet som ändrats andra gången.\n"
"\tUnder återställningssteget kan du återställa data från ett\n"
"\tspeciellt datum.\n"
@@ -10916,18 +11317,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3632 ../../standalone/drakbackup_.c:3709
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4148 ../../standalone/drakbackup_.c:4225
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft av DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3634 ../../standalone/drakbackup_.c:3711
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4150 ../../standalone/drakbackup_.c:4227
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
+" uppdateringar 2002 MandrakeSoft av Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
+"com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3636 ../../standalone/drakbackup_.c:3713
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4152 ../../standalone/drakbackup_.c:4229
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -10960,7 +11363,7 @@ msgstr ""
" detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n"
" 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3650
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4166
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -11001,15 +11404,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Beskrivning:\n"
"\n"
-" Drakbackup används för att säkerhetskopiera ditt system.\n"
+" Drakbackup används för att säkerhetskopiera systemet.\n"
" Under konfigurationen kan du välja: \n"
"\t- Systemfiler, \n"
"\t- Användares filer, \n"
"\t- Andra filer.\n"
-"\teller hela ditt system... och andra (som till exempel Windows-"
-"partitioner)\n"
+"\teller hela systemet... och andra (som till exempel Windows-partitioner)\n"
"\n"
-" Drakbackup låter dig säkerhetskopiera ditt system till:\n"
+" Drakbackup låter dig säkerhetskopiera systemet till:\n"
"\t- Hårddisk.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- Cd-rom (cdrw), DVD-rom (med automatisk start, räddning och automatsik "
@@ -11019,7 +11421,7 @@ msgstr ""
"\t- Webdav.\n"
"\t- Band.\n"
"\n"
-" Drakbackup låter dig återställa ditt system till\n"
+" Drakbackup låter dig återställa systemet till\n"
" en katalog som du väljer.\n"
"\n"
" Som standard lagras alla säkerhetskopior i katalogen\n"
@@ -11032,13 +11434,13 @@ msgstr ""
"Återställningssteg:\n"
" \n"
" Under återställningssteget kommer Drakbackup att ta bort \n"
-" din originalkatalog och verifiera att alla \n"
+" originalkatalogen och verifiera att alla \n"
" säkerhetskopior inte är förstörda. Du rekommenderas att \n"
" göra en säkerhetskopiering innan återställning.\n"
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3688
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4204
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11052,11 +11454,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Var försiktig när du säkerhetskopierar till FTP eftersom endast \n"
"säkerhetskopior som redan byggts skickas till servern.\n"
-"För tillfället måste du bygga säkerhetskopian på din hårddisk \n"
+"För tillfället måste du bygga säkerhetskopian på hårddisken \n"
"innan du skickar den till servern.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3697
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -11072,13 +11474,13 @@ msgstr ""
"Återställningsproblem:\n"
"\n"
"Under återställningssteget kommer Drakbackup att verifiera\n"
-"alla dina säkerhetskopior innan den återställer dem.\n"
+"alla säkerhetskopior innan den återställer dem.\n"
"Innan återställningen kommer Drakbackup att ta bort \n"
-"din originalkatalog och all din data \n"
+"originalkatalogen och all data \n"
"försvinner. Det är viktigt att du är försiktig och inte ändrar \n"
"säkerhetskopiorna för hand.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3727
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4243
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -11118,15 +11520,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Beskrivning:\n"
"\n"
-" Drakbackup används för att säkerhetskopiera ditt system.\n"
+" Drakbackup används för att säkerhetskopiera systemet.\n"
" Under konfigurationen kan du välja: \n"
"\t- Systemfiler, \n"
"\t- Användares filer, \n"
"\t- Andra filer.\n"
-"\teller hela ditt system... och andra (som till exempel Windows-"
-"partitioner)\n"
+"\teller hela systemet... och andra (som till exempel Windows-partitioner)\n"
"\n"
-" Drakbackup låter dig säkerhetskopiera ditt system till:\n"
+" Drakbackup låter dig säkerhetskopiera systemet till:\n"
"\t- Hårddisk.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- Cd-rom (cdrw), DVD-rom (med automatisk start, räddning och automatsik "
@@ -11136,7 +11537,7 @@ msgstr ""
"\t- Webdav.\n"
"\t- Band.\n"
"\n"
-" Drakbackup låter dig återställa ditt system till\n"
+" Drakbackup låter dig återställa systemet till\n"
" en katalog som du väljer.\n"
"\n"
" Som standard lagras alla säkerhetskopior i katalogen\n"
@@ -11149,101 +11550,123 @@ msgstr ""
"Återställningssteg:\n"
" \n"
" Under återställningssteget kommer Drakbackup att ta bort\n"
-" din originalkatalog och verifiera att alla\n"
+" originalkatalogen och verifiera att alla\n"
" säkerhetskopior inte är förstörda. Du rekommenderas att\n"
" göra en säkerhetskopiering innan återställning.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:58
+#: ../../standalone/drakboot_.c:57
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Installationen av %s misslyckades. Följande fel uppstod:"
#: ../../standalone/drakbug_.c:40
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+#, c-format
+msgid ""
+"drakbug version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
msgstr ""
+"Drakbug version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Detta är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
+"\n"
+"användning: drakbug [FLAGGOR] [PROGRAMNAMN]\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:50
+#: ../../standalone/drakbug_.c:47
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:48
+msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n"
+msgstr " --report - programmet ska vara ett av Mandrakes verktyg\n"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:49
+msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n"
+msgstr " --incident - programmet ska vara ett av Mandrakes verktyg\n"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:64
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Felrapporteringsverkyg för Mandrake"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:70
msgid "First Time Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Första gången-guiden"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:51
+#: ../../standalone/drakbug_.c:71
msgid "Synchronization tool"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniseringsverktyg"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:65
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:85
+#: ../../standalone/drakbug_.c:150 ../../standalone/drakbug_.c:152
+#: ../../standalone/drakbug_.c:156
msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Konsollverktyg"
+msgstr "Fristående verktyg"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:53
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:73
msgid "HardDrake"
-msgstr "på hårddisk"
+msgstr "HardDrake"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:54
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:74
msgid "Mandrake Online"
-msgstr "MandrakeConsulting"
+msgstr "Mandrake Online"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:55
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:75
msgid "Menudrake"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgstr "Menudrake"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:56
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:76
msgid "Msec"
-msgstr "Mus"
+msgstr "Msec"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:57
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:77
msgid "Remote Control"
-msgstr "Nätverksskrivare"
+msgstr "Fjärrkontroll"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:58
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:78
msgid "Software Manager"
-msgstr "Utdelningsnamn"
+msgstr "Programhanterare"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:59
+#: ../../standalone/drakbug_.c:79
msgid "Urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "Urpmi"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:60
+#: ../../standalone/drakbug_.c:80
msgid "Windows Migration tool"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-migreringsverktyg"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:61
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:81
msgid "Userdrake"
-msgstr "Printerdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:62
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:82
msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Guiden för nätverkskonfiguration"
+msgstr "Konfigurationsguider"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:71
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:96
msgid "Application:"
-msgstr "Autentisering"
+msgstr "Program:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:75
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:97
msgid "Package: "
-msgstr "Paketval"
+msgstr "Paket: "
-#: ../../standalone/drakbug_.c:79
+#: ../../standalone/drakbug_.c:98
msgid "Kernel:"
-msgstr ""
+msgstr "Kärna:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:99
msgid "Release: "
-msgstr "Vänta"
+msgstr "Utgåva: "
-#: ../../standalone/drakbug_.c:87
+#: ../../standalone/drakbug_.c:114
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -11254,48 +11677,53 @@ msgid ""
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Klicka på knappen Rapport för att skicka in en felrapport.\n"
+"Det öppnar ett webbläsningsfönster på https://www.bugzilla.com\n"
+" där du hittar ett formulär att fylla i. Informationen som visas ovan "
+"kommer \n"
+"att överföras till den servern.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Not installed"
-msgstr "Bearbetar avinstallation"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:110
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:135
msgid "Report"
-msgstr "port"
+msgstr "Rapport"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:165
+msgid "Not installed"
+msgstr "Inte installerad"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:123
+#: ../../standalone/drakbug_.c:182
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr ""
+msgstr "ansluter till Bugzilla-guiden..."
-#: ../../standalone/drakbug_.c:129
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:189
msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Skärmdumpar kommer att finnas tillgängliga efter installationen i %s"
+msgstr "Ingen webbläsare tillgänglig. Installera en."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:80
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:79
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Nätverkskonfiguration (%d kort)"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:595
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:594
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:95
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:94
msgid "Del profile..."
msgstr "Ta bort profil..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:101
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:100
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil att ta bort:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:129
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:128
msgid "New profile..."
msgstr "Ny profil..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:135
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:134
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
@@ -11303,95 +11731,95 @@ msgstr ""
"Namn på profilen som ska skapas (den nya profilen skapas som en kopia av den "
"aktuella):"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:161
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:160
msgid "Hostname: "
msgstr "Värddatornamn: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:168
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:167
msgid "Internet access"
msgstr "Internetåtkomst"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:181
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:180
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375
msgid "Interface:"
msgstr "Gränssnitt:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:195
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:194
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:202
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:201
msgid "Wait please"
msgstr "Vänta"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:220
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:219
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Konfigurera Internetåtkomst..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:227 ../../standalone/drakconnect_.c:449
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:226 ../../standalone/drakconnect_.c:448
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN-konfiguration"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "Driver"
msgstr "Drivrutin"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:244
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:243
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:255
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr "Klicka här för att starta guiden ->"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:257
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
msgid "Wizard..."
msgstr "Guide..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:283
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:282
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:302
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:301
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Not connected"
msgstr "Inte ansluten"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Connect..."
msgstr "Anslut..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Disconnect..."
msgstr "Koppla ner..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:404
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:403
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
@@ -11399,7 +11827,7 @@ msgstr ""
"Varning, en annan Internetanslutning har upptäckts som kanske använder ditt "
"nätverk."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:431
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:430
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
@@ -11407,36 +11835,36 @@ msgstr ""
"Du har inga gränssnitt konfigurerade.\n"
"Konfigurera dem först genom att klicka på Konfigurera."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:453
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:452
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN-konfiguration"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:463
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Kort %s: %s"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:469
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Startprotokoll"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
msgid "Started on boot"
msgstr "Startad vid uppstart"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:472
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-klient"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
msgid "activate now"
msgstr "aktivera nu"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
msgid "deactivate now"
msgstr "inaktivera nu"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:503
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:502
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
@@ -11444,7 +11872,7 @@ msgstr ""
"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n"
"Starta konfigurationsguiden i huvudfönstret."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:560
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:559
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
@@ -11452,135 +11880,135 @@ msgstr ""
"Du har ingen Internetanslutning.\n"
"Skapa en först genom att klicka på Konfigurera."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:583
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:588
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:587
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:597
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:596
msgid "Connection type: "
msgstr "Anslutningstyp: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:603
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:602
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:621
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:620
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:630
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:629
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernet-kort"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:631
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:630
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP-klient"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63
msgid "usage: drakfloppy\n"
msgstr "användning: drakfloppy\n"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:67
msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
msgid "Module name"
msgstr "Modulnamn"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74 ../../standalone/drakfloppy_.c:373
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 ../../standalone/drakfloppy_.c:372
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:90
msgid "boot disk creation"
msgstr "skapa startdiskett"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 ../../standalone/drakfloppy_.c:111
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:114
#, c-format
msgid "DrakFloppy Error: %s"
-msgstr "Fel DrakFloppy: %s"
+msgstr "DrakFloppy-fel: %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:125
msgid "kernel version"
msgstr "kärnversion"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:131
msgid "General"
msgstr "Allmän"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136
msgid "Expert Area"
msgstr "Expertområde"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:139
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "mkinitrd frivilliga argument"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
msgid "Add a module"
msgstr "Lägg till modul"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:160
msgid "force"
msgstr "tvinga"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
msgid "if needed"
msgstr "vid behov"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
msgid "omit scsi modules"
-msgstr "utelämna scsi-moduler"
+msgstr "utelämna SCSI-moduler"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
msgid "omit raid modules"
msgstr "utelämna raid-moduler"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:199
msgid "Remove a module"
msgstr "Ta bort modul"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:221
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:233
msgid "Build the disk"
msgstr "Skapa disketten"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:422
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:421
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Se till så att det finns media i enheten %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:426
+#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
-"Det finns inget media i enheten %s.\n"
+"Det finns inget media i enheten %s eller så är den skrivskyddad.\n"
"Sätt i ett."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:429
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:428
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Kan inte dela: %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:433
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:432
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
@@ -11591,99 +12019,99 @@ msgstr ""
" %s \n"
" %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:232
+#: ../../standalone/drakfont_.c:231
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Sök installerade teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:234
+#: ../../standalone/drakfont_.c:233
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Avmarkera installerade teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:258
+#: ../../standalone/drakfont_.c:257
msgid "parse all fonts"
msgstr "tolka alla teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:261
+#: ../../standalone/drakfont_.c:260
msgid "no fonts found"
msgstr "inga teckensnitt hittades"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:270 ../../standalone/drakfont_.c:324
-#: ../../standalone/drakfont_.c:380 ../../standalone/drakfont_.c:469
-#: ../../standalone/drakfont_.c:480 ../../standalone/drakfont_.c:507
-#: ../../standalone/drakfont_.c:521 ../../standalone/drakfont_.c:538
+#: ../../standalone/drakfont_.c:269 ../../standalone/drakfont_.c:323
+#: ../../standalone/drakfont_.c:379 ../../standalone/drakfont_.c:468
+#: ../../standalone/drakfont_.c:479 ../../standalone/drakfont_.c:506
+#: ../../standalone/drakfont_.c:520 ../../standalone/drakfont_.c:537
msgid "done"
-msgstr "färdig"
+msgstr "klar"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:276
+#: ../../standalone/drakfont_.c:275
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "kunde inte hitta några teckensnitt på dina monterade partitioner"
+msgstr "kunde inte hitta några teckensnitt på monterade partitioner"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:322
+#: ../../standalone/drakfont_.c:321
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Välj om korrekta teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:326
+#: ../../standalone/drakfont_.c:325
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "kunde inte hitta några teckensnitt.\n"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:350
+#: ../../standalone/drakfont_.c:349
msgid "Search fonts in installed list"
msgstr "Sök teckensnitt i installerad lista"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:378
+#: ../../standalone/drakfont_.c:377
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopiera teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:382
+#: ../../standalone/drakfont_.c:381
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Installation av True Type-teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:390
+#: ../../standalone/drakfont_.c:389
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "vänta medan ttmkfdir..."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:395
+#: ../../standalone/drakfont_.c:394
msgid "True Type install done"
msgstr "Installation av True Type klar"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:404 ../../standalone/drakfont_.c:430
+#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:429
msgid "Fonts conversion"
msgstr "Konvertering av teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:410 ../../standalone/drakfont_.c:434
-#: ../../standalone/drakfont_.c:465
+#: ../../standalone/drakfont_.c:409 ../../standalone/drakfont_.c:433
+#: ../../standalone/drakfont_.c:464
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst-byggning"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:420 ../../standalone/drakfont_.c:443
+#: ../../standalone/drakfont_.c:419 ../../standalone/drakfont_.c:442
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript-referenser"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:453
+#: ../../standalone/drakfont_.c:452
msgid "ttf fonts conversion"
-msgstr "konvertering av ttf-teckensnitt"
+msgstr "konvertering av TTF-teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:460
+#: ../../standalone/drakfont_.c:459
msgid "pfm fonts conversion"
-msgstr "konvertering av pfm-teckensnitt"
+msgstr "konvertering av PFM-teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:471
+#: ../../standalone/drakfont_.c:470
msgid "Suppress temporary Files"
msgstr "Stäng av temporära filer"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:474
+#: ../../standalone/drakfont_.c:473
msgid "Restart XFS"
msgstr "Starta om XFS"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:519 ../../standalone/drakfont_.c:533
+#: ../../standalone/drakfont_.c:518 ../../standalone/drakfont_.c:532
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Stäng av teckensnittsfiler"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:535
+#: ../../standalone/drakfont_.c:534
msgid "xfs restart"
msgstr "starta om xfs"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:543 ../../standalone/drakfont_.c:952
+#: ../../standalone/drakfont_.c:542 ../../standalone/drakfont_.c:951
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
@@ -11692,112 +12120,116 @@ msgid ""
"may hang up your X Server."
msgstr ""
"Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har "
-"rätt att använda och installera dem på ditt system.\n"
+"rätt att använda och installera dem på systemet.\n"
"\n"
"-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall kan "
"felaktiga teckensnitt hänga X-servern."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:631
+#: ../../standalone/drakfont_.c:630
msgid "Fonts Importation"
msgstr "Importera teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:661
+#: ../../standalone/drakfont_.c:660
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Hämta från Windows"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:669
+#: ../../standalone/drakfont_.c:668
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Avinstallera teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:688
+#: ../../standalone/drakfont_.c:679
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avancerade alternativ"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:687
msgid "Font List"
msgstr "Teckensnittslista"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:910
+#: ../../standalone/drakfont_.c:909
msgid "Choose the applications that will support the fonts :"
msgstr "Välj de program som ska använda teckensnitten:"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:919
+#: ../../standalone/drakfont_.c:918
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:926
+#: ../../standalone/drakfont_.c:925
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:933
+#: ../../standalone/drakfont_.c:932
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:940
+#: ../../standalone/drakfont_.c:939
msgid "Generic Printers"
msgstr "Allmänna skrivare"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1017
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1016
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Välj teckensnittsfilen eller katalogen och klicka på Lägg till"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1064
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1063
msgid "Install List"
msgstr "Installera lista"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1107
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1106
msgid "click here if you are sure."
msgstr "klicka här om du är säker."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1114
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1113
msgid "here if no."
msgstr "här om osäker."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1175
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1174
msgid "Unselected All"
msgstr "Avmarkera alla"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1179
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
msgid "Selected All"
msgstr "Markera alla"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1183
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
msgid "Remove List"
msgstr "Ta bort lista"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1205 ../../standalone/drakfont_.c:1238
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237
msgid "Initials tests"
msgstr "Initiala tester"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1208
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1207
msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopierar teckensnitt till ditt system"
+msgstr "Kopierar teckensnitt till systemet"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1212
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1211
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Installerar & konverterar teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1216
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1215
msgid "Post Install"
msgstr "Bearbetar installation"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1241
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1240
msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Tar bort teckensnitt från ditt system"
+msgstr "Tar bort teckensnitt från systemet"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1245
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1244
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Bearbetar avinstallation"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:44 ../../standalone/drakgw_.c:197
+#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:195
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Internetdelning"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+#: ../../standalone/drakgw_.c:121
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr ""
+msgstr "Tyvärr, endast 2.4-kärnor stöds."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135
+#: ../../standalone/drakgw_.c:133
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Internetdelning är för närvarande aktiverat"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:136
+#: ../../standalone/drakgw_.c:134
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -11809,31 +12241,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:140
+#: ../../standalone/drakgw_.c:138
msgid "disable"
msgstr "inaktivera"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
+#: ../../standalone/drakgw_.c:138 ../../standalone/drakgw_.c:163
msgid "dismiss"
msgstr "avsluta"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
+#: ../../standalone/drakgw_.c:138 ../../standalone/drakgw_.c:163
msgid "reconfigure"
msgstr "konfigurera om"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
+#: ../../standalone/drakgw_.c:141
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Inaktiverar servrar..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:151
+#: ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
+#: ../../standalone/drakgw_.c:158
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Internetdelning för närvarande inaktiverat"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:161
+#: ../../standalone/drakgw_.c:159
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -11845,19 +12277,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:165
+#: ../../standalone/drakgw_.c:163
msgid "enable"
msgstr "aktivera"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:172
+#: ../../standalone/drakgw_.c:170
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Aktiverar servrar..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:177
+#: ../../standalone/drakgw_.c:175
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Internetdelning är nu aktiverat"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:198
+#: ../../standalone/drakgw_.c:196
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -11873,33 +12305,33 @@ msgstr ""
"Observera: du behöver ett dedikerat nätverkskort för att sätta upp ett "
"lokalt nätverk (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+#: ../../standalone/drakgw_.c:222
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Gränssnitt %s (använder modul %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:225
+#: ../../standalone/drakgw_.c:223
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Gränssnitt %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../standalone/drakgw_.c:231
msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Inget nätverkskort i ditt system."
+msgstr "Inget nätverkskort i systemet."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:234
+#: ../../standalone/drakgw_.c:232
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
-"Inget Ethernet-nätverkskort har hittats i ditt system. Kör "
+"Inget Ethernet-nätverkskort har hittats i systemet. Kör "
"konfigurationsverktyget för hårdvara."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:240
+#: ../../standalone/drakgw_.c:238
msgid "Network interface"
msgstr "Nätverksgränssnitt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:241
+#: ../../standalone/drakgw_.c:239
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -11908,23 +12340,23 @@ msgid ""
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
-"Det finns bara ett konfigurerat nätverkskort i ditt system:\n"
+"Det finns bara ett konfigurerat nätverkskort i systemet:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Ditt lokala nätverk kommer att sättas upp med det kortet."
+"Ditt lokala nätverk kommer att ställas in med det kortet."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:250
+#: ../../standalone/drakgw_.c:248
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Välj vilket nätverkskort som ska kopplas mot ditt lokala nätverk."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:268
+#: ../../standalone/drakgw_.c:266
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Nätverksgränssnitt redan konfigurerat"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:269
+#: ../../standalone/drakgw_.c:267
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -11939,15 +12371,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan göra det manuellt men du måste veta vad du gör."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:274
+#: ../../standalone/drakgw_.c:272
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Automatisk omkonfiguration"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:275
+#: ../../standalone/drakgw_.c:273
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Visa aktuell gränssnittskonfiguration"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+#: ../../standalone/drakgw_.c:275
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -11964,7 +12396,7 @@ msgstr ""
"IP-attribut: %s\n"
"Drivrutin: %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:289
+#: ../../standalone/drakgw_.c:287
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
@@ -11975,42 +12407,41 @@ msgid ""
"you.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vi kan behålla din aktuella konfiguration och anta att du redan har satt upp "
-"en DHCP-server; om så är fallet, verifiera att C-klassnätverket som du "
-"använder på ditt lokala nätverk blev korrekt läst. Det kommer inte att "
-"konfigureras om och din konfiguration av DHCP-servern kommer inte att "
-"röras.\n"
+"Vi kan behålla aktuell konfiguration och anta att du redan har satt upp en "
+"DHCP-server; om så är fallet, verifiera att C-klassnätverket som du använder "
+"på ditt lokala nätverk blev korrekt läst. Det kommer inte att konfigureras "
+"om och din konfiguration av DHCP-servern kommer inte att röras.\n"
"\n"
-"Annars kan vi konfigurera om ditt gränssnitt och konfigurera (om) en DHCP-"
+"Annars kan vi konfigurera om gränssnittet och konfigurera (om) en DHCP-"
"server åt dig.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:294
+#: ../../standalone/drakgw_.c:292
msgid "C-Class Local Network"
msgstr "Lokalt C-klassnätverk"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:295
+#: ../../standalone/drakgw_.c:293
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "(Den här) DHCP-serverns IP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:296
+#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Konfigurera om gränssnitt och DHCP-server"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:303
+#: ../../standalone/drakgw_.c:301
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Det lokala nätverket slutade inte med \".0\", avbryter."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:314
+#: ../../standalone/drakgw_.c:312
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Potentiell LAN-adresskonflikt hittad i aktuell konfiguration av %s.\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:322
+#: ../../standalone/drakgw_.c:320
msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Brandväggskonfiguration upptäckt!"
+msgstr "Brandväggskonfiguration upptäckt."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:323
+#: ../../standalone/drakgw_.c:321
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -12018,20 +12449,20 @@ msgstr ""
"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har upptäckts. Du behöver "
"eventuellt en manuell fix efter installationen."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:330
+#: ../../standalone/drakgw_.c:328
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigurerar..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:331
+#: ../../standalone/drakgw_.c:329
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Konfigurerar skript, installerar mjukvara, startar servrar..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:367
+#: ../../standalone/drakgw_.c:365
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problem att installera paket %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:551
+#: ../../standalone/drakgw_.c:549
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -12041,23 +12472,23 @@ msgstr ""
"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk, "
"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:568
+#: ../../standalone/drakgw_.c:566
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Konfigurationen är redan gjord, men är för närvarande inaktiverad."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:569
+#: ../../standalone/drakgw_.c:567
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Konfigurationen är redan gjord och är för närvarande aktiverad."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:570
+#: ../../standalone/drakgw_.c:568
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Ingen Internetdelning har varit konfigurerad."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:575
+#: ../../standalone/drakgw_.c:573
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Konfigurera Internetanslutning och delning"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:582
+#: ../../standalone/drakgw_.c:580
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -12072,20 +12503,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicka på Konfigurera för att starta inställningsguiden."
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
-msgid "Control Center"
-msgstr "Kontrollcentral"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Välj vilket verktyg du vill använda"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:55
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
-"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv\n"
+"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
+"saa7134\n"
"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"with subject \"undetected TV card\".\n"
@@ -12093,72 +12517,82 @@ msgid ""
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
+"XawTV är inte installerat.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Om du har ett TV-kort men DrakX varken har identifierat det (ingen bttv-\n"
+"eller saa7134-modul i \"/etc/modules\") eller installerat XawTV, skicka då\n"
+"resultaten av \"lspcidrake -v -f\" till \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"med ämnet \"undetected TV card\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Du kan installera det genom att skriva \"urpmi xawtv\" som root i en konsoll."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanada (kabel)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (bcast)"
+msgstr "USA (broadcast)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "USA (cable)"
msgstr "USA (kabel)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (kabel-hrc)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Kina (bcast)"
+msgstr "Kina (broadcast)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japan (bcast)"
+msgstr "Japan (broadcast)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japan (kabel)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "East Europe"
msgstr "Östeuropa"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Franskt"
+msgstr "Frankrike [SECAM]"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "West Europe"
msgstr "Västeuropa"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:75
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:75
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
msgid "Newzealand"
msgstr "Nya Zeeland"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:76
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:77
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:71
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:112
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr "Australian Optus Kabel-TV"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:107
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
@@ -12166,42 +12600,41 @@ msgstr ""
"Ange\n"
"din TV-standard och ditt land"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
msgid "TV norm :"
msgstr "TV-standard:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:115
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:110
msgid "Area :"
msgstr "Område:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:119
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "Sökning efter TV-kanaler pågår..."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:127
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:122
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Söker efter TV-kanaler"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:"
+msgstr "Det uppstod ett fel vid sökning efter TV-kanaler"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:131
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:126
msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr ""
+msgstr "XawTV är inte installerat."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:134
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:129
msgid "Have a nice day!"
-msgstr ""
+msgstr "Ha en trevlig dag!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:135
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nu kan du köra Xawtv (under X Window).\n"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:153
msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Inget TV-kort kunde hittas!"
+msgstr "Inget TV-kort kunde hittas."
#: ../../standalone/drakxtv_.c:154
msgid ""
@@ -12214,8 +12647,8 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Inget TV-kort kunde hittas i din dator. Kontrollera att ditt TV-kort har "
-"stöd för Linux och att det sitter i ordentligt.\n"
+"Inget TV-kort kunde hittas i datorn. Kontrollera att TV-kortet har stöd för "
+"Linux och att det sitter i ordentligt.\n"
"\n"
"\n"
"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n"
@@ -12227,11 +12660,11 @@ msgstr ""
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "användning: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:32
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Välj tangentbordslayout."
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:41
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Vill du att \"Backspace\" ska returnera \"Delete\" i konsollen?"
@@ -12244,7 +12677,7 @@ msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Sätt in cd-skivan med installationen och klicka på Ok.\n"
+"Sätt in cd-skivan med installationen och klicka på OK.\n"
"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att undvika live-uppdatering."
#: ../../standalone/livedrake_.c:35
@@ -12255,7 +12688,7 @@ msgstr "Kan inte starta live-uppdateringen.\n"
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Ändringen är genomförd men för att aktiveras måste du logga ut."
-#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:526
+#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:517
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -12289,7 +12722,7 @@ msgstr "<control>S"
#: ../../standalone/logdrake_.c:105
msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Arkiv/Spara So_m"
+msgstr "/Arkiv/Spara so_m"
#: ../../standalone/logdrake_.c:106
msgid "/File/-"
@@ -12337,7 +12770,7 @@ msgstr "sök"
#: ../../standalone/logdrake_.c:185
msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Ett verktyg för att övervaka dina loggar"
+msgstr "Verktyg för att övervaka loggar"
#: ../../standalone/logdrake_.c:186
msgid "Settings"
@@ -12363,174 +12796,166 @@ msgstr "Kalender"
msgid "Content of the file"
msgstr "Innehållet i filen"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:392
-msgid "Mail/SMS alert"
-msgstr "E-post/SMS-underrättelse"
+#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:391
+msgid "Mail alert"
+msgstr "E-postunderrättelse"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:268
+#: ../../standalone/logdrake_.c:267
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "vänta, behandlar fil: %s"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:409
-msgid "Mail/SMS alert configuration"
-msgstr "Konfiguration av e-post/SMS-underrättelse"
+#: ../../standalone/logdrake_.c:408
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Konfiguration av e-postunderrättelse"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:410
+#: ../../standalone/logdrake_.c:409
msgid ""
-"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för e-post/SMS-konfiguration.\n"
+"Välkommen till verktyget för e-postkonfiguration.\n"
"\n"
"Här kan du ställa in underrättelsesystemet.\n"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:417
+#: ../../standalone/logdrake_.c:416
msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Webbservern Apache"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:418
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/logdrake_.c:417
msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domännamn"
+msgstr "Domännamnsupplösning"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:419
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/logdrake_.c:418
msgid "Ftp Server"
-msgstr "NIS-server"
+msgstr "FTP-server"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:420
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/logdrake_.c:419
msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "E-postservern Postfix, Diskussionsgruppsservern Inn"
+msgstr "E-postservern Postfix"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:421
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/logdrake_.c:420
msgid "Samba Server"
-msgstr "NIS-server"
+msgstr "Samba-server"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:422
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/logdrake_.c:421
msgid "SSH Server"
-msgstr "NIS-server"
+msgstr "SSH-server"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:423
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/logdrake_.c:422
msgid "Webmin Service"
-msgstr "Tjänster"
+msgstr "Webmin-tjänst"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:424
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/logdrake_.c:423
msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Skrivarserver"
+msgstr "Xinetd-tjänst"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:431
+#: ../../standalone/logdrake_.c:430
msgid "service setting"
msgstr "inställning för tjänst"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:432
+#: ../../standalone/logdrake_.c:431
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
msgstr ""
"Du kommer att få en underrättelse om en av de valda tjänsterna inte längre "
"körs"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:445
+#: ../../standalone/logdrake_.c:443
msgid "load setting"
msgstr "ladda inställning"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:446
+#: ../../standalone/logdrake_.c:444
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr ""
"Du kommer att få en underrättelse om belastningen överskrider det här värdet"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:459
+#: ../../standalone/logdrake_.c:457
msgid "alert configuration"
msgstr "Underrättelsekonfiguration"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:460
-msgid "Configure the way the system will alert you"
-msgstr "Anpassa på vilket sätt systemet ska underrätta dig"
+#: ../../standalone/logdrake_.c:458
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Ange din e-postadress nedan "
-#: ../../standalone/logdrake_.c:503
+#: ../../standalone/logdrake_.c:499
msgid "Save as.."
msgstr "Spara som..."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:44
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:43
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Välj mustyp."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "ingen serial_usb hittades\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:57
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulera tredje knappen?"
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:49
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "Läser skrivardata..."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:42
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41
msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Letar efter enheter..."
+msgstr "Identifierar enheter..."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41
+msgid "Test ports"
+msgstr "Testar portar"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:52
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it ?"
msgstr "%s hittades på %s, konfigurera den?"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:60
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:59
msgid "Select a scanner"
msgstr "Välj en bildläsare"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:80
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79
#, c-format
msgid "This %s scanner is unsupported"
msgstr "Bildläsaren %s stöds inte"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:94
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93
#, c-format
msgid ""
"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
"Please select the device where your scanner is plugged"
msgstr ""
-"Scannerdrake kunde inte hitta din %s-scanner.\n"
-"Välj den enhet som din scanner sitter kopplad till."
+"Scannerdrake kunde inte hitta %s-bildläsaren.\n"
+"Välj den enhet som bildläsaren är kopplad till."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:96
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:95
msgid "choose device"
msgstr "välj enhet"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:102
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:101
#, c-format
msgid ""
"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
-"Denna %s scanner måste konfigureras av printerdrake.\n"
-"Du kan starta printerdrake från Mandrakes kontrollcentral i avdelningen "
+"Denna %s-bildläsare måste konfigureras av Printerdrake.\n"
+"Du kan starta Printerdrake från Mandrakes kontrollcentral i avdelningen "
"Hårdvara."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
#, c-format
msgid ""
"Your %s scanner has been configured.\n"
"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
-"Din %s-scanner har blivit konfigurerad.\n"
+"%s-bildläsaren har blivit konfigurerad.\n"
"Du kan nu läsa in bilder och dokument med hjälp av \"XSane\" som finns i "
-"Multimedia/Grafik-menyn."
+"menyn Multimedia/Grafik."
#: ../../standalone/service_harddrake_.c:57
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vissa enheter i \"%s\"-hårdvaruklassen togs bort:\n"
#: ../../standalone/service_harddrake_.c:61
#, c-format
@@ -12538,16 +12963,18 @@ msgid ""
"\n"
"Some devices in the %s class were added:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Vissa enheter i \"%s\"-klassen lades till:\n"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:30
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "Brandväggskonfiguration"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:44
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:43
msgid "Firewalling configuration"
msgstr "Brandväggskonfiguration"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:79
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:78
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
@@ -12559,7 +12986,7 @@ msgstr ""
"Du har redan satt upp en brandvägg.\n"
"Klicka på Konfigurera för att ändra eller ta bort brandväggen."
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:83
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:82
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
@@ -12693,7 +13120,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Kör du en namnserver på denna dator? Om du inte använder en\n"
-"sådan, för att förmedla IP- och zoneinformation till hela Internet,\n"
+"sådan, för att förmedla IP- och zoninformation till hela Internet,\n"
"svara Nej.\n"
"\n"
@@ -12807,48 +13234,48 @@ msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s för skrivning: %s\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:178
msgid "No I don't need DHCP"
msgstr "Nej, jag behöver inte DHCP"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:178
msgid "Yes I need DHCP"
msgstr "Ja, jag behöver DHCP"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:179
msgid "No I don't need NTP"
msgstr "Nej, jag behöver inte NTP"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:179
msgid "Yes I need NTP"
msgstr "Ja, jag behöver NTP"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 ../../tinyfirewall.pm_.c:184
msgid "Don't Save"
msgstr "Spara inte"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:206
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 ../../tinyfirewall.pm_.c:184
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:204
msgid "Save & Quit"
msgstr "Spara och avsluta"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 ../../tinyfirewall.pm_.c:201
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:195 ../../tinyfirewall.pm_.c:199
msgid "Firewall Configuration Wizard"
msgstr "Brandväggsguiden"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:199
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197
msgid "No (firewall this off from the internet)"
msgstr "Nej (blockera detta mot Internet)"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:200
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:198
msgid "Yes (allow this through the firewall)"
msgstr "Ja (låt detta komma igenom brandväggen)"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:232
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:230
msgid "Please Wait... Verifying installed packages"
msgstr "Vänta... Verifierar installerade paket"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:238
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:236
#, c-format
msgid ""
"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n"
@@ -12857,6 +13284,10 @@ msgstr ""
"Kunde inte installera nödvändiga paket: %s och Bastille.\n"
" Försök installera dem manuellt."
+#: ../../ugtk.pm_.c:619
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Webb/FTP"
@@ -12875,11 +13306,11 @@ msgstr "Kontor"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome arbetsstation"
+msgstr "Gnome-arbetsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Verktyg för din Palm Pilot eller Visor"
+msgstr "Verktyg för Palm Pilot eller Visor"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
@@ -12906,12 +13337,16 @@ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Ljudrelaterade verktyg: MP3- eller Midi-spelare, mixrar, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Stöd för tredjepartsprogram"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE arbetsstation"
+msgstr "KDE-arbetsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
@@ -12936,7 +13371,7 @@ msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av din dator"
+msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av datorn"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
@@ -12995,10 +13430,6 @@ msgid "Office Workstation"
msgstr "Kontorsarbetsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
@@ -13044,7 +13475,7 @@ msgid ""
"browse the Web"
msgstr ""
"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (Pine, Mutt, "
-"Tin...) och för att utforska webben"
+"Tin...) och för att utforska Internet"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
@@ -13055,13 +13486,17 @@ msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"En grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg"
+"Grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet-gateway"
@@ -13093,205 +13528,216 @@ msgstr "Multimedia - cd-bränning"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Vetenskaplig arbetsstation"
-#~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
-#~ msgstr "fsck misslyckades, med slutkod %d eller signal %d"
-
-#~ msgid "Graphics card identification: %s\n"
-#~ msgstr "Grafikkortsidentifiering: %s\n"
-
-#~ msgid "Choose options for server"
-#~ msgstr "Välj alternativ för server"
-
-#~ msgid "Monitor not configured"
-#~ msgstr "Bildskärm ej konfigurerad"
-
-#~ msgid "Graphics card not configured yet"
-#~ msgstr "Grafikkortet är inte konfigurerat ännu"
-
-#~ msgid "Resolutions not chosen yet"
-#~ msgstr "Upplösningar ej valda ännu"
-
#~ msgid ""
+#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n"
+#~ "\n"
+#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
+#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
#~ "\n"
-#~ "try to change some parameters"
+#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n"
+#~ " standard, but with less tools.\n"
+#~ "\n"
+#~ "We recommand the light configuration.\n"
#~ msgstr ""
+#~ "Vilken ISDN-konfiguration föredrar du?\n"
#~ "\n"
-#~ "försök ändra några parametrar"
-
-#~ msgid "An error occurred:"
-#~ msgstr "Ett fel uppstod:"
-
-#~ msgid "Leaving in %d seconds"
-#~ msgstr "Avslutar om %d sekunder"
-
-#~ msgid "Is this the correct setting?"
-#~ msgstr "Är denna inställning korrekt?"
-
-#~ msgid "An error occurred, try to change some parameters"
-#~ msgstr "Ett fel uppstod, försök att ändra några parametrar."
-
-#~ msgid "XFree86 server: %s"
-#~ msgstr "XFree86-server: %s"
-
-#~ msgid "Show all"
-#~ msgstr "Visa alla"
-
-#~ msgid "Preparing X-Window configuration"
-#~ msgstr "Förbereder konfiguration av X-Window"
-
-#~ msgid "What do you want to do?"
-#~ msgstr "Vad vill du göra?"
-
-#~ msgid "Change Monitor"
-#~ msgstr "Ändra bildskärm"
-
-#~ msgid "Change Graphics card"
-#~ msgstr "Ändra grafikkort"
-
-#~ msgid "Change Server options"
-#~ msgstr "Ändra serverinställningar"
-
-#~ msgid "Change Resolution"
-#~ msgstr "Ändra upplösning"
-
-#~ msgid "Show information"
-#~ msgstr "Visa information"
+#~ "* Den äldre varianten använder isdn4net. Den har kraftfulla verktyg,\n"
+#~ " men är svår att anpassa för nybörjare och är inte standard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Den nya varianten är lättare att förstå, mer standard, men har\n"
+#~ " färre verktyg.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vi rekommenderar isdn-light.\n"
-#~ msgid "Test again"
-#~ msgstr "Testa igen"
+#~ msgid ""
+#~ "Error durind sendmail\n"
+#~ " your report mail was not sent\n"
+#~ " Please configure sendmail"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fel uppstod med Sendmail.\n"
+#~ " Rapporten via e-post skickades inte.\n"
+#~ " Konfigurera Sendmail."
#~ msgid ""
-#~ "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
-#~ "scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ..."
-#~ "\". Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported "
-#~ "yet for your device. More information you will find in the \"/usr/share/"
-#~ "doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP "
-#~ "LaserJet 1100 or 1200 you can only scan when you have the scanner option "
-#~ "installed.\n"
+#~ "options description:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup system files:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+#~ "\t\t/etc/passwd \n"
+#~ "\t\t/etc/group \n"
+#~ "\t\t/etc/fstab\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup User files: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThis option allows you select all users that you want \n"
+#~ "\tto backup.\n"
+#~ "\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
+#~ "\tdo not include web browser's cache.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup Other files: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThis option allows you to add more data to save.\n"
+#~ "\tWith the other backup it's not possible at the \n"
+#~ "\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n"
+#~ " \n"
+#~ " - Incremental Backups:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThe incremental backup is the most powerful \n"
+#~ "\toption for backup. This option allows you \n"
+#~ "\tto backup all your data the first time, and \n"
+#~ "\tonly the changed afterward.\n"
+#~ "\tThen you will be able, during the restore\n"
+#~ "\tstep, to restore your data from a specified\n"
+#~ "\tdate.\n"
+#~ "\tIf you have not selected this option all\n"
+#~ "\told backups are deleted before each backup. \n"
+#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
#~ msgstr ""
-#~ "Din HP-flerfunktionsenhet blev automatiskt konfigurerad för "
-#~ "bildinläsning. Nu kan du läsa in bilder från kommandoraden med \"ptal-hp %"
-#~ "s scan...\". Bildinläsning från ett grafiskt gränssnitt eller från Gimp "
-#~ "stöds inte ännu för din enhet. Du hittar mer information i dokumentet \"/"
-#~ "usr/share/doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\". Om du har en HP LaserJet 1100 "
-#~ "eller 1200 kan du endast läsa in bilder om du har bildläsaralternativet "
-#~ "installerat.\n"
+#~ "Alternativbeskrivning:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Säkerhetskopiera systemfiler:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tDet här alternativet låter dig säkerhetskopiera katalogen /etc,\n"
+#~ "\tvilken innehåller alla konfigurationsfiler. Var försiktig\n"
+#~ "\tnär du återställer så att du inte skriver över:\n"
+#~ "\t\t/etc/passwd \n"
+#~ "\t\t/etc/group \n"
+#~ "\t\t/etc/fstab\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Säkerhetskopiera användarfiler: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tDet här alternativet låter dig välja alla användare som du vill \n"
+#~ "\tsäkerhetskopiera.\n"
+#~ "\tFör att spara diskutrymme rekommenderas du att \n"
+#~ "\tinte inkludera webbläsarens cache.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Säkerhetskopiera andra filer: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tDet här alternativet låter dig lägga till mer data som du vill spara.\n"
+#~ "\tMed det här alternativet är det ännu inte möjligt att \n"
+#~ "\tvälja inkrementell säkerhetskopia.\t\t\n"
+#~ " \n"
+#~ " - Inkrementell säkerhetskopia:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tInkrementell säkerhetskopia är det kraftfullaste \n"
+#~ "\talternativet för säkerhetskopiering. Det här alternativet låter dig \n"
+#~ "\tsäkerhetskopiera all data en första gång och bara \n"
+#~ "\tdet som ändrats andra gången.\n"
+#~ "\tUnder återställningssteget kan du återställa data från ett\n"
+#~ "\tspeciellt datum.\n"
+#~ "\tOm du inte väljer det här alternativet kommer\n"
+#~ "\talla gamla säkerhetskopior att tas bort före varje "
+#~ "säkerhetskopiering. \n"
+#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Använd inte \"Scannerdrake\" för den här enheten!"
-
-#~ msgid "Use Hard Drive with daemon"
-#~ msgstr "Använd hårddisk med demon"
-
-#~ msgid "Use FTP with daemon"
-#~ msgstr "Använd FTP med demon"
-
-#~ msgid "Package List to Install"
-#~ msgstr "Paketlista att installera"
-
-#~ msgid "proftpd"
-#~ msgstr "proftpd"
-
-#~ msgid "sshd"
-#~ msgstr "sshd"
-
-#~ msgid "webmin"
-#~ msgstr "webmin"
-
-#~ msgid "xinetd"
-#~ msgstr "xinetd"
-
-#~ msgid "Setting security level"
-#~ msgstr "Verkställer säkerhetsnivå"
-
-#~ msgid "Graphics card"
-#~ msgstr "Grafikkort"
-
-#~ msgid "Select a graphics card"
-#~ msgstr "Välj ett grafikkort"
-
-#~ msgid "Choose a X driver"
-#~ msgstr "Välj en X-drivrutin"
-
-#~ msgid "X driver"
-#~ msgstr "X-drivrutin"
-
-#~ msgid "Warning: testing this graphics card may freeze your computer"
-#~ msgstr "Varning: att prova detta grafikkort kan låsa datorn"
-
-#~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-#~ msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz"
-
-#~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-#~ msgstr "Super VGA, 800x600 i 56 Hz"
-
-#~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-#~ msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ingen 800x600)"
-
-#~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-#~ msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz"
-
-#~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-#~ msgstr "Extended Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz"
-
-#~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-#~ msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz"
-#~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-#~ msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 i 70 Hz"
+#~ msgid ""
+#~ "restore description:\n"
+#~ " \n"
+#~ "Only the most recent date will be used ,because with incremental \n"
+#~ "backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n"
+#~ "\n"
+#~ "So if you don't like to restore an user please unselect all his\n"
+#~ "check box.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Otherwise, you are able to select only one of this\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Incremental Backups:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThe incremental backup is the most powerfull \n"
+#~ "\toption to use backup, this option allow you \n"
+#~ "\tto backup all your data the first time, and \n"
+#~ "\tonly the changed after.\n"
+#~ "\tSo you will be able during the restore\n"
+#~ "\tstep, to restore your data from a specified\n"
+#~ "\tdate.\n"
+#~ "\tIf you have not selected this options all\n"
+#~ "\told backups are deleted before each backup. \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Återställningsbeskrivning:\n"
+#~ " \n"
+#~ "Bara den senaste datan kommer att användas, eftersom det med "
+#~ "inkrementella \n"
+#~ "säkerhetskopior är nödvändigt att återställa gamla säkerhetskopior en "
+#~ "efter en.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om du inte vill återställa en användare, avmarkera då dennes\n"
+#~ "kryssrutor.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Annars kan du bara välja en av dessa\n"
+#~ "\n"
+#~ "- Inkrementell säkerhetskopia:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tInkrementell säkerhetskopia är det kraftfullaste \n"
+#~ "\talternativet för säkerhetskopiering. Det här alternativet låter dig \n"
+#~ "\tsäkerhetskopiera all data en första gång och bara \n"
+#~ "\tdet som ändrats andra gången.\n"
+#~ "\tUnder återställningssteget kan du återställa data från ett\n"
+#~ "\tspeciellt datum.\n"
+#~ "\tOm du inte väljer det här alternativet kommer\n"
+#~ "\talla gamla säkerhetskopior att tas bort före varje "
+#~ "säkerhetskopiering. \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-#~ msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 60 Hz"
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ " but very sensitive: it must not be used for a machine "
+#~ "connected to others\n"
+#~ " or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den här nivån ska användas med försiktighet. Den gör systemet enklare\n"
+#~ " att använda, men även väldigt känsligt. Den ska inte användas "
+#~ "på en dator\n"
+#~ " som är ansluten till andra datorer eller till Internet. "
+#~ "Lösenord används inte."
-#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-#~ msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 74 Hz"
+#~ msgid ""
+#~ "With this security level, the use of this system as a server becomes "
+#~ "possible.\n"
+#~ " The security is now high enough to use the system as a "
+#~ "server which can accept\n"
+#~ " connections from many clients. Note: if your machine is "
+#~ "only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+#~ msgstr ""
+#~ "På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda systemet som en "
+#~ "server.\n"
+#~ " Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många "
+#~ "klienter ansluter mot den.\n"
+#~ "Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå."
-#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-#~ msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 76 Hz"
+#~ msgid "Basic Options"
+#~ msgstr "Grundinställningar"
-#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-#~ msgstr "Bildskärm som klarar 1600x1200 i 70 Hz"
+#~ msgid "Security Checks"
+#~ msgstr "Säkerhetskontroller"
-#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-#~ msgstr "Bildskärm som klarar 1600x1200 i 76 Hz"
+#~ msgid "Data list to include on CDROM."
+#~ msgstr "Datalista att inkludera på cd-rom."
-#~ msgid ""
-#~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-#~ msgstr "Den totala storleken för de grupper du har valt är ungefär %d MB.\n"
+#~ msgid "Please choose your CD space"
+#~ msgstr "Välj cd-utrymme"
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to install less than this size,\n"
-#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
-#~ "a percentage of 100%% will install all selected packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du vill installera mindre än detta, välj då hur stor del av\n"
-#~ "paketen du vill installera. Vid en låg andel kommer endast de\n"
-#~ "viktigaste paketen att installeras. Om du väljer 100%%, kommer alla\n"
-#~ "valda paket att installeras."
+#~ msgid "Please enter the cd writer speed"
+#~ msgstr "Ange hastigheten på cd-brännaren"
-#~ msgid ""
-#~ "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you wish to install less than this,\n"
-#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n"
-#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
-#~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endast %d%% av de valda paketen får plats på hårddisken.\n"
-#~ "Om du vill installera mindre än detta, välj då hur stor del av\n"
-#~ "paketen du vill installera. Vid en låg andel kommer endast de\n"
-#~ "viktigaste paketen att installeras. Om du väljer %d%%, kommer så\n"
-#~ "många paket som möjligt att installeras."
+#~ msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
+#~ msgstr "Markera om du vill radera din cdrw"
-#~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kommer att få välja exakt vilka paket som ska installeras i nästa steg."
+#~ msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
+#~ msgstr "Ange enhetsnamnet på cd-brännaren (t ex: 0,1,0)"
-#~ msgid "Percentage of packages to install"
-#~ msgstr "Andel (i procent) av paketen som ska installeras"
+#~ msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
+#~ msgstr "Markera om du vill inkludera installationsstart på cd:n."
-#~ msgid "Please choose the desired security level."
-#~ msgstr "Välj säkerhetsnivå"
+#~ msgid "Url should begin with 'ftp:'"
+#~ msgstr "URL ska börja med \"ftp:\""