summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-06-02 17:19:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-06-02 17:19:48 +0000
commita247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796 (patch)
treeb341bdb955bd41d727e536aa59c4d575098ba890 /perl-install/share/po/sv.po
parente31889e238c53438cd387b11fed03b8645ac24c0 (diff)
downloaddrakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar
drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.gz
drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.bz2
drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.xz
drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.zip
updated Russian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po1043
1 files changed, 530 insertions, 513 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
index ef5159430..a3c214b81 100644
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-14 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n"
"Language-Team: Swedish <>\n"
@@ -58,16 +58,17 @@ msgstr "Välj en X-server"
msgid "X server"
msgstr "X-server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Vilken XFree-konfiguration vill du ha?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -76,17 +77,17 @@ msgstr ""
"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s.\n"
"Ditt kort stöds av XFree %s, som kan vara bättre för 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr ""
"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s,\n"
"OBS DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN HÄNGA DIN DATOR."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -111,27 +112,27 @@ msgstr ""
"OBS DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN HÄNGA DIN DATOR.\n"
"Ditt kort stöds av XFree %s som kan vara bättre för 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree-konfiguration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Välj minnesstorlek på ditt grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
msgid "Choose options for server"
msgstr "Välj inställningar för server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Välj en monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -154,39 +155,39 @@ msgstr ""
"utanför kapaciteten för din egen bildskärm: du kan då förstöra skärmen.\n"
"Vid osäkerhet, välj konservativa värden."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor ej konfigurerad"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikkortet är inte konfigurerat ännu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Upplösningar ej valda än"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vill du testa konfigurationen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Varning: att testa detta grafikkort kan hänga din dator"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test av konfigurationen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -194,152 +195,152 @@ msgstr ""
"\n"
"försök ändra några parametrar"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Ett fel uppstod:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Avslutar om %d sekunder"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Är detta korrekt inställning?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Ett fel uppstod, försök att ändra några parametrar"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
#: ../../services.pm_.c:125
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Välj upplösning och färgdjup"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikkort: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-server: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
#: ../../standalone/draknet_.c:283
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertläge"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
msgid "Show all"
msgstr "Visa alla"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
msgid "Resolutions"
msgstr "Upplösningar"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tangentbordslayout: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Mustyp: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Musenhet: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HoriSynk: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertUppdatering: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikkort: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafikminne: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Färgdjup: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Upplösning: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-server: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86-drivrutin: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Förbereder konfiguration av X-Windows"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Vad vill du göra?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
msgid "Change Monitor"
msgstr "Byt Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Byt grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
msgid "Change Server options"
msgstr "Ändra serverinställningar"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
msgid "Change Resolution"
msgstr "Ändra upplösning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
msgid "Show information"
msgstr "Visa information"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
msgid "Test again"
msgstr "Testa igen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -352,20 +353,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Logga in i %s igen för att aktivera förändringarna"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
msgid "X at startup"
msgstr "X vid uppstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "Monitor som klarar 1600x1200 i 76 Hz"
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Första sektorn på bootpartitionen"
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196
+#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Första sektorn på disken (MBR)"
@@ -513,11 +514,11 @@ msgstr "Starta från DOS/Windows (loadlin)"
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179
+#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Bootladdarens huvudalternativ"
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Bootladdare att använda"
@@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "Bootladdare att använda"
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Bootladdarinstallation"
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
msgid "Boot device"
msgstr "Bootenhet"
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Kompakt"
msgid "compact"
msgstr "kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255
+#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
msgid "Video mode"
msgstr "Videoläge"
@@ -549,14 +550,14 @@ msgstr "Videoläge"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Fördröjning innan standard-image startar"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:567
+#: ../../standalone/draknet_.c:569
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738
+#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Password (again)"
msgstr "Lösenord (en gång till)"
@@ -593,41 +594,41 @@ msgstr ""
"Alternativet ''Begränsa alternativen för kommandoraden'' är värdelöst utan "
"lösenord"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "Please try again"
msgstr "Försök igen"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Du angav inte samma lösenord"
-#: ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Init Message"
msgstr "Init Message"
-#: ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware-fördröjning"
-#: ../../any.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Kernel Boot Timeout"
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:186
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Aktivera CD-boot?"
-#: ../../any.pm_.c:186
+#: ../../any.pm_.c:187
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Aktivera OF-boot?"
-#: ../../any.pm_.c:187
+#: ../../any.pm_.c:188
msgid "Default OS?"
msgstr "Standard-OS?"
-#: ../../any.pm_.c:209
+#: ../../any.pm_.c:210
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -635,145 +636,145 @@ msgstr ""
"Följande alternativ finns.\n"
"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga."
-#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
#: ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: ../../any.pm_.c:219
+#: ../../any.pm_.c:220
msgid "Modify"
msgstr "Ändra"
-#: ../../any.pm_.c:227
+#: ../../any.pm_.c:228
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Vilket sorts entry vill du lägga till?"
-#: ../../any.pm_.c:228
+#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:228
+#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Annat OS (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:230
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Annat OS (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:230
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Annat OS (windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251
+#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263
+#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282
+#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
msgid "Append"
msgstr "Lägg till"
-#: ../../any.pm_.c:257
+#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:258
+#: ../../any.pm_.c:259
msgid "Read-write"
msgstr "Läs-skriv"
-#: ../../any.pm_.c:265
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: ../../any.pm_.c:266
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Unsafe"
msgstr "Osäker"
-#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281
+#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286
+#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../../any.pm_.c:283
+#: ../../any.pm_.c:284
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-storlek"
-#: ../../any.pm_.c:285
+#: ../../any.pm_.c:286
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
-#: ../../any.pm_.c:293
+#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Remove entry"
msgstr "Ta bort entry"
-#: ../../any.pm_.c:296
+#: ../../any.pm_.c:297
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom etikett inte tillåten"
-#: ../../any.pm_.c:297
+#: ../../any.pm_.c:298
msgid "This label is already used"
msgstr "Denna etikett används redan"
-#: ../../any.pm_.c:316
+#: ../../any.pm_.c:317
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Vilken typ av partitionering?"
-#: ../../any.pm_.c:604
+#: ../../any.pm_.c:608
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Hittade %s %s interface"
-#: ../../any.pm_.c:605
+#: ../../any.pm_.c:609
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du ett till?"
-#: ../../any.pm_.c:606
+#: ../../any.pm_.c:610
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du något %s interface?"
-#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
+#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
#: ../../printerdrake.pm_.c:237
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
+#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../any.pm_.c:609
+#: ../../any.pm_.c:613
msgid "See hardware info"
msgstr "Visa hårdvaruinfo"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:644
+#: ../../any.pm_.c:648
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerar drivrutin för %s kort %s"
-#: ../../any.pm_.c:645
+#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:656
+#: ../../any.pm_.c:660
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Vilken %s drivrutin skall jag prova?"
-#: ../../any.pm_.c:664
+#: ../../any.pm_.c:668
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -792,20 +793,20 @@ msgstr ""
"ska inte\n"
"ställa till med någon skada."
-#: ../../any.pm_.c:669
+#: ../../any.pm_.c:673
msgid "Autoprobe"
msgstr "Testa automatiskt"
-#: ../../any.pm_.c:669
+#: ../../any.pm_.c:673
msgid "Specify options"
msgstr "Ange alternativ"
-#: ../../any.pm_.c:673
+#: ../../any.pm_.c:677
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Du kan nu ange parametrar till modulen %s"
-#: ../../any.pm_.c:679
+#: ../../any.pm_.c:683
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -816,11 +817,11 @@ msgstr ""
"Parametrar i formatet ''name=value name2=value2 ...''.\n"
"Till exempel, ''io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:682
+#: ../../any.pm_.c:686
msgid "Module options:"
msgstr "Modulalternativ:"
-#: ../../any.pm_.c:693
+#: ../../any.pm_.c:697
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -829,33 +830,33 @@ msgstr ""
"Modul %s kunde inte laddas.\n"
"Vill du försöka igen med andra parametrar?"
-#: ../../any.pm_.c:711
+#: ../../any.pm_.c:715
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(finns redan %s)"
-#: ../../any.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:719
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ditt lösenord är för enkelt"
-#: ../../any.pm_.c:716
+#: ../../any.pm_.c:720
msgid "Please give a user name"
msgstr "Ange ett användarnamn"
-#: ../../any.pm_.c:717
+#: ../../any.pm_.c:721
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Användernamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,'-' och '_'"
-#: ../../any.pm_.c:718
+#: ../../any.pm_.c:722
msgid "This user name is already added"
msgstr "Det här användernamnet finns redan"
-#: ../../any.pm_.c:722
+#: ../../any.pm_.c:726
msgid "Add user"
msgstr "Lägg till användare"
-#: ../../any.pm_.c:723
+#: ../../any.pm_.c:727
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -864,32 +865,32 @@ msgstr ""
"Ange en användare\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:724
+#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Accept user"
msgstr "Acceptera användare"
-#: ../../any.pm_.c:735
+#: ../../any.pm_.c:739
msgid "Real name"
msgstr "Fullt namn"
-#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97
+#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
#: ../../printerdrake.pm_.c:131
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
-#: ../../any.pm_.c:739
+#: ../../any.pm_.c:743
msgid "Shell"
msgstr "Skal"
-#: ../../any.pm_.c:741
+#: ../../any.pm_.c:745
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../../any.pm_.c:762
+#: ../../any.pm_.c:766
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
-#: ../../any.pm_.c:763
+#: ../../any.pm_.c:767
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
@@ -897,16 +898,16 @@ msgstr ""
"Jag kan sätta upp din dator att automatiskt logga in en användare.\n"
"Om du inte önskar denna funktion, klicka på knappen avbryt."
-#: ../../any.pm_.c:765
+#: ../../any.pm_.c:769
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Välj standardanvändare:"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:770
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Välj fönsterhanterare att använda:"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262
+#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -922,38 +923,49 @@ msgstr ""
"\n"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:795
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:809
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Välkommen till operativsystemväljaren GRUB!"
-#: ../../bootloader.pm_.c:796
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Använd tangenterna %c och %c för att välja vad som ska markeras."
-#: ../../bootloader.pm_.c:797
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:815
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Tryck Enter för att starta valt operativsystem, 'e' för att editera"
-#: ../../bootloader.pm_.c:798
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:818
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "kommandon innan start, eller 'c' för kommandorad."
-#: ../../bootloader.pm_.c:799
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:821
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Markerat alternativ kommer att starta automatiskt om %d sekunder."
-#: ../../bootloader.pm_.c:803
+#: ../../bootloader.pm_.c:825
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "inte tillräckligt utrymme på /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:895
+#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
+#: ../../bootloader.pm_.c:918
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../../bootloader.pm_.c:895
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../bootloader.pm_.c:920
msgid "Start Menu"
msgstr "Startmeny"
@@ -1083,69 +1095,42 @@ msgstr "Ja, jag vill ha autologin med denna (användare, skrivbordsmiljö)"
msgid "System mode"
msgstr "Systemläge"
-#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88
+#: ../../bootlook.pm_.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Default Runlevel"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394
-#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507
-#: ../../standalone/draknet_.c:609
+#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
+#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
+#: ../../standalone/draknet_.c:617
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265
+#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
+#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623
+#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../bootlook.pm_.c:297
+#: ../../bootlook.pm_.c:315
msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
msgstr "Kan inte öppna /etc/inittab för läsning: $!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:351
+#: ../../bootlook.pm_.c:369
msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
msgstr "kan inte öppna /etc/sysconfig/autologin för läsning: $!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47
+#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Installationen av LILO misslyckades. Följande fel uppstod:"
-#: ../../common.pm_.c:634
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: ../../common.pm_.c:634
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../common.pm_.c:642
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: ../../common.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minuter"
-
-#: ../../common.pm_.c:657
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minut"
-
-#: ../../common.pm_.c:659
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekunder"
-
#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
@@ -1532,8 +1517,8 @@ msgstr ""
"Partitionen du har valt att använda som root (/) är fysiskt placerad efter "
"den\n"
"1024:e cylindern på hårddisken och du har ingen /bootpartition.\n"
-"Om du tänkt använda LILO som boothanterare måste du lägga till en "
-"/bootpartition."
+"Om du tänkt använda LILO som boothanterare måste du lägga till en /"
+"bootpartition."
#: ../../diskdrake.pm_.c:445
msgid ""
@@ -1693,6 +1678,11 @@ msgstr ""
msgid "Choose the new size"
msgstr "Välj ny storlek"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
#: ../../diskdrake.pm_.c:714
msgid "Create a new partition"
msgstr "Skapa en ny partition"
@@ -1802,20 +1792,21 @@ msgid "Reload"
msgstr "Ladda om"
#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
+#: ../../fs.pm_.c:113
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering av %s misslyckades"
-#: ../../fs.pm_.c:135
+#: ../../fs.pm_.c:143
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Jag vet inte hur man formaterar %s i typ %s"
-#: ../../fs.pm_.c:220
+#: ../../fs.pm_.c:230
msgid "mount failed: "
msgstr "montering misslyckades: "
-#: ../../fs.pm_.c:232
+#: ../../fs.pm_.c:242
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fel vid avmontering %s: %s"
@@ -1829,40 +1820,40 @@ msgid "server"
msgstr "server"
#
-#: ../../fsedit.pm_.c:261
+#: ../../fsedit.pm_.c:262
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringspunkter måste börja med /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:264
+#: ../../fsedit.pm_.c:265
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:272
+#: ../../fsedit.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Cirkulära monteringar %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:284
+#: ../../fsedit.pm_.c:285
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Du kan inte använda en LVM Logical Volume som monteringspunkt %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
+#: ../../fsedit.pm_.c:286
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Denna katalog bör lämnas i root-filsystemet"
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
+#: ../../fsedit.pm_.c:287
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Du behöver ett riktigt filsystem (ext2, reiserfs) för denna monteringspunkt\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:368
+#: ../../fsedit.pm_.c:369
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Fel vid öppnande av %s för läsning: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:452
+#: ../../fsedit.pm_.c:453
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1871,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera din hårdvara för orsaken till "
"problemet."
-#: ../../fsedit.pm_.c:466
+#: ../../fsedit.pm_.c:467
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Du har inga partitioner!"
@@ -1920,8 +1911,8 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
-"Linux-Mandrake\n"
+"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
+"Mandrake\n"
"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2102,8 +2093,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Om du inte har någon SCSI-adapter, ISA SCSI-adapter eller PCI SCSI-adapter,\n"
-"som DrakX inte känner igen, kommer du att få frågan om det finns någon "
-"SCSI-adapter\n"
+"som DrakX inte känner igen, kommer du att få frågan om det finns någon SCSI-"
+"adapter\n"
"i ditt system. Om det inte finns någon adapter kan du klicka på \"Nej\". Om "
"du klickar på\n"
"\"Ja\" kommer en lista med drivrutiner att presenteras, från vilken du kan "
@@ -2223,8 +2214,8 @@ msgstr ""
"För att göra det, använd guiden tillgänglig ovan. Beroende på din hårddisk-\n"
"konfiguration, kommer flera lösningar att finnas tillgängliga:\n"
"\n"
-"\t* Använd existerande partition: guiden har upptäckt en eller flera "
-"Linux-partitioner på din hårddisk. Om\n"
+"\t* Använd existerande partition: guiden har upptäckt en eller flera Linux-"
+"partitioner på din hårddisk. Om\n"
"\t du vill använda dem, välj detta alternativ. \n"
"\n"
"\n"
@@ -2236,8 +2227,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\t* Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen: Om Microsoft Windows är "
"installerat på din hårddisk och tar\n"
-"\t upp allt tillgängligt utrymme, måste du skapa ledigt utrymme för "
-"Linux-data. För att göra det kan du radera din\n"
+"\t upp allt tillgängligt utrymme, måste du skapa ledigt utrymme för Linux-"
+"data. För att göra det kan du radera din\n"
"\t Microsoft Windows-partition och data (se lösningarna \"Rensa hela "
"hårddisken\" eller \"Expert-läge\") eller ändra\n"
"\t storlek på din Microsoft Windows-partition. Ändra storlek kan utföras "
@@ -2273,8 +2264,8 @@ msgid ""
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
-"\"hdb\" for\n"
+"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
+"\" for\n"
"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2342,8 +2333,8 @@ msgid ""
"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
msgstr ""
"I det här läget behöver du välja vilka\n"
-"partitioner som ska användas för att installera ditt nya "
-"Linux-Mandrake-system.\n"
+"partitioner som ska användas för att installera ditt nya Linux-Mandrake-"
+"system.\n"
"Om partitioner redan har definierats (av en tidigare GNU/Linux-installation "
"eller\n"
"av ett annat partitioneringsverktyg), kan du använda befintliga partitioner. "
@@ -2353,8 +2344,8 @@ msgstr ""
"\n"
"För att skapa partitioner måste du först välja en hårddisk. Du kan välja "
"vilken\n"
-"disk som ska partitioneras genom att klicka på \"hda\" för första "
-"IDE-disken, \"hdb\"\n"
+"disk som ska partitioneras genom att klicka på \"hda\" för första IDE-"
+"disken, \"hdb\"\n"
"för den andra, eller \"sda\" för den första SCSI-disken, etc.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2436,8 +2427,8 @@ msgid ""
"Linux partition available).\n"
"\n"
"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
-"\"Capacity\".\n"
+"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
+"\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
@@ -2486,8 +2477,8 @@ msgstr ""
"om det är en SCSI-disk.\n"
"\n"
"\n"
-"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Men "
-"IDE-diskar:\n"
+"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Men IDE-"
+"diskar:\n"
"\n"
" * \"a\" betyder \"master på primära IDE-kontrollern\",\n"
"\n"
@@ -2549,13 +2540,13 @@ msgid ""
"\"Windows\n"
"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
-"number\",\n"
+"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
+"\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2587,8 +2578,8 @@ msgstr ""
"\"Windows-\n"
"namn\" \"Storlek\".\n"
"\n"
-"\"Linux-namn\" är uppbyggt enl. följande: \"hårddisktyp\", "
-"\"hårddisknummer\",\n"
+"\"Linux-namn\" är uppbyggt enl. följande: \"hårddisktyp\", \"hårddisknummer"
+"\",\n"
"\"partitionnummer\" (t.ex. \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
@@ -2596,8 +2587,8 @@ msgstr ""
"om det är en SCSI-disk.\n"
"\n"
"\n"
-"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med "
-"IDE-diskar:\n"
+"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med IDE-"
+"diskar:\n"
"\n"
" * \"a\" betyder \"master på den primärara IDE-kontrollern\",\n"
"\n"
@@ -2634,8 +2625,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
-"\"/\",\n"
+"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
+"\",\n"
"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
"data\n"
"that you wish to keep (typically /home).\n"
@@ -3073,8 +3064,8 @@ msgstr ""
"Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
-"LPR är det gamla utskriftssystemet, använt i äldre versioner av "
-"Linux-Mandrake.\n"
+"LPR är det gamla utskriftssystemet, använt i äldre versioner av Linux-"
+"Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"Om du inte har någon skrivare, klicka på \"Ingen\"."
@@ -3468,8 +3459,8 @@ msgstr ""
" - Fördröjning innan standard-image startar: Specificerar i tiondelar av\n"
"en sekund hur länge bootladdaren ska vänta innan den startar första\n"
"imagen. Det är användbart på system som startar från hårddisken direkt\n"
-"efter tangentbordet är aktiverat. Bootladdaren väntar inte om "
-"\"fördröjning\" är\n"
+"efter tangentbordet är aktiverat. Bootladdaren väntar inte om \"fördröjning"
+"\" är\n"
"utelämnat eller satt till noll.\n"
"\n"
" - Videoläge: Detta anger vilket VGA-textläge som ska användas vid\n"
@@ -3643,8 +3634,8 @@ msgid ""
"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
"\n"
"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up "
-"read-only, to allow\n"
+" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
+"only, to allow\n"
"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
"option here.\n"
"\n"
@@ -3718,8 +3709,8 @@ msgstr ""
"\n"
" - NoVideo: Skulle videohårdvaran från Apple orsaka extra mycket trubbel "
"kan du\n"
-"välja detta alternativ för att starta i 'novideo'-läge, med "
-"framebuffer-stöd.\n"
+"välja detta alternativ för att starta i 'novideo'-läge, med framebuffer-"
+"stöd.\n"
"\n"
"\n"
" - Standard: Väljer detta alternativ som standard Linux-val, valbart bara "
@@ -3848,84 +3839,84 @@ msgstr ""
"Efter omstart kommer Linux-Mandrake att startas automatiskt. Läs de\n"
"utförligare instruktionerna om du vill boota ett annat operativsystem."
-#: ../../install2.pm_.c:39
+#: ../../install2.pm_.c:37
msgid "Choose your language"
msgstr "Välj språk"
-#: ../../install2.pm_.c:40
+#: ../../install2.pm_.c:38
msgid "Select installation class"
msgstr "Välj installationsklass"
-#: ../../install2.pm_.c:41
+#: ../../install2.pm_.c:39
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Hårddiskdetektering"
-#: ../../install2.pm_.c:42
+#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfigurera mus"
-#: ../../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Välj tangentbord"
-#: ../../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
-#: ../../install2.pm_.c:45
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Konfigurera filsystem"
-#: ../../install2.pm_.c:46
+#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatera partitioner"
-#: ../../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Välj paket för installation"
-#: ../../install2.pm_.c:48
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Install system"
msgstr "Installera system"
-#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
+#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
msgid "Set root password"
msgstr "Sätt root-lösenord"
-#: ../../install2.pm_.c:50
+#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Add a user"
msgstr "Lägg till användare"
-#: ../../install2.pm_.c:51
+#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurera nätverk"
-#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: ../../install2.pm_.c:54
+#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure services"
msgstr "Konfigurera tjänster"
-#: ../../install2.pm_.c:56
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Skapa bootdisk"
-#: ../../install2.pm_.c:58
+#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Install bootloader"
msgstr "Installera bootladdare"
-#: ../../install2.pm_.c:59
+#: ../../install2.pm_.c:57
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurera X"
-#: ../../install2.pm_.c:60
+#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Exit install"
msgstr "Avsluta installationen"
-#: ../../install_any.pm_.c:373
+#: ../../install_any.pm_.c:402
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -3949,20 +3940,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du installera dessa servrar?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:404
+#: ../../install_any.pm_.c:433
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän."
-#: ../../install_any.pm_.c:647
+#: ../../install_any.pm_.c:676
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Sätt in en FAT-formaterad floppy i enhet %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:651
+#: ../../install_any.pm_.c:680
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Denna floppy är inte FAT-formaterad"
-#: ../../install_any.pm_.c:661
+#: ../../install_any.pm_.c:690
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -3970,15 +3961,15 @@ msgstr ""
"För att använda detta sparade paketval, starta installationen med ''linux "
"defcfg=floppy''"
-#: ../../install_any.pm_.c:683
+#: ../../install_any.pm_.c:712
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Fel vid öppning av fil $f"
#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110
-#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166
+#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
+#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639
+#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -3986,11 +3977,11 @@ msgstr "Ok"
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Var god testa musen"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424
+#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "För att aktivera musen,"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425
+#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "SNURRA PÅ HJULET!"
@@ -4210,8 +4201,8 @@ msgstr "Duplikerad monteringspunkt %s"
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
"Några viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n"
"Antingen är din CD-ROM-enhet eller din CD-skiva trasig.\n"
@@ -4329,6 +4320,7 @@ msgid ""
msgstr "Den totala storleken för de grupper du har valt är ungefär %d MB.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
+#, c-format
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -4342,6 +4334,7 @@ msgstr ""
"valda paket att installeras."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
+#, c-format
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -4573,8 +4566,8 @@ msgstr "Licensavtal"
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the "
-"Linux-Mandrake distribution \n"
+"The operating system and the different components available in the Linux-"
+"Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
@@ -4833,15 +4826,15 @@ msgstr "Expert"
msgid "Update"
msgstr "Uppgradera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Var god välj din mustyp."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
msgid "Mouse Port"
msgstr "Musport"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Välj vilken serieport din mus är kopplad till."
@@ -5003,6 +4996,7 @@ msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM med etiketten \"%s\""
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -5072,8 +5066,8 @@ msgstr ""
"sig\n"
"allvarliga sanktioner.\n"
"\n"
-"Inte under några omständigheter ska Mandraksoft eller dess tillverkare "
-"och/eller\n"
+"Inte under några omständigheter ska Mandraksoft eller dess tillverkare och/"
+"eller\n"
"leverantörer anses ansvariga för speciell, indirekt eller oförutsedd skada "
"(inkluderat,\n"
"men inte begränsat till förlorad inkomst, avbrott i affär, förlust av "
@@ -5166,19 +5160,19 @@ msgstr "Använd NIS"
msgid "yellow pages"
msgstr "yellow pages"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Autentisiering NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domän"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5209,19 +5203,19 @@ msgstr ""
"diskett-\n"
"enheten och tryck \"Ok\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "First floppy drive"
msgstr "Första diskettstationen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Andra diskettstationen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5245,32 +5239,32 @@ msgstr ""
"av ett falerat system mycket enklare. Vill du skapa en startdiskett för ditt "
"system?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettenhet hittades"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Välj den diskettenhet du vill använda för att skapa bootdisketten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Skapar startdiskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Förbereder bootladdaren"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Vill du använda aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5278,59 +5272,59 @@ msgstr ""
"Fel vid installationen av aboot.\n"
"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra partitionen?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Installation av bootladdaren misslyckades. Följande fel uppstod:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n"
+" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Du behöver eventuellt ändra din Open Firmware-bootenhet för att\n"
" aktivera bootladdaren. Om du inte ser bootladdarprompten vid\n"
" omstart, håll ner Command-Option-O-F under uppstart och skriv:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n"
+" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
" Skriv sedan: shut-down\n"
"Vid nästa uppstart bör du se bootladdarprompten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Choose security level"
msgstr "Välj säkerhetsnivå"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"Vill du skapa en autoinstallationsdiskett för att göra fler exakt likadana "
"installationer av Linux-Mandrake?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Skapar autoinstallationsdiskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5340,13 +5334,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen avbryta nu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of "
-"Linux-Mandrake,\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
+"Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
@@ -5360,11 +5354,11 @@ msgstr ""
"Se kapitlet 'post install' i 'Official Linux-Mandrake User's Guide' för "
"ytterligare information."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Genererar autoinstallationsdiskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5378,15 +5372,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
msgid "Automated"
msgstr "Automatiserad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
msgid "Replay"
msgstr "Repris"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
msgid "Save packages selection"
msgstr "Spara paketval"
@@ -5405,11 +5399,11 @@ msgstr ""
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu saknas"
-#: ../../interactive.pm_.c:263
+#: ../../interactive.pm_.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
-#: ../../interactive.pm_.c:286
+#: ../../interactive.pm_.c:290
msgid "Please wait"
msgstr "Var god vänta"
@@ -5438,14 +5432,14 @@ msgstr "Ditt val? (standard %s)"
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Ditt val? (standard %s. Tryck 'ingen' för ingen alls.)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tjeckiskt (QWERTZ)"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "German"
msgstr "Tyskt"
@@ -5456,19 +5450,19 @@ msgstr "Tyskt"
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Spanish"
msgstr "Spanskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Finnish"
msgstr "Finskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "French"
msgstr "Franskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186
+#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Norwegian"
msgstr "Norskt"
@@ -5476,18 +5470,18 @@ msgstr "Norskt"
msgid "Polish"
msgstr "Polskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Russian"
msgstr "Ryskt"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "UK keyboard"
msgstr "Engelskt (UK)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "US keyboard"
msgstr "Engelskt (US)"
@@ -5503,213 +5497,213 @@ msgstr "Armenskt (typewriter)"
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeniskt (fonetiskt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjani (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "Azerbaidjani (cyrillic)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Belgian"
msgstr "Belgiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilianskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Belarusian"
msgstr "Vitryskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Schweiziskt (Tysk uppsättning)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Schweiziskt (Fransk uppsättning)"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjeckiskt (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Czech (Programmers)"
msgstr "Tjeckiskt (programmerare)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tyskt (Inga döda tangenter)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Danish"
msgstr "Danskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norskt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Estonian"
msgstr "Estniskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgiskt (\"Rysk\" uppsättning)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgiskt (\"Latinsk\" uppsättning)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Greek"
msgstr "Grekiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Israeli"
msgstr "Israeliskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Islaeliskt (Fonetiskt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Iranian"
msgstr "Iranskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Italian"
msgstr "Italienskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japanskt 106 tangenter"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Koreanskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikanskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedoniskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Dutch"
msgstr "Holländskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litauiskt AZERTY (gamalt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauiskt \"number row\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauiskt \"phonetic\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polskt (querty-layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polskt (qwertz-layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadensiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ryskt (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Swedish"
msgstr "Svenskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakiskt (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakiskt (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Slovakian (Programmers)"
msgstr "Slovakiskt (programmerare)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thailändskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turkiskt (traditional \"F\" model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turkisk (modern \"Q\" model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Engelskt (US Internationellt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Litauiskt \"nummerisk rad\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
msgstr "Jugoslaviskt (latinsk/cyrillisk)"
@@ -5837,31 +5831,31 @@ msgstr "Nästa ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Föregående"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../my_gtk.pm_.c:617
msgid "Is this correct?"
msgstr "Är detta korrekt?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141
+#: ../../netconnect.pm_.c:143
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internetkonfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:142
+#: ../../netconnect.pm_.c:144
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:146
+#: ../../netconnect.pm_.c:148
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testar din anslutning..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196
+#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet."
-#: ../../netconnect.pm_.c:153
+#: ../../netconnect.pm_.c:155
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den att kopplas ner nu."
-#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
+#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
@@ -5869,18 +5863,18 @@ msgstr ""
"Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n"
"Prova att omkonfigurera din anslutning."
-#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901
-#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008
+#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
+#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurera nätverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264
-#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281
-#: ../../netconnect.pm_.c:291
+#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
+#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
+#: ../../netconnect.pm_.c:293
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN-konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:220
+#: ../../netconnect.pm_.c:222
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
@@ -5888,79 +5882,79 @@ msgstr ""
"Välj din leverantör.\n"
" Om den saknas i listan, välj Unlisted"
-#: ../../netconnect.pm_.c:234
+#: ../../netconnect.pm_.c:236
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Anslutningskonfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:235
+#: ../../netconnect.pm_.c:237
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Var vänlig fyll i, eller kontrollera, fältet nedan"
-#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550
+#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kortets IRQ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551
+#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kortets minne (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
+#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
msgid "Card IO"
msgstr "Kortets IO"
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
+#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kortets IO_0"
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
+#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kortets IO_1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
+#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Ditt personliga telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Leverantörens namn (t.ex. leverantor.se)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
+#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
msgid "Provider phone number"
msgstr "Leverantörens telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:245
+#: ../../netconnect.pm_.c:247
msgid "Provider dns 1"
msgstr "Leverantörens dns 1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:246
+#: ../../netconnect.pm_.c:248
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Leverantörens dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562
+#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
msgid "Dialing mode"
msgstr "Uppringningsmetod"
-#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560
+#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561
+#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
msgid "Account Password"
msgstr "Kontolösenord"
-#: ../../netconnect.pm_.c:259
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:259
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Europa (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
+#: ../../netconnect.pm_.c:263
msgid "Rest of the world"
msgstr "Resten av världen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
+#: ../../netconnect.pm_.c:263
msgid ""
"Rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
@@ -5968,27 +5962,27 @@ msgstr ""
"Resten av världen \n"
" ingen D-kanal (hyrda linor)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:265
+#: ../../netconnect.pm_.c:267
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Vilket protokoll vill du använda?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:275
+#: ../../netconnect.pm_.c:277
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Vilket typ av kort har du?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:276
+#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "I don't know"
msgstr "Vet ej"
-#: ../../netconnect.pm_.c:276
+#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:276
+#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:282
+#: ../../netconnect.pm_.c:284
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -6000,19 +5994,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för ditt kort.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:286
+#: ../../netconnect.pm_.c:288
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:286
+#: ../../netconnect.pm_.c:288
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätta"
-#: ../../netconnect.pm_.c:292
+#: ../../netconnect.pm_.c:294
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Vilket är ditt ISDN-kort?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:312
+#: ../../netconnect.pm_.c:314
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -6020,11 +6014,11 @@ msgstr ""
"Jag har detekterat ett ISDN PCI-kort, men känner inte till modellen. Var "
"vänlig välj ett av PCI-korten på nästa skärm."
-#: ../../netconnect.pm_.c:321
+#: ../../netconnect.pm_.c:323
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Inget ISDN PCI-kort funnet. Var vänlig välj ett på nästa skärm."
-#: ../../netconnect.pm_.c:369
+#: ../../netconnect.pm_.c:371
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
@@ -6032,23 +6026,23 @@ msgstr ""
"Ingen ethernet nätverksadapter har upptäckts i ditt system.\n"
"Jag kan inte installera denna nätverkstyp."
-#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232
+#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Välj nätverks-interface"
-#: ../../netconnect.pm_.c:374
+#: ../../netconnect.pm_.c:376
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Var vänlig välj vilken nätverksadapter du vill använda för anslutning till "
"Internet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697
-#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
+#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid "Network interface"
msgstr "Nätverks-interface"
-#: ../../netconnect.pm_.c:384
+#: ../../netconnect.pm_.c:386
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
@@ -6056,72 +6050,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Ok?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:384
+#: ../../netconnect.pm_.c:386
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Jag är på väg att starta om nätverksenhet:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:482
+#: ../../netconnect.pm_.c:484
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL-konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:483
+#: ../../netconnect.pm_.c:485
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Vill du starta din anslutning vid uppstart?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:618
+#: ../../netconnect.pm_.c:620
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Var god ange vilken serieport ditt modem är anslutet till:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:623
+#: ../../netconnect.pm_.c:625
msgid "Dialup options"
msgstr "Uppringningsalternativ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564
+#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Connection name"
msgstr "Namn på anslutningen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565
+#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Login ID"
msgstr "Användar-ID"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Authentication"
msgstr "Autensiering"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Script-based"
msgstr "Skriptbaserad"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbaserad"
-#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569
+#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
msgid "Domain name"
msgstr "Domännamn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
+#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primär DNS-server (valfritt)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
+#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Sekundär DNS-server (valfritt)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:698
+#: ../../netconnect.pm_.c:701
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr "Jag tänker starta om nätverksenhet $netc->{NET_DEVICE}. Ok?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:742
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -6129,7 +6123,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan koppla ifrån eller konfigurera om din anslutning."
-#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -6137,11 +6131,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan omkonfigurera din anslutning."
-#: ../../netconnect.pm_.c:742
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Du är för närvarande ansluten till Internet."
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:748
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -6149,48 +6143,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan koppla upp mot Internet eller omkonfigurera din anslutning."
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:748
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Du är inte ansluten till Internet för närvarande."
-#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81
+#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Koppla upp mot Internet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:751
+#: ../../netconnect.pm_.c:754
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Koppla ner från Internet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:753
+#: ../../netconnect.pm_.c:756
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Konfigurera nätverkskopplingen (LAN eller Internet)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
+#: ../../netconnect.pm_.c:759
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internetanslutning & konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957
-#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982
+#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
+#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Guiden för nätverkskonfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:809
+#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Externt ISDN-modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:809
+#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Inernt ISDN-kort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:809
+#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Vad för slags ISDN-anslutning har du?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879
+#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Koppla upp mot Internet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:831
+#: ../../netconnect.pm_.c:834
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
@@ -6200,24 +6194,24 @@ msgstr ""
"En del anslutningar använder pptp och få använder dhcp.\n"
"Om du inte är säker, välj 'pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:833
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use dhcp"
msgstr "använd dhcp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:833
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use pppoe"
msgstr "använd pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:833
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use pptp"
msgstr "använd pptp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:843
+#: ../../netconnect.pm_.c:846
#, c-format
msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
msgstr "Jag är på väg att starta om nätverksenhet %s. Ok?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:880
+#: ../../netconnect.pm_.c:883
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
@@ -6225,15 +6219,15 @@ msgstr ""
"Vilken dhcp-klient vill du använda?\n"
"Standardalternativet är dhcpcd."
-#: ../../netconnect.pm_.c:897
+#: ../../netconnect.pm_.c:900
msgid "Network configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:898
+#: ../../netconnect.pm_.c:901
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Vill du starta om nätverket?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
+#: ../../netconnect.pm_.c:904
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -6244,7 +6238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:931
+#: ../../netconnect.pm_.c:935
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6255,7 +6249,7 @@ msgstr ""
"Klicka på Ok för att behålla din konfiguration, eller avbryt för att "
"omkonfigurera din Internet & nätverksanslutning.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:958
+#: ../../netconnect.pm_.c:962
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
@@ -6267,62 +6261,62 @@ msgstr ""
"Vi kommer att konfigurera din Internet/nätverksanslutning.\n"
"Om du inte vill använda autodetekteringen, klicka bort markeringen.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:960
+#: ../../netconnect.pm_.c:964
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Välj profil att konfigurera"
-#: ../../netconnect.pm_.c:961
+#: ../../netconnect.pm_.c:965
msgid "Use auto detection"
msgstr "Använd autodetektering"
-#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19
+#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Letar efter enheter..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:974
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normal modemuppkoppling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:974
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detekterad på port %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:975
+#: ../../netconnect.pm_.c:979
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-uppkoppling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:975
+#: ../../netconnect.pm_.c:979
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "detekterade %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:976
+#: ../../netconnect.pm_.c:980
msgid "DSL (or ADSL) connection"
msgstr "DSL (eller ADSL)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:976
+#: ../../netconnect.pm_.c:980
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "detekterad på interface %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:977
+#: ../../netconnect.pm_.c:981
msgid "Cable connection"
msgstr "Anslutning med kabelmodem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
+#: ../../netconnect.pm_.c:982
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN-anslutning"
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
+#: ../../netconnect.pm_.c:982
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "ethernet kort detekterade"
-#: ../../netconnect.pm_.c:983
+#: ../../netconnect.pm_.c:987
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Hur vill du koppla upp mot Internet?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1000
+#: ../../netconnect.pm_.c:1004
msgid ""
"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
@@ -6332,7 +6326,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurationen kommer nu att läggas in i ditt system."
-#: ../../netconnect.pm_.c:1003
+#: ../../netconnect.pm_.c:1007
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
@@ -6395,11 +6389,11 @@ msgid " (driver $module)"
msgstr "(drivrutin $module)"
#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:425
+#: ../../standalone/draknet_.c:427
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426
+#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
@@ -6432,7 +6426,7 @@ msgstr ""
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-server"
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563
+#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -6460,11 +6454,11 @@ msgstr "Proxy ska vara http://..."
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy ska vara ftp://..."
-#: ../../partition_table.pm_.c:560
+#: ../../partition_table.pm_.c:563
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här platformen"
-#: ../../partition_table.pm_.c:578
+#: ../../partition_table.pm_.c:581
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -6474,21 +6468,21 @@ msgstr ""
"Den enda lösningen är att du flyttar din primära partition,\n"
"så att den ligger bredvid den utökade partitionen."
-#: ../../partition_table.pm_.c:672
+#: ../../partition_table.pm_.c:675
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fel vid öppning av fil %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:679
+#: ../../partition_table.pm_.c:682
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:681
+#: ../../partition_table.pm_.c:684
msgid "Bad backup file"
msgstr "Trasig återställningsfil"
-#: ../../partition_table.pm_.c:703
+#: ../../partition_table.pm_.c:706
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Kunde inte skriva till fil %s"
@@ -7024,8 +7018,8 @@ msgid ""
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Den här tjänsten laddar den valda tangentbordsmappningen som ställts in\n"
-"i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med "
-"kbdconfig-verktyget.\n"
+"i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med kbdconfig-"
+"verktyget.\n"
"Du bör köra detta paket på de flesta datorer."
#: ../../services.pm_.c:41
@@ -7168,8 +7162,8 @@ msgid ""
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
-"Routed-demonen uppdaterar automatiskt IP-routing-tabeller via "
-"RIP-protokollet.\n"
+"Routed-demonen uppdaterar automatiskt IP-routing-tabeller via RIP-"
+"protokollet.\n"
"RIP är mycket välanvänt på mindre nätverk, men för komplexare nät krävs\n"
"kraftfullare protokoll."
@@ -7477,7 +7471,7 @@ msgstr ""
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Nätverkskonfiguration (%d adaptrar)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537
+#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
msgid "Profile: "
msgstr "Profil:"
@@ -7568,7 +7562,7 @@ msgstr "Systemet har kopplats ner."
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Konfigurera Internetaccess"
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409
+#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN-konfiguration"
@@ -7604,76 +7598,76 @@ msgstr "Verkställ"
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Var god vänta... tillämpar konfigurationen"
-#: ../../standalone/draknet_.c:389
+#: ../../standalone/draknet_.c:391
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:413
+#: ../../standalone/draknet_.c:415
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN-konfiguration"
-#: ../../standalone/draknet_.c:421
+#: ../../standalone/draknet_.c:423
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
+#: ../../standalone/draknet_.c:429
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Bootprotokoll"
-#: ../../standalone/draknet_.c:428
+#: ../../standalone/draknet_.c:430
msgid "Started on boot"
msgstr "Startad vid boot"
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
+#: ../../standalone/draknet_.c:431
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-klient"
-#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
-#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
-#: ../../standalone/draknet_.c:502
+#: ../../standalone/draknet_.c:504
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:526
+#: ../../standalone/draknet_.c:528
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-#: ../../standalone/draknet_.c:530
+#: ../../standalone/draknet_.c:532
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-#: ../../standalone/draknet_.c:539
+#: ../../standalone/draknet_.c:541
msgid "Connection type: "
msgstr "Anslutningstyp:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:545
+#: ../../standalone/draknet_.c:547
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
-#: ../../standalone/draknet_.c:558
+#: ../../standalone/draknet_.c:560
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Leverantörens dns 1 (frivilligt)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:559
+#: ../../standalone/draknet_.c:561
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Leverantörens dns 2 (frivilligt)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:572
+#: ../../standalone/draknet_.c:574
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernet-kort"
-#: ../../standalone/draknet_.c:573
+#: ../../standalone/draknet_.c:575
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP-klient"
@@ -7780,14 +7774,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Kan inte starta live-uppgraderingen! \n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "ingen serial_usb hittades\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:43
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulera tredje knappen?"
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Test the mouse here."
+msgstr "Var god testa musen"
+
#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Nätverksövervakning"
@@ -8305,6 +8304,24 @@ msgstr "Verktyg för att förenkla konfigureringen av din dator"
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Samling verktyg för e-post, news, webb, filöverföring och chat"
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "TB"
+#~ msgstr "TB"
+
+#~ msgid "%d minutes"
+#~ msgstr "%d minuter"
+
+#~ msgid "1 minute"
+#~ msgstr "1 minut"
+
+#~ msgid "%d seconds"
+#~ msgstr "%d sekunder"
+
#~ msgid "cannot fork: "
#~ msgstr "kan ej grena:"