diff options
author | Anne Nicolas <ennael@mageia.org> | 2011-04-24 23:04:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Anne Nicolas <ennael@mageia.org> | 2011-04-24 23:04:19 +0000 |
commit | 2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d (patch) | |
tree | afd0ddd3c42793014bb2631a87d8576dab37980c /perl-install/share/po/sl.po | |
parent | 24cdd14d5aeff477c2aa8ec0a326bf2c7c4f9d50 (diff) | |
download | drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.gz drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.bz2 drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.xz drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.zip |
replace Mageia Linux by Mageia
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sl.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index e623a974a..4ec9346f6 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Mageia Linux omogoča večjezično podporo. Izberite\n" +"Mageia omogoča večjezično podporo. Izberite\n" "jezike, ki jih želite namestiti. Nameščeni jeziki bodo dosegljivi,\n" "ko boste zaključili namestitev in znova zagnali računalnik." @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Kateremu razdelku želite spremeniti velikost?" msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mageia Linux installation." +"the Mageia installation." msgstr "" "Vaš razdelek za Microsoft Windows® je preveč razdrobljen. Poženite »defrag« v " "okolju Microsoft Windows® in poskusite znova." @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgid "" "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Mageia Linux distribution, and " +"system and the different components of the Mageia distribution, and " "any applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgid "" "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mageia Linux " +"arising out of downloading software components from one of Mageia " "sites which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" and associated logos are trademarks of " +"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of " "Mageia \n" "\n" "\n" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mageia Linux User's Guide." +"install chapter of the Official Mageia User's Guide." msgstr "" "Čestitamo!\n" "Uspešno ste zaključili namestitev.\n" @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Navodila za nastavljanje sistema po namestitvi boste našli v poglavju\n" -"»post install« uradnih navodil za uporabnike. (Official Mageia Linux User's " +"»post install« uradnih navodil za uporabnike. (Official Mageia User's " "Guide)" #: modules/interactive.pm:19 @@ -6727,8 +6727,8 @@ msgstr "" "\n" "MOŽNOSTI:\n" " --help - izpiši to sporočilo za pomoč.\n" -" --report - program mora biti eno izmed Mageia Linuxovih orodij\n" -" --incident - program mora biti eno izmed Mageia Linuxovih orodij" +" --report - program mora biti eno izmed Mageiaovih orodij\n" +" --incident - program mora biti eno izmed Mageiaovih orodij" #: standalone.pm:66 #, c-format @@ -6796,7 +6796,7 @@ msgid "" "IP, nbi image name)" msgstr "" "[MOŽNOSTI]...\n" -"Nastavitev terminalskega strežnika Mageia Linux\n" +"Nastavitev terminalskega strežnika Mageia\n" "--enable : omogoči MTS\n" "--disable : onemogoči MTS\n" "--start : poženi MTS\n" |