summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-04-24 23:04:19 +0000
committerAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-04-24 23:04:19 +0000
commit2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d (patch)
treeafd0ddd3c42793014bb2631a87d8576dab37980c /perl-install/share/po/sl.po
parent24cdd14d5aeff477c2aa8ec0a326bf2c7c4f9d50 (diff)
downloaddrakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.gz
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.bz2
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.xz
drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.zip
replace Mageia Linux by Mageia
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sl.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po
index e623a974a..4ec9346f6 100644
--- a/perl-install/share/po/sl.po
+++ b/perl-install/share/po/sl.po
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid ""
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Mageia Linux omogoča večjezično podporo. Izberite\n"
+"Mageia omogoča večjezično podporo. Izberite\n"
"jezike, ki jih želite namestiti. Nameščeni jeziki bodo dosegljivi,\n"
"ko boste zaključili namestitev in znova zagnali računalnik."
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Kateremu razdelku želite spremeniti velikost?"
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
-"the Mageia Linux installation."
+"the Mageia installation."
msgstr ""
"Vaš razdelek za Microsoft Windows® je preveč razdrobljen. Poženite »defrag« v "
"okolju Microsoft Windows® in poskusite znova."
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgid ""
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mageia Linux distribution, and "
+"system and the different components of the Mageia distribution, and "
"any applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgid ""
"judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
"components or \n"
-"arising out of downloading software components from one of Mageia Linux "
+"arising out of downloading software components from one of Mageia "
"sites which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of "
"Mageia \n"
"\n"
"\n"
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mageia Linux User's Guide."
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
msgstr ""
"Čestitamo!\n"
"Uspešno ste zaključili namestitev.\n"
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Navodila za nastavljanje sistema po namestitvi boste našli v poglavju\n"
-"»post install« uradnih navodil za uporabnike. (Official Mageia Linux User's "
+"»post install« uradnih navodil za uporabnike. (Official Mageia User's "
"Guide)"
#: modules/interactive.pm:19
@@ -6727,8 +6727,8 @@ msgstr ""
"\n"
"MOŽNOSTI:\n"
" --help - izpiši to sporočilo za pomoč.\n"
-" --report - program mora biti eno izmed Mageia Linuxovih orodij\n"
-" --incident - program mora biti eno izmed Mageia Linuxovih orodij"
+" --report - program mora biti eno izmed Mageiaovih orodij\n"
+" --incident - program mora biti eno izmed Mageiaovih orodij"
#: standalone.pm:66
#, c-format
@@ -6796,7 +6796,7 @@ msgid ""
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[MOŽNOSTI]...\n"
-"Nastavitev terminalskega strežnika Mageia Linux\n"
+"Nastavitev terminalskega strežnika Mageia\n"
"--enable : omogoči MTS\n"
"--disable : onemogoči MTS\n"
"--start : poženi MTS\n"