diff options
author | Dexter Morgan <dmorgan@mageia.org> | 2011-06-02 20:51:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Dexter Morgan <dmorgan@mageia.org> | 2011-06-02 20:51:35 +0000 |
commit | a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc (patch) | |
tree | 2364afc0ee6739b59a25c44d68c9f003bcaf03d9 /perl-install/share/po/sk.po | |
download | drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.gz drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.bz2 drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.xz drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.zip |
Branch for updates
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sk.po | 7447 |
1 files changed, 7447 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po new file mode 100644 index 000000000..2d8f37ceb --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/sk.po @@ -0,0 +1,7447 @@ +# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000. +# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000. +# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005. +# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004,2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" +"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" +"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648 +#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931 +#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263 +#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Prosím čakajte" + +#: any.pm:258 +#, c-format +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Prebieha inštalácia zavádzača" + +#: any.pm:269 +#, c-format +msgid "" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" +"\n" +"Assign a new Volume ID?" +msgstr "" +"LILO sa chystá priradiť zariadeniu %s nové ID partície (Volume ID). Zmena\n" +"ID partície je pokladaná operačnými systémami Windows NT,\n" +"2000, alebo XP za fatálnu chybu.\n" +"Toto varovanie sa nevzťahuje na operačné systémy Windows 95 a 98 alebo\n" +"na dátové disky Windows NT.\n" +"\n" +"Přiradiť nové ID partície?" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "Inštalácia zavádzača zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:" + +#: any.pm:286 +#, c-format +msgid "" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." +msgstr "" +"Bude potrebné aby ste zmenili root zariadenie pre váš Open Firmware\n" +" kvôli zavádzaču. Ak nevidíte výzvu zavádzača po reštarte,\n" +" stlačte kombináciu 'Command-Option-O-F' počas reštartu a napíšte:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Potom napíšte: shut-down\n" +"Pri ďalšom štarte by ste mali vidieť výzvu zavádzača." + +#: any.pm:326 +#, c-format +msgid "" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot " +"(eg: System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" +msgstr "" +"Rozhodli ste sa inštalovať zavádzač na diskový oddiel.\n" +"Toto umožňuje mať už zavádzač na vašom disku (napr. System Commander).\n" +"\n" +"Z akého disku chcete štartovať?" + +#: any.pm:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader Installation" +msgstr "Prebieha inštalácia zavádzača" + +#: any.pm:341 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?" + +#: any.pm:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "First sector (MBR) of drive %s" +msgstr "Prvý sektor disku (MBR)" + +#: any.pm:367 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Prvý sektor disku (MBR)" + +#: any.pm:369 +#, c-format +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Prvý sektor hlavného oddielu" + +#: any.pm:371 +#, c-format +msgid "On Floppy" +msgstr "Na diskete" + +#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "Vynechať" + +#: any.pm:408 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania" + +#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Hlavné parametre zavádzača" + +#: any.pm:422 +#, c-format +msgid "Bootloader" +msgstr "Zavádzač" + +#: any.pm:423 any.pm:455 +#, c-format +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Použiť zavádzač" + +#: any.pm:426 any.pm:458 +#, c-format +msgid "Boot device" +msgstr "Boot zariadenie" + +#: any.pm:429 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "" + +#: any.pm:430 +#, c-format +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Pauza pred štartom predvoleného jadra" + +#: any.pm:431 +#, c-format +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Povoliť ACPI" + +#: any.pm:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable SMP" +msgstr "Povoliť ACPI" + +#: any.pm:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable APIC" +msgstr "Povoliť ACPI" + +#: any.pm:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "Povoliť ACPI" + +#: any.pm:436 security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnosť" + +#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: any.pm:440 authentication.pm:263 +#, c-format +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Zadané heslá nie sú rovnaké" + +#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490 +#, c-format +msgid "Please try again" +msgstr "Prosím skúste znovu" + +#: any.pm:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "You cannot use a password with %s" +msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s" + +#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "Heslo (znova)" + +#: any.pm:447 +#, c-format +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte" + +#: any.pm:457 +#, c-format +msgid "Init Message" +msgstr "Inicializačná správa" + +#: any.pm:459 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Pauza pre Open Firmware" + +#: any.pm:460 +#, c-format +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Oneskorenie pre štart kernelu" + +#: any.pm:461 +#, c-format +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Povoliť štart z CD?" + +#: any.pm:462 +#, c-format +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Povoliť štart z Open Firmware?" + +#: any.pm:463 +#, c-format +msgid "Default OS?" +msgstr "Predvolený OS?" + +#: any.pm:536 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#: any.pm:537 any.pm:551 +#, c-format +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: any.pm:538 any.pm:564 +#, c-format +msgid "Append" +msgstr "Pridať" + +#: any.pm:540 +#, c-format +msgid "Xen append" +msgstr "" + +#: any.pm:542 +#, c-format +msgid "Requires password to boot" +msgstr "" + +#: any.pm:544 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Video mód" + +#: any.pm:546 +#, c-format +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" + +#: any.pm:547 +#, c-format +msgid "Network profile" +msgstr "Sieťový profil" + +#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Záznam" + +#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "Predvoľba" + +#: any.pm:565 +#, c-format +msgid "NoVideo" +msgstr "Bez videa" + +#: any.pm:576 +#, c-format +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Prázdny záznam nie je dovolený" + +#: any.pm:577 +#, c-format +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Musíte zadať súbor s jadrom" + +#: any.pm:577 +#, c-format +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Musíte nastaviť koreňový oddiel" + +#: any.pm:578 +#, c-format +msgid "This label is already used" +msgstr "Tento záznam je už použitý" + +#: any.pm:596 +#, c-format +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať" + +#: any.pm:597 +#, c-format +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: any.pm:597 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Iný OS (SunOS...)" + +#: any.pm:598 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Iný OS (MacOS...)" + +#: any.pm:598 +#, c-format +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "Iný OS (Windows...)" + +#: any.pm:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania" + +#: any.pm:646 +#, c-format +msgid "" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." +msgstr "" +"Momentálne sa tu nachádzajú tieto záznamy.\n" +"Môžete pridávať ďalšie alebo meniť existujúce." + +#: any.pm:851 +#, c-format +msgid "access to X programs" +msgstr "prístup ku X programom" + +#: any.pm:852 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "prístup k rpm nástrojom" + +#: any.pm:853 +#, c-format +msgid "allow \"su\"" +msgstr "dovoliť \"su\"" + +#: any.pm:854 +#, c-format +msgid "access to administrative files" +msgstr "prístup ku konfiguračným súborom" + +#: any.pm:855 +#, c-format +msgid "access to network tools" +msgstr "prístup k sieťovým nástrojom" + +#: any.pm:856 +#, c-format +msgid "access to compilation tools" +msgstr "prístup ku kompilačným nástrojom" + +#: any.pm:862 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(už pridaný %s)" + +#: any.pm:868 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Prosím zadajte používateľské meno" + +#: any.pm:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user name must start with a lower case letter followed by only lower " +"cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Používateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'" + +#: any.pm:870 +#, c-format +msgid "The user name is too long" +msgstr "Používateľské meno je príliš dlhé" + +#: any.pm:871 +#, c-format +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Takýto používateľ je už pridaný" + +#: any.pm:877 any.pm:913 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID používateľa" + +#: any.pm:877 any.pm:914 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "ID skupiny" + +#: any.pm:878 +#, c-format +msgid "%s must be a number" +msgstr "%s musí byť číslo" + +#: any.pm:879 +#, c-format +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "%s by malo byť viac ako 500. Akceptovať aj tak?" + +#: any.pm:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "User management" +msgstr "Používateľské meno" + +#: any.pm:888 +#, c-format +msgid "Enable guest account" +msgstr "" + +#: any.pm:889 authentication.pm:239 +#, c-format +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "Nastavenie administrátorského (root) hesla" + +#: any.pm:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter a user" +msgstr "" +"Pridať používateľa\n" +"%s" + +#: any.pm:897 +#, c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: any.pm:900 +#, c-format +msgid "Real name" +msgstr "Reálne meno" + +#: any.pm:907 +#, c-format +msgid "Login name" +msgstr "Prihlasovacie meno" + +#: any.pm:912 +#, c-format +msgid "Shell" +msgstr "Interpreter" + +#: any.pm:955 +#, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Prosím čakajte, pridávajú sa médiá..." + +#: any.pm:985 security/l10n.pm:14 +#, c-format +msgid "Autologin" +msgstr "Autologin" + +#: any.pm:986 +#, c-format +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "" +"Môžem nastaviť váš počítač tak, aby sa po reštarte prebehlo automatické " +"prihlásenie niektorého používateľa." + +#: any.pm:987 +#, c-format +msgid "Use this feature" +msgstr "Použiť túto vlastnosť" + +#: any.pm:988 +#, c-format +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Zvoľte predvoleného používateľa:" + +#: any.pm:989 +#, c-format +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Vyberte si window manažéra:" + +#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088 +#, c-format +msgid "Release Notes" +msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii" + +#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" + +#: any.pm:1074 +#, c-format +msgid "License agreement" +msgstr "Súhlas s licenciou" + +#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Koniec" + +#: any.pm:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you accept this license ?" +msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?" + +#: any.pm:1084 +#, c-format +msgid "Accept" +msgstr "Akceptujem" + +#: any.pm:1084 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "Odmietam" + +#: any.pm:1110 any.pm:1172 +#, c-format +msgid "Please choose a language to use" +msgstr "Prosím, zvoľte jazyk, ktorý chcete používať" + +#: any.pm:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "Môžete zvoliť ďalšie jazyky použiteľné po inštalácii" + +#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "" + +#: any.pm:1141 +#, c-format +msgid "Multi languages" +msgstr "Viac jazykov" + +#: any.pm:1150 any.pm:1181 +#, c-format +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "" + +#: any.pm:1151 +#, c-format +msgid "All languages" +msgstr "Všetky jazyky" + +#: any.pm:1173 +#, c-format +msgid "Language choice" +msgstr "Výber jazyka" + +#: any.pm:1227 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "Krajina" + +#: any.pm:1228 +#, c-format +msgid "Please choose your country" +msgstr "Prosím, zvoľte si vašu krajinu" + +#: any.pm:1230 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Tu je celý zoznam dostupných krajín" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Other Countries" +msgstr "Iné krajiny" + +#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Rozšírené" + +#: any.pm:1237 +#, c-format +msgid "Input method:" +msgstr "Vstupná metóda:" + +#: any.pm:1240 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Nič" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Bez zdieľania" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Povoliť všetkým používateľom" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "Vlastný výber" + +#: any.pm:1325 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +msgstr "" +"Želáte si povoliť používateľom zdielať niektorý z priečinkov?\n" +"Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľať\" v " +"Konquerore a Nautiluse.\n" +"\n" +"\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n" + +#: any.pm:1337 +#, c-format +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" +"NFS: je tradičný systém pre zdieľanie súborov v systémoch Unix s malou " +"podporou systémov Mac a Windows" + +#: any.pm:1340 +#, c-format +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: systém zdieľania súborov používaný vo Windows, Mac OS X a mnohými " +"modernými Linux systémami." + +#: any.pm:1348 +#, c-format +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "" +"Môžete spraviť export pomocou NFS alebo Samba. Vyberte si čo chcete použiť." + +#: any.pm:1376 +#, c-format +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Spusť userdrake" + +#: any.pm:1378 +#, c-format +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"Zdieľanie podľa používateľov používa skupinu \"fileshare\".\n" +"Môžete použiť userdrake na pridanie používateľa do tejto skupiny." + +#: any.pm:1485 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " +"logout now." +msgstr "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktívne" + +#: any.pm:1489 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktívne" + +#: any.pm:1524 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Časová zóna" + +#: any.pm:1524 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Aké je vaše časové pásmo?" + +#: any.pm:1547 any.pm:1549 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + +#: any.pm:1550 +#, c-format +msgid "What is the best time?" +msgstr "" + +#: any.pm:1554 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT" + +#: any.pm:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT" + +#: any.pm:1557 +#, c-format +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP server" + +#: any.pm:1558 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)" + +#: authentication.pm:24 +#, c-format +msgid "Local file" +msgstr "Lokálny súbor" + +#: authentication.pm:25 +#, c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: authentication.pm:26 +#, c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: authentication.pm:27 +#, c-format +msgid "Smart Card" +msgstr "Smart Card" + +#: authentication.pm:28 authentication.pm:218 +#, c-format +msgid "Windows Domain" +msgstr "Windows doména" + +#: authentication.pm:29 +#, c-format +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: authentication.pm:65 +#, c-format +msgid "Local file:" +msgstr "Lokálny súbor:" + +#: authentication.pm:65 +#, c-format +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Overovanie a ukladanie informácií o používateľovi bude prebiehať v lokálnom " +"súbore" + +#: authentication.pm:66 +#, c-format +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" + +#: authentication.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"Niektoré alebo všetky overovania bude používať LDAP. LDAP združuje niektoré " +"informácie vo vnútri vašej organizácie." + +#: authentication.pm:67 +#, c-format +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" + +#: authentication.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"Umožňuje spustenie skupiny počítačov v rovnakej doméne NIS (Network " +"Information Service) so spoločným heslom a skupinami" + +#: authentication.pm:68 +#, c-format +msgid "Windows Domain:" +msgstr "Windows doména:" + +#: authentication.pm:68 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"Winbind umožňuje systému získavať informáciie a autentifikovať používateľov " +"v doméne Windows." + +#: authentication.pm:69 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 :" +msgstr "" + +#: authentication.pm:69 +#, c-format +msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server " +msgstr "Pomocou Kerberos a LDAP pre authentikáciu zo servera Active Directory" + +#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162 +#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213 +#: authentication.pm:898 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190 +#: authentication.pm:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the Authentication Wizard" +msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia" + +#: authentication.pm:112 +#, c-format +msgid "" +"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:114 authentication.pm:169 +#, c-format +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP server" + +#: authentication.pm:115 authentication.pm:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Base dn" +msgstr "LDAP Base dn" + +#: authentication.pm:116 +#, c-format +msgid "Fetch base Dn " +msgstr "" + +#: authentication.pm:118 authentication.pm:173 +#, c-format +msgid "Use encrypt connection with TLS " +msgstr "" + +#: authentication.pm:119 authentication.pm:174 +#, c-format +msgid "Download CA Certificate " +msgstr "" + +#: authentication.pm:121 authentication.pm:154 +#, c-format +msgid "Use Disconnect mode " +msgstr "" + +#: authentication.pm:122 authentication.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use anonymous BIND " +msgstr "Použiť anonymný BIND" + +#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128 +#: authentication.pm:132 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: authentication.pm:124 authentication.pm:176 +#, c-format +msgid "Bind DN " +msgstr "" + +#: authentication.pm:125 authentication.pm:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bind Password " +msgstr "Heslo" + +#: authentication.pm:127 +#, c-format +msgid "Advanced path for group " +msgstr "" + +#: authentication.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password base" +msgstr "Heslo" + +#: authentication.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group base" +msgstr "ID skupiny" + +#: authentication.pm:131 +#, c-format +msgid "Shadow base" +msgstr "" + +#: authentication.pm:146 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Realm " +msgstr "Reálne meno" + +#: authentication.pm:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDCs Servers" +msgstr "LDAP server" + +#: authentication.pm:152 +#, c-format +msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" +msgstr "" + +#: authentication.pm:153 +#, c-format +msgid "Use DNS to locate realms" +msgstr "" + +#: authentication.pm:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use local file for users information" +msgstr "Použiť libsafe pre server" + +#: authentication.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use LDAP for users information" +msgstr "Informácie o pevnom disku" + +#: authentication.pm:165 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " +"type of users information " +msgstr "" + +#: authentication.pm:171 +#, c-format +msgid "Fecth base Dn " +msgstr "" + +#: authentication.pm:192 +#, c-format +msgid "" +"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:194 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS doména" + +#: authentication.pm:195 +#, c-format +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS server" + +#: authentication.pm:216 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Windows Domain authentication. Please review the " +"configuration options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Model " +msgstr "Doména" + +#: authentication.pm:222 +#, c-format +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "Realm pre Active Directory" + +#: authentication.pm:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS Domain" +msgstr "NIS doména" + +#: authentication.pm:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "DC Server" +msgstr "LDAP server" + +#: authentication.pm:238 authentication.pm:254 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikácia" + +#: authentication.pm:240 +#, c-format +msgid "Authentication method" +msgstr "Authentikačná metóda" + +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:245 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Bez hesla" + +#: authentication.pm:266 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)" + +#: authentication.pm:377 +#, c-format +msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Nemôžem použiť broadcast bez NIS domény" + +#: authentication.pm:893 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Vyber súbor" + +#: authentication.pm:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Windows for authentication : " +msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia" + +#: authentication.pm:901 +#, c-format +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Používateľské meno administrátora domény" + +#: authentication.pm:902 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Heslo správcu domény" + +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:994 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Vita vas zavadzac operacneho systemu\n" +"\n" +"Vyberte si operacny system, ktory si zelate spustit alebo\n" +"cakajte na spustenie predvoleneho.\n" +"\n" + +#: bootloader.pm:1171 +#, c-format +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO s textovým menu" + +#: bootloader.pm:1172 +#, c-format +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "GRUB s grafickým menu" + +#: bootloader.pm:1173 +#, c-format +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "GRUB s textovým menu" + +#: bootloader.pm:1174 +#, c-format +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" + +#: bootloader.pm:1175 +#, c-format +msgid "SILO" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1259 +#, c-format +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "nie je dostatok miesta na /boot" + +#: bootloader.pm:1985 +#, c-format +msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Na oddiel %s nemôžete nainštalovať zavádzač\n" + +#: bootloader.pm:2106 +#, c-format +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" +"Nastavenie vášho zavádzača musí byť aktualizované pretože partícia bola " +"prečíslovaná" + +#: bootloader.pm:2119 +#, c-format +msgid "" +"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"Zavádzať nemôže byť nainštalovaný korektne. Použite štart zo záchranného " +"alebo inštalačného CD a zadajte\"%s\"" + +#: bootloader.pm:2120 +#, c-format +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Re-inštalácia zavádzača" + +#: common.pm:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "B" +msgstr "KB" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: common.pm:142 common.pm:151 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: common.pm:159 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minút" + +#: common.pm:161 +#, c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 minúta" + +#: common.pm:163 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekúnd" + +#: common.pm:383 +#, c-format +msgid "command %s missing" +msgstr "" + +#: diskdrake/dav.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV je protokol, ktorý umožňuje pripojiť lokálne priečinky web servera\n" +"a používať ho ako lokálny súborový systém (iba za podmienky, že web server\n" +"je nakonfigurovaný ako WebDAV server). Ak chcete pridať WebDAV prípojný\n" +"bod, vyberte si \"Nový\"." + +#: diskdrake/dav.pm:25 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#, c-format +msgid "Unmount" +msgstr "Odpoj" + +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Pripoj" + +#: diskdrake/dav.pm:65 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404 +#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743 +#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 +#, c-format +msgid "Mount point" +msgstr "Bod pripojenia" + +#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Parametre" + +#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524 +#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222 +#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 +#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 +#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: diskdrake/dav.pm:86 +#, c-format +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera" + +#: diskdrake/dav.pm:90 +#, c-format +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URL musí začínať http:// alebo https://" + +#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 +#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600 +#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073 +#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300 +#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varovanie" + +#: diskdrake/dav.pm:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" +msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačidlo?" + +#: diskdrake/dav.pm:124 +#, c-format +msgid "Server: " +msgstr "Server:" + +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 +#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450 +#, c-format +msgid "Mount point: " +msgstr "Bod pripojenia: " + +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Možnosti: %s" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108 +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236 +#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494 +#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Rozdelenie diskov" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:73 +#, c-format +msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" +msgstr "" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181 +#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244 +#, c-format +msgid "Read carefully" +msgstr "Čítajte pozorne" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Prosím, najprv si za zazálohujte vaše údaje" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240 +#, c-format +msgid "Exit" +msgstr "Koniec" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovať" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653 +#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 +#: ugtk2.pm:936 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:228 +#, c-format +msgid "" +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"Máte jednu veľkú oblasť Microsoft Windows.\n" +"Skúste zmeniť jej veľkosť\n" +"(kliknite danú oblasť, potom kliknite na \"Zmeniť veľkosť\")" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:230 +#, c-format +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Prosím kliknite na oddiel" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "Detaily" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#, c-format +msgid "No hard disk drives found" +msgstr "Neboli nájdené žiadne pevné disky" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:323 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ext4" +msgstr "Koniec" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "XFS" +msgstr "HFS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Iné/á" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377 +#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#, c-format +msgid "Empty" +msgstr "Prázdny" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Typ súborového systému:" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "This partition is already empty" +msgstr "Tomuto oddielu nie je možné meniť veľkosť" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 +#, c-format +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Najprv spravte `Unmount''" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" +msgstr "Použite radšej ``%s''" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405 +#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/removable.pm:48 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: diskdrake/interactive.pm:211 +#, c-format +msgid "Choose another partition" +msgstr "Zvoľte iný oddiel" + +#: diskdrake/interactive.pm:211 +#, c-format +msgid "Choose a partition" +msgstr "Zvoľte oddiel" + +#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 +#: interactive/curses.pm:512 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "Viac" + +#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 +#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfigurácia" + +#: diskdrake/interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Pokračovať?" + +#: diskdrake/interactive.pm:286 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Koniec bez uloženia" + +#: diskdrake/interactive.pm:286 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Ukončiť bez zápisu tabuľky rozdelenia disku?" + +#: diskdrake/interactive.pm:294 +#, c-format +msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" +msgstr "Želáte si uložiť zmeny do /etc/fstab" + +#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" +msgstr "Aby sa prejavili úpravy tabuľky rozdelenia disku, musíte reštartovať" + +#: diskdrake/interactive.pm:306 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Mali by ste naformátovať oblasť %s.\n" +"Inak nebude zapísaný žiaden bod pripojenia %s do fstab.\n" +"Ukončiť?" + +#: diskdrake/interactive.pm:319 +#, c-format +msgid "Clear all" +msgstr "Zmazať všetko" + +#: diskdrake/interactive.pm:320 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Automaticky prerozdeliť" + +#: diskdrake/interactive.pm:326 +#, c-format +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Prepni do normálneho režimu" + +#: diskdrake/interactive.pm:326 +#, c-format +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Prepni do expert režimu" + +#: diskdrake/interactive.pm:338 +#, c-format +msgid "Hard disk drive information" +msgstr "Informácie o pevnom disku" + +#: diskdrake/interactive.pm:371 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Všetky primárne oddiely sú už použité" + +#: diskdrake/interactive.pm:372 +#, c-format +msgid "I cannot add any more partitions" +msgstr "Nemôžem pridať ďalšie oddiely" + +#: diskdrake/interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal " +"vytvoriť rozšírený oddiel disku" + +#: diskdrake/interactive.pm:384 +#, c-format +msgid "Reload partition table" +msgstr "Znovu načítať tabuľku rozdelenia disku" + +#: diskdrake/interactive.pm:391 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "Detailné informácie" + +#: diskdrake/interactive.pm:403 +#, c-format +msgid "View" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Zmeniť veľkosť" + +#: diskdrake/interactive.pm:409 +#, c-format +msgid "Format" +msgstr "Formátovať" + +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963 +#, c-format +msgid "Add to RAID" +msgstr "Pridať do RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982 +#, c-format +msgid "Add to LVM" +msgstr "Pridať do LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use" +msgstr "ID používateľa" + +#: diskdrake/interactive.pm:415 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Zrušiť" + +#: diskdrake/interactive.pm:416 +#, c-format +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Odobrať z RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:417 +#, c-format +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Odober z LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from dm" +msgstr "Odober z LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:419 +#, c-format +msgid "Modify RAID" +msgstr "Modifikuj RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:420 +#, c-format +msgid "Use for loopback" +msgstr "Použiť loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:431 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "Vytvor" + +#: diskdrake/interactive.pm:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount partition" +msgstr "Prenes súbory na nový oddiel" + +#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Create a new partition" +msgstr "Vytvor nový oddiel" + +#: diskdrake/interactive.pm:491 +#, c-format +msgid "Start sector: " +msgstr "Začiatočný sektor:" + +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "Veľkosť v MB: " + +#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Typ súborového systému: " + +#: diskdrake/interactive.pm:502 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "Preferencia: " + +#: diskdrake/interactive.pm:505 +#, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "Meno logického oddielu" + +#: diskdrake/interactive.pm:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encrypt partition" +msgstr "Šifrovací algoritmus" + +#: diskdrake/interactive.pm:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key " +msgstr "Kryptovací kľúč" + +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Kryptovací kľúč (znovu)" + +#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490 +#, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia" + +#: diskdrake/interactive.pm:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing encryption key" +msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému" + +#: diskdrake/interactive.pm:542 +#, c-format +msgid "" +"You cannot create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Nemôžete vytvoriť nový diskový oddiel\n" +"(pokiaľ máte prekročený maximálny počet primárnych oddielov).\n" +"Najskôr zrušte primárnu oddiel a vytvorte rozšírenú oddiel." + +#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285 +#: fs/partitioning.pm:48 +#, c-format +msgid "Check for bad blocks?" +msgstr "Kontrola chybných blokov?" + +#: diskdrake/interactive.pm:600 +#, c-format +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Odstrániť loopback súbor?" + +#: diskdrake/interactive.pm:623 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne " +"stratené" + +#: diskdrake/interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "Change partition type" +msgstr "Zvoľte typ oddielu" + +#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Aký typ súborového systému chcete??" + +#: diskdrake/interactive.pm:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switching from %s to %s" +msgstr "Prepínam z ext2 na ext3" + +#: diskdrake/interactive.pm:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set volume label" +msgstr "Názov zväzku: " + +#: diskdrake/interactive.pm:685 +#, c-format +msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:686 +#, c-format +msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:688 +#, c-format +msgid "Which volume label?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label:" +msgstr "Záznam" + +#: diskdrake/interactive.pm:710 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Kam si želáte pripojiť loopback súbor %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:711 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:716 +#, c-format +msgid "" +"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n" +"Odstráňte najskôr spätnú slučku" + +#: diskdrake/interactive.pm:746 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Kam si želáte pripojiť %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871 +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Mení sa veľkosť" + +#: diskdrake/interactive.pm:776 +#, c-format +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Počíta sa hranica FAT súborového systému" + +#: diskdrake/interactive.pm:818 +#, c-format +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Tomuto oddielu nie je možné meniť veľkosť" + +#: diskdrake/interactive.pm:823 +#, c-format +msgid "All data on this partition should be backed up" +msgstr "Všetky údaje na tejto oblasti by sa mali zazálohovať" + +#: diskdrake/interactive.pm:825 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Po zmene veľkosti oddielu %s budú všetky údaje nenávratne stratené" + +#: diskdrake/interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "Zvoľte novú veľkosť" + +#: diskdrake/interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "Nová veľkosť v MB: " + +#: diskdrake/interactive.pm:834 +#, c-format +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:835 +#, c-format +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"Pre kontrolu integrity po zmene veľkosti oblasti/oblastí bude\n" +"spustená kontrola súborového systému pri najbližšom štarte Windows(TM)" + +#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485 +#, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému" + +#: diskdrake/interactive.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter your filesystem encryption key" +msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému" + +#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Kryptovací kľúč" + +#: diskdrake/interactive.pm:955 +#, c-format +msgid "Invalid key" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:963 +#, c-format +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Vyberte existujúci RAID pre pridanie" + +#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984 +#, c-format +msgid "new" +msgstr "nový" + +#: diskdrake/interactive.pm:982 +#, c-format +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Vyberte existujúci LVM pre pridanie" + +#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "LVM name" +msgstr "LVM meno?" + +#: diskdrake/interactive.pm:995 +#, c-format +msgid "Enter a name for the new LVM volume group" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" already exists" +msgstr "Súbor existuje. Použiť?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1031 +#, c-format +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" +"Fyzický zväzok %s je stále používaný.\n" +"Želáte si presunúť fyzické extenty na tomto zväzku na iný?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1033 +#, c-format +msgid "Moving physical extents" +msgstr "Presun fyzických extentov" + +#: diskdrake/interactive.pm:1051 +#, c-format +msgid "This partition cannot be used for loopback" +msgstr "Tento oddiel nemôže byť použitý pre spätnú slučku" + +#: diskdrake/interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Loopback" +msgstr "Spätná slučka" + +#: diskdrake/interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Meno súboru spätnej slučky: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Give a file name" +msgstr "Zadajte meno súboru" + +#: diskdrake/interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Súbor je už používaný ako loopback, skúste iný súbor" + +#: diskdrake/interactive.pm:1074 +#, c-format +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Súbor existuje. Použiť?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109 +#, c-format +msgid "Mount options" +msgstr "Parametre pripojenia" + +#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#, c-format +msgid "Various" +msgstr "Rozdielne" + +#: diskdrake/interactive.pm:1162 +#, c-format +msgid "device" +msgstr "zariadenie" + +#: diskdrake/interactive.pm:1163 +#, c-format +msgid "level" +msgstr "úroveň" + +#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#, c-format +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "veľkosť bloku v kB" + +#: diskdrake/interactive.pm:1182 +#, c-format +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Buďte opatrní: táto operácia je nebezpečná." + +#: diskdrake/interactive.pm:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partitioning Type" +msgstr "Rozdelenie diskov" + +#: diskdrake/interactive.pm:1197 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Aký typ rozdelenia oddielov?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1235 +#, c-format +msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" +msgstr "Aby sa úpravy prejavili, musíte reštartovať počítač" + +#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" +msgstr "Tabuľka rozdelenia disku zariadenia %s sa zapíše na disk" + +#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Formátuje sa oddiel %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1276 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Ak naformátujete oddiel %s,všetky predošlé údaje sa na ňom stratia" + +#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Prenes súbory na nový oddiel" + +#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Skryté súbory" + +#: diskdrake/interactive.pm:1300 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1315 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Prenos súborov na nový oddiel" + +#: diskdrake/interactive.pm:1319 +#, c-format +msgid "Copying %s" +msgstr "Kopíruje sa %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1323 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Odstraňuje sa %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1337 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "oddiel %s sa teraz volá %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1338 +#, c-format +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "Oblasti boli prečíslované:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Zariadenie:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1364 +#, c-format +msgid "Volume label: " +msgstr "Názov zväzku: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1365 +#, c-format +msgid "UUID: " +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1366 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Označenie v DOS: %s (asi)\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379 +#: diskdrake/interactive.pm:1453 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "Typ: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Meno: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1381 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Začiatok: sektor %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1382 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Veľkosť: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1384 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektorov" + +#: diskdrake/interactive.pm:1386 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Cylinder %d po %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1387 +#, c-format +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "Počet logických extentov: %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1388 +#, c-format +msgid "Formatted\n" +msgstr "Naformátované\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1389 +#, c-format +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Nenaformátované\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1390 +#, c-format +msgid "Mounted\n" +msgstr "Pripojené\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1391 +#, c-format +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encrypted" +msgstr "Kryptovací kľúč" + +#: diskdrake/interactive.pm:1395 +#, c-format +msgid " (mapped on %s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1396 +#, c-format +msgid " (to map on %s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1397 +#, c-format +msgid " (inactive)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1404 +#, c-format +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Loopback súbor(y):\n" +" %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1405 +#, c-format +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Predvolený oddiel pre štart\n" +" (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1407 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Hladina %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1408 +#, c-format +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "Veľkosť bloku %d kB\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1409 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-disky %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1411 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Meno loopback súboru: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1414 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"Možnosti sú, tento oddiel je\n" +"oddiel s ovládačom. Mali by ste\n" +"ho nechať samotný.\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1417 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Tento špeciálny Bootstrap\n" +"oddiel je pre\n" +"duálne štartovanie systému.\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1426 +#, c-format +msgid "Free space on %s (%s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1435 +#, c-format +msgid "Read-only" +msgstr "Iba pre čítanie" + +#: diskdrake/interactive.pm:1436 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Veľkosť: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1437 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavičiek, %s sektorov\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium type: " +msgstr "Typ súborového systému: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1440 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-disky %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1441 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Typ tabuľky rozdelenia disku: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1442 +#, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "na kanály %d id %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1486 +#, c-format +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému" + +#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#, c-format +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov " +"dlhý)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1496 +#, c-format +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Šifrovací algoritmus" + +#: diskdrake/removable.pm:46 +#, c-format +msgid "Change type" +msgstr "Zmeňte typ" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 +#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415 +#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 +#, c-format +msgid "Cannot login using username %s (bad password?)" +msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Which username" +msgstr "Ktoré používateľské meno" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Another one" +msgstr "Iný" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Zadajte prosím vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte " +"prístup." + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Používateľské meno" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "Doména" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 +#, c-format +msgid "Search servers" +msgstr "Vyhľadaj servre" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 +#, c-format +msgid "Search for new servers" +msgstr "Vyhľadať nové servery" + +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 +#, c-format +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte?" + +#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82 +#, c-format +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "Nie je možné nainštalovať balík: %s!" + +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 +#, c-format +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Chýba povinný balík %s" + +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Nasledovné balíky je potrebné nainštalovať:\n" + +#: do_pkgs.pm:241 +#, c-format +msgid "Installing packages..." +msgstr "Inštalujú sa balíky..." + +#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285 +#, c-format +msgid "Removing packages..." +msgstr "Odstraňujú sa balíky..." + +#: fs/any.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je " +"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie " +"príčiny problému." + +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi" + +#: fs/format.pm:106 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Vytvára sa a formátuje súbor %s" + +#: fs/format.pm:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" +msgstr "Nie je možné formátovať %s na typ %s" + +#: fs/format.pm:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" +msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo" + +#: fs/format.pm:175 +#, c-format +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "Nie je možné formátovať %s na typ %s" + +#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo" + +#: fs/loopback.pm:24 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Kruhové pripojenia %s\n" + +#: fs/mount.pm:85 +#, c-format +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Pripájam oddiel %s" + +#: fs/mount.pm:86 +#, c-format +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k priečinku %s zlyhalo" + +#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Kontroluje sa %s" + +#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "chyba pri odpojení %s: %s" + +#: fs/mount.pm:140 +#, c-format +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Povoľuje sa swap oddiel %s" + +#: fs/mount_options.pm:112 +#, c-format +msgid "Enable POSIX Access Control Lists" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:114 +#, c-format +msgid "Flush write cache on file close" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:116 +#, c-format +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgstr "Povoliť skupinové kvóty, prípadne vnútiť limit" + +#: fs/mount_options.pm:118 +#, c-format +msgid "" +"Do not update inode access times on this filesystem\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Neaktualizovať čas prístupu k inódam na tomto súborovom systéme\n" +"(napr. pre rýchlejší prístup k fronte správ pre news server)." + +#: fs/mount_options.pm:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Neaktualizovať čas prístupu k inódam na tomto súborovom systéme\n" +"(napr. pre rýchlejší prístup k fronte správ pre news server)." + +#: fs/mount_options.pm:124 +#, c-format +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." +msgstr "" +"Môže byť pripojený iba explicitne (tzn. že -a prepínač\n" +"nemá vplyv na to či bude súborový systém pripojený)." + +#: fs/mount_options.pm:127 +#, c-format +msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." +msgstr "Neinterpretovať znakové a blokové zariadenia na súborovom systéme." + +#: fs/mount_options.pm:129 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"Nepovoliť spustenie akéhokoľvek programu na pripojenom\n" +"súborovom systéme. Táto voľba môže byť užitočná pre server ak sa\n" +"na jeho súborovom systéme nachádzajú programy pre inú architektúru." + +#: fs/mount_options.pm:133 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" +msgstr "" +"Nepovoliť nastavovať suid alebo sgid. (Vyzeraá to byť bezpečné, ale\n" +"v skutočnosti to nemusí byť pravda, ak máte nainštalovaný suidperl(1))." + +#: fs/mount_options.pm:137 +#, c-format +msgid "Mount the filesystem read-only." +msgstr "Pripojiť súborový systém iba na čítanie." + +#: fs/mount_options.pm:139 +#, c-format +msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." +msgstr "Všetky I/O operácie so súborovým systémom môžu byť synchrónne." + +#: fs/mount_options.pm:141 +#, c-format +msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:143 +#, c-format +msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:145 +#, c-format +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgstr "Povoliť používateľské " + +#: fs/mount_options.pm:147 +#, c-format +msgid "Support \"user.\" extended attributes" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:149 +#, c-format +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Priradiť právo zápisu pre vybraných používateľov" + +#: fs/mount_options.pm:151 +#, c-format +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "Priradiť právo iba na čítanie pre vybraných používateľov" + +#: fs/mount_point.pm:82 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s" + +#: fs/mount_point.pm:97 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný" + +#: fs/mount_point.pm:100 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Prehľadávajú sa oddiely pre nájdenie bodov pripojenia" + +#: fs/mount_point.pm:107 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Zvoľte body pripojenia" + +#: fs/partitioning.pm:46 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Výber oddielov pre formátovanie" + +#: fs/partitioning.pm:75 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte " +"opatrní!, môžete prísť o údaje)" + +#: fs/partitioning.pm:78 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Musíte mať koreňový oddiel.\n" +"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n" +"Potom zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Nevytvorili ste swap oddiel\n" +"\n" +"Napriek tomu pokračovať?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:93 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Použiť voľné miesto" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:95 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:103 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Použiť existujúce oddiely" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Použiť voľné miesto z Microsoft Windows® oddielu" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" +msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:169 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:172 +#, c-format +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the %s installation." +msgstr "" +"Váš oddiel s Microsoft Windows® je veľmi fragmentovaný, prosím spustite " +"najprv ``defrag''" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:180 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" +"POZOR!\n" +"\n" +"\n" +"DrakX teraz ide zmeniť veľkosť vášho Windows oddielu.\n" +"\n" +"\n" +"Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte neurobili, " +"ukončite inštaláciu, spustite \"chkdsk c:\" z príkazového riadku pod Windows " +"(varovanie: spustenie grafického programu \"scandisk\" nie je dostatočné, " +"radšej použite \"chkdsk\" z príkazového riadku!), pripadne program defrag a " +"potom znovu spustite inštaláciu. Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše " +"údaje.\n" +"\n" +"\n" +"Ak ste sa uistili že chcete pokračovať v tom čo robíte, stlačte %s." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Ďalej" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partitionning" +msgstr "Rozdelenie diskov" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:195 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Microsoft Windows® oddiel %s?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:196 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:205 +#, c-format +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Zmeniť veľkosť Microsoft Windows® oddielu" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je " +"dostatok voľného miesta)" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 +#, c-format +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Odstrániť Microsoft Windows®" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Vymazať celý disk" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " +"to use?" +msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:253 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Vlastné rozdelenie disku" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:259 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Použiť fdisk" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:262 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"Teraz môžete rozdeliť váš pevný disk %s.\n" +"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ext2/3/4" +msgstr "Koniec" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577 +#, c-format +msgid "I cannot find any room for installing" +msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:510 +#, c-format +msgid "Here is the content of your disk drive " +msgstr "" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:594 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s" + +#: fs/type.pm:393 +#, c-format +msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Na oddiely menšie ako 16MB nemôžete použiť JFS" + +#: fs/type.pm:394 +#, c-format +msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Na oddiely menšie ako 32MB nemôžete použiť ReiserFS" + +#: fsedit.pm:24 +#, c-format +msgid "simple" +msgstr "jednoduché" + +#: fsedit.pm:28 +#, c-format +msgid "with /usr" +msgstr "s /usr" + +#: fsedit.pm:33 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "server" + +#: fsedit.pm:137 +#, c-format +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "" + +#: fsedit.pm:247 +#, c-format +msgid "" +"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš " +"poškodená :(\n" +"Môžem sa pokúsiť vyčistiť poškodené oddiely (VŠETKY ÚDAJE budú stratené!).\n" +"Druhou možnosťou je zakázať DrakX-u modifikovať tabuľku rozdelenia.\n" +"(chyba je %s)\n" +"\n" +"Ste si vedomí straty všetkých oddielov?\n" + +#: fsedit.pm:427 +#, c-format +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Body pripojenia musia začínať /" + +#: fsedit.pm:428 +#, c-format +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba alfanumerické znaky" + +#: fsedit.pm:429 +#, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s už existuje\n" + +#: fsedit.pm:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a separate /boot partition" +msgstr "" +"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n" +"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n" +"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel" + +#: fsedit.pm:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " +"separate /boot partition." +msgstr "" +"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n" +"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n" +"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel" + +#: fsedit.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n" +"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n" +"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel" + +#: fsedit.pm:452 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected an encrypted partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a separate /boot partition" +msgstr "" +"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n" +"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n" +"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel" + +#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483 +#, c-format +msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" +msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s" + +#: fsedit.pm:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "" +"Nie je možné použiť LVM logický zväzok pre bod pripojenia %s pokiaľ sa " +"rozprestiera na fyzických zväzkoch" + +#: fsedit.pm:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a separate /boot partition first" +msgstr "" +"Máte zvolený LVM logický zväzok ako root (/).\n" +"Zavádzač nie je schopný ho použiť, ak je rozložený na viacerých fyzických " +"diskoch.\n" +"Mali by ste najprv vytvoriť samostatnú oblasť /boot" + +#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477 +#, c-format +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Tento priečinok by mal zostať na koreňovom súborovom systéme" + +#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481 +#, c-format +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/3/4, reiserfs, xfs alebo jfs) pre " +"tento bod pripojenia\n" + +#: fsedit.pm:548 +#, c-format +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu" + +#: fsedit.pm:550 +#, c-format +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nerobiť nič" + +#: harddrake/data.pm:62 +#, c-format +msgid "SATA controllers" +msgstr "SATA radiče" + +#: harddrake/data.pm:71 +#, c-format +msgid "RAID controllers" +msgstr "RAID radiče" + +#: harddrake/data.pm:81 +#, c-format +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA kontrolér" + +#: harddrake/data.pm:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card readers" +msgstr "Model karty :" + +#: harddrake/data.pm:101 +#, c-format +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Firewire kontrolér" + +#: harddrake/data.pm:110 +#, c-format +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "PCMCIA kontrolér" + +#: harddrake/data.pm:119 +#, c-format +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI kontrolér" + +#: harddrake/data.pm:128 +#, c-format +msgid "USB controllers" +msgstr "USB kontrolér" + +#: harddrake/data.pm:137 +#, c-format +msgid "USB ports" +msgstr "USB porty" + +#: harddrake/data.pm:146 +#, c-format +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus kontrolér" + +#: harddrake/data.pm:155 +#, c-format +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Bridže a systémové kontroléry" + +#: harddrake/data.pm:167 +#, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "Disketa" + +#: harddrake/data.pm:177 +#, c-format +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: harddrake/data.pm:193 +#, c-format +msgid "Hard Disk" +msgstr "Hard Disk" + +#: harddrake/data.pm:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "USB Mass Storage Devices" +msgstr "USB zvukové zariadenia" + +#: harddrake/data.pm:212 +#, c-format +msgid "CDROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: harddrake/data.pm:222 +#, c-format +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "CD/DVD napaľovačky" + +#: harddrake/data.pm:232 +#, c-format +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: harddrake/data.pm:242 +#, c-format +msgid "Tape" +msgstr "Páska" + +#: harddrake/data.pm:253 +#, c-format +msgid "AGP controllers" +msgstr "AGP radiče" + +#: harddrake/data.pm:262 +#, c-format +msgid "Videocard" +msgstr "Video karta" + +#: harddrake/data.pm:271 +#, c-format +msgid "DVB card" +msgstr "DVB karta" + +#: harddrake/data.pm:279 +#, c-format +msgid "Tvcard" +msgstr "TV karta" + +#: harddrake/data.pm:289 +#, c-format +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Iné multimediálne zariadenie" + +#: harddrake/data.pm:298 +#, c-format +msgid "Soundcard" +msgstr "Zvuková karta" + +#: harddrake/data.pm:312 +#, c-format +msgid "Webcam" +msgstr "Wbcam" + +#: harddrake/data.pm:327 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "Procesor" + +#: harddrake/data.pm:337 +#, c-format +msgid "ISDN adapters" +msgstr "ISDN rozhranie" + +#: harddrake/data.pm:348 +#, c-format +msgid "USB sound devices" +msgstr "USB zvukové zariadenia" + +#: harddrake/data.pm:357 +#, c-format +msgid "Radio cards" +msgstr "Rádio karty" + +#: harddrake/data.pm:366 +#, c-format +msgid "ATM network cards" +msgstr "ATM sieťové karty" + +#: harddrake/data.pm:375 +#, c-format +msgid "WAN network cards" +msgstr "WAN sieťové karty" + +#: harddrake/data.pm:384 +#, c-format +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "Bluetooth zariadenia" + +#: harddrake/data.pm:393 +#, c-format +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Ethernetová karta" + +#: harddrake/data.pm:410 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: harddrake/data.pm:420 +#, c-format +msgid "ADSL adapters" +msgstr "ADSL modemy" + +#: harddrake/data.pm:432 +#, c-format +msgid "Memory" +msgstr "Pamäť" + +#: harddrake/data.pm:441 +#, c-format +msgid "Printer" +msgstr "Tlačiareň" + +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:455 +#, c-format +msgid "Game port controllers" +msgstr "Kontroléry pre herné ovládače" + +#: harddrake/data.pm:464 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: harddrake/data.pm:474 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnica" + +#: harddrake/data.pm:488 +#, c-format +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "Tablet a dotyková obrazovka" + +#: harddrake/data.pm:497 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Myš" + +#: harddrake/data.pm:512 +#, c-format +msgid "Biometry" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:520 +#, c-format +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +#: harddrake/data.pm:529 +#, c-format +msgid "Scanner" +msgstr "Skener" + +#: harddrake/data.pm:540 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Neznáme/Iné" + +#: harddrake/data.pm:570 +#, c-format +msgid "cpu # " +msgstr "cpu #" + +#: harddrake/sound.pm:303 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Prosím čakajte... Aplikuje sa konfigurácia" + +#: harddrake/sound.pm:366 +#, c-format +msgid "Enable PulseAudio" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:370 +#, c-format +msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:375 +#, c-format +msgid "Enable user switching for audio applications" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:379 +#, c-format +msgid "Use Glitch-Free mode" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:385 +#, c-format +msgid "Reset sound mixer to default values" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:390 +#, c-format +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Hľadanie chyby" + +#: harddrake/sound.pm:397 +#, c-format +msgid "No alternative driver" +msgstr "Žiaden alternatívny ovládač" + +#: harddrake/sound.pm:398 +#, c-format +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre vašu zvukovú kartu " +"(%s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\"" + +#: harddrake/sound.pm:405 +#, c-format +msgid "Sound configuration" +msgstr "Konfigurácia zvuku" + +#: harddrake/sound.pm:407 +#, c-format +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS alebo ALSA) pre vašu " +"zvukovú kartu (%s)" + +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " +"card is \"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Vaša karta momentálne používa %s\"%s\" ovládač (štandardný ovládač pre vašu " +"kartu je \"%s\")" + +#: harddrake/sound.pm:414 +#, c-format +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS API\n" +"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé " +"API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché a " +"obmedzené API.\n" +"Navyše, všetky OSS ovládače ešte raz \"vynachádzajú koleso\".\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulárna architektúra\n" +"podporujúca veľkú väčšinu ISA, USB a PCI kariet.\n" +"\n" +"Poskytuje tiež oveľa širšie API ako OSS.\n" +"\n" +"Alsu je možné použiť nasledovne::\n" +"- staré kompatibilné OSS API\n" +"- nové ALSA API, ktoré poskytuje mnohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované " +"použitie ALSA knižníc.\n" + +#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Ovládač:" + +#: harddrake/sound.pm:442 +#, c-format +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +msgstr "" +"Starý ovládač \"%s\" nie je odporúčaný.\n" +"\n" +"Boli oznámené havárie jadra pri jeho odstraňovaní.\n" +"\n" +"Nový ovládač \"%s\" bude použitý iba po nasledovnom štarte systému." + +#: harddrake/sound.pm:450 +#, c-format +msgid "No open source driver" +msgstr "Žiaden známy open source ovládač" + +#: harddrake/sound.pm:451 +#, c-format +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Nie je žiaden voľne dostupný ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s), ale je k " +"dispozícii proprietárny ovládač \"%s\"." + +#: harddrake/sound.pm:454 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Žiaden známy ovládač" + +#: harddrake/sound.pm:455 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Nie je žiaden známy ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:470 +#, c-format +msgid "Sound troubleshooting" +msgstr "Hľadanie chyby v súvislosti so zvukom" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:473 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " +"uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Šikovný tester chýb v zvukovom systéme by použil nasledovné príkazy:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" vám napíše aký ovldádač vaša karta\n" +"štandardne používa\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" vám napíše aký ovládač je aktuálne\n" +"použitý\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" vám umožní skontrolovať či je modul (ovládač) aktívny,\n" +"alebo nie\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vám " +"napíše\n" +"či sú nastavené zvukové služby a alsa tak, aby sa spustili v runleveli 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" vám pomôže zistiť, či je váš zvukový výstup stíšený alebo " +"nie\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vám napíše, ktorý program používa zvukovú\n" +"kartu.\n" + +#: harddrake/sound.pm:500 +#, c-format +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Vyberte niektorý ovládač" + +#: harddrake/sound.pm:503 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Vyberte si niektorý ovládač" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:506 +#, c-format +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one from the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Ak si naozaj myslíte, že viete ktorý je správny ovládač pre vašu kartu,\n" +"môžte si ho vybrať z nasledovného zoznamu.\n" +"\n" +"Aktuálny ovládač pre vašu zvukovú kartu \"%s\" je \"%s\"" + +#: harddrake/v4l.pm:12 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "Auto-detekcia" + +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 +#, c-format +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Neznáme|Všeobecné" + +#: harddrake/v4l.pm:130 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Neznámy|CPH05X (bt878) [rôzny výrobcovia]" + +#: harddrake/v4l.pm:131 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Neznámy||CPH06X (bt878) [rôzny výrobcovia]" + +#: harddrake/v4l.pm:475 +#, c-format +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your TV card parameters if needed." +msgstr "" +"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať " +"správne parametre.\n" +"Ak bola vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. " +"Vyberte parametre vašej TV karty ak je to potrebné" + +#: harddrake/v4l.pm:478 +#, c-format +msgid "Card model:" +msgstr "Model karty :" + +#: harddrake/v4l.pm:479 +#, c-format +msgid "Tuner type:" +msgstr "Typ tuneru :" + +#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847 +#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Áno" + +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: interactive.pm:262 +#, c-format +msgid "Choose a file" +msgstr "Zvoľte súbor" + +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Pridať" + +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Modifikovať" + +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 +#, c-format +msgid "Finish" +msgstr "Dokončiť" + +#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Späť" + +#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872 +#, c-format +msgid "No file chosen" +msgstr "Nebol vybraný žiaden súbor" + +#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876 +#, c-format +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Vybrali ste priečinok, nie súbor" + +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#, c-format +msgid "No such directory" +msgstr "Priečinok neexistuje" + +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#, c-format +msgid "No such file" +msgstr "Súbor neexistuje" + +#: interactive/gtk.pm:594 +#, c-format +msgid "Beware, Caps Lock is enabled" +msgstr "" + +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 +#, c-format +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Chybná voľba, skúste znovu\n" + +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Vaša voľba? (predvolené %s) " + +#: interactive/stdio.pm:54 +#, c-format +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Záznamy, ktoré musíte vyplniť:\n" +"%s" + +#: interactive/stdio.pm:70 +#, c-format +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Vaša voľba? (0/1, predvolené `%s') " + +#: interactive/stdio.pm:97 +#, c-format +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Tlačítko `%s': %s" + +#: interactive/stdio.pm:98 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačidlo?" + +#: interactive/stdio.pm:110 +#, c-format +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Vaša voľba? (predvolené `%s'%s) " + +#: interactive/stdio.pm:110 +#, c-format +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " vložte `prázdny' pre prázdnu položku" + +#: interactive/stdio.pm:128 +#, c-format +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Je mnoho dôvodov pre výber (%s).\n" + +#: interactive/stdio.pm:131 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Zvoľte si prvé číslo z rozsahu do 10, ktoré si želáte editovať,\n" +"alebo stlačte Enter pre vykonanie.\n" +"Vaša voľba?" + +#: interactive/stdio.pm:144 +#, c-format +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Pozor, popis bol zmenený:\n" +"%s" + +#: interactive/stdio.pm:151 +#, c-format +msgid "Re-submit" +msgstr "Opätovne odoslať" + +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:203 +#, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: lang.pm:220 +#, c-format +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: lang.pm:221 timezone.pm:226 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Spojené Arabské Emiráty" + +#: lang.pm:222 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: lang.pm:223 +#, c-format +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua a Barbuda" + +#: lang.pm:224 +#, c-format +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: lang.pm:225 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Albánsko" + +#: lang.pm:226 +#, c-format +msgid "Armenia" +msgstr "Arménsko" + +#: lang.pm:227 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Holandské Antily" + +#: lang.pm:228 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: lang.pm:229 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktída" + +#: lang.pm:230 timezone.pm:271 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Argentína" + +#: lang.pm:231 +#, c-format +msgid "American Samoa" +msgstr "Americká Samoa" + +#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Rakúsko" + +#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" + +#: lang.pm:234 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: lang.pm:235 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajdžan" + +#: lang.pm:236 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosna a Hercegovina" + +#: lang.pm:237 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: lang.pm:238 timezone.pm:211 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladéš" + +#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgicko" + +#: lang.pm:240 +#, c-format +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: lang.pm:241 timezone.pm:232 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulharsko" + +#: lang.pm:242 +#, c-format +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: lang.pm:243 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: lang.pm:244 +#, c-format +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: lang.pm:245 +#, c-format +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudy" + +#: lang.pm:246 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#: lang.pm:247 +#, c-format +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolívia" + +#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazília" + +#: lang.pm:249 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamy" + +#: lang.pm:250 +#, c-format +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: lang.pm:251 +#, c-format +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet Island" + +#: lang.pm:252 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: lang.pm:253 timezone.pm:230 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Bielorusko" + +#: lang.pm:254 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: lang.pm:256 +#, c-format +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy" + +#: lang.pm:257 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Konžská (Kinshasa)" + +#: lang.pm:258 +#, c-format +msgid "Central African Republic" +msgstr "Stredoafrická Republika" + +#: lang.pm:259 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Konžská (Brazzaville)" + +#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Švajčiarsko" + +#: lang.pm:261 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" + +#: lang.pm:262 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cookove ostrovy" + +#: lang.pm:263 timezone.pm:273 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Čile" + +#: lang.pm:264 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: lang.pm:265 timezone.pm:212 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Čína" + +#: lang.pm:266 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Klumbia" + +#: lang.pm:267 mirror.pm:16 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: lang.pm:268 +#, c-format +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Srbsko a Čierna hora" + +#: lang.pm:269 +#, c-format +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: lang.pm:270 +#, c-format +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cape Verde" + +#: lang.pm:271 +#, c-format +msgid "Christmas Island" +msgstr "Vianočné ostrovy" + +#: lang.pm:272 +#, c-format +msgid "Cyprus" +msgstr "Cyprus" + +#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Česká republika" + +#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Nemecko" + +#: lang.pm:275 +#, c-format +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Dánsko" + +#: lang.pm:277 +#, c-format +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" + +#: lang.pm:278 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikánska Republika" + +#: lang.pm:279 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Alžírsko" + +#: lang.pm:280 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvádor" + +#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Estónsko" + +#: lang.pm:282 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" + +#: lang.pm:283 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Západná Sahara" + +#: lang.pm:284 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Španielsko" + +#: lang.pm:286 +#, c-format +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiópia" + +#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Fínsko" + +#: lang.pm:288 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: lang.pm:289 +#, c-format +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandské ostrovy (Malvinas)" + +#: lang.pm:290 +#, c-format +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronézia" + +#: lang.pm:291 +#, c-format +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Ostrovy Fare" + +#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Francúzsko" + +#: lang.pm:293 +#, c-format +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: lang.pm:294 timezone.pm:257 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Veľká Británia" + +#: lang.pm:295 +#, c-format +msgid "Grenada" +msgstr "Granada" + +#: lang.pm:296 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: lang.pm:297 +#, c-format +msgid "French Guiana" +msgstr "Francúzska Guana" + +#: lang.pm:298 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: lang.pm:299 +#, c-format +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltár" + +#: lang.pm:300 +#, c-format +msgid "Greenland" +msgstr "Grónsko" + +#: lang.pm:301 +#, c-format +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: lang.pm:302 +#, c-format +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: lang.pm:303 +#, c-format +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: lang.pm:304 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Equatorial Guinea" + +#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grécko" + +#: lang.pm:306 +#, c-format +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Južná Gergia a Južné Sandwitch ostrovy" + +#: lang.pm:307 timezone.pm:262 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: lang.pm:308 +#, c-format +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: lang.pm:309 +#, c-format +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: lang.pm:310 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: lang.pm:311 +#, c-format +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "Čína (Hong Kong)" + +#: lang.pm:312 +#, c-format +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard a McDonald ostrovy" + +#: lang.pm:313 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: lang.pm:314 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Chorvátsko" + +#: lang.pm:315 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Maďarsko" + +#: lang.pm:317 timezone.pm:215 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonézia" + +#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Írsko" + +#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: lang.pm:320 timezone.pm:214 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "India" + +#: lang.pm:321 +#, c-format +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Britská oblasť Indického oceánu" + +#: lang.pm:322 +#, c-format +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: lang.pm:323 timezone.pm:216 +#, c-format +msgid "Iran" +msgstr "Irán" + +#: lang.pm:324 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Taliansko" + +#: lang.pm:326 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" + +#: lang.pm:327 +#, c-format +msgid "Jordan" +msgstr "Jordánsko" + +#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" + +#: lang.pm:329 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Keňa" + +#: lang.pm:330 +#, c-format +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" + +#: lang.pm:331 +#, c-format +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodža" + +#: lang.pm:332 +#, c-format +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: lang.pm:333 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Comoros" + +#: lang.pm:334 +#, c-format +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Svätý Kitts a Nevis" + +#: lang.pm:335 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "Severo-Kórejská" + +#: lang.pm:336 timezone.pm:219 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Kórea" + +#: lang.pm:337 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +#: lang.pm:338 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kaimanské ostrovy" + +#: lang.pm:339 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazachstan" + +#: lang.pm:340 +#, c-format +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: lang.pm:341 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: lang.pm:342 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Svätá Lucia" + +#: lang.pm:343 +#, c-format +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lichtenštajnsko" + +#: lang.pm:344 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Srí Lanka" + +#: lang.pm:345 +#, c-format +msgid "Liberia" +msgstr "Libéria" + +#: lang.pm:346 +#, c-format +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: lang.pm:347 timezone.pm:243 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Litva" + +#: lang.pm:348 timezone.pm:244 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembursko" + +#: lang.pm:349 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Litva" + +#: lang.pm:350 +#, c-format +msgid "Libya" +msgstr "Líbia" + +#: lang.pm:351 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: lang.pm:352 +#, c-format +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: lang.pm:353 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavsko" + +#: lang.pm:354 +#, c-format +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: lang.pm:355 +#, c-format +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallove ostrovy" + +#: lang.pm:356 +#, c-format +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedónsko" + +#: lang.pm:357 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: lang.pm:358 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: lang.pm:359 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolsko" + +#: lang.pm:360 +#, c-format +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Severné ostrovy Mariana" + +#: lang.pm:361 +#, c-format +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: lang.pm:362 +#, c-format +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" + +#: lang.pm:363 +#, c-format +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: lang.pm:364 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: lang.pm:365 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Maurícius" + +#: lang.pm:366 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Maldives" + +#: lang.pm:367 +#, c-format +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: lang.pm:368 timezone.pm:263 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" + +#: lang.pm:369 timezone.pm:220 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malajzia" + +#: lang.pm:370 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" + +#: lang.pm:371 +#, c-format +msgid "Namibia" +msgstr "Namíbia" + +#: lang.pm:372 +#, c-format +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nová Kaledónia" + +#: lang.pm:373 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Nigér" + +#: lang.pm:374 +#, c-format +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolské ostrovy" + +#: lang.pm:375 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigéria" + +#: lang.pm:376 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandsko" + +#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Nórsko" + +#: lang.pm:379 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Nepál" + +#: lang.pm:380 +#, c-format +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: lang.pm:381 +#, c-format +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Nový Zéland" + +#: lang.pm:383 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: lang.pm:384 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: lang.pm:385 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: lang.pm:386 +#, c-format +msgid "French Polynesia" +msgstr "Francúzska Polynézia" + +#: lang.pm:387 +#, c-format +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nová Guinea" + +#: lang.pm:388 timezone.pm:221 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Filipíny" + +#: lang.pm:389 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Poľsko" + +#: lang.pm:391 +#, c-format +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Svätý Pierre a Miquelon" + +#: lang.pm:392 +#, c-format +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: lang.pm:393 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: lang.pm:394 +#, c-format +msgid "Palestine" +msgstr "Palestína" + +#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" + +#: lang.pm:396 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: lang.pm:397 +#, c-format +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: lang.pm:398 +#, c-format +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: lang.pm:399 +#, c-format +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: lang.pm:400 timezone.pm:249 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Rumunsko" + +#: lang.pm:401 mirror.pm:34 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusko" + +#: lang.pm:402 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: lang.pm:403 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudská Arabia" + +#: lang.pm:404 +#, c-format +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomon ostrovy" + +#: lang.pm:405 +#, c-format +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: lang.pm:406 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" + +#: lang.pm:408 timezone.pm:222 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: lang.pm:409 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "Svätá Helena" + +#: lang.pm:410 timezone.pm:252 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovinsko" + +#: lang.pm:411 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard a Jan Mayen ostrovy" + +#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovenská Republika" + +#: lang.pm:413 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: lang.pm:414 +#, c-format +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: lang.pm:415 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: lang.pm:416 +#, c-format +msgid "Somalia" +msgstr "Somálsko" + +#: lang.pm:417 +#, c-format +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: lang.pm:418 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome a Principe" + +#: lang.pm:419 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: lang.pm:420 +#, c-format +msgid "Syria" +msgstr "Sýria" + +#: lang.pm:421 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazijsko" + +#: lang.pm:422 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks a Caicos ostrovy" + +#: lang.pm:423 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Čad" + +#: lang.pm:424 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Južné Francźske oblasti" + +#: lang.pm:425 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Thajsko" + +#: lang.pm:427 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistan" + +#: lang.pm:428 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: lang.pm:429 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Východný Timor" + +#: lang.pm:430 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: lang.pm:431 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisko" + +#: lang.pm:432 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: lang.pm:433 timezone.pm:225 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Turecko" + +#: lang.pm:434 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad a Tobago" + +#: lang.pm:435 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: lang.pm:437 timezone.pm:208 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzánijská" + +#: lang.pm:438 timezone.pm:256 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajina" + +#: lang.pm:439 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: lang.pm:440 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Spojené Štáty Minor Outlying ostrovy" + +#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Spojené štáty" + +#: lang.pm:442 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: lang.pm:443 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: lang.pm:444 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikán" + +#: lang.pm:445 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny" + +#: lang.pm:446 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: lang.pm:447 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Panenské ostrovy (Britské)" + +#: lang.pm:448 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Panenské ostrovy (U.S.)" + +#: lang.pm:449 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: lang.pm:450 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: lang.pm:451 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis a Futuna" + +#: lang.pm:452 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: lang.pm:453 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: lang.pm:454 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Južná Afrika" + +#: lang.pm:456 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: lang.pm:457 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: lang.pm:1216 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Vitajte v %s" + +#: lvm.pm:86 +#, c-format +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "Presun použitých fyzických rozsahov na iný fyzický oddiel zlyhalo" + +#: lvm.pm:143 +#, c-format +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "Fyzický zväzok %s je stále v používaní" + +#: lvm.pm:153 +#, c-format +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Odstráňte najprv logické zväzky\n" + +#: lvm.pm:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "Zavádzač nemôže použiť /boot na viacerých fyzických oddieloch" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mageia " +"distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any " +"applications \n" +"distributed with these products provided by Mageia's licensors or " +"suppliers.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mageia which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " +"manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " +"to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " +"damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " +"business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " +"consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " +"Mageia or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " +"such damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " +"or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " +"incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " +"business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " +"judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " +"components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " +"which are \n" +"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " +"or liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " +"you. \n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" +"licensor or supplier and not to Mageia.\n" +"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " +"adapt the Software \n" +"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mageia." +msgstr "" +"VAROVANIE: Toto je voľný neautorizovaný preklad originálnej licencie v " +"anglickom jazyku.\n" +"Ak súhlasíte s nižšie uvedenou licenciou, súhlasíte s jej anglickým " +"originálom, ktorý je možné\n" +"získať na inštalačnom CD.\n" +"\n" +"Úvod\n" +"\n" +"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mageia, budú " +"ďalej\n" +"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle " +"obsahujú, ale\n" +"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, " +"vzťahujúcej sa\n" +"k operačnému systému a rôznych súčastí distribúcie Mageia.\n" +"\n" +"\n" +"1. Licenčná zmluva\n" +"\n" +"Prosíme vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento " +"dokument je licenčnou zmluvou\n" +"medzi vami a Mageia, ktorý sa vzťahuje k softvérovým produktom.\n" +"Nainštalovaním, vytváraním kópií alebo používaním softvérového produktu za " +"akýmkoľvek účelom,\n" +"automaticky akceptujete a plne súhlasíte so všetkými bodmi tejto licencie.\n" +"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je vám povolené " +"inštalovať, kopírovať alebo\n" +"používať softvérový produkt.\n" +"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt " +"spôsobom, ktorý\n" +"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší vaše práva zaručované " +"touto licenciou.\n" +"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie " +"softvérového\n" +"produktu.\n" +"\n" +"\n" +"2. Obmedzená záruka\n" +"\n" +"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", " +"bez akejkoľvek\n" +"záruky v medziach umožnených zákonom.\n" +"Mageia nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených zákonom " +"zodpovedať\n" +"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty " +"obchodných pohľadávok,\n" +"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút " +"vyplývajúcich\n" +"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) " +"vzniknuté používaním,\n" +"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to " +"i v prípade, že\n" +"Mageia bol upozornený na možnosť výskytu takýchto škôd.\n" +"\n" +"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO " +"SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n" +"Mageia alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, nie sú " +"zodpovedný\n" +"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty " +"obchodných pohľadávok,\n" +"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút " +"vyplývajúcich zo súdneho\n" +"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k " +"vlastneniu alebo\n" +"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových " +"komponentov z niektorého\n" +"servera Mageia, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých krajinách " +"miernymi zákonmi.\n" +"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na " +"komponenty obsahujúce\n" +"silnú kryptografiu, ktoré sú súčasťou Softvérových produktov.\n" +"\n" +"\n" +"3. GPL licencia a príbuzné licencie\n" +"\n" +"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a " +"entitami. Väčšina\n" +"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public " +"Licence, ďalej nazývanej\n" +"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, " +"kopírovať,\n" +"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, " +"prečítajte si pozorne\n" +"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. " +"Adresátom akýchkoľvek otázok\n" +"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie Mageia. Programy " +"vyvinuté\n" +"Mageia sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia napísaná\n" +"Mageia je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, preštudujte si " +"dokumentáciu\n" +"pre ďalšie detaily.\n" +"\n" +"\n" +"4. Práva na duševné vlastníctvo\n" +"\n" +"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a " +"sú chránené právami\n" +"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k " +"softvérovým programom.\n" +"Mageia si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové produkty ako " +"celok\n" +"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. \"Mageia" +"\", \"Mandriva\n" +"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti " +"Mageia\n" +"\n" +"\n" +"5. Zákony vzťahujúce sa k tejto zmluve\n" +"\n" +"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo " +"nepoužiteľnú\n" +"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však " +"zostávate viazaní\n" +"ostatnými aplikovateľnými sekciami tejto zmluvy.\n" +"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne " +"podmienok tejto\n" +"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko " +"bude spor\n" +"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte " +"akékoľvek otázky k tomuto\n" +"dokumentu, prosíme, kontaktujte Mageia\n" + +#: messages.pm:93 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" +"Varovanie: Slobodný softvér nemusí byť nevyhnutne oslobodený od patentov\n" +"a niektoré Slobodné softvérové produkty tu zahrnuté môžu podliehať patentom\n" +"vo vašej krajine. Napríklad MP3 dekodéry zahrnuté v tejto distribúcii môžu " +"vyžadovať\n" +"licenciu pre ďalšie používanie (pozrite si http://www.mp3licensing.com pre " +"ďalšie\n" +"podrobnosti) Ak ste si nie istí či sa patenty môžu dotýkať aj vás, poradťe s " +"právnikom." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:102 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mageia User's Guide." +msgstr "" +"Gratulujeme, inštalácia je ukončená.\n" +"Vyberte spúšťacie médium a stačte Enter pre reštart.\n" +"\n" +"\n" +"Informácie o aktuálnych opravách pre túto verziu Mageiau,\n" +"sú dostupné na:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Informácie o konfigurovaní vášho systému sa\n" +"nachádzajú v oficiálnej Mageia používateľskej príručke.\n" +"\n" +"\n" +"Ak ste našli chybu (alebo nájdete neskôr) v preklade, kontaktujte prosím\n" +"prekladateľský tím mailom na adrese: i18n@mandrake.sk" + +#: modules/interactive.pm:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "Nastavenie ovládača UPS" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "Konfigurácia modulu" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Tu môžete nakonfigurovať každý parameter modulu." + +#: modules/interactive.pm:64 +#, c-format +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "Našiel som %s rozhranie" + +#: modules/interactive.pm:65 +#, c-format +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?" + +#: modules/interactive.pm:66 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Máte nejaké %s rozhranie?" + +#: modules/interactive.pm:72 +#, c-format +msgid "See hardware info" +msgstr "Prezrieť si informácie o technických prostriedkoch" + +#: modules/interactive.pm:83 +#, c-format +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "Inštaluje sa ovládač pre rozhranie USB" + +#: modules/interactive.pm:84 +#, c-format +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "Inštaluje sa ovládač pre rozhranie firewire %s" + +#: modules/interactive.pm:85 +#, c-format +msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s" +msgstr "Inštaluje sa ovládač pre radič pevných diskov %s" + +#: modules/interactive.pm:86 +#, c-format +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "Inštaluje sa ovládač pre sieťový adaptér %s" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Inštaluje sa ovládač pre %s kartu %s" + +#: modules/interactive.pm:100 +#, c-format +msgid "Configuring Hardware" +msgstr "" + +#: modules/interactive.pm:111 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Teraz môžete zadať nastavenie pre modul %s.\n" +"Adresa by vždy mala začínať prefixom 0x, napríklad '0x123'" + +#: modules/interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Teraz môžete zadať parametre pre modul %s.\n" +"Parametre sú vo formáte ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n" +"Napríklad: ``io=0x300 irq=7''" + +#: modules/interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Module options:" +msgstr "Parametre modulu:" + +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:132 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Ktorý %s ovládač mám skúsiť?" + +#: modules/interactive.pm:141 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"Ovládač %s niekedy potrebuje pre správnu činnosť doplnkovú informáciu, aj\n" +"keď zvyčajne pracuje správne aj bez nej. Želáte si zadať doplnkové voľby,\n" +"alebo dovolíte ovládaču otestovať váš počítač a údaje si zistiť? Občas sa\n" +"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu " +"škodu." + +#: modules/interactive.pm:145 +#, c-format +msgid "Autoprobe" +msgstr "Automatické zistenie" + +#: modules/interactive.pm:145 +#, c-format +msgid "Specify options" +msgstr "Zadajte voľby" + +#: modules/interactive.pm:157 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n" +"Chcete sa o to pokúsiť znova s inými parametrami?" + +#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542 +#, c-format +msgid "Password is trivial to guess" +msgstr "" + +#: mygtk2.pm:1543 +#, c-format +msgid "Password should be resistant to basic attacks" +msgstr "" + +#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password seems secure" +msgstr "Heslo používateľa" + +#: partition_table.pm:415 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "nepodarilo sa pripojiť: " + +#: partition_table.pm:527 +#, c-format +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Na tejto platforme nie je podporovaný rozšírený oddiel" + +#: partition_table.pm:545 +#, c-format +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore, ktorý " +"nedokážem využiť.\n" +"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za " +"ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel." + +#: partition_table/raw.pm:299 +#, c-format +msgid "" +"Something bad is happening on your hard disk drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"Na vašom disku sa deje niečo nedobré.\n" +"Zlyhal test integrity dát. Akýkoľvek zápis údajov\n" +"na disk môže skončiť náhodným zlyhaním alebo zničením údajov." + +#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268 +#, c-format +msgid "Unused packages removal" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:252 +#, c-format +msgid "Finding unused hardware packages..." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:255 +#, c-format +msgid "Finding unused localization packages..." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:269 +#, c-format +msgid "" +"We have detected that some packages are not needed for your system " +"configuration." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:270 +#, c-format +msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unused hardware support" +msgstr "povoliť podporu pre rádia" + +#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278 +#, c-format +msgid "Unused localization" +msgstr "" + +#: raid.pm:42 +#, c-format +msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "Nie je možné pridať oddiel do _naformátovaného_ RAID poľa %s" + +#: raid.pm:165 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Nie je dosť oddielov pre RAID úrovne %d\n" + +#: scanner.pm:96 +#, c-format +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok /usr/share/sane/firmware!" + +#: scanner.pm:107 +#, c-format +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "Nie je možné vytvoriť symbolický odkaz /usr/share/sane/%s!" + +#: scanner.pm:114 +#, c-format +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" +"Nie je možné kopírovať súbor %s s firmware do /usr/share/sane/firmware!" + +#: scanner.pm:121 +#, c-format +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "Nie je možné nastaviť práva pre súbor s firmware %s!" + +#: scanner.pm:200 +#, c-format +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" + +#: scanner.pm:201 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k zdieľaniu skenera." + +#: scanner.pm:202 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "Váš skener nebude dostupný pre bežných používateľov." + +#: security/help.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Akceptovať IPv4 chybové správy" + +#: security/help.pm:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo." +msgstr "Akceptovať icmp echo poslané na broadcast adresu" + +#: security/help.pm:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept icmp echo." +msgstr "Akceptovať icmp echo" + +#: security/help.pm:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow autologin." +msgstr "Povoliť/Zakázať autologin." + +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to \"None\", no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Ak je nastavené na \"ALL\" je povolená existencia /etc/issue a /etc/issue." +"net.\n" +"\n" +"Ak je nastavené na NONE, žiadne issue súbory nie sú povolené.\n" +"\n" +"Inak je povolené iba /etc/issue." + +#: security/help.pm:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow reboot by the console user." +msgstr "" +"Povoliť/Zakázať možnosť reštartovať systém používateľom prihláseným ku " +"konzole." + +#: security/help.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow remote root login." +msgstr "Povoliť vzdialené prihlásenie root-a." + +#: security/help.pm:31 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow direct root login." +msgstr "Povoliť/Zakázať priame prihlásenie root-a z konzoly." + +#: security/help.pm:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "" +"Povoliť/Zakázať zoznam používateľov v systéme v manažéroch prihlásenia (kdm " +"a gdm)." + +#: security/help.pm:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" +"Povoliť/zakázať exportovať obrazovku\n" +"ak je odovzdaná root-om inému používateľovi.\n" +"\n" +"Pozrite pam_xauth(8) pre bližšie podrobnosti." + +#: security/help.pm:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow X connections:\n" +"\n" +"- \"All\" (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- \"Local\" (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- \"None\" (no connection)." +msgstr "" +"Povoliť/Zakázať X spojenia:\n" +"\n" +"- ALL (všetky pripojenia sú povolené),\n" +"\n" +"- LOCAL (iba pre lokálne pripojenia),\n" +"- NONE (žiadne pripojenia)." + +#: security/help.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"Hodnota špecifikuje či je klient oprávnený pripojiť sa\n" +"k X serveru na tcp port 6000 alebo nie." + +#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"Local\"\n" +"\n" +"- none if set to \"None\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Autorizovať:\n" +"\n" +"- všetky služby kontrolované pomocou tcp_wappera (viď. hosts.deny(5)) ak je " +"nastavené na \"ALL\",\n" +"\n" +"- iba lokálne, potom \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- žiadne, potom \"NONE\".\n" +"\n" +"Pre autorizovanie služieb je potrebné použiť /etc/hosts.allow (viď. hosts." +"allow(5))." + +#: security/help.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Ak je nastavený SERVER_LEVEL (alebo ak SECURE_LEVEL chýba)\n" +"vyšší ako 3 v /etc/security/msec/security.conf, vytvorí sa symblický\n" +"odkaz /etc/security/msec/server smerujúci na\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"/etc/security/msec/server je používaný programom chkconfig --add pri\n" +"pridávaní služby na kontrolu, či je súbor dostupný počas inštalácie balíkov." + +#: security/help.pm:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"Povoliť/Zakázať použitie crontab pre používateľov.\n" +"\n" +"Používatelia, ktorí majú mať používanie cron démona povolené by mali byť " +"uvedení\n" +"v /etc/cron.allow a /etc/at.allow (viď. man at(1) a crontab(1))." + +#: security/help.pm:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable syslog reports to console 12" +msgstr "Povoliť/Zakázať zobrazovanie syslog reportov na konzole č.12" + +#: security/help.pm:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"Povoliť/Zakázať ochranu proti spoofingu pri rozlišovaní mien.\n" +"Ak je nastavené \"%s\" tak sa udalosť zaznamená pomocou syslog-u." + +#: security/help.pm:80 +#, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Bezpečnostné varovania:" + +#: security/help.pm:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Poviliť ochranu proti IP spoofingu" + +#: security/help.pm:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Povoliť používanie knižnice libsafe ak je prítomná vo vašom systéme" + +#: security/help.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Povoliť logovanie neštandardných IPv4 paketov." + +#: security/help.pm:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable msec hourly security check." +msgstr "Povoliť bezpečnostné kontroly msec každú hodinu" + +#: security/help.pm:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "" +"Povoliť su iba pre členov skupiny wheel alebo povoliť su pre akéhokoľvek " +"používateľa." + +#: security/help.pm:92 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Používať heslá pre autentikáciu používateľov." + +#: security/help.pm:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." +msgstr "" +"Aktivovať/Deaktivovať kontrolu promiskuitného režimu ethernetovej karty." + +#: security/help.pm:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate daily security check." +msgstr "Aktivovať/Deaktivovať denné bezpečnostné kontroly." + +#: security/help.pm:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Povoliť/Zakázať sulogin(8) v jednopoužívateľskom režime" + +#: security/help.pm:100 +#, c-format +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Pridať meno ako výnimku pri posudzovaní dĺžky platnosti hesla pre msec." + +#: security/help.pm:102 +#, c-format +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"Nastavenie platnosti hesla na \"max\"P dní a času pre zmenu na \"neaktívne\"." + +#: security/help.pm:104 +#, c-format +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" +"Nastaviť dĺžku histórie hesiel ako prevenciu pred znovupoužitím takého " +"istého hesla." + +#: security/help.pm:106 +#, c-format +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Nastaviť minimálnu dĺžku hesla, minimálny počet číslic a minimálny počet " +"veľkých písmen." + +#: security/help.pm:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the root's file mode creation mask." +msgstr "Nastaviť umask pre root-a." + +#: security/help.pm:109 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "ak je nastavené na áno, kontrolujú sa otvorené porty." + +#: security/help.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať:\n" +"\n" +"- prázdne heslá,\n" +"\n" +"- žiadne heslá v /etc/shadow\n" +"\n" +"- používatelia s id 0 iní ako root." + +#: security/help.pm:117 +#, c-format +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať práva súborov v domovských " +"priečinkoch používateľov." + +#: security/help.pm:118 +#, c-format +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať či sú sieťové zariadenie v " +"promiskuitnom režime." + +#: security/help.pm:119 +#, c-format +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa spúšťať pravidelné denné kontroly." + +#: security/help.pm:120 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/ubranie súborov s " +"nastaveným sgid." + +#: security/help.pm:121 +#, c-format +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať prázdne heslá v /etc/shadow." + +#: security/help.pm:122 +#, c-format +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid " +"súborov." + +#: security/help.pm:123 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/odobratie súborov s " +"nastaveným suid bitom." + +#: security/help.pm:124 +#, c-format +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, budú sa reportovať súbory, ktoré nie sú nikým " +"vlastnené." + +#: security/help.pm:125 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, kontrolujú sa súbory/priečinky či sú zapisovateľné " +"pre všetkých." + +#: security/help.pm:126 +#, c-format +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "ak je nastavené, bude sa spúšťať program chkrootkit." + +#: security/help.pm:127 +#, c-format +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"ak je nastavené, pošle sa email s reportom na túto adresu, inak sa report " +"posiela na účet root." + +#: security/help.pm:128 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "ak je nastavené na áno, pošle sa report o kontrole emailom." + +#: security/help.pm:129 +#, c-format +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "Neposielať mail ak nie sú žiadne varovania" + +#: security/help.pm:130 +#, c-format +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa spúšťať kontroly rpm databázy." + +#: security/help.pm:131 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, budú sa výsledky kontroly zapisovať do syslog-u." + +#: security/help.pm:132 +#, c-format +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "ak je nastavené na áno, report z kontroly sa zobrazí na terminály." + +#: security/help.pm:134 +#, c-format +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Nastavenie veľkosti histórie príkazového riadku. Hodnota -1 znamená " +"neobmedzenú históriu." + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Nastavenie času, po ktorom príkazový interpreter prevedie automatické " +"odhlásenie. Hodnota nula nenastavuje žiaden čas." + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "Hodnota timeout je v sekundách" + +#: security/help.pm:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the user's file mode creation mask." +msgstr "Nastaviť umask pre používateľa." + +#: security/l10n.pm:11 +#, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Akceptovať IPv4 chybové správy" + +#: security/l10n.pm:12 +#, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Akceptovať icmp echo poslané na broadcast adresu" + +#: security/l10n.pm:13 +#, c-format +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "Akceptovať icmp echo" + +#: security/l10n.pm:15 +#, c-format +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* existuje" + +#: security/l10n.pm:16 +#, c-format +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Reštartovať ak je používateľ prihlásený na konzole" + +#: security/l10n.pm:17 +#, c-format +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Povoliť vzdialené prihlásenie root-a." + +#: security/l10n.pm:18 +#, c-format +msgid "Direct root login" +msgstr "Priame prihlásenie root-a" + +#: security/l10n.pm:19 +#, c-format +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "Zoznam používateľov pre manažéry prihlásenia (kdm a gdm)" + +#: security/l10n.pm:20 +#, c-format +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "Exportovať obrazovku ak je odovzdaná root-om inému používateľovi" + +#: security/l10n.pm:21 +#, c-format +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Povoliť X Window spojenia" + +#: security/l10n.pm:22 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Autorizovať TCP spojenia k X Window" + +#: security/l10n.pm:23 +#, c-format +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "Autorizovať všetky služby pomocou tcp wrappera" + +#: security/l10n.pm:24 +#, c-format +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig rešpektuje msec pravidlá" + +#: security/l10n.pm:25 +#, c-format +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "Povoliť \"crontab\" a \"at\" pre používateľov" + +#: security/l10n.pm:26 +#, c-format +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Správy zo syslogu na konzolu 12" + +#: security/l10n.pm:27 +#, c-format +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Ochrana voči dns spoofingu" + +#: security/l10n.pm:28 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "Poviliť ochranu proti IP spoofingu" + +#: security/l10n.pm:29 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Povoliť používanie knižnice libsafe ak je prítomná vo vašom systéme" + +#: security/l10n.pm:30 +#, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Povoliť logovanie neštandardných IPv4 paketov." + +#: security/l10n.pm:31 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Povoliť bezpečnostné kontroly msec každú hodinu" + +#: security/l10n.pm:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "" +"Povoliť su iba pre členov skupiny wheel, alebo povoliť su pre akéhokoľvek " +"používateľa" + +#: security/l10n.pm:33 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Používať heslá pre autentikáciu používateľov" + +#: security/l10n.pm:34 +#, c-format +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Kontrola promiskuitného režimu ethernet karty" + +#: security/l10n.pm:35 +#, c-format +msgid "Daily security check" +msgstr "Denné bezpečnostné kontroly" + +#: security/l10n.pm:36 +#, c-format +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) v jednopoužívateľskom režime" + +#: security/l10n.pm:37 +#, c-format +msgid "No password aging for" +msgstr "Neobmedzená platnosť hesla pre" + +#: security/l10n.pm:38 +#, c-format +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "Nastaviť expiráciu hesla a čas pre zakázanie konta" + +#: security/l10n.pm:39 +#, c-format +msgid "Password history length" +msgstr "Dĺžka histórie hesiel" + +#: security/l10n.pm:40 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Minimálna dĺžka hesla, počet číslic a veľkých písmen" + +#: security/l10n.pm:41 +#, c-format +msgid "Root umask" +msgstr "Umask pre root-a" + +#: security/l10n.pm:42 +#, c-format +msgid "Shell history size" +msgstr "Veľkosť histórie shellu" + +#: security/l10n.pm:43 +#, c-format +msgid "Shell timeout" +msgstr "Automatické odhlásenie" + +#: security/l10n.pm:44 +#, c-format +msgid "User umask" +msgstr "Umask pre používateľa" + +#: security/l10n.pm:45 +#, c-format +msgid "Check open ports" +msgstr "Kontrolovať otvorené porty" + +#: security/l10n.pm:46 +#, c-format +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Kontrolovať nezabezpečené účty" + +#: security/l10n.pm:47 +#, c-format +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Kontrolovať práva súborov v domovských priečinkoch používateľov" + +#: security/l10n.pm:48 +#, c-format +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Kontrolovať či sú sieťové zariadenie v promiskuitnom režime" + +#: security/l10n.pm:49 +#, c-format +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Spúšťať denné bezpečnostné kontroly" + +#: security/l10n.pm:50 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Kontrolovať pridanie/odstránenie súborov s nastaveným sgid." + +#: security/l10n.pm:51 +#, c-format +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Kontrolovať prázdne heslá v /etc/shadow" + +#: security/l10n.pm:52 +#, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid súborov" + +#: security/l10n.pm:53 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Kontrolovať pridanie/odobratie súborov s nastaveným root suid bitom." + +#: security/l10n.pm:54 +#, c-format +msgid "Report unowned files" +msgstr "Vyhľadať súbory, ktoré nemajú vlastníka" + +#: security/l10n.pm:55 +#, c-format +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "Kontrolovať súbory/priečinky či sú zapisovateľné pre všetkých" + +#: security/l10n.pm:56 +#, c-format +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Spúšťať kontrolu chkrootkit." + +#: security/l10n.pm:57 +#, c-format +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:58 +#, c-format +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"Ak je nastavené, bude odoslaný email s výsledným sumárom na túto adresu, " +"inak sa report posiela root-ovi." + +#: security/l10n.pm:59 +#, c-format +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Sumár z kontroly odoslať emailom" + +#: security/l10n.pm:60 +#, c-format +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Spúšťať niektoré kontroly rpm databázy" + +#: security/l10n.pm:61 +#, c-format +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "Zapísať výsledok do syslog-u" + +#: security/l10n.pm:62 +#, c-format +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Súhrn z výsledku kontroly sa zobrazí na terminály" + +#: security/level.pm:10 +#, c-format +msgid "Disable msec" +msgstr "" + +#: security/level.pm:11 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "Štandardná" + +#: security/level.pm:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure" +msgstr "Bezpečnosť" + +#: security/level.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " +"system security\n" +"on your own." +msgstr "" + +#: security/level.pm:43 +#, c-format +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre " +"pripojenie k Internetu ako klient." + +#: security/level.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"S touto úrovňou bezpečnosti je možné použitie tohto systému ako servera.\n" +"Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako servera, ktorý má " +"akceptovať\n" +"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je váš stroj iba klient v " +"Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň." + +#: security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "DrakSec základné nastavenia" + +#: security/level.pm:54 +#, c-format +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Prosím, zvoľte si zodpovedajúcu bezpečnostnú úroveň" + +#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" +#: security/level.pm:58 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: security/level.pm:61 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Bezpečnostný administrátor:" + +#: security/level.pm:62 +#, c-format +msgid "Login or email:" +msgstr "" + +#: services.pm:19 +#, c-format +msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" +msgstr "" + +#: services.pm:20 +#, c-format +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Spustenie ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) zvukového systému" + +#: services.pm:21 +#, c-format +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron, periodický plánovač príkazov." + +#: services.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd sa používa pre monitorovanie a zápis stavu batérií pomocou syslogu.\n" +"Môžete ho tiež použiť na vypnutie počítača keď sa baterky takmer minú." + +#: services.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "Spúšťa príkazy nastavené cez príkaz at v stanovenom čase." + +#: services.pm:26 +#, c-format +msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" +msgstr "" + +#: services.pm:27 +#, c-format +msgid "Set CPU frequency settings" +msgstr "" + +#: services.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n" +"užívateľom. vixie cron pridáva viac možností konfigurácie." + +#: services.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgstr "" + +#: services.pm:32 +#, c-format +msgid "Launches the graphical display manager" +msgstr "" + +#: services.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" +"FAM slúži na monitorovanie súborov. Je používaný na získavanie informácií\n" +"o zmenách v súboroch. Je používaný systémami GNOME a KDE" + +#: services.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" +"scripts can access the LCD via a simple API." +msgstr "" + +#: services.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM pridá podporu myši textovo orientovaným aplikáciám ako napríklad\n" +"Midnight Commander. Takisto umožní v textových konzolách kopírovanie\n" +"pomocou myši a podporu pop-up menu." + +#: services.pm:43 +#, c-format +msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" +msgstr "" + +#: services.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake vyhľadáva nový hardvér a nastavuje parametre\n" +"nového alebo zmeneného hardvéru." + +#: services.pm:46 +#, c-format +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "Apache je WWW server. Je používaný na poskytovanie HTML stránok a CGI." + +#: services.pm:47 +#, c-format +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Internet superserver démon (väčšinou nazývaný inetd) poskytuje mnoho\n" +"služieb súvisiacich s Internetom. Je zodpovedný za spúšťanie služieb\n" +"ako telnet, ftp, rsh, rlogin a iné. Vypnutím inetd vypnete všetky\n" +"služby, za ktoré je zodpovedný." + +#: services.pm:51 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" +msgstr "" + +#: services.pm:52 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" +msgstr "" + +#: services.pm:53 +#, c-format +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Spustí filtrovanie paketov pre Linux kernel verzie 2.2 na \n" +"ochranu vášho počítača pred útokmi zo siete." + +#: services.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "" + +#: services.pm:56 +#, c-format +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Tento balík nahrá do pamäti vybranú klávesnicovú mapu z nastavenia v\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa dá meniť napríklad pomocou\n" +"konfiguračného nástroja kbdconfig." + +#: services.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Automatická obnova hlavičiek jadra v /boot\n" +"pre /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" + +#: services.pm:61 +#, c-format +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Automatická detekcia a konfigurácia hardvéru pri štarte." + +#: services.pm:62 +#, c-format +msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" +msgstr "" + +#: services.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf niekedy nastaví vykonanie rôznych úloh počas\n" +"zavádzania systému pre udržanie konfigurácie." + +#: services.pm:65 +#, c-format +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr." + +#: services.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "Linux Virtual Server sa používa na vysoko výkonné a HA riešenia." + +#: services.pm:69 +#, c-format +msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" +msgstr "" + +#: services.pm:70 +#, c-format +msgid "Software RAID monitoring and management" +msgstr "" + +#: services.pm:71 +#, c-format +msgid "" +"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " +"messages" +msgstr "" + +#: services.pm:72 +#, c-format +msgid "Enables MSEC security policy on system startup" +msgstr "" + +#: services.pm:73 +#, c-format +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena " +"počítača na IP adresu." + +#: services.pm:74 +#, c-format +msgid "Initializes network console logging" +msgstr "" + +#: services.pm:75 +#, c-format +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Pripája a odpája všetky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n" +"body pripojenia." + +#: services.pm:77 +#, c-format +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Aktivovať/Deaktivovať všetky sieťové zariadenia konfigurované pre spustenie\n" +"po zavedení systému." + +#: services.pm:79 +#, c-format +msgid "Requires network to be up if enabled" +msgstr "" + +#: services.pm:80 +#, c-format +msgid "Wait for the hotplugged network to be up" +msgstr "" + +#: services.pm:81 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS je populárny protokol, určený na zdieľanie súborov v TCP/IP sieťach.\n" +"Táto služba umožňuje pomocou NFS servera exportovať priečinky nastavené\n" +"v /etc/exports" + +#: services.pm:84 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n" +"Táto služba pridá NFS serveru funkciu lockovania súborov." + +#: services.pm:86 +#, c-format +msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" +msgstr "" + +#: services.pm:87 +#, c-format +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "" +"Automaticky zapne num-lock pod konzolou a Xorg počas\n" +"štartu systému." + +#: services.pm:89 +#, c-format +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Podpora pre OKI 4w a kompatibilné win tlačiarne." + +#: services.pm:90 +#, c-format +msgid "Checks if a partition is close to full up" +msgstr "" + +#: services.pm:91 +#, c-format +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." +msgstr "" +"Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n" +"alebo modemu v notebookoch." + +#: services.pm:94 +#, c-format +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktoré sú používané protokolmi ako\n" +"NFS a NIS. Portmap server musí byť spustený na počítačoch, ktoré sú \n" +"servermi pre protokoly používajúce RPC mechanizmus." + +#: services.pm:97 +#, c-format +msgid "Reserves some TCP ports" +msgstr "" + +#: services.pm:98 +#, c-format +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z " +"počítača na počítač." + +#: services.pm:99 +#, c-format +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Ukladá a obnovuje systémový zásobník náhody pre vyššiu kvalitu generátora\n" +"náhodných čísel." + +#: services.pm:101 +#, c-format +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" +"Priradí raw zariadenie k blokovému (ako napríklad oddiely pevného\n" +"disku) pre použitie v aplikáciách ako Oracle alebo DVD prehrávače" + +#: services.pm:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nameserver information manager" +msgstr "Informácie o pevnom disku" + +#: services.pm:104 +#, c-format +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Routed démon umožňuje automatickú úpravu smerovacích IP tabuliek\n" +"cez RIP protokol. RIP je častejšie používaný na malých sietiach. Pre\n" +"komplexnejšie siete je potrebný komplexný smerovací protokol." + +#: services.pm:107 +#, c-format +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Rstat protokol umožňuje používateľom získavať cez sieť\n" +"informácie o zaťažení akéhokoľvek počítača na sieti." + +#: services.pm:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgstr "" +"Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n" +"do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený." + +#: services.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Rusers protokol umožňuje zistiť používateľom cez sieť, kto je\n" +"prihlásený na zodpovedajúcich počítačoch." + +#: services.pm:112 +#, c-format +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." +msgstr "" +"Rwho protokol zašle vzdialeným používateľom zoznam všetkých používateľov\n" +"prihlásený na systéme, na ktorom je spustený rwho démon (podobne ako finger)." + +#: services.pm:114 +#, c-format +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgstr "" + +#: services.pm:115 +#, c-format +msgid "Packet filtering firewall" +msgstr "" + +#: services.pm:116 +#, c-format +msgid "" +"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " +"integrates with a Windows Server domain" +msgstr "" + +#: services.pm:117 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Spustiť zvukový systém na vašom počítači" + +#: services.pm:118 +#, c-format +msgid "layer for speech analysis" +msgstr "" + +#: services.pm:119 +#, c-format +msgid "" +"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " +"secure channel between two computers" +msgstr "" + +#: services.pm:120 +#, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n" +"do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený." + +#: services.pm:122 +#, c-format +msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" +msgstr "" + +#: services.pm:123 +#, c-format +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Načítanie ovládačov pre vaše usb zariadenia." + +#: services.pm:124 +#, c-format +msgid "A lightweight network traffic monitor" +msgstr "" + +#: services.pm:125 +#, c-format +msgid "Starts the X Font Server." +msgstr "" + +#: services.pm:126 +#, c-format +msgid "Starts other deamons on demand." +msgstr "" + +#: services.pm:149 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Tlačenie" + +#: services.pm:150 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: services.pm:153 +#, c-format +msgid "File sharing" +msgstr "Zdieľanie súborov" + +#: services.pm:155 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: services.pm:160 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "Vzdialená správa" + +#: services.pm:168 +#, c-format +msgid "Database Server" +msgstr "Databázový server" + +#: services.pm:179 services.pm:218 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Služby" + +#: services.pm:179 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému" + +#: services.pm:197 +#, c-format +msgid "%d activated for %d registered" +msgstr "%d aktivované %d registrované" + +#: services.pm:234 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "spustené" + +#: services.pm:234 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "zastavené" + +#: services.pm:239 +#, c-format +msgid "Services and daemons" +msgstr "Služby a démoni" + +#: services.pm:245 +#, c-format +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"Žiadne rozširujúce informácie\n" +"o tejto službe, prepáčte." + +#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: services.pm:253 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "Spustiť ak existuje taká požiadavka" + +#: services.pm:253 +#, c-format +msgid "On boot" +msgstr "Spustiť pri štarte" + +#: services.pm:271 +#, c-format +msgid "Start" +msgstr "Spustiť" + +#: services.pm:271 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zastaviť" + +#: standalone.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" +msgstr "" +"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo " +"modifikovať\n" +"pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n" +"tak pod verziou 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa vášho výberu).\n" +"\n" +"Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez " +"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n" +"vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE " +"KONKRÉTNY\n" +"ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie " +"detaily.\n" +"\n" +"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak " +"nie,\n" +"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 51 Francklin Street, Fifth " +"Floor,\n" +"Boston, MA 02110-1301, USA.\n" + +#: standalone.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Aplikácia pre zálohovanie a obnovu údajov\n" +"\n" +"--default : zálohovať štandardné priečinky.\n" +"--debug : zobraziť všetky ladiace informácie.\n" +"--show-conf : zoznam súborov alebo priečinkov pre zálohovanie.\n" +"--config-info : zobrazenie nastavení z konfiguračného súboru (pre " +"používateľov bez X-ov ).\n" +"--daemon : použiť konfiguáciu pre démona. \n" +"--help : zobraziť túto správu.\n" +"--version : zobraziť informácie o verzii.\n" + +#: standalone.pm:56 +#, c-format +msgid "" +"[--boot]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" +"[--boot]\n" +"VOĽBY:\n" +" --boot - povoliť konfiguráciu zavádzača\n" +"štandardný režim: ponuka na konfiguráciu vlastnosti autologin" + +#: standalone.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of %s tools\n" +" --incident - program should be one of %s tools" +msgstr "" +"[NASTAVENIA] [MENO_PROGRAMU]\n" +"\n" +"NASTAVENIA:\n" +" --help - zobraziť túto správu.\n" +" --report - program by mal byť jedným z Mageia nástrojov\n" +" --incident - program by mal byť jedným z Mageia nástrojov" + +#: standalone.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" +"[--add]\n" +" --add - sprievodca pridania sieťového rozhrania\n" +" --del - sprievodca odstránením sieťového rozhrania\n" +" --skip-wizard - menežovanie pripojení\n" +" --internet - nastavenie prístupu k internetu\n" +" --wizard - pododne ako --add" + +#: standalone.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"\n" +"Aplikácia pre import a monitorovanie aplikácií\n" +"\n" +"VOĽBY:\n" +"--windows_import : import zo všetkých dostupných windows partícií.\n" +"--xls_fonts : zobraziť všetky fonty, ktoré už existujú z xls.\n" +"--strong : striktná kontrola fontov.\n" +"--install : akceptovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek priečinok s " +"fontom.\n" +"--uninstall : odinštalovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek priečinok s " +"fontom.\n" +"--replace : nahradiť všetky už existujúce fonty\n" +"--application : 0 žiadna aplikácia.\n" +" : 1 všetky aplikácie ktoré sú podporované a dostupné.\n" +" : meno_aplikácie, napríklad so pre staroffice\n" +" : a gs pre ghostscript." + +#: standalone.pm:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"%s Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[VOĽBY]...\n" +"Konfigurácia Mageia Terminal Servera\n" +"--enable : povoliť MTS\n" +"--disable : zakázať MTS\n" +"--start : spustiť MTS\n" +"--stop : zastaviť MTS\n" +"--adduser : pridať existujúceho používateľa do MTS (potrebné " +"používateľské meno)\n" +"--deluser : zrušiť existujúceho používateľa z MTS (potrebné " +"používateľské meno)\n" +"--addclient : pridať klientský počítač do MTS (potrebná je MAC addresa, " +"IP adresa, nbi obraz)\n" +"--delclient : zrušiť existujúci klientský počítač z MTS (potrebná je " +"MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)" + +#: standalone.pm:99 +#, c-format +msgid "[keyboard]" +msgstr "[klávesnica]" + +#: standalone.pm:100 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=súbor] [--word=slovo] [--explain=regexp] [--alert]" + +#: standalone.pm:101 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[VOĽBY]\n" +"Sieťové a Internetové pripojenie a monitorovacia aplikácia\n" +"\n" +"--defaultintf interface : zobraziť toto rozhranie ako predpolené\n" +"--connect : pripojiť k Internetu ak nie je pripojenie aktívne\n" +"--disconnect : odpojiť od Internetu ak je pripojenie aktívne\n" +"--force : použíť pre násilné pripojenie/odpojenie.\n" +"--status : vráti 1 ak je pripojenie aktívne, inak 0.\n" +"--quiet : potlačí interaktivitu, vhodné pre pripojenie/odpojenie." + +#: standalone.pm:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " +"mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[VOĽBY]...\n" +" --no-confirmation nepýtať sa na prvú potvrdzujúcu otázku v Mageia " +"Update režime\n" +" --no-verify-rpm nekontrolovať podpisy balíkov\n" +" --changelog-first zobraziť changelog pred zobrazením súborov v okne s " +"popisom\n" +" --merge-all-rpmnew požiadať o zlúčenie všetkých nájdených .rpmnew/." +"rpmsave súborov" + +#: standalone.pm:116 +#, c-format +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_zdrojový_priečinok] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=zariadenie]" + +#: standalone.pm:117 +#, c-format +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [všetko]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake rozlíšenie" + +#: standalone.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Použitie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " + +#: timezone.pm:161 timezone.pm:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "All servers" +msgstr "Pridať server" + +#: timezone.pm:196 +#, c-format +msgid "Global" +msgstr "Globálne" + +#: timezone.pm:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Africa" +msgstr "Južná Afrika" + +#: timezone.pm:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Asia" +msgstr "Rakúsko" + +#: timezone.pm:201 +#, c-format +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: timezone.pm:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "North America" +msgstr "Južná Afrika" + +#: timezone.pm:203 +#, c-format +msgid "Oceania" +msgstr "Oceánia" + +#: timezone.pm:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "South America" +msgstr "Južná Afrika" + +#: timezone.pm:213 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: timezone.pm:250 +#, c-format +msgid "Russian Federation" +msgstr "Ruská Federácia" + +#: timezone.pm:258 +#, c-format +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Juhoslávia" + +#: ugtk2.pm:812 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Je to správne?" + +#: ugtk2.pm:874 +#, c-format +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "Vybrali ste súbor, nie priečinok" + +#: wizards.pm:95 +#, c-format +msgid "" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"%s nie je nainštalovaný\n" +"Kliknite na \"Ďalej\" pre inštaláciu, alebo \"Zruš\" pre ukončenie" + +#: wizards.pm:99 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Inštalácia zlyhala" + +#~ msgid "Restrict command line options" +#~ msgstr "Obmedz voľby príkazového riadku" + +#~ msgid "restrict" +#~ msgstr "obmedz" + +#~ msgid "" +#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +#~ msgstr "" +#~ "Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla " +#~ "vypnutý" + +#~ msgid "Use an encrypted filesystem" +#~ msgstr "Použiť šifrovaný súborový systém" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +#~ msgstr "" +#~ "Pre kontrolu integrity po zmene veľkosti oblasti/oblastí bude\n" +#~ "spustená kontrola súborového systému pri najbližšom štarte Windows(TM)" + +#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +#~ msgstr "Použiť oddiel s Microsoft Windows® pre loopback" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Zvoľte veľkosti" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Veľkosť oddielu v MB: " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie " +#~ "je dostatok voľného miesta)" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n" +#~ "nastala chyba: %s" + +#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +#~ msgstr "Prosím, odhláste sa a potom stlačte Ctrl-Alt-BackSpace" + +#~ msgid "Welcome To Crackers" +#~ msgstr "Žiadna" + +#~ msgid "Poor" +#~ msgstr "Veľmi slabá" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Vysoká" + +#~ msgid "Higher" +#~ msgstr "Vyššia" + +#~ msgid "Paranoid" +#~ msgstr "Paranoidná" + +#~ msgid "" +#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " +#~ "use,\n" +#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " +#~ "others\n" +#~ "or to the Internet. There is no password access." +#~ msgstr "" +#~ "Táto úroveň by mala byť používaná opatrne. Zjednodušuje prácu so " +#~ "systémom,\n" +#~ "ale nemal by byť pripojený k iným počítačom, alebo k Internetu. Nie sú\n" +#~ "totiž používané žiadne heslá." + +#~ msgid "" +#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +#~ "recommended." +#~ msgstr "" +#~ "Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti " +#~ "nemôžem odporučiť." + +#~ msgid "" +#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " +#~ "every night." +#~ msgstr "" +#~ "Sú tu už niektoré obmedzenia a automatické kontroly sa vykonávajú každú " +#~ "noc." + +#~ msgid "" +#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " +#~ "and security features are at their maximum." +#~ msgstr "" +#~ "Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a " +#~ "bezpečnostné možnosti sú nastavené na ich maximum." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning\n" +#~ "\n" +#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " +#~ "'Refuse' \n" +#~ "to continue the installation without using these media.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" +#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +#~ "you use or redistribute the said components. \n" +#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" +#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +#~ "documentation is usually forbidden.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" +#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Upozornenie\n" +#~ "\n" +#~ "Prosíme vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky uvedené nižšie.\n" +#~ "Ak nesúhlasíte s niektorou časťou, nie je prípustné, aby ste " +#~ "inštalovali \n" +#~ "softvér z ďalšieho CD média. Stlačte 'Odmietam' pre pokračovanie \n" +#~ "inštalácie bez použitia týchto médií.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Niektoré komponenty nachádzajúce sa na ďalších CD médiách nie sú\n" +#~ "uvoľnené pod GPL licenciou alebo jej podobnými dohodami. Každý takýto\n" +#~ "komponent je uvoľnený pod podmienkami svojej osobitnej licencie. \n" +#~ "Prosíme vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky týchto licencií \n" +#~ "skôr, než budete používať alebo šíriť tieto komponenty. \n" +#~ "Takéto licencie vo všeobecnosti zakazujú prevod, duplikáciu (s výnimkou \n" +#~ "zálohy), šírenie, reverzné inžinierstvo, disassemblovanie a " +#~ "dekompiláciu \n" +#~ "alebo modifikáciu komponentu. \n" +#~ "Akékoľvek porušenie licenčnej zmluvy vám s okamžitou platnosťou odoberá \n" +#~ "Vaše práva vymedzené takouto licenciou. Pokiaľ vám takáto špecifická \n" +#~ "licencia neudelí takéto práva, obvykle nemôžete inštalovať programy na \n" +#~ "viac ako jeden systém alebo ich prispôsobiť na sieťové použitie " +#~ "viacerými\n" +#~ "systémami. V prípade akýchkoľvek pochybností, prosíme kontaktujte " +#~ "priamo \n" +#~ "distribútora alebo vydavateľa komponentu. \n" +#~ "Prevod tretím stranám alebo kopírovanie takéhoto komponentu, vrátane \n" +#~ "dokumentácie, sú obvykle zakázané.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Všetky práva ku komponentom na ďalších CD médiách prináležia ich \n" +#~ "vlastníkom a sú chránené zákonmi na ochranu duševného vlastníctva \n" +#~ "a vlastníckych práv použiteľných na softvérové programy.\n" + +#~ msgid "Use libsafe for servers" +#~ msgstr "Použiť libsafe pre server" + +#~ msgid "" +#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +#~ msgstr "" +#~ "Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string." + +#~ msgid "LILO/grub Installation" +#~ msgstr "Inštalácia lilo/grub" + +#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +#~ msgstr "Presná veľkosť pamäte (našiel som %d MB)" + +#~ msgid "Give the ram size in MB" +#~ msgstr "Zadajte veľkosť pamäti v Mb" + +#~ msgid "" +#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " +#~ "is enough)\n" +#~ "at the beginning of the disk" +#~ msgstr "" +#~ "Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného " +#~ "miesta.\n" +#~ "(2048 sektorov bude stačiť)" + +#~ msgid "Security level" +#~ msgstr "Úroveň bezpečnosti" + +#~ msgid "Expand Tree" +#~ msgstr "Rozbaliť stromovú štruktúru" + +#~ msgid "Collapse Tree" +#~ msgstr "Zbaliť stromovú štruktúru" + +#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" +#~ msgstr "Prepnutie medzi menným a skupinovým triedením" + +#~ msgid "Choose action" +#~ msgstr "Zvoľte si akciu" + +#~ msgid "Active Directory with SFU" +#~ msgstr "Active Directory s SFU" + +#~ msgid "Active Directory with Winbind" +#~ msgstr "Active Directory s Winbind" + +#~ msgid "Active Directory with SFU:" +#~ msgstr "Active Directory s SFU:" + +#~ msgid "Active Directory with Winbind:" +#~ msgstr "Active Directory s Winbind:" + +#~ msgid "" +#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +#~ "Directory Server." +#~ msgstr "" +#~ "Winbind umožňuje systému authentikovať používateľov z Windows Active " +#~ "Directory servera." + +#~ msgid "Authentication LDAP" +#~ msgstr "Autentifikácia LDAP" + +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgid "SSL" +#~ msgstr "SSL" + +#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +#~ msgstr "bezpečnostná schéma (SASL/Kerberos)" + +#~ msgid "Authentication Active Directory" +#~ msgstr "Autentifikácia Active Directory" + +#~ msgid "LDAP users database" +#~ msgstr "Databáza používateľov LDAP" + +#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +#~ msgstr "" +#~ "Používatelia z databázy LDAP, ktorí môžu prehliadať Active Directory" + +#~ msgid "Authentication NIS" +#~ msgstr "NIS autentifikácia" + +#~ msgid "" +#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +#~ "add and reboot the server.\n" +#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" +#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +#~ "after the network setup step.\n" +#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows" +#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +#~ "good." +#~ msgstr "" +#~ "Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin " +#~ "spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " +#~ "everyone /add a reštartovať server.\n" +#~ "Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k " +#~ "počítaču s Windows(tm) doménou.\n" +#~ "Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až " +#~ "po nastavení siete.\n" +#~ "Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a " +#~ "doménová autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U " +#~ "USER%%PASSWORD' za použitia vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n" +#~ "administrátora po reštarte systému.\n" +#~ "Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú vaše nastavenia ohľadom " +#~ "authentikácie správne." + +#~ msgid "Authentication Windows Domain" +#~ msgstr "Autentifikácia do Windows domény" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Späť" + +#~ msgid "Save partition table" +#~ msgstr "Ulož tabuľku rozdelenia disku" + +#~ msgid "Restore partition table" +#~ msgstr "Obnov tabuľku rozdelenia disku" + +#~ msgid "" +#~ "The backup partition table has not the same size\n" +#~ "Still continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n" +#~ "Naozaj chcete pokračovať?" + +#~ msgid "Info: " +#~ msgstr "Informácie:" + +#~ msgid "Unknown driver" +#~ msgstr "Neznámy ovládač" + +#~ msgid "Error reading file %s" +#~ msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s" + +#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" +#~ msgstr "Obnovenie zo súboru %s zlyhalo: %s" + +#~ msgid "Bad backup file" +#~ msgstr "Chybný zálohovací súbor" + +#~ msgid "Error writing to file %s" +#~ msgstr "chyba pri zápise do súboru %s" + +#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +#~ msgstr "Chyba: Ovládač \"%s\" pre vašu zvukovú kartu nie je prítomný" + +#~ msgid "Ext2" +#~ msgstr "Ext2" + +#~ msgid "Journalised FS" +#~ msgstr "Žurnálovací súborový systém" + +#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +#~ msgstr "Spúšťa X Font Server (je potrebný pre spustenie Xorg)." + +#~ msgid "Add user" +#~ msgstr "Pridať používateľa" + +#~ msgid "Accept user" +#~ msgstr "Akceptuj používateľa" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" +#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +#~ msgstr "" +#~ "Neaktualizovať čas prístupu k inódam na tomto súborovom systéme\n" +#~ "(napr. pre rýchlejší prístup k fronte správ pre news server)." + +#~ msgid "No supermount" +#~ msgstr "Vypnutý supermount" + +#~ msgid "Supermount" +#~ msgstr "Supermount" + +#~ msgid "Supermount except for CDROM drives" +#~ msgstr "Supermount s výnimkou CDROM mechaník" + +#~ msgid "Rescue partition table" +#~ msgstr "Zachrániť tabuľku rozdelenia disku" + +#~ msgid "Removable media automounting" +#~ msgstr "Automatické pripojenie vymeniteľného média" + +#~ msgid "Trying to rescue partition table" +#~ msgstr "Pokúšam sa zachrániť tabuľku rozdelenia disku" + +#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +#~ msgstr "Povoliť/Zakázať IPv4 chybové správy." + +#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +#~ msgstr "Povoliť/Zakázať odpovedať na icmp echo poslané na broadcast adresu." + +#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." +#~ msgstr "Povoliť/Zakázať icmp echo." + +#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." +#~ msgstr "Povoliť/Zakázať možnosť vzdialeného prihlásenia sa root-a." + +#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +#~ msgstr "Povoliť/Zakázať ochranu proti IP spoofingu." + +#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +#~ msgstr "Povoliť/Zakázať knižnicu libsafe ak je prítomná vo vašom systéme." + +#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +#~ msgstr "Povoliť/Zakázať logovanie neštandardných IPv4 paketov." + +#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +#~ msgstr "Povoliť/Zakázať bezpečnostné kontroly msec každú hodinu." + +#~ msgid "Number of capture buffers:" +#~ msgstr "Počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu :" + +#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +#~ msgstr "počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu do pamäte" + +#~ msgid "PLL setting:" +#~ msgstr "PLL nastavenie :" + +#~ msgid "Radio support:" +#~ msgstr "Podpora pre rádia:" + +#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" |