summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-06-02 20:51:35 +0000
committerDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-06-02 20:51:35 +0000
commita9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc (patch)
tree2364afc0ee6739b59a25c44d68c9f003bcaf03d9 /perl-install/share/po/sk.po
downloaddrakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar
drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.gz
drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.bz2
drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.xz
drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.zip
Branch for updates
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po7447
1 files changed, 7447 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
new file mode 100644
index 000000000..2d8f37ceb
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/sk.po
@@ -0,0 +1,7447 @@
+# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000.
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000.
+# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005.
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004,2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
+"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosím čakajte"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Prebieha inštalácia zavádzača"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO sa chystá priradiť zariadeniu %s nové ID partície (Volume ID). Zmena\n"
+"ID partície je pokladaná operačnými systémami Windows NT,\n"
+"2000, alebo XP za fatálnu chybu.\n"
+"Toto varovanie sa nevzťahuje na operačné systémy Windows 95 a 98 alebo\n"
+"na dátové disky Windows NT.\n"
+"\n"
+"Přiradiť nové ID partície?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Inštalácia zavádzača zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Bude potrebné aby ste zmenili root zariadenie pre váš Open Firmware\n"
+" kvôli zavádzaču. Ak nevidíte výzvu zavádzača po reštarte,\n"
+" stlačte kombináciu 'Command-Option-O-F' počas reštartu a napíšte:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Potom napíšte: shut-down\n"
+"Pri ďalšom štarte by ste mali vidieť výzvu zavádzača."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Rozhodli ste sa inštalovať zavádzač na diskový oddiel.\n"
+"Toto umožňuje mať už zavádzač na vašom disku (napr. System Commander).\n"
+"\n"
+"Z akého disku chcete štartovať?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Prebieha inštalácia zavádzača"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Prvý sektor disku (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Prvý sektor disku (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Prvý sektor hlavného oddielu"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Na diskete"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Vynechať"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Hlavné parametre zavádzača"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Zavádzač"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Použiť zavádzač"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Boot zariadenie"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Pauza pred štartom predvoleného jadra"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Povoliť ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Povoliť ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Povoliť ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Povoliť ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpečnosť"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Zadané heslá nie sú rovnaké"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Prosím skúste znovu"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Heslo (znova)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Inicializačná správa"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Pauza pre Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Oneskorenie pre štart kernelu"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Povoliť štart z CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Povoliť štart z Open Firmware?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Predvolený OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Pridať"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video mód"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Sieťový profil"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Záznam"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predvoľba"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Bez videa"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Prázdny záznam nie je dovolený"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Musíte zadať súbor s jadrom"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Musíte nastaviť koreňový oddiel"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Tento záznam je už použitý"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Iný OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Iný OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Iný OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Momentálne sa tu nachádzajú tieto záznamy.\n"
+"Môžete pridávať ďalšie alebo meniť existujúce."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "prístup ku X programom"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "prístup k rpm nástrojom"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "dovoliť \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "prístup ku konfiguračným súborom"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "prístup k sieťovým nástrojom"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "prístup ku kompilačným nástrojom"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(už pridaný %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Prosím zadajte používateľské meno"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Používateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Používateľské meno je príliš dlhé"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Takýto používateľ je už pridaný"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID používateľa"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID skupiny"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s musí byť číslo"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s by malo byť viac ako 500. Akceptovať aj tak?"
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Používateľské meno"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Nastavenie administrátorského (root) hesla"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Pridať používateľa\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Reálne meno"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Prihlasovacie meno"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Interpreter"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Prosím čakajte, pridávajú sa médiá..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Môžem nastaviť váš počítač tak, aby sa po reštarte prebehlo automatické "
+"prihlásenie niektorého používateľa."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Použiť túto vlastnosť"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Zvoľte predvoleného používateľa:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Vyberte si window manažéra:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvoriť"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Súhlas s licenciou"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Akceptujem"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Odmietam"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Prosím, zvoľte jazyk, ktorý chcete používať"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "Môžete zvoliť ďalšie jazyky použiteľné po inštalácii"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Viac jazykov"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Všetky jazyky"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Výber jazyka"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Krajina"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Prosím, zvoľte si vašu krajinu"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Tu je celý zoznam dostupných krajín"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Iné krajiny"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Rozšírené"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Vstupná metóda:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nič"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Bez zdieľania"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Povoliť všetkým používateľom"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastný výber"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Želáte si povoliť používateľom zdielať niektorý z priečinkov?\n"
+"Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľať\" v "
+"Konquerore a Nautiluse.\n"
+"\n"
+"\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: je tradičný systém pre zdieľanie súborov v systémoch Unix s malou "
+"podporou systémov Mac a Windows"
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: systém zdieľania súborov používaný vo Windows, Mac OS X a mnohými "
+"modernými Linux systémami."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Môžete spraviť export pomocou NFS alebo Samba. Vyberte si čo chcete použiť."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Spusť userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Zdieľanie podľa používateľov používa skupinu \"fileshare\".\n"
+"Môžete použiť userdrake na pridanie používateľa do tejto skupiny."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktívne"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktívne"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Časová zóna"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Aké je vaše časové pásmo?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP server"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokálny súbor"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows doména"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokálny súbor:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Overovanie a ukladanie informácií o používateľovi bude prebiehať v lokálnom "
+"súbore"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Niektoré alebo všetky overovania bude používať LDAP. LDAP združuje niektoré "
+"informácie vo vnútri vašej organizácie."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Umožňuje spustenie skupiny počítačov v rovnakej doméne NIS (Network "
+"Information Service) so spoločným heslom a skupinami"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows doména:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind umožňuje systému získavať informáciie a autentifikovať používateľov "
+"v doméne Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Pomocou Kerberos a LDAP pre authentikáciu zo servera Active Directory"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Použiť anonymný BIND"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Heslo"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Heslo"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID skupiny"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Reálne meno"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Použiť libsafe pre server"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Informácie o pevnom disku"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS doména"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS server"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Doména"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Realm pre Active Directory"
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS doména"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikácia"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Authentikačná metóda"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Bez hesla"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Nemôžem použiť broadcast bez NIS domény"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Vyber súbor"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Používateľské meno administrátora domény"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Heslo správcu domény"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vita vas zavadzac operacneho systemu\n"
+"\n"
+"Vyberte si operacny system, ktory si zelate spustit alebo\n"
+"cakajte na spustenie predvoleneho.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO s textovým menu"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB s grafickým menu"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB s textovým menu"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "nie je dostatok miesta na /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Na oddiel %s nemôžete nainštalovať zavádzač\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Nastavenie vášho zavádzača musí byť aktualizované pretože partícia bola "
+"prečíslovaná"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Zavádzať nemôže byť nainštalovaný korektne. Použite štart zo záchranného "
+"alebo inštalačného CD a zadajte\"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Re-inštalácia zavádzača"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minút"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minúta"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekúnd"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV je protokol, ktorý umožňuje pripojiť lokálne priečinky web servera\n"
+"a používať ho ako lokálny súborový systém (iba za podmienky, že web server\n"
+"je nakonfigurovaný ako WebDAV server). Ak chcete pridať WebDAV prípojný\n"
+"bod, vyberte si \"Nový\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Odpoj"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Pripoj"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Bod pripojenia"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Parametre"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL musí začínať http:// alebo https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varovanie"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačidlo?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Bod pripojenia: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Možnosti: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Rozdelenie diskov"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Čítajte pozorne"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Prosím, najprv si za zazálohujte vaše údaje"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Koniec"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovať"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Máte jednu veľkú oblasť Microsoft Windows.\n"
+"Skúste zmeniť jej veľkosť\n"
+"(kliknite danú oblasť, potom kliknite na \"Zmeniť veľkosť\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Prosím kliknite na oddiel"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne pevné disky"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Koniec"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Iné/á"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Prázdny"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Typ súborového systému:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Tomuto oddielu nie je možné meniť veľkosť"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Najprv spravte `Unmount''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Použite radšej ``%s''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Zvoľte iný oddiel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Zvoľte oddiel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Viac"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfigurácia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Pokračovať?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Koniec bez uloženia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Ukončiť bez zápisu tabuľky rozdelenia disku?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Želáte si uložiť zmeny do /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Aby sa prejavili úpravy tabuľky rozdelenia disku, musíte reštartovať"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Mali by ste naformátovať oblasť %s.\n"
+"Inak nebude zapísaný žiaden bod pripojenia %s do fstab.\n"
+"Ukončiť?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Zmazať všetko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automaticky prerozdeliť"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Prepni do normálneho režimu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Prepni do expert režimu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informácie o pevnom disku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Všetky primárne oddiely sú už použité"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Nemôžem pridať ďalšie oddiely"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal "
+"vytvoriť rozšírený oddiel disku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Znovu načítať tabuľku rozdelenia disku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detailné informácie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Zmeniť veľkosť"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formátovať"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Pridať do RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Pridať do LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID používateľa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Odobrať z RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Odober z LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Odober z LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modifikuj RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Použiť loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Prenes súbory na nový oddiel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Vytvor nový oddiel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Začiatočný sektor:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Veľkosť v MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Typ súborového systému: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferencia: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Meno logického oddielu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Šifrovací algoritmus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Kryptovací kľúč"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Kryptovací kľúč (znovu)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Nemôžete vytvoriť nový diskový oddiel\n"
+"(pokiaľ máte prekročený maximálny počet primárnych oddielov).\n"
+"Najskôr zrušte primárnu oddiel a vytvorte rozšírenú oddiel."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Kontrola chybných blokov?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Odstrániť loopback súbor?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne "
+"stratené"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Zvoľte typ oddielu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Aký typ súborového systému chcete??"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Prepínam z ext2 na ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Názov zväzku: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Záznam"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Kam si želáte pripojiť loopback súbor %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n"
+"Odstráňte najskôr spätnú slučku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Kam si želáte pripojiť %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Mení sa veľkosť"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Počíta sa hranica FAT súborového systému"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Tomuto oddielu nie je možné meniť veľkosť"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Všetky údaje na tejto oblasti by sa mali zazálohovať"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Po zmene veľkosti oddielu %s budú všetky údaje nenávratne stratené"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Zvoľte novú veľkosť"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nová veľkosť v MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Pre kontrolu integrity po zmene veľkosti oblasti/oblastí bude\n"
+"spustená kontrola súborového systému pri najbližšom štarte Windows(TM)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Kryptovací kľúč"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Vyberte existujúci RAID pre pridanie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nový"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Vyberte existujúci LVM pre pridanie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM meno?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Súbor existuje. Použiť?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Fyzický zväzok %s je stále používaný.\n"
+"Želáte si presunúť fyzické extenty na tomto zväzku na iný?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Presun fyzických extentov"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Tento oddiel nemôže byť použitý pre spätnú slučku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Spätná slučka"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Meno súboru spätnej slučky: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Zadajte meno súboru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Súbor je už používaný ako loopback, skúste iný súbor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Súbor existuje. Použiť?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Parametre pripojenia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Rozdielne"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "zariadenie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "úroveň"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "veľkosť bloku v kB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Buďte opatrní: táto operácia je nebezpečná."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Rozdelenie diskov"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Aký typ rozdelenia oddielov?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Aby sa úpravy prejavili, musíte reštartovať počítač"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Tabuľka rozdelenia disku zariadenia %s sa zapíše na disk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formátuje sa oddiel %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Ak naformátujete oddiel %s,všetky predošlé údaje sa na ňom stratia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Prenes súbory na nový oddiel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Skryté súbory"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Prenos súborov na nový oddiel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopíruje sa %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Odstraňuje sa %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "oddiel %s sa teraz volá %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Oblasti boli prečíslované:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Zariadenie:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Názov zväzku: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Označenie v DOS: %s (asi)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Meno: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Začiatok: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Veľkosť: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorov"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cylinder %d po %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Počet logických extentov: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Naformátované\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nenaformátované\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Pripojené\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Kryptovací kľúč"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback súbor(y):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Predvolený oddiel pre štart\n"
+" (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Hladina %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Veľkosť bloku %d kB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-disky %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Meno loopback súboru: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Možnosti sú, tento oddiel je\n"
+"oddiel s ovládačom. Mali by ste\n"
+"ho nechať samotný.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tento špeciálny Bootstrap\n"
+"oddiel je pre\n"
+"duálne štartovanie systému.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Iba pre čítanie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Veľkosť: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavičiek, %s sektorov\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Typ súborového systému: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-disky %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Typ tabuľky rozdelenia disku: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "na kanály %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov "
+"dlhý)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Šifrovací algoritmus"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Zmeňte typ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Ktoré používateľské meno"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Iný"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Zadajte prosím vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte "
+"prístup."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Používateľské meno"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Doména"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Vyhľadaj servre"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Vyhľadať nové servery"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Nie je možné nainštalovať balík: %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Chýba povinný balík %s"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Nasledovné balíky je potrebné nainštalovať:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Inštalujú sa balíky..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Odstraňujú sa balíky..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je "
+"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie "
+"príčiny problému."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Vytvára sa a formátuje súbor %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Nie je možné formátovať %s na typ %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Nie je možné formátovať %s na typ %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Kruhové pripojenia %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Pripájam oddiel %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k priečinku %s zlyhalo"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kontroluje sa %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "chyba pri odpojení %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Povoľuje sa swap oddiel %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Povoliť skupinové kvóty, prípadne vnútiť limit"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Neaktualizovať čas prístupu k inódam na tomto súborovom systéme\n"
+"(napr. pre rýchlejší prístup k fronte správ pre news server)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Neaktualizovať čas prístupu k inódam na tomto súborovom systéme\n"
+"(napr. pre rýchlejší prístup k fronte správ pre news server)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Môže byť pripojený iba explicitne (tzn. že -a prepínač\n"
+"nemá vplyv na to či bude súborový systém pripojený)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Neinterpretovať znakové a blokové zariadenia na súborovom systéme."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Nepovoliť spustenie akéhokoľvek programu na pripojenom\n"
+"súborovom systéme. Táto voľba môže byť užitočná pre server ak sa\n"
+"na jeho súborovom systéme nachádzajú programy pre inú architektúru."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Nepovoliť nastavovať suid alebo sgid. (Vyzeraá to byť bezpečné, ale\n"
+"v skutočnosti to nemusí byť pravda, ak máte nainštalovaný suidperl(1))."
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Pripojiť súborový systém iba na čítanie."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Všetky I/O operácie so súborovým systémom môžu byť synchrónne."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Povoliť používateľské "
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Priradiť právo zápisu pre vybraných používateľov"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Priradiť právo iba na čítanie pre vybraných používateľov"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Prehľadávajú sa oddiely pre nájdenie bodov pripojenia"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Zvoľte body pripojenia"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte "
+"opatrní!, môžete prísť o údaje)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Musíte mať koreňový oddiel.\n"
+"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n"
+"Potom zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Nevytvorili ste swap oddiel\n"
+"\n"
+"Napriek tomu pokračovať?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Použiť voľné miesto"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Použiť existujúce oddiely"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Použiť voľné miesto z Microsoft Windows® oddielu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Váš oddiel s Microsoft Windows® je veľmi fragmentovaný, prosím spustite "
+"najprv ``defrag''"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"POZOR!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX teraz ide zmeniť veľkosť vášho Windows oddielu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte neurobili, "
+"ukončite inštaláciu, spustite \"chkdsk c:\" z príkazového riadku pod Windows "
+"(varovanie: spustenie grafického programu \"scandisk\" nie je dostatočné, "
+"radšej použite \"chkdsk\" z príkazového riadku!), pripadne program defrag a "
+"potom znovu spustite inštaláciu. Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše "
+"údaje.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ak ste sa uistili že chcete pokračovať v tom čo robíte, stlačte %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Ďalej"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Rozdelenie diskov"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Microsoft Windows® oddiel %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Zmeniť veľkosť Microsoft Windows® oddielu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je "
+"dostatok voľného miesta)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Odstrániť Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Vymazať celý disk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Vlastné rozdelenie disku"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Použiť fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Teraz môžete rozdeliť váš pevný disk %s.\n"
+"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Koniec"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Na oddiely menšie ako 16MB nemôžete použiť JFS"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Na oddiely menšie ako 32MB nemôžete použiť ReiserFS"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "jednoduché"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "s /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš "
+"poškodená :(\n"
+"Môžem sa pokúsiť vyčistiť poškodené oddiely (VŠETKY ÚDAJE budú stratené!).\n"
+"Druhou možnosťou je zakázať DrakX-u modifikovať tabuľku rozdelenia.\n"
+"(chyba je %s)\n"
+"\n"
+"Ste si vedomí straty všetkých oddielov?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Body pripojenia musia začínať /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba alfanumerické znaky"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s už existuje\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n"
+"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n"
+"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n"
+"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n"
+"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n"
+"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n"
+"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n"
+"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n"
+"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Nie je možné použiť LVM logický zväzok pre bod pripojenia %s pokiaľ sa "
+"rozprestiera na fyzických zväzkoch"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Máte zvolený LVM logický zväzok ako root (/).\n"
+"Zavádzač nie je schopný ho použiť, ak je rozložený na viacerých fyzických "
+"diskoch.\n"
+"Mali by ste najprv vytvoriť samostatnú oblasť /boot"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Tento priečinok by mal zostať na koreňovom súborovom systéme"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/3/4, reiserfs, xfs alebo jfs) pre "
+"tento bod pripojenia\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nerobiť nič"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA radiče"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID radiče"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA kontrolér"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Model karty :"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire kontrolér"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA kontrolér"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI kontrolér"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB kontrolér"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB porty"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus kontrolér"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bridže a systémové kontroléry"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disketa"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB zvukové zariadenia"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD napaľovačky"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Páska"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP radiče"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Video karta"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB karta"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV karta"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Iné multimediálne zariadenie"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Zvuková karta"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Wbcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesor"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN rozhranie"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB zvukové zariadenia"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Rádio karty"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM sieťové karty"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN sieťové karty"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth zariadenia"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernetová karta"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL modemy"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamäť"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Tlačiareň"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Kontroléry pre herné ovládače"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet a dotyková obrazovka"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skener"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Neznáme/Iné"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu #"
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Prosím čakajte... Aplikuje sa konfigurácia"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Hľadanie chyby"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Žiaden alternatívny ovládač"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre vašu zvukovú kartu "
+"(%s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Konfigurácia zvuku"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS alebo ALSA) pre vašu "
+"zvukovú kartu (%s)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Vaša karta momentálne používa %s\"%s\" ovládač (štandardný ovládač pre vašu "
+"kartu je \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé "
+"API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché a "
+"obmedzené API.\n"
+"Navyše, všetky OSS ovládače ešte raz \"vynachádzajú koleso\".\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulárna architektúra\n"
+"podporujúca veľkú väčšinu ISA, USB a PCI kariet.\n"
+"\n"
+"Poskytuje tiež oveľa širšie API ako OSS.\n"
+"\n"
+"Alsu je možné použiť nasledovne::\n"
+"- staré kompatibilné OSS API\n"
+"- nové ALSA API, ktoré poskytuje mnohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované "
+"použitie ALSA knižníc.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Ovládač:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Starý ovládač \"%s\" nie je odporúčaný.\n"
+"\n"
+"Boli oznámené havárie jadra pri jeho odstraňovaní.\n"
+"\n"
+"Nový ovládač \"%s\" bude použitý iba po nasledovnom štarte systému."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Žiaden známy open source ovládač"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nie je žiaden voľne dostupný ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s), ale je k "
+"dispozícii proprietárny ovládač \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Žiaden známy ovládač"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Nie je žiaden známy ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Hľadanie chyby v súvislosti so zvukom"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Šikovný tester chýb v zvukovom systéme by použil nasledovné príkazy:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" vám napíše aký ovldádač vaša karta\n"
+"štandardne používa\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" vám napíše aký ovládač je aktuálne\n"
+"použitý\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" vám umožní skontrolovať či je modul (ovládač) aktívny,\n"
+"alebo nie\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vám "
+"napíše\n"
+"či sú nastavené zvukové služby a alsa tak, aby sa spustili v runleveli 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" vám pomôže zistiť, či je váš zvukový výstup stíšený alebo "
+"nie\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vám napíše, ktorý program používa zvukovú\n"
+"kartu.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Vyberte niektorý ovládač"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Vyberte si niektorý ovládač"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Ak si naozaj myslíte, že viete ktorý je správny ovládač pre vašu kartu,\n"
+"môžte si ho vybrať z nasledovného zoznamu.\n"
+"\n"
+"Aktuálny ovládač pre vašu zvukovú kartu \"%s\" je \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-detekcia"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Neznáme|Všeobecné"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Neznámy|CPH05X (bt878) [rôzny výrobcovia]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Neznámy||CPH06X (bt878) [rôzny výrobcovia]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať "
+"správne parametre.\n"
+"Ak bola vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. "
+"Vyberte parametre vašej TV karty ak je to potrebné"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model karty :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Typ tuneru :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Áno"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Zvoľte súbor"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifikovať"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Dokončiť"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Späť"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Nebol vybraný žiaden súbor"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Vybrali ste priečinok, nie súbor"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Priečinok neexistuje"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Súbor neexistuje"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Chybná voľba, skúste znovu\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Vaša voľba? (predvolené %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Záznamy, ktoré musíte vyplniť:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Vaša voľba? (0/1, predvolené `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Tlačítko `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačidlo?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Vaša voľba? (predvolené `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " vložte `prázdny' pre prázdnu položku"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Je mnoho dôvodov pre výber (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Zvoľte si prvé číslo z rozsahu do 10, ktoré si želáte editovať,\n"
+"alebo stlačte Enter pre vykonanie.\n"
+"Vaša voľba?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Pozor, popis bol zmenený:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Opätovne odoslať"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua a Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albánsko"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arménsko"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holandské Antily"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktída"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentína"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Americká Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Rakúsko"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdžan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna a Hercegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladéš"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgicko"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulharsko"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudy"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazília"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamy"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorusko"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Konžská (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Stredoafrická Republika"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Konžská (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švajčiarsko"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookove ostrovy"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Čile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Čína"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Klumbia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Srbsko a Čierna hora"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Vianočné ostrovy"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Česká republika"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemecko"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánsko"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikánska Republika"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžírsko"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvádor"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estónsko"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Západná Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španielsko"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Fínsko"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandské ostrovy (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronézia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ostrovy Fare"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francúzsko"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Veľká Británia"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francúzska Guana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltár"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grónsko"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécko"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Južná Gergia a Južné Sandwitch ostrovy"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Čína (Hong Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard a McDonald ostrovy"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Chorvátsko"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Maďarsko"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonézia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írsko"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britská oblasť Indického oceánu"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Irán"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Taliansko"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordánsko"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonsko"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Keňa"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Severo-Kórejská"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Kórea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaimanské ostrovy"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Svätá Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lichtenštajnsko"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembursko"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Litva"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbia"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavsko"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallove ostrovy"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedónsko"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolsko"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Severné ostrovy Mariana"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurícius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malajzia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nová Kaledónia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Nigér"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolské ostrovy"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandsko"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Nórsko"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepál"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nový Zéland"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francúzska Polynézia"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nová Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipíny"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poľsko"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestína"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalsko"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunsko"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusko"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudská Arabia"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon ostrovy"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švédsko"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Svätá Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovinsko"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard a Jan Mayen ostrovy"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovenská Republika"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somálsko"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome a Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sýria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazijsko"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks a Caicos ostrovy"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Južné Francźske oblasti"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thajsko"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Východný Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisko"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turecko"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad a Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzánijská"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Spojené Štáty Minor Outlying ostrovy"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Spojené štáty"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikán"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Panenské ostrovy (Britské)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Panenské ostrovy (U.S.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis a Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Južná Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vitajte v %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Presun použitých fyzických rozsahov na iný fyzický oddiel zlyhalo"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Fyzický zväzok %s je stále v používaní"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Odstráňte najprv logické zväzky\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Zavádzač nemôže použiť /boot na viacerých fyzických oddieloch"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"VAROVANIE: Toto je voľný neautorizovaný preklad originálnej licencie v "
+"anglickom jazyku.\n"
+"Ak súhlasíte s nižšie uvedenou licenciou, súhlasíte s jej anglickým "
+"originálom, ktorý je možné\n"
+"získať na inštalačnom CD.\n"
+"\n"
+"Úvod\n"
+"\n"
+"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mageia, budú "
+"ďalej\n"
+"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle "
+"obsahujú, ale\n"
+"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, "
+"vzťahujúcej sa\n"
+"k operačnému systému a rôznych súčastí distribúcie Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licenčná zmluva\n"
+"\n"
+"Prosíme vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento "
+"dokument je licenčnou zmluvou\n"
+"medzi vami a Mageia, ktorý sa vzťahuje k softvérovým produktom.\n"
+"Nainštalovaním, vytváraním kópií alebo používaním softvérového produktu za "
+"akýmkoľvek účelom,\n"
+"automaticky akceptujete a plne súhlasíte so všetkými bodmi tejto licencie.\n"
+"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je vám povolené "
+"inštalovať, kopírovať alebo\n"
+"používať softvérový produkt.\n"
+"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt "
+"spôsobom, ktorý\n"
+"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší vaše práva zaručované "
+"touto licenciou.\n"
+"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie "
+"softvérového\n"
+"produktu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Obmedzená záruka\n"
+"\n"
+"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", "
+"bez akejkoľvek\n"
+"záruky v medziach umožnených zákonom.\n"
+"Mageia nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených zákonom "
+"zodpovedať\n"
+"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
+"obchodných pohľadávok,\n"
+"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
+"vyplývajúcich\n"
+"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) "
+"vzniknuté používaním,\n"
+"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to "
+"i v prípade, že\n"
+"Mageia bol upozornený na možnosť výskytu takýchto škôd.\n"
+"\n"
+"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO "
+"SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n"
+"Mageia alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, nie sú "
+"zodpovedný\n"
+"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
+"obchodných pohľadávok,\n"
+"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
+"vyplývajúcich zo súdneho\n"
+"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k "
+"vlastneniu alebo\n"
+"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových "
+"komponentov z niektorého\n"
+"servera Mageia, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých krajinách "
+"miernymi zákonmi.\n"
+"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na "
+"komponenty obsahujúce\n"
+"silnú kryptografiu, ktoré sú súčasťou Softvérových produktov.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL licencia a príbuzné licencie\n"
+"\n"
+"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a "
+"entitami. Väčšina\n"
+"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public "
+"Licence, ďalej nazývanej\n"
+"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, "
+"kopírovať,\n"
+"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, "
+"prečítajte si pozorne\n"
+"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. "
+"Adresátom akýchkoľvek otázok\n"
+"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie Mageia. Programy "
+"vyvinuté\n"
+"Mageia sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia napísaná\n"
+"Mageia je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, preštudujte si "
+"dokumentáciu\n"
+"pre ďalšie detaily.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Práva na duševné vlastníctvo\n"
+"\n"
+"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a "
+"sú chránené právami\n"
+"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k "
+"softvérovým programom.\n"
+"Mageia si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové produkty ako "
+"celok\n"
+"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. \"Mageia"
+"\", \"Mandriva\n"
+"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti "
+"Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Zákony vzťahujúce sa k tejto zmluve\n"
+"\n"
+"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo "
+"nepoužiteľnú\n"
+"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však "
+"zostávate viazaní\n"
+"ostatnými aplikovateľnými sekciami tejto zmluvy.\n"
+"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne "
+"podmienok tejto\n"
+"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko "
+"bude spor\n"
+"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte "
+"akékoľvek otázky k tomuto\n"
+"dokumentu, prosíme, kontaktujte Mageia\n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Varovanie: Slobodný softvér nemusí byť nevyhnutne oslobodený od patentov\n"
+"a niektoré Slobodné softvérové produkty tu zahrnuté môžu podliehať patentom\n"
+"vo vašej krajine. Napríklad MP3 dekodéry zahrnuté v tejto distribúcii môžu "
+"vyžadovať\n"
+"licenciu pre ďalšie používanie (pozrite si http://www.mp3licensing.com pre "
+"ďalšie\n"
+"podrobnosti) Ak ste si nie istí či sa patenty môžu dotýkať aj vás, poradťe s "
+"právnikom."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Gratulujeme, inštalácia je ukončená.\n"
+"Vyberte spúšťacie médium a stačte Enter pre reštart.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informácie o aktuálnych opravách pre túto verziu Mageiau,\n"
+"sú dostupné na:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informácie o konfigurovaní vášho systému sa\n"
+"nachádzajú v oficiálnej Mageia používateľskej príručke.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ak ste našli chybu (alebo nájdete neskôr) v preklade, kontaktujte prosím\n"
+"prekladateľský tím mailom na adrese: i18n@mandrake.sk"
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Nastavenie ovládača UPS"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Konfigurácia modulu"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Tu môžete nakonfigurovať každý parameter modulu."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Našiel som %s rozhranie"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Máte nejaké %s rozhranie?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Prezrieť si informácie o technických prostriedkoch"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Inštaluje sa ovládač pre rozhranie USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Inštaluje sa ovládač pre rozhranie firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Inštaluje sa ovládač pre radič pevných diskov %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Inštaluje sa ovládač pre sieťový adaptér %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Inštaluje sa ovládač pre %s kartu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Teraz môžete zadať nastavenie pre modul %s.\n"
+"Adresa by vždy mala začínať prefixom 0x, napríklad '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Teraz môžete zadať parametre pre modul %s.\n"
+"Parametre sú vo formáte ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n"
+"Napríklad: ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Parametre modulu:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Ktorý %s ovládač mám skúsiť?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Ovládač %s niekedy potrebuje pre správnu činnosť doplnkovú informáciu, aj\n"
+"keď zvyčajne pracuje správne aj bez nej. Želáte si zadať doplnkové voľby,\n"
+"alebo dovolíte ovládaču otestovať váš počítač a údaje si zistiť? Občas sa\n"
+"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu "
+"škodu."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatické zistenie"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Zadajte voľby"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n"
+"Chcete sa o to pokúsiť znova s inými parametrami?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Heslo používateľa"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "nepodarilo sa pripojiť: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Na tejto platforme nie je podporovaný rozšírený oddiel"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore, ktorý "
+"nedokážem využiť.\n"
+"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za "
+"ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Na vašom disku sa deje niečo nedobré.\n"
+"Zlyhal test integrity dát. Akýkoľvek zápis údajov\n"
+"na disk môže skončiť náhodným zlyhaním alebo zničením údajov."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "povoliť podporu pre rádia"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Nie je možné pridať oddiel do _naformátovaného_ RAID poľa %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nie je dosť oddielov pre RAID úrovne %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť symbolický odkaz /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Nie je možné kopírovať súbor %s s firmware do /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Nie je možné nastaviť práva pre súbor s firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k zdieľaniu skenera."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Váš skener nebude dostupný pre bežných používateľov."
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Akceptovať IPv4 chybové správy"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Akceptovať icmp echo poslané na broadcast adresu"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Akceptovať icmp echo"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Povoliť/Zakázať autologin."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Ak je nastavené na \"ALL\" je povolená existencia /etc/issue a /etc/issue."
+"net.\n"
+"\n"
+"Ak je nastavené na NONE, žiadne issue súbory nie sú povolené.\n"
+"\n"
+"Inak je povolené iba /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+"Povoliť/Zakázať možnosť reštartovať systém používateľom prihláseným ku "
+"konzole."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Povoliť vzdialené prihlásenie root-a."
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Povoliť/Zakázať priame prihlásenie root-a z konzoly."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Povoliť/Zakázať zoznam používateľov v systéme v manažéroch prihlásenia (kdm "
+"a gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Povoliť/zakázať exportovať obrazovku\n"
+"ak je odovzdaná root-om inému používateľovi.\n"
+"\n"
+"Pozrite pam_xauth(8) pre bližšie podrobnosti."
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Povoliť/Zakázať X spojenia:\n"
+"\n"
+"- ALL (všetky pripojenia sú povolené),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (iba pre lokálne pripojenia),\n"
+"- NONE (žiadne pripojenia)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Hodnota špecifikuje či je klient oprávnený pripojiť sa\n"
+"k X serveru na tcp port 6000 alebo nie."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Autorizovať:\n"
+"\n"
+"- všetky služby kontrolované pomocou tcp_wappera (viď. hosts.deny(5)) ak je "
+"nastavené na \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- iba lokálne, potom \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- žiadne, potom \"NONE\".\n"
+"\n"
+"Pre autorizovanie služieb je potrebné použiť /etc/hosts.allow (viď. hosts."
+"allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Ak je nastavený SERVER_LEVEL (alebo ak SECURE_LEVEL chýba)\n"
+"vyšší ako 3 v /etc/security/msec/security.conf, vytvorí sa symblický\n"
+"odkaz /etc/security/msec/server smerujúci na\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"/etc/security/msec/server je používaný programom chkconfig --add pri\n"
+"pridávaní služby na kontrolu, či je súbor dostupný počas inštalácie balíkov."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Povoliť/Zakázať použitie crontab pre používateľov.\n"
+"\n"
+"Používatelia, ktorí majú mať používanie cron démona povolené by mali byť "
+"uvedení\n"
+"v /etc/cron.allow a /etc/at.allow (viď. man at(1) a crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Povoliť/Zakázať zobrazovanie syslog reportov na konzole č.12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Povoliť/Zakázať ochranu proti spoofingu pri rozlišovaní mien.\n"
+"Ak je nastavené \"%s\" tak sa udalosť zaznamená pomocou syslog-u."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Bezpečnostné varovania:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Poviliť ochranu proti IP spoofingu"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Povoliť používanie knižnice libsafe ak je prítomná vo vašom systéme"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Povoliť logovanie neštandardných IPv4 paketov."
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Povoliť bezpečnostné kontroly msec každú hodinu"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Povoliť su iba pre členov skupiny wheel alebo povoliť su pre akéhokoľvek "
+"používateľa."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Používať heslá pre autentikáciu používateľov."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+"Aktivovať/Deaktivovať kontrolu promiskuitného režimu ethernetovej karty."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Aktivovať/Deaktivovať denné bezpečnostné kontroly."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Povoliť/Zakázať sulogin(8) v jednopoužívateľskom režime"
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Pridať meno ako výnimku pri posudzovaní dĺžky platnosti hesla pre msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Nastavenie platnosti hesla na \"max\"P dní a času pre zmenu na \"neaktívne\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Nastaviť dĺžku histórie hesiel ako prevenciu pred znovupoužitím takého "
+"istého hesla."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Nastaviť minimálnu dĺžku hesla, minimálny počet číslic a minimálny počet "
+"veľkých písmen."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Nastaviť umask pre root-a."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "ak je nastavené na áno, kontrolujú sa otvorené porty."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať:\n"
+"\n"
+"- prázdne heslá,\n"
+"\n"
+"- žiadne heslá v /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- používatelia s id 0 iní ako root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať práva súborov v domovských "
+"priečinkoch používateľov."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať či sú sieťové zariadenie v "
+"promiskuitnom režime."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa spúšťať pravidelné denné kontroly."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/ubranie súborov s "
+"nastaveným sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať prázdne heslá v /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid "
+"súborov."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/odobratie súborov s "
+"nastaveným suid bitom."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa reportovať súbory, ktoré nie sú nikým "
+"vlastnené."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, kontrolujú sa súbory/priečinky či sú zapisovateľné "
+"pre všetkých."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "ak je nastavené, bude sa spúšťať program chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"ak je nastavené, pošle sa email s reportom na túto adresu, inak sa report "
+"posiela na účet root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "ak je nastavené na áno, pošle sa report o kontrole emailom."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Neposielať mail ak nie sú žiadne varovania"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa spúšťať kontroly rpm databázy."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa výsledky kontroly zapisovať do syslog-u."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "ak je nastavené na áno, report z kontroly sa zobrazí na terminály."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Nastavenie veľkosti histórie príkazového riadku. Hodnota -1 znamená "
+"neobmedzenú históriu."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Nastavenie času, po ktorom príkazový interpreter prevedie automatické "
+"odhlásenie. Hodnota nula nenastavuje žiaden čas."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Hodnota timeout je v sekundách"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Nastaviť umask pre používateľa."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Akceptovať IPv4 chybové správy"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Akceptovať icmp echo poslané na broadcast adresu"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Akceptovať icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* existuje"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Reštartovať ak je používateľ prihlásený na konzole"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Povoliť vzdialené prihlásenie root-a."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Priame prihlásenie root-a"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Zoznam používateľov pre manažéry prihlásenia (kdm a gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Exportovať obrazovku ak je odovzdaná root-om inému používateľovi"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Povoliť X Window spojenia"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autorizovať TCP spojenia k X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autorizovať všetky služby pomocou tcp wrappera"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig rešpektuje msec pravidlá"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Povoliť \"crontab\" a \"at\" pre používateľov"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Správy zo syslogu na konzolu 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Ochrana voči dns spoofingu"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Poviliť ochranu proti IP spoofingu"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Povoliť používanie knižnice libsafe ak je prítomná vo vašom systéme"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Povoliť logovanie neštandardných IPv4 paketov."
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Povoliť bezpečnostné kontroly msec každú hodinu"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"Povoliť su iba pre členov skupiny wheel, alebo povoliť su pre akéhokoľvek "
+"používateľa"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Používať heslá pre autentikáciu používateľov"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Kontrola promiskuitného režimu ethernet karty"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Denné bezpečnostné kontroly"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) v jednopoužívateľskom režime"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Neobmedzená platnosť hesla pre"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Nastaviť expiráciu hesla a čas pre zakázanie konta"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Dĺžka histórie hesiel"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Minimálna dĺžka hesla, počet číslic a veľkých písmen"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask pre root-a"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Veľkosť histórie shellu"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Automatické odhlásenie"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask pre používateľa"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Kontrolovať otvorené porty"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Kontrolovať nezabezpečené účty"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Kontrolovať práva súborov v domovských priečinkoch používateľov"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Kontrolovať či sú sieťové zariadenie v promiskuitnom režime"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Spúšťať denné bezpečnostné kontroly"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Kontrolovať pridanie/odstránenie súborov s nastaveným sgid."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Kontrolovať prázdne heslá v /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid súborov"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Kontrolovať pridanie/odobratie súborov s nastaveným root suid bitom."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Vyhľadať súbory, ktoré nemajú vlastníka"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Kontrolovať súbory/priečinky či sú zapisovateľné pre všetkých"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Spúšťať kontrolu chkrootkit."
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Ak je nastavené, bude odoslaný email s výsledným sumárom na túto adresu, "
+"inak sa report posiela root-ovi."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Sumár z kontroly odoslať emailom"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Spúšťať niektoré kontroly rpm databázy"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Zapísať výsledok do syslog-u"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Súhrn z výsledku kontroly sa zobrazí na terminály"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardná"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Bezpečnosť"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre "
+"pripojenie k Internetu ako klient."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"S touto úrovňou bezpečnosti je možné použitie tohto systému ako servera.\n"
+"Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako servera, ktorý má "
+"akceptovať\n"
+"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je váš stroj iba klient v "
+"Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec základné nastavenia"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Prosím, zvoľte si zodpovedajúcu bezpečnostnú úroveň"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Bezpečnostný administrátor:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Spustenie ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) zvukového systému"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, periodický plánovač príkazov."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd sa používa pre monitorovanie a zápis stavu batérií pomocou syslogu.\n"
+"Môžete ho tiež použiť na vypnutie počítača keď sa baterky takmer minú."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr "Spúšťa príkazy nastavené cez príkaz at v stanovenom čase."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n"
+"užívateľom. vixie cron pridáva viac možností konfigurácie."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM slúži na monitorovanie súborov. Je používaný na získavanie informácií\n"
+"o zmenách v súboroch. Je používaný systémami GNOME a KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM pridá podporu myši textovo orientovaným aplikáciám ako napríklad\n"
+"Midnight Commander. Takisto umožní v textových konzolách kopírovanie\n"
+"pomocou myši a podporu pop-up menu."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake vyhľadáva nový hardvér a nastavuje parametre\n"
+"nového alebo zmeneného hardvéru."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache je WWW server. Je používaný na poskytovanie HTML stránok a CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internet superserver démon (väčšinou nazývaný inetd) poskytuje mnoho\n"
+"služieb súvisiacich s Internetom. Je zodpovedný za spúšťanie služieb\n"
+"ako telnet, ftp, rsh, rlogin a iné. Vypnutím inetd vypnete všetky\n"
+"služby, za ktoré je zodpovedný."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Spustí filtrovanie paketov pre Linux kernel verzie 2.2 na \n"
+"ochranu vášho počítača pred útokmi zo siete."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Tento balík nahrá do pamäti vybranú klávesnicovú mapu z nastavenia v\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa dá meniť napríklad pomocou\n"
+"konfiguračného nástroja kbdconfig."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatická obnova hlavičiek jadra v /boot\n"
+"pre /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatická detekcia a konfigurácia hardvéru pri štarte."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf niekedy nastaví vykonanie rôznych úloh počas\n"
+"zavádzania systému pre udržanie konfigurácie."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr "Linux Virtual Server sa používa na vysoko výkonné a HA riešenia."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena "
+"počítača na IP adresu."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Pripája a odpája všetky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n"
+"body pripojenia."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktivovať/Deaktivovať všetky sieťové zariadenia konfigurované pre spustenie\n"
+"po zavedení systému."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS je populárny protokol, určený na zdieľanie súborov v TCP/IP sieťach.\n"
+"Táto služba umožňuje pomocou NFS servera exportovať priečinky nastavené\n"
+"v /etc/exports"
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n"
+"Táto služba pridá NFS serveru funkciu lockovania súborov."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Automaticky zapne num-lock pod konzolou a Xorg počas\n"
+"štartu systému."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Podpora pre OKI 4w a kompatibilné win tlačiarne."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n"
+"alebo modemu v notebookoch."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktoré sú používané protokolmi ako\n"
+"NFS a NIS. Portmap server musí byť spustený na počítačoch, ktoré sú \n"
+"servermi pre protokoly používajúce RPC mechanizmus."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z "
+"počítača na počítač."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Ukladá a obnovuje systémový zásobník náhody pre vyššiu kvalitu generátora\n"
+"náhodných čísel."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Priradí raw zariadenie k blokovému (ako napríklad oddiely pevného\n"
+"disku) pre použitie v aplikáciách ako Oracle alebo DVD prehrávače"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Informácie o pevnom disku"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed démon umožňuje automatickú úpravu smerovacích IP tabuliek\n"
+"cez RIP protokol. RIP je častejšie používaný na malých sietiach. Pre\n"
+"komplexnejšie siete je potrebný komplexný smerovací protokol."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Rstat protokol umožňuje používateľom získavať cez sieť\n"
+"informácie o zaťažení akéhokoľvek počítača na sieti."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n"
+"do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Rusers protokol umožňuje zistiť používateľom cez sieť, kto je\n"
+"prihlásený na zodpovedajúcich počítačoch."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Rwho protokol zašle vzdialeným používateľom zoznam všetkých používateľov\n"
+"prihlásený na systéme, na ktorom je spustený rwho démon (podobne ako finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Spustiť zvukový systém na vašom počítači"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n"
+"do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Načítanie ovládačov pre vaše usb zariadenia."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Tlačenie"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Zdieľanie súborov"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Vzdialená správa"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databázový server"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Služby"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktivované %d registrované"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "spustené"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "zastavené"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Služby a démoni"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Žiadne rozširujúce informácie\n"
+"o tejto službe, prepáčte."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Spustiť ak existuje taká požiadavka"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Spustiť pri štarte"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Spustiť"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Zastaviť"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo "
+"modifikovať\n"
+"pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n"
+"tak pod verziou 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa vášho výberu).\n"
+"\n"
+"Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez "
+"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
+"vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE "
+"KONKRÉTNY\n"
+"ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie "
+"detaily.\n"
+"\n"
+"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak "
+"nie,\n"
+"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 51 Francklin Street, Fifth "
+"Floor,\n"
+"Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplikácia pre zálohovanie a obnovu údajov\n"
+"\n"
+"--default : zálohovať štandardné priečinky.\n"
+"--debug : zobraziť všetky ladiace informácie.\n"
+"--show-conf : zoznam súborov alebo priečinkov pre zálohovanie.\n"
+"--config-info : zobrazenie nastavení z konfiguračného súboru (pre "
+"používateľov bez X-ov ).\n"
+"--daemon : použiť konfiguáciu pre démona. \n"
+"--help : zobraziť túto správu.\n"
+"--version : zobraziť informácie o verzii.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"VOĽBY:\n"
+" --boot - povoliť konfiguráciu zavádzača\n"
+"štandardný režim: ponuka na konfiguráciu vlastnosti autologin"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[NASTAVENIA] [MENO_PROGRAMU]\n"
+"\n"
+"NASTAVENIA:\n"
+" --help - zobraziť túto správu.\n"
+" --report - program by mal byť jedným z Mageia nástrojov\n"
+" --incident - program by mal byť jedným z Mageia nástrojov"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - sprievodca pridania sieťového rozhrania\n"
+" --del - sprievodca odstránením sieťového rozhrania\n"
+" --skip-wizard - menežovanie pripojení\n"
+" --internet - nastavenie prístupu k internetu\n"
+" --wizard - pododne ako --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Aplikácia pre import a monitorovanie aplikácií\n"
+"\n"
+"VOĽBY:\n"
+"--windows_import : import zo všetkých dostupných windows partícií.\n"
+"--xls_fonts : zobraziť všetky fonty, ktoré už existujú z xls.\n"
+"--strong : striktná kontrola fontov.\n"
+"--install : akceptovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek priečinok s "
+"fontom.\n"
+"--uninstall : odinštalovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek priečinok s "
+"fontom.\n"
+"--replace : nahradiť všetky už existujúce fonty\n"
+"--application : 0 žiadna aplikácia.\n"
+" : 1 všetky aplikácie ktoré sú podporované a dostupné.\n"
+" : meno_aplikácie, napríklad so pre staroffice\n"
+" : a gs pre ghostscript."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[VOĽBY]...\n"
+"Konfigurácia Mageia Terminal Servera\n"
+"--enable : povoliť MTS\n"
+"--disable : zakázať MTS\n"
+"--start : spustiť MTS\n"
+"--stop : zastaviť MTS\n"
+"--adduser : pridať existujúceho používateľa do MTS (potrebné "
+"používateľské meno)\n"
+"--deluser : zrušiť existujúceho používateľa z MTS (potrebné "
+"používateľské meno)\n"
+"--addclient : pridať klientský počítač do MTS (potrebná je MAC addresa, "
+"IP adresa, nbi obraz)\n"
+"--delclient : zrušiť existujúci klientský počítač z MTS (potrebná je "
+"MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[klávesnica]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=súbor] [--word=slovo] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[VOĽBY]\n"
+"Sieťové a Internetové pripojenie a monitorovacia aplikácia\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : zobraziť toto rozhranie ako predpolené\n"
+"--connect : pripojiť k Internetu ak nie je pripojenie aktívne\n"
+"--disconnect : odpojiť od Internetu ak je pripojenie aktívne\n"
+"--force : použíť pre násilné pripojenie/odpojenie.\n"
+"--status : vráti 1 ak je pripojenie aktívne, inak 0.\n"
+"--quiet : potlačí interaktivitu, vhodné pre pripojenie/odpojenie."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[VOĽBY]...\n"
+" --no-confirmation nepýtať sa na prvú potvrdzujúcu otázku v Mageia "
+"Update režime\n"
+" --no-verify-rpm nekontrolovať podpisy balíkov\n"
+" --changelog-first zobraziť changelog pred zobrazením súborov v okne s "
+"popisom\n"
+" --merge-all-rpmnew požiadať o zlúčenie všetkých nájdených .rpmnew/."
+"rpmsave súborov"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_zdrojový_priečinok] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=zariadenie]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [všetko]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake rozlíšenie"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Použitie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Pridať server"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globálne"
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Južná Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Rakúsko"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Južná Afrika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceánia"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Južná Afrika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ruská Federácia"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Juhoslávia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Je to správne?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Vybrali ste súbor, nie priečinok"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s nie je nainštalovaný\n"
+"Kliknite na \"Ďalej\" pre inštaláciu, alebo \"Zruš\" pre ukončenie"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Inštalácia zlyhala"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Obmedz voľby príkazového riadku"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "obmedz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla "
+#~ "vypnutý"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Použiť šifrovaný súborový systém"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre kontrolu integrity po zmene veľkosti oblasti/oblastí bude\n"
+#~ "spustená kontrola súborového systému pri najbližšom štarte Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Použiť oddiel s Microsoft Windows® pre loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Zvoľte veľkosti"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Veľkosť oddielu v MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie "
+#~ "je dostatok voľného miesta)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n"
+#~ "nastala chyba: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Prosím, odhláste sa a potom stlačte Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Žiadna"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Veľmi slabá"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Vysoká"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Vyššia"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoidná"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Táto úroveň by mala byť používaná opatrne. Zjednodušuje prácu so "
+#~ "systémom,\n"
+#~ "ale nemal by byť pripojený k iným počítačom, alebo k Internetu. Nie sú\n"
+#~ "totiž používané žiadne heslá."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti "
+#~ "nemôžem odporučiť."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sú tu už niektoré obmedzenia a automatické kontroly sa vykonávajú každú "
+#~ "noc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a "
+#~ "bezpečnostné možnosti sú nastavené na ich maximum."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Upozornenie\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prosíme vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky uvedené nižšie.\n"
+#~ "Ak nesúhlasíte s niektorou časťou, nie je prípustné, aby ste "
+#~ "inštalovali \n"
+#~ "softvér z ďalšieho CD média. Stlačte 'Odmietam' pre pokračovanie \n"
+#~ "inštalácie bez použitia týchto médií.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Niektoré komponenty nachádzajúce sa na ďalších CD médiách nie sú\n"
+#~ "uvoľnené pod GPL licenciou alebo jej podobnými dohodami. Každý takýto\n"
+#~ "komponent je uvoľnený pod podmienkami svojej osobitnej licencie. \n"
+#~ "Prosíme vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky týchto licencií \n"
+#~ "skôr, než budete používať alebo šíriť tieto komponenty. \n"
+#~ "Takéto licencie vo všeobecnosti zakazujú prevod, duplikáciu (s výnimkou \n"
+#~ "zálohy), šírenie, reverzné inžinierstvo, disassemblovanie a "
+#~ "dekompiláciu \n"
+#~ "alebo modifikáciu komponentu. \n"
+#~ "Akékoľvek porušenie licenčnej zmluvy vám s okamžitou platnosťou odoberá \n"
+#~ "Vaše práva vymedzené takouto licenciou. Pokiaľ vám takáto špecifická \n"
+#~ "licencia neudelí takéto práva, obvykle nemôžete inštalovať programy na \n"
+#~ "viac ako jeden systém alebo ich prispôsobiť na sieťové použitie "
+#~ "viacerými\n"
+#~ "systémami. V prípade akýchkoľvek pochybností, prosíme kontaktujte "
+#~ "priamo \n"
+#~ "distribútora alebo vydavateľa komponentu. \n"
+#~ "Prevod tretím stranám alebo kopírovanie takéhoto komponentu, vrátane \n"
+#~ "dokumentácie, sú obvykle zakázané.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Všetky práva ku komponentom na ďalších CD médiách prináležia ich \n"
+#~ "vlastníkom a sú chránené zákonmi na ochranu duševného vlastníctva \n"
+#~ "a vlastníckych práv použiteľných na softvérové programy.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Použiť libsafe pre server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Inštalácia lilo/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Presná veľkosť pamäte (našiel som %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Zadajte veľkosť pamäti v Mb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného "
+#~ "miesta.\n"
+#~ "(2048 sektorov bude stačiť)"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Úroveň bezpečnosti"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Rozbaliť stromovú štruktúru"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Zbaliť stromovú štruktúru"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Prepnutie medzi menným a skupinovým triedením"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Zvoľte si akciu"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory s SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory s Winbind"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory s SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory s Winbind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind umožňuje systému authentikovať používateľov z Windows Active "
+#~ "Directory servera."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Autentifikácia LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "bezpečnostná schéma (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Autentifikácia Active Directory"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Databáza používateľov LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Používatelia z databázy LDAP, ktorí môžu prehliadať Active Directory"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "NIS autentifikácia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin "
+#~ "spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+#~ "everyone /add a reštartovať server.\n"
+#~ "Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k "
+#~ "počítaču s Windows(tm) doménou.\n"
+#~ "Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až "
+#~ "po nastavení siete.\n"
+#~ "Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a "
+#~ "doménová autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U "
+#~ "USER%%PASSWORD' za použitia vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n"
+#~ "administrátora po reštarte systému.\n"
+#~ "Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú vaše nastavenia ohľadom "
+#~ "authentikácie správne."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Autentifikácia do Windows domény"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Späť"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Ulož tabuľku rozdelenia disku"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Obnov tabuľku rozdelenia disku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n"
+#~ "Naozaj chcete pokračovať?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Informácie:"
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Neznámy ovládač"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Obnovenie zo súboru %s zlyhalo: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Chybný zálohovací súbor"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "chyba pri zápise do súboru %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Chyba: Ovládač \"%s\" pre vašu zvukovú kartu nie je prítomný"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Žurnálovací súborový systém"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Spúšťa X Font Server (je potrebný pre spustenie Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Pridať používateľa"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Akceptuj používateľa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neaktualizovať čas prístupu k inódam na tomto súborovom systéme\n"
+#~ "(napr. pre rýchlejší prístup k fronte správ pre news server)."
+
+#~ msgid "No supermount"
+#~ msgstr "Vypnutý supermount"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Supermount"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "Supermount s výnimkou CDROM mechaník"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Zachrániť tabuľku rozdelenia disku"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Automatické pripojenie vymeniteľného média"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Pokúšam sa zachrániť tabuľku rozdelenia disku"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať IPv4 chybové správy."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať odpovedať na icmp echo poslané na broadcast adresu."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať icmp echo."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať možnosť vzdialeného prihlásenia sa root-a."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať ochranu proti IP spoofingu."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať knižnicu libsafe ak je prítomná vo vašom systéme."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať logovanie neštandardných IPv4 paketov."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať bezpečnostné kontroly msec každú hodinu."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu :"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu do pamäte"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL nastavenie :"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Podpora pre rádia:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"