diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-06-25 19:09:15 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-06-25 19:09:15 +0300 |
commit | b055fcfc6cce60aa26920232b4b8beebee7958ce (patch) | |
tree | 4e9b0eddda4b1c030d87a64deb53109e1ec5719a /perl-install/share/po/sr.po | |
parent | 5767efbfbdb6a73b8b2ca40c1311214da2d724b6 (diff) | |
download | drakx-b055fcfc6cce60aa26920232b4b8beebee7958ce.tar drakx-b055fcfc6cce60aa26920232b4b8beebee7958ce.tar.gz drakx-b055fcfc6cce60aa26920232b4b8beebee7958ce.tar.bz2 drakx-b055fcfc6cce60aa26920232b4b8beebee7958ce.tar.xz drakx-b055fcfc6cce60aa26920232b4b8beebee7958ce.zip |
Update Serbian translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sr.po | 1518 |
1 files changed, 318 insertions, 1200 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sr.po b/perl-install/share/po/sr.po index 073dc4e36..4811abaa8 100644 --- a/perl-install/share/po/sr.po +++ b/perl-install/share/po/sr.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla. -# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA. -# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" -"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:646 #: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:932 @@ -28,9 +28,9 @@ msgid "Please wait" msgstr "Само моменат..." #: any.pm:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Инсталација стартера" +msgstr "" #: any.pm:273 #, c-format @@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "" "На који драјв се бутујете?" #: any.pm:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Installation" -msgstr "Инсталација стартера" +msgstr "" #: any.pm:339 #, c-format @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Где бисте да инсталирате стартер?" #: any.pm:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" -msgstr "Први сектор диска (MBR)" +msgstr "" #: any.pm:357 #, c-format @@ -139,19 +139,19 @@ msgid "Enable ACPI" msgstr "Омогући ACPI" #: any.pm:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable SMP" -msgstr "Омогући ACPI" +msgstr "" #: any.pm:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable APIC" -msgstr "Омогући ACPI" +msgstr "" #: any.pm:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable Local APIC" -msgstr "Омогући ACPI" +msgstr "" #: any.pm:423 security/level.pm:63 #, c-format @@ -175,9 +175,9 @@ msgid "Please try again" msgstr "Пробајте поново" #: any.pm:429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use a password with %s" -msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл систем за тачку монтирања %s" +msgstr "" #: any.pm:433 any.pm:901 any.pm:919 authentication.pm:250 #, c-format @@ -220,9 +220,9 @@ msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network profile" -msgstr "Грешка на мрежи" +msgstr "" #: any.pm:515 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format @@ -270,9 +270,9 @@ msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Други ОС-ови (Windows,BSD,BeOS,...)" #: any.pm:593 any.pm:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Конфигурација стила стартања" +msgstr "" #: any.pm:594 #, c-format @@ -353,11 +353,11 @@ msgid "Please give a user name" msgstr "Одредите корисничко име" #: any.pm:875 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Корисничко име може садржати само мала слова, бројеве, `-' и `_'" +msgstr "" #: any.pm:876 #, c-format @@ -380,9 +380,9 @@ msgid "Group ID" msgstr "Групни ID" #: any.pm:884 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s must be a number" -msgstr "Опција %s мора бити број!" +msgstr "" #: any.pm:885 #, c-format @@ -390,9 +390,9 @@ msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "" #: any.pm:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User management" -msgstr "Корисничко име" +msgstr "" #: any.pm:895 #, c-format @@ -400,16 +400,14 @@ msgid "Enable guest account" msgstr "" #: any.pm:897 authentication.pm:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Унеси root лозинку" +msgstr "" #: any.pm:903 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter a user" msgstr "" -"Унеси корисника\n" -"%s" #: any.pm:905 #, c-format @@ -447,9 +445,9 @@ msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Ја могу подести ваш рачунар да аутоматски улогује једног корисника." #: any.pm:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use this feature" -msgstr "Да ли желите да користите ову опцију ?" +msgstr "" #: any.pm:1006 #, c-format @@ -462,9 +460,9 @@ msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Изаберите менаџер прозора који желите да користите:" #: any.pm:1018 any.pm:1032 any.pm:1101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Release Notes" -msgstr "Верзија: " +msgstr "" #: any.pm:1039 any.pm:1394 interactive/gtk.pm:820 #, c-format @@ -482,9 +480,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Крај" #: any.pm:1096 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you accept this license ?" -msgstr "Да ли имате још један?" +msgstr "" #: any.pm:1097 #, c-format @@ -502,12 +500,12 @@ msgid "Please choose a language to use" msgstr "Изаберите који језик желите да кориситите" #: any.pm:1151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "Можете изабрати други језик који ће бити доступан после инсталације " +msgstr "" #: any.pm:1153 fs/partitioning_wizard.pm:186 #, c-format @@ -515,9 +513,9 @@ msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: any.pm:1154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple languages" -msgstr "Сви језици" +msgstr "" #: any.pm:1155 #, c-format @@ -535,9 +533,9 @@ msgid "All languages" msgstr "Сви језици" #: any.pm:1187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Language choice" -msgstr "упуство" +msgstr "" #: any.pm:1241 #, c-format @@ -555,9 +553,9 @@ msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Овде је представљена цела листа доступних земаља" #: any.pm:1245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other Countries" -msgstr "Остали портови" +msgstr "" #: any.pm:1245 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format @@ -565,9 +563,9 @@ msgid "Advanced" msgstr "Напредно" #: any.pm:1251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Input method:" -msgstr "Мрежни метод:" +msgstr "" #: any.pm:1254 #, c-format @@ -672,14 +670,14 @@ msgid "What is the best time?" msgstr "" #: any.pm:1572 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" -msgstr "Ваш системски (BIOS) часовник је подешен на GMT" +msgstr "" #: any.pm:1573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" -msgstr "Ваш системски (BIOS) часовник је подешен на GMT" +msgstr "" #: any.pm:1575 #, c-format @@ -707,9 +705,9 @@ msgid "NIS" msgstr "NIS" #: authentication.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Smart Card" -msgstr "Мрежна картица" +msgstr "" #: authentication.pm:28 authentication.pm:215 #, c-format @@ -783,13 +781,13 @@ msgstr "" #: authentication.pm:865 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 #: authentication.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "Потребна Аутентификација Домена" +msgstr "" #: authentication.pm:109 #, c-format @@ -804,9 +802,9 @@ msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Сервер" #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" +msgstr "" #: authentication.pm:113 #, c-format @@ -837,7 +835,7 @@ msgstr "" #: authentication.pm:129 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:121 authentication.pm:173 #, c-format @@ -845,9 +843,9 @@ msgid "Bind DN " msgstr "" #: authentication.pm:122 authentication.pm:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bind Password " -msgstr "Лозинка" +msgstr "" #: authentication.pm:124 #, c-format @@ -855,14 +853,14 @@ msgid "Advanced path for group " msgstr "" #: authentication.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password base" -msgstr "Лозинка" +msgstr "" #: authentication.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group base" -msgstr "Групни ID" +msgstr "" #: authentication.pm:128 #, c-format @@ -877,14 +875,14 @@ msgid "" msgstr "" #: authentication.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Realm " -msgstr "Право име" +msgstr "" #: authentication.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDCs Servers" -msgstr "LDAP Сервер" +msgstr "" #: authentication.pm:149 #, c-format @@ -897,14 +895,14 @@ msgid "Use DNS to locate realms" msgstr "" #: authentication.pm:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use local file for users information" -msgstr "Користи libsafe за сервере" +msgstr "" #: authentication.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use LDAP for users information" -msgstr "Информације о хард диску" +msgstr "" #: authentication.pm:162 #, c-format @@ -943,9 +941,9 @@ msgid "" msgstr "" #: authentication.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Model " -msgstr "Домен" +msgstr "" #: authentication.pm:219 #, c-format @@ -953,14 +951,14 @@ msgid "Active Directory Realm " msgstr "" #: authentication.pm:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS Domain" -msgstr "NIS Домен" +msgstr "" #: authentication.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DC Server" -msgstr "LDAP Сервер" +msgstr "" #: authentication.pm:235 authentication.pm:251 #, c-format @@ -968,9 +966,9 @@ msgid "Authentication" msgstr "Аутентификација" #: authentication.pm:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication method" -msgstr "Аутентификација" +msgstr "" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:242 @@ -994,9 +992,9 @@ msgid "Select file" msgstr "Изаберите датотеку" #: authentication.pm:866 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " -msgstr "Потребна Аутентификација Домена" +msgstr "" #: authentication.pm:868 #, c-format @@ -1008,11 +1006,6 @@ msgstr "Admin Корисничко име Домена" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Admin Лозинка домена" -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:1113 #, c-format @@ -1041,7 +1034,7 @@ msgstr "" #: bootloader.pm:1266 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" -msgstr "GRUB2 са текстуалним менијем" +msgstr "" #: bootloader.pm:1267 #, c-format @@ -1051,7 +1044,7 @@ msgstr "" #: bootloader.pm:1281 #, c-format msgid "GRUB with text menu" -msgstr "GRUB са текстуалним менијем" +msgstr "" #: bootloader.pm:1336 #, c-format @@ -1078,14 +1071,14 @@ msgid "" msgstr "" #: bootloader.pm:2312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "Инсталирај стартер" +msgstr "" #: common.pm:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "B" -msgstr "KB" +msgstr "" #: common.pm:271 #, c-format @@ -1214,9 +1207,9 @@ msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URL мора почињати са http:// или https://" #: diskdrake/dav.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" -msgstr "Да ли желите да кликнете на овај тастер? " +msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:125 #, c-format @@ -1309,14 +1302,14 @@ msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #: diskdrake/hd_gtk.pm:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext4" -msgstr "Излаз" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFS" -msgstr "HFS" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425 #, c-format @@ -1345,9 +1338,9 @@ msgid "Filesystem types:" msgstr "Врста фајл система:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This partition is already empty" -msgstr "Овој партицици није могуће променити величину" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:465 #, c-format @@ -1355,9 +1348,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Прво урадите ``Демонтирај''" #: diskdrake/hd_gtk.pm:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" -msgstr "Уместо тога пробајте ``%s''" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:465 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:25 @@ -1501,9 +1494,9 @@ msgid "Add to LVM" msgstr "Додај на LVM" #: diskdrake/interactive.pm:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use" -msgstr "Корисников ID" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format @@ -1521,9 +1514,9 @@ msgid "Remove from LVM" msgstr "Уклони са LVM-а" #: diskdrake/interactive.pm:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from dm" -msgstr "Уклони са LVM-а" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format @@ -1541,9 +1534,9 @@ msgid "Create" msgstr "Креирај" #: diskdrake/interactive.pm:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount partition" -msgstr "Премести фајлове на нову партицију" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492 #, c-format @@ -1571,19 +1564,19 @@ msgid "Preference: " msgstr "Карактеристике: " #: diskdrake/interactive.pm:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logical volume name " -msgstr "Локална мера" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypt partition" -msgstr "Аутентификација" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key " -msgstr "Кључ за енкрипцију" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:1513 #, c-format @@ -1596,9 +1589,9 @@ msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Неподударност енкрипционих кључева (лозинки)" #: diskdrake/interactive.pm:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing encryption key" -msgstr "Кључ за енкрипцију фајл система" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:549 #, c-format @@ -1635,9 +1628,9 @@ msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Коју датотечни систем желите ?" #: diskdrake/interactive.pm:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switching from %s to %s" -msgstr "Мењам ext2 на ext3" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:681 #, c-format @@ -1660,9 +1653,9 @@ msgid "Which volume label?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label:" -msgstr "Ознака" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:708 #, c-format @@ -1735,14 +1728,11 @@ msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" -"Да би осигурали интегритет након промене величине партиције(а), \n" -"провера фајл система ће бити покренута када се следећи пут улогујете у " -"Windows(TM)" #: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1504 #, c-format @@ -1750,9 +1740,9 @@ msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Кључ за енкрипцију фајл система" #: diskdrake/interactive.pm:948 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" -msgstr "Изаберите кључ за енкрипцију фајл система" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:949 diskdrake/interactive.pm:1512 #, c-format @@ -1780,9 +1770,9 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Изабери постојећи LVM за додавање" #: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1019 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LVM name" -msgstr "LVM име?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1011 #, c-format @@ -1790,9 +1780,9 @@ msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1016 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" already exists" -msgstr "Датотека већ постоји.Да ли да га користим ?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1048 #, c-format @@ -1857,9 +1847,9 @@ msgid "level" msgstr "ниво" #: diskdrake/interactive.pm:1181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chunk size in KiB" -msgstr "chunk величина" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1199 #, c-format @@ -1867,9 +1857,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција је опасна." #: diskdrake/interactive.pm:1216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitioning Type" -msgstr "Партиционисање" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format @@ -2024,9 +2014,9 @@ msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypted" -msgstr "Кључ за енкрипцију" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1414 #, c-format @@ -2067,9 +2057,9 @@ msgid "Level %s\n" msgstr "Ниво %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Chunk-уј %s\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1428 #, c-format @@ -2133,9 +2123,9 @@ msgid "Name: " msgstr "Име: " #: diskdrake/interactive.pm:1458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium type: " -msgstr "Врста татотечног система:" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1459 #, c-format @@ -2165,9 +2155,9 @@ msgstr "" "знакова)" #: diskdrake/interactive.pm:1515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Аутентификација" +msgstr "" #: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format @@ -2228,9 +2218,9 @@ msgid "Search servers" msgstr "Тражи сервере" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search for new servers" -msgstr "Тражи сервере" +msgstr "" #: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100 #, c-format @@ -2238,9 +2228,9 @@ msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли желите да га инсталирате?" #: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Инсталирам пакет %s" +msgstr "" #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108 #, c-format @@ -2258,9 +2248,9 @@ msgid "Installing packages..." msgstr "Инсталирам пакете..." #: do_pkgs.pm:387 pkgs.pm:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing packages..." -msgstr "Укањам %s ..." +msgstr "" #: fs/any.pm:18 #, c-format @@ -2278,9 +2268,9 @@ msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI" msgstr "Морате имати ESP FAT32 партицију монтирану у /boot/EFI" #: fs/any.pm:79 fs/partitioning_wizard.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must have a Boot BIOS partition" -msgstr "Морате одредити root партицију" +msgstr "" #: fs/format.pm:111 #, c-format @@ -2288,14 +2278,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Креирање и форматирање датотеке %s" #: fs/format.pm:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" -msgstr "не знам како да форматирам %s у типу %s" +msgstr "" #: fs/format.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" -msgstr "%s Форматирање %s није успело" +msgstr "" #: fs/format.pm:184 #, c-format @@ -2521,9 +2511,9 @@ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Прорачунавам величину Microsoft Windows® партиције" #: fs/partitioning_wizard.pm:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" -msgstr "Корисити слободан простор на Windows партицији" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:183 #, c-format @@ -2531,14 +2521,12 @@ msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Којој партицији желите да промените величину?" #: fs/partitioning_wizard.pm:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the %s installation." msgstr "" -"Ваша Microsoft Windows® партиција је превише фрагментирана, прво покрените " -"``defrag''" #: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, c-format @@ -2589,9 +2577,9 @@ msgid "Next" msgstr "Следећи " #: fs/partitioning_wizard.pm:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitionning" -msgstr "Партиционисање" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:215 #, c-format @@ -2631,13 +2619,11 @@ msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Избриши и употреби цео диск" #: fs/partitioning_wizard.pm:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" msgstr "" -"Имате више од једног хард диска, на који од њих желите да инсталирате " -"Линукс ?" #: fs/partitioning_wizard.pm:263 fsedit.pm:648 #, c-format @@ -2664,9 +2650,9 @@ msgstr "" "Када завршите,не заборавите да потврдите користећи `w'" #: fs/partitioning_wizard.pm:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext2/3/4" -msgstr "Излаз" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:603 #, c-format @@ -2699,9 +2685,9 @@ msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Не можете користити ReiserFS за партиције мање од 32MB" #: fs/type.pm:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" -msgstr "Не можете користити JFS за партиције мање од 16MB" +msgstr "" #: fsedit.pm:25 #, c-format @@ -2759,35 +2745,26 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Већ постоји партиција са тачком монтирања %s\n" #: fsedit.pm:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" -"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n" -"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n" -"Зато треба да додате /boot партицију" #: fsedit.pm:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " "separate /boot partition." msgstr "" -"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n" -"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n" -"Зато треба да додате /boot партицију" #: fsedit.pm:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" "No bootloader is able to handle this." msgstr "" -"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n" -"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n" -"Зато треба да додате /boot партицију" #: fsedit.pm:465 #, c-format @@ -2795,15 +2772,12 @@ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." msgstr "" #: fsedit.pm:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" -"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n" -"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n" -"Зато треба да додате /boot партицију" #: fsedit.pm:478 fsedit.pm:496 #, c-format @@ -2811,23 +2785,20 @@ msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл систем за тачку монтирања %s" #: fsedit.pm:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" -msgstr "Не можете користити логичку LVM партицију за тачку монтирања %s" +msgstr "" #: fsedit.pm:484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a separate /boot partition first" msgstr "" -"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n" -"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n" -"Зато треба да додате /boot партицију" #: fsedit.pm:488 fsedit.pm:490 #, c-format @@ -2869,9 +2840,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA контролери" #: harddrake/data.pm:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Card readers" -msgstr "Модел картице :" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:102 #, c-format @@ -2894,9 +2865,9 @@ msgid "USB controllers" msgstr "USB контролери" #: harddrake/data.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USB ports" -msgstr ", USB штампач" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:147 #, c-format @@ -2989,9 +2960,9 @@ msgid "Processors" msgstr "Процесори" #: harddrake/data.pm:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ISDN adapters" -msgstr "Интерна ISDN картица" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:349 #, c-format @@ -3304,19 +3275,19 @@ msgid "Previous" msgstr "Претходни" #: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:968 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No file chosen" -msgstr "избор датотеке" +msgstr "" #: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:972 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Име „/“ може представљати само категорију, а не и кључ" +msgstr "" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such directory" -msgstr "Није директоријум" +msgstr "" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974 #, c-format @@ -3866,7 +3837,7 @@ msgid "Guyana" msgstr "Гвајана" #: lang.pm:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Хонг Конг" @@ -4629,7 +4600,7 @@ msgstr "" #: messages.pm:11 #, c-format msgid "_: You can warn about unofficial translation here" -msgstr "" +msgstr " " #: messages.pm:18 #, c-format @@ -4787,7 +4758,7 @@ msgid "3. The GPL License and Related Licenses" msgstr "3. GPL и за њу везане Лиценце" #: messages.pm:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" @@ -4802,22 +4773,6 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" -"Софтверски производи се састоје од компоненти креираних од стране различтих " -"лица или ентитета. Већина \n" -"од ових компоненти се налазе под поставкама и условима GNU Опште Јавне \n" -"Лиценце, која се од сада зове \"GPL\", или сличне лиценце. Већина ових " -"лиценци дозвољава употребу, \n" -"дуплицирање, адаптацију или редистрибуцију компоненти које оне обухватају. " -"Молимо Вас да пажљиво прочитте поставке \n" -"и услове лиценцног уговора за сваку компоненту пре употребе било које " -"компоненете. Било које питање \n" -"везано за лиценцу компоненти треба да буде адресирано на аутора компоненте а " -"нена Mageia.\n" -"Програми које је развио Mageia подлежу под GPL Лиценцу. Документација писана " -"од \n" -"стране Mageia подлеже под посебну лиценцу. Молим да погледате " -"документацију \n" -"за детаље." #: messages.pm:79 #, c-format @@ -4891,13 +4846,11 @@ msgid "" msgstr "" #: messages.pm:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot." msgstr "" -"Честитамо, инсталација је завршена.\n" -"Извадите дискету из драјва и притисните <Enter> да се рачунар ресетује." #: messages.pm:113 #, c-format @@ -4919,14 +4872,14 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/interactive.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module configuration" -msgstr "Ручна конфигурација" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format @@ -4954,24 +4907,24 @@ msgid "See hardware info" msgstr "Погледај информације о хардверу" #: modules/interactive.pm:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "Инсталирам драјвер за \"%s\" картицу \"%s\"" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\"" -msgstr "Инсталирам драјвер за \"%s\" картицу \"%s\"" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\"" -msgstr "Инсталирам драјвер за \"%s\" картицу \"%s\"" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\"" -msgstr "Инсталирам драјвер за \"%s\" картицу \"%s\"" +msgstr "" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name @@ -5052,9 +5005,9 @@ msgstr "" "Да ли желите покушате поново са другим параметрима ?" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Да ли желите да кликнете на овај тастер? " +msgstr "" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651 #, c-format @@ -5067,9 +5020,9 @@ msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "" #: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1653 mygtk3.pm:1654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password seems secure" -msgstr "Потребна је Лозинка" +msgstr "" #: partition_table.pm:403 #, c-format @@ -5127,9 +5080,9 @@ msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" #: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unused hardware support" -msgstr "омогући подршку за радио" +msgstr "" #: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format @@ -5137,9 +5090,9 @@ msgid "Unused localization" msgstr "" #: raid.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "Није могуће додати партицију на _форматиран_ RAID md%d" +msgstr "" #: raid.pm:200 #, c-format @@ -5182,40 +5135,28 @@ msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" #: security/help.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама." #: security/help.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -" Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo." #: security/help.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept icmp echo." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -" Прихвати/Одбиј icmp echo." #: security/help.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow autologin." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи аутологовање." #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" @@ -5223,45 +5164,27 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Ако је \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue и /etc/issue.net не постоји. Ако " -"је \\fIarg\\fP = NONE ниједана радња није\n" -"дозвољена или је само /etc/issue дозвољен." #: security/help.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника." #: security/help.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање." #: security/help.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow direct root login." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи диектно root логовање." #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи листу корисника на систему у менаџерима за дисплеј (sddm " -"и gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5273,7 +5196,7 @@ msgid "" msgstr "" #: security/help.pm:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" @@ -5283,26 +5206,17 @@ msgid "" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" -"Аргументи: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Дозвољава/Недозвољава X конекцију. Први аргумент одређије шта је урађено\n" -"са стране клијента: ALL (све конекције су дозвољене), LOCAL (само\n" -"лпкалне конекције) и NONE (без конекције)." #: security/help.pm:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Аргумент одређује да ли клијент ауторзиван за конековање на\n" -"X сервер на tcp порту 6000 или није." #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" @@ -5316,16 +5230,9 @@ msgid "" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." "allow(5))." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Ауторизује све сервисе које контролише tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) ако " -"је \\fIarg\\fP = ALL. Само локални\n" -"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. За ауторизацију вама " -"потребних сервиса , користите /etc/hosts.allow\n" -"(see hosts.allow(5))." #: security/help.pm:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" @@ -5336,30 +5243,15 @@ msgid "" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" -"Аргументи: ()\n" -"\n" -"Уколико је SERVER_LEVEL (или је SECURE_LEVEL одсутан) већи од 3\n" -"у /etc/security/msec/security.conf, креира симболички линк /etc/security/" -"msec/server\n" -"да упућује на /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. /etc/security/msec/" -"server\n" -"се користи од стране chkconfig --add да би додали сервис уколико је присутан " -"у фајлу\n" -"током инсталације пакета." #: security/help.pm:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући crontab и at за кориснике. Поставите кориснике са " -"дозволама у /etc/cron.allow и /etc/at.allow\n" -"(прочитајте man at(1) и crontab(1))." #: security/help.pm:77 #, c-format @@ -5367,15 +5259,11 @@ msgid "Enable syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/help.pm:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Аргументи: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући заштиту за name resolution spoofing. Ако је\n" -"\"%s\" истинит, и то пријавите у syslog." #: security/help.pm:80 #, c-format @@ -5383,122 +5271,78 @@ msgid "Security Alerts:" msgstr "Сигурносни аларми:" #: security/help.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" -"Аргументи: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." #: security/help.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући libsafe ако је libsafe пронађен на систему." #: security/help.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета." #: security/help.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable msec hourly security check." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час." #: security/help.pm:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -" Омогућавање su само за корисније wheel групе или за сваког корисника." #: security/help.pm:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Користи лозинку за аутентификацију корисника." #: security/help.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица." #: security/help.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate daily security check." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -" Активирај/Деактивирај дневне сигурносне провере." #: security/help.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -" Омогући/Онемогући sulogin(8) у single user нивоу." #: security/help.pm:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" -"Аргументи: (name)\n" -"\n" -"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." #: security/help.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" -"Аргументи: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Подесите лозинку циљајући на \\fImax\\fP дана и измена паузе на \\fIinactive" -"\\fP." #: security/help.pm:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Подесите историју памћења лозинки да би спречили поновну употребу лозинке." #: security/help.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" -"Аргументи: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Подесите најмању дужину лозинке и најмањи број бројева и минималан број " -"великих слова." #: security/help.pm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "" -"Аргументи: (umask)\n" -"\n" -"Подесите root umask." #: security/help.pm:109 #, c-format @@ -5506,7 +5350,7 @@ msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "уколико је подешено на да, означите отворене портове." #: security/help.pm:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" @@ -5516,8 +5360,6 @@ msgid "" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" -"уколико је подешене на да, проверите празне лозинке, без лозинке у /etc/" -"shadow и кориснике са 0 id различих од root." #: security/help.pm:117 #, c-format @@ -5610,21 +5452,14 @@ msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "уколико је подешено на да, извештај о провери пошаљите на tty." #: security/help.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -"Аргументи: (size)\n" -"\n" -"Подесите shell величину историје за команде. Вредност -1 значи да нема " -"линита." #: security/help.pm:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" -"Аргументи: (val)\n" -"\n" -"Подесите shell паузу. Вредност zero - нула значи да нема паузе." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -5632,28 +5467,19 @@ msgid "Timeout unit is second" msgstr "" #: security/help.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "" -"Аргументи: (umask)\n" -"\n" -"Подешавање корисничког umask." #: security/l10n.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама." #: security/l10n.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -" Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo." #: security/l10n.pm:13 #, c-format @@ -5671,12 +5497,9 @@ msgid "Reboot by the console user" msgstr "" #: security/l10n.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање." #: security/l10n.pm:18 #, c-format @@ -5684,13 +5507,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи листу корисника на систему у менаџерима за дисплеј (sddm " -"и gdm)." #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -5698,9 +5517,9 @@ msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "" #: security/l10n.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Winmodem конекција" +msgstr "" #: security/l10n.pm:22 #, c-format @@ -5713,9 +5532,9 @@ msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "" #: security/l10n.pm:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Подеси сервисе" +msgstr "" #: security/l10n.pm:25 #, c-format @@ -5733,60 +5552,39 @@ msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "" -"Аргументи: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." #: security/l10n.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући libsafe ако је libsafe пронађен на систему." #: security/l10n.pm:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета." #: security/l10n.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час." #: security/l10n.pm:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -" Омогућавање su само за корисније wheel групе или за сваког корисника." #: security/l10n.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Користи лозинку за аутентификацију корисника." #: security/l10n.pm:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица." #: security/l10n.pm:35 #, c-format @@ -5794,17 +5592,14 @@ msgid "Daily security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -" Омогући/Онемогући sulogin(8) у single user нивоу." #: security/l10n.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No password aging for" -msgstr "Без лозинке" +msgstr "" #: security/l10n.pm:38 #, c-format @@ -5812,9 +5607,9 @@ msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "" #: security/l10n.pm:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password history length" -msgstr "Ова лозинка је превише проста" +msgstr "" #: security/l10n.pm:40 #, c-format @@ -5822,9 +5617,9 @@ msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "" #: security/l10n.pm:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Root umask" -msgstr "Root лозинка" +msgstr "" #: security/l10n.pm:42 #, c-format @@ -5832,19 +5627,19 @@ msgid "Shell history size" msgstr "" #: security/l10n.pm:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shell timeout" -msgstr "Пауза при стартању кернела" +msgstr "" #: security/l10n.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User umask" -msgstr "Корисници" +msgstr "" #: security/l10n.pm:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check open ports" -msgstr "Детектовано на порту %s" +msgstr "" #: security/l10n.pm:46 #, c-format @@ -5852,61 +5647,54 @@ msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "" #: security/l10n.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "" -"уколико је подешено на да, проверите овлашћења за фајлове у корисничком home " -"диреторијуму." #: security/l10n.pm:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "" -"уколико је подешено на да, проверите да ли су мрежни уређаји у promiscuous " -"моду." #: security/l10n.pm:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Run the daily security checks" -msgstr "уколико је подешено на да, покрените дневне сигурносне провере." +msgstr "" #: security/l10n.pm:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање sgid фајлова." +msgstr "" #: security/l10n.pm:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "уколико је подешено на да, прверите празну лозинку у /etc/shadow." +msgstr "" #: security/l10n.pm:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "уколико је подешено на да, проверите checksum за suid/sgid фајлове." +msgstr "" #: security/l10n.pm:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "" -"уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање за suid root фајлове." #: security/l10n.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Report unowned files" -msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." +msgstr "" #: security/l10n.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "" -"уколико је подешено на да, означите фајлове/диреторијуме уписивим за све " -"кориснике." #: security/l10n.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "уколико је подешено на да, покрените chkrootkit провере." +msgstr "" #: security/l10n.pm:57 #, c-format @@ -5914,31 +5702,29 @@ msgid "Do not send empty mail reports" msgstr "" #: security/l10n.pm:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" -"уколико је подешено, пошаљите извештај на ову email адресу ули је пошаљите " -"root-у." #: security/l10n.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Report check result by mail" -msgstr "уколико кажете да, пошаљите резултат провере mail-ом." +msgstr "" #: security/l10n.pm:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "уколико је подешено на да, покрените проверу rpm базе података." +msgstr "" #: security/l10n.pm:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Report check result to syslog" -msgstr "уколико је подешено на да, пошаљите извештај о провери у syslog." +msgstr "" #: security/l10n.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reports check result to tty" -msgstr "уколико је подешено на да, извештај о провери пошаљите на tty." +msgstr "" #: security/level.pm:10 #, c-format @@ -5951,9 +5737,9 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандардни" #: security/level.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secure" -msgstr "Сигурност" +msgstr "" #: security/level.pm:52 #, c-format @@ -6057,9 +5843,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An NTP client/server" -msgstr "NTP Сервер" +msgstr "" #: services.pm:27 #, c-format @@ -6397,9 +6183,9 @@ msgstr "" "плејери" #: services.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nameserver information manager" -msgstr "Информације о хард диску" +msgstr "" #: services.pm:102 #, c-format @@ -6422,13 +6208,11 @@ msgstr "" "мерење перформанси за било коју машину на тој мрежи." #: services.pm:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -"Syslog је објекат помоћу ког многи демони користе за логовање порука\n" -"у разним системским лог фајловима. Добра је идеја имати увек покренут syslog." #: services.pm:108 #, c-format @@ -6684,7 +6468,7 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" @@ -6693,12 +6477,6 @@ msgid "" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"ОПЦИЈЕ:\n" -" --help - приказује овај текст који сада читате.\n" -" --report - програм треба да буде један од Mageia алата\n" -" --incident - програм треба да буде један од Mageia алата" #: standalone.pm:68 #, c-format @@ -6712,7 +6490,7 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone.pm:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" @@ -6728,22 +6506,9 @@ msgid "" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"Програм за контролу и импортовање " -"фонтова \n" -"--windows_import : импортује са свих доступних windows партиција.\n" -"--xls_fonts : приказује све фонтове који су већ присутни преко xls\n" -"--strong : стрга провера фонта.\n" -"--install : инсталира било који фонт и било који директоријум.\n" -"--uninstall : деинсталира било који фонт или било који директоријум са " -"фонтовима.\n" -"--replace : замењује све фонтове који већ постоје\n" -"--application : 0 без апликације.\n" -" : 1 све доступне апликације подржане.\n" -" : name_of_application као за на пример staroffice \n" -" : и gs за ghostscript за само ову." #: standalone.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "%s Terminal Server Configurator\n" @@ -6759,20 +6524,6 @@ msgid "" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" -"[OPTIONS]...\n" -"Програм за подешавање Mageia Терминалног Сервера\n" -"--enable : укључује MTS\n" -"--disable : искључује MTS\n" -"--start : покреће MTS\n" -"--stop : зауставља MTS\n" -"--adduser : додаје постојећег системског корисника у MTS (захтева " -"корисничко име)\n" -"--deluser : брише постојећег системског корисника из MTS (захтева " -"корисничко име)\n" -"--addclient : додаје клијентску машину на MTS (захтева MAC адресу, IP, " -"nbi image име)\n" -"--delclient : брише клијентску машину из MTS (захтева MAC адресу, IP, " -"nbi image име)" #: standalone.pm:101 #, c-format @@ -6810,7 +6561,7 @@ msgstr "" "и прекид." #: standalone.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " @@ -6820,13 +6571,6 @@ msgid "" "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation не поставља питање о потврди у Mageia Update моду\n" -" --no-verify-rpm не проверава сигнатуре пакета\n" -" --changelog-first прикаѕује запис о изменама пре листе фајлова у " -"прозору ѕа опис\n" -" --merge-all-rpmnew предлаже спајање свих пронађених .rpmnew/.rpmsave " -"фајлова" #: standalone.pm:118 #, c-format @@ -6860,9 +6604,9 @@ msgstr "" "testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:170 timezone.pm:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All servers" -msgstr "Додај сервер" +msgstr "" #: timezone.pm:207 #, c-format @@ -6870,14 +6614,14 @@ msgid "Global" msgstr "Глобално" #: timezone.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Africa" -msgstr "Јужна Африка" +msgstr "" #: timezone.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Asia" -msgstr "Аустрија" +msgstr "" #: timezone.pm:212 #, c-format @@ -6885,9 +6629,9 @@ msgid "Europe" msgstr "" #: timezone.pm:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "North America" -msgstr "Јужна Африка" +msgstr "" #: timezone.pm:214 #, c-format @@ -6895,9 +6639,9 @@ msgid "Oceania" msgstr "Океанија" #: timezone.pm:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "South America" -msgstr "Јужна Африка" +msgstr "" #: timezone.pm:224 #, c-format @@ -6920,9 +6664,9 @@ msgid "Is this correct?" msgstr "Да ли је ово исправно ?" #: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" -msgstr "Треба да одредите датотеку, а не директоријум.\n" +msgstr "" #: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1020 #, c-format @@ -6940,629 +6684,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација није успела" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Само моменат... примена конфигурације" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ваша картица тренутно користи %s\"%s\" драјвер (default драјвер за вашу " -#~ "картицу је \"%s\")" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Отворени Систем за Звук)је био прву звучни API. Он је независан " -#~ "звучни API у односу на оперативни систем(доступан је на већини unices " -#~ "система) али је прилично рудименаран и ограничен API.\n" -#~ "Чак шта више, већина драјвера као да поново откирва точак \n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) је модуларне архитектуре који\n" -#~ "подржава велики број ISA, USB и PCI картица.\n" -#~ "\n" -#~ "Он такође обезбеђује много већи API у односу на OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Да би користили alsa, можете користи или:\n" -#~ "- стари компатибилни OSS API\n" -#~ "- нови ALSA API који омогућава много напредне могућности али захтева " -#~ "коришћење ALSA библиотеке.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Драјвер:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Доозволи да изаберем било који уређај" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Бирам одговарајући драјвер" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Уколико заиста мислите да знате који је прави драјвер за вашу картицу\n" -#~ "можете изабрати једну са горње листе.\n" -#~ "\n" -#~ "Тренутни драјвер за вашу \"%s\" звучну картицу је \"%s\" " - -#~ msgid "" -#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" -#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." -#~ msgstr "" -#~ "Информације о конфигурисању вашег система можете наћи у пост-" -#~ "инсталационом\n" -#~ "поглављу званичног Mageia 'Водича за кориснике'." - -#~ msgid "" -#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Then type: shut-down\n" -#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#~ msgstr "" -#~ "Мораћете да промените Open Firmware boot-уређај да \n" -#~ " би могли да користите стартер. Уколико не видите промпт\n" -#~ " при рестарту држите Command-Option-O-F при стартању и унесите:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Онда укуцајте: shut-down\n" -#~ "Када следећи пут стартујете машину требали би да видите статеров промпт." - -#~ msgid "Init Message" -#~ msgstr "Иницијална порука" - -#~ msgid "Open Firmware Delay" -#~ msgstr "Отпочни Firmware паузу" - -#~ msgid "Kernel Boot Timeout" -#~ msgstr "Пауза при стартању кернела" - -#~ msgid "Enable CD Boot?" -#~ msgstr "Омогући стартање са CD-а?" - -#~ msgid "Enable OF Boot?" -#~ msgstr "Омогући OF стартање?" - -#~ msgid "Default OS?" -#~ msgstr "Подразумевани ОС ?" - -#~ msgid "NoVideo" -#~ msgstr "NoVideo" - -#~ msgid "Other OS (SunOS...)" -#~ msgstr "Други ОС-ови (SunOS,BSD,...)" - -#~ msgid "Other OS (MacOS...)" -#~ msgstr "Други ОС-ови (MacOS,BSD,...)" - -#~ msgid "Yaboot" -#~ msgstr "Yaboot" - -#~ msgid "SILO" -#~ msgstr "SILO" - -#~ msgid "SunOS" -#~ msgstr "SunOS" - -#~ msgid "HFS" -#~ msgstr "HFS" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -#~ "sound card (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "Овде можете изабрати алтернативни драјвер (или OSS или ALSA) за своју " -#~ "звучну картицу (%s)." - -#~ msgid "Extended partition not supported on this platform" -#~ msgstr "Extended партиција није подржана на овој платформи" - -#~ msgid "Clean /tmp at each boot" -#~ msgstr "Очисти /tmp при сваком стартању" - -#~ msgid "" -#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -#~ "\n" -#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -#~ "\n" -#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -#~ msgstr "" -#~ "Стари \"%s\" драјвер је на црној листи.\n" -#~ "\n" -#~ "Пријављено је да опструише кернел при рестартовању.\n" -#~ "\n" -#~ "Нови \"%s\" драјвер ће бити коришћен само при следећем стартању система." - -#~ msgid "No open source driver" -#~ msgstr "Нема open source драјвера" - -#~ msgid "" -#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " -#~ "proprietary driver at \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "Не постоји бесплатан драјвер за вашу звучну картицу (%s), али постоји " -#~ "лиценцирани драјвер на \"%s\"." - -#~ msgid "" -#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -#~ "uses\n" -#~ "by default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -#~ "currently uses\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -#~ "loaded or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "will\n" -#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " -#~ "card.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Класични тестер звука треба да покрене следеће команде:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ће вам рећи који драјвер ваша звучна " -#~ "картица користи \n" -#~ "по default-у\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ће вам рећи који је драјвер " -#~ "тренутно\n" -#~ "у употреби\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" ће вам омогућити да проверите да ли његов је драјверов " -#~ "модул\n" -#~ "учитан или није\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "ће\n" -#~ "вам рећи да ли су сервер за звук и alsa подешени за покретање у\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" ће вам рећи какав је ниво јачине звука\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ће вам рећи који програм користи ѕвучну " -#~ "картицу.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." -#~ msgstr "" -#~ "Покрените филтрирање пакета за Linux кернел серије 2.2, да би подесили\n" -#~ "firewall ради заштите ваше машине од мрежних напада." - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "Заједничко дељење фајлова" - -#~ msgid "Restrict command line options" -#~ msgstr "Ограничена командна линика - опције" - -#~ msgid "restrict" -#~ msgstr "ограничено" - -#~ msgid "" -#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -#~ msgstr "" -#~ "Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use an encrypted filesystem" -#~ msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл систем за тачку монтирања %s" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -#~ msgstr "" -#~ "Да би осигурали интегритет након промене величине партиције(а), \n" -#~ "провера фајл система ће бити покренута када се следећи пут улогујете у " -#~ "Windows(TM)" - -#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -#~ msgstr "Користи Microsoft Windows® партицију за loopback" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Коју партицију желите да корисите за Linux4Win?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Изаберите величину" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Величина Root партиције у MB:" - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Величина Swap партиције у MB:" - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Не постоје FAT партиције којима се може променити величина (или нема " -#~ "довољно слободног простора)" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Програм за промену величине FAT паритција не може да управља вашом " -#~ "партицијом, \n" -#~ "због следеће грешке: %s" - -#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -#~ msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар" - -#~ msgid "Welcome To Crackers" -#~ msgstr "Доброшли код Кракера" - -#~ msgid "Poor" -#~ msgstr "Бедна" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Велика" - -#~ msgid "Higher" -#~ msgstr "Вишљи" - -#~ msgid "Paranoid" -#~ msgstr "Параноидна" - -#~ msgid "" -#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " -#~ "use,\n" -#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " -#~ "others\n" -#~ "or to the Internet. There is no password access." -#~ msgstr "" -#~ "На овом нивоу треба обратити пажњу. Он прави ваш систем лакшим\n" -#~ "за употребу, али и веома осетљивим: не сме бити кориштен на машини\n" -#~ "која је повезана са другим машинама или на интернет. Овде не постоји\n" -#~ "приступ са лозинком." - -#~ msgid "" -#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -#~ "recommended." -#~ msgstr "" -#~ "Лозинке су сада омогућене, али се и даље не препоручује да се користи\n" -#~ "као мрежни рачунар." - -#~ msgid "" -#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " -#~ "every night." -#~ msgstr "" -#~ "Већ постоје нека ограничења, а више аутоматских провера се покреће сваке " -#~ "ноћи." - -#~ msgid "" -#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " -#~ "and security features are at their maximum." -#~ msgstr "" -#~ "Ово је слично претходном нивоу, али је сада систем потпуно затворен и " -#~ "сигурносне опције су максималне." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning\n" -#~ "\n" -#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " -#~ "'Refuse' \n" -#~ "to continue the installation without using these media.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" -#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -#~ "you use or redistribute the said components. \n" -#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" -#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -#~ "documentation is usually forbidden.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" -#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Упозорење !\n" -#~ "\n" -#~ "Пажљиво прочитајте доле наведене услове. Уколико се не слажете са било " -#~ "којим \n" -#~ "делом, онда немате одобрење за инсталирање следећег CD-а. Притисните " -#~ "'Одбијам' \n" -#~ "да би наставили инсталацију без употребе тих CD медија.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Неке компоненте садржане у следећим CD медијама нису под\n" -#~ "GPL Лиценцом или сличним уговорима. Свака таква компонента је онда " -#~ "условљена\n" -#~ "условима и уговорима сопстевене линценце. \n" -#~ "Пажљиво прочитајте и упознајте се са таквим специфичним лиценцама пре \n" -#~ "него уотребите или редистрибуирате поменуте компоненте. \n" -#~ "Такве лиценце ће у главном забрањивати трансфер, копирање \n" -#~ "(осим за сврху backup-а података), редисрибуцију, нахнадну промену, \n" -#~ "растављање, де-компајлирање или мењање компоненти. \n" -#~ "Било који део уговора који није испоштован истовремено уклања и остала " -#~ "ваша права\n" -#~ "у датој лиценци. Уколико вам одређена лиценца не гарантује таква\n" -#~ "права, обично не можете инсталирати програме на више од једаног\n" -#~ "аиатема, или их прилагодити да се могу користити на мрежи. Уколико сте у " -#~ "дилеми, молимо вас да директно \n" -#~ "контактирате дистрибутера или едитора компоненте. \n" -#~ "Пренос на треће програме или копирање таквих компоненти укључујући и\n" -#~ "документацију је обично забрањен.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Сва права на компоненте на следећим CD медијама припадају њиховим \n" -#~ "респектативним ауторима и заштићене су законима о интелектуаној својини " -#~ "и \n" -#~ "правима који се примењују на софтверске програме.\n" - -#~ msgid "Use libsafe for servers" -#~ msgstr "Користи libsafe за сервере" - -#~ msgid "" -#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -#~ msgstr "Библиотека која штити од buffer overflow-а и format string напада." - -#~ msgid "LILO/grub Installation" -#~ msgstr "LILO/grub инсталација" - -#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -#~ msgstr "Дефиниши величину RAM ако је потребно (детектовано је %d MB)" - -#~ msgid "Give the ram size in MB" -#~ msgstr "Прикажи величину RAM-а у Mb" - -#~ msgid "" -#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " -#~ "is enough)\n" -#~ "at the beginning of the disk" -#~ msgstr "" -#~ "Уколико планирате да користите aboot, оставите празан простор (2048 " -#~ "секторана почетку \n" -#~ "диска)" - -#~ msgid "Security level" -#~ msgstr "Сигурносни ниво" - -#~ msgid "Expand Tree" -#~ msgstr "Прошири стабло" - -#~ msgid "Collapse Tree" -#~ msgstr "Скупи стабло" - -#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" -#~ msgstr "Бирајте: равно или групно сортирано" - -#~ msgid "Choose action" -#~ msgstr "Изаберите акцију" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with SFU" -#~ msgstr "Обнови све backup-ове" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with Winbind" -#~ msgstr "Обнови све backup-ове" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with SFU:" -#~ msgstr "Обнови све backup-ове" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with Winbind:" -#~ msgstr "Обнови све backup-ове" - -#~ msgid "Authentication LDAP" -#~ msgstr "LDAP Аутентификација" - -#~ msgid "TLS" -#~ msgstr "TLS" - -#~ msgid "SSL" -#~ msgstr "SSL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Active Directory" -#~ msgstr "Аутентификација" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP users database" -#~ msgstr "Сервер,Базе података" - -#~ msgid "Authentication NIS" -#~ msgstr "NIS Аутентификација" - -#~ msgid "" -#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -#~ "add and reboot the server.\n" -#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" -#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -#~ "after the network setup step.\n" -#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your " -#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -#~ "good." -#~ msgstr "" -#~ "Да би ово радило са W2K PDC, вероватно ћете морати да као admin " -#~ "покренете: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " -#~ "everyone /add и да рестартујете сервер.\n" -#~ "Такоже ћете морати да имате username/password за Domain Admin да би " -#~ "приступили машини која има Windows(TM) домен.\n" -#~ "Уколико мрежа још увек није омогућена, Drakx ће покушати да приступи " -#~ "домену након подешавања мреже.\n" -#~ "Уколико ово подешавање не успе из неког разлога и атуентификација домена " -#~ "не ради, покрените 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' користећи ваш " -#~ "Windows(tm) Домен, и Admin Username/Password, након стартања система.\n" -#~ "Команда 'wbinfo -t' ће тестирати да ли ваша аутентификација добра." - -#~ msgid "Authentication Windows Domain" -#~ msgstr "Аутентификација Windows Домена" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Поништи радњу" - -#~ msgid "Save partition table" -#~ msgstr "Сачувај табелу партиција" - -#~ msgid "Restore partition table" -#~ msgstr "Обнови табелу партиција" - -#~ msgid "" -#~ "The backup partition table has not the same size\n" -#~ "Still continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Похрањена(снимљена) табела партиција није исте величине\n" -#~ "Желите да наставите ?" - -#~ msgid "Info: " -#~ msgstr "Инфо: " - -#~ msgid "Unknown driver" -#~ msgstr "Непознати драјвер" - -#~ msgid "Error reading file %s" -#~ msgstr "Грешка код отварања датотека %s" - -#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" -#~ msgstr "Отварање из датотеке %s није успело: %s" - -#~ msgid "Bad backup file" -#~ msgstr "Лоше backup-ована датотека" - -#~ msgid "Error writing to file %s" -#~ msgstr "Грешка код уноса у датотека %s" - -#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -#~ msgstr "Грешка: драјвер \"%s\" за вашу звучну картицу није приказан" - -#~ msgid "Ext2" -#~ msgstr "Ext2" - -#~ msgid "Journalised FS" -#~ msgstr "Journalised FS" - -#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -#~ msgstr "Покреће X Фонт сервер (потребно за покретање Xorg)." - -#~ msgid "Add user" -#~ msgstr "Додај корисника" - -#~ msgid "Accept user" -#~ msgstr "Прихвати корисника" - -#~ msgid "Rescue partition table" -#~ msgstr "Спаси табелу партиција" - -#~ msgid "Removable media automounting" -#~ msgstr "Аутомонтирање преносивог медија" - -#~ msgid "Trying to rescue partition table" -#~ msgstr "Спасавање табеле партиција" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -#~ msgstr "" -#~ "Аргументи: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама." - -#, fuzzy -#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -#~ msgstr "" -#~ "Аргументи: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ " Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." -#~ msgstr "" -#~ "Аргументи: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -#~ msgstr "" -#~ "Аргументи: (arg, alert=1)\n" -#~ "\n" -#~ "Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -#~ msgstr "" -#~ "Аргументи: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "Омогући/Онемогући libsafe ако је libsafe пронађен на систему." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -#~ msgstr "" -#~ "Аргументи: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -#~ msgstr "" -#~ "Аргументи: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час." - -#~ msgid "Number of capture buffers:" -#~ msgstr "Број capture buffer-а :" - -#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -#~ msgstr "број capture buffer-а за mmap'ed capture" - -#~ msgid "PLL setting:" -#~ msgstr "PLL опције :" - -#~ msgid "Radio support:" -#~ msgstr "Подршка за радио :" - -#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" |