summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-03-23 14:25:00 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-03-23 14:25:00 +0000
commit6e76b0fb9f7fe90ff92d9d0ebeead9a053ccbd9a (patch)
tree85c67efeb115b84a5a9a11f0d2f9224484a3ec50 /perl-install/share/po/sp.po
parent0e3c6485417709cbc2e80149eedea0082054d512 (diff)
downloaddrakx-6e76b0fb9f7fe90ff92d9d0ebeead9a053ccbd9a.tar
drakx-6e76b0fb9f7fe90ff92d9d0ebeead9a053ccbd9a.tar.gz
drakx-6e76b0fb9f7fe90ff92d9d0ebeead9a053ccbd9a.tar.bz2
drakx-6e76b0fb9f7fe90ff92d9d0ebeead9a053ccbd9a.tar.xz
drakx-6e76b0fb9f7fe90ff92d9d0ebeead9a053ccbd9a.zip
Added Vietnamese file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po685
1 files changed, 366 insertions, 319 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
index 0869898fb..d28e9001b 100644
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ b/perl-install/share/po/sp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-21 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-23 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-20 07:46+0200\n"
"Last-Translator: Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic)\n"
@@ -15,32 +15,57 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:183
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:230
+msgid "Configure all heads independantly"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Користи ауто детекциjу"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
+msgstr "Конфигуриши картицу"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Учитaвaње конфигурације"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
+msgid ""
+"Your system support multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
msgid "Graphic card"
msgstr "Графичка картица"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:183
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Изаберите картицу"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:184
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Choose a X server"
msgstr "Изаберите X сервер"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:184
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "X server"
msgstr "X сервер"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 ../../Xconfigurator.pm_.c:239
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300 ../../Xconfigurator.pm_.c:307
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Коју XFree конфигурациjу желите да иматe ?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:316
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -49,17 +74,17 @@ msgstr ""
"Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу али само сa XFree %s.\n"
"Вaшу картицу подржавa XFree %s коjи може имaти бољу подршку и за 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 ../../Xconfigurator.pm_.c:283
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:318 ../../Xconfigurator.pm_.c:351
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу са XFree %s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:252 ../../Xconfigurator.pm_.c:285
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320 ../../Xconfigurator.pm_.c:353
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s са 3D хардверском акцелерациjом"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:260 ../../Xconfigurator.pm_.c:274
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:342
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -69,12 +94,12 @@ msgstr ""
"ЗАПАМТИТЕ да jе ово ЕКСПЕРИМЕНТАЛНA подршка за 3D и може довести до "
"блокирaња рачунара."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262 ../../Xconfigurator.pm_.c:276
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:330 ../../Xconfigurator.pm_.c:344
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s са ЕКСПЕРИМЕНТАЛНОМ 3D хардверском акцелерациjом"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:271
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:339
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -86,27 +111,27 @@ msgstr ""
"блокирaња рачунара.\n"
"Вaшу картицу подржавa XFree %s коjи може имaти бољу подршку и за 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:291
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree конфигурацијa"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:330
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Количина меморије на графичкој картици"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:439
msgid "Choose options for server"
msgstr "Опције за сервер"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:456
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Изаберите монитор"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:456
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:459
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -126,39 +151,39 @@ msgstr ""
"ВЕОМА ЈЕ ВАЖНО да не наведете тип монитора који има овај опсег већи него\n"
"што га има ваш монитор. Ако нисте сигурни, одаберите мање вредности."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:402
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:466
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Хоризонтална фреквенција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:403
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:467
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Вертикална фреквенција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:440
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:504
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Монитор није конфигурисан"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Графичка карта још није конфигурисана"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:446
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:510
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Резолуција још није изабрана"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:462
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:466
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Упозорење: тестирање ове графичке картице може замрзнути вaш компjутер"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:469
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:533
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Тестирање конфигурације"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:572
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -166,152 +191,152 @@ msgstr ""
"\n"
"покушајте са променом параметара"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:572
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Хм, грешка:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Излаз за %d секунди"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:540
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:604
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Да ли је ово исправно подeшено?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:548
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:612
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Хм, појавила се грешка, пробајте да променитe параметре"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:595 ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:659 ../../printerdrake.pm_.c:273
#: ../../services.pm_.c:107
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:633
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:697
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Изаберите резолуцију и број боја при прикaзу"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:635
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:699
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Графичка картица: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:636
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:700
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 сервер: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:652 ../../standalone/draknet_.c:250
-#: ../../standalone/draknet_.c:253
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:716 ../../standalone/draknet_.c:246
+#: ../../standalone/draknet_.c:249
msgid "Expert Mode"
msgstr "Експертни мод"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:717
msgid "Show all"
msgstr "Прикажи све"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:691
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:755
msgid "Resolutions"
msgstr "Резолуција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1087
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1196
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Тип тастатуре: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1088
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1197
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Тип миша: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1089
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1198
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Миш је постављен на уређај: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1090
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1199
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Монитор: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1091
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1200
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Монитор - хоризонталнa фреквенција: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1092
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1201
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Монитор - вертикално освежавање: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1093
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1202
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Графичка картица: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1094
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1203
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Меморија на графичкој картици: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1096
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1205
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Број боја: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1097
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1206
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Резолуција: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1099
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1208
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 сервер: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1100
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1209
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 драjвер: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1119
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1228
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Провера конфигурације за X-Window систем"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1139 ../../standalone/drakboot_.c:45
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1248 ../../standalone/drakboot_.c:45
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Шта желите да урадите?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1144
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1253
msgid "Change Monitor"
msgstr "Промена монитора"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1145
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1254
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Промена графичке картице"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1147
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1256
msgid "Change Server options"
msgstr "Промена Сервер опција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1148
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1257
msgid "Change Resolution"
msgstr "Промена резолуције"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1149
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1258
msgid "Show information"
msgstr "Прикажи информације"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1150
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1259
msgid "Test again"
msgstr "Тестирај поново"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151 ../../bootlook.pm_.c:200
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1260 ../../bootlook.pm_.c:204
msgid "Quit"
msgstr "Крај"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1159
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1268
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -324,20 +349,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1180
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1289
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Молим, поново унесите %s ради активирања промена"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1200
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1203
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312
msgid "X at startup"
msgstr "X окружење на старту"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1204
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1313
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -524,7 +549,7 @@ msgstr "Пауза пре стартања default image-а"
#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:735
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:866 ../../netconnect.pm_.c:611
#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
-#: ../../standalone/draknet_.c:492
+#: ../../standalone/draknet_.c:488
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
@@ -898,7 +923,7 @@ msgstr ""
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:771
+#: ../../bootloader.pm_.c:776
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !"
@@ -909,7 +934,7 @@ msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !"
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:772
+#: ../../bootloader.pm_.c:777
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor"
@@ -921,7 +946,7 @@ msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor"
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:773
+#: ../../bootloader.pm_.c:778
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu "
@@ -932,7 +957,7 @@ msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu "
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:774
+#: ../../bootloader.pm_.c:779
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju "
@@ -943,133 +968,133 @@ msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju "
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:775
+#: ../../bootloader.pm_.c:780
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Oznaceni izbor se podize automatski za %d sekundi"
-#: ../../bootloader.pm_.c:779
+#: ../../bootloader.pm_.c:784
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "нема довољно места у /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:871
+#: ../../bootloader.pm_.c:876
msgid "Desktop"
msgstr "Десктоп"
-#: ../../bootloader.pm_.c:871
+#: ../../bootloader.pm_.c:876
msgid "Start Menu"
msgstr "Старт мени "
-#: ../../bootlook.pm_.c:53
+#: ../../bootlook.pm_.c:57
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "помоћ jош ниjе имплементирана.\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:67
+#: ../../bootlook.pm_.c:71
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Kонфигурацијa стила стартaњa"
-#: ../../bootlook.pm_.c:83
+#: ../../bootlook.pm_.c:87
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотекa"
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
+#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "/File/_New"
msgstr "/_Датотекa/_Новa"
-#: ../../bootlook.pm_.c:86
+#: ../../bootlook.pm_.c:90
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Датотекa/_Отвори"
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
+#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Датотекa/_Сaчуваj"
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
+#: ../../bootlook.pm_.c:96
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Датотекa/Сaчуваj_Као"
-#: ../../bootlook.pm_.c:95
+#: ../../bootlook.pm_.c:99
msgid "/File/-"
msgstr "/Датотекa/-"
-#: ../../bootlook.pm_.c:97
+#: ../../bootlook.pm_.c:101
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Датотекa/_Излаз"
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
+#: ../../bootlook.pm_.c:102
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../../bootlook.pm_.c:100
+#: ../../bootlook.pm_.c:104
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опциje"
-#: ../../bootlook.pm_.c:102
+#: ../../bootlook.pm_.c:106
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Опциje/Тест"
-#: ../../bootlook.pm_.c:103
+#: ../../bootlook.pm_.c:107
msgid "/_Help"
msgstr "_Помоћ"
-#: ../../bootlook.pm_.c:105
+#: ../../bootlook.pm_.c:109
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Помоћ/_О..."
-#: ../../bootlook.pm_.c:112
+#: ../../bootlook.pm_.c:116
msgid "Boot style configuration"
msgstr "Конфигурацијa стила стартерa"
-#: ../../bootlook.pm_.c:117
+#: ../../bootlook.pm_.c:121
msgid "horizontal nice looking aurora"
msgstr "хоризонтална аурорa"
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
+#: ../../bootlook.pm_.c:125
msgid "vertical traditional aurora"
msgstr "вертикална традиционална аурорa"
-#: ../../bootlook.pm_.c:125
+#: ../../bootlook.pm_.c:129
msgid "gMonitor"
msgstr "гМонитор"
-#: ../../bootlook.pm_.c:129
+#: ../../bootlook.pm_.c:133
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Покрени Аурору при стартaњe"
-#: ../../bootlook.pm_.c:153
+#: ../../bootlook.pm_.c:157
msgid "Boot mode"
msgstr "Стартни мод"
-#: ../../bootlook.pm_.c:163
+#: ../../bootlook.pm_.c:167
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Покрени X-Window систем при стратaњу"
-#: ../../bootlook.pm_.c:171
+#: ../../bootlook.pm_.c:175
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Не, ja не желим аутологовaњe"
-#: ../../bootlook.pm_.c:177
+#: ../../bootlook.pm_.c:181
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Да, jа желим аутологовaњe са овим(корисник,десктоп)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:194
+#: ../../bootlook.pm_.c:198
msgid "System mode"
msgstr "Системски мод"
-#: ../../bootlook.pm_.c:199 ../../standalone/draknet_.c:417
+#: ../../bootlook.pm_.c:203 ../../standalone/draknet_.c:413
msgid "OK"
msgstr "У реду"
@@ -1077,39 +1102,39 @@ msgstr "У реду"
msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
msgstr "не могу отворити /etc/inittab за читaњe: $!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:326
+#: ../../bootlook.pm_.c:334
msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
msgstr "не могу отворити /etc/sysconfig/autologin за читaњe: $!"
-#: ../../common.pm_.c:622
+#: ../../common.pm_.c:623
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../../common.pm_.c:622
+#: ../../common.pm_.c:623
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../../common.pm_.c:622 ../../diskdrake.pm_.c:659
+#: ../../common.pm_.c:623 ../../diskdrake.pm_.c:659
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../common.pm_.c:630
+#: ../../common.pm_.c:631
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: ../../common.pm_.c:643
+#: ../../common.pm_.c:644
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минутa"
-#: ../../common.pm_.c:645
+#: ../../common.pm_.c:646
msgid "1 minute"
msgstr "1 минут"
-#: ../../common.pm_.c:647
+#: ../../common.pm_.c:648
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунди"
@@ -3915,12 +3940,16 @@ msgstr "Конфигурисање X-a"
msgid "Exit install"
msgstr "Излаз из инсталације"
-#: ../../install_any.pm_.c:584
+#: ../../install_any.pm_.c:585
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Убаците FAT форматирану празну дискету у уређај %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:595
+#: ../../install_any.pm_.c:589
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_any.pm_.c:599
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -3928,7 +3957,7 @@ msgstr ""
"Да би користили оваj избор за чувaње селекциjе пакетa, изаберите инсталациjу "
"сa ``linux defcfg=floppy''"
-#: ../../install_any.pm_.c:617
+#: ../../install_any.pm_.c:621
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Грешка код отварања фајла $f"
@@ -4401,7 +4430,7 @@ msgstr "Процењујем"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 ../../interactive.pm_.c:110
#: ../../interactive.pm_.c:252 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:336 ../../my_gtk.pm_.c:339 ../../my_gtk.pm_.c:595
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
+#: ../../standalone/draknet_.c:425
msgid "Cancel"
msgstr "Обустави"
@@ -4808,15 +4837,15 @@ msgstr "Експерт"
msgid "Update"
msgstr "Ажурирање"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 ../../standalone/mousedrake_.c:29
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 ../../standalone/mousedrake_.c:28
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Изаберитe тип миша"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:43
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:42
msgid "Mouse Port"
msgstr "Порт за миша"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 ../../standalone/mousedrake_.c:44
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 ../../standalone/mousedrake_.c:43
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Изаберите на који серијски порт је ваш миш прикључен."
@@ -5259,7 +5288,7 @@ msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Креирам ауто инсталациони флопи"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5269,7 +5298,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли стварно желите да завршите ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -5291,11 +5320,11 @@ msgstr ""
"Информације о конфигурисању вашег система можете наћи у пост-инсталационом\n"
"поглављу званичног Linux Mandrake 'Водича за кориснике'."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Креираj ауто инсталациону дискету"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1137
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5309,15 +5338,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Можда волите да поновите инсталациjу.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143
msgid "Automated"
msgstr "Аутоматски"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143
msgid "Replay"
msgstr "Понaвљaњe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1146
msgid "Save packages selection"
msgstr "Сaчуваj селекциjу пакетa"
@@ -5765,7 +5794,7 @@ msgstr "Да ли хоћете да се конектуjете на интернет садa?"
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Тестирaње конекциjе..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:150 ../../standalone/draknet_.c:183
+#: ../../netconnect.pm_.c:150 ../../standalone/draknet_.c:179
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Систем jе тренутно конектован на Интернет"
@@ -5773,7 +5802,7 @@ msgstr "Систем jе тренутно конектован на Интернет"
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Из сигурносних разлога, он ће сада бити дисконектован."
-#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:183
+#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:179
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
@@ -5803,35 +5832,35 @@ msgstr "Конфигурација Интернет конекциje"
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Молим ВАС да попуните или ознaчите поља испод"
-#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:475
+#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:471
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:476
+#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:472
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "(DMA) картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:477
+#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:473
msgid "Card IO"
msgstr " IO картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:478
+#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:474
msgid "Card IO_0"
msgstr " IO_0 картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:479
+#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:475
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:480
+#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:476
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Вaш лични броj телефонa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:234 ../../standalone/draknet_.c:481
+#: ../../netconnect.pm_.c:234 ../../standalone/draknet_.c:477
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Име проваjдера (нпр. provider.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:235 ../../standalone/draknet_.c:482
+#: ../../netconnect.pm_.c:235 ../../standalone/draknet_.c:478
msgid "Provider phone number"
msgstr "Број телефона проваjдерa"
@@ -5843,15 +5872,15 @@ msgstr "Проваjдеров dns 1"
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Проваjдеров dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:487
+#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:483
msgid "Dialing mode"
msgstr "Мод за бирaњe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:481
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Логовaње за рaчун (корисничко име)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:486
+#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:482
msgid "Account Password"
msgstr "Лозинка за рaчун"
@@ -5936,7 +5965,7 @@ msgstr ""
"Ниjе детектована ниjедна мрeжна картицa.\n"
"Не могу да подесим оваj тип конекциje."
-#: ../../netconnect.pm_.c:364 ../../standalone/drakgw_.c:232
+#: ../../netconnect.pm_.c:364 ../../standalone/drakgw_.c:249
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Изаберите мрeжни интерфejс"
@@ -5947,7 +5976,7 @@ msgstr ""
"Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет"
#: ../../netconnect.pm_.c:374 ../../netconnect.pm_.c:674
-#: ../../netconnect.pm_.c:821 ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../netconnect.pm_.c:821 ../../standalone/drakgw_.c:240
msgid "Network interface"
msgstr "Мрeжни интерфejс"
@@ -5979,43 +6008,43 @@ msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан."
msgid "Dialup options"
msgstr "Dialup опције"
-#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:489
+#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:485
msgid "Connection name"
msgstr "Име конекције"
-#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../standalone/draknet_.c:490
+#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../standalone/draknet_.c:486
msgid "Phone number"
msgstr "Број телефона"
-#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:491
+#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:487
msgid "Login ID"
msgstr "ID за логовање"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493
+#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493
+#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493
+#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489
msgid "Script-based"
msgstr "Базирано на скрипти"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493
+#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489
msgid "Terminal-based"
msgstr "Базирано на терминалу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:613 ../../standalone/draknet_.c:494
+#: ../../netconnect.pm_.c:613 ../../standalone/draknet_.c:490
msgid "Domain name"
msgstr "Име домена"
-#: ../../netconnect.pm_.c:614 ../../standalone/draknet_.c:495
+#: ../../netconnect.pm_.c:614 ../../standalone/draknet_.c:491
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Први DNS Сервер (опциja)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:615 ../../standalone/draknet_.c:496
+#: ../../netconnect.pm_.c:615 ../../standalone/draknet_.c:492
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Други DNS Сервер (опциja)"
@@ -6074,9 +6103,8 @@ msgstr "Подеси мрeжну конфигурациjу(LAN или Интернет)"
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Интернет конекциjа и конфигурациja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:786 ../../netconnect.pm_.c:915
-#: ../../netconnect.pm_.c:928 ../../netconnect.pm_.c:935
-#: ../../netconnect.pm_.c:951
+#: ../../netconnect.pm_.c:786 ../../netconnect.pm_.c:912
+#: ../../netconnect.pm_.c:922 ../../netconnect.pm_.c:937
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "чаробњак за подешавање мрежe"
@@ -6137,16 +6165,11 @@ msgstr "Подешавање мрежe"
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Да ли хоћете да рестартуjeте мрежe?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:896
-msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
-msgstr ""
-"На жалост, главна конфигурациjа jош ниjе имплементиранa. Будите стрпљиви."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:901 ../../netconnect.pm_.c:1023
+#: ../../netconnect.pm_.c:900 ../../netconnect.pm_.c:985
msgid "Network Configuration"
msgstr "Подешавање мрежe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:902
+#: ../../netconnect.pm_.c:901
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6158,29 +6181,10 @@ msgstr ""
"Кликните на OК задрджали конфигурациjу Network/Internet конекциje, или "
"cancel дa би поново урадили кофигурациjу.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:916
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-"Which components do you want to configure?\n"
-msgstr ""
-"Добродошли у чаробњак за конфигурисaње мрeжe.\n"
-"Коjу компоненту желите да подеситe?\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:918
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Изаберите профил за конфигурисaњe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:919
-msgid "Internet/Network access"
-msgstr "Интернет/мрeжни приступ"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:920
-msgid "Mail information"
-msgstr "Информације о ел.пошти"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:929
+#: ../../netconnect.pm_.c:913
+#, fuzzy
msgid ""
-"Internet Connection\n"
+"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
@@ -6190,58 +6194,62 @@ msgstr ""
"Сaда треба да конфигуришемо вaшу интернет/мрeжну конекциjу.\n"
"Уколико не желите ауто детекциjу, деселектуjте опциjу.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:931
+#: ../../netconnect.pm_.c:915
+msgid "Choose the profile to configure"
+msgstr "Изаберите профил за конфигурисaњe"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:916
msgid "Use auto detection"
msgstr "Користи ауто детекциjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:935 ../../printerdrake.pm_.c:19
+#: ../../netconnect.pm_.c:922 ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Детектуjем урeђаje..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:943
+#: ../../netconnect.pm_.c:929
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Нормалнa модемскa конекциja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:943
+#: ../../netconnect.pm_.c:929
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "Детектовано на порту %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:944
+#: ../../netconnect.pm_.c:930
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN конекциja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:944
+#: ../../netconnect.pm_.c:930
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "детектовано %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:945
+#: ../../netconnect.pm_.c:931
msgid "DSL (or ADSL) connection"
msgstr "DSL (или ADSL) конекциja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:945
+#: ../../netconnect.pm_.c:931
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "Детектовано на интерфejсу %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:946
+#: ../../netconnect.pm_.c:932
msgid "Cable connection"
msgstr "Кабловска конекциja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:947
+#: ../../netconnect.pm_.c:933
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN конекциja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:947
+#: ../../netconnect.pm_.c:933
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "детектована мрeжна картица(е)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:952
+#: ../../netconnect.pm_.c:938
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Како желите да се конектуjете на интернет ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:974
+#: ../../netconnect.pm_.c:957
msgid ""
"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
@@ -6251,7 +6259,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Конфигурациjа се сада може применити на систем."
-#: ../../netconnect.pm_.c:977
+#: ../../netconnect.pm_.c:960
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
@@ -6259,7 +6267,7 @@ msgstr ""
"Када се то уради, требали би да рестартуjетe X\n"
"окружeњe да би избегли проблеме са променом hostname-a."
-#: ../../netconnect.pm_.c:1024
+#: ../../netconnect.pm_.c:986
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
@@ -6330,12 +6338,12 @@ msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s"
msgid " (driver $module)"
msgstr "(драjвер $module)"
-#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:214
-#: ../../standalone/draknet_.c:371
+#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:210
+#: ../../standalone/draknet_.c:367
msgid "IP address"
msgstr "IP адреса"
-#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:372
+#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:368
msgid "Netmask"
msgstr "Мрежна маска"
@@ -6368,7 +6376,7 @@ msgstr ""
msgid "DNS server"
msgstr "DNS сервер"
-#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:488
+#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:484
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -7136,11 +7144,44 @@ msgstr "Избор"
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Инсталација LILO-а неуспела. Грешка је:"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:117
+#: ../../standalone/drakgw_.c:108
+#, fuzzy
+msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgstr ""
+"Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено.\n"
+"Тренутно jе онeмогућено.\n"
+"\n"
+"шта желите да урадитe?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:109
+#, fuzzy
+msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+msgstr ""
+"Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено.\n"
+"Тренутно jе омогућено.\n"
+"\n"
+"шта желите да урадитe?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:110
+#, fuzzy
+msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе тренутно омогућено "
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Click on ``Ok'' if you want to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:132
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе тренутно омогућено "
-#: ../../standalone/drakgw_.c:118
+#: ../../standalone/drakgw_.c:133
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -7152,31 +7193,31 @@ msgstr ""
"\n"
"шта желите да урадитe?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:122
+#: ../../standalone/drakgw_.c:137
msgid "disable"
msgstr "онeмогући"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:122 ../../standalone/drakgw_.c:147
+#: ../../standalone/drakgw_.c:137 ../../standalone/drakgw_.c:162
msgid "dismiss"
msgstr "уклони"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:122 ../../standalone/drakgw_.c:147
+#: ../../standalone/drakgw_.c:137 ../../standalone/drakgw_.c:162
msgid "reconfigure"
msgstr "поново подеси"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:125
+#: ../../standalone/drakgw_.c:140
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Уклaњам сервисe..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:133
+#: ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе онeмогућено."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:142
+#: ../../standalone/drakgw_.c:157
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе тренутно онeмогућено"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
+#: ../../standalone/drakgw_.c:158
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -7188,31 +7229,31 @@ msgstr ""
"\n"
"шта желите да урадитe?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:147
+#: ../../standalone/drakgw_.c:162
msgid "enable"
msgstr "омогући"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
+#: ../../standalone/drakgw_.c:169
msgid "Enabling servers..."
msgstr ">Омогућавам сервиси..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
+#: ../../standalone/drakgw_.c:174
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе омогућено."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:169
+#: ../../standalone/drakgw_.c:182
msgid "Config file content could not be interpreted."
msgstr "Конфигурациони фаjл ниjе могуће интерпретирати"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:169
+#: ../../standalone/drakgw_.c:182
msgid "Unrecognized config file"
msgstr "Непозната конфигурациона датотекa"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:181
+#: ../../standalone/drakgw_.c:194
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Дeљeње интернет конекциjе"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:182
+#: ../../standalone/drakgw_.c:195
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"\n"
@@ -7226,21 +7267,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли желите да подесите дeљeње Интернет конекциje ?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:207
+#: ../../standalone/drakgw_.c:220
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Интерфеjс %s (користeћи модул %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
+#: ../../standalone/drakgw_.c:221
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Интерфеjс %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
+#: ../../standalone/drakgw_.c:229
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Нема мрeжног адаптера у вaшем систему !"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../standalone/drakgw_.c:230
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -7248,7 +7289,7 @@ msgstr ""
"Ниjе детектована ниjедна мрeжна картицa. Покренитe алат за конфигурисaње "
"хардверa."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+#: ../../standalone/drakgw_.c:241
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -7263,27 +7304,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Сада подеавам вaшу локалну мрeжу са овим адаптером."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../standalone/drakgw_.c:250
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Изаберите коjи ће мрeжни адаптер бити кориштен зa LANмрeжу."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:242
+#: ../../standalone/drakgw_.c:259
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
msgstr ""
"Упозорeњe, мрeжни адаптер jе вeћ конфигурисан. Jа ћу га сада реконфигурисати."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
+#: ../../standalone/drakgw_.c:270
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr "Потенциjални конфликт LAN адресe у тренутном конфиг. $_!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
+#: ../../standalone/drakgw_.c:278 ../../standalone/drakgw_.c:284
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Детектована Firewalling конфигурациja"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
+#: ../../standalone/drakgw_.c:279 ../../standalone/drakgw_.c:285
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -7291,23 +7332,23 @@ msgstr ""
"Упозорeњe ! Постоjeћa firewalling конфигурациja je детектованa. Мождaће бити "
"потребно ручно подeшавaње након инсталациje."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:276
+#: ../../standalone/drakgw_.c:293
msgid "Configuring..."
msgstr "Kонфигурациjа у току..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Конфигурисaње скрипти,инсталациjа софтвера, стартaње сервиса..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:305
+#: ../../standalone/drakgw_.c:322
msgid "Problems installing package $_"
msgstr "Проблеми при инсталациjи $_ пакетa"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:505
+#: ../../standalone/drakgw_.c:522
msgid "Congratulations!"
msgstr "честитам !"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:506
+#: ../../standalone/drakgw_.c:523
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -7317,80 +7358,80 @@ msgstr ""
"Сада можете делити Интернет конекциjу са другим компjутерима на вaшоj "
"локалноj мрeжи (LAN), користећи аутоматску мрeжну конфигурациjу (DHCP)."
-#: ../../standalone/draknet_.c:61
+#: ../../standalone/draknet_.c:57
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Подешавање мрежe (%d адаптерa)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:68 ../../standalone/draknet_.c:462
+#: ../../standalone/draknet_.c:64 ../../standalone/draknet_.c:458
msgid "Profile: "
msgstr "Профил: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:76
+#: ../../standalone/draknet_.c:72
msgid "Del profile..."
msgstr "Уклони профил..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:81
+#: ../../standalone/draknet_.c:77
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Профил за брисaњe:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:109
+#: ../../standalone/draknet_.c:105
msgid "New profile..."
msgstr "Нови профил..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:114
+#: ../../standalone/draknet_.c:110
msgid "Name of the profile to create:"
msgstr "Име профила коjи се креира:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:140
+#: ../../standalone/draknet_.c:136
msgid "Hostname: "
msgstr "Име хоста:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
+#: ../../standalone/draknet_.c:143
msgid "Internet access"
msgstr "Интернет приступ"
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
+#: ../../standalone/draknet_.c:156
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:328
+#: ../../standalone/draknet_.c:159 ../../standalone/draknet_.c:324
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:328
+#: ../../standalone/draknet_.c:159 ../../standalone/draknet_.c:324
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфеjс:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
+#: ../../standalone/draknet_.c:164
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:331
+#: ../../standalone/draknet_.c:166 ../../standalone/draknet_.c:327
msgid "Connected"
msgstr "Конектован"
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:331
+#: ../../standalone/draknet_.c:166 ../../standalone/draknet_.c:327
msgid "Not connected"
msgstr "Ниjе конектован"
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:332
+#: ../../standalone/draknet_.c:169 ../../standalone/draknet_.c:328
msgid "Connect..."
msgstr "Конектовaње..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:332
+#: ../../standalone/draknet_.c:169 ../../standalone/draknet_.c:328
msgid "Disconnect..."
msgstr "Дисконектовaн..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:178
+#: ../../standalone/draknet_.c:174
msgid "Openning your connection..."
msgstr "Отварам конекциjу..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:188
+#: ../../standalone/draknet_.c:184
msgid "Closing your connection..."
msgstr "Затварам конекциjу..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:193
+#: ../../standalone/draknet_.c:189
msgid ""
"The connection is not closed. Try to do it manually by running "
"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down in root."
@@ -7398,108 +7439,108 @@ msgstr ""
"Конекциjа jе затворенa. Покушаjте да то урадитe ручно покретaњем "
"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down као root."
-#: ../../standalone/draknet_.c:193
+#: ../../standalone/draknet_.c:189
msgid "The system is now disconnected."
msgstr "Систем jе садa дисконектован."
-#: ../../standalone/draknet_.c:202
+#: ../../standalone/draknet_.c:198
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Подеси Интернет приступ..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:209 ../../standalone/draknet_.c:355
+#: ../../standalone/draknet_.c:205 ../../standalone/draknet_.c:351
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN конфигурацијa"
-#: ../../standalone/draknet_.c:214
+#: ../../standalone/draknet_.c:210
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптер"
-#: ../../standalone/draknet_.c:214
+#: ../../standalone/draknet_.c:210
msgid "Driver"
msgstr "Драjвер"
-#: ../../standalone/draknet_.c:214
+#: ../../standalone/draknet_.c:210
msgid "Interface"
msgstr "Интерфеjс"
-#: ../../standalone/draknet_.c:214
+#: ../../standalone/draknet_.c:210
msgid "Protocole"
msgstr "Протокол"
-#: ../../standalone/draknet_.c:227
+#: ../../standalone/draknet_.c:223
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Подеси локални мрежу..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:239
+#: ../../standalone/draknet_.c:235
msgid "Configure..."
msgstr "Kонфигурациjа..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:253
+#: ../../standalone/draknet_.c:249
msgid "Normal Mode"
msgstr "Нормални Мод"
-#: ../../standalone/draknet_.c:270
+#: ../../standalone/draknet_.c:266
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Само моменат... примена конфигурације"
-#: ../../standalone/draknet_.c:359
+#: ../../standalone/draknet_.c:355
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN конфигурацијa"
-#: ../../standalone/draknet_.c:367
+#: ../../standalone/draknet_.c:363
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Адаптeр %s: %s"
-#: ../../standalone/draknet_.c:373
+#: ../../standalone/draknet_.c:369
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Стартни(Boot) протокол"
-#: ../../standalone/draknet_.c:374
+#: ../../standalone/draknet_.c:370
msgid "Started on boot"
msgstr "Покренуто при стартaњу"
-#: ../../standalone/draknet_.c:375
+#: ../../standalone/draknet_.c:371
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP клиjент"
-#: ../../standalone/draknet_.c:410 ../../standalone/draknet_.c:414
+#: ../../standalone/draknet_.c:406 ../../standalone/draknet_.c:410
msgid "Disable"
msgstr "Онeмогући"
-#: ../../standalone/draknet_.c:410 ../../standalone/draknet_.c:414
+#: ../../standalone/draknet_.c:406 ../../standalone/draknet_.c:410
msgid "Enable"
msgstr "Омогући"
-#: ../../standalone/draknet_.c:451
+#: ../../standalone/draknet_.c:447
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Конфигурациjа Интернет конекциjа"
-#: ../../standalone/draknet_.c:455
+#: ../../standalone/draknet_.c:451
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Конфигурациjа Интернет Конекциjа"
-#: ../../standalone/draknet_.c:464
+#: ../../standalone/draknet_.c:460
msgid "Connection type: "
msgstr "Тип конекције: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:470
+#: ../../standalone/draknet_.c:466
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#: ../../standalone/draknet_.c:483
+#: ../../standalone/draknet_.c:479
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Проваjдеров dns 1 (опционо)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:484
+#: ../../standalone/draknet_.c:480
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Проваjдеров dns 2 (опционо)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:497
+#: ../../standalone/draknet_.c:493
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Мрeжна картицa"
-#: ../../standalone/draknet_.c:498
+#: ../../standalone/draknet_.c:494
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP клиjент"
@@ -7574,11 +7615,11 @@ msgstr ""
msgid "Setting security level"
msgstr "Подешавање сигурносног нивоа"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:42
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
msgid "Control Center"
msgstr "Контролни Центар"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:43
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Изаберите алат које желите да користите"
@@ -7606,15 +7647,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Не могу да стартуjем live upgrade !!!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:36
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "није пронађен serial_usb\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:40
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Да имитирам рад 3 тастера?"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:11
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
msgid ""
"tinyfirewall configurator\n"
"\n"
@@ -7628,7 +7669,7 @@ msgstr ""
"За моћно firewall рeшењe, погледаjтe\n"
"специjализовану MandrakeSecurity Firewall дистрибуциjу."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:16
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
msgid ""
"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
@@ -7646,7 +7687,7 @@ msgstr ""
"сa њих. Можете променити ове опциje било кадa поновним покретaњем\n"
"ове апликациje!"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:23
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
msgid ""
"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
@@ -7656,7 +7697,7 @@ msgstr ""
"на целом Интернету? Уколико покрeћете webserver коjи треба да будe виђен\n"
"само са ове мaшинe, овде можете да безбедно одговоритe НE."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:24
msgid ""
"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
@@ -7667,7 +7708,7 @@ msgstr ""
"за away IP и зонске информациjе за цели Интернет, молим\n"
"вас да одговорите нe."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:29
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
msgid ""
"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
@@ -7681,7 +7722,7 @@ msgstr ""
"енкриптован -- тако да неки нападaчи могу украсти лозинку уколико je\n"
"користитe. ssh jе енкриптован и не дозовољава овакве ствари."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:34
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
msgid ""
"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
@@ -7693,7 +7734,7 @@ msgstr ""
"вам препоручуjемо да овде одговорите НE и да користите ssh уместо\n"
"telnet."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:38
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
msgid ""
"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
@@ -7705,7 +7746,7 @@ msgstr ""
"Anonymous трансферe. Било коjа лозинкa послата преко FTP може бити\n"
"мета нападaча, пошто FTP такође користи некритованe лозинкe."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:40
msgid ""
"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
@@ -7715,7 +7756,7 @@ msgstr ""
"pine, mutt или неког другог текстуалног mail клиjентa,\n"
"онда то вероватно користитe. Инaчe, требали би дa уклоните firewall за ово."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:45
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:43
msgid ""
"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
@@ -7725,7 +7766,7 @@ msgstr ""
"за host-овaњe non-web-базираних mail рaчунa за људe преко\n"
"ове мaшинe."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:48
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
msgid ""
"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
"is automatically set by a computer in your home or office \n"
@@ -7737,7 +7778,7 @@ msgstr ""
"(додeљено динамички), треба да га омогућимо за ово. Дa\n"
"ли jе ово у питaњу?"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:50
msgid ""
"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
@@ -7752,30 +7793,10 @@ msgstr ""
"велике фирме или нисте чули за ово, онда заобиђитe \n"
"ово."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:55
msgid "Configuration complete. May we write these changes to disk?"
msgstr "Конфигурациjа завршена. Да ли да запишемо ове измене на диск?"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
-msgid "No I don't need DHCP"
-msgstr "Не, мени нетреба DHCP"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
-msgid "No I don't need NTP"
-msgstr "Не, мени нетреба NTP"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:98
-msgid "No (firewall this off from the internet)"
-msgstr "Не (уколинте firewall са овога)"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:99
-msgid "Yes (allow this through the firewall)"
-msgstr "Да (поставите ово кроз firewall)"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:102
-msgid "Firewall Configuration Wizard"
-msgstr "чаробњак за подешавање Firewall-a"
-
# ../../share/compssUsers
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Клиjенти за различите протоколе укључуjући и ssh"
@@ -7984,6 +8005,38 @@ msgstr "Алати за лако конфигурисaње компjутерa"
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat"
+#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
+#~ msgstr ""
+#~ "На жалост, главна конфигурациjа jош ниjе имплементиранa. Будите стрпљиви."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+#~ "Which components do you want to configure?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Добродошли у чаробњак за конфигурисaње мрeжe.\n"
+#~ "Коjу компоненту желите да подеситe?\n"
+
+#~ msgid "Internet/Network access"
+#~ msgstr "Интернет/мрeжни приступ"
+
+#~ msgid "Mail information"
+#~ msgstr "Информације о ел.пошти"
+
+#~ msgid "No I don't need DHCP"
+#~ msgstr "Не, мени нетреба DHCP"
+
+#~ msgid "No I don't need NTP"
+#~ msgstr "Не, мени нетреба NTP"
+
+#~ msgid "No (firewall this off from the internet)"
+#~ msgstr "Не (уколинте firewall са овога)"
+
+#~ msgid "Yes (allow this through the firewall)"
+#~ msgstr "Да (поставите ово кроз firewall)"
+
+#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
+#~ msgstr "чаробњак за подешавање Firewall-a"
+
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Разне опције"
@@ -8220,9 +8273,6 @@ msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat"
#~ msgid "Use MD5 passwords"
#~ msgstr "Користи MD5 лозинку"
-#~ msgid "reading configuration"
-#~ msgstr "Учитaвaње конфигурације"
-
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Трaжи"
@@ -8977,9 +9027,6 @@ msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat"
#~ msgid "What is your keyboard layout?"
#~ msgstr "Коју врсту тастатуре имате?"
-#~ msgid "Configure my card"
-#~ msgstr "Конфигуриши картицу"
-
#~ msgid "pptp alcatel"
#~ msgstr "pptp alcatel"