diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-02-17 09:25:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-02-17 09:25:51 +0000 |
commit | bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106 (patch) | |
tree | 9afb660a56cc67fc70e95d113d87263a13f14796 /perl-install/share/po/sk.po | |
parent | 22ce15b81b4495166341b52d897dbae9ddbdd119 (diff) | |
download | drakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar drakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar.gz drakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar.bz2 drakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar.xz drakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.zip |
simplify translator job by propaging pixel english typo fix
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sk.po | 26663 |
1 files changed, 15549 insertions, 11114 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po index 1e670ea3d..bf104e98d 100644 --- a/perl-install/share/po/sk.po +++ b/perl-install/share/po/sk.po @@ -2,1345 +2,800 @@ # Copyright (C) 1999 Mandrakesoft # Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000 # Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000 -# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002 +# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-11 18:57+0100\n" -"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-10 17:53--100\n" +"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: sk <i18n@mandrake.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22 -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23 -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB a viac" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Zvoľte X server" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 -msgid "X server" -msgstr "X server" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Nastavenie viac-monitorov" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -"Váš systém podporuje nastavenie pre viac-monitorov.\n" -"Čo chcete spraviť?" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288 -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Zvoľte veľkosť pamäti na grafickej karte" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349 -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree konfigurácia" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Akú konfiguráciu XFree chcete mať?" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Nastaviť všetky hlavy osobitne" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Použiť Xinerama rozšírenie" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Nastaviť iba kartu \"%s\"%s" +"Zdieľanie podľa používateľov používa skupinu \"fileshare\".\n" +"Môžete použiť userdrake na pridanie používateľa do tejto skupiny." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 +#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree86 %s" +msgid "Cancel" +msgstr "Zruš" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s s 3D hardvérovou akceleráciou" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Spusť userdrake" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n" -"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie v XFree %s." +"Želáte si povoliť používateľom zdielať niektorý z adresárov?\n" +" Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľaj\" " +"v Konquerore a Nautiluse.\n" +"\n" +"\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNOU 3D akceleráciou" +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Chýba povinný balík %s" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "" -"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n" -"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE " -"POČÍTAČA.\n" -"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D." +"Zdieľanie môže byť cez NFS alebo Sambu. Vyberte si ktoré chcete použiť." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n" -"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE " -"POČÍTAČA." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455 -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (ovládač obrazovky pre beh inštalácie)" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte ?" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961 +#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format msgid "Custom" msgstr "Vlastný výber" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 -msgid "Graphic Card" -msgstr "Grafická karta" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Dovoľ všetkým užívateľom" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozlíšenie" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Bez zdieľania" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "Viac" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 -msgid "Options" -msgstr "Parametre" +#: ../../any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Tu je zoznam dostupných klávesníc" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 -#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 -#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435 -#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: ../../any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose your country." +msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši." -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204 -msgid "Quit" -msgstr "Koniec" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Country" +msgstr "Pripoj" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Use Unicode by default" msgstr "" -"Zachovať zmeny?\n" -"Aktuálna konfigurácia je:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Zvoľte si monitor" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46 -msgid "Generic" -msgstr "Všeobecné" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:68 -msgid "Vendor" -msgstr "Výrobca" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 -msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" -msgstr "Plug'n Play zrejme zlyhalo. Vyberte si prosím ručne monitor" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Všetko" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Dva kritické parametre sú vertikálna frekvencia (frekvencia, ktorou je " -"obnovovaná celá obrazovka) a horizontálna frekvencia (frekvencia, ktorou sú " -"zobrazované jednotlivé riadky).\n" -"Je veľmi dôležité, aby ste nenastavili frekvencie, ktoré prevyšujú " -"schopnosti Vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n" -"Ak ste si nie celkom istý, zvoľte radšej slabšie nastavenie." - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horizontálna frekvencia" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Vertikálna frekvencia" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 farieb (8 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tisíc farieb (15 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tisíc farieb (16 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miliónov farieb (24 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miliardy farieb (32 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130 -msgid "Resolutions" -msgstr "Rozlíšenia" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Zvoľte si rozlíšenie a farebnú hĺbku" +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "Môžete zvoliť ďalšie jazyky použiteľné po inštalácii" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Grafická karta: %s" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001 -#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345 -#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 -#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918 -#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295 -#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438 -#: ../../ugtk2.pm_.c:926 -msgid "Cancel" -msgstr "Zruš" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test konfigurácie" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Chcete otestovať konfiguráciu?" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Varovanie: testovanie tejto karty môže zastaviť Váš systém" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Prosím, zvoľte jazyk, ktorý chcete používať." -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Nastavenie klávesnice: %s\n" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Vyberte si window manažéra:" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Typ myši: %s\n" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Zvoľte predvoleného užívateľa:" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Port myši: %s\n" +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "Chcete použiť túto možnosť?" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "" +"Môžem nastaviť Váš počítač, aby sa po reštarte automaticky prihlásil " +"niektorý používateľ." -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Horizontálna frekvencia monitoru: %s\n" +msgid "Autologin" +msgstr "Autologin" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Vertikálna frekvencia monitoru: %s\n" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Grafická karta: %s\n" +msgid "Shell" +msgstr "Interpreter" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Grafická pamäť: %s kB\n" +msgid "Password (again)" +msgstr "Heslo (znova)" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Farebná hĺbka: %s\n" +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 +#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Rozlíšenie: %s\n" +msgid "User name" +msgstr "Používateľské meno" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 server: %s\n" +msgid "Real name" +msgstr "Reálne meno" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 ovládač: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "X pri štarte" +msgid "Accept user" +msgstr "Akceptuj používateľa" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62 -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Môžem nastaviť Váš systém tak, aby automaticky spúšťal grafické rozhranie " -"(XFree) po reštarte.\n" -"Chcete mať spustené XFree po štarte počítača?" +#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" +"Enter a user\n" +"%s" msgstr "" -"Vaša grafická karta má zrejme konektor pre TV výstup.\n" -"Môže byť nakonfigurovaná pre používanie frame buffera.\n" -"\n" -"Ak si to želáte, pripojte Vašu grafickú kartu do TV prijímača pred spustením " -"počítača.\n" -"Potom zvoľte \"TV výstup\" položku v zavádzači.\n" -"\n" -"Máte túto funkciu?" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85 -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Akú normu používa vaša TV?" - -#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Prvý sektor zavádzacej oblasti" - -#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Prvý sektor disku (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:111 -msgid "SILO Installation" -msgstr "Inštalácia SILO" - -#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?" - -#: ../../any.pm_.c:124 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Inštalácia lilo/grub" - -#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:138 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO s textovým menu" - -#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO s grafickým menu" - -#: ../../any.pm_.c:142 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:146 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Štart z DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Hlavné parametre zavádzača" - -#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Použiť zavádzač" - -#: ../../any.pm_.c:161 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Inštalácia zavádzača" - -#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192 -msgid "Boot device" -msgstr "Boot zariadenie" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Compact" -msgstr "Kompaktne" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "compact" -msgstr "kompaktne" - -#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289 -msgid "Video mode" -msgstr "Video mód" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Pauza pred štartom predvoleného jadra" - -#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:647 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078 -msgid "Password (again)" -msgstr "Heslo (znova)" - -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Obmedz voľby príkazového riadku" +"Pridajte používateľa\n" +"%s" -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "restrict" -msgstr "obmedz" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Add user" +msgstr "Pridaj používateľa" -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Takýto používateľ je už pridaný" -#: ../../any.pm_.c:174 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Presná veľkosť pamäte (našiel som %d MB)" +msgid "The user name is too long" +msgstr "Používateľské meno je príliš dlhé" -#: ../../any.pm_.c:176 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Dovoliť viacnásobné profily" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Používateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'" -#: ../../any.pm_.c:180 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Zadajte veľkosť pamäti v Mb" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Prosím zadajte užívateľské meno" -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla vypnutý" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "This password is too simple" +msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché" -#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "Please try again" msgstr "Prosím skúste znovu" -#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Heslo nesúhlasí" -#: ../../any.pm_.c:191 -msgid "Init Message" -msgstr "Inicializačná správa" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(už pridaný %s)" -#: ../../any.pm_.c:193 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Pauza pre Open Firmware" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to compilation tools" +msgstr "prístup ku kompilačným nástrojom" -#: ../../any.pm_.c:194 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Oneskorenie pre štart kernelu" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to network tools" +msgstr "prístup k sieťovým nástrojom" -#: ../../any.pm_.c:195 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Povoliť štart z CD?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to administrative files" +msgstr "prístup ku konfiguračným súborom" -#: ../../any.pm_.c:196 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Povoliť štart z Open Firmware?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "allow \"su\"" +msgstr "dovoliť \"su\"" -#: ../../any.pm_.c:197 -msgid "Default OS?" -msgstr "Predvolený OS?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "prístup k rpm nástrojom" -#: ../../any.pm_.c:231 -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Rozhodli ste sa inštalovať zavádzač na diskový oddiel.\n" -"Toto umožňuje mať už zavádzač na Vašom disku (napr. System Commander).\n" -"\n" -"Z akého disku chcete štartovať?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to X programs" +msgstr "prístup ku X programom" -#: ../../any.pm_.c:247 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can add some more or change the existing ones." +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" "Momentálne sa tu nachádzajú tieto záznamy.\n" "Môžete pridávať ďalšie, alebo meniť existujúce." -#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953 -#: ../../standalone/drakfont_.c:996 -msgid "Add" -msgstr "Pridaj" - -#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: ../../any.pm_.c:257 -msgid "Modify" -msgstr "Modifikovať" - -#: ../../any.pm_.c:265 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať" - -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:266 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Iný OS (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Iný OS (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:267 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Iný OS (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:285 -msgid "Image" -msgstr "Obraz" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Iný OS (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297 -msgid "Root" -msgstr "Root" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Iný OS (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315 -msgid "Append" -msgstr "Pridaj" +#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:291 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať" -#: ../../any.pm_.c:292 -msgid "Read-write" -msgstr "Čítanie/Zápis" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "This label is already used" +msgstr "Tento záznam je už použitý" -#: ../../any.pm_.c:299 -msgid "Table" -msgstr "Tabuľka" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Musíte nastaviť koreňový oddiel" -#: ../../any.pm_.c:300 -msgid "Unsafe" -msgstr "Nie celkom bezpečný" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Musíte zadať súbor s jadrom" -#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314 -msgid "Label" -msgstr "Záznam" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Prázdny záznam nie je dovolený" -#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 +#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format msgid "Default" msgstr "Predvoľba" -#: ../../any.pm_.c:316 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-veľkosť" - -#: ../../any.pm_.c:318 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Bez videa" -#: ../../any.pm_.c:326 -msgid "Remove entry" -msgstr "Odstráň záznam" - -#: ../../any.pm_.c:329 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Prázdny záznam nie je dovolený" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Initrd-size" +msgstr "Initrd-veľkosť" -#: ../../any.pm_.c:330 -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Musíte zadať súbor s jadrom" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Append" +msgstr "Pridaj" -#: ../../any.pm_.c:330 -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Musíte nastaviť koreňový oddiel" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Záznam" -#: ../../any.pm_.c:331 -msgid "This label is already used" -msgstr "Tento záznam je už použitý" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Unsafe" +msgstr "Nie celkom bezpečný" -#: ../../any.pm_.c:640 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Našiel som %s %s rozhranie" +msgid "Table" +msgstr "Tabuľka" -#: ../../any.pm_.c:641 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Root" +msgstr "Root" -#: ../../any.pm_.c:642 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Máte nejaké %s rozhranie?" +msgid "Read-write" +msgstr "Čítanie/Zápis" -#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925 -msgid "No" -msgstr "Nie" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258 -#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267 -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Video mód" -#: ../../any.pm_.c:645 -msgid "See hardware info" -msgstr "Prezrieť si informácie o technických prostriedkoch" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Obraz" -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:662 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Inštalujem ovládač pre %s kartu %s" +msgid "Default OS?" +msgstr "Predvolený OS?" -#: ../../any.pm_.c:663 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modul %s)" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Povoliť štart z Open Firmware?" -#: ../../any.pm_.c:674 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Teraz môžete zadať nastavenie pre modul %s.\n" -"Adresa by vždy mala začínať prefixom 0x, napríklad '0x123'" +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Povoliť štart z CD?" -#: ../../any.pm_.c:680 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Teraz môžete zadať parametre pre modul %s.\n" -"Parametre sú vo formáte ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n" -"Napríklad: ``io=0x300 irq=7''" +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Oneskorenie pre štart kernelu" -#: ../../any.pm_.c:682 -msgid "Module options:" -msgstr "Parametre modulu:" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Pauza pre Open Firmware" -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:694 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Ktorý %s ovládač mám skúsiť?" +msgid "Boot device" +msgstr "Boot zariadenie" -#: ../../any.pm_.c:703 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"Ovládač %s niekedy potrebuje pre správnu činnosť doplnkovú informáciu, aj\n" -"keď zvyčajne pracuje správne aj bez nej. Želáte si zadať doplnkové voľby,\n" -"alebo dovolíte ovládaču otestovať Váš počítač a údaje si zistiť? Občas sa\n" -"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu " -"škodu." +msgid "Init Message" +msgstr "Inicializačná správa" -#: ../../any.pm_.c:707 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatické zistenie" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Použiť zavádzač" -#: ../../any.pm_.c:707 -msgid "Specify options" -msgstr "Zadajte voľby" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Hlavné parametre zavádzača" -#: ../../any.pm_.c:719 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" -"Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n" -"Chcete sa o to pokúsiť znova s inými parametrami?" - -#: ../../any.pm_.c:734 -msgid "access to X programs" -msgstr "prístup ku X programom" - -#: ../../any.pm_.c:735 -msgid "access to rpm tools" -msgstr "prístup k rpm nástrojom" - -#: ../../any.pm_.c:736 -msgid "allow \"su\"" -msgstr "dovoliť \"su\"" - -#: ../../any.pm_.c:737 -msgid "access to administrative files" -msgstr "prístup ku konfiguračným súborom" - -#: ../../any.pm_.c:738 -msgid "access to network tools" -msgstr "prístup k sieťovým nástrojom" - -#: ../../any.pm_.c:739 -msgid "access to compilation tools" -msgstr "prístup ku kompilačným nástrojom" +"Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla vypnutý" -#: ../../any.pm_.c:744 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(už pridaný %s)" - -#: ../../any.pm_.c:749 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché" - -#: ../../any.pm_.c:750 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Prosím zadajte užívateľské meno" - -#: ../../any.pm_.c:751 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Používateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'" - -#: ../../any.pm_.c:752 -msgid "The user name is too long" -msgstr "Používateľské meno je príliš dlhé" - -#: ../../any.pm_.c:753 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Takýto používateľ je už pridaný" - -#: ../../any.pm_.c:757 -msgid "Add user" -msgstr "Pridaj používateľa" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Zadajte veľkosť pamäti v Mb" -#: ../../any.pm_.c:758 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Pridajte používateľa\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:759 -msgid "Accept user" -msgstr "Akceptuj používateľa" +msgid "Enable multiple profiles" +msgstr "Dovoliť viacnásobné profily" -#: ../../any.pm_.c:770 -msgid "Real name" -msgstr "Reálne meno" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Presná veľkosť pamäte (našiel som %d MB)" -#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915 -msgid "User name" -msgstr "Používateľské meno" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte" -#: ../../any.pm_.c:774 -msgid "Shell" -msgstr "Interpreter" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Zavádzacia disketa" -#: ../../any.pm_.c:776 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "restrict" +msgstr "obmedz" -#: ../../any.pm_.c:803 -msgid "Autologin" -msgstr "Autologin" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Obmedz voľby príkazového riadku" -#: ../../any.pm_.c:804 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"Do you want to use this feature?" -msgstr "" -"Môžem nastaviť Váš počítač, aby sa po reštarte automaticky prihlásil\n" -"niektorý používateľ. Želáte si túto možnosť?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Pauza pred štartom predvoleného jadra" -#: ../../any.pm_.c:808 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Zvoľte predvoleného užívateľa:" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "compact" +msgstr "kompaktne" -#: ../../any.pm_.c:809 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Vyberte si window manažéra:" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Compact" +msgstr "Kompaktne" -#: ../../any.pm_.c:824 -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Prosím, zvoľte jazyk, ktorý chcete používať." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Inštalácia zavádzača" -#: ../../any.pm_.c:826 -msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "Môžete zvoliť ďalšie jazyky použiteľné po inštalácii" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Prvý sektor zavádzacej oblasti" -#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:70 -msgid "All" -msgstr "Všetko" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Prvý sektor disku (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:961 -msgid "Allow all users" -msgstr "Dovoľ všetkým užívateľom" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?" -#: ../../any.pm_.c:961 -msgid "No sharing" -msgstr "Bez zdieľania" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Inštalácia lilo/grub" -#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte ?" +msgid "SILO Installation" +msgstr "Inštalácia SILO" -#: ../../any.pm_.c:973 -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "" -"Zdieľanie môže byť cez NFS alebo Sambu. Vyberte si ktoré chcete použiť." +#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "Vynechaj" -#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Chýba povinný balík %s" +msgid "On Floppy" +msgstr "Na diskete" -#: ../../any.pm_.c:987 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"Želáte si povoliť používateľom zdielať niektorý z adresárov?\n" -" Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľaj\" " -"v Konquerore a Nautiluse.\n" +"Rozhodli ste sa inštalovať zavádzač na diskový oddiel.\n" +"Toto umožňuje mať už zavádzač na Vašom disku (napr. System Commander).\n" "\n" -"\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n" - -#: ../../any.pm_.c:1001 -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Spusť userdrake" - -#: ../../any.pm_.c:1003 -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user in this group." -msgstr "" -"Zdieľanie podľa používateľov používa skupinu \"fileshare\".\n" -"Môžete použiť userdrake na pridanie používateľa do tejto skupiny." - -#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Žiadna" - -#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8 -msgid "Poor" -msgstr "Veľmi slabá" - -#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9 -msgid "Standard" -msgstr "Štandardná" - -#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10 -msgid "High" -msgstr "Vysoká" - -#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11 -msgid "Higher" -msgstr "Vyššia" - -#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoidná" - -#: ../../any.pm_.c:1061 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Táto úroveň by mala byť používaná opatrne. Zjednodušuje prácu so systémom,\n" -"ale nemal by byť pripojený k iným počítačom, alebo k internetu. Nie sú\n" -"totiž používané žiadne heslá." - -#: ../../any.pm_.c:1064 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti nemôžem " -"odporučiť." - -#: ../../any.pm_.c:1065 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre " -"pripojenie k Internetu ako klient." - -#: ../../any.pm_.c:1066 -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Sú tu už niektoré obmedzenia a viaceré automatické kontroly vykonávajúce sa " -"každú noc." +"Z akého disku chcete štartovať?" -#: ../../any.pm_.c:1067 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"S touto úrovňou bezpečnosti je možné použitie tohto systému ako servera.\n" -"Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako servera, ktorý má " -"akceptovať\n" -"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je Váš stroj iba klient v " -"Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating bootdisk..." +msgstr "Vytváram spúšťací disk..." -#: ../../any.pm_.c:1070 -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a " -"bezpečnostné nastavenia sú najvyššie možné." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a floppy in %s" +msgstr "Vložte disketu do mechaniky %s" -#: ../../any.pm_.c:1076 -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "DrakSec základné nastavenia" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" +msgstr "Zvoľte disketovú mechaniku v ktorej chcete vytvoriť boot disketu" -#: ../../any.pm_.c:1077 -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Prosím, zvoľte si zodpovedajúcu bezpečnostnú úroveň" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Second floppy drive" +msgstr "Druhá disketová mechanika" -#: ../../any.pm_.c:1080 -msgid "Security level" -msgstr "Úroveň bezpečnosti" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First floppy drive" +msgstr "Prvá disketová mechanika" -#: ../../any.pm_.c:1082 -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Použiť libsafe pre server" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Sorry, no floppy drive available" +msgstr "Prepáčte, nenašiel som žiadnu disketovú mechaniku" -#: ../../any.pm_.c:1083 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " +"LILO doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" +"%s" msgstr "" -"Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string." - -#: ../../any.pm_.c:1084 -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Bezpečnostný administrátor (prihlasovacie meno alebo email)" +"Individuálna zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť Váš systém Linux\n" +"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom\n" +"systéme inštalovať LILO (či GRUB); iný operačný systém LILO odstránil; " +"alebo\n" +"LILO nepracuje správne s vaším hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa " +"môže\n" +"byť tiež použitá spolu s Mandrake záchrannou disketou, čo môže byť užitočné " +"pre rýchlejšie\n" +"zotavenie systému z problémov. Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre Váš " +"systém?\n" +"%s" -#: ../../any.pm_.c:1166 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" +"\n" +"\n" +"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" +"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" +"because XFS needs a very large driver)." msgstr "" -"Tu si môžete vybrať klávesu, alebo kombináciu kláves pomocou\n" -"ktorých bude možné prepínať medzi rôznymi klávesovými mapami\n" -"(napr. us a sk)" +"\n" +"\n" +"(POZOR! Používate XFS na vašom hlavnom diskovom oddiely,\n" +"vytvorenie štartovacej diskety s veľkosťou 1.44Mb môže skončiť\n" +"chybou, pretože XFS potrebuje veľmi veľký ovládač)." -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:436 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " +"doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures.\n" "\n" +"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " +"first\n" +"drive and press \"Ok\"." msgstr "" -"Vitajte v zavádzači operačného systému %s!\n" -"\n" -"Vyberte si operačný systém ktorý chcete spustiť, alebo \n" -"čakajte %d sekúnd pre predvolenú akciu.\n" +"Vlastná zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť Váš systém Linux\n" +"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom\n" +"systéme inštalovať SILO, iný operačný systém SILO odstráni, alebo\n" +"SILO nepracuje správne s vaším hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa\n" +"môže byť tiež použitá spolu s Mandrake Linux záchrannou disketou, čo \n" +"podstatne uľahčí zotavenie sa z vážnych chýb systému.\n" "\n" +"Ak si želáte vytvoriť zavádzaciu disketu pre Váš systém, vložte disketu do\n" +"prvej mechaniky a stlačte \"Ok\"." + +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Na oddiel %s nemôžete nainštalovať zavádzač\n" + +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "nie je dosť miesta v /boot" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:983 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Vitajte v zavádzači operačného systému GRUB" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "Označený OS bude zavedený za %d sekúnd." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:986 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Použité klávesy %c a %c pre označenie záznamu zvýraznením" +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "príkazov pred zavedením, alebo 'c' pre príkazový riadok" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:989 +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Stlačte enter pre zavedenie označeného OS, 'e' pre úpravu" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:992 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "príkazov pred zavedením, alebo 'c' pre príkazový riadok" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "Použité klávesy %c a %c pre označenie záznamu zvýraznením" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:995 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Označený OS bude zavedený za %d sekúnd." - -#: ../../bootloader.pm_.c:999 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "nie je dosť miesta v /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1099 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1101 -msgid "Start Menu" -msgstr "Štart menu" +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "Vitajte v zavádzači operačného systému GRUB" -#: ../../bootloader.pm_.c:1120 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Na oddiel %s nemôžete nainštalovať zavádzač\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:53 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania" - -#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82 -#: ../../standalone/logdrake_.c:74 -msgid "/_File" -msgstr "/_Súbory" - -#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55 -#: ../../standalone/logdrake_.c:80 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Súbor/_Koniec" - -#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>K" - -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Nový štýl kategórii monitorov" - -#: ../../bootlook.pm_.c:83 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Nový štýl monitora" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Štandardný monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Štandardný Gtk+ monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:86 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Spustiť Auroru pri štarte" - -#: ../../bootlook.pm_.c:89 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Lilo/Grub mód" - -#: ../../bootlook.pm_.c:89 -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Yaboot mód" - -#: ../../bootlook.pm_.c:138 -msgid "Install themes" -msgstr "Inštalácia tém" - -#: ../../bootlook.pm_.c:139 -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Zobraziť tému\n" -"pod konzolou" - -#: ../../bootlook.pm_.c:140 -msgid "Create new theme" -msgstr "Vytvor novú tému" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: ../../bootlook.pm_.c:184 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Zálohuj %s ako %s.old" +msgid "Grub" +msgstr "Grub" -#: ../../bootlook.pm_.c:187 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Kopírujem %s do %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224 -#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250 -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 -#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119 -#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: ../../bootlook.pm_.c:192 -msgid "Lilo message not found" -msgstr "Nenašiel som správy Lilo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:222 -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Nemôžem zapísať /etc/sysconfig/bootsplash." +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO s textovým menu" -#: ../../bootlook.pm_.c:222 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "Zapisujem %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:224 -msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." -msgstr "" -"Nemôžem zapísať /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"Súbor nebol nájdený" +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LILO s grafickým menu" -#: ../../bootlook.pm_.c:235 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Nemôžem spustiť mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: ../../bootlook.pm_.c:238 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Vytváranie initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." - -#: ../../bootlook.pm_.c:244 msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +"Welcome to %s the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" +"\n" msgstr "" -"Nemôžem znovu spustiť Lilo!\n" -"Spustite \"lilo\" ako root v príkazovom riadku pre dokončenie inštalácie " -"témy." - -#: ../../bootlook.pm_.c:248 -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "Znovu spustite 'lilo'" +"Vitajte v zavádzači operačného systému %s!\n" +"\n" +"Vyberte si operačný systém ktorý chcete spustiť, alebo \n" +"čakajte %d sekúnd pre predvolenú akciu.\n" +"\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156 -#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449 -msgid "Notice" -msgstr "Poznámka" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:251 -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Inštalácia Lilo a úvodnej obrazovky bola úspešne dokončená" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie (používateľ, desktop)" -#: ../../bootlook.pm_.c:251 -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Inštalácia témy zlyhala!" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie" -#: ../../bootlook.pm_.c:259 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Momentálne používate %s ako štartovací manažér.\n" -"Kliknite na Konfigurácia pre spustenie sprievodcu nastavením." +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Spustiť grafické rozhranie po štarte systému" -#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurovať" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Mód systému" -#: ../../bootlook.pm_.c:268 -msgid "Splash selection" -msgstr "Voľba úvodnej obrazovky" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootsplash" +msgstr "Úvodná obrazovka" -#: ../../bootlook.pm_.c:271 -msgid "Themes" -msgstr "Témy" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Lilo screen" +msgstr "Obrazovka Lilo" -#: ../../bootlook.pm_.c:273 +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Select theme for\n" +"Select the theme for\n" "lilo and bootsplash,\n" "you can choose\n" -"them separatly" +"them separately" msgstr "" "\n" "Zvoľte tému pre\n" @@ -1348,1020 +803,366 @@ msgstr "" "môžete si vybrať\n" "každú zvlášť" -#: ../../bootlook.pm_.c:276 -msgid "Lilo screen" -msgstr "Obrazovka Lilo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:281 -msgid "Bootsplash" -msgstr "Úvodná obrazovka" - -#: ../../bootlook.pm_.c:316 -msgid "System mode" -msgstr "Mód systému" - -#: ../../bootlook.pm_.c:318 -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Spustiť grafické rozhranie po štarte systému" - -#: ../../bootlook.pm_.c:323 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie" - -#: ../../bootlook.pm_.c:325 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie (používateľ, desktop)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604 -#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288 -#: ../../ugtk2.pm_.c:355 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:115 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:123 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minút" - -#: ../../common.pm_.c:125 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minúta" +msgid "Themes" +msgstr "Témy" -#: ../../common.pm_.c:127 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekúnd" - -#: ../../common.pm_.c:172 -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Nemôžem robiť kópie obrazovky pred rozdelením disku" +msgid "Splash selection" +msgstr "Voľba úvodnej obrazovky" -#: ../../common.pm_.c:179 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Kópie obrazovky budú po inštalácii dostupné v %s" - -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:127 -msgid "France" -msgstr "Francúzsko" - -#: ../../crypto.pm_.c:15 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" - -#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:130 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgicko" - -#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Česká republika" - -#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 -msgid "Germany" -msgstr "Nemecko" - -#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 -msgid "Greece" -msgstr "Grécko" - -#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33 -msgid "Norway" -msgstr "Nórsko" - -#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34 -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" - -#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:128 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandsko" - -#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "Italy" -msgstr "Taliansko" - -#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38 -msgid "Austria" -msgstr "Rakúsko" - -#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:131 -msgid "United States" -msgstr "Spojené štáty" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19 -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV je protokol, ktorý umožňuje pripojiť lokálne adresár web servera\n" -"a používať ho ako lokálny súborový systém (iba za podmienky, že web server\n" -"je nakonfigurovaný ako WebDAV server). Ak chcete pridať WebDAV prípojný\n" -"bod, vyberte si \"Nový\"." - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27 -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 -msgid "Unmount" -msgstr "Odpoj" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 -msgid "Mount" -msgstr "Pripoj" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 -msgid "Mount point" -msgstr "Bod pripojenia" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85 -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88 -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URL musí začínať http://, alebo https://" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109 -msgid "Server: " -msgstr "Server:" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177 -msgid "Mount point: " -msgstr "Bod pripojenia: " +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurovať" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Možnosti: %s" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Prosím, najprv si za zazálohujte Vaše údaje" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Čítajte pozorne!" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100 msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného " -"miesta.\n" -"(2048 sektorov bude stačiť)" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154 -msgid "Wizard" -msgstr "Sprievodca" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187 -msgid "Choose action" -msgstr "Zvoľte si akciu" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" +"You are currently using %s as your boot manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Máte jeden veľký FAT diskový oddiel\n" -"(používaný MS-DOS alebo WINDOWS).\n" -"Navrhujem zmeniť jeho veľkosť\n" -"(kliknite naň, potom kliknite na \"Zmeniť veľkosť\")" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Prosím kliknite na oddiel" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -msgid "Details" -msgstr "Detaily" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254 -msgid "No hard drives found" -msgstr "Neboli nájdené žiadne pevné disky" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Journalised FS" -msgstr "Žurnálovací súborový systém" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 -msgid "Empty" -msgstr "Prázdny" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165 -#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719 -msgid "Other" -msgstr "Iné" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Typ súborového systému:" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414 -msgid "Create" -msgstr "Vytvor" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +"Momentálne používate %s ako štartovací manažér.\n" +"Kliknite na Konfigurácia pre spustenie sprievodcu nastavením." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Namiesto toho použite `%s''" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401 -msgid "Delete" -msgstr "Zruš" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Najprv spravte `Unmount''" +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" +msgstr "Inštalácia Lilo a úvodnej obrazovky bola úspešne dokončená" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne " -"stratené" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177 -msgid "Choose a partition" -msgstr "Zvoľte oddiel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177 -msgid "Choose another partition" -msgstr "Zvoľte iný oddiel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202 -msgid "Exit" -msgstr "Koniec" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Prepni do expert režimu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Prepni do normálneho režimu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Undo" -msgstr "Späť" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Pokračovať?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Koniec bez uloženia" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Ukončiť bez zápisu tabuľky rozdelenia disku?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257 -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Želáte si uložiť zmeny do /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271 -msgid "Clear all" -msgstr "Zmaž všetko" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automaticky prerozdeľ" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220 -msgid "More" -msgstr "Viac" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278 -msgid "Hard drive information" -msgstr "Informácie o pevnom disku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Všetky primárne oddiely sú už použité" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Nemôžem pridať ďalší oddiel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal " -"vytvoriť rozšírený oddiel disku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322 -msgid "Save partition table" -msgstr "Ulož tabuľku rozdelenia disku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 -msgid "Restore partition table" -msgstr "Obnov tabuľku rozdelenia disku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Zachrániť tabuľku rozdelenia disku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326 -msgid "Reload partition table" -msgstr "Znovu načítať tabuľku rozdelenia disku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatické pripojenie vymeniteľného média" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360 -msgid "Select file" -msgstr "Vyber súbor" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n" -"Naozaj pokračovať?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202 -#: ../../network/modem.pm_.c:95 -msgid "Warning" -msgstr "Varovanie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Vložte disketu do mechaniky\n" -"Všetky údaje na tejto diskete budú nenávratne stratené" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Pokúšam sa zachrániť tabuľku rozdelenia disku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 -msgid "Detailed information" -msgstr "Detailné informácie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 -msgid "Resize" -msgstr "Zmeiť veľkosť" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727 -msgid "Move" -msgstr "Presuň" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396 -msgid "Format" -msgstr "Formátovať" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Pridaj do RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Pridaj do LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Odober z RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Odober z LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modifikuj RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Použiť loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Vytvor nový oddiel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448 -msgid "Start sector: " -msgstr "Začiatočný sektor:" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Veľkosť v MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Typ súborového systému: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456 -msgid "Preference: " -msgstr "Preferencia: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481 -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Nemôžete vytvoriť nový diskový oddiel\n" -"(pokiaľ máte prekročený maximálny počet primárnych oddielov).\n" -"Najskôr zrušte primárnu oddiel a vytvorte rozšírenú oddiel." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511 -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Odstrániť loopback súbor?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541 -msgid "Change partition type" -msgstr "Zvoľte typ oddielu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Aký typ súborového systému chcete??" +msgid "Theme installation failed!" +msgstr "Inštalácia témy zlyhala!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548 -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Prepínam z ext2 na ext3" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Notice" +msgstr "Poznámka" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Kam si želáte pripojiť loopback súbor %s?" +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?" +msgid "Relaunch 'lilo'" +msgstr "Znovu spustite 'lilo'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585 +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"Can't relaunch LiLo!\n" +"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -"Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n" -"Odstráňte najskôr spätnú slučku" +"Nemôžem znovu spustiť Lilo!\n" +"Spustite \"lilo\" ako root v príkazovom riadku pre dokončenie inštalácie " +"témy." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Kam si želáte pripojiť %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Počítam hranice FAT súborového systému" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689 -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 -msgid "Resizing" -msgstr "Mením veľkosť" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Tomuto oddielu sa nedá meniť veľkosť?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Všetky údaje na tejto oblasti by sa mali zazálohovať" +msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +msgstr "Vytváranie initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po zmene veľkosti oddielu %s budú všetky údaje nenávratne stratené" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Zvoľte novú veľkosť" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675 -msgid "New size in MB: " -msgstr "Nová veľkosť v MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Ktorý disk si želáte posunúť?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Ktorý sektor si želáte posunúť?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733 -msgid "Moving" -msgstr "Presúvam" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Presúvam oddiel..." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Vyberte existujúci RAID pre pridanie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768 -msgid "new" -msgstr "nový" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Vyberte existujúci LVM pre pridanie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771 -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM meno?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Tento oddiel nemôže byť použitý pre spätnú slučku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825 -msgid "Loopback" -msgstr "Spätná slučka" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Meno súboru spätnej slučky: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831 -msgid "Give a file name" -msgstr "Zadajte meno súboru" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Súbor je už používaný inou spätnou slučkou, skúste iný súbor" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Súbor existuje. Použiť?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858 -msgid "Mount options" -msgstr "Parametre pripojenia" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865 -msgid "Various" -msgstr "Rozdielne" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76 -msgid "device" -msgstr "zariadenie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930 -msgid "level" -msgstr "úroveň" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 -msgid "chunk size" -msgstr "veľkosť" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Buďte opatrní: táto operácia je nebezpečná." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Aký typ rozdelenia oddielov?" +msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "Nemôžem spustiť mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Je potrebný balík %s. Mám ho nainštalovať?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992 msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Prepáčte, ale nemôžem akceptovať vytvorenie /boot tak ďaleko na disku (na " -"cylindri > 1024).\n" -")Používate LILO a tým pádom to nebude pracovať, alebo ho nepoužívate a tým " -"pádom nepotrebujete /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Oddiel, ktorý chcete pridať ako root (/) sa na disku fyzicky nachádza až za " -"cylindrom 1024, a nemáte zadefinovaný oddiel /boot. \n" -"Ak plánujete použiť LILO, prosím pridajte najprv oddiel /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" +"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"File not found." msgstr "" -"Nastavili ste softvérový RAID oddiel ako koreňový (/).\n" -"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n" -"Preto dbajte na pridanie /boot oddielu" +"Nemôžem zapísať /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"Súbor nebol nájdený" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Tabuľka rozdelenia disku zariadenia %s sa zapíše na disk!" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Aby sa úpravy prejavili, musíte reštartovať počítač" +msgid "Write %s" +msgstr "Zapisujem %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Ak naformátujete oddiel %s,všetky predošlé údaje sa na ňom stratia" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 -msgid "Formatting" -msgstr "Formátuje sa" +msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." +msgstr "Nemôžem zapísať /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Formátuje sa loopback súbor %s" +msgid "Lilo message not found" +msgstr "Nenašiel som správy Lilo" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formátuje sa oddiel %s" +msgid "Copy %s to %s" +msgstr "Kopírujem %s do %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 -msgid "Hide files" -msgstr "Skryté súbory" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Backup %s to %s.old" +msgstr "Zálohuj %s ako %s.old" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Prenes súbory na nový oddiel" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Create new theme" +msgstr "Vytvor novú tému" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +"Display theme\n" +"under console" msgstr "" -"Adresár %s už obsahuje nejaké údaje\n" -"(%s)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064 -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Prenos súborov na nový oddiel" +"Zobraziť tému\n" +"pod konzolou" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Kopírujem %s" +msgid "Install themes" +msgstr "Inštalácia tém" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Odstraňujem %s" +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Lilo/Grub mód" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "oddiel %s sa teraz volá %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162 -msgid "Device: " -msgstr "Zariadenie:" +msgid "Yaboot mode" +msgstr "Yaboot mód" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Označenie v DOS: %s (asi)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181 -msgid "Type: " -msgstr "Typ: " +msgid "Launch Aurora at boot time" +msgstr "Spustiť Auroru pri štarte" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 -msgid "Name: " -msgstr "Meno: " +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Traditional Gtk+ Monitor" +msgstr "Štandardný Gtk+ monitor" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Začiatok: sektor %s\n" +msgid "Traditional Monitor" +msgstr "Štandardný monitor" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Veľkosť: %s" +msgid "NewStyle Monitor" +msgstr "Nový štýl monitora" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorov" +msgid "NewStyle Categorizing Monitor" +msgstr "Nový štýl kategórii monitorov" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cylinder %d po %d\n" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>K" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Naformátované\n" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Súbor/_Koniec" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Nenaformátované\n" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Súbory" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Pripojené\n" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +msgid "consolehelper missing" +msgstr "chýba consolehelper" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback súbor(y):\n" -" %s\n" +msgid "kdesu missing" +msgstr "chýba kdesu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Predvolený oddiel pre štart\n" -" (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Kópie obrazovky budú po inštalácii dostupné v %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Hladina %s\n" +msgid "Can't make screenshots before partitioning" +msgstr "Nemôžem robiť kópie obrazovky pred rozdelením disku" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Veľkosť kúsku %s\n" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekúnd" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-disky %s\n" +msgid "1 minute" +msgstr "1 minúta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Meno loopback súboru: %s" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minút" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Možnosti sú, tento oddiel je\n" -"ovládaci oddiel, mali by ste\n" -"ho nechať samotný.\n" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "TB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Tento špeciálny Bootstrap\n" -"oddiel je pre\n" -"duálne štartovanie systému.\n" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163 -msgid "Read-only" -msgstr "Iba pre čítanie" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Veľkosť: %s\n" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavičiek, %s sektorov\n" +msgid "United States" +msgstr "Spojené štáty" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166 -msgid "Info: " -msgstr "Informácie:" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Rakúsko" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-disky %s\n" +msgid "Italy" +msgstr "Taliansko" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Typ tabuľky rozdelenia disku: %s\n" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandsko" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "na kanály %d id %d\n" +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199 -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Nórsko" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200 -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grécko" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov " -"dlhé)" +msgid "Germany" +msgstr "Nemecko" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204 -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Česká republika" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207 -msgid "Encryption key" -msgstr "Kryptovací kľúč" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgicko" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208 -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Kryptovací kľúč (znovu)" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Francúzsko" -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 -msgid "Change type" -msgstr "Zmeňte typ" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)" +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Chyba otvárania %s pre zápis: %s" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nerobiť nič" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -msgid "Another one" -msgstr "Iný" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -msgid "Which username" -msgstr "Ktoré užívateľské meno" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" -"Zadajte prosím Vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte " -"prístup." - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477 -msgid "Username" -msgstr "Používateľské meno" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 -msgid "Domain" -msgstr "Doména" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 -msgid "Search servers" -msgstr "Vyhľadaj servre" +"Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/ext3, reiserfs, xfs, alebo jfs) " +"pre tento bod pripojenia\n" -#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 -#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo" +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Tento adresár by mal ostať na koreňovom súborovom systéme" -#: ../../fs.pm_.c:610 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Nedokážem formátovať %s na typ %s" +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "Nemôžete použiť logický zväzok LVM pre bod pripojenia %s" -#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k adresáru %s zlyhalo" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s už existuje\n" -#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "chyba odpojenia %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "jednoduché" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Body pripojenia musia začínať /" -#: ../../fsedit.pm_.c:25 -msgid "with /usr" -msgstr "s /usr" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Na oddiely menšie ako 32MB nemôžete použiť ReiserFS" -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "server" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Na oddiely menšie ako 16MB nemôžete použiť JFS" -#: ../../fsedit.pm_.c:240 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" @@ -2379,787 +1180,540 @@ msgstr "" "\n" "Ste si vedomí straty všetkých oddielov?\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:501 -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Na oddiely menšie ako 16MB nemôžete použiť JFS" - -#: ../../fsedit.pm_.c:502 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Na oddiely menšie ako 32MB nemôžete použiť ReiserFS" - -#: ../../fsedit.pm_.c:521 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Body pripojenia musia začínať /" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "server" -#: ../../fsedit.pm_.c:522 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s už existuje\n" +msgid "with /usr" +msgstr "s /usr" -#: ../../fsedit.pm_.c:526 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Nemôžete použiť logický zväzok LVM pre bod pripojenia %s" +msgid "simple" +msgstr "jednoduché" -#: ../../fsedit.pm_.c:528 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Tento adresár by mal ostať na koreňovom súborovom systéme" +#: ../../fs.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Formátuje sa oddiel %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:530 -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/ext3, reiserfs, xfs, alebo jfs) " -"pre tento bod pripojenia\n" +#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "chyba odpojenia %s: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:532 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k adresáru %s zlyhalo" -#: ../../fsedit.pm_.c:599 -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu" +#: ../../fs.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Formátuje sa oddiel %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:601 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nerobiť nič" +#: ../../fs.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Kopírujem %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:694 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Chyba otvárania %s pre zápis: %s" - -#: ../../harddrake/data.pm_.c:71 -msgid "cpu /* " -msgstr "" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170 -msgid "No alternative driver" -msgstr "Žiaden alternatívny ovládač" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Formátuje sa oddiel %s" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%" -"s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\"" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Vytváram a formátujem súbor %s" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173 -msgid "Sound configuration" -msgstr "Konfigurácia zvuku" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Nedokážem formátovať %s na typ %s" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." +"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" +"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" +"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n" +"including any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS, alebo ALSA) pre Vašu " -"zvukovú kartu (%s)" +"Kliknite na \"OK\" ak chcete vymazať všetky údaje a oddiely, ktoré\n" +"sa nachádzajú na Vašom pevnom disku. Buďte opatrní, po kliknutí na\n" +"\"OK\" nebudete mať možnosť obnoviť údaje na oddieloch, ktoré boli\n" +"predtým na Vašom disku, vrátane Windows údajov.\n" +"Kliknite na \"Zruš\" pre zrušenie tejto operácie bez straty údajov\n" +"a oddielov, ktoré sa momentálne nachádzajú na Vašom pevnom disku." -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" +"and will not be recoverable!" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Vaša karta momentálne používa %s\"%s\" ovládač (štandardný ovládač pre Vašu " -"kartu je \"%s\")" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178 -msgid "Driver:" -msgstr "Ovládač:" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185 -msgid "Switching between ALSA and OSS help" -msgstr "Pomoc pri zmenách medzi ALSA a OSS" +"Vyberte si pevný disk, ktorý chcete vymazať aby ste mohli vytvoriť\n" +"nový Mandrake Linux oddiel. Buďte opatrní, všetky údaje ktoré sa tam\n" +"nachádzajú budú vymazané a nebude možnosť ich obnoviť!!" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" +"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" +"or all of the following entries:\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" +"to change it if necessary.\n" "\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" +" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" +"the button to change that if necessary.\n" "\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé " -"API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché a " -"obmedzené API.\n" -"Navyše, všetky OSS ovládače ešte raz vynachádzajú koleso.\n" +" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the button and choose another one.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modularizovaná architektúra\n" -"podporujúca veľkú väčšinu ISA, USB a PCI kariet.\n" +" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" +"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" +"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n" +"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" +"configure the clock for the correct timezone.\n" "\n" -"Poskytuje tiež oveľa širšie API ako OSS.\n" +" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation.\n" "\n" -"Alsa je možné použiť nasledovne:- staré kompatibilné OSS api\n" -"- nové ALSA api, ktoré poskytuje mohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované " -"použitie ALSA knižníc.\n" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" +"click that button. This should be reserved to advanced users.\n" "\n" -"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n" +" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" +"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n" +"the button to reconfigure your grapical interface.\n" "\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Starý ovládač \"%s\" nie je odporúčaný.\n" +" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" +"access now, you can by clicking on this button.\n" "\n" -"Boli oznámené havárie jadra pri jeho odstraňovaní.\n" +" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n" +"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver.\n" "\n" -"Nový ovládač \"%s\" bude použitý iba po nasledovnom štarte systému." - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Prosím čakajte... Aplikujem konfiguráciu" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113 -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64 -msgid "Please wait" -msgstr "Prosím čakajte" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210 -msgid "No known driver" -msgstr "Žiaden známy ovládač" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Nie je žiaden známy ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%s)" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214 -msgid "Unkown driver" -msgstr "Neznámy ovládač" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215 -#, c-format -msgid "" -"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" +" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n" +"try to configure it manually.\n" "\n" -"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n" -"<install at mandrakesoft dot com>\n" -"with subject: unlisted sound driver \"%s\"" +" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" +"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +"associated with the card." msgstr "" -"\"%s\" ovládač pre Vašu zvukovú kartu nie je prítomný\n" +"Na tomto mieste sú zobrazené niektoré nastavenia vzťahujúce sa k Vášmu " +"počítaču.\n" +"V závislosti na nainštalovanom hardvéry môžete (alebo nemusíte) vidieť tieto " +"kategórie:\n" "\n" -"Pošlite prosím výstup príkazu \"lspcidrake -v\" na adresu\n" -"<install\\@mandrakesoft.com> so\n" -"subjektom: unlisted sound driver \"%s\"" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64 -msgid "Auto-detect" -msgstr "Auto-detekcia" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198 -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Neznáme|Všeobecné" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97 -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Neznámy|CPH05X (bt878) [rôzny výrobcovia]" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98 -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Neznámy||CPH06X (bt878) [rôzny výrobcovia]" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224 -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed" -msgstr "" -"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať " -"správne parametre.\n" -"Ak bola Vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. " -"Vyberte parametre Vašej TV karty ak je to potrebné" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227 -msgid "Card model:" -msgstr "Model karty :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228 -msgid "Tuner type:" -msgstr "Typ tuneru :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229 -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229 -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu do pamäte" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231 -msgid "PLL setting:" -msgstr "PLL nastavenie :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232 -msgid "Radio support:" -msgstr "Podpora pre rádia:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232 -msgid "enable radio support" -msgstr "povoliť podporu pre rádia" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n" -"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n" -"anything except their own files and their own configurations. You will have\n" -"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n" -"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n" -"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n" -"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" -"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n" -"entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n" -"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n" -"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n" -"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n" -"after all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n" -"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" +" * \"Myš\": skontrolujte aktuálne nastavenie myši a kliknite na toto " +"tlačítko pre zmenu,\n" +"ak je to potrebné;\n" "\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default).\n" +" * \"Klávesnica\": skontrolujte aktuálne nastavenie klávesovej mapy a " +"kliknite na tlačítko,\n" +"ak potrebujete toto nastavenie zmeniť;\n" "\n" -"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n" -"user which can automatically log into the system when the computer boots\n" -"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n" -"If you are not interested in this feature, click \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Linux je viacpoužívateľský systém čo znamená, že každý používateľ má\n" -"vlastné nastavenia, vlastné súbory a podobne. Môžete si prečítať " -"\"Používateľskú\n" -"príručku\" pre podrobnejšie informácie. S výnimkou \"root\"a, čo je " -"administrátor,\n" -"používatelia nemôžu meniť, alebo zmazať čokoľvek s výnimkou svojich " -"vlastných\n" -"údajov a konfigurácií. Mali by ste vytvoriť minimálne jedného regulárneho\n" -"používateľa pre seba. Toto konto by ste mali používať pre bežnú rutinnú " -"prácu.\n" -"Aj keď sa zdá byť praktické prihlasovať ako \"root\" zakaždým, je to veľmi\n" -"nebezpečné! Aj najmenší omyl môže viesť k tomu, že Váš aktuálny systém už\n" -"nebude nikdy použiteľný. Ak sa Vám podarí spraviť omyl ako bežnému " -"používateľovi,\n" -"môžete prísť o niektoré údaje, ale nepodarí sa Vám poškodiť celý systém.\n" +" * \"Časová zóna\": DrakX sa štandardne snaží uhádnuť správnu časovú zónu v " +"závislosti\n" +"na tom aký jazyk ste si zvolili. Ale opäť, ako pri výbere klávesnice, " +"nemusíte si vybrať krajinu\n" +"ktorá korešponduje s časovým pásmom v ktorom sa nachádzate. Preto máte " +"možnosť kliknúť\n" +"na tlačítko \"Časová zóna\" pre nakonfigurovanie správnej časovej zóny v " +"akej sa práve\n" +"nachádzate;\n" "\n" -"Najprv by ste mali zadať Vaše skutočné meno. Samozrejme, toto nie je\n" -"povinnosť, môžete zadať ľubovoľné meno. DrakX si potom vyberie prvé\n" -"slovo z mena, ktoré ste zadali a toto Vám ponúkne ako \"používateľské meno" -"\". Toto môže byť prihlasovacie meno tohto bežného používateľa. Tiež by ste " -"na\n" -"tomto mieste mali zadať heslo. Heslo bežného (neprivilegovaného) " -"používateľa\n" -"nie je také kritické ako heslo superpoužívateľa \"root\"a z pohľadu " -"bezpečnosti,\n" -"ale nie je dôvod toto heslo podceniť, pretože všetky jeho súbory môžu byť\n" -"v nebezpečenstve.\n" +" * \"Tlačiareň\": kliknutím na tlačítko \"Bez tlačiarne\" sa spustí " +"sprievodca nastavením\n" +"tlačiarne. Prezite si zodpovedajúcu kapitolu v ``Úvodnej príručke'' pre " +"ďalšie informácie\n" +"ohľadom inštalácie novej tlačiarne. Rozhranie, pomocou ktorého nastavenie " +"prebieha,\n" +"je podobné ako počas inštalácie;\n" "\n" -"Ak kliknete na \"Akceptuj používateľa\", môžete pridať aj ďalších " -"používateľov\n" -"ak si to želáte (Vašich priateľov, otca, sestru a podobne). Ak ste skončili\n" -"s pridávaním, zvoľte \"Hotovo\".\n" +" * \"Zvuková karta\": ak je vo Vašom počítači nájdená zvuková karta, bude " +"zobrazená\n" +"na tomto mieste.\n" "\n" -"Kliknutím na \"Rozšírené\" môžete zmeniť predvolený \"interpreter\" pre " -"daného\n" -"používateľa (štandardne bash)." +" * \"TV karta\": ak je vo Vašom počítači nájdená TV karta, bude na tomto\n" +"mieste zobrazená.\n" +"\n" +" * \"ISDN karta\": ak je vo Vašom počítači nájdená ISDN karta bude tu " +"zobrazená.\n" +"Môžete kliknúť na toto tlačítko, ak si želáte zmeniť parametre ktoré s ňou " +"súvisia." -#: ../../help.pm_.c:48 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" +"parameters.\n" "\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"Yaboot's main options are:\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected;\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." msgstr "" -"Nižšie je zoznam oblastí s existujúcimi Linux oddielmi, ktoré boli " -"zdetekované\n" -"na Vašom disku. Môžete zachovať nastavenia vygenerované sprievodcom, čo\n" -"môže byť vhodné pre bežné inštalácie. Ak chcete vykonať zmeny, najprv " -"musíte\n" -"definovať hlavný oddiel (\"/\"). Nevoľte si príliš malú oddiel, pretože Vám " -"nemusí\n" -"byť umožnené inštalovať všetok softvér, ktorý by ste si želali. Ak budete " -"chcieť\n" -"ukladať používateľské údaje na iný oddiel, bude potrebné vytvoriť oddiel\n" -" pre \n" -"\"/home\" (to je možné ak máte spolu k dispozícii viac ako jeden Linux " -"oddiel).\n" +"Yaboot je zavádzač pre Macintosh hardvér. Je schopný spustiť buď\n" +"GNU/Linux, MacOS, alebo MacOSX ak sa nachádzajú na Vašom počítači.\n" +"Spravidla sú tieto systémy správne zdetekované. V prípade, že nie, je\n" +"možné pridať ich položky ručne na tejto obrazovke. Buďte pozorní pri\n" +"výbere správnych parametrov.\n" "\n" -"Všetky oddiely sú zobrazené s nasledovným: \"Meno\", \"Kapacita\".\n" +"Hlavné parametre Yaboot sú:\n" "\n" -"\"Meno\" je tvorené ako: \"typ disku\", \"číslo disku\", \"číslo oddielu\"\n" -"(napríklad \"hda1\").\n" +" * Inicializačná správa: jednoduchý text, ktorý je zobrazený pred " +"spustením;\n" "\n" -"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\", alebo \"sd\". V prípade IDE\n" -"diskov:\n" +" * Štartovacie zariadenie: indikuje miesto, kde sú umiestnené informácie, " +"ktoré\n" +"sú potrebné pre štart GNU/Linux-u. Dôležité je predtým mať nakonfigurovaný\n" +"bootstrap oddiel;\n" "\n" -" * \"a\" znamená \"master disk na primárnom IDE radiči\";\n" +" * Open Firmware pauza: Na rozdiel od LILO, má yaboot k dispozícii dve " +"pauzy.\n" +"Prvá pauza je meraná v sekundách a na tomto mieste si môžete vybrať medzi\n" +"CD, OF štartovaním, MacOS, alebo Linux-om;\n" "\n" -" * \"b\" znamená \"slave disk na primárnom IDE radiči\";\n" +" * Pauza pri štarte jadra: táto pauza je podobná ako má LILO pri " +"štartovaní.\n" +"Po vybraní Linux-u môžete mať pauzu v desatinách sekundy predtým, ako\n" +"sa vybrané jadro skutočne spustí;\n" "\n" -" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárnom IDE radiči\";\n" +" * Povoliť spustenie z CD?: zaškrtnutím tohto nastavenia povolíte výber " +"``C''\n" +"pre CD pri štarte;\n" "\n" -" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárnom IDE radiči\".\n" +" * Povoliť štartovanie OF štartovanie?: zaškrtnutím tohto nastavenia máte " +"možnosť\n" +"vybraním ``N'' zvoliť Open Firmware pri štarte;\n" "\n" -"Pri SCSI diskoch \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znemaná\n" -"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej." - -#: ../../help.pm_.c:79 -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" -"current CD and ask you to insert a different one as required." -msgstr "" -"Mandrake Linux inštalácia je rozdelená na viacerých CD-ROM diskoch. DrakX\n" -"vie zistiť, ak je vybraný balík umiestnený na inom CD-ROM disku, vysunie\n" -"aktuálne CD a vypýta si od Vás to ktoré je potrebné." +" * Predvolený OS: môžete si vybrať OS, ktorý chcete pri štarte spustiť ak " +"vyprší\n" +"pauza pre Open Firmware." -#: ../../help.pm_.c:84 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"you are not supposed to know them all by heart.\n" -"\n" -"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" -"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" -"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" -"\n" -"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" +"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" +"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the corresponding groups;\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +"partition.\n" "\n" -" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" -"the desired group(s);\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" -"to select which of the most common services you wish to install on your\n" -"machine;\n" +" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" +"select this boot option.\n" "\n" -" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" -"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" -"to have a graphical workstation!\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension.\n" "\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" +" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" "\n" -" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n" -"graphical desktop;\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" +"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" +"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" +"The following are some examples:\n" "\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server;\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" "\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" -"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" -"about 65Mb large.\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation.\n" "\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n" -"update an existing system." -msgstr "" -"Teraz nastal čas špecifikácie programov, ktoré si želáte nainštalovať\n" -"do Vášho systému. Mandrake Linux obsahuje tisíce balíkov, takže sa\n" -"nedá očakávať, že budete poznať úplne všetky.\n" -"Ak ste sa rozhodli pre štandardnú inštaláciu z CD-ROM budete musieť\n" -"špecifikovať CDčka, ktoré máte (iba v Expertnom móde). Pozrite si\n" -"popis CDčka a zaškrtnite políčka korešpondujúce s CDčkami, ktoré máte\n" -"k dispozícii pre inštaláciu. Kliknite na \"OK\" ak ste pripravený\n" -"pokračovať.\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" +"ramdisk larger than the default.\n" "\n" -"Balíčky sú zoradené v skupinách zodpovedajúcim konkrétnemu použitiu\n" -"Vášho počítača. Samotné skupiny sú zoradené do štyroch sekcií:\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" +"You can override the default with this option.\n" "\n" -" * \"Pracovná stanica\": ak plánujete používať Váš počítač ako pracovnú\n" -"stanicu, zaškrtnite túto jednu, alebo viacero podobných skupín;\n" -"\n" -" * \"Vývojárska\": ak Váš stroj bude používaný na programovanie, vyberte\n" -"si túto skupinu;\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" +"native frame buffer support.\n" "\n" -" * \"Server\": ak je určenie Vášho počítača ako server, môžete si vybrať, " -"ktoré\n" -" z najbežnejších služieb si želáte nainštalovať na Váš\n" -"počítač;\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" +"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." +msgstr "" +"Môžete pridať ďalšie položky pre yaboot, pre iné operačné systémy,\n" +"alternatívne jadrá, alebo pre záchranný obraz zavádzača.\n" "\n" -" * \"Grafické prostredie\": a nakoniec, toto je voľba kde si môžete vybrať\n" -"Vaše obľúbené grafické prostredie. Minimálne jedno musí byť zvolené, ak\n" -"si želáte mať grafickú pracovnú stanicu!\n" +"Pre iné operačné systémy je záznam správny iba ak obsahuje popis\n" +"a umiestnenie \"root\" oblasti.\n" "\n" -"Pohybom kurzora myši cez meno skupiny je možné zobraziť krátky popisný\n" -"text o danej skupine. Ak odznačíte všetky skupiny v prípade, že vykonávate\n" -"regulárnu inštaláciu (narozdiel od aktualizácie) zobrazí sa Vám okno s " -"rôznymi\n" -"nastaveniami pre minimálnu inštaláciu:\n" +"Pre Linux sú k dispozícii tieto možné nastavenia:\n" "\n" -" * \"S X-window\": bude nainštalovaných zopár balíkov potrebných pre " -"grafické\n" -"prostredie;\n" +" * Popis: toto je iba symbolické meno, po ktorého napísaní\n" +"yaboot vyberie zodpovedajúcu položku;\n" "\n" -" * \"So základnou dokumentáciou\": nainštaluje sa základ systému plus " -"základné\n" -"utility a ich dokumentácia. Táto inštalácia je vhodná pre prípravu\n" -"serverov;\n" +"* Obraz: Toto má byť meno jadra, ktoré sa má spustiť pri štarte. Typicky\n" +"je to vmlinux, alebo variácie s rôznymi príponami;\n" "\n" -" * \"Naozaj minimálna inštalácia\": bude nainštalované striktné minimum " -"potrebné\n" -"pre fungujúci Linux systém, ale iba v príkazovom riadku. Táto inštalácia je\n" -"zhruba 65Mb veľká.\n" +" * Root: \"root\" zariadenie, alebo ``/'' pre Vašu Linux inštaláciu;\n" "\n" -"Môžete si zvoliť \"individuálny výber balíkov\", čo môže byť užitočné ak\n" -"dobre poznáte balíky, ktoré sú Vám poskytnuté, alebo ak chcete mať úplnú\n" -"kontrolu nad tým čo bude nainštalované.\n" -"Ak ste spustili inštaláciu ako \"Aktualizácia\", môžete odznačiť všetky " -"skupiny,\n" -"ak sa chcete vyhnúť inštalovaniu akéhokoľvek nového balíka. Toto je " -"užitočné\n" -"pre obnovu, alebo aktualizáciu existujúceho systému." - -#: ../../help.pm_.c:135 -msgid "" -"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" -"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" -"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" -"entire groups, subgroups, or individual packages.\n" +" * Pridaj: na Apple hardvéri jadro často potrebuje voľbu append, ktorá mu\n" +"asistuje pri inicializácii video hardvéru, alebo aktivuje emuláciu často " +"chýbajúceho\n" +"2. a 3. tlačidlá Apple myši pomocou klávesnice. Nasledujú niektoré " +"príklady \n" +"použitia:\n" "\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n" -"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n" -"of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" -"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" "\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n" -"create such a floppy disk." -msgstr "" -"Nakoniec, v závislosti na tom či ste vybrali výber jednotlivých balíkov, " -"bude zobrazená\n" -"stromová štruktúra obsahujúca všetky balíky zoradené podľa skupín\n" -"a podskupín. Počas prehliadania stromu môžete označiť celú skupinu,\n" -"podskupinu, ale aj jednotlivý balík.\n" +" * Initrd: toto nastavenie môže byť použité aj pre nahratie modulov predtým, " +"než\n" +"je štartovacie zariadenie dostupné, alebo pre načítanie ramdisku v prípade\n" +"havarijných stavoch pri štartovaní;\n" "\n" -"Vždy keď vyberiete niektorý balík zo stromu, vpravo sa zobrazí jeho popis.\n" -"Ak dokončíte výber, kliknite na tlačidlo \"Inštalácia\", čo bude mať za " -"následok\n" -"spustenie inštalačného procesu. V závislosti od rýchlosti Vášho hardvéru\n" -"a počtu balíkov, ktoré ste si vybrali, alebo sú potrebné pre inštaláciu, " -"bude\n" -"trvať tento proces. Odhadovaný čas ukončenia inštalácie bude zobrazovaný\n" -"na obrazovke symbolickým meračom, aby ste vedeli, koľko času máte na\n" -"dopitie svojej kávy..\n" +" * Initrd-veľkosť: štandardný ramdisk je generovaný s veľkosťou 4 096 " +"bajtov. Ak\n" +"potrebujete alokovať väčší ramdisk môžete použiť toto nastavenie;\n" "\n" -"!! Ak boli vybrané balíky, ktoré sú určené pre server, buď zámerne, alebo\n" -"preto že sú súčasťou celej skupiny, budete musieť potvrdiť, či skutočne\n" -"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandrake Linux, všetky\n" -"nainštalované služby sú spustené pri štarte systému. Aj keď sú bezpečné\n" -"a v čase keď bola distribúcia vydaná neobsahovali žiadne známe problémy\n" -"je možné, že tieto bezpečnostné problémy budú odhalené až po dokončení\n" -"tejto verzie Mandrake Linux. Ak neviete čo jednotlivé servisy znamenajú, " -"alebo\n" -"prečo boli nainštalované tak kliknite na \"Nie\". Kliknutím na \"Áno\" budú\n" -"vypísané služby nainštalované a naštartované pri spustení systému\n" -"automaticky. !!\n" +" * Čítanie-zápis: normálne je \"root\" oblasť inicializovaná iba pre " +"čítanie, aby\n" +"mohla byť vykonaná kontrola súborového systému predtým, ako je systém " +"``živý''.\n" +"Týmto nastavením môžete toto štandardné chovanie zmeniť;\n" "\n" -"Voľba \"Automatické závislosti\" jednoducho potlačí varovný dialóg, ktorý\n" -"sa objaví vždy, keď inštalátor automaticky vyberá balíky. Toto sa vyskytuje\n" -"preto, že je potrebné vyriešiť závislosti s inými balíkmi pre správne " -"dokončenie\n" -"inštalácie.\n" +" * Bez grafiky: grafický hardvér Apple dokáže byť veľmi problematický, " +"môžete\n" +"si zvoliť túto možnosť na naštartovanie v režime ``bez grafiky'', s natívnou " +"podporou\n" +"frame buffera;\n" "\n" -"Malá ikona diskety na spodku zoznamu Vám umožní načítať zoznam balíčkov,\n" -"ktoré boli vybrané pri predchádzajúcej inštalácii. Po kliknutí na túto " -"ikonu\n" -"budete požiadaní o vloženie diskety, ktorú ste si vytvorili na konci inej\n" -"inštalácie. Pozrite si ďalší tip pri poslednom kroku, ako vytvoriť takúto\n" -"disketu." +" * Predvolené: zvoľte si na začiatku predvolenú Linux sekciu, ktorá bude " +"vybraná\n" +"jednoducho po stlačení klávesy ENTER v yaboot zavádzači. Táto položka bude\n" +"tiež zvýraznená pomocou ``*'', ak stlačíte [Tab] pre prezretie " +"štartovacieho\n" +"výberu." -#: ../../help.pm_.c:171 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" -"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" -"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n" -"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" -"simply click the \"Cancel\" button.\n" -"\n" -"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n" +"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n" +"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n" +"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n" +"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n" +"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n" +"->\" button to return to the SCSI interface question.\n" "\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection.\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" "\n" -"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" -"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." msgstr "" -"Teraz budete požiadaní o nakonfigurovanie Vášho Internetového/sieťového\n" -"pripojenia. Ak chcete mať Váš počítač pripojený k Internetu, alebo lokálnej\n" -"siete kliknite na \"OK\". Spustí sa autodetekcia sieťových zariadení, alebo\n" -"modemu. Ak táto detekcia zlyhá, odznačte položku \"Použiť autodetekciu\".\n" -"Ak nechcete teraz konfigurovať sieťové pripojenie, alebo to chcete spraviť\n" -"neskôr, jednoducho kliknite na tlačidlo \"Zruš\".\n" +"DrakX sa teraz pokúsi vyhľadať IDE zariadenia vo Vašom počítači. Je možné\n" +"tiež vyhľadať PCI SCSI karty vo Vašom systéme. Ak bude nájdená SCSI karta,\n" +"DrakX automaticky nainštaluje zodpovedajúci ovládač.\n" "\n" -"Možné typy pripojenia sú: tradičný modem, ISDN modem, ADSL pripojenie,\n" -"káblový modem a nakoniec jednoduché LAN pripojenie (Ethernet).\n" +"Pretože detekcia hardvéru nemusí nájsť všetky zariadenia, DrakX sa môže\n" +"opýtať či je PCI SCSI radič prítomný. Kliknite na \"Áno\" ak ste sa " +"uistili,\n" +"že SCSI karta je nainštalovaná vo Vašom počítači. Potom bude zobrazený " +"zoznam\n" +"SCSI kariet z ktorého si môžete vybrať. Kliknite na \"Nie\" ak nemáte " +"žiaden\n" +"SCSI radič. Ak sa potrebujete uistiť, môžete si prezrieť zoznam hardvéru\n" +"prítomného vo Vašom počítači kliknutím na \"Prezrieť hardvérové informácie\" " +"a kliknutím na \"OK\". Prehliadnite si tento zoznam a kliknite na \"OK\" " +"tlačidlo\n" +"pre návrat k výberu SCSI kariet.\n" "\n" -"Na tomto mieste nie je možné popísať celú konfiguráciu. Jednoducho si " -"musíte\n" -"byť istí vo všetkých nastaveniach. Získať ich môžete od Vášho Internet " -"providera,\n" -"alebo systémového administrátora.\n" +"Ak ste špecifikovali Váš radič ručne, DrakX sa Vás opýta či chcete\n" +"špecifikovať nastavenia preň. DrakX bude potrebovať vyskúšať aj\n" +"špecifické nastavenia potrebné pre inicializáciu hardvéru. Toto obvykle\n" +"funguje celkom dobre.\n" "\n" -"Ak si želáte nakonfigurovať sieťové parametre až po skončení inštalácie, " -"alebo\n" -"chcete ukončiť konfiguráciu Vášho sieťového pripojenia, kliknite na \"Zruš\"." +"Ak DrakX nebude môcť vyskúšať nastavenia, ktoré sú potrebné, budete\n" +"musieť zadať tieto nastavenia manuálne. Prosím, pozrite si \"Používateľskú " +"príručku\"\n" +"(kapitola 3, \"Získavanie informácií o Vašom hardvéry\") kde sú rady pre " +"zistenie\n" +"možných parametrov, ktoré sú vyžadované, z hardvérovej dokumentácie, z web " +"stránok\n" +"výrobcu, (ak máte pripojenie k Internetu), alebo z Microsoft Windows (ak " +"používate\n" +"tento hardvér na Vašom Windows systéme)." -#: ../../help.pm_.c:193 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" +"is best for a particular type of configuration.\n" +"\n" +" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n" +"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" +"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n" +"first experience with GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" +"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" +"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" +"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" +"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +"printer.\n" +"\n" +"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button." +msgstr "" +"Na tomto mieste si môžete vybrať tlačový systém pre Váš počítač. Iné\n" +"systémy Vám poskytujú iba jediný, Mandrake Linux Vám poskytuje tri.\n" "\n" -"Here are listed all the services available with the current installation.\n" -"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n" -"time.\n" +" * \"pdq\" - čo znamená ``tlač, neukladaj do fronty'', je vhodný výber ak\n" +"máte priamo pripojenú tlačiareň k Vášmu počítaču a chcete sa vyhnúť\n" +"problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nemáte sieťovú tlačiareň.\n" +"Môže byť použitý v prípade veľmi jednoduchých sietí a je vcelku pomalý\n" +"pre siete. Zvoľte si \"pdq\" ak nemáte skúsenosti s GNU/Linux-om. Môžete\n" +"si zmeniť túto voľbu po inštalácii pomocou Printerdrake z Kontrolného " +"centra\n" +"Mandrake a kliknutím na tlačidlo Expert.\n" "\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" +" * \"CUPS\" - ``Common Unix Print System'' je skvelý pri tlačení na Vašu\n" +"lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri poskytovaní\n" +"tlačiarne v sieti. Je jednoduchý a dokáže fungovať ako server aj klient. " +"Dokonca\n" +"je kompatibilný so systémami, ktoré sa bežne používajú. Základné nastavenie\n" +"je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať \"ldp" +"\"\n" +"server budete musieť spustiť \"cups-lpd\" démona. CUPS obsahuje grafické\n" +"nástroje pre tlačenie, alebo výber tlačiarní.\n" +" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. Je to systém ktorý " +"umožňuje\n" +"približne rovnaké veci ako iné systémy, ale je možné napríklad tlačiť na " +"tlačiarňach\n" +"pripojených vrámci siete Novell, pretože podporuje protokol IPX a umožňuje " +"tlačiť\n" +"priamo pomocou príkazového riadku. Ak potrebujete podporu Novellu, alebo\n" +"príkazového režimu bez potreby používania rúr (pipe) použite lprNG.\n" +" Inak je\n" +"odporúčané použitie CUPS-u, pretože je jednoduchší a lepšie pracuje v " +"sieťovom\n" +"prostredí," + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +"what it finds there:\n" "\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"Teraz by ste si mali zvoliť služby, ktoré chcete spúšťať pri štarte.\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" +"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +"OS.\n" "\n" -"Sú tu zobrazené všetky služby dostupné pre aktuálnu inštaláciu.\n" -"Pozorne si ich prezrite a zrušte tie, ktoré nikdy nebudete potrebovať\n" -"pri štarte systému.\n" +" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" "\n" -"Je možné získať krátky popisný text o danej službe jej označením.\n" -"V každom prípade, ak ste si nie istý, ktorá zo služieb je pre Vás\n" -"použiteľná, je bezpečné ponechať predvolené nastavenie.\n" +"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +"bootloader.\n" "\n" -"!! Pri tomto kroku buďte opatrní ak plánujete používať Váš počítač ako " -"server:\n" -"zrejme nebudete chcieť štartovať všetky služby, napríklad tie, ktoré nebude\n" -"Váš systém poskytovať. Nezabudnite, že mnohé služby môžu byť\n" -" nebezpečné na servery. Zvoľte si skutočne iba služby, ktoré naozaj " -"potrebujete.\n" -"!!" - -#: ../../help.pm_.c:210 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" -"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" -"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" -"machine is hosting another operating system like Windows.\n" +"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" +"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" +"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" +"(\"On Floppy\").\n" "\n" -"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" -"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" -"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" -"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" -"by other machines on your local network." -msgstr "" -"GNU/Linux spracováva čas v GMT (Greenwichský čas) a transformuje ho do\n" -"lokálneho času v závislosti od nastavenej časovej zóny. Toto je kedykoľvek\n" -"možné deaktivovať odznačením \"Hardvérové hodiny nastavené na GMT\",\n" -"následkom čoho budú hardvérové hodiny rovnaké ako systémový čas. Toto je\n" -"vhodné, ak na počítači je aj iný operačný systém, napríklad Windows.\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"handy.\n" "\n" -"Nastavenie \"Automatická synchronizácia času\" dokáže nastaviť veľmi\n" -"presne hodiny po pripojení na vzdialený časový server na Internete. V " -"zozname,\n" -"si vyberte server, ktorý je najbližšie k Vám. Samozrejme, musíte mať " -"funkčné\n" -"Internetové pripojenie, aby táto funkcionalita bola dostupná. Na Váš " -"počítač\n" -"bude nainštalovaný časový server, ktorý môžete používať aj pre počítače vo\n" -"Vašej lokálnej sieti." - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" -"\n" -"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" -"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n" -"will be able to change that after installation though). When you are\n" -"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n" -"then appear and ask you if you can see it.\n" -"\n" -"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" -"information about this wizard.\n" -"\n" -"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" -"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" -"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" -"configuration section of the user guide for more information on how to\n" -"configure your display." -msgstr "" -"X (X Window system) je srdcom grafického rozhrania GNU/Linux a tiež\n" -"sa naň spoliehajú všetky grafické systémy (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker a iné) ktoré obsahuje Mandrake Linux. Teraz sa DrakX\n" -"pokúsi automaticky nakonfigurovať Váš X Window systém.\n" -"\n" -"Je veľmi nepravdepodobné, že sa to nepodarí, iba ak by bol Váš\n" -"hardvér veľmi starý (alebo príliš nový). Ak sa to podarí, naštartujú sa X-" -"sy\n" -"automaticky v najvyššom možnom rozlíšení, v závislosti na veľkosti " -"monitora.\n" -"Zobrazí sa dialóg, kde by ste mali potvrdiť že ho vidíte.\n" -"\n" -"Ak vykonávate \"Expertnú\" inštaláciu spustí sa X konfiguračný sprievodca.\n" -"Pozrite si zodpovedajúce kapitoly v manuály pre viac informácií o tomto\n" -"sprievodcovi.\n" -"\n" -"Ak uvidíte otázku o funkčnosti počas testu a odpoviete \"Áno\", DrakX bude\n" -"pokračovať ďalej. Ak nebudete vidieť tento dialóg, jednoducho to znamená, " -"že\n" -"konfigurácia je zlá a test skončí automaticky po 10 sekundách a obnoví sa\n" -"obrazovka." - -#: ../../help.pm_.c:246 -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Nakoniec dostanete otázku, či si želáte použiť grafické rozhranie počas\n" -"štartu systému. Táto otázka Vám bude položená dokonca aj vtedy, ak si\n" -"nebudete želať otestovať konfiguráciu. Samozrejme, mali by ste odpovedať\n" -"\"Nie\", ak Váš počítač bude slúžiť ako server, alebo ak sa Vám nepodarilo\n" -"správne nakonfigurovať obrazovku." - -#: ../../help.pm_.c:253 -msgid "" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" -"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n" -"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n" -"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n" -"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" -"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n" -"to start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" -"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n" -"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n" -"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" -"disk." +"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" +"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" +"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" +"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" +"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" +"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" +"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" +"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" +"any other reason.\n" +"\n" +"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" +"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" +"format the floppy and will rewrite the whole disk." msgstr "" "Mandrake Linux CD-ROM obsahuje záchranný mód. Je možné sa k nemu\n" "dostať tak, že spustíte počítač z CD-ROM média, stlačíte ``F1'' pred\n" @@ -3193,372 +1747,421 @@ msgstr "" "ešte potrebovať. Nemusíte ju formátovať, pretože DrakX prepíše celú túto\n" "disketu." -#: ../../help.pm_.c:277 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space, you will need\n" -"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" -"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" -"beginning, please consult the manual and take your time.\n" -"\n" -"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" -"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" -"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n" -"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n" -"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" -"If partitions have already been defined, either from a previous\n" -"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -"install your Linux system.\n" +"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n" +"your changes.\n" "\n" -"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available.\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" +"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" +"operating systems!" +msgstr "" +"LILO (LInux LOader) a Grub sú zavádzače: umožňujú spúšťať buď\n" +"GNU/Linux systém, alebo mnoho iných operačných systémov prítomných\n" +"na Vašom počítači. Väčšinou sú tieto systémy korektne zdetekované a pridané\n" +"do zavádzača. V prípade že nie, je možné pridať záznam ručne na tejto\n" +"obrazovke. Buďte opatrní pri výbere správnych parametrov.\n" "\n" -" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" +"Môžete tiež chcieť nemať prístup k týmto operačným systémom. V takomto\n" +"prípade vymažte zodpovedajúce položky. Potom ale budete potrebovať\n" +"spúšťaciu disketu pre možnosť spustenia týchto systémov." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" "\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n" -"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" -"and you should generally keep them.\n" +" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n" "\n" -" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" -"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" -"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" -"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" -"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" -"Microsoft Windows on the same computer.\n" +" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" "\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software;\n" +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" +"interface.\n" "\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" -"not be able to revert your choice after you confirm;\n" +" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" +"interface.\n" "\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" +"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" +"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" "\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost;\n" +" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n" +"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n" +"a boot entry other than the default.\n" "\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n" "\n" -" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n" -"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" -"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n" -"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n" -"Guide''''" +"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" +"that are reserved for the expert user." msgstr "" -"Teraz si môžete zvoliť, kam si želáte inštalovať Mandrake Linux\n" -"systém na Vašom disku. Ak je Váš disk prázdny, alebo ak na ňom\n" -"existuje operačný systém, ktorý zaberá všetko dostupné miesto bude\n" -"potrebné ho prerozdeliť. Prerozdeľovanie pozostáva z logického\n" -"rozdelenia a vytvorenia priestoru pre novú inštaláciu Vášho Mandrake\n" -"Linux systému.\n" +"LILO a Grub sú GNU/Linux zavádzače. Táto časť je väčšinou úplne\n" +"automatizovaná. DrakX zanalyzuje zavádzací sektor pevného disku\n" +"a vykoná akciu v závislosti od toho čo nájde:\n" "\n" -"Pretože je efekt rozdeľovacieho procesu nenávratný, prerozdelenie\n" -"disku môže byt pre neskúsených používateľov stresujúce. Našťastie\n" -"tento nástroj zjednodušuje tento krok. Pred začatím tejto operácie\n" -"prosím venujte svoj čas prečítaniu dokumentácie.\n" +" * ak bude nájdený zavádzač Windows, bude prepísaný Grub/LILO-m\n" +"čo Vám umožní štartovať GNU/Linux, alebo iný operačný systém,\n" +"namiesto pôvodného zavádzača.;\n" "\n" -"Ak sa nachádzate v Expertnom režime, môžete použiť DiskDrake, Mandrake\n" -"Linux nástroj pre správu diskových oblastí, ktorý Vám umožní nastaviť\n" -"oddiely podľa vašich požiadaviek. Pozrite si sekciu DiskDrake v manuály.\n" -"Z inštalačného rozhrania môžete použiť pomocníka tu popísaného kliknutím\n" -"na tlačidlo \"Sprievodca\".\n" +" * ak bude nájdený Grub, alebo LILO, v zavádzacom sektore, budú nahradené\n" +"novou verziou.\n" "\n" -"Ak už máte oddiely zadefinované, napríklad z predchádzajúcej inštalácie,\n" -"alebo vďaka inému nástroju pre správu oblastí, jednoducho ich vyberte pre\n" -"nainštalovanie Vášho Linux systému.\n" +"Ak sa DrakX nevie rozhodnúť, zobrazí dialóg s rôznymi možnosťami.\n" "\n" -"Ak ešte oddiely nie sú definované, je potrebné ich vytvoriť použitím\n" -"sprievodcu. V závislosti na rozdelení Vášho disku Vám budú ponúknuté rôzne " -"možnosti:\n" +"* \"Použiť zavádzač\": na výber máte tri možnosti:\n" "\n" -" * \"Použiť voľné miesto\": táto možnosť bude jednoducho viesť k " -"automatickému\n" -"rozdeleniu Vášho voľného miesta na disku(och). Na nič viac nebudete musieť " -"odpovedať;\n" +" * \"GRUB\": ak preferujete grub (textové menu).\n" "\n" -" * \"Použiť existujúce oddiely\": sprievodca zdetekuje jeden, alebo viac " -"existujúcich\n" -"Linux oddielov na Vašom pevnom disku. Ak si to želáte, vyberte si túto " -"možnosť.\n" -"Potom budete musieť nastaviť body pripojenia asociované s každým oddielom.\n" -"Hlavné body pripojenia budú vybrané štandardne a mali by ste ich podľa " -"možnosti\n" -"zachovať.\n" +" * \"LILO s grafickým menu\": ak preferujete LILO s grafickým\n" +"rozhraním.\n" "\n" -" * \"Použiť voľné miesto z Windows oddielu\": ak je nainštalovaný systém " -"Microsoft\n" -"Windows na Vašom pevnom disku a zaberá všetko voľné miesto ktoré je na ňom\n" -"k dispozícii je potrebné vytvoriť Linux oddiel pre údaje. Takže môžete " -"vymazať Váš\n" -"Windows oddiel a údaje (pozrite ``Vymazať celý disk'', alebo ``Expertný " -"režim''), alebo\n" -"zmeniť veľkosť Vašej Microsoft Windows oblasti. Zmenu veľkosti je možné " -"uskutočniť\n" -"bez straty údajov, vďaka predchádzajúcemu defragmentovaniu Windows oblasti.\n" -"Odzálohovaním Vašich údajov, ale rozhodne nič nestratíte.. Toto riešenie je " -"odporúčané,\n" -"ak si želáte používať spoločne Mandrake Linux aj Microsoft Windows na " -"jednom\n" -"počítači.\n" +" * \"LILO s textovým menu\": ak preferujete LILO s textovým\n" +"rozhraním.\n" "\n" -" Pred vybraním tejto možnosti sa prosím presvedčte, či veľkosť Microsoft " -"Windows\n" -"oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii " -"menej\n" -"priestoru pre ukladanie Vašich údajov, alebo inštaláciu nových programov " -"pod\n" -"Vaším Microsoft Windows systémom;\n" +" * \"Boot zariadenie\": v mnohých prípadoch nepotrebujete meniť " +"prednastavené\n" +"(\"/dev/hda\"), ale ak chcete, je možné zavádzač nainštalovať na druhý " +"pevný\n" +"disk (\"/dev/hdb\"), alebo na disketu (\"/dev/fd0\");\n" "\n" -" * \"Vymazať celý disk\": ak si želáte vymazať všetky údaje a všetky " -"oddiely\n" -"prítomné na Vašom pevnom disku a nahradiť ich Vašim novým Mandrake Linux\n" -"systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože " -"nebude\n" -"žiadna možnosť zvrátiť Vaše rozhodnutie keď ho potvrdíte;\n" +" * \"Pauza pred štartom predvoleného jadra\": keď sa reštartuje počítač, je " +"možné\n" +"vďaka menu zavádzača vybrať položku, ktorú chcete spustiť. Táto pauza určuje " +"čas\n" +"po ktorého uplynutí sa spustí predvolená položka.\n" "\n" -" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú " -"stratené. !!\n" +"!! Dávajte pozor, ak si zvolíte, že nechcete inštalovať zavádzač (kliknutím " +"na\n" +"\"Zruš\" na tomto mieste). Uistite sa, že budete mať možnosť ako spustiť\n" +"Váš Mandrake Linux systém! Ak chcete zmeniť niektoré tunajšie nastavenie,\n" +"uistite sa, že viete čo robíte.!!\n" "\n" -" * \"Odstrániť Windows(TM)\": jednoducho bude všetko odstránené z pevného\n" -"disku a bude potrebné prerozdeliť disk odznova. Všetky údaje na Vašom disku\n" -"budú zničené;\n" +"Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" v tomto dialógu získate prístup k " +"rôznym\n" +"rozšíreným nastaveniam, ktoré sú určené pokročilým používateľom.\n" "\n" -" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú " -"stratené. !!\n" +"Po tom, ako máte nakonfigurované hlavné parametre zavádzača, zobrazí sa " +"zoznam\n" +"všetkých parametrov ktoré je možné použiť pre zavádzač.\n" "\n" -" * \"Expertný režim\": vyberte si túto možnosť ak chcete ručne rozdeľovať " -"Váš\n" -"pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba. Môžete\n" -"veľmi jednoducho prísť o všetky Vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez " -"toho\n" -"aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližšie ako je tu " -"použitý\n" -"nástroj DiskDrake, prečítajte si ``Menežovanie Vašich oblastí'' v " -"````Používateľskej\n" -"príručke''''" +"Ak je nainštalovaný aj iný operačný systém na Vašom počítači, bude " +"automaticky\n" +"pridaný do štartovacieho menu. Môžete si doladiť nastavenie existujúcich\n" +"nastavení. Označením položky a kliknutím na \"Modifikovať\" modifikovať, " +"alebo\n" +"odstrániť; \"Pridaj\" vytvorí nový záznam; a kliknutím na \"Hotovo\" sa " +"bude\n" +"pokračovať v inštalácii ďalším krokom." -#: ../../help.pm_.c:347 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" +"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n" +"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n" +"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n" +"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n" "\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" +"easy to compromise a system.\n" "\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" -"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" +"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"must be able to remember it!\n" "\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" +"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site;\n" +"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" +"server, clisk the \"Advanced\" button.\n" "\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" +"know which to use, ask your network administrator.\n" "\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" +"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n" +"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" +"and if you trust anybody having access to it." msgstr "" -"Hotovo. Inštalácia je teraz kompletná a Váš GNU/Linux systém je\n" -"pripravený na používanie. Iba kliknite na \"OK\" pre reštart systému. " -"Môžete\n" -"spustiť GNU/Linux, alebo Windows, podľa toho ktorý systém preferujete (ak\n" -"máte duálne spúšťanie), hneď ako sa počítač znova začne spúšťať.\n" -"\n" -"Tlačítko \"Rozšírené\" (iba v Expertnom režime) zobrazí dve ďalšie " -"tlačidla:\n" -"\n" -" * \"vytvorenie autoinštalačnej diskety\": čím sa vytvorí disketa, pomocou\n" -"ktorej môžete automaticky vykonať celú inštaláciu bez potreby zásahu,\n" -"čiže podobnú inštaláciu ako ste práve nakonfigurovali.\n" -"\n" -" Všimnite si dve rôzne nastavenia po kliknutí na toto tlačidlo:\n" +"Toto je veľmi dôležité rozhodnutie zamerané na bezpečnosť Vášho GNU/Linux\n" +"systému: musíte zadať heslo pre \"root\"-a. \"root\" je systémový " +"administrátor\n" +"a ako jediný má oprávnenie vykonávať aktualizácie, pridávať používateľov,\n" +"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root" +"\"\n" +"môže všetko! Toto je dôvod, prečo si musíte zvoliť heslo tak, aby ho nebolo\n" +"jednoduché uhádnuť - DrakX Vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako " +"vidíte,\n" +"môžete sa rozhodnúť nezadať žiadne heslo, ale chceli by sme Vás pred tým\n" +"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že Vaše ostatné nainštalované " +"operačné\n" +"systémy sú chránené pred omylmi len preto, že máte spustený operačný systém\n" +"GNU/Linux. Pretože na \"root\"-a sa nevzťahujú žiadne obmedzenia a je mu\n" +"umožnené dokonca vymazať všetky údaje na všetkých dostupných oblastiach,\n" +"je veľmi dôležité aby nebolo príliš jednoduché sa stať \"root\"-om.\n" "\n" -" * \"Zopakovať\". Toto je čiastočne automatická inštalácia po krok\n" -"rozdeľovania disku (iba tento jeden), ostatné zostávajú interaktívne;\n" +"Toto heslo by malo byť kombináciou alfanumerických znakov a byť aspoň 8\n" +"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi " +"jednoduché\n" +"uhádnuť a kompromitovať tak systém.\n" "\n" -" * \"Automatická\". Plne automatizovaná inštalácia: pevný disk je " -"kompletne\n" -"prepísaný, všetky údaje stratené.\n" +"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé, alebo príliš komplikované, " +"aby ste\n" +"si ho dokázali zapamätať bez toho aby ste ho mali niekde napísané.\n" "\n" -" Táto možnosť je veľmi užitočná, ak inštalujete veľké množstvo podobných\n" -"počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej web " -"stránke;\n" +"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k " +"tomu\n" +"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle, alebo " +"preklepe. Ak\n" +"sa Vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto " +"``chybné''\n" +"heslo nastavené!\n" +"V expertnom režime dostanete otázku aj o tom, či ste pripojení k " +"autentikačnému serveru,\n" +"ako napríklad NIS, alebo LDAP.\n" "\n" -" * \"Uložiť výber balíkov\"(*): uloží výber balíkov tak, ako boli " -"prednedávnom\n" -"vybrané. Potom, ak chcete vykonať ďalšiu inštaláciu, vložte túto disketu do\n" -"mechaniky a pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a napíšte:\n" -"``linux defcfg=\"floppy\"''.\n" +"Ak Vaša sieť používa LDAP (alebo NIS) protokol pre autentikáciu, vyberte si\n" +"\"LDAP\" (alebo \"NIS\" autentikáciu. Ak neviete, opýtajte sa svojho " +"správcu\n" +"Vašej siete.\n" "\n" -"(*) Potrebujete mať pripravenú FAT formátovanú disketu (pre jej vytvorenie " -"pod\n" -"GNU/Linux systémom napíšte \"mformat a:\")" +"Ak vo Vašej sieti nemáte žiaden autentikačný server, mali by ste nastaviť\n" +"\"Lokálne súbory\" pre autentikáciu." -#: ../../help.pm_.c:378 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a filesystem on it).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Prosím zvoľte správny port. Napríklad COM1 pod MS Windows sa v\n" +"GNU/Linux nazýva ttyS0." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" "\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the provided list.\n" "\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" +"go back to the list of choices.\n" +"\n" +"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n" +"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n" +"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n" +"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" +"your mouse." msgstr "" -"Každý nanovo definovaný diskový oddiel musí byť naformátovaný.\n" -"Formátovanie znamená vytváranie súborového systému.\n" +"DrakX v princípe dokáže zdetekovať počet tlačidiel, ktoré má Vaša myš. Ak\n" +"nie, zrejme to znamená, že máte dvojtlačidlovú myš a mali by ste nastaviť\n" +"emuláciu trojtlačidlovej. DrakX by mal automaticky vedieť či je myš " +"pripojená\n" +"na PS/2, sériový, alebo USB konektor.\n" "\n" -"Teraz si môžete zvoliť, či si želáte formátovať existujúce oddiely aby ste " -"odstránili\n" -"údaje, ktoré sa na nich nachádzajú. Ak si to želáte, zvoľte prosím oddiely, " -"ktoré\n" -"si želáte formátovať.\n" +"Ak si želáte špecifikovať iný typ myši, vyberte si zodpovedajúci typ zo\n" +"zoznamu.\n" "\n" -"Uvedomte si, že nie je nutné opätovne formátovať všetky existujúce oddiely.\n" -"Určite musíte formátovať oddiely obsahujúce operačný systém (napríklad \"/" -"\",\n" -"\"/usr\", alebo \"/var\" ), nemusíte ale formátovať oddiely obsahujúce " -"údaje, ktoré\n" -" chcete zachovať (typicky \"/home\")\n" +"Ak si vyberiete iný typ myši ako je predvolený, zobrazí sa testovacia\n" +"obrazovka. Použite tlačidlá a koliesko na kontrolu toho, či sú nastavenia\n" +"správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník, alebo [Enter]\n" +"pre \"Zrušenie\" a opakovanie výberu." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +"region you are located in, and then the language you speak.\n" "\n" -"Pri voľbe oddielov na formátovanie buďte opatrní. Po naformátovaní budú\n" -"všetky údaje na zvolených oddieloch zmazané a nebude žiadna možnosť\n" -"ako ich obnoviť\n" +"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" +"language-specific files for system documentation and applications. For\n" +"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n" +"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n" +"section.\n" "\n" -"Kliknite na \"OK\" ak ste pripravený formátovať vybrané oddiely.\n" +"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n" +"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n" +"continue.\n" "\n" -"Kliknite na \"Zruš\" ak chcete zvoliť iné oddiely pre novú inštaláciu Vášho\n" -"nového Mandrake Linux systému.\n" +"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" +"will only change the language settings for that particular user." +msgstr "" +"Vyberte si prosím Váš preferovaný jazyk pre inštaláciu a pre systém.\n" "\n" -"Kliknite na \"Rozšírené\" ak si chcete vybrať oddiely, ktoré budú " -"kontrolované\n" -"na prítomnosť chybných blokov na disku." +"Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" Vám bude umožnené vybrať si aj iné\n" +"jazyky, ktoré sa nainštalujú na Váš stroj. Výberom iných jazykov sa\n" +"nainštalujú súbory špecifické pre daný jazyk, pre systémovú dokumentáciu\n" +"a aplikácie. Napríklad, ak na Vašom počítači máte používateľov aj zo\n" +"Španielska, vyberte slovenčinu ako hlavný jazyk a v zozname\n" +"rozšírenej sekcie kliknite na tlačidlo korešpondujúce s \"Španielštinou|" +"Španielskom\".\n" +"\n" +"Nainštalovaných môže byť viacero doplňujúcicich jazykov, zakaždým vybraným\n" +"stlačte \"OK\" pre pokračovanie." -#: ../../help.pm_.c:404 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" +"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" +"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" +"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n" +"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n" +"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n" +"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n" +"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n" +"select an appropriate keyboard from a list.\n" "\n" -"Please be patient." +"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" -"Teraz sa inštaluje Váš nový operačný systém Linux Mandrake.\n" -"V závislosti na množstve balíčkov a rýchlosti Vášho počítača\n" -"môže táto operácia trvať od niekoľkých minút až po rádovo hodiny.\n" +"DrakX už vybral klávesnicu pre Vás (v závislosti na jazyku aký ste si " +"zvolili)\n" +"a nepotrebovali by ste vidieť tento krok. Je ale možné, že\n" +"nechcete mať nastavenú klávesnicu, ktorá presne korešponduje s jazykom:\n" +"napríklad, ak hovoríte po slovensky, nemusí to automaticky znamenať, že\n" +"chcete mať nastavenú slovenskú klávesnicu a naopak, ak chcete mať\n" +"nastavenú slovenskú klávesnicu, nemusí to znamenať že hovoríte po\n" +"slovensky. V obidvoch prípadoch sa môžete vrátiť k tomuto kroku\n" +"inštalácie a vybrať si zodpovedajúcu klávesnicu zo zoznamu.\n" "\n" -"Prosím, buďte trpezliví..." +"Kliknite na tlačidlo \"Viac\" čo bude mať za následok výpis kompletného\n" +"zoznamu podporovaných klávesníc." -#: ../../help.pm_.c:412 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" -"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" -"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" -"to install updated packages later.\n" +"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" +"your machine.\n" "\n" -"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" -"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" -"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." -msgstr "" -"Po nainštalovaní Mandrake Linux systému je pravdepodobné, že niektoré\n" -"balíky ktoré sa nachádzali v distribúcii nezodpovedajú ich aktuálnym\n" -"verziám. Môžu v nich byť opravené chyby, alebo bezpečnostné nedostatky.\n" -"Aby ste mohli tieto opravy aplikovať, budete si ich teraz môcť stiahnuť\n" -"z Internetu. Vyberte \"Áno\" ak máte fungujúce pripojenie k Internetu, " -"alebo\n" -"\"Nie\" a chcete opravy aplikovať neskôr.\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" +"of an existing Mandrake Linux system:\n" "\n" -"Zvolením \"Áno\" sa zobrazí zoznam sajtov z ktorých je možné získať opravy.\n" -"Vyberte si Váš najbližší. Zobrazí sa Vám výber balíkov: prezrite si výber\n" -"a kliknite na \"Inštaluj\" pre získanie a inštaláciu vybraných balíkov, " -"alebo\n" -"si vyberte \"Zruš\" pre zrušenie." +" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n" +"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n" +"change the file system, you should use this option. However, depending on\n" +"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n" +"being over- written.\n" +"\n" +" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +"\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:425 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n" -"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n" -"click on the \"Accept\" button." +"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the button and choose another one." msgstr "" -"Pred tým, než budete pokračovať, mali by ste si pozorne prečítať\n" -"licenčné podmienky. Pokrývajú celú distribúciu Linux Mandrake\n" -"a ak nesúhlasíte so všetkými z nich kliknite na tlačidlo \"Odmietam\",\n" -"čo okamžite ukončí inštaláciu. Pre pokračovanie v inštalácii\n" -"kliknite na tlačidlo \"Akceptuj\"." -#: ../../help.pm_.c:432 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n" -"get more information about the meaning of these levels.\n" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" "\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Na tomto mieste je čas nastaviť požadovanú bezpečnostnú úroveň pre\n" -"tento počítač. Čím viac služieb počítač poskytuje a čím viac sú údaje\n" -"na ňom uložené dôležitejšie, tým vyššiu úroveň by ste mali nastaviť. V " -"každom\n" -"prípade, vyššia úroveň zásadne mení jednoduchosť používania\n" -"systému. Všimnite si kapitolu \"msec\" v \"Referenčnej príručke\", ak\n" -"si želáte získať viac informácií o tom, čo znamenajú tieto úrovne.\n" +"Bol nájdený viac ako jeden Microsoft oddiel na Vašom pevnom disku.\n" +"Vyberte si prosím jednu, ktorú chcete nastaviť pre inštaláciu Vášho\n" +"nového Mandrake Linux operačného systému.\n" "\n" -"Ak si neviete vybrať, ponechajte štandardné nastavenie." +"Všetky oddiely sú zobrazené nasledovne: \"Linux meno\", \"Windows meno\",\n" +"\"Kapacita\".\n" +"\n" +"\"Linux meno\" sa skladá z: \"typ pevného disku\", \"jeho číslo\",\n" +"\"číslo oddielu\" (napríklad, \"/dev/hda1\").\n" +"\n" +"\"Typ pevného disku\" je \"hd\" ak je Váš disk IDE a ako \"sd\" v prípade,\n" +"že to SCSI pevný disk.\n" +"\n" +"\"Číslo pevného disku\" je vždy písmeno za \"hd\", alebo \"sd\". Pri IDE\n" +"diskoch:\n" +"\n" +" * \"a\" znamená \"master pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n" +"\n" +" * \"b\" znamená \"slave pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n" +"\n" +" * \"c\" znamená \"master pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n" +"\n" +" * \"d\" znamená \"slave pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n" +"\n" +"U SCSI diskov \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znamená\n" +"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej.\n" +"\n" +"\"Windows meno\" je písmenné označenie Vášho pevného disku pod\n" +"systémom Windows (prvý disk, alebo oddiel sa volá \"C:\"." -#: ../../help.pm_.c:442 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" @@ -3573,59 +2176,63 @@ msgid "" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive;\n" +"drive\n" "\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n" -"swap partitions on your hard drive's free space;\n" +" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n" +"and swap partitions in free space of your hard drive\n" "\n" "\"More\": gives access to additional features:\n" "\n" " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" "for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" -"recommended to perform this step;\n" +"recommended that you perform this step.\n" "\n" -" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" -"partition table from a floppy disk;\n" +" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n" +"partition table from a floppy disk.\n" "\n" " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" "try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail;\n" +"doesn't always work.\n" "\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n" -"partition table;\n" +" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n" +"partition table that was originally on the hard drive.\n" "\n" " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" "CD-ROMs.\n" "\n" " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" -"partitioning;\n" +"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n" +"understanding of partitioning.\n" "\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" +" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" "\n" " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information;\n" +"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n" +"hard drive.\n" "\n" " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" "\n" -" * Ctrl-d to delete a partition;\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" -" * Ctrl-m to set the mount point.\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" "\n" -"To get information about the different filesystem types available, please\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." @@ -3714,862 +2321,999 @@ msgstr "" "to byť vhodné miesto pre uloženie jadra a obrazov ramdisku pre výnimočné\n" "situácie, ktoré môžu nastať." -#: ../../help.pm_.c:513 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" +"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" +"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n" +"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n" +"meaning of these levels.\n" "\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option." +msgstr "" +"Na tomto mieste je čas nastaviť požadovanú bezpečnostnú úroveň pre\n" +"tento počítač. Čím viac služieb počítač poskytuje a čím viac sú údaje\n" +"na ňom uložené dôležitejšie, tým vyššiu úroveň by ste mali nastaviť. V " +"každom\n" +"prípade, vyššia úroveň zásadne mení jednoduchosť používania\n" +"systému. Všimnite si kapitolu \"msec\" v \"Referenčnej príručke\", ak\n" +"si želáte získať viac informácií o tom, čo znamenajú tieto úrovne.\n" "\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"Ak si neviete vybrať, ponechajte štandardné nastavenie." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" +"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" +"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" +"to install updated packages later.\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" +"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" +"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort." +msgstr "" +"Po nainštalovaní Mandrake Linux systému je pravdepodobné, že niektoré\n" +"balíky ktoré sa nachádzali v distribúcii nezodpovedajú ich aktuálnym\n" +"verziám. Môžu v nich byť opravené chyby, alebo bezpečnostné nedostatky.\n" +"Aby ste mohli tieto opravy aplikovať, budete si ich teraz môcť stiahnuť\n" +"z Internetu. Vyberte \"Áno\" ak máte fungujúce pripojenie k Internetu, " +"alebo\n" +"\"Nie\" a chcete opravy aplikovať neskôr.\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" +"Zvolením \"Áno\" sa zobrazí zoznam sajtov z ktorých je možné získať opravy.\n" +"Vyberte si Váš najbližší. Zobrazí sa Vám výber balíkov: prezrite si výber\n" +"a kliknite na \"Inštaluj\" pre získanie a inštaláciu vybraných balíkov, " +"alebo\n" +"si vyberte \"Zruš\" pre zrušenie." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"it.\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n" +"new Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." +"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" +"for bad blocks on the disk." msgstr "" -"Bol nájdený viac ako jeden Microsoft oddiel na Vašom pevnom disku.\n" -"Vyberte si prosím jednu, ktorú chcete nastaviť pre inštaláciu Vášho\n" -"nového Mandrake Linux operačného systému.\n" +"Každý nanovo definovaný diskový oddiel musí byť naformátovaný.\n" +"Formátovanie znamená vytváranie súborového systému.\n" "\n" -"Všetky oddiely sú zobrazené nasledovne: \"Linux meno\", \"Windows meno\",\n" -"\"Kapacita\".\n" +"Teraz si môžete zvoliť, či si želáte formátovať existujúce oddiely aby ste " +"odstránili\n" +"údaje, ktoré sa na nich nachádzajú. Ak si to želáte, zvoľte prosím oddiely, " +"ktoré\n" +"si želáte formátovať.\n" "\n" -"\"Linux meno\" sa skladá z: \"typ pevného disku\", \"jeho číslo\",\n" -"\"číslo oddielu\" (napríklad, \"/dev/hda1\").\n" +"Uvedomte si, že nie je nutné opätovne formátovať všetky existujúce oddiely.\n" +"Určite musíte formátovať oddiely obsahujúce operačný systém (napríklad \"/" +"\",\n" +"\"/usr\", alebo \"/var\" ), nemusíte ale formátovať oddiely obsahujúce " +"údaje, ktoré\n" +" chcete zachovať (typicky \"/home\")\n" "\n" -"\"Typ pevného disku\" je \"hd\" ak je Váš disk IDE a ako \"sd\" v prípade,\n" -"že to SCSI pevný disk.\n" +"Pri voľbe oddielov na formátovanie buďte opatrní. Po naformátovaní budú\n" +"všetky údaje na zvolených oddieloch zmazané a nebude žiadna možnosť\n" +"ako ich obnoviť\n" "\n" -"\"Číslo pevného disku\" je vždy písmeno za \"hd\", alebo \"sd\". Pri IDE\n" -"diskoch:\n" +"Kliknite na \"OK\" ak ste pripravený formátovať vybrané oddiely.\n" "\n" -" * \"a\" znamená \"master pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n" +"Kliknite na \"Zruš\" ak chcete zvoliť iné oddiely pre novú inštaláciu Vášho\n" +"nového Mandrake Linux systému.\n" "\n" -" * \"b\" znamená \"slave pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n" +"Kliknite na \"Rozšírené\" ak si chcete vybrať oddiely, ktoré budú " +"kontrolované\n" +"na prítomnosť chybných blokov na disku." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" +"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n" +"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" +"start.\n" "\n" -" * \"c\" znamená \"master pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n" +"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" "\n" -" * \"d\" znamená \"slave pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n" +" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" +"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n" +"operator, similar to the installation you just configured.\n" "\n" -"U SCSI diskov \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znamená\n" -"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej.\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" -"\"Windows meno\" je písmenné označenie Vášho pevného disku pod\n" -"systémom Windows (prvý disk, alebo oddiel sa volá \"C:\"." - -#: ../../help.pm_.c:544 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Prosím buďte trpezlivý. Táto operácia môže trvať niekoľko minút." - -#: ../../help.pm_.c:547 -msgid "" -"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n" -"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n" -"existing Mandrake Linux system:\n" +" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" +"partitioning step is the only interactive procedure.\n" "\n" -" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n" -"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n" -"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" +" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +"completely rewritten, all data is lost.\n" "\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n" -"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n" -"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" +" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" +"See the Auto install section on our web site for more information.\n" "\n" -" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" -"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" -"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n" -"is also possible.\n" +" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n" +"this installation. To use this selection with another installation, insert\n" +"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" +"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" "\n" -"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n" -"or later.\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" +msgstr "" +"Hotovo. Inštalácia je teraz kompletná a Váš GNU/Linux systém je\n" +"pripravený na používanie. Iba kliknite na \"OK\" pre reštart systému. " +"Môžete\n" +"spustiť GNU/Linux, alebo Windows, podľa toho ktorý systém preferujete (ak\n" +"máte duálne spúšťanie), hneď ako sa počítač znova začne spúšťať.\n" "\n" -"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n" +"Tlačítko \"Rozšírené\" (iba v Expertnom režime) zobrazí dve ďalšie " +"tlačidla:\n" "\n" -" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" -"asked a few questions;\n" +" * \"vytvorenie autoinštalačnej diskety\": čím sa vytvorí disketa, pomocou\n" +"ktorej môžete automaticky vykonať celú inštaláciu bez potreby zásahu,\n" +"čiže podobnú inštaláciu ako ste práve nakonfigurovali.\n" "\n" -" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" -"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" -"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n" -"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" -"select this installation class." -msgstr "" -"DrakX teraz potrebuje vedieť či chcete uskutočniť predvolenú (\"Odporúčaná" -"\")\n" -"inštaláciu, alebo chcete mať väčšiu kontrolu (\"Expertná\"). Môžete si tiež " -"vybrať\n" -"medzi novou inštaláciou, aktualizáciou už nainštalovaného Mandrake Linux\n" -"systému, alebo iba aktualizáciou balíčkov:\n" +" Všimnite si dve rôzne nastavenia po kliknutí na toto tlačidlo:\n" "\n" -" * \"Inštalácia\": úplne zruší starý systém. V skutočnosti ale záleží na " -"tom, čo máte\n" -"na počítači nainštalované a je možnosť niektoré staré oddiely (Linux, alebo " -"iné)\n" -"ponechať bez zmeny;\n" +" * \"Zopakovať\". Toto je čiastočne automatická inštalácia po krok\n" +"rozdeľovania disku (iba tento jeden), ostatné zostávajú interaktívne;\n" "\n" -" * \"Aktualizácia\": táto možnosť umožňuje jednoduchú aktualizáciu balíkov, " -"ktoré\n" -"sú momentálne nainštalované vo Vašom Mandrake Linux systéme. Zachováva\n" -"aktuálne diskové oddiely na Vašom disku bez zmeny. Všetky ostatné kroky " -"ktoré sa\n" -"vykonávajú pri inštalácii je potrebné vykonať, podobne ako pri klasickej\n" -"inštalácii.\n" -"\n" -" * \"Iba aktualizácia balíčkov\": táto úplne nová možnosť umožňuje " -"aktualizovať\n" -"existujúci Mandrake Linux systém tak, že sa zachovajú všetky nastavenia\n" -"systému. Je taktiež možné pridávanie nových balíkov do systému.\n" -"\n" -"Aktualizácia by mala fungovať s Mandrake Linux systémami od verzie\n" -"\"8.1\"\n" -"\n" -"Na základe vašich skúseností s GNU/Linux systémom si vyberte z " -"nasledujúcich\n" -"možností:\n" -"\n" -" * Odporúčaná: vyberte si túto možnosť ak ste nikdy neinštalovali GNU/Linux\n" -"systém. Inštalačná procedúra bude veľmi jednoduchá a položí Vám iba\n" -"zopár základných otázok;\n" -"\n" -" * Expertná: ak máte skúsenosti s GNU/Linux systémom, môžete si zvoliť túto\n" -"možnosť. Tento druh inštalácie Vám umožní do podrobností vyšpecifikovať\n" -"inštaláciu. Odpovedať na niektoré otázky môže byť veľmi zložité v prípade,\n" -"že nemáte dobré znalosti GNU/Linux systému. Nevyberajte si túto možnosť,\n" -"ak skutočne neviete čo robíte." - -#: ../../help.pm_.c:582 -msgid "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" -"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" -"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" -"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" -"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" -"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" -"\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" +" * \"Automatická\". Plne automatizovaná inštalácia: pevný disk je " +"kompletne\n" +"prepísaný, všetky údaje stratené.\n" "\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n" -"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard layout between the latin and non-latin layouts." -msgstr "" -"DrakX už vybral klávesnicu pre Vás (v závislosti na jazyku aký ste si " -"zvolili)\n" -"a nepotrebovali by ste vidieť tento krok. Je ale možné, že\n" -"nechcete mať nastavenú klávesnicu, ktorá presne korešponduje s jazykom:\n" -"napríklad, ak hovoríte po slovensky, nemusí to automaticky znamenať, že\n" -"chcete mať nastavenú slovenskú klávesnicu a naopak, ak chcete mať\n" -"nastavenú slovenskú klávesnicu, nemusí to znamenať že hovoríte po\n" -"slovensky. V obidvoch prípadoch sa môžete vrátiť k tomuto kroku\n" -"inštalácie a vybrať si zodpovedajúcu klávesnicu zo zoznamu.\n" +" Táto možnosť je veľmi užitočná, ak inštalujete veľké množstvo podobných\n" +"počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej web " +"stránke;\n" "\n" -"Kliknite na tlačidlo \"Viac\" čo bude mať za následok výpis kompletného\n" -"zoznamu podporovaných klávesníc." +" * \"Uložiť výber balíkov\"(*): uloží výber balíkov tak, ako boli " +"prednedávnom\n" +"vybrané. Potom, ak chcete vykonať ďalšiu inštaláciu, vložte túto disketu do\n" +"mechaniky a pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a napíšte:\n" +"``linux defcfg=\"floppy\"''.\n" +"\n" +"(*) Potrebujete mať pripravenú FAT formátovanú disketu (pre jej vytvorenie " +"pod\n" +"GNU/Linux systémom napíšte \"mformat a:\")" -#: ../../help.pm_.c:598 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" +"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space you will\n" +"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" +"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +"Mandrake Linux system.\n" "\n" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" +"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" +"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" +"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" +"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" +"rest of this section and above all, take your time.\n" "\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n" -"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n" -"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" +"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" "\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n" +" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n" +"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n" +"prompts.\n" "\n" -"To switch from one language to the other, you can launch the\n" -"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n" -"language, or as a simple user to only change that user's default language." -msgstr "" -"Vyberte si prosím Váš preferovaný jazyk pre inštaláciu a pre systém.\n" +" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" +"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" +"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n" +"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" +"and for the most part it's a good idea to keep them.\n" "\n" -"Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" Vám bude umožnené vybrať si aj iné\n" -"jazyky, ktoré sa nainštalujú na Váš stroj. Výberom iných jazykov sa\n" -"nainštalujú súbory špecifické pre daný jazyk, pre systémovú dokumentáciu\n" -"a aplikácie. Napríklad, ak na Vašom počítači máte používateľov aj zo\n" -"Španielska, vyberte slovenčinu ako hlavný jazyk a v zozname\n" -"rozšírenej sekcie kliknite na tlačidlo korešpondujúce s \"Španielštinou|" -"Španielskom\".\n" +" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" +"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" +"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n" +"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n" +"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n" +"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n" +"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n" +"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n" "\n" -"Nainštalovaných môže byť viacero doplňujúcicich jazykov, zakaždým vybraným\n" -"stlačte \"OK\" pre pokračovanie." - -#: ../../help.pm_.c:617 -msgid "" -"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n" -"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" -"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" -"USB mouse.\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software.\n" "\n" -"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n" -"type from the provided list.\n" +" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" +"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n" +"undo your choice after you confirm.\n" "\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" -"to \"Cancel\" and choose again.\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" "\n" -"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n" -"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" -"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n" -"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n" -"movements are correct." -msgstr "" -"DrakX v princípe dokáže zdetekovať počet tlačidiel, ktoré má Vaša myš. Ak\n" -"nie, zrejme to znamená, že máte dvojtlačidlovú myš a mali by ste nastaviť\n" -"emuláciu trojtlačidlovej. DrakX by mal automaticky vedieť či je myš " -"pripojená\n" -"na PS/2, sériový, alebo USB konektor.\n" +" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" +"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +"will be lost.\n" "\n" -"Ak si želáte špecifikovať iný typ myši, vyberte si zodpovedajúci typ zo\n" -"zoznamu.\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" -"Ak si vyberiete iný typ myši ako je predvolený, zobrazí sa testovacia\n" -"obrazovka. Použite tlačidlá a koliesko na kontrolu toho, či sú nastavenia\n" -"správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník, alebo [Enter]\n" -"pre \"Zrušenie\" a opakovanie výberu." - -#: ../../help.pm_.c:638 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n" +"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n" +"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n" +"this option is really only recommended if you have done something like this\n" +"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n" +"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n" +"the ``Starter Guide''." msgstr "" -"Prosím zvoľte správny port. Napríklad COM1 pod MS Windows sa v\n" -"GNU/Linux nazýva ttyS0." - -#: ../../help.pm_.c:642 -msgid "" -"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n" -"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n" -"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n" -"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n" -"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n" -"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n" -"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n" -"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n" -"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n" -"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n" -"important for it to be difficult to become \"root\".\n" +"Teraz si môžete zvoliť, kam si želáte inštalovať Mandrake Linux\n" +"systém na Vašom disku. Ak je Váš disk prázdny, alebo ak na ňom\n" +"existuje operačný systém, ktorý zaberá všetko dostupné miesto bude\n" +"potrebné ho prerozdeliť. Prerozdeľovanie pozostáva z logického\n" +"rozdelenia a vytvorenia priestoru pre novú inštaláciu Vášho Mandrake\n" +"Linux systému.\n" "\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" +"Pretože je efekt rozdeľovacieho procesu nenávratný, prerozdelenie\n" +"disku môže byt pre neskúsených používateľov stresujúce. Našťastie\n" +"tento nástroj zjednodušuje tento krok. Pred začatím tejto operácie\n" +"prosím venujte svoj čas prečítaniu dokumentácie.\n" "\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" +"Ak sa nachádzate v Expertnom režime, môžete použiť DiskDrake, Mandrake\n" +"Linux nástroj pre správu diskových oblastí, ktorý Vám umožní nastaviť\n" +"oddiely podľa vašich požiadaviek. Pozrite si sekciu DiskDrake v manuály.\n" +"Z inštalačného rozhrania môžete použiť pomocníka tu popísaného kliknutím\n" +"na tlačidlo \"Sprievodca\".\n" "\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" +"Ak už máte oddiely zadefinované, napríklad z predchádzajúcej inštalácie,\n" +"alebo vďaka inému nástroju pre správu oblastí, jednoducho ich vyberte pre\n" +"nainštalovanie Vášho Linux systému.\n" "\n" -"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" +"Ak ešte oddiely nie sú definované, je potrebné ich vytvoriť použitím\n" +"sprievodcu. V závislosti na rozdelení Vášho disku Vám budú ponúknuté rôzne " +"možnosti:\n" "\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n" -"clue, ask your network administrator.\n" +" * \"Použiť voľné miesto\": táto možnosť bude jednoducho viesť k " +"automatickému\n" +"rozdeleniu Vášho voľného miesta na disku(och). Na nič viac nebudete musieť " +"odpovedať;\n" "\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" -"Toto je veľmi dôležité rozhodnutie zamerané na bezpečnosť Vášho GNU/Linux\n" -"systému: musíte zadať heslo pre \"root\"-a. \"root\" je systémový " -"administrátor\n" -"a ako jediný má oprávnenie vykonávať aktualizácie, pridávať používateľov,\n" -"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root" -"\"\n" -"môže všetko! Toto je dôvod, prečo si musíte zvoliť heslo tak, aby ho nebolo\n" -"jednoduché uhádnuť - DrakX Vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako " -"vidíte,\n" -"môžete sa rozhodnúť nezadať žiadne heslo, ale chceli by sme Vás pred tým\n" -"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že Vaše ostatné nainštalované " -"operačné\n" -"systémy sú chránené pred omylmi len preto, že máte spustený operačný systém\n" -"GNU/Linux. Pretože na \"root\"-a sa nevzťahujú žiadne obmedzenia a je mu\n" -"umožnené dokonca vymazať všetky údaje na všetkých dostupných oblastiach,\n" -"je veľmi dôležité aby nebolo príliš jednoduché sa stať \"root\"-om.\n" +" * \"Použiť existujúce oddiely\": sprievodca zdetekuje jeden, alebo viac " +"existujúcich\n" +"Linux oddielov na Vašom pevnom disku. Ak si to želáte, vyberte si túto " +"možnosť.\n" +"Potom budete musieť nastaviť body pripojenia asociované s každým oddielom.\n" +"Hlavné body pripojenia budú vybrané štandardne a mali by ste ich podľa " +"možnosti\n" +"zachovať.\n" "\n" -"Toto heslo by malo byť kombináciou alfanumerických znakov a byť aspoň 8\n" -"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi " -"jednoduché\n" -"uhádnuť a kompromitovať tak systém.\n" +" * \"Použiť voľné miesto z Windows oddielu\": ak je nainštalovaný systém " +"Microsoft\n" +"Windows na Vašom pevnom disku a zaberá všetko voľné miesto ktoré je na ňom\n" +"k dispozícii je potrebné vytvoriť Linux oddiel pre údaje. Takže môžete " +"vymazať Váš\n" +"Windows oddiel a údaje (pozrite ``Vymazať celý disk'', alebo ``Expertný " +"režim''), alebo\n" +"zmeniť veľkosť Vašej Microsoft Windows oblasti. Zmenu veľkosti je možné " +"uskutočniť\n" +"bez straty údajov, vďaka predchádzajúcemu defragmentovaniu Windows oblasti.\n" +"Odzálohovaním Vašich údajov, ale rozhodne nič nestratíte.. Toto riešenie je " +"odporúčané,\n" +"ak si želáte používať spoločne Mandrake Linux aj Microsoft Windows na " +"jednom\n" +"počítači.\n" "\n" -"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé, alebo príliš komplikované, " -"aby ste\n" -"si ho dokázali zapamätať bez toho aby ste ho mali niekde napísané.\n" +" Pred vybraním tejto možnosti sa prosím presvedčte, či veľkosť Microsoft " +"Windows\n" +"oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii " +"menej\n" +"priestoru pre ukladanie Vašich údajov, alebo inštaláciu nových programov " +"pod\n" +"Vaším Microsoft Windows systémom;\n" "\n" -"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k " -"tomu\n" -"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle, alebo " -"preklepe. Ak\n" -"sa Vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto " -"``chybné''\n" -"heslo nastavené!\n" -"V expertnom režime dostanete otázku aj o tom, či ste pripojení k " -"autentikačnému serveru,\n" -"ako napríklad NIS, alebo LDAP.\n" +" * \"Vymazať celý disk\": ak si želáte vymazať všetky údaje a všetky " +"oddiely\n" +"prítomné na Vašom pevnom disku a nahradiť ich Vašim novým Mandrake Linux\n" +"systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože " +"nebude\n" +"žiadna možnosť zvrátiť Vaše rozhodnutie keď ho potvrdíte;\n" "\n" -"Ak Vaša sieť používa LDAP (alebo NIS) protokol pre autentikáciu, vyberte si\n" -"\"LDAP\" (alebo \"NIS\" autentikáciu. Ak neviete, opýtajte sa svojho " -"správcu\n" -"Vašej siete.\n" +" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú " +"stratené. !!\n" "\n" -"Ak vo Vašej sieti nemáte žiaden autentikačný server, mali by ste nastaviť\n" -"\"Lokálne súbory\" pre autentikáciu." +" * \"Odstrániť Windows(TM)\": jednoducho bude všetko odstránené z pevného\n" +"disku a bude potrebné prerozdeliť disk odznova. Všetky údaje na Vašom disku\n" +"budú zničené;\n" +"\n" +" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú " +"stratené. !!\n" +"\n" +" * \"Expertný režim\": vyberte si túto možnosť ak chcete ručne rozdeľovať " +"Váš\n" +"pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba. Môžete\n" +"veľmi jednoducho prísť o všetky Vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez " +"toho\n" +"aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližšie ako je tu " +"použitý\n" +"nástroj DiskDrake, prečítajte si ``Menežovanie Vašich oblastí'' v " +"````Používateľskej\n" +"príručke''''" -#: ../../help.pm_.c:678 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds there:\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"handy.\n" "\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS;\n" +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" +"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" +"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" +"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" +"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" +"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" +"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" +"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" +"any other reason.\n" +"\n" +"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" +"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" +"format the floppy and will rewrite the whole disk." +msgstr "" +"Mandrake Linux CD-ROM obsahuje záchranný mód. Je možné sa k nemu\n" +"dostať tak, že spustíte počítač z CD-ROM média, stlačíte ``F1'' pred\n" +"spustením a napíšete ``rescue'' ako parameter Lilo. Ale v prípade, že Váš\n" +"počítač nie je schopný spustiť sa z CD-ROM, mali by ste sa vrátiť späť k " +"tomuto\n" +"kroku v nasledovných dvoch situáciách:\n" "\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" +" * ak inštalujete zavádzač, DrakX prepíše zavádzací sektor (MBR) na Vašom " +"disku\n" +"(s výnimkou, ak používate iný boot manažér) kvôli tomu, aby Vám bolo " +"umožnené\n" +"štartovať aj Windows aj GNU/Linux (za predpokladu, že máte systém Windows " +"na\n" +"Vašom počítači). Ak potrebujete preinštalovať Windows, inštalačný proces\n" +"Microsoft-u prepíše zavádzací sektor a opäť nebudete môcť spustiť systém\n" +"GNU/Linux!\n" "\n" -"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" +" * ak vznikol problém a nemôžete spustiť Váš GNU/Linux systém z pevného " +"disku\n" +"tento CD-ROM Vám môže byť nápomocný pri jeho štarte. Obsahuje dôležité " +"nástroje\n" +"pre obnovu systému, ktorý mohol skolabovať na základe problémov s " +"napájaním,\n" +"nešťastným zadaním príkazu, chybou v hesle, alebo akéhokoľvek iného\n" +"dôvodu.\n" "\n" -" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" +"Ak kliknete na \"Áno\", budete vyzvaní na vloženie diskety do mechaniky.\n" +"Táto disketa musí byť prázdna, alebo by nemala obsahovať údaje, ktoré " +"budete\n" +"ešte potrebovať. Nemusíte ju formátovať, pretože DrakX prepíše celú túto\n" +"disketu." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" +"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" +"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" +"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" +"configured." +msgstr "" +"Nakoniec dostanete otázku, či si želáte použiť grafické rozhranie počas\n" +"štartu systému. Táto otázka Vám bude položená dokonca aj vtedy, ak si\n" +"nebudete želať otestovať konfiguráciu. Samozrejme, mali by ste odpovedať\n" +"\"Nie\", ak Váš počítač bude slúžiť ako server, alebo ak sa Vám nepodarilo\n" +"správne nakonfigurovať obrazovku." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Resolution\n" "\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n" +" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" +"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" +"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Monitor\n" "\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface;\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" +"this list the monitor you actually own." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" +"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n" +"optimal graphical display: Graphic Card\n" "\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose in this list the card you actually own.\n" "\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs.\n" "\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" "\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved for the expert user." -msgstr "" -"LILO a Grub sú GNU/Linux zavádzače. Táto časť je väčšinou úplne\n" -"automatizovaná. DrakX zanalyzuje zavádzací sektor pevného disku\n" -"a vykoná akciu v závislosti od toho čo nájde:\n" "\n" -" * ak bude nájdený zavádzač Windows, bude prepísaný Grub/LILO-m\n" -"čo Vám umožní štartovať GNU/Linux, alebo iný operačný systém,\n" -"namiesto pôvodného zavádzača.;\n" +"Monitor\n" "\n" -" * ak bude nájdený Grub, alebo LILO, v zavádzacom sektore, budú nahradené\n" -"novou verziou.\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" +"this list the monitor you actually own.\n" "\n" -"Ak sa DrakX nevie rozhodnúť, zobrazí dialóg s rôznymi možnosťami.\n" "\n" -"* \"Použiť zavádzač\": na výber máte tri možnosti:\n" "\n" -" * \"GRUB\": ak preferujete grub (textové menu).\n" +"Resolution\n" "\n" -" * \"LILO s grafickým menu\": ak preferujete LILO s grafickým\n" -"rozhraním.\n" +" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" +"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" +"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" "\n" -" * \"LILO s textovým menu\": ak preferujete LILO s textovým\n" -"rozhraním.\n" "\n" -" * \"Boot zariadenie\": v mnohých prípadoch nepotrebujete meniť " -"prednastavené\n" -"(\"/dev/hda\"), ale ak chcete, je možné zavádzač nainštalovať na druhý " -"pevný\n" -"disk (\"/dev/hdb\"), alebo na disketu (\"/dev/fd0\");\n" "\n" -" * \"Pauza pred štartom predvoleného jadra\": keď sa reštartuje počítač, je " -"možné\n" -"vďaka menu zavádzača vybrať položku, ktorú chcete spustiť. Táto pauza určuje " -"čas\n" -"po ktorého uplynutí sa spustí predvolená položka.\n" +"Test\n" "\n" -"!! Dávajte pozor, ak si zvolíte, že nechcete inštalovať zavádzač (kliknutím " -"na\n" -"\"Zruš\" na tomto mieste). Musíte si byť istý, že budete mať možnosť " -"spustiť\n" -"Váš Mandrake Linux systém! Ak chcete zmeniť niektoré tunajšie nastavenie,\n" -"buďte si istý že viete čo robíte.!!\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" "\n" -"Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" v tomto dialógu získate prístup k " -"rôznym\n" -"rozšíreným nastaveniam, ktoré sú určené pokročilým používateľom.\n" "\n" -"Po tom, ako máte nakonfigurované hlavné parametre zavádzača, zobrazí sa " -"zoznam\n" -"všetkých parametrov ktoré je možné použiť pre zavádzač.\n" "\n" -"Ak je nainštalovaný aj iný operačný systém na Vašom počítači, bude " -"automaticky\n" -"pridaný do štartovacieho menu. Môžete si doladiť nastavenie existujúcich\n" -"nastavení. Označením položky a kliknutím na \"Modifikovať\" modifikovať, " -"alebo\n" -"odstrániť; \"Pridaj\" vytvorí nový záznam; a kliknutím na \"Hotovo\" sa " -"bude\n" -"pokračovať v inštalácii ďalším krokom." +"Options\n" +"\n" +" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:718 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" +"Graphic Card\n" "\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" -"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" -"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" -"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n" -"installation step.\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose in this list the card you actually own.\n" "\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs." msgstr "" -"LILO (LInux LOader) a Grub sú zavádzače: umožňujú spúšťať buď\n" -"GNU/Linux systém, alebo mnoho iných operačných systémov prítomných\n" -"na Vašom počítači. Väčšinou sú tieto systémy korektne zdetekované a pridané\n" -"do zavádzača. V prípade že nie, je možné pridať záznam ručne na tejto\n" -"obrazovke. Buďte opatrní pri výbere správnych parametrov.\n" -"\n" -"Môžete tiež chcieť nemať prístup k týmto operačným systémom. V takomto\n" -"prípade vymažte zodpovedajúce položky. Potom ale budete potrebovať\n" -"spúšťaciu disketu pre možnosť spustenia týchto systémov." -#: ../../help.pm_.c:732 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" -"GNU/Linux.\n" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n" +"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n" +"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n" "\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" -"(MBR)\"." +"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n" +"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n" +"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n" +"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" +"server that can used by other machines on your local network." msgstr "" -"Musíte sa rozhodnúť, kam umiestniť informácie potrebné pre spustenie\n" -"systému.\n" -"Pokiaľ presne neviete čo robiť zvoľte \"Prvý sektor disku (MBR)\"." +"GNU/Linux spracováva čas v GMT (Greenwichský čas) a transformuje ho do\n" +"lokálneho času v závislosti od nastavenej časovej zóny. Toto je kedykoľvek\n" +"možné deaktivovať odznačením \"Hardvérové hodiny nastavené na GMT\",\n" +"následkom čoho budú hardvérové hodiny rovnaké ako systémový čas. Toto je\n" +"vhodné, ak na počítači je aj iný operačný systém, napríklad Windows.\n" +"\n" +"Nastavenie \"Automatická synchronizácia času\" dokáže nastaviť veľmi\n" +"presne hodiny po pripojení na vzdialený časový server na Internete. V " +"zozname,\n" +"si vyberte server, ktorý je najbližšie k Vám. Samozrejme, musíte mať " +"funkčné\n" +"Internetové pripojenie, aby táto funkcionalita bola dostupná. Na Váš " +"počítač\n" +"bude nainštalovaný časový server, ktorý môžete používať aj pre počítače vo\n" +"Vašej lokálnej sieti." -#: ../../help.pm_.c:739 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n" -"you one, but Mandrake Linux offers two.\n" +"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n" "\n" -" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" -"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" -"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" -"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" -"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" -"and clicking the expert button.\n" +"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n" +"boot time.\n" "\n" -" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" -"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" -"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" -"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" -"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" -"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options." +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" msgstr "" -"Na tomto mieste si môžete vybrať tlačový systém pre Váš počítač. Iné\n" -"systémy Vám poskytujú iba jediný, Mandrake Linux Vám poskytuje tri.\n" +"Teraz by ste si mali zvoliť služby, ktoré chcete spúšťať pri štarte.\n" "\n" -" * \"pdq\" - čo znamená ``tlač, neukladaj do fronty'', je vhodný výber ak\n" -"máte priamo pripojenú tlačiareň k Vášmu počítaču a chcete sa vyhnúť\n" -"problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nemáte sieťovú tlačiareň.\n" -"Môže byť použitý v prípade veľmi jednoduchých sietí a je vcelku pomalý\n" -"pre siete. Zvoľte si \"pdq\" ak nemáte skúsenosti s GNU/Linux-om. Môžete\n" -"si zmeniť túto voľbu po inštalácii pomocou Printerdrake z Kontrolného " -"centra\n" -"Mandrake a kliknutím na tlačidlo Expert.\n" +"Sú tu zobrazené všetky služby dostupné pre aktuálnu inštaláciu.\n" +"Pozorne si ich prezrite a zrušte tie, ktoré nikdy nebudete potrebovať\n" +"pri štarte systému.\n" "\n" -" * \"CUPS\" - ``Common Unix Print System'' je skvelý pri tlačení na Vašu\n" -"lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri poskytovaní\n" -"tlačiarne v sieti. Je jednoduchý a dokáže fungovať ako server aj klient. " -"Dokonca\n" -"je kompatibilný so systémami, ktoré sa bežne používajú. Základné nastavenie\n" -"je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať \"ldp" -"\"\n" -"server budete musieť spustiť \"cups-lpd\" démona. CUPS obsahuje grafické\n" -"nástroje pre tlačenie, alebo výber tlačiarní.\n" -" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. Je to systém ktorý " -"umožňuje\n" -"približne rovnaké veci ako iné systémy, ale je možné napríklad tlačiť na " -"tlačiarňach\n" -"pripojených vrámci siete Novell, pretože podporuje protokol IPX a umožňuje " -"tlačiť\n" -"priamo pomocou príkazového riadku. Ak potrebujete podporu Novellu, alebo\n" -"príkazového režimu bez potreby používania rúr (pipe) použite lprNG.\n" -" Inak je\n" -"odporúčané použitie CUPS-u, pretože je jednoduchší a lepšie pracuje v " -"sieťovom\n" -"prostredí," +"Je možné získať krátky popisný text o danej službe jej označením.\n" +"V každom prípade, ak sa neviete uistiť v tom, ktorá zo služieb je pre Vás\n" +"použiteľná, je bezpečné ponechať predvolené nastavenie.\n" +"\n" +"!! Pri tomto kroku buďte opatrní ak plánujete používať Váš počítač ako " +"server:\n" +"zrejme nebudete chcieť štartovať všetky služby, napríklad tie, ktoré nebude\n" +"Váš systém poskytovať. Nezabudnite, že mnohé služby môžu byť\n" +" nebezpečné na servery. Zvoľte si skutočne iba služby, ktoré naozaj " +"potrebujete.\n" +"!!" -#: ../../help.pm_.c:759 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" -"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" +"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n" +"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n" +"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n" +"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n" "\n" -"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n" -"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" -"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" -"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n" -"button to return to the SCSI interface question.\n" +"When configuring your network, the available connections options are:\n" +"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" +"simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" +"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" +"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" +"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" "\n" -"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" -"will need to manually provide options to the driver." +"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" -"DrakX sa teraz pokúsi vyhľadať IDE zariadenia vo Vašom počítači. Je možné\n" -"tiež vyhľadať PCI SCSI karty vo Vašom systéme. Ak bude nájdená SCSI karta,\n" -"DrakX automaticky nainštaluje zodpovedajúci ovládač.\n" +"Teraz budete požiadaní o nakonfigurovanie Vášho Internetového/sieťového\n" +"pripojenia. Ak chcete mať Váš počítač pripojený k Internetu, alebo lokálnej\n" +"siete kliknite na \"OK\". Spustí sa autodetekcia sieťových zariadení, alebo\n" +"modemu. Ak táto detekcia zlyhá, odznačte položku \"Použiť autodetekciu\".\n" +"Ak nechcete teraz konfigurovať sieťové pripojenie, alebo to chcete spraviť\n" +"neskôr, jednoducho kliknite na tlačidlo \"Zruš\".\n" "\n" -"Pretože detekcia hardvéru nemusí nájsť všetky zariadenia, DrakX sa môže\n" -"opýtať či je PCI SCSI radič prítomný. Kliknite na \"Áno\" ak ste si istý,\n" -"že je SCSI karta nainštalovaná vo Vašom počítači. Potom bude zobrazený " -"zoznam\n" -"SCSI kariet z ktorého si môžete vybrať. Kliknite na \"Nie\" ak nemáte " -"žiaden\n" -"SCSI radič. Ak ste si nie istý, môžete si prezrieť zoznam hardvéru, ktorý\n" -"bol nájdený vo Vašom počítači kliknutím na \"Prezrieť hardvérové informácie" -"\" a kliknutím na \"OK\". Prehliadnite si tento zoznam a kliknite na \"OK\" " -"tlačidlo\n" -"pre návrat k výberu SCSI kariet.\n" +"Možné typy pripojenia sú: tradičný modem, ISDN modem, ADSL pripojenie,\n" +"káblový modem a nakoniec jednoduché LAN pripojenie (Ethernet).\n" "\n" -"Ak ste špecifikovali Váš radič ručne, DrakX sa Vás opýta či chcete\n" -"špecifikovať nastavenia preň. DrakX bude potrebovať vyskúšať aj\n" -"špecifické nastavenia potrebné pre inicializáciu hardvéru. Toto obvykle\n" -"funguje celkom dobre.\n" +"Na tomto mieste nie je možné popísať celú konfiguráciu. Jednoducho si " +"musíte\n" +"byť istí vo všetkých nastaveniach. Získať ich môžete od Vášho Internet " +"providera,\n" +"alebo systémového administrátora.\n" "\n" -"Ak DrakX nebude môcť vyskúšať nastavenia, ktoré sú potrebné, budete\n" -"musieť zadať tieto nastavenia manuálne. Prosím, pozrite si \"Používateľskú " -"príručku\"\n" -"(kapitola 3, \"Získavanie informácií o Vašom hardvéry\") kde sú rady pre " -"zistenie\n" -"možných parametrov, ktoré sú vyžadované, z hardvérovej dokumentácie, z web " -"stránok\n" -"výrobcu, (ak máte pripojenie k Internetu), alebo z Microsoft Windows (ak " -"používate\n" -"tento hardvér na Vašom Windows systéme)." +"Ak si želáte nakonfigurovať sieťové parametre až po skončení inštalácie, " +"alebo\n" +"chcete ukončiť konfiguráciu Vášho sieťového pripojenia, kliknite na \"Zruš\"." -#: ../../help.pm_.c:781 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" +"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" "\n" -"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right to let you know the purpose of the package.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default during boot. !!\n" +"\n" +"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n" +"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n" +"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n" +"other such that installation of a package requires that some other program\n" +"is already installed. The installer can determine which packages are\n" +"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" +"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +"create such a floppy." +msgstr "" +"Nakoniec, v závislosti na tom či ste vybrali výber jednotlivých balíkov, " +"bude zobrazená\n" +"stromová štruktúra obsahujúca všetky balíky zoradené podľa skupín\n" +"a podskupín. Počas prehliadania stromu môžete označiť celú skupinu,\n" +"podskupinu, ale aj jednotlivý balík.\n" "\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" +"Vždy keď vyberiete niektorý balík zo stromu, vpravo sa zobrazí jeho popis.\n" +"Ak dokončíte výber, kliknite na tlačidlo \"Inštalácia\", čo bude mať za " +"následok\n" +"spustenie inštalačného procesu. V závislosti od rýchlosti Vášho hardvéru\n" +"a počtu balíkov, ktoré ste si vybrali, alebo sú potrebné pre inštaláciu, " +"bude\n" +"trvať tento proces. Odhadovaný čas ukončenia inštalácie bude zobrazovaný\n" +"na obrazovke symbolickým meračom, aby ste vedeli, koľko času máte na\n" +"dopitie svojej kávy..\n" "\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" -"prompt to select this boot option;\n" +"!! Ak boli vybrané balíky, ktoré sú určené pre server, buď zámerne, alebo\n" +"preto že sú súčasťou celej skupiny, budete musieť potvrdiť, či skutočne\n" +"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandrake Linux, všetky\n" +"nainštalované služby sú spustené pri štarte systému. Aj keď sú bezpečné\n" +"a v čase keď bola distribúcia vydaná neobsahovali žiadne známe problémy\n" +"je možné, že tieto bezpečnostné problémy budú odhalené až po dokončení\n" +"tejto verzie Mandrake Linux. Ak neviete čo jednotlivé servisy znamenajú, " +"alebo\n" +"prečo boli nainštalované tak kliknite na \"Nie\". Kliknutím na \"Áno\" budú\n" +"vypísané služby nainštalované a naštartované pri spustení systému\n" +"automaticky. !!\n" "\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension;\n" +"Voľba \"Automatické závislosti\" jednoducho potlačí varovný dialóg, ktorý\n" +"sa objaví vždy, keď inštalátor automaticky vyberá balíky. Toto sa vyskytuje\n" +"preto, že je potrebné vyriešiť závislosti s inými balíkmi pre správne " +"dokončenie\n" +"inštalácie.\n" "\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" +"Malá ikona diskety na spodku zoznamu Vám umožní načítať zoznam balíčkov,\n" +"ktoré boli vybrané pri predchádzajúcej inštalácii. Po kliknutí na túto " +"ikonu\n" +"budete požiadaní o vloženie diskety, ktorú ste si vytvorili na konci inej\n" +"inštalácie. Pozrite si ďalší tip pri poslednom kroku, ako vytvoriť takúto\n" +"disketu." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" +"similar applications.\n" "\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" +"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" +"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" +"You can mix and match applications from the various containers, so a\n" +"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +"``Development'' container installed.\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" +" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" +"select one or more of the applications that are in the workstation\n" +"container.\n" "\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n" +"the appropriate packages from the container.\n" "\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation;\n" +" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n" +"the more common services you wish to install on your machine.\n" "\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" +" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" +"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" +"graphical interface available.\n" "\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n" -"Here, you can override this option;\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" +"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" "\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support;\n" +" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" "\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." -msgstr "" -"Môžete pridať ďalšie položky pre yaboot, pre iné operačné systémy,\n" -"alternatívne jadrá, alebo pre záchranný obraz zavádzača.\n" +" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" +"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" +"setting up a server.\n" "\n" -"Pre iné operačné systémy je záznam správny iba ak obsahuje popis\n" -"a umiestnenie \"root\" oblasti.\n" +" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n" +"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n" +"you will only have a command line interface. The total size of this\n" +"installation is 65 megabytes.\n" "\n" -"Pre Linux sú k dispozícii tieto možné nastavenia:\n" +"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" +"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" +"total control over what will be installed.\n" "\n" -" * Popis: toto je iba symbolické meno, po ktorého napísaní\n" -"yaboot vyberie zodpovedajúcu položku;\n" +"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" +"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"Teraz nastal čas špecifikácie programov, ktoré si želáte nainštalovať\n" +"do Vášho systému. Mandrake Linux obsahuje tisíce balíkov, takže sa\n" +"nedá očakávať, že budete poznať úplne všetky.\n" +"Ak ste sa rozhodli pre štandardnú inštaláciu z CD-ROM budete musieť\n" +"špecifikovať CDčka, ktoré máte (iba v Expertnom móde). Pozrite si\n" +"popis CDčka a zaškrtnite políčka korešpondujúce s CDčkami, ktoré máte\n" +"k dispozícii pre inštaláciu. Kliknite na \"OK\" ak ste pripravený\n" +"pokračovať.\n" "\n" -"* Obraz: Toto má byť meno jadra, ktoré sa má spustiť pri štarte. Typicky\n" -"je to vmlinux, alebo variácie s rôznymi príponami;\n" +"Balíčky sú zoradené v skupinách zodpovedajúcim konkrétnemu použitiu\n" +"Vášho počítača. Samotné skupiny sú zoradené do štyroch sekcií:\n" "\n" -" * Root: \"root\" zariadenie, alebo ``/'' pre Vašu Linux inštaláciu;\n" +" * \"Pracovná stanica\": ak plánujete používať Váš počítač ako pracovnú\n" +"stanicu, zaškrtnite túto jednu, alebo viacero podobných skupín;\n" "\n" -" * Pridaj: na Apple hardvéri jadro často potrebuje voľbu append, ktorá mu\n" -"asistuje pri inicializácii video hardvéru, alebo aktivuje emuláciu často " -"chýbajúceho\n" -"2. a 3. tlačidlá Apple myši pomocou klávesnice. Nasledujú niektoré " -"príklady \n" -"použitia:\n" +" * \"Vývojárska\": ak Váš stroj bude používaný na programovanie, vyberte\n" +"si túto skupinu;\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" +" * \"Server\": ak je určenie Vášho počítača ako server, môžete si vybrať, " +"ktoré\n" +" z najbežnejších služieb si želáte nainštalovať na Váš\n" +"počítač;\n" "\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +" * \"Grafické prostredie\": a nakoniec, toto je voľba kde si môžete vybrať\n" +"Vaše obľúbené grafické prostredie. Minimálne jedno musí byť zvolené, ak\n" +"si želáte mať grafickú pracovnú stanicu!\n" "\n" -" * Initrd: toto nastavenie môže byť použité aj pre nahratie modulov predtým, " -"než\n" -"je štartovacie zariadenie dostupné, alebo pre načítanie ramdisku v prípade\n" -"havarijných stavoch pri štartovaní;\n" +"Pohybom kurzora myši cez meno skupiny je možné zobraziť krátky popisný\n" +"text o danej skupine. Ak odznačíte všetky skupiny v prípade, že vykonávate\n" +"regulárnu inštaláciu (narozdiel od aktualizácie) zobrazí sa Vám okno s " +"rôznymi\n" +"nastaveniami pre minimálnu inštaláciu:\n" "\n" -" * Initrd-veľkosť: štandardný ramdisk je generovaný s veľkosťou 4 096 " -"bajtov. Ak\n" -"potrebujete alokovať väčší ramdisk môžete použiť toto nastavenie;\n" +" * \"S X-window\": bude nainštalovaných zopár balíkov potrebných pre " +"grafické\n" +"prostredie;\n" "\n" -" * Čítanie-zápis: normálne je \"root\" oblasť inicializovaná iba pre " -"čítanie, aby\n" -"mohla byť vykonaná kontrola súborového systému predtým, ako je systém " -"``živý''.\n" -"Týmto nastavením môžete toto štandardné chovanie zmeniť;\n" +" * \"So základnou dokumentáciou\": nainštaluje sa základ systému plus " +"základné\n" +"utility a ich dokumentácia. Táto inštalácia je vhodná pre prípravu\n" +"serverov;\n" "\n" -" * Bez grafiky: grafický hardvér Apple dokáže byť veľmi problematický, " -"môžete\n" -"si zvoliť túto možnosť na naštartovanie v režime ``bez grafiky'', s natívnou " -"podporou\n" -"frame buffera;\n" +" * \"Naozaj minimálna inštalácia\": bude nainštalované striktné minimum " +"potrebné\n" +"pre fungujúci Linux systém, ale iba v príkazovom riadku. Táto inštalácia je\n" +"zhruba 65Mb veľká.\n" "\n" -" * Predvolené: zvoľte si na začiatku predvolenú Linux sekciu, ktorá bude " -"vybraná\n" -"jednoducho po stlačení klávesy ENTER v yaboot zavádzači. Táto položka bude\n" -"tiež zvýraznená pomocou ``*'', ak stlačíte [Tab] pre prezretie " -"štartovacieho\n" -"výberu." +"Môžete si zvoliť \"individuálny výber balíkov\", čo môže byť užitočné ak\n" +"dobre poznáte balíky, ktoré sú Vám poskytnuté, alebo ak chcete mať úplnú\n" +"kontrolu nad tým čo bude nainštalované.\n" +"Ak ste spustili inštaláciu ako \"Aktualizácia\", môžete odznačiť všetky " +"skupiny,\n" +"ak sa chcete vyhnúť inštalovaniu akéhokoľvek nového balíka. Toto je " +"užitočné\n" +"pre obnovu, alebo aktualizáciu existujúceho systému." -#: ../../help.pm_.c:828 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" -"choose the correct parameters.\n" +"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" +"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." +msgstr "" +"Mandrake Linux inštalácia je rozdelená na viacerých CD-ROM diskoch. DrakX\n" +"vie zistiť, ak je vybraný balík umiestnený na inom CD-ROM disku, vysunie\n" +"aktuálne CD a vypýta si od Vás to ktoré je potrebné." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" "\n" -"Yaboot's main options are:\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information;\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" "\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt;\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt;\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Yaboot je zavádzač pre Macintosh hardvér. Je schopný spustiť buď\n" -"GNU/Linux, MacOS, alebo MacOSX ak sa nachádzajú na Vašom počítači.\n" -"Spravidla sú tieto systémy správne zdetekované. V prípade, že nie, je\n" -"možné pridať ich položky ručne na tejto obrazovke. Buďte pozorní pri\n" -"výbere správnych parametrov.\n" +"Nižšie je zoznam oblastí s existujúcimi Linux oddielmi, ktoré boli " +"zdetekované\n" +"na Vašom disku. Môžete zachovať nastavenia vygenerované sprievodcom, čo\n" +"môže byť vhodné pre bežné inštalácie. Ak chcete vykonať zmeny, najprv " +"musíte\n" +"definovať hlavný oddiel (\"/\"). Nevoľte si príliš malú oddiel, pretože Vám " +"nemusí\n" +"byť umožnené inštalovať všetok softvér, ktorý by ste si želali. Ak budete " +"chcieť\n" +"ukladať používateľské údaje na iný oddiel, bude potrebné vytvoriť oddiel\n" +" pre \n" +"\"/home\" (to je možné ak máte spolu k dispozícii viac ako jeden Linux " +"oddiel).\n" "\n" -"Hlavné parametre Yaboot sú:\n" +"Všetky oddiely sú zobrazené s nasledovným: \"Meno\", \"Kapacita\".\n" "\n" -" * Inicializačná správa: jednoduchý text, ktorý je zobrazený pred " -"spustením;\n" +"\"Meno\" je tvorené ako: \"typ disku\", \"číslo disku\", \"číslo oddielu\"\n" +"(napríklad \"hda1\").\n" "\n" -" * Štartovacie zariadenie: indikuje miesto, kde sú umiestnené informácie, " -"ktoré\n" -"sú potrebné pre štart GNU/Linux-u. Dôležité je predtým mať nakonfigurovaný\n" -"bootstrap oddiel;\n" +"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\", alebo \"sd\". V prípade IDE\n" +"diskov:\n" "\n" -" * Open Firmware pauza: Na rozdiel od LILO, má yaboot k dispozícii dve " -"pauzy.\n" -"Prvá pauza je meraná v sekundách a na tomto mieste si môžete vybrať medzi\n" -"CD, OF štartovaním, MacOS, alebo Linux-om;\n" +" * \"a\" znamená \"master disk na primárnom IDE radiči\";\n" "\n" -" * Pauza pri štarte jadra: táto pauza je podobná ako má LILO pri " -"štartovaní.\n" -"Po vybraní Linux-u môžete mať pauzu v desatinách sekundy predtým, ako\n" -"sa vybrané jadro skutočne spustí;\n" +" * \"b\" znamená \"slave disk na primárnom IDE radiči\";\n" "\n" -" * Povoliť spustenie z CD?: zaškrtnutím tohto nastavenia povolíte výber " -"``C''\n" -"pre CD pri štarte;\n" +" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárnom IDE radiči\";\n" "\n" -" * Povoliť štartovanie OF štartovanie?: zaškrtnutím tohto nastavenia máte " -"možnosť\n" -"vybraním ``N'' zvoliť Open Firmware pri štarte;\n" +" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárnom IDE radiči\".\n" "\n" -" * Predvolený OS: môžete si vybrať OS, ktorý chcete pri štarte spustiť ak " -"vyprší\n" -"pauza pre Open Firmware." +"Pri SCSI diskoch \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znemaná\n" +"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej." -#: ../../help.pm_.c:860 -#, fuzzy +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary;\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -"the button to change that if necessary;\n" -"\n" -" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" -"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" -"you may not be in the country for which the chosen language should\n" -"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" -"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used at installation time;\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here.\n" +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" +"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be\n" +"authorized to change anything except their own files and their own\n" +"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n" +"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n" +"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n" +"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n" +"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" +"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n" +"some information, but not affect the entire system.\n" +"\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n" +"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n" +"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n" +"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n" +"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n" +"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n" +"risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n" +"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n" +"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n" "\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here.\n" +"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" +"for that user (bash by default).\n" "\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated to it." +"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n" +"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" +"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" +"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n" +"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n" +"to use this feature?\" box." msgstr "" -"Na tomto mieste sú zobrazené niektoré nastavenia vzťahujúce sa na Váš " -"počítač.\n" -"V závislosti na nainštalovanom hardvéry môžete, alebo nemusíte vidieť tieto " -"kategórie:\n" -"\n" -" * \"Myš\": skontrolujte aktuálne nastavenie myši a kliknite na toto " -"tlačítko pre zmenu\n" -"ak je to potrebné;\n" -"\n" -" * \"Klávesnica\": skontrolujte aktuálne nastavenie klávesovej mapy a " -"kliknite na tlačítko,\n" -"ak potrebujete toto nastavenie meniť;\n" -"\n" -" * \"Časová zóna\": DrakX sa štandardne snaží uhádnuť správnu časovú zónu v " -"závislosti\n" -"na tom aký jazyk ste si zvolili. Ale opäť, ako pri výbere klávesnice, " -"nemusíte si vybrať krajinu\n" -"ktorá korešponduje s časovým pásmom v ktorom sa nachádzate. Preto máte " -"možnosť kliknúť\n" -"na tlačítko \"Časová zóna\" pre nakonfigurovanie správnej časovej zóny v " -"akej sa práve\n" -"nachádzate;\n" -"\n" -" * \"Tlačiareň\": kliknutím na tlačítko \"Bez tlačiarne\" sa spustí " -"sprievodca nastavením\n" -"tlačiarne;\n" +"GNU/Linux je viacpoužívateľský systém čo znamená, že každý používateľ má\n" +"vlastné nastavenia, vlastné súbory a podobne. Môžete si prečítať " +"\"Používateľskú\n" +"príručku\" pre podrobnejšie informácie. S výnimkou \"root\"a, čo je " +"administrátor,\n" +"používatelia nemôžu meniť, alebo zmazať čokoľvek s výnimkou svojich " +"vlastných\n" +"údajov a konfigurácií. Mali by ste vytvoriť minimálne jedného regulárneho\n" +"používateľa pre seba. Toto konto by ste mali používať pre bežnú rutinnú " +"prácu.\n" +"Aj keď sa zdá byť praktické prihlasovať ako \"root\" zakaždým, je to veľmi\n" +"nebezpečné! Aj najmenší omyl môže viesť k tomu, že Váš aktuálny systém už\n" +"nebude nikdy použiteľný. Ak sa Vám podarí spraviť omyl ako bežnému " +"používateľovi,\n" +"môžete prísť o niektoré údaje, ale nepodarí sa Vám poškodiť celý systém.\n" "\n" -" * \"Zvuková karta\": ak je na Vašom počítači nájdená zvuková karta, bude " -"zobrazená\n" -"na tomto mieste. Nie je možná žiadna modifikácia počas inštalácie;\n" +"Najprv by ste mali zadať Vaše skutočné meno. Samozrejme, toto nie je\n" +"povinnosť, môžete zadať ľubovoľné meno. DrakX si potom vyberie prvé\n" +"slovo z mena, ktoré ste zadali a toto Vám ponúkne ako \"používateľské meno" +"\". Toto môže byť prihlasovacie meno tohto bežného používateľa. Tiež by ste " +"na\n" +"tomto mieste mali zadať heslo. Heslo bežného (neprivilegovaného) " +"používateľa\n" +"nie je také kritické ako heslo superpoužívateľa \"root\"a z pohľadu " +"bezpečnosti,\n" +"ale nie je dôvod toto heslo podceniť, pretože všetky jeho súbory môžu byť\n" +"v nebezpečenstve.\n" "\n" -" * \"TV karta\": ak je na Vašom počítači nájdená TV karta, bude tu " -"zobrazená. Počas\n" -"inštalácie nie sú možné žiadne nastavenia;\n" +"Ak kliknete na \"Akceptuj používateľa\", môžete pridať aj ďalších " +"používateľov\n" +"ak si to želáte (Vašich priateľov, otca, sestru a podobne). Ak ste skončili\n" +"s pridávaním, zvoľte \"Hotovo\".\n" "\n" -" * \"ISDN karta\": ak je vo Vašom počítači nájdená ISDN karta bude tu " -"zobrazená. Môžete\n" -"kliknúť na toto tlačítko, ak si želáte urobiť zmenu v nastavení tejto karty." +"Kliknutím na \"Rozšírené\" môžete zmeniť predvolený \"interpreter\" pre " +"daného\n" +"používateľa (štandardne bash)." -#: ../../help.pm_.c:891 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n" +"computer." msgstr "" -"Vyberte si pevný disk, ktorý chcete vymazať aby ste mohli vytvoriť\n" -"nový Mandrake Linux oddiel. Buďte opatrní, všetky údaje ktoré sa tam\n" -"nachádzajú budú vymazané a nebude možnosť ich obnoviť!!" +"Pred tým, než budete pokračovať, mali by ste si pozorne prečítať\n" +"licenčné podmienky. Pokrývajú celú distribúciu Linux Mandrake\n" +"a ak nesúhlasíte so všetkými z nich kliknite na tlačidlo \"Odmietam\",\n" +"čo okamžite ukončí inštaláciu. Pre pokračovanie v inštalácii\n" +"kliknite na tlačidlo \"Akceptujem\"." -#: ../../help.pm_.c:896 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Kliknite na \"OK\" ak chcete vymazať všetky údaje a oddiely, ktoré\n" -"sa nachádzajú na Vašom pevnom disku. Buďte opatrní, po kliknutí na\n" -"\"OK\" nebudete mať možnosť obnoviť údaje na oddieloch, ktoré boli\n" -"predtým na Vašom disku, vrátane Windows údajov.\n" -"Kliknite na \"Zruš\" pre zrušenie tejto operácie bez straty údajov\n" -"a oddielov, ktoré sa momentálne nachádzajú na Vašom pevnom disku." +#: ../../install2.pm:1 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Taktiež musíte naformátovať %s" -#: ../../install2.pm_.c:111 +#: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " @@ -4580,38 +3324,46 @@ msgstr "" "hlavne vtedy, ak Vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné médium, ktoré " "používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)" -#: ../../install2.pm_.c:167 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Taktiež musíte naformátovať %s" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je " +"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte Váš hardvér pre zistenie " +"príčiny problému." -#: ../../install_any.pm_.c:423 +#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s" + +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" msgstr "" -"Zvolili ste nasledujúce služby: %s\n" -"\n" -"\n" -"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe " -"bezpečnostné\n" -"chyby, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte prejsť " -"na\n" -"vyššiu verziu čo najskôr.\n" -"\n" -"\n" -"Naozaj si želáte inštalovať tieto služby?\n" +"Pre použitie tohto uloženého výberu balíčkov, naštartujte inštaláciu s " +"``linux defcfg=floppy''" -#: ../../install_any.pm_.c:441 +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "Táto disketa nemá FAT formát" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "Vložte disketu s FAT formátom do mechaniky %s" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Nemôžem použiť broadcast bez NIS domény" + +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -4625,145 +3377,151 @@ msgstr "" "\n" "Chcete naozaj tieto balíky odinštalovať?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:471 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Nemôžem použiť broadcast bez NIS domény" - -#: ../../install_any.pm_.c:879 +#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Vložte disketu s FAT formátom do mechaniky %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:883 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Táto disketa nemá FAT formát" - -#: ../../install_any.pm_.c:895 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Pre použitie tohto uloženého výberu balíčkov, naštartujte inštaláciu s " -"``linux defcfg=floppy''" +msgid "No" +msgstr "Nie" -#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767 +#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s" +msgid "Yes" +msgstr "Áno" -#: ../../install_any.pm_.c:1040 +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je " -"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte Váš hardvér pre zistenie " -"príčiny problému." +"Zvolili ste nasledujúcu službu/služby: %s\n" +"\n" +"\n" +"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe " +"bezpečnostné\n" +"problémy, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte " +"zabezpečiť\n" +"upgrade čo najskôr.\n" +"\n" +"\n" +"Naozaj si želáte inštalovať tieto služby?\n" -#: ../../install_interactive.pm_.c:21 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Nejaký hardvér vo vašom počítači potrebuje ``proprietárne'' ovládače.\n" -"Informácie môžete nájsť na: %s" +msgid "System configuration" +msgstr "Konfigurácia systému" -#: ../../install_interactive.pm_.c:56 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Musíte mať koreňový oddiel.\n" -"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n" -"Potom zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'" +#: ../../install_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "System installation" +msgstr "Inštalácia systému" -#: ../../install_interactive.pm_.c:61 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Musíte nastaviť swap oddiel" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Ukončujem prácu so sieťou" -#: ../../install_interactive.pm_.c:62 -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Nevytvorili ste swap oddiel\n" -"\n" -"Napriek tomu pokračovať?" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Spúšťam prácu so sieťou" -#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169 -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -msgid "Use free space" -msgstr "Použiť voľné miesto" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu" -#: ../../install_interactive.pm_.c:100 -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Použiť existujúce oddiely" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgstr "" +"Teraz môžete rozdeliť Váš pevný disk %s.\n" +"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Použiť fdisk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Použiť oddiel s Windows pre loopback" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Vlastné rozdelenie disku" -#: ../../install_interactive.pm_.c:112 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené" -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Zvoľte veľkosti" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux ?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:115 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: " +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Vymazať celý disk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Veľkosť oddielu v MB: " +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Odstrániť Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:126 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je " +"dostatok voľného miesta)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:129 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Zmeniť veľkosť Windows oddielu" -#: ../../install_interactive.pm_.c:134 +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n" -"nastala chyba: %s" +msgid "Resizing" +msgstr "Mením veľkosť" -#: ../../install_interactive.pm_.c:137 -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." -msgstr "" -"Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv " -"``defrag''" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "oddiel %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:138 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Windows" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -4780,316 +3538,174 @@ msgstr "" "Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte\n" "neurobili, spustite najskôr pod Windows scandisk a defrag.\n" "Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše údaje.\n" -"Ak ste si istý v tom čo robíte, stlačte Ok." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:148 -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:149 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "oddiel %s" +"Ak ste sa uistili v tom čo robíte, stlačte Ok." -#: ../../install_interactive.pm_.c:156 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:171 msgid "" -"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." msgstr "" -"Nie je tu oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť alebo použiť ho pre " -"loopback (alebo tam nie je dostatok voľného miesta)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:177 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Vymazať celý disk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:177 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Odstrániť Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:180 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux ?" +"Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv " +"``defrag''" -#: ../../install_interactive.pm_.c:183 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:191 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Vlastné rozdelenie disku" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:195 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Použiť fdisk" +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu" -#: ../../install_interactive.pm_.c:198 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" msgstr "" -"Teraz môžete rozdeliť Váš pevný disk %s.\n" -"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:227 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Nemáte dostatok voľného miesta na oddiely s Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:243 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:246 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:" +"Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n" +"nastala chyba: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:250 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:260 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Spúšťam prácu so sieťou" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:265 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Ukončujem prácu so sieťou" - -#: ../../install_steps.pm_.c:76 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n" -"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť." +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?" -#: ../../install_steps.pm_.c:211 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s" +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu" -#: ../../install_steps.pm_.c:380 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" -"Niektoré dôležité balíky neboli správne nainštalované.\n" -"Je možné, že sú poškodené Váš CD disk alebo mechanika.\n" -"Skontrolujte to napríklad použitím \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie je " +"dostatok voľného miesta)" -#: ../../install_steps.pm_.c:450 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Vitajte v %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Veľkosť oddielu v MB: " -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Spúšťam krok %s'\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146 -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n" -"inštaláciou Mandrake Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre " -"jej\n" -"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 -msgid "Install Class" -msgstr "Trieda inštalácie" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 -msgid "Please choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Prosím, zvoľte si jednu z nasledujúcich tried inštalácie: " +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: " -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Výber skupín balíkov" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Zvoľte veľkosti" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Osobitná voľba balíkov" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB" +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Použiť oddiel s Windows pre loopback" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 -msgid "Bad package" -msgstr "Chybný balík" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Meno: %s\n" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Použiť existujúce oddiely" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Verzia: %s\n" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Veľkosť: %d KB\n" +msgid "Use free space" +msgstr "Použiť voľné miesto" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338 +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Dôležitosť: %s\n" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +"You don't have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" msgstr "" -"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Budú nainštalované nasledujúce balíky" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Môžete označiť/odznačiť tento balík" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Toto je jeden zo základných balíkov, nemôže byť odznačený" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Je už nainštalovaný" +"Nevytvorili ste swap oddiel\n" +"\n" +"Napriek tomu pokračovať?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"Tento balík potrebuje novšiu verziu\n" -"Ste si istý, že ho chcete odznačiť?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Musíte pridať novú verziu" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Zobraz automaticky zvolené balíčky" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211 -msgid "Install" -msgstr "Inštalácia" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Nahrať/Uložiť na disketu" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 -msgid "Updating package selection" -msgstr "Aktualizácia voľby balíčkov" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413 -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimálna inštalácia" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Zvoľte balíky, ktoré chcete nainštalovať" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Installing" -msgstr "Inštalujem" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 -msgid "Estimating" -msgstr "Odhadujem" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 -msgid "Time remaining " -msgstr "Zvyšný čas " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Prosím čakajte, pripravujem inštaláciu..." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d balíky" +"Musíte mať koreňový oddiel.\n" +"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n" +"Potom zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Inštalujem balík %s" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptuj" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 -msgid "Refuse" -msgstr "Odmietam" +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Nejaký hardvér vo vašom počítači potrebuje ``proprietárne'' ovládače.\n" +"Informácie môžete nájsť na: %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" -"Vymente Vaše CD-ROM médium!\n" +"Gratulujeme, inštalácia je ukončená.\n" +"Vyberte spúšťacie médium (disketa, CD) a stačte Enter\n" +"pre reštart počítača.\n" "\n" -"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do Vašej mechaniky a kliknite na OK.\n" -"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zruš pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-" -"ROM disku." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Napriek tomu pokračovať?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:" +"\n" +"Informácie o aktuálnych opravách pre túto verziu Mandrake Linuxu,\n" +"sú dostupné na:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Informácie o poinštalačnom konfigurovaní Vášho systému sa\n" +"nachádzajú v oficiálnej Mandrake Linux používateľskej príručke.\n" +"\n" +"Informácie pre slovenských používateľov distribúcie Mandrake Linux\n" +"je možné nájsť na adrese: http://www.mandrake.sk. Všeobecné informácie\n" +"o Linux-e potom na adrese http://www.linux.sk\n" +"Ak ste našli chybu (alebo nájdete neskôr) v preklade, kontaktujte prosím\n" +"prekladateľský tím mailom na adrese: i18n@mandrake.sk" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:" +#: ../../install_messages.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" "Warning\n" @@ -5151,19 +3767,8 @@ msgstr "" "vlastníkom a sú chránené zákonmi na ochranu duševného vlastníctva \n" "a vlastníckych práv použiteľných na softvérové programy.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -msgid "An error occurred" -msgstr "Vyskytla sa chyba" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 -msgid "Do you really want to leave the installation?" -msgstr "Naozaj chcete ukončiť inštaláciu?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -msgid "License agreement" -msgstr "Súhlas s licenciou" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" @@ -5400,289 +4005,668 @@ msgstr "" "akékoľvek otázky k tomuto\n" "dokumentu, prosíme, kontaktujte MandrakeSoft S.A.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197 -msgid "Are you sure you refuse the licence?" -msgstr "Ste si istý že nesúhlasíte s licenciou?" +#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Spúšťam krok %s'\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnica" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Napriek tomu pokračovať?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Prosím, zvoľte si typ Vašej klávesnice." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Tu je zoznam dostupných klávesníc" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Akú inštalačnú triedu chcete použiť?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Vymente Vaše CD-ROM médium!\n" +"\n" +"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do Vašej mechaniky a kliknite na OK.\n" +"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zruš pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-" +"ROM disku." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Install/Update" -msgstr "Inštalácia/Aktualizácia" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "Odmietam" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Toto je inštalácia alebo aktualizácia?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Accept" +msgstr "Akceptujem" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -msgid "Recommended" -msgstr "Odporúčaná" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Inštalujem balík %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -msgid "Expert" -msgstr "Expertná" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "%d packages" +msgstr "%d balíky" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizácia" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "Detaily" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -msgid "Upgrade packages only" -msgstr "Iba aktualizácia balíčkov" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "Detaily" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 -msgid "Please choose the type of your mouse." -msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, preparing installation..." +msgstr "Prosím čakajte, pripravujem inštaláciu..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Port myši" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Zvyšný čas " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Prosím zvoľte, ktorému sériovému portu je vaša myš pripojená." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Odhadujem" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulácia tlačidiel" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Inštalujem" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulácia druhého tlačidla" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Zvoľte balíky, ktoré chcete nainštalovať" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulácia tretieho tlačidla" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimálna inštalácia" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfigurujem PCMCIA karty..." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Aktualizácia voľby balíčkov" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Nahrať/Uložiť na disketu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfigurujem IDE" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Predchádzajúce" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Inštalácia" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345 -msgid "No partition available" -msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Zobraz automaticky zvolené balíčky" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Prehľadávam oddiely pre nájdenie bodov pripojenia" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Musíte pridať novú verziu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Zvoľte body pripojenia" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This package must be upgraded.\n" +"Are you sure you want to deselect it?" +msgstr "" +"Tento balík musí byť aktualizovaný\n" +"Uistite sa či ho chcete odznačiť?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Je už nainštalovaný" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Toto je jeden zo základných balíkov, nemôže byť odznačený" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "Môžete označiť/odznačiť tento balík" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Budú nainštalované nasledujúce balíky" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" -"Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, " -"ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake" +"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395 -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "Nenašiel som koreňový oddiel pre upgrade" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Importance: %s\n" +msgstr "Dôležitosť: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 -msgid "Root Partition" -msgstr "Koreňový oddiel" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Veľkosť: %d KB\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Ktorý je koreňový oddiel vašej inštalácie?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Verzia: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Aby sa prejavili úpravy tabuľky rozdelenia disku, musíte reštartovať" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Meno: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Výber oddielov pre formátovanie" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Chybný balík" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Kontrola chybných blokov?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Iné/á" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Formátuje sa" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Vytváram a formátujem súbor %s" +msgid "Next ->" +msgstr "Ďalej ->" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" -msgstr "" -"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte " -"opatrní!, môžete prísť o údaje)" +msgid "Individual package selection" +msgstr "Osobitná voľba balíkov" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472 -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479 -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Hľadám dostupné balíky a regenerujem rpm databázu..." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Výber skupín balíkov" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Hľadám dostupné balíky..." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n" +"inštaláciou Mandrake Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre " +"jej\n" +"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483 -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Hľadám balíky, ktoré sú už nainštalované..." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Uložiť výber balíkov" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatická" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Zopakovať" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" -"Váš systém nemá dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %" -"d)" +"Automatická inštalácia môže byť plne automatizovaná\n" +"v tom prípade však inštalácia zaberie celý pevný disk.\n" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Príprava auto inštalačnej diskety" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Reštart" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" msgstr "" -"Prosím zvoľte načítať, alebo uložiť výber balíčkov na disketu.\n" -"Formát je taký istý ako pre diskety generované automatickou\n" -"inštaláciou." +"Niektoré kroky nie sú dokončené.\n" +"\n" +"Naozaj chcete teraz skončiť?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 -msgid "Load from floppy" -msgstr "Nahrať z diskety" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Pripravujem autoinštalačnú disketu..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Ulož na disketu" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Nahrávam z diskety" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." +msgstr "" +"Bude potrebné aby ste zmenili root zariadenie pre Váš Open Firmware\n" +" kvôli zavádzaču. Ak nevidíte výzvu zavádzača po reštarte,\n" +" stlačte kombináciu 'Command-Option-O-F' počas reštartu a napíšte:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Potom napíšte: shut-down\n" +"Pri ďalšom štarte by ste mali vidieť výzvu zavádzača." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 -msgid "Package selection" -msgstr "Výber balíčkov" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "Inštalácia zavádzača zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552 -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Vložte do mechaniky disketu s zoznamom balíčkov" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Inštalujem zavádzač" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Zvolená veľkosť je väčšia ako dostupné miesto" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Chyba inštalácie aboot.\n" +"Skúsiť silovú inštaláciu s možnosťou zničenia prvého oddielu?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 -msgid "Type of install" -msgstr "Typ inštalácie" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Chcete použiť aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" -"Nebola vybraná žiadna skupina balíčkov\n" -"Prosím, zvoľte minimálnu inštaláciu, ktorú si želáte:" +"Zdá sa, že máte 'OldWorld', alebo iný neznámy počítač\n" +"a yaboot zavádzač nebude fungovať.\n" +"Inštalácia bude pokračovať, ale budete potrebovať\n" +"použiť BootX pre štartovanie Vášho počítača" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 -msgid "With X" -msgstr "S X-window" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Pripravuje sa zavádzač..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "So základnou dokumentáciou (doporučené!)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Heslo správcu domény" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656 -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Naozaj minimálna inštalácia (bez urpmi)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Používateľské meno administrátora domény" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Windows Domain" +msgstr "Windows doména" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Autentifikácia do Windows domény" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." msgstr "" -"Ak máte všetky CD zo zoznamu, stlačte OK.\n" -"Ak nemáte žiadne, stlačte Zruš.\n" -"Ak vám chýbajú iba niektoré, odznačte ich a potom stlačte OK." +"Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin " +"spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " +"everyone /add a reštartovať server.\n" +"Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k " +"počítaču s Windows(tm) doménou.\n" +"Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až po " +"nastavení siete.\n" +"Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a doménová " +"autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%" +"PASSWORD' za použitia Vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n" +"administrátora po reštarte systému.\n" +"Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú Vaše nastavenia ohľadom " +"authentikácie správne." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom označené \"%s\"" +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Pripravujem inštaláciu" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS doména" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "NIS autentifikácia" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP server" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP Base dn" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Autentifikácia LDAP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokálne súbory" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikácia" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Bez hesla" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Set root password" +msgstr "Nastavenie root hesla" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" -"Inštalujem balík %s\n" -"%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Poinštalačná konfigurácia" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Služby: %d aktivované %d registrované" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Vložte štartovaciu disketu do mechaniky %s" +msgid "Services" +msgstr "Služby" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Vložte do mechaniky %s disketu \"Update Modules\"" +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader" +msgstr "Zavádzač" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Root" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "disabled" +msgstr "zakázať" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktivuj teraz" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall/Router" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnosť" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Úroveň bezpečnosti:" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "nenakonfigurované" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Sieť" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Sieťové rozhranie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafické rozhranie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "HardDrake" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV karta" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Zvuková karta nebola nájdená. Skúste \"harddrake\" po inštalácii" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +msgstr "Po inštalácii spustite \"sndconfig\" ak chcete nastaviť zvukovú kartu" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Máte nejakú ISA zvukovú kartu?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Zvuková karta" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Vzdialený CUPS server" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No printer" +msgstr "Bez tlačiarne" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer" +msgstr "Tlačiareň" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Myš" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Časová zóna" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnica" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Zhrnutie" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP server" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Ktoré je vaše časové pásmo?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Pripájam sa k miroru a sťahujem zoznam možných balíkov..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Vyberte miror, z ktorého si chcete stiahnuť balíky" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Pripájam sa k web sajtu Mandrake Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been released after the distribution was released. They may\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" @@ -5696,3152 +4680,7108 @@ msgstr "" "\n" "Pre získanie týchto balíkov je potrebné, aby ste mali fungujúce Internetové\n" "pripojenie.\n" +"\n" "Želáte si nainštalovať aktualizácie balíčkov ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Vložte do mechaniky %s disketu \"Update Modules\"" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Vložte štartovaciu disketu do mechaniky %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Poinštalačná konfigurácia" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +"Installing package %s\n" +"%d%%" msgstr "" -"Pripájam sa k web sajtu Mandrake Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..." +"Inštalujem balík %s\n" +"%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Vyberte miror, z ktorého si chcete stiahnuť balíky" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Pripravujem inštaláciu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Pripájam sa k miroru a sťahujem zoznam možných balíkov..." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "Cd-Rom označené \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Ktoré je vaše časové pásmo?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" +"Ak máte všetky CD zo zoznamu, stlačte OK.\n" +"Ak nemáte žiadne, stlačte Zruš.\n" +"Ak Vám chýbajú iba niektoré, odznačte ich a potom stlačte OK." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Naozaj minimálna inštalácia (bez urpmi)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "So základnou dokumentáciou (doporučené!)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP server" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "S X-window" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Vzdialený CUPS server" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You haven't selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Nebola vybraná žiadna skupina balíčkov\n" +"Prosím, zvoľte minimálnu inštaláciu, ktorú si želáte:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 -msgid "No printer" -msgstr "Bez tlačiarne" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Typ inštalácie" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Máte nejakú ISA zvukovú kartu?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Zvolená veľkosť je väčšia ako dostupné miesto" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "Po inštalácii spustite \"sndconfig\" ak chcete nastaviť zvukovú kartu" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Vložte do mechaniky disketu s zoznamom balíčkov" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986 -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Zvuková karta nebola nájdená. Skúste \"harddrake\" po inštalácii" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Nahrávam z diskety" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27 -msgid "Summary" -msgstr "Zhrnutie" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Package selection" +msgstr "Výber balíčkov" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "Mouse" -msgstr "Myš" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save on floppy" +msgstr "Ulož na disketu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996 -msgid "Timezone" -msgstr "Časová zóna" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Load from floppy" +msgstr "Nahrať z diskety" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844 -msgid "Printer" -msgstr "Tlačiareň" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." +msgstr "" +"Prosím zvoľte načítať, alebo uložiť výber balíčkov na disketu.\n" +"Formát je taký istý ako pre diskety generované automatickou\n" +"inštaláciou." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN karta" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" +msgstr "" +"Váš systém nemá dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %" +"d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009 -msgid "Sound card" -msgstr "Zvuková karta" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 -msgid "TV card" -msgstr "TV karta" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Hľadám balíky, ktoré sú už nainštalované..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Hľadám dostupné balíky..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +msgstr "Hľadám dostupné balíky a regenerujem rpm databázu..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 -msgid "Windows Domain" -msgstr "Windows doména" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Local files" -msgstr "Lokálne súbory" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can loose data)" +msgstr "" +"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte " +"opatrní!, môžete prísť o údaje)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24 -msgid "Set root password" -msgstr "Nastavenie root hesla" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Kontrola chybných blokov?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069 -msgid "No password" -msgstr "Bez hesla" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Výber oddielov pre formátovanie" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Aby sa prejavili úpravy tabuľky rozdelenia disku, musíte reštartovať" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikácia" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, " +"ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autentifikácia LDAP" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Zvoľte body pripojenia" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Prehľadávam oddiely pre nájdenie bodov pripojenia" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP server" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -msgid "Authentication NIS" -msgstr "NIS autentifikácia" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Konfigurujem IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS doména" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS server" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Konfigurujem PCMCIA karty..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin " -"spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " -"everyone /add a reštartnúť server.\n" -"Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k " -"počítaču s Windows(tm) doménou.\n" -"Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až po " -"nastavení siete.\n" -"Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a doménová " -"autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%" -"PASSWORD' za použitia Vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n" -"administrátora po reštarte systému. Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú " -"Vaše nastavenia ohľadom authentikácie správne." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Autentifikácia do Windows domény" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "Emulácia tretieho tlačidla" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Používateľské meno administrátora domény" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "Emulácia druhého tlačidla" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Heslo správcu domény" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Emulácia tlačidiel" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Prosím zvoľte, ktorému sériovému portu je vaša myš pripojená." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Mouse Port" +msgstr "Port myši" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizácia" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Aktualizácia %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Toto je inštalácia alebo aktualizácia?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Inštalácia/Aktualizácia" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Here is the full list of keyboards available" +msgstr "Tu je zoznam dostupných klávesníc" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Prosím, zvoľte si typ Vašej klávesnice." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "License agreement" +msgstr "Súhlas s licenciou" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "prednastavené" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Vyskytla sa chyba" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144 +#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#, c-format msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -"Vlastná zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť Váš systém Linux\n" -"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom\n" -"systéme inštalovať SILO, iný operačný systém SILO odstráni, alebo\n" -"SILO nepracuje správne s vaším hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa\n" -"môže byť tiež použitá spolu s Mandrake Linux záchrannou disketou, čo \n" -"podstatne uľahčí zotavenie sa z vážnych chýb systému.\n" -"\n" -"Ak si želáte vytvoriť zavádzaciu disketu pre Váš systém, vložte disketu do\n" -"prvej mechaniky a stlačte \"Ok\"." +" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Medzera> označuje | <F12> ďalej" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Prvá disketová mechanika" +#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Inštalácia Mandrake Linux %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Druhá disketová mechanika" +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397 -msgid "Skip" -msgstr "Vynechaj" +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Vitajte v %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" -"Individuálna zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť Váš systém Linux\n" -"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom\n" -"systéme inštalovať LILO (či GRUB); iný operačný systém LILO odstránil; " -"alebo\n" -"LILO nepracuje správne s vaším hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa " -"môže\n" -"byť tiež použitá spolu s Mandrake záchrannou disketou, čo môže byť užitočné " -"pre rýchlejšie\n" -"zotavenie systému z problémov. Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre Váš " -"systém?\n" -"%s" +"Niektoré dôležité balíky neboli správne nainštalované.\n" +"Je možné, že sú poškodené Váš CD disk alebo mechanika.\n" +"Skontrolujte to napríklad použitím \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" + +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." msgstr "" -"\n" -"\n" -"(POZOR! Používate XFS na vašom hlavnom diskovom oddiely,\n" -"vytvorenie štartovacej diskety s veľkosťou 1.44Mb môže skončiť\n" -"chybou, pretože XFS potrebuje veľmi veľký ovládač)." +"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n" +"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Prepáčte, nenašiel som žiadnu disketovú mechaniku" +#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Prosím čakajte" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Zvoľte disketovú mechaniku v ktorej chcete vytvoriť boot disketu" +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Vložte disketu do mechaniky %s" +msgid "Finish" +msgstr "Dokončiť" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Vytváram spúšťací disk..." +#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Basic" +msgstr "Základ" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199 -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Pripravuje sa zavádzač..." +#: ../../interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Rozšírené" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" -"Zdá sa, že máte 'OldWorld', alebo iný neznámy počítač\n" -"a yaboot zavádzač nebude fungovať.\n" -"Inštalácia bude pokračovať, ale budete potrebovať\n" -"použiť BootX pre štartovanie Vášho počítača" +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Chcete použiť aboot?" +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Modifikovať" + +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Pridaj" + +#: ../../interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a file" +msgstr "Zvoľte súbor" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" msgstr "" -"Chyba inštalácie aboot.\n" -"Skúsiť silovú inštaláciu s možnosťou zničenia prvého oddielu?" +"Tu si môžete vybrať klávesu, alebo kombináciu kláves pomocou\n" +"ktorých bude možné prepínať medzi rôznymi klávesovými mapami\n" +"(napr. us a sk)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Inštalujem zavádzač" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Pravý \"Windows\" kláves" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Inštalácia zavádzača zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Ľavý \"Windows\" kláves" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Bude potrebné aby ste zmenili root zariadenie pre Váš Open Firmware\n" -" kvôli zavádzaču. Ak nevidíte výzvu zavádzača po reštarte,\n" -" stlačte kombináciu 'Command-Option-O-F' počas reštartu a napíšte:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Potom napíšte: shut-down\n" -"Pri ďalšom štarte by ste mali vidieť výzvu zavádzača." +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "\"Menu\" kláves" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s" +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "Alt a Shift klávesy naraz" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278 -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Pripravujem autoinštalačnú disketu..." +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "Ctrl a Alt klávesy naraz" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Niektoré kroky nie sú dokončené.\n" -"\n" -"Naozaj chcete teraz skončiť?" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "CapsLock key" +msgstr "CapsLock klávesu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Gratulujeme, inštalácia je ukončená.\n" -"Vyberte spúšťacie médium (disketa, CD) a stačte Enter\n" -"pre reštart počítača.\n" -"\n" -"\n" -"Informácie o aktuálnych opravách pre túto verziu Mandrake Linuxu,\n" -"sú dostupné na:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Informácie o poinštalačnom konfigurovaní Vášho systému sa\n" -"nachádzajú v oficiálnej Mandrake Linux používateľskej príručke.\n" -"\n" -"Informácie pre slovenských používateľov distribúcie Mandrake Linux\n" -"je možné nájsť na adrese: http://www.mandrake.sk. Všeobecné informácie\n" -"o Linux-e potom na adrese http://www.linux.sk\n" -"Ak ste našli chybu (alebo nájdete neskôr) v preklade, kontaktujte prosím\n" -"prekladateľský tím mailom na adrese: i18n@mandrake.sk" +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "Ctrl a Shift klávesy naraz" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313 -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "obidve Shift klávesy naraz" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Príprava auto inštalačnej diskety" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right Alt key" +msgstr "pravý Alt kláves" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Automatická inštalácia môže byť plne automatizovaná\n" -"v tom prípade však inštalácia zaberie celý pevný disk.\n" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "Juhoslovanská (latin)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325 -msgid "Automated" -msgstr "Automatická" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Vietnamská \"numerická\" QWERTY" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325 -msgid "Replay" -msgstr "Zopakovať" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "US klávesnica (medzinárodná)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Uložiť výber balíkov" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "US keyboard" +msgstr "US klávesnica" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Inštalácia Mandrake Linux %s" +msgid "UK keyboard" +msgstr "UK klávesnica" -#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Medzera> označuje | <F12> ďalej" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinská" -#: ../../interactive.pm_.c:87 -msgid "kdesu missing" -msgstr "chýba kdesu" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Turecká (moderný \"Q\" model)" -#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 -msgid "consolehelper missing" -msgstr "chýba consolehelper" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Turecká (tradičný \"F\" model)" -#: ../../interactive.pm_.c:152 -msgid "Choose a file" -msgstr "Zvoľte súbor" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "Tajik klávesnica" -#: ../../interactive.pm_.c:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Rozšírené" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Thajská klávesnica" -#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117 -msgid "Basic" -msgstr "Základ" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "Tamilská (písací stroj)" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Predchádzajúce" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "Tamilská (TSCII)" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143 -msgid "Next" -msgstr "Ďalej" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "Srbská (cyrillic)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Chybná voľba, skúste znovu\n" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Slovenská (QWERTY)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Vaša voľba? (predvolené %s) " +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Slovenská (QWERTZ)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Záznamy, ktoré musíte vyplniť:\n" -"%s" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovinská" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Vaša voľba? (0/1, predvolené `%s') " +msgid "Swedish" +msgstr "Švédska" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Tlačítko `%s': %s" +msgid "Russian (Yawerty)" +msgstr "Ruská (Yawerty)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96 -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačidlo?" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Russian" +msgstr "Ruská" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " vložte `prázdny' pre prázdnu položku" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "Románska (Yawerty)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Vaša voľba? (predvolené `%s'%s) " +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "Románska (Yawerty)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Je mnoho dôvodov pre výber (%s).\n" +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Kanadská (Quebec)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126 -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Zvoľte si prvé číslo z rozsahu do 10, ktoré chcete editovať,\n" -"alebo stlačte Enter pre vykonanie.\n" -"Vaša voľba?" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalská" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Pozor, popis bol zmenený:\n" -"%s" +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Poľská (qwertz rozloženie kláves)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146 -msgid "Re-submit" -msgstr "Opätovne odoslať" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Poľská (qwerty rozloženie kláves)" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Česká (QWERTZ)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Norwegian" +msgstr "Nórska" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "German" -msgstr "Nemecká" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dutch" +msgstr "Holandský" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltézska (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Spanish" -msgstr "Španielska" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "Maltézska (UK)" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Finnish" -msgstr "Fínska" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Mongolská (cyrilika)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "Myanmarská (Burmská)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedónska" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalamsky" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvian" +msgstr "Lotišsky" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Litovská \"fonetická\" QWERTY" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Litovská QWERTY" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Litovská AZERTY (nová)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Litovská AZERTY (stará)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Laotian" +msgstr "Laoská" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Latin American" +msgstr "Latinsko Americká" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Korean keyboard" +msgstr "Kórejská klávesnica" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "Japonská 106 kláves" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitutská" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Italian" +msgstr "Talianska" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandská" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Iranian" +msgstr "Iránska" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "Izraelská (fonetická)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Israeli" +msgstr "Izraelská" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Croatian" +msgstr "Chorvátska" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Hungarian" +msgstr "Maďarská" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhiská" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujaratiská" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Greek" +msgstr "Grécka" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Gruzínska (\"Latin\" rozloženie kláves)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "Gruzínska (\"Ruské\" rozloženie kláves)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format msgid "French" msgstr "Francúzska" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233 -msgid "Norwegian" -msgstr "Nórska" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Finnish" +msgstr "Fínska" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Spanish" +msgstr "Španielska" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Estonian" +msgstr "Estónska" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (Swedish)" +msgstr "Dvorak (Švédska)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvorak (Nórska)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak (US)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Danish" +msgstr "Dánska" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagariská" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Nemecká (bez mŕtvych kláves)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "German" +msgstr "Nemecká" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Česká (QWERTY)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "Česká (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Švajčiarska (Francúzske rozloženie kláves)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Švajčiarska (Nemecké rozloženie kláves)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Belarusian" +msgstr "Bieloruská" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnianska" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brazílska" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgarian (BDS)" +msgstr "Bulharská (BDS)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgarian (phonetic)" +msgstr "Bulharská (fonetická)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bengali" +msgstr "Bengálska" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgian" +msgstr "Belgická" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "Azerbajdžan (latin)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Arménska (fonetická)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Arménska (písací stroj)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Arménska (stará)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Albanian" +msgstr "Albánska" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format msgid "Polish" msgstr "Poľská" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241 -msgid "Russian" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Južná Afrika" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Serbia" +msgstr "sériová" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis a Futuna ostrovy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Panenské ostrovy (U.S.)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Panenské ostrovy (Britské)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Lotišsky" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Spojené Štáty Minor Outlying ostrovy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajina" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Thajsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad a Tobago" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Turecko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Východný Timor" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Thajsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Južné Francźske oblasti" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Čad" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks a Caicos ostrovy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazijsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syria" +msgstr "Surinam" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome a Principe" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Somalia" +msgstr "Somálsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovenská Republika" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard a Jan Mayen ostrovy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovinsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "Svätá Helena" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomon ostrovy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudská Arabia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" msgstr "Ruská" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243 -msgid "Swedish" -msgstr "Švédska" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Rumunsko" -#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259 -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK klávesnica" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260 -msgid "US keyboard" -msgstr "US klávesnica" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Albanian" -msgstr "Albánska" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Arménska (stará)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Arménska (písací stroj)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Arménska (fonetická)" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Palestine" +msgstr "Výber cesty" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbajdžan (latin)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgická" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálska" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Svätý Pierre a Miquelon" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulharská (fonetická)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Poľsko" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulharská (BDS)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazílska" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Filipíny" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnianska" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nová Guinea" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bieloruská" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Polynesia" +msgstr "Francúzska Polynézia" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Švajčiarska (Nemecké rozloženie kláves)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Peru" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Švajčiarska (Francúzske rozloženie kláves)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Česká (QWERTY)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Nemecká (bez mŕtvych kláves)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Nový Zéland" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagariská" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Danish" -msgstr "Dánska" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Nepál" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Nórska)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Švédska)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigéria" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Estonian" -msgstr "Estónska" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolské ostrovy" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Gruzínska (\"Ruské\" rozloženie kláves)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Nigér" -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Gruzínska (\"Latin\" rozloženie kláves)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nová Kaledónia" -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Greek" -msgstr "Grécka" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Namibia" +msgstr "Namíbia" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratiská" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhiská" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malajzia" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarská" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Croatian" -msgstr "Chorvátska" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "Israeli" -msgstr "Izraelská" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Maldives" -#: ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Izraelská (fonetická)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Maurícius" -#: ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "Iranian" -msgstr "Iránska" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#: ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandská" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Italian" -msgstr "Talianska" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitutská" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" -#: ../../keyboard.pm_.c:214 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japonská 106 kláves" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Severné ostrovy Mariana" -#: ../../keyboard.pm_.c:217 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Kórejská klávesnica" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolsko" -#: ../../keyboard.pm_.c:218 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinsko Americká" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: ../../keyboard.pm_.c:219 -msgid "Laotian" -msgstr "Laoská" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: ../../keyboard.pm_.c:220 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litovská AZERTY (stará)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedónsko" -#: ../../keyboard.pm_.c:222 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litovská AZERTY (nová)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallove ostrovy" -#: ../../keyboard.pm_.c:223 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litovská QWERTY" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" -#: ../../keyboard.pm_.c:224 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litovská \"fonetická\" QWERTY" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavsko" -#: ../../keyboard.pm_.c:225 -msgid "Latvian" -msgstr "Lotišsky" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -msgid "Malayalam" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Libya" +msgstr "Libéria" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Litva" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembursko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Litva" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Liberia" +msgstr "Libéria" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lichtenštajnsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Svätá Lucia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Laos" +msgstr "Logy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazachstan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kaimanské ostrovy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Viac" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea (North)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:227 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedónska" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Svätý Kitts a Nevis" -#: ../../keyboard.pm_.c:228 -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmarská (Burmská)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Comoros" -#: ../../keyboard.pm_.c:229 -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongolská (cyrilika)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: ../../keyboard.pm_.c:230 -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Maltézska (UK)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodža" -#: ../../keyboard.pm_.c:231 -msgid "Maltese (US)" -msgstr "Maltézska (US)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" -#: ../../keyboard.pm_.c:232 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandský" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Keňa" -#: ../../keyboard.pm_.c:234 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Poľská (qwerty rozloženie kláves)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" -#: ../../keyboard.pm_.c:235 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Poľská (qwertz rozloženie kláves)" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jordan" +msgstr "Jordán" -#: ../../keyboard.pm_.c:236 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalská" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" -#: ../../keyboard.pm_.c:237 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadská (Quebec)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Island" -#: ../../keyboard.pm_.c:239 -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Románska (Yawerty)" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Iran" +msgstr "Irak" -#: ../../keyboard.pm_.c:240 -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Románska (Yawerty)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" -#: ../../keyboard.pm_.c:242 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Ruská (Yawerty)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Britská oblasť Indického oceánu" -#: ../../keyboard.pm_.c:244 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovinská" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../../keyboard.pm_.c:245 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovenská (QWERTZ)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" -#: ../../keyboard.pm_.c:246 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovenská (QWERTY)" +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Írsko" -#: ../../keyboard.pm_.c:248 -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Srbská (cyrillic)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonézia" -#: ../../keyboard.pm_.c:250 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamilská (Unicode)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Maďarsko" -#: ../../keyboard.pm_.c:251 -msgid "Tamil (TSCII)" -msgstr "Tamilská (TSCII)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: ../../keyboard.pm_.c:252 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thajská klávesnica" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Chorvátsko" -#: ../../keyboard.pm_.c:254 -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tajik klávesnica" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: ../../keyboard.pm_.c:255 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turecká (tradičný \"F\" model)" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard a McDonald ostrovy" -#: ../../keyboard.pm_.c:256 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turecká (moderný \"Q\" model)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: ../../keyboard.pm_.c:258 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinská" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: ../../keyboard.pm_.c:261 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US klávesnica (medzinárodná)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" -#: ../../keyboard.pm_.c:262 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamská \"numerická\" QWERTY" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: ../../keyboard.pm_.c:263 -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Juhoslovanská (latin)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: ../../keyboard.pm_.c:270 -msgid "Right Alt key" -msgstr "pravý Alt kláves" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Južná Gergia a Južný Sandwitch ostrov" -#: ../../keyboard.pm_.c:271 -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "obidve Shift klávesy naraz" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Equatorial Guinea" -#: ../../keyboard.pm_.c:272 -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Ctrl a Shift klávesy naraz" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" -#: ../../keyboard.pm_.c:273 -msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock klávesu" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: ../../keyboard.pm_.c:274 -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Ctrl a Alt klávesy naraz" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: ../../keyboard.pm_.c:275 -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt a Shift klávesy naraz" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greenland" +msgstr "Grónsko" -#: ../../keyboard.pm_.c:276 -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\"Menu\" kláves" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltár" -#: ../../keyboard.pm_.c:277 -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Ľavý \"Windows\" kláves" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: ../../keyboard.pm_.c:278 -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Pravý \"Windows\" kláves" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Guiana" +msgstr "Francúzska Guana" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Grenada" +msgstr "Granada" + +#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Veľká Británia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Ostrovy Fare" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronézia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandské ostrovy (Malvinas)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Fínsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiópia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Španielsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Západná Sahara" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Estónsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvádor" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Alžírsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikánska Republika" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Dánsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cyprus" +msgstr "Cyprus" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Christmas Island" +msgstr "Vianočné ostrovy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cape Verde" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Klumbia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Čína" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Čile" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cookove ostrovy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Švajčiarsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Central African Republic" +msgstr "Stredná Africká Republika" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: ../../loopback.pm_.c:32 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Bielorusko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet Island" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazília" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolívia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulharsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladéš" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosna a Hercegovina" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajdžan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "American Samoa" +msgstr "Americká Samoa" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Argentína" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktída" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Holandské Antily" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenia" +msgstr "Arménsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Albánsko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua a Barbuda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Spojené Arabské Emiráty" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: ../../loopback.pm:1 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Kruhové pripojenia %s\n" -#: ../../lvm.pm_.c:103 +#: ../../lvm.pm:1 +#, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Odstráňte najprv logické zväzky\n" -#: ../../modules.pm_.c:290 +#: ../../modules.pm:1 +#, c-format msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" "PCMCIA podpora už nie je zahrnutá v jadrách verzie 2.2. Použite verziu 2.4" -#: ../../modules/interactive.pm_.c:16 -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Tu môžete nakonfigurovať každý parameter modulu." - -#: ../../modules/parameters.pm_.c:18 -msgid "modinfo is not available" -msgstr "modinfo nieje dostupné" - -#: ../../modules/parameters.pm_.c:50 -msgid "a number" -msgstr "číslo" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "POHNITE KOLIESKOM!" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:52 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d čiarkou oddelené čísla" +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Pre aktiváciu myši," -#: ../../modules/parameters.pm_.c:52 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d čiarkou oddelené znaky" +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Prosím otestujte myš." -#: ../../modules/parameters.pm_.c:54 -msgid "comma separated numbers" -msgstr "čiarkou oddelené čísla" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "No mouse" +msgstr "Žiadna myš" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:54 -msgid "comma separated strings" -msgstr "znaky oddelené čiarkou" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "Žiadna" -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun myš" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "3 buttons" +msgstr "3 tlačidlá" -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "2 buttons" +msgstr "2 tlačidlá" -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Štandardná PS2 myš s kolieskom" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "1 button" +msgstr "1 tlačidlo" -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "busmouse" +msgstr "busmouse" -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking myš" -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý typ C7)" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MM Series" +msgstr "MM Series" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Series" -#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70 -msgid "1 button" -msgstr "1 tlačidlo" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Štandardná trojtlačidlová" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "štandardná myš s 2 tlačidlami" -#: ../../mouse.pm_.c:47 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "serial" +msgstr "sériová" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Wheel" msgstr "Koliesko" -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "serial" -msgstr "sériová" +#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic" +msgstr "Všeobecné" -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Štandardná trojtlačidlová" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Štandardná PS2 myš s kolieskom" -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" +#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "Štandardná" -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Sun myš" -#: ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Priame, alebo skupinové triedenie" -#: ../../mouse.pm_.c:63 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Skry strom" -#: ../../mouse.pm_.c:64 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý typ C7)" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Expand Tree" +msgstr "Ukáž strom" -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: ../../mouse.pm_.c:71 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 tlačidlá" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Je to správne?" -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 tlačidlá" +#: ../../my_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: ../../mouse.pm_.c:75 -msgid "none" -msgstr "Žiadna" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "chyba pri zápise do súboru %s" -#: ../../mouse.pm_.c:77 -msgid "No mouse" -msgstr "Žiadna myš" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Bad backup file" +msgstr "Chybný zálohovací súbor" -#: ../../mouse.pm_.c:490 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Prosím otestujte myš." +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Obnovenie zo súboru %s zlyhalo: %s" -#: ../../mouse.pm_.c:491 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Pre aktiváciu myši," +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore, ktorý " +"nedokážem využiť.\n" +"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za " +"ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel." -#: ../../mouse.pm_.c:492 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "POHNITE KOLIESKOM!" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Na tejto platforme nie je podporovaný rozšírený oddiel" -#: ../../my_gtk.pm_.c:65 -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-2,*-r-*" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "nepodarilo sa pripojiť: " -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435 -msgid "Finish" -msgstr "Dokončiť" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "možno.." -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057 -#: ../../ugtk2.pm_.c:435 -msgid "Next ->" -msgstr "Ďalej ->" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "zaujímavé" -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Je to správne?" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "veľmi zaujímavé" -#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "dôležité" -#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Ukáž strom" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "musíte mať" -#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Skry strom" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Nie je dosť oddielov pre RAID úrovne %d\n" -#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Priame, alebo skupinové triedenie" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid zlyhal" -#: ../../network/adsl.pm_.c:23 -msgid "use pppoe" -msgstr "použiť pppoe" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid zlyhal (možno nie sú nainštalované raidtools)" -#: ../../network/adsl.pm_.c:24 -msgid "use pptp" -msgstr "použiť pptp" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Nemôžem pridať oddiel do _naformátovaného_ RAID poľa md%d" -#: ../../network/adsl.pm_.c:25 -msgid "use dhcp" -msgstr "použiť dhcp" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zastaviť" -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Start" +msgstr "Spustiť" -#: ../../network/adsl.pm_.c:27 -msgid "Sagem (using pppoe) usb" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "On boot" +msgstr "Spustiť pri štarte" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." msgstr "" +"Žiadne rozširujúce informácie\n" +"o tejto službe, prepáčte." -#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Pripojenie k internetu" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Services and deamons" +msgstr "Služby a démoni" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "zastavené" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "spustené" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Database Server" +msgstr "Databázový server" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "Vzdialená správa" -#: ../../network/adsl.pm_.c:30 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "File sharing" +msgstr "Zdieľanie súborov" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Tlačenie" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +msgstr "Spúšťa X Font Server (je potrebný pre spustenie XFree)." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Načítanie ovládačov pre vaše usb zariadenia." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Najpoužívanejšie pripojenie s adsl je pppoe.\n" -"Avšak existujú pripojenia ktoré používajú pptp alebo dhcp.\n" -"Ak neviete čo použiť, tak zvoľte 'použiť pppoe'" +"Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n" +"do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený." -#: ../../network/adsl.pm_.c:166 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Spustiť zvukový systém na Vašom počítači" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" -"Potrebujete mikrokód alcatel.\n" -"Stiahnite ho z\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"a skopírujte do mgmt.o v /usr/share/speedtouch" +"Rwho protokol zašle vzdialeným užívateľom zoznam všetkých používateľov\n" +"prihlásený na systéme, na ktorom je spustený rwho démon (podobne ako finger)." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12 -msgid "Web Server" -msgstr "Web server" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Rusers protokol umožňuje zistiť užívateľom cez sieť, kto je\n" +"prihlásený na zodpovedajúcich počítačoch." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Server doménových mien" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Rstat protokol umožňuje užívateľom získavať cez sieť\n" +"informácie o zaťažení akéhokoľvek počítača na sieti." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32 -msgid "Mail Server" -msgstr "Mail server" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Routed démon umožňuje automatickú úpravu smerovacích IP tabuliek\n" +"cez RIP protokol. RIP je častejšie používaný na malých sietiach. Pre\n" +"komplexnejšie siete je potrebný komplexný smerovací protokol." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37 -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP a IMAP server" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle" +msgstr "" +"Priradí základné zariadenie k blokovému (ako napríklad oddiely\n" +"pevného disku) pre použitie v aplikáciách ako Oracle" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111 -msgid "No network card" -msgstr "Žiadna sieťová karta" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Ukladá a obnovuje systémový zásobník náhody pre vyššiu kvalitu generátora\n" +"náhodných čísel." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." msgstr "" -"tinyfirewall konfigurátor\n" -"\n" -"Nastavuje osobný firewall pre Váš Linux Mandrake systém na tomto\n" -"počítači. " +"Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z " +"počítača na počítač." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"drakfirewall konfigurátor\n" -"\n" -"Uistite sa, že máte nastavené sieťové/internetové pripojenie pomocou\n" -"drakconnect pred tým, než budete pokračovať." +"Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktoré sú používané protokolmi ako\n" +"NFS a NIS. Portmap server musí byť spustený na počítačoch, ktoré sú \n" +"servermi pre protokoly používajúce RPC mechanizmus." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152 -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Pre aké služby chcete povoliť možnosť pripojenia z Internetu?" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." +msgstr "" +"Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n" +"alebo modemu v notebookoch." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Podpora pre OKI 4w a kompatibilné win tlačiarne." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." msgstr "" -"Môžete zadať rôzne porty.\n" -"Reálne príklady sú: 139/tcp 139/udp.\n" -"Pozrite si obsah súboru /etc/services pre ďalšie informácie." +"Automaticky zapne num-lock pod konzolou a XFree počas\n" +"štartu systému." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -"Zadaný nesprávny rozsah portov: %s.\n" -"Správny formát je \"port/tcp\", alebo \"port/udp\",\n" -"kde port je v rozmedzí 1 až 65535." +"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n" +"Táto služba pridá NFS serveru funkciu lockovania súborov." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167 -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Všetko (žiaden firewall)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n" +"Táto služba dovolí NFS serveru exportovať adresáre predvolené v súbore\n" +"/etc/exports" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169 -msgid "Other ports" -msgstr "Iné porty" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Aktivuje/Deaktivuje všetky sieťové zariadenia konfigurované pre spustenie\n" +"po zavedení systému." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -"Ktorý dhcp klient chcete použiť?\n" -"Štandardný je dhcp-client" +"Pripája a odpája všetky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n" +"body pripojenia." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." msgstr "" -"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér.\n" -"Nemôžem nastaviť požadovaný typ pripojenia." +"named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena " +"počítača na IP adresu." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Zvoľte sieťové rozhranie" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "Linux Virtual Server sa používa na vysoko výkonné a HA riešenia." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"Prosím zvoľte si ktoré sieťové zariadenie budete používať na pripojenie k " -"internetu" +"lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:176 -msgid "no network card found" -msgstr "nenašiel som sieťovú kartu" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf niekedy nastaví vykonanie rôznych úloh počas\n" +"zavádzania systému pre udržanie konfigurácie." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349 -msgid "Configuring network" -msgstr "Konfigurujem sieť" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Automatická detekcia a konfigurácia hardvéru pri štarte." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:201 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -"Prosím zadajte meno Vášho počítača ak ho viete.\n" -"Niektoré DHCP servre ho vyžadujú pre svoju funkčnosť.\n" -"Meno Vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n" -"ako napríklad ``server.linux.sk''." +"Automatická obnova hlavičiek jadra v /boot\n" +"pre /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354 -msgid "Host name" -msgstr "Názov počítača" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Tento balík nahrá do pamäti vybranú klávesnicovú mapu z nastavenia v\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa dá meniť napríklad pomocou\n" +"konfiguračného nástroja kbdconfig." -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:253 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Sprievodca konfiguráciou siete" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Spustí filtrovanie paketov pre Linux kernel verzie 2.2 na \n" +"ochranu Vášho počítača pred útokmi zo siete." -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Externý ISDN modem" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Internet superserver démon (väčšinou nazývaný inetd) poskytuje mnoho\n" +"služieb súvisiacich s internetom. Je zodpovedný za spúšťanie služieb\n" +"ako telnet, ftp, rsh, rlogin a iné. Vypnutím inetd vypnete všetky\n" +"služby, za ktoré je zodpovedný." -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Interná ISDN karta" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "Apache je WWW server. Je používaný na poskytovanie HTML stránok a CGI." -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Aký typ ISDN pripojenia máte?" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake vyhľadáva nový hardvér a nastavuje parametre\n" +"nového alebo zmeneného hardvéru." -#: ../../network/isdn.pm_.c:45 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -"Ktorý typ nastavenia ISDN uprednostníte?\n" -"\n" -"* Starý typ používa isdn4net. Obsahuje silné nástroje, ale\n" -" ťažko sa nastavuje.\n" -"\n" -"* Nový typ je jednoduchšie pochopiteľný, ale obsahuje menej\n" -" nástrojov.\n" -"\n" -"Doporučujeme použiť nový typ nastavenia ISDN.\n" +"GPM pridá podporu myši textovo orientovaným aplikáciám ako napríklad\n" +"Midnight Commander. Takisto umožní v textových konzolách kopírovanie\n" +"pomocou myši a podporu pop-up menu." -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Nová konfigurácia (isdn-light)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n" +"užívateľom. vixie cron pridáva viac možností konfigurácie." -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Stará konfigurácia (isdn4net)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "Spúšťa príkazy nastavené cez príkaz at v stanovenom čase." -#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184 -#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202 -#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Konfigurácia ISDN" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd sa používa pre monitorovanie (a zápis pomocou syslogu) stavu batérií.\n" +"Môžete ho tiež použiť na vypnutie počítača keď sa baterky takmer minú." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron, periodický plánovač príkazov." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Spustenie ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) zvukového systému" -#: ../../network/isdn.pm_.c:166 +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing packages..." +msgstr "Inštalujem balíčky" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"Zvoľte si poskytovateľa.\n" -"Ak nie je v zozname, zvoľte \"Nie je v zozname\"" +"\n" +"Použitie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: ../../network/isdn.pm_.c:179 -msgid "Europe protocol" -msgstr "Európsky protokol" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [všetko]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake rozlíšenie" -#: ../../network/isdn.pm_.c:179 -msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "Európsky protokol (EDSS1)" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " +"[--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " +"[--dynamic=dev]" -#: ../../network/isdn.pm_.c:181 -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokol pre zvyšok sveta" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[VOĽBY]...\n" +" --no-confirmation nepýtať sa na prvú potvrdzujúcu optázku v " +"MandrakeUpdate režime\n" +" --no-verify-rpm nekontrolovať podpisy balíkov\n" +" --changelog-first zobraziť changelog pred zobrazením súborov v okne s " +"popisom\n" +" --merge-all-rpmnew požiadať o zlúčenie všetkých nájdených .rpmnew/." +"rpmsave súborov" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#: ../../network/isdn.pm_.c:181 +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" -"Protokol pre zvyšok sveta \n" -" bez D-kanálu (prenajaté linky)" +"[VOĽBY]\n" +"Sieťové a internetové pripojenie a monitorovacia aplikácia\n" +"\n" +"--defaultintf interface : zobraziť toto rozhranie ako predpolené\n" +"--connect : pripojiť k internetu ak nie je pripojenie aktívne\n" +"--disconnect : odpojiť od internetu ak je pripojenie aktívne\n" +"--force : použíť pre násilné pripojenie/odpojenie.\n" +"--status : vráti 1 ak je pripojenie aktívne, inak 0.\n" +"--quiet : potlačí interaktivitu, vhodné pre pripojenie/odpojenie." -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Aký protokol chcete používať ?" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=súbor] [--word=slovo] [--explain=regexp] [--alert]" -#: ../../network/isdn.pm_.c:196 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Nájdené \"%s\" rozhranie, chcete ho použiť ?" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[klávesnica]" -#: ../../network/isdn.pm_.c:203 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Aký typ karty máte?" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[VOĽBY]...\n" +"Konfigurácia Mandrake Terminal Server (MTS)\n" +"--enable : povoliť MTS\n" +"--disable : zakázať MTS\n" +"--start : spustiť MTS\n" +"--stop : zastaviť MTS\n" +"--adduser : pridať existujúceho používateľa do MTS (potrebné " +"používateľské meno)\n" +"--deluser : zrušiť existujúceho používateľa z MTS (potrebné " +"používateľské meno)\n" +"--addclient : pridať klientský počítač do MTS (potrebná je MAC addresa, " +"IP adresa, nbi obraz)\n" +"--delclient : zrušiť existujúci klientský počítač z MTS (potrebná je " +"MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)" -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "I don't know" -msgstr "Neviem" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Font Importation and monitoring " +"application \n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--strong : strong verification of font.\n" +"--install : accept any font file and any directry.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"Aplikácia pre import a monitorovanie " +"aplikácií \n" +"--windows_import : import zo všetkých dostupných windows partícií.\n" +"--xls_fonts : zobraziť všetky fonty, ktoré už existujú z xls.\n" +"--strong : striktná kontrola fontov.\n" +"--install : akceptovať akýkoľvek font, alebo akýkoľvek adresár s " +"fontom.\n" +"--uninstall : odinštalovať akýkoľvek font, alebo akýkoľvek adresár s " +"fontom.\n" +"--replace : nahradiť všetky už existujúce fonty\n" +"--application : 0 žiadna aplikácia.\n" +" : 1 všetky aplikácie ktoré sú podporované a dostupné.\n" +" : meno_aplikácie, napríklad so pre staroffice\n" +" : a gs pre ghostscript." -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of mandrake tools\n" +" --incident - program should be one of mandrake tools" +msgstr "" +"[NASTAVENIA] [MENO_PROGRAMU]\n" +"\n" +"NASTAVENIA:\n" +" --help - zobraziť túto správu.\n" +" --report - program by mal byť jedným z mandrake nástrojov\n" +" --incident - program by mal byť jedným z mandrake nástrojov" -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Aplikácia pre zálohovanie a obnovu údajov\n" +"\n" +"--default : zálohovať štandardné adresáre.\n" +"--debug : zobraziť všetky ladiace informácie.\n" +"--show-conf : zoznam súborov, alebo adresárov pre zálohovanie.\n" +"--config-info : zobrazenie nastavení z konfiguračného súboru (pre " +"používateľov bez X-ov ).\n" +"--daemon : použiť konfiguáciu pre démona. \n" +"--help : zobraziť túto správu.\n" +"--version : zobraziť informácie o verzii.\n" -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" "\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" +"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo " +"modifikovať\n" +"pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n" +"tak pod verziou 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa Vášho výberu).\n" "\n" -"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n" +"Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez " +"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n" +"vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE " +"KONKRÉTNY\n" +"ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie " +"detaily.\n" "\n" -"Ak máte PCMCIA kartu, musíte vedieť \"irq\" a \"io\" adresu tejto karty.\n" +"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak " +"nie,\n" +"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " +"330, Boston,\n" +"MA 02111-1307, USA.\n" -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "Abort" -msgstr "Preruš" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Exit install" +msgstr "Koniec inštalácie" -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovať" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install system updates" +msgstr "Inštalácia aktualizácií systému" -#: ../../network/isdn.pm_.c:220 -msgid "Which is your ISDN card?" -msgstr "Ktorá je vaša ISDN karta ?" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure services" +msgstr "Nastavenie služieb" -#: ../../network/isdn.pm_.c:239 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Našiel som ISDN PCI kartu, ale nepoznám tento typ. Prosím zvoľte si jednu z " -"PCI kariet na ďalšej obrazovke." +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure X" +msgstr "Konfigurácia X" -#: ../../network/isdn.pm_.c:248 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Nebola nájdená ISDN karta. Prosím zvoľte si jednu zo zobrazených." +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install bootloader" +msgstr "Inštalácia zavádzača" -#: ../../network/modem.pm_.c:57 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený Váš modem." +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure networking" +msgstr "Sieťové služby" -#: ../../network/modem.pm_.c:67 -msgid "Dialup options" -msgstr "Voľby dialupu" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Add a user" +msgstr "Vytváranie používateľov" -#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619 -msgid "Connection name" -msgstr "Meno pripojenia" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install system" +msgstr "Inštalácia systému" -#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefónne číslo" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Výber balíkov" -#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621 -msgid "Login ID" -msgstr "Prihlasovacie ID" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Format partitions" +msgstr "Formátovanie oddielov" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Rozdelenie oblastí" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Výber klávesnice" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "Script-based" -msgstr "Založené na skriptoch" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Select installation class" +msgstr "Voľba triedy inštalácie" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Založené na terminály" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Detekcia pevného disku" -#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624 -msgid "Domain name" -msgstr "Meno domény" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure mouse" +msgstr "Konfigurácia myši" -#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "License" +msgstr "Licencia" -#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your language" +msgstr "Voľba jazyka" + +#: ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "utopia 25" +msgstr "utopia 25" + +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "logdrake" +msgstr "logdrake" + +#: ../../ugtk.pm:1 +#, c-format +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (ovládač obrazovky pre beh inštalácie)" -#: ../../network/modem.pm_.c:95 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"Váš modem nieje podporovaný systémom.\n" -"Pozrite sa na http://www.linmodems.org" +"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n" +"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE " +"POČÍTAČA." -#: ../../network/modem.pm_.c:97 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNOU 3D akceleráciou" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie v XFree %s." + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s s 3D hardvérovou akceleráciou" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" -msgstr "Nájdený winmodem \"%s\", chcete nainštalovať potrebný softvér ?" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n" +"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE " +"POČÍTAČA.\n" +"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D." -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nerobiť nič" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n" +"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D." -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -msgid "Install rpm" -msgstr "Inštalácia rpm" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree86 %s" -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -msgid "Title" -msgstr "Názov" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Nastaviť iba kartu \"%s\"%s" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Použiť Xinerama rozšírenie" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Nastaviť všetky hlavy osobitne" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "Akú konfiguráciu XFree chcete mať?" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree configuration" +msgstr "XFree konfigurácia" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "Zvoľte veľkosť pamäti na grafickej karte" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"\n" -"Môžete vaše pripojenie prekonfigurovať alebo sa odpojiť." +"Váš systém podporuje nastavenie pre viac-monitorov.\n" +"Čo chcete spraviť?" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Nastavenie viac-monitorov" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an X server" +msgstr "Zvoľte si X server" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "X server" +msgstr "X server" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 MB a viac" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "16 MB" +msgstr "16 MB" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" "\n" -"You can reconfigure your connection." +"%s" msgstr "" +"Zachovať zmeny?\n" +"Aktuálna konfigurácia je:\n" "\n" -"Môžete prekonfigurovať vaše pripojenie." +"%s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Momentálne ste pripojený k internetu." +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Parametre" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Rozlíšenie" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphic Card" +msgstr "Grafická karta" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Koniec" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Vertikálna frekvencia" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Horizontálna frekvencia" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" -"\n" -"Môžete prekonfigurovať vaše pripojenie, alebo sa pripojiť k internetu." +"Dva kritické parametre sú vertikálna frekvencia (frekvencia, ktorou je " +"obnovovaná celá obrazovka) a horizontálna frekvencia (frekvencia, ktorou sú " +"zobrazované jednotlivé riadky).\n" +"Je veľmi dôležité, aby ste nenastavili frekvencie, ktoré prevyšujú " +"schopnosti Vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n" +"Ak sa neviete uistiť, zvoľte radšej najprv konzervatívnejšie nastavenie." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Momentálne nie ste pripojený k internetu." +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "Plug'n Play zrejme zlyhalo. Vyberte si prosím ručne monitor" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "Connect" -msgstr "Pripojenie" +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Výrobca" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojenie" +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Plug'n Play" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 -msgid "Configure the connection" -msgstr "Nastaviť pripojenie" +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Zvoľte si monitor" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:41 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Pripojenie a konfigurácia internetu" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "Grafická karta: %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Teraz nastavíme Vaše pripojenie %s." +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Zvoľte si rozlíšenie a farebnú hĺbku" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolutions" +msgstr "Rozlíšenia" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 miliardy farieb (32 bit)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:103 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 miliónov farieb (24 bit)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 tisíc farieb (16 bit)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 tisíc farieb (15 bit)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 farieb (8 bit)" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Je toto správne nastavenie?" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "Opustiť do %d sekúnd" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" msgstr "" +"Vyskytla sa chyba:\n" +"%s\n" +"Skúste zmeniť niektoré parametre" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Varovanie: testovanie tejto karty môže zastaviť Váš systém" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Chcete otestovať konfiguráciu?" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Test konfigurácie" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "Akú normu používa vaša TV?" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"Vaša grafická karta má zrejme konektor pre TV výstup.\n" +"Môže byť nakonfigurovaná pre používanie frame buffera.\n" "\n" -"Teraz nastavíme pripojenie %s.\n" +"Ak si to želáte, pripojte Vašu grafickú kartu do TV prijímača pred spustením " +"počítača.\n" +"Potom zvoľte \"TV výstup\" položku v zavádzači.\n" "\n" -"Stlačte OK pre pokračovanie." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigurácia siete" +"Máte túto funkciu?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK " -"pre zachovanie\n" -"nastavenia, alebo Zruš pre opätovné nastavenie pripojenia na internet a " -"sieť.\n" +"Môžem nastaviť Váš systém tak, aby automaticky spúšťal grafické rozhranie " +"(XFree) po reštarte.\n" +"Chcete mať spustené XFree po štarte počítača?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:157 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "X pri štarte" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "XFree86 ovládač: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "XFree86 server: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Rozlíšenie: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Farebná hĺbka: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "Grafická pamäť: %s kB\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "Grafická karta: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Vertikálna frekvencia monitoru: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Horizontálna frekvencia monitoru: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Monitor: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Port myši: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Typ myši: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Nastavenie klávesnice: %s\n" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Možnosti: %s" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount point: " +msgstr "Bod pripojenia: " + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Server: " +msgstr "Server:" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URL musí začínať http://, alebo https://" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount point" +msgstr "Bod pripojenia" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Pripoj" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Unmount" +msgstr "Odpoj" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." msgstr "" -"Vítajte v sprievodcovi nastavením siete\n" -"\n" -"Teraz prebehne nastavenie Vášho pripojenie k sieti/Internetu.\n" -"Ak nechcete použiť automatickú detekciu, odškrtnite políčko.\n" +"WebDAV je protokol, ktorý umožňuje pripojiť lokálne adresár web servera\n" +"a používať ho ako lokálny súborový systém (iba za podmienky, že web server\n" +"je nakonfigurovaný ako WebDAV server). Ak chcete pridať WebDAV prípojný\n" +"bod, vyberte si \"Nový\"." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Zvoľte profil na konfiguráciu" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Namiesto toho použite `%s''" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Použiť auto-detekciu" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Expertný mód" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Najprv spravte `Unmount''" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Zisťujem zariadenia..." +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Zruš" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Normálne modemové pripojenie" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "Vytvor" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "detekovaný na porte %s" +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Typ súborového systému:" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 -msgid "Winmodem connection" -msgstr "Winmodem pripojenie" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Empty" +msgstr "Prázdny" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217 -msgid "detected" -msgstr "nájdené" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows doména" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:216 -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN pripojenie" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:216 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "nájdené %s" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:217 -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL pripojenie" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:218 -msgid "Cable connection" -msgstr "Pripojenie káblovým modemom" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Journalised FS" +msgstr "Žurnálovací súborový systém" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:218 -msgid "cable connection detected" -msgstr "detekované pripojenie kábelom" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:219 -msgid "LAN connection" -msgstr "Pripojenie LAN" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "No hard drives found" +msgstr "Neboli nájdené žiadne pevné disky" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:219 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "nájdená ethernet karta(y)" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Prosím kliknite na oddiel" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Vyberte pripojenie, ktoré chcete nastaviť" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"Máte jeden veľký FAT diskový oddiel.\n" +"Navrhujem zmeniť jeho veľkosť\n" +"(kliknite naň, potom kliknite na \"Zmeniť veľkosť\")" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose action" +msgstr "Zvoľte si akciu" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Wizard" +msgstr "Sprievodca" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:246 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" msgstr "" -"Nastavili ste niekoľko možností pripojenia k internetu.\n" -"Zvoľte jednu, ktorú chcete používať.\n" -"\n" +"Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného " +"miesta.\n" +"(2048 sektorov bude stačiť)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 -msgid "Internet connection" -msgstr "Pripojenie k internetu" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Prosím, najprv si za zazálohujte Vaše údaje" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:253 -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Chcete sa pripojiť hneď pri štarte?" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Read carefully!" +msgstr "Čítajte pozorne!" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:267 -msgid "Network configuration" -msgstr "Konfigurácia siete" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Kryptovací kľúč (znovu)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Kryptovací kľúč" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov " +"dlhé)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "Typ: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "na kanály %d id %d\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Typ tabuľky rozdelenia disku: %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-disky %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Info: " +msgstr "Informácie:" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:268 -msgid "The network needs to be restarted" -msgstr "Sieť potrebuje znovuspustenie." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavičiek, %s sektorov\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:272 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Veľkosť: %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Read-only" +msgstr "Iba pre čítanie" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Zariadenie:" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" "\n" -"%s" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" msgstr "" -"Nastal problém pri znovuspustení siete: \n" "\n" -"%s" +"Tento špeciálny Bootstrap\n" +"oddiel je pre\n" +"duálne štartovanie systému.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:282 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" msgstr "" -"Gratulujeme. Nastavenie siete a pripojenia k internetu je dokončené\n" -"Nastavenie bude teraz aplikované na Váš systém.\n" "\n" +"Možnosti sú, tento oddiel je\n" +"oddiel s ovládačom. Mali by ste\n" +"ho nechať samotný.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:286 -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Po zmene doporučujeme reštartovať X windows, aby ste\n" -"predišli problémom pri zmene mena počítača." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Meno loopback súboru: %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:287 -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Počas konfigurácie sa vyskytli problémy.\n" -"Vyskúšajte Vaše pripojenie s nástrojom net_monitor, alebo mcc. Ak pripojenie " -"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-disky %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Veľkosť kúsku %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Hladina %s\n" -#: ../../network/network.pm_.c:278 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"VAROVANIE: Toto zariadenie už bolo nastavené na prístup k internetu.\n" -"Jednoducho ponechajte pôvodné nastavenie.\n" -"Modifikácia parametrov môže zmeniť nastavenie." +"Predvolený oddiel pre štart\n" +" (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n" -#: ../../network/network.pm_.c:283 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" msgstr "" -"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača.\n" -"Každý záznam by mal byť zadaný ako IP adresa v dekadickom tvare\n" -"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)." +"Loopback súbor(y):\n" +" %s\n" -#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfigurácia sieťového zariadenia %s" +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (ovládač %s)" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Pripojené\n" -#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:464 -msgid "IP address" -msgstr "IP adresa" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Nenaformátované\n" -#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465 -#: ../../standalone/drakgw_.c:291 -msgid "Netmask" -msgstr "Maska siete" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Formatted\n" +msgstr "Naformátované\n" -#: ../../network/network.pm_.c:298 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Cylinder %d po %d\n" -#: ../../network/network.pm_.c:298 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automatická IP" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektorov" -#: ../../network/network.pm_.c:299 -msgid "Start at boot" -msgstr "Spustiť pri štarte" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Veľkosť: %s" -#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Začiatok: sektor %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Meno: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Označenie v DOS: %s (asi)\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "oddiel %s sa teraz volá %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Odstraňujem %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying %s" +msgstr "Kopírujem %s" -#: ../../network/network.pm_.c:326 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Prenos súborov na nový oddiel" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0'." +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)" msgstr "" -"Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu " -"2.46 GHz), alebo pridajte dostatok '0'." +"Adresár %s už obsahuje nejaké údaje\n" +"(%s)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Skryté súbory" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Prenes súbory na nový oddiel" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Ak naformátujete oddiel %s,všetky predošlé údaje sa na ňom stratia" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Aby sa úpravy prejavili, musíte reštartovať počítač" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Tabuľka rozdelenia disku zariadenia %s sa zapíše na disk!" -#: ../../network/network.pm_.c:330 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0'." +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -"Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M), alebo " -"pridajte dostatok '0'." +"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n" +"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n" +"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel" -#: ../../network/network.pm_.c:350 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" +"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " +"beyond\n" +"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" +"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" -"Prosím zadajte meno Vášho počítača.\n" -"Meno Vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n" -"ako napríklad ``server.linux.sk''.\n" -"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete" +"Oddiel, ktorý chcete pridať ako root (/) sa na disku fyzicky nachádza až za " +"cylindrom 1024, a nemáte zadefinovaný oddiel /boot. \n" +"Ak plánujete použiť LILO, prosím pridajte najprv oddiel /boot" -#: ../../network/network.pm_.c:355 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS server" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " +"1024).\n" +"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " +"need /boot" +msgstr "" +"Prepáčte, ale nemôžem akceptovať vytvorenie /boot tak ďaleko na disku (na " +"cylindri > 1024).\n" +")Používate LILO a tým pádom to nebude pracovať, alebo ho nepoužívate a tým " +"pádom nepotrebujete /boot" -#: ../../network/network.pm_.c:356 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Brána (napr. %s)" +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "Je potrebný balík %s. Mám ho nainštalovať?" -#: ../../network/network.pm_.c:358 -msgid "Gateway device" -msgstr "Zariadenie smerujúce k bráne" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Aký typ rozdelenia oddielov?" -#: ../../network/network.pm_.c:363 -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa DNS servera musí byť vo formáte 1.2.3.4" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Buďte opatrní: táto operácia je nebezpečná." -#: ../../network/network.pm_.c:367 -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "chunk size" +msgstr "veľkosť" -#: ../../network/network.pm_.c:381 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Nastavenie proxy" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "level" +msgstr "úroveň" -#: ../../network/network.pm_.c:382 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "device" +msgstr "zariadenie" -#: ../../network/network.pm_.c:383 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Various" +msgstr "Rozdielne" -#: ../../network/network.pm_.c:384 -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Podľa id sieťovej karty (vhodné pre prenosné počítače)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount options" +msgstr "Parametre pripojenia" -#: ../../network/network.pm_.c:387 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy má byť http://..." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Súbor existuje. Použiť?" -#: ../../network/network.pm_.c:388 -msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:', alebo 'http:'" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Súbor je už používaný ako loopback, skúste iný súbor" -#: ../../network/shorewall.pm_.c:26 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Give a file name" +msgstr "Zadajte meno súboru" -#: ../../network/shorewall.pm_.c:27 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť " -"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Typ súborového systému: " -#: ../../network/tools.pm_.c:57 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Konfigurácia internetu" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "Veľkosť v MB: " -#: ../../network/tools.pm_.c:58 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Chcete sa skúsiť pripojiť teraz k internetu?" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Meno súboru spätnej slučky: " -#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testovanie pripojenia..." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback" +msgstr "Spätná slučka" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Tento oddiel nemôže byť použitý pre spätnú slučku" -#: ../../network/tools.pm_.c:70 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Systém je teraz pripojený k internetu." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LVM name?" +msgstr "LVM meno?" -#: ../../network/tools.pm_.c:71 -msgid "For security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Z bezpečnostných dôvodov bude teraz odpojený." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "new" +msgstr "nový" -#: ../../network/tools.pm_.c:72 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Vyberte existujúci LVM pre pridanie" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Vyberte existujúci RAID pre pridanie" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving partition..." +msgstr "Presúvam oddiel..." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving" +msgstr "Presúvam" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Ktorý sektor si želáte posunúť?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Sector" +msgstr "Sektor" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Ktorý disk si želáte posunúť?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Move" +msgstr "Presuň" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "Nová veľkosť v MB: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "Zvoľte novú veľkosť" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Zmeiť veľkosť" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Po zmene veľkosti oddielu %s budú všetky údaje nenávratne stratené" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Všetky údaje na tejto oblasti by sa mali zazálohovať" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Tomuto oddielu sa nedá meniť veľkosť?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Počítam hranice FAT súborového systému" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Kam si želáte pripojiť %s?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" msgstr "" -"Systém pravdepodobne nie je pripojený k internetu.\n" -"Skúste prekonfigurovať pripojenie." +"Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n" +"Odstráňte najskôr spätnú slučku" -#: ../../network/tools.pm_.c:96 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfigurácia pripojenia" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?" -#: ../../network/tools.pm_.c:97 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Kam si želáte pripojiť loopback súbor %s?" -#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ karty" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Prepínam z ext2 na ext3" -#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "DMA karty" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Aký typ súborového systému chcete??" -#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607 -msgid "Card IO" -msgstr "IO karty" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Change partition type" +msgstr "Zvoľte typ oddielu" -#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608 -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 karty" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne " +"stratené" -#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609 -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 karty" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Odstrániť loopback súbor?" -#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Vaše osobné telefónne číslo" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Nemôžete vytvoriť nový diskový oddiel\n" +"(pokiaľ máte prekročený maximálny počet primárnych oddielov).\n" +"Najskôr zrušte primárnu oddiel a vytvorte rozšírenú oddiel." -#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "Preferencia: " -#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Start sector: " +msgstr "Začiatočný sektor:" -#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Create a new partition" +msgstr "Vytvor nový oddiel" -#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use for loopback" +msgstr "Použiť loopback" -#: ../../network/tools.pm_.c:109 -msgid "Choose your country" -msgstr "Vyberte si vašu krajinu" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify RAID" +msgstr "Modifikuj RAID" -#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Mód vytáčania" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Odober z LVM" -#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629 -msgid "Connection speed" -msgstr "Rýchlosť pripojenia" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Odober z RAID" -#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630 -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Add to LVM" +msgstr "Pridaj do LVM" -#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Meno účtu (používateľské meno)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Add to RAID" +msgstr "Pridaj do RAID" -#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:647 -msgid "Account Password" -msgstr "Heslo účtu" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Format" +msgstr "Formátovať" -#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Veľká Británia" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "Detailné informácie" -#: ../../partition_table.pm_.c:603 -msgid "mount failed: " -msgstr "nepodarilo sa pripojiť: " +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Pokúšam sa zachrániť tabuľku rozdelenia disku" -#: ../../partition_table.pm_.c:667 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Na tejto platforme nie je podporovaný rozšírený oddiel" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" +msgstr "" +"Vložte disketu do mechaniky\n" +"Všetky údaje na tejto diskete budú nenávratne stratené" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varovanie" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Vyber súbor" -#: ../../partition_table.pm_.c:685 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore, ktorý " -"nedokážem využiť.\n" -"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za " -"ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel." +"Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n" +"Naozaj pokračovať?" -#: ../../partition_table.pm_.c:774 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Obnovenie zo súboru %s zlyhalo: %s" +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Automatické pripojenie vymeniteľného média" -#: ../../partition_table.pm_.c:776 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Chybný zálohovací súbor" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Reload partition table" +msgstr "Znovu načítať tabuľku rozdelenia disku" -#: ../../partition_table.pm_.c:796 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "chyba pri zápise do súboru %s" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Zachrániť tabuľku rozdelenia disku" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Restore partition table" +msgstr "Obnov tabuľku rozdelenia disku" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save partition table" +msgstr "Ulož tabuľku rozdelenia disku" -#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" -"Na vašom disku sa deje niečo nedobré.\n" -"Zlyhal test integrity dát. Akýkoľvek zápis dát môže skončiť\n" -"neúspechom a stratou dát." +"Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal " +"vytvoriť rozšírený oddiel disku" -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "must have" -msgstr "musíte mať" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Nemôžem pridať ďalší oddiel" -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "important" -msgstr "dôležité" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Všetky primárne oddiely sú už použité" -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "very nice" -msgstr "veľmi zaujímavé" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hard drive information" +msgstr "Informácie o pevnom disku" -#: ../../pkgs.pm_.c:29 -msgid "nice" -msgstr "zaujímavé" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Automaticky prerozdeľ" -#: ../../pkgs.pm_.c:30 -msgid "maybe" -msgstr "možno.." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Clear all" +msgstr "Zmaž všetko" -#: ../../printer/data.pm_.c:18 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Tlač, neukladaj do fronty." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Želáte si uložiť zmeny do /etc/fstab" -#: ../../printer/data.pm_.c:19 -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Ukončiť bez zápisu tabuľky rozdelenia disku?" -#: ../../printer/data.pm_.c:30 -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Koniec bez uloženia" -#: ../../printer/data.pm_.c:31 -msgid "LPD" -msgstr "LPD" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Pokračovať?" -#: ../../printer/data.pm_.c:51 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Prepni do expert režimu" -#: ../../printer/data.pm_.c:52 -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Prepni do normálneho režimu" -#: ../../printer/data.pm_.c:75 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Undo" +msgstr "Späť" -#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677 -msgid "CUPS" -msgstr "USB" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Exit" +msgstr "Koniec" -#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213 -#: ../../printer/detect.pm_.c:250 -msgid "Unknown Model" -msgstr "Neznámy model" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a partition" +msgstr "Zvoľte oddiel" -#: ../../printer/main.pm_.c:26 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokálna tlačiareň" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose another partition" +msgstr "Zvoľte iný oddiel" -#: ../../printer/main.pm_.c:27 -msgid "Remote printer" -msgstr "Vzdialená tlačiareň" +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Change type" +msgstr "Zmeňte typ" -#: ../../printer/main.pm_.c:28 -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Search servers" +msgstr "Vyhľadaj servre" -#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835 -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Tlačiareň na vzdialenom lpd serveri" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "Doména" -#: ../../printer/main.pm_.c:30 -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Sieťová tlačiareň (TCP/Soket)" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Používateľské meno" -#: ../../printer/main.pm_.c:31 -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Tlačiareň na vzdialenom SMB/Windows 95/98/NT serveri" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Zadajte prosím Vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte " +"prístup." -#: ../../printer/main.pm_.c:32 -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Tlačiareň na vzdialenom NetWare serveri" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia" -#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839 -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Vložte URI zariadenia tlačiarne" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Another one" +msgstr "Iný" -#: ../../printer/main.pm_.c:34 -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Presmeruj výstup do príkazu" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Which username" +msgstr "Ktoré užívateľské meno" -#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478 -#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228 -msgid "Unknown model" -msgstr "Neznámy model" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)" -#: ../../printer/main.pm_.c:317 -msgid "Local Printers" -msgstr "Lokálne tlačiarne" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "cpu # " +msgstr "cpu #" -#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678 -msgid "Remote Printers" -msgstr "Vzdialené tlačiarne" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus kontrolér" -#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid " on parallel port \\/*%s" -msgstr " na paralelnom porte \\/*%s" +msgid "USB controllers" +msgstr "USB kontrolér" -#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", USB printer \\/*%s" -msgstr ", USB tlačiareň \\/*%s" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI kontrolér" -#: ../../printer/main.pm_.c:334 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" -msgstr ", viacúčelové zariadenie na paralelnom porte \\/*%s" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA kontrolér" -#: ../../printer/main.pm_.c:337 -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", viacúčelové zariadenie na USB" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" -#: ../../printer/main.pm_.c:339 -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", viacúčelové zariadenie HP JetDirect" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanner" +msgstr "Skener" -#: ../../printer/main.pm_.c:341 -msgid ", multi-function device" -msgstr ", viacúčelové zariadenie " +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Neznáme/Iné" -#: ../../printer/main.pm_.c:344 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", tlač na %s" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Bridže a systémové kontroléry" -#: ../../printer/main.pm_.c:346 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " na LPD serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\"" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../../printer/main.pm_.c:348 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP hostiteľ \"%s\", port %s" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Ethernetová karta" -#: ../../printer/main.pm_.c:352 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " na SMB/Windows serveri \"%s\", zložka \"%s\"" +msgid "Processors" +msgstr "Procesor" -#: ../../printer/main.pm_.c:356 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " na Novell serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\"" +msgid "Webcam" +msgstr "Wbcam" -#: ../../printer/main.pm_.c:358 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", použitím príkazu %s" +msgid "Soundcard" +msgstr "Zvuková karta" -#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603 -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Základná tlačiareň (bez ovládača)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Iné multimediálne zariadenie" -#: ../../printer/main.pm_.c:647 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(na %s)" +msgid "Tvcard" +msgstr "TV karta" -#: ../../printer/main.pm_.c:649 -msgid "(on this machine)" -msgstr "(na tomto stroji)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Videocard" +msgstr "Video karta" -#: ../../printer/main.pm_.c:674 +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Na CUPS server \"%s\"" +msgid "Tape" +msgstr "Páska" -#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354 -msgid " (Default)" -msgstr " (Predvoľba)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Zvoľte pripojenie tlačiarne" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "CD/DVD napaľovačky" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Ako je tlačiareň pripojená?" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CDROM" +msgstr "CD-ROM" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30 -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri nemusíte konfigurovať lokálne; " -"tlačiarne budú rozpoznané automaticky." +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Disk" +msgstr "Disk" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38 -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "Autodetekcia tlačiarne (lokálna, TCP/soket a SMB tlačiarne)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950 -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Konfigurácia CUPS" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "Disketa" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951 -msgid "Specify CUPS server" -msgstr "Zadajte CUPS server" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Vyberte niektorý ovládač" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83 -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " -"automatically about their printers. All printers currently known to your " -"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " -"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " -"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " -"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." -msgstr "" -"Pre prístup k tlačiarňam na vzdialených CUPS serveroch vo Vašej lokálnej " -"sieti nie je potrebné nič konfigurovať; CUPS server bude automaticky " -"informovať o týchto tlačiarňach Váš počítač. Všetky zistené tlačiarne budú " -"zobrazené v sekcii \"Vzdialená tlačiareň\" v hlavnom okne Printerdrake. Ak " -"nie je CUPS server umiestnený vo Vašej lokálnej sieti, mali by ste zadať IP " -"adresu a podľa možnosti aj číslo portu tohto CUPS servera aby bolo možné " -"získať informácie z tohto servera, inak nechajte tieto polia prázdne." +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Ovládač:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" "\n" -"Normally, CUPS is automatically configured according to your network " -"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " -"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " -"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " -"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" +"Ak si naozaj myslíte, že viete ktorý je správny ovládač pre vašu kartu,\n" +"môžte si ho vybrať z nasledovného zoznamu.\n" "\n" -"Normálne je CUPS server automaticky nastavený podľa Vášho sieťového " -"prostredia, takže je možné pristupovať na CUPS servery vo Vašej lokálnej " -"sieti. Ak toto nefunguje správne, vypnite \"Automatické nastavenie CUPS\" a " -"editujte manuálne súbor /etc/cups/cupsd.conf. Nezabudnite potom reštartovať " -"CUPS (príkazom: \"service cups restart\")." +"Aktuálny ovládač pre vašu zvukovú kartu \"%s\" je \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88 -msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" -msgstr "IP adresa vyzerá napríklad takto: 192.168.1.4" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitratry driver" +msgstr "Vyberte si niektorý ovládač" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041 -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Číslo portu má byť celé kladné číslo!" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Klasické problémy by Vám mohli pomôcť vyriešiť tieto príkazy:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" - napíše aký ovldádač vaša karta používa\n" +"štandardne\n" +"\n" +"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" - napíše aký ovládač je aktuálne\n" +"použitý\n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP CUPS servera" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Hľadanie chyby v súvislosti so zvukom" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:63 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Chyba: Ovládač \"%s\" pre vašu zvukovú kartu nie je prítomný" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102 -msgid "Automatic CUPS configuration" -msgstr "Automatické nastavenie CUPS" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Unkown driver" +msgstr "Neznámy ovládač" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 -msgid "Checking your system..." -msgstr "Prehľadávam Váš systém..." +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Nie je žiaden známy ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369 -#: ../../standalone/printerdrake_.c:47 -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Žiaden známy ovládač" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." msgstr "" -"Nebola nájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená v Vášmu počítaču" +"Nie je žiaden voľne dostupný ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s), ale je k " +"dispozícii proprietárny ovládač \"%s\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No open source driver" +msgstr "Žiaden známy open source ovládač" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Prosím čakajte... Aplikujem konfiguráciu" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printers\n" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Nasledovné tlačiarne\n" +"Starý ovládač \"%s\" nie je odporúčaný.\n" "\n" +"Boli oznámené havárie jadra pri jeho odstraňovaní.\n" +"\n" +"Nový ovládač \"%s\" bude použitý iba po nasledovnom štarte systému." + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Hľadanie chyby" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer\n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " +"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " +"limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"Nasledovné tlačiarne\n" +"OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé " +"API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché a " +"obmedzené API.\n" +"Navyše, všetky OSS ovládače ešte raz vynachádzajú koleso.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modularizovaná architektúra\n" +"podporujúca veľkú väčšinu ISA, USB a PCI kariet.\n" +"\n" +"Poskytuje tiež oveľa širšie API ako OSS.\n" "\n" +"Alsa je možné použiť nasledovne:- staré kompatibilné OSS api\n" +"- nové ALSA api, ktoré poskytuje mohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované " +"použitie ALSA knižníc.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"and one unknown printer are " +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" "\n" -"a neznáma tlačiareň je" +"\n" +"Vaša karta momentálne používa %s\"%s\" ovládač (štandardný ovládač pre Vašu " +"kartu je \"%s\")" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"and %d unknown printers are " +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." msgstr "" -"\n" -"a %d neznáma tlačiareň je" +"Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS, alebo ALSA) pre Vašu " +"zvukovú kartu (%s)" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound configuration" +msgstr "Konfigurácia zvuku" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%" +"s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\"" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No alternative driver" +msgstr "Žiaden alternatívny ovládač" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "enable radio support" +msgstr "povoliť podporu pre rádia" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Radio support:" +msgstr "Podpora pre rádia:" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "PLL setting:" +msgstr "PLL nastavenie :" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu do pamäte" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Number of capture buffers:" +msgstr "Počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu :" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Tuner type:" +msgstr "Typ tuneru :" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Card model:" +msgstr "Model karty :" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." +msgstr "" +"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať " +"správne parametre.\n" +"Ak bola Vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. " +"Vyberte parametre Vašej TV karty ak je to potrebné" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Neznáme|Všeobecné" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Neznámy||CPH06X (bt878) [rôzny výrobcovia]" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Neznámy|CPH05X (bt878) [rôzny výrobcovia]" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "Auto-detekcia" + +#: ../../interactive/newt.pm:1 +#, c-format +msgid "Do" +msgstr "Vykonať" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Vaša voľba? (predvolené %s) " + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Chybná voľba, skúste znovu\n" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Re-submit" +msgstr "Opätovne odoslať" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Pozor, popis bol zmenený:\n" +"%s" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Zvoľte si prvé číslo z rozsahu do 10, ktoré chcete editovať,\n" +"alebo stlačte Enter pre vykonanie.\n" +"Vaša voľba?" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Je mnoho dôvodov pre výber (%s).\n" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Vaša voľba? (predvolené `%s'%s) " + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " vložte `prázdny' pre prázdnu položku" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačidlo?" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Tlačítko `%s': %s" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Vaša voľba? (0/1, predvolené `%s') " + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Záznamy, ktoré musíte vyplniť:\n" +"%s" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n" +"Chcete sa o to pokúsiť znova s inými parametrami?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Specify options" +msgstr "Zadajte voľby" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Autoprobe" +msgstr "Automatické zistenie" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"Ovládač %s niekedy potrebuje pre správnu činnosť doplnkovú informáciu, aj\n" +"keď zvyčajne pracuje správne aj bez nej. Želáte si zadať doplnkové voľby,\n" +"alebo dovolíte ovládaču otestovať Váš počítač a údaje si zistiť? Občas sa\n" +"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu " +"škodu." + +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Ktorý %s ovládač mám skúsiť?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Module options:" +msgstr "Parametre modulu:" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Teraz môžete zadať parametre pre modul %s.\n" +"Parametre sú vo formáte ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n" +"Napríklad: ``io=0x300 irq=7''" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Teraz môžete zadať nastavenie pre modul %s.\n" +"Adresa by vždy mala začínať prefixom 0x, napríklad '0x123'" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "(module %s)" +msgstr "(modul %s)" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Inštalujem ovládač pre %s kartu %s" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "See hardware info" +msgstr "Prezrieť si informácie o technických prostriedkoch" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Máte nejaké %s rozhranie?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Našiel som %s %s rozhranie" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Tu môžete nakonfigurovať každý parameter modulu." + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "comma separated strings" +msgstr "znaky oddelené čiarkou" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "comma separated numbers" +msgstr "čiarkou oddelené čísla" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "%d čiarkou oddelené znaky" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "%d čiarkou oddelené čísla" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "a number" +msgstr "číslo" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the alcatel microcode.\n" +"Download it at\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" +"Potrebujete mikrokód alcatel.\n" +"Stiahnite ho z\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"a skopírujte do mgmt.o v /usr/share/speedtouch" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"Najpoužívanejšie pripojenie s adsl je pppoe.\n" +"Avšak existujú pripojenia ktoré používajú pptp alebo dhcp.\n" +"Ak neviete čo použiť, tak zvoľte 'použiť pppoe'" + +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Pripojenie k internetu" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Sagem (using pppoe) usb" +msgstr "Sagem (používa pppoe) usb" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "Alcatel speedtouch usb" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use dhcp" +msgstr "použiť dhcp" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use pptp" +msgstr "použiť pptp" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use pppoe" +msgstr "použiť pppoe" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Other ports" +msgstr "Iné porty" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Všetko (žiaden firewall)" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535." +msgstr "" +"Zadaný nesprávny rozsah portov: %s.\n" +"Správny formát je \"port/tcp\", alebo \"port/udp\",\n" +"kde port je v rozmedzí 1 až 65535." + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Môžete zadať rôzne porty.\n" +"Reálne príklady sú: 139/tcp 139/udp.\n" +"Pozrite si obsah súboru /etc/services pre ďalšie informácie." + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Pre aké služby chcete povoliť možnosť pripojenia z Internetu?" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"are " +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" +"drakfirewall konfigurátor\n" "\n" -"je" +"Uistite sa, že máte nastavené sieťové/internetové pripojenie pomocou\n" +"drakconnect pred tým, než budete pokračovať." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format msgid "" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"is " +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" +"tinyfirewall konfigurátor\n" "\n" -"je" +"Nastavuje osobný firewall pre Váš Linux Mandrake systém na tomto\n" +"počítači. " + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "No network card" +msgstr "Žiadna sieťová karta" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP a IMAP server" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Mail Server" +msgstr "Mail server" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Server doménových mien" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Web server" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189 -msgid "directly connected to your system" -msgstr "priamo pripojené k Vášmu systému" +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Názov počítača pri nulovej konfigurácii" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Host name" +msgstr "Názov počítača" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" "\n" -"Je tu neznáma tlačiareň, ktorá je pripojená k Vášmu systému" +"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" +"want to use the default host name." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" +"Please enter your host name if you know it.\n" +"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" -"\n" -"Je tu %d neznáma tlačiareň pripojená k Vášmu systému" +"Prosím zadajte meno Vášho počítača ak ho viete.\n" +"Niektoré DHCP servre ho vyžadujú pre svoju funkčnosť.\n" +"Meno Vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n" +"ako napríklad ``server.linux.sk''." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200 -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Presvedčte sa či sú všetky tlačiarne zapnuté a pripojené).\n" +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring network" +msgstr "Konfigurujem sieť" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214 +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "no network card found" +msgstr "nenašiel som sieťovú kartu" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "" -"Chcete umožniť povoliť tlač na tlačiarňach uvedených vyššie, alebo na " -"tlačiarňach v lokálnej sieti?\n" +"Prosím zvoľte si ktoré sieťové zariadenie budete používať na pripojenie k " +"internetu" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215 -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach v lokálnej sieti?\n" +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Zvoľte sieťové rozhranie" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217 -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach spomenutých vyššie?\n" +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." +msgstr "" +"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér.\n" +"Nemôžem nastaviť požadovaný typ pripojenia." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218 -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Ste si istí, že chcete nastaviť tlačenie na tomto počítači?\n" +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcp-client." +msgstr "" +"Ktorý dhcp klient chcete použiť?\n" +"Štandardný je dhcp-client" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +msgstr "Nebola nájdená ISDN karta. Prosím zvoľte si jednu zo zobrazených." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." msgstr "" -"POZNÁMKA: V závislosti od modelu tlačiarne a tlačového systému bude " -"nainštalovaných niečo vyše %d MB softvéru." +"Našiel som ISDN PCI kartu, ale nepoznám tento typ. Prosím zvoľte si jednu z " +"PCI kariet na ďalšej obrazovke." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Pridaj novú tlačiareň" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Ktorá z nasledovných je vaša ISDN karta ?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Konfigurácia ISDN" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Abort" +msgstr "Preruš" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovať" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259 +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" "\n" -"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" -"\n" -"Tento sprievodca Vám umožní nainštalovať lokálne, alebo vzdialené tlačiarne " -"ktoré môžu byť použité na tomto počítači z iných počítačov za pomoci siete.\n" +"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n" "\n" -"Opýta sa Vás na všetky potrebné informácie, ktoré sú potrebné pre nastavenie " -"tlačiarne a získate zoznam všetkých dostupných ovládačov tlačiarní a " -"možností ich pripojenia." +"Ak máte PCMCIA kartu, musíte vedieť \"irq\" a \"io\" adresu tejto karty.\n" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "I don't know" +msgstr "Neviem" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Aký typ karty máte?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "Nájdené \"%s\" rozhranie, chcete ho použiť ?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Aký protokol chcete používať ?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protokol pre zvyšok sveta" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Protokol pre zvyšok sveta \n" +" bez D-kanálu (prenajaté linky)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "European protocol" +msgstr "Európsky protokol" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Európsky protokol (EDSS1)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Zvoľte si poskytovateľa.\n" +"Ak nie je v zozname, zvoľte \"Nie je v zozname\"" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Externý ISDN modem" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Interná ISDN karta" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Aký typ ISDN pripojenia máte?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Sprievodca konfiguráciou siete" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Old configuration (isdn4net)" +msgstr "Stará konfigurácia (isdn4net)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "New configuration (isdn-light)" +msgstr "Nová konfigurácia (isdn-light)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" +"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" +" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" "\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" +"* The New configuration is easier to understand, more\n" +" standard, but with less tools.\n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." +"We recommand the light configuration.\n" msgstr "" +"Ktorý typ nastavenia ISDN uprednostníte?\n" "\n" -"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" +"* Starý typ používa isdn4net. Obsahuje silné nástroje, ale\n" +" ťažko sa nastavuje.\n" "\n" -"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k " -"počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n" +"* Nový typ je jednoduchšie pochopiteľný, ale obsahuje menej\n" +" nástrojov.\n" "\n" -"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju, zapnite a " -"mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) " -"a Windows počítač(e) ku ktorým je pripojená by mali byť pripojené a " -"zapnuté.\n" +"Doporučujeme použiť nový typ nastavenia ISDN.\n" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Nerobiť nič" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Install rpm" +msgstr "Inštalácia rpm" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" +msgstr "Nájdený winmodem \"%s\", chcete nainštalovať potrebný softvér ?" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Title" +msgstr "Názov" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Váš modem nieje podporovaný systémom.\n" +"Pozrite sa na http://www.linmodems.org" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Meno domény" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "Založené na skriptoch" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Terminal-based" +msgstr "Založené na terminály" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Login ID" +msgstr "Prihlasovacie ID" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Phone number" +msgstr "Telefónne číslo" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "Meno pripojenia" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Dialup options" +msgstr "Voľby dialupu" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený Váš modem." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Konfigurácia siete" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Problems occured during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Počas konfigurácie sa vyskytli problémy.\n" +"Vyskúšajte Vaše pripojenie s nástrojom net_monitor, alebo mcc. Ak pripojenie " +"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Po zmene doporučujeme reštartovať X windows, aby ste\n" +"predišli problémom pri zmene mena počítača." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" -"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dosť dlho oproti autodetekcii " -"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte " -"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n" +msgstr "" +"Gratulujeme. Nastavenie siete a pripojenia k internetu je dokončené\n" +"Nastavenie bude teraz aplikované na Váš systém.\n" "\n" -"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte " -"teraz nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" +"%s" +msgstr "" +"Nastal problém pri znovuspustení siete: \n" "\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"%s" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" +msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte ?" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Network configuration" +msgstr "Konfigurácia siete" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Chcete sa pripojiť hneď pri štarte?" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "Pripojenie k internetu" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." msgstr "" +"Nastavili ste niekoľko možností pripojenia k internetu.\n" +"Zvoľte jednu, ktorú chcete používať.\n" "\n" -"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" -"\n" -"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k " -"tomuto počítaču.\n" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Vyberte pripojenie, ktoré chcete nastaviť" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ethernet card(s) detected" +msgstr "nájdená ethernet karta(y)" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "Pripojenie LAN" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "cable connection detected" +msgstr "detekované pripojenie kábelom" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Pripojenie káblovým modemom" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected" +msgstr "nájdené" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL pripojenie" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected %s" +msgstr "nájdené %s" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN pripojenie" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Winmodem connection" +msgstr "Winmodem pripojenie" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected on port %s" +msgstr "detekovaný na porte %s" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Normal modem connection" +msgstr "Normálne modemové pripojenie" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Zisťujem zariadenia..." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Expert Mode" +msgstr "Expertný mód" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Use auto detection" +msgstr "Použiť auto-detekciu" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the profile to configure" +msgstr "Zvoľte profil na konfiguráciu" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" -"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju prosím, " -"zapnite a mala by byť automaticky zdetekovaná.\n" +"We are about to configure your internet/network connection.\n" +"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +msgstr "" +"Vítajte v sprievodcovi nastavením siete\n" "\n" -" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte " -"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz." +"Teraz prebehne nastavenie Vášho pripojenie k sieti/Internetu.\n" +"Ak nechcete použiť automatickú detekciu, odškrtnite políčko.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK " +"pre zachovanie\n" +"nastavenia, alebo Zruš pre opätovné nastavenie pripojenia na internet a " +"sieť.\n" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" "\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." +"Press OK to continue." msgstr "" "\n" -"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" "\n" -"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k " -"počítaču priamo, alebo po sieti.\n" "\n" -"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite, " -"mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) " -"by mali byť pripojené a zapnuté.\n" -"\n" -"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dosť dlho oproti autodetekcii " -"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte " -"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n" +"Teraz nastavíme pripojenie %s.\n" "\n" -"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte " -"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz." +"Stlačte OK pre pokračovanie." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307 -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Automatická detekcia tlačiarní pripojených k tomuto stroju" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "We are now going to configure the %s connection." +msgstr "Teraz nastavíme Vaše pripojenie %s." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310 -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených priamo do siete" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet connection & configuration" +msgstr "Pripojenie a konfigurácia internetu" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313 -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených k počítačom s Microsoft Windows" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure the connection" +msgstr "Nastaviť pripojenie" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojenie" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Connect" +msgstr "Pripojenie" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"You can reconfigure your connection." +msgstr "" "\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" +"Môžete prekonfigurovať vaše pripojenie." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." +"You can connect to the Internet or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" -"Gratulujem, Vaša tlačiareň je teraz nainštalovaná a skonfigurovaná!\n" +"Môžete prekonfigurovať vaše pripojenie, alebo sa pripojiť k internetu." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "You are not currently connected to the Internet." +msgstr "Momentálne nie ste pripojený k internetu." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"Môžete tlačiť pomocou príkazu \"Tlač\" vo Vašich aplikáciách (väčšinou v " -"menu \"Súbor\").\n" +"You can disconnect or reconfigure your connection." +msgstr "" "\n" -"Ak chcete pridať, zrušiť, alebo premenovať tlačiareň, alebo chcete zmeniť " -"štandardné nastavenia (veľkosť papiera, kvalitu tlače,...) vyberte si " -"\"Tlačiareň\" v sekcii \"Hardvér\" v Kontrolnom centre Mandrake." +"Môžete vaše pripojenie prekonfigurovať alebo sa odpojiť." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978 -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Auto-detekcia tlačiarne" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "You are currently connected to the Internet." +msgstr "Momentálne ste pripojený k internetu." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", sieťová tlačiareň \"%s\", port %s" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:', alebo 'http:'" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\"" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Proxy má byť http://..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Nájdené %s" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP proxy" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Printer on parallel port \\/*%s" -msgstr "Tlačiareň na paralelnom porte \\/*%s" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "USB printer \\/*%s" -msgstr "USB tlačiareň \\/*%s" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Nastavenie proxy" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Sieťová tlačiareň \"%s\", port %s" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\"" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Adresa DNS servera musí byť vo formáte 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547 -msgid "Local Printer" -msgstr "Lokálna tlačiareň" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Gateway device" +msgstr "Zariadenie smerujúce k bráne" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Gateway (e.g. %s)" +msgstr "Brána (napr. %s)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "DNS server" +msgstr "DNS server" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526 +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Nebola nájdená žiadna lokálna tlačiareň. Pre ručnú inštaláciu zadajte meno " -"zariadenia (Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, " -"LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/" -"lp1, ...)." +"Prosím zadajte meno Vášho počítača.\n" +"Meno Vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n" +"ako napríklad ``server.linux.sk''.\n" +"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530 -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Musíte vložiť zariadenie alebo meno súboru!" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M), alebo " +"pridajte adekvátny počet '0' (núl)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539 -msgid "No printer found!" -msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň!" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu " +"2.46 GHz), alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548 -msgid "Available printers" -msgstr "Dostupné tlačiarne" +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552 +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Start at boot" +msgstr "Spustiť pri štarte" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Monitorovanie siete" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Track network card id (useful for laptops)" +msgstr "Podľa id sieťovej karty (vhodné pre prenosné počítače)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgstr "bootp/dhcp/nulová konfigurácia" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic IP" +msgstr "Automatická IP" + +#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Netmask" +msgstr "Maska siete" + +#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "IP adresa" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid " (driver %s)" +msgstr " (ovládač %s)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "Konfigurácia sieťového zariadenia %s" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " -"configure, enter a device name/file name in the input line" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Automaticky bola rozpoznaná táto tlačiareň. Ak si ju neželáte nastaviť, " -"zadajte meno zariadenia tlačiarne, ktorú si nastaviť želáte." +"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača.\n" +"Každý záznam by mal byť zadaný ako IP adresa v dekadickom tvare\n" +"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553 +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up or enter a device name/file name in the input line" +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" -"Tu je zoznam automaticky nájdených tlačiarní. Prosím zvoľte tlačiareň, ktorú " -"chcete nastaviť, alebo zadajte meno zariadenia." +"VAROVANIE: Toto zariadenie už bolo nastavené na prístup k internetu.\n" +"Jednoducho ponechajte pôvodné nastavenie.\n" +"Modifikácia parametrov môže zmeniť nastavenie." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555 +#: ../../network/shorewall.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " -"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " -"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " -"configuration\"." +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." msgstr "" -"Automaticky bola rozpoznaná táto tlačiareň. Nastavenie tlačiarne prebehne " -"plne automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň rozpoznaná správne, alebo ak " -"preferujete ručné nastavenie spustite \"Ručné nastavenie\"." +"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť " +"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii." + +#: ../../network/shorewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Account Password" +msgstr "Heslo účtu" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Meno účtu (používateľské meno)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Rýchlosť pripojenia" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Dialing mode" +msgstr "Mód vytáčania" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your country" +msgstr "Vyberte si vašu krajinu" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider phone number" +msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Vaše osobné telefónne číslo" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 karty" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_0 karty" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "IO karty" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "DMA karty" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ karty" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Konfigurácia pripojenia" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up. The configuration of the printer will work fully " -"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " -"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." +"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Tu sa nachádza zoznam automaticky rozpoznaných tlačiarní. Prosím zvoľte " -"tlačiareň, ktorú si želáte nastaviť. Nastavenie tlačiarne prebehne plne " -"automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň rozpoznaná správne, alebo ak " -"preferujete ručné nastavenie spustite \"Ručné nastavenie\"." +"Systém pravdepodobne nie je pripojený k Internetu.\n" +"Skúste prekonfigurovať vaše pripojenie." + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Z bezpečnostných dôvodov bude teraz odpojený." + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Systém je teraz pripojený k Internetu." + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Testovanie pripojenia..." + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Chcete sa skúsiť pripojiť teraz k internetu?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558 +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet configuration" +msgstr "Konfigurácia internetu" + +#: ../../partition_table/raw.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" -"Prosím zvoľte port, ku ktorému je tlačiareň pripojená, alebo zadajte meno " -"zariadenia tlačiarne." +"Na vašom disku sa deje niečo nedobré.\n" +"Zlyhal test integrity dát. Akýkoľvek zápis údajov\n" +"na disk môže skončiť náhodným zlyhaním, alebo zničením údajov." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559 -msgid "Please choose the port where your printer is connected to." -msgstr "Prosím, zvoľte, na ktorý port je pripojená Vaša tlačiareň." +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " (Default)" +msgstr " (Predvoľba)" + +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "On CUPS server \"%s\"" +msgstr "Na CUPS server \"%s\"" + +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote Printers" +msgstr "Vzdialené tlačiarne" + +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS" +msgstr "USB" + +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "(on this machine)" +msgstr "(na tomto stroji)" + +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "(on %s)" +msgstr "(na %s)" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR New Generation" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD" +msgstr "LPD" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - Line Printer Daemon" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - Tlač, neukladaj do fronty." + +#: ../../printer/detect.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown Model" +msgstr "Neznámy model" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown model" +msgstr "Neznámy model" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Host %s" +msgstr "Host %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Network %s" +msgstr "Sieť %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Interface \"%s\"" +msgstr "Rozhranie \"%s\"" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local network(s)" +msgstr "Lokálna sieť" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "Základná tlačiareň (bez ovládača)" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", using command %s" +msgstr ", použitím príkazu %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561 +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " na Novell serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\"" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " na SMB/Windows serveri \"%s\", zložka \"%s\"" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", TCP/IP hostiteľ \"%s\", port %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " na LPD serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\"" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", printing to %s" +msgstr ", tlač na %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device" +msgstr ", viacúčelové zariadenie " + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", viacúčelové zariadenie HP JetDirect" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on USB" +msgstr ", viacúčelové zariadenie na USB" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" +msgstr ", viacúčelové zariadenie na paralelnom porte \\#%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", USB printer" +msgstr ", USB tlačiareň" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", USB printer \\#%s" +msgstr ", USB tlačiareň \\#%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " on parallel port \\#%s" +msgstr " na paralelnom porte \\#%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local Printers" +msgstr "Lokálne tlačiarne" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "Presmeruj výstup do príkazu" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Vložte URI zariadenia tlačiarne" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Tlačiareň na vzdialenom NetWare serveri" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "Tlačiareň na vzdialenom SMB/Windows 95/98/NT serveri" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Network printer (TCP/Socket)" +msgstr "Sieťová tlačiareň (TCP/Soket)" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Tlačiareň na vzdialenom lpd serveri" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer" +msgstr "Vzdialená tlačiareň" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Local printer" +msgstr "Lokálna tlačiareň" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring applications..." +msgstr "Konfigurácia aplikácii..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to configure another printer?" +msgstr "Želáte si nastaviť inú tlačiareň ?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing printer \"%s\"..." +msgstr "Odstraňujem tlačiareň \"%s\"..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť tlačiareň \"%s\"?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove printer" +msgstr "Odstrániť tlačiareň" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Know how to use this printer" +msgstr "Viem, ako používať túto tlačiareň" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print test pages" +msgstr "Tlač testovacích stránok" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "Nemôžem odstrániť tlačiareň \"%s\" z Star Office/OpenOffice.org/GIMP." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP." msgstr "" -"(Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., " -"Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)." +"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne odstránená z Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565 -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Musíte vložiť zariadenie tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Odstraňujem tlačiareň z Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584 -msgid "Manual configuration" -msgstr "Ručné nastavenie" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Odstrániť túto tlačiareň z Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Voľby vzdialenej lpd tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "Nemôžem pridať tlačiareň \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." +"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"Pre použitie vzdialenej lpd tlačiarne je potrebné zadať názov tlačového " -"servera a názov tlačiarne na tomto serveri." +"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne pridaná do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635 -msgid "Remote host name" -msgstr "Názov vzdialeného počítača" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Pridávam tlačiareň do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636 -msgid "Remote printer name" -msgstr "Meno vzdialenej tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Pridať túto tlačiareň do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639 -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Chýba názov vzdialeného počítača" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "Tlačiareň \"%s\" je teraz nastavená ako predvolená." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643 -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Chýba názov vzdialenej tlačiarne!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Default printer" +msgstr "Predvolená tlačiareň" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Nájdený model: %s %s" +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "Nastaviť tlačiareň ako predvolenú" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978 -msgid "Scanning network..." -msgstr "Prehľadávam sieť..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer options" +msgstr "Voľby tlačiarne" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\"" +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Výrobca tlačiarne, model" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\"" +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Výrobca tlačiarne, model, ovládač" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Voľby tlačiarne SMB/Windows 9x/NT" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing old printer \"%s\"..." +msgstr "Odstraňujem starú tlačiareň \"%s\"..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Meno, popis a poloha tlačiarne" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer connection type" +msgstr "Typ pripojenia tlačiarne" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "Ako používať túto tlačiareň" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Raw printer" +msgstr "Základná tlačiareň" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do it!" +msgstr "Urob to!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." +"Printer %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"Pre tlač na SMB tlačiareň je potrebné zadať názov SMB servera (nebýva vždy\n" -"zhodný s TCP/IP názvom počítača) a prípadne IP adresu tlačového servera, " -"ako\n" -"aj názov zdieľaného zariadenia pre tlačiareň a vhodné meno používateľa,\n" -"heslo a pracovnú skupinu." +"Tlačiareň %s\n" +"čo si želáte zmeniť na tejto tlačiarni?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Zmena nastavenia tlačiarne" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Add a new printer" +msgstr "Pridaj novú tlačiareň" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normálny mód" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Change the printing system" +msgstr "Zmena tlačového systému" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer sharing" +msgstr "Zdieľanie tlačiarne" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS configuration" +msgstr "Konfigurácia CUPS" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgstr "" +"Obnoviť zoznam tlačiarní (pre zobrazenie všetkých prístupných CUPS tlačiarní)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; or to view information about " +"it." msgstr "" -" Ak je požadovaná tlačiareň autodetekovaná jednoducho ju vyberte zo zoznamu " -"a ak je to potrebné zadajte meno, heslo a pracovnú skupinu pre prístup k nej." +"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne " +"ak si želáte zenit jej nastavenia, alebo prezrieť informácie." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799 -msgid "SMB server host" -msgstr "Názov SMB servera" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " +"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" +"OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne, " +"ak si želáte zmeniť jej nastavenia; nastaviť ju ako predvolenú tlačiareň;\n" +"prezrieť jej nastavenia; alebo spraviť tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri " +"prístupnú pre Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP adresa SMB servera" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing system: " +msgstr "Tlačový systém:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801 -msgid "Share name" -msgstr "Názov zdieľaného zariadenia" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Would you like to configure printing?" +msgstr "Želáte si nastaviť tlačiareň?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804 -msgid "Workgroup" -msgstr "Pracovná skupina" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing Printerdrake..." +msgstr "Pripravujem Printerdrake..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806 -msgid "Auto-detected" -msgstr "Auto-detekcia" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Kontrolujem inštalovaný softvér..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816 -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Musíte zadať meno, alebo IP adresu servera!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing Foomatic..." +msgstr "Inštalujem Foomatic..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820 -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Chýba meno samba zložky!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" +msgstr "Chyba pri konfigurácii tlačiarne \"%s\"!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826 -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Konfigurujem tlačiareň \"%s\"..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Načítavam údaje tlačiarne..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Aký typ tlačového systému chcete používať?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Zvoľte tlačovú frontu" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing %s ..." +msgstr "Inštalujem %s ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing %s ..." +msgstr "Odstraňujem %s ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " +"is booted.\n" "\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " +"higher security level, because the printing system is a potential point for " +"attacks.\n" "\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " +"again?" +msgstr "" +"Tlačový systém (%s) nebude spustený automaticky pre štarte Vášho počítača.\n" "\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"Je možné, že automatické spúšťanie bolo vypnuté zmenou bezpečnostnej úrovne, " +"pretože tlačový systém môže byť potencionálny cieľ útoku.\n" "\n" -msgstr "" -"Chcete mať možnosť tlačiť pomocou mena a hesla na systéme Windows. Z dôvodu " -"chyby v architektúre Samba klienta je heslo vkladané v otvorenom tvare cez " -"príkazový riadok do Samba klienta a použité pre prenos tlačovej úlohy na " -"Windows server. Je teda každému používateľovi tohoto počítača umožnené toto " -"heslo vidieť pri zadaní príkazu \"ps auxwww\".\n" +"Chcete opäť povoliť možnosť automaticky spúšťať tlačový systém?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Spúšťať tlačový systém pri spustení systému" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" +"s security level.\n" "\n" -"Odporúčame vytvoriť a použiť jednu z nasledovných alternatív (v každom " -"prípade, mali by ste sa ubezpečiť, že iba počítače z Vašej lokálnej siete " -"majú prístup k tomuto Windows serveru, napríklad správnym nastavením " -"firewallu):\n" +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " +"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " +"security level.\n" "\n" -"Použite konto bez nastaveného hesla na Windows serveri, napríklad \"GUEST\", " -"alebo špeciálny účet dedikovaný pre tlačenie. Nerušte ochranu heslom pre " -"osobné účty, alebo pre účet administrátora.\n" +"Do you really want to configure printing on this machine?" +msgstr "" +"Želáte si nainštalovať tlačový systém %s na počítač, ktorý je prevádzkovaný " +"na bezpečnostnej úrovni %s.\n" "\n" -"Nastavte Windows server tak, aby bola tlačiareň dostupná pomocou LPD " -"protokolu. Potom nastavte tlačenie na tomto počítači pomocou \"%s\" spojenia " -"v Printerdrake.\n" +"Tento tlačový systém funguje ako démon (proces na pozadí) a očakáva tlačové " +"úlohy ktoré spracúva. Tento démon je tiež dostupný pre vzdialené počítače " +"cez sieť a je možným cieľom útoku. Z tohto dôvodu iba niektoré vybrané " +"démony sú štartované automaticky v tejto bezpečnostnej úrovni.\n" "\n" +"Chcete naozaj nakonfigurovať tlačenie na tomto počítači?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "Inštalácia tlačového systému v úrovni zabezpečenia %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "paranoid" +msgstr "paranoidná" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "high" +msgstr "vysoká" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Restarting printing system..." +msgstr "Reštartujem tlačový systém..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuration of a remote printer" +msgstr "Nastavenie vzdialenej tlačiarne" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" +"The network access was not running and could not be started. Please check " +"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " +"printer again." msgstr "" -"Nastavte Váš Windows server tak, aby na ňom boli tlačiarne dostupné cez IPP " -"protokol a nastavte tlačenie z tohto počítača pomocou \"%s\" typu pripojenia " -"v Printerdrake.\n" -"\n" +"Sieťový prístup nebol spustený a nie je možné ho spustiť. Skontrolujte " +"prosím nastavenie Vášho hardvéru. Potom skúste nakonfigurovať vzdialenú " +"tlačiareň znova." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" +"The network configuration done during the installation cannot be started " +"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " +"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " +"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" +"\"Printer\"" msgstr "" -"Pripojte Vašu tlačiareň k Linux serveru a pripojte sa s Vaším Windows " -"strojom ako klient.\n" -"\n" -"Chcete naozaj pokračovať v nastavovaní tlačiarne po tom ako ste to spravili?" +"Konfiguráciu siete vykonanú počas inštalácie nie je možné aplikovať. " +"Skontrolujte prosím či je sieť dostupná po reštarte Vášho systému a " +"konfigurácia správna, za použitia Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Sieť " +"a Internet\"/\"Pripojenie\", a potom nastavte tlačiareň tiež za použitia " +"Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Hardvér\"/\"Tlačiareň\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Voľby tlačiarne pre NetWare" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure the network now" +msgstr "Teraz nastaviť pripojenie siete" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Pokračuj bez nastavenia siete." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." +"You are going to configure a remote printer. This needs working network " +"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " +"configuration, you will not be able to use the printer which you are " +"configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" -"Pre tlač na NetWare tlačiareň je potrebné zadať názov NetWare tlačového\n" -"servera (nebýva vždy zhodný s TCP/IP názvom počítača), ako aj názov fronty\n" -"tlačiarne, ku ktorej chcete pristupovať a vhodné meno používateľa s heslom." +"Teraz budeme konfigurovať vzdialenú tlačiareň. K tomu je potrebné mať " +"prístup k sieti, ale Vaše sieťové nastavenia momentálne nie sú k dispozícii. " +"Ak budete pokračovať bez nastavenia siete, nebude Vám umožnené používať " +"tlačiareň ktorú teraz konfigurujete. Ako chcete teda pokračovať?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913 -msgid "Printer Server" -msgstr "Tlačový server" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Sieťové pripojenie nie je nastavené" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Názov tlačovej fronty" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting network..." +msgstr "Spúšťam sieť..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919 -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Chýba meno NCP servera!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Refreshing printer data..." +msgstr "Obnova dát tlačiarne..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923 -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Chýba meno NCP fronty!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " +"the default printer under the new printing system %s?" +msgstr "" +"Previedli ste bývalú predvolenú tlačiareň (\"%s\"). Môže byť nastavená ako " +"predvolená aj pod novým tlačovým systémom %s ?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", host \"%s\", port %s" +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Prenes nastavenie tlačiarne" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Host \"%s\", port \"%s\"" +msgid "Transferring %s..." +msgstr "Prenášam %s..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030 -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "TCP/Soket nastavenia tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "New printer name" +msgstr "Nové meno tlačiarne" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields." +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" -"Vyberte si zo zoznamu automaticky nájditeľných tlačiarní, alebo vložte meno, " -"alebo IP adresu, prípadne číslo portu (štandardne 9100) do vstupných políčok." +"Tlačiareň \"%s\" už existuje.\n" +"Želáte si prepísať nastavenie ?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba písmená, čísla a podtrhovník" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Transfer" +msgstr "Prenos" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" -"Pre tlač cez TCP, alebo cez soket musíte zadať meno hostiteľa alebo IP " -"tlačiarne a prípadne číslo portu (štandardne 9100). Na HP\n" -"JetDirect serveroch je číslo portu väčšinou 9100, na iných serveroch to môže " -"byť odlišné. Pozrite si manuál." +"Tlačiareň s menom \"%s\" už pod %s existuje.\n" +"Stlačte \"Prenos\" na prepísanie.\n" +"Môžete tiež napísať nové meno alebo preskočiť\n" +"túto tlačiareň." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037 -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Chýba hostiteľské meno tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "Neprenášaj tlačiarne" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059 -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Hostiteľské meno alebo IP tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." +msgstr "" +"\n" +"Označte tlačiareň ktorú si želáte preniesť a stlačte \n" +"\"Prenos\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " +"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +msgstr "" +"\n" +"Taktiež tlačiarne nakonfigurované pomocou PPD súborov poskytnuté ich " +"výrobcami, alebo s natívnymi CUPS ovládačmi nemôžu byť prenesené." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." +"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " +"cannot be transferred." msgstr "" -"Pre prístup k tlačiarni zadajte jej URI. URI musí spĺňať CUPS alebo Foomatic " -"špecifikácie." +"Mimochodom, fronty ktoré neboli vytvorené týmto programom, alebo pomocou " +"\"Foomatic konfigurácie\" nemôžu byť prenesené." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123 -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Musíte zadať správne URI!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPD a LPRng nepodporujú IPP tlačiarne.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " +"printers.\n" msgstr "" -"Každá tlačiareň potrebuje meno (napríklad \"tlačiareň\"). Položky Popis a " -"Poloha nie je potrebné vyplňovať. Sú to iba komentáre pre používateľov." +"PDQ podporuje iba lokálne tlačiarne, vzdialené LPD a Socket/TCP tlačiarne.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464 -msgid "Name of printer" -msgstr "Meno tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " +"data into a free-formed command.\n" +msgstr "" +"CUPS nepodporuje tlačiarne na Novell serveroch, alebo tlačiarne, ktoré " +"posielajú údaje vo free-formed príkazoch.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" +msgstr "" +"Môžete odkopírovať konfiguráciu, ktorú máte upravenú pre frontu %s do %s, " +"Vašej aktuálnej fronty. Všetky konfiguračné údaje (meno tlačiarne, popis, " +"umiestnenie, typ pripojenia a štandardné nastavenia) budú prepísané, ale " +"úlohy prenesené nebudú.\n" +"Nie je možné preniesť všetky fronty z nasledovných dôvodov:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466 -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." +msgstr "" +"Vaša tlačiareň je nakonfigurovaná pre automatické získanie prístupu k " +"mechanike s foto kartou z Vášho počítača. Môžete pristupovať k Vašej foto " +"karte pomocou grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikácie\" -> " +"\"Nástroje pre správu súborov\" -> \"MTools správca súborov\"), alebo " +"utilitami z balíka \"mtools\" (pre viac informácií \"man mtools\"). Súborový " +"systém z tejto karty môžete nájsť pod písmenom \"p:\", alebo nasledujúcim, " +"ak máte viac ako jednu HP tlačiareň s mechanikou na foto karty. V \"MtoolsFM" +"\" sa môžete prepínať medzi písmenami jednotiek pomocou pola v ľavom hornom " +"rohu zoznamu súborov." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599 -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Načítavam databázu tlačiarní..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " +"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" +"\n" +"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +msgstr "" +"Vaše multifunkčné zariadenie bolo automaticky nakonfigurované tak aby mohlo " +"skenovať. Môžete teraz skenovať pomocou príkazu \"scanimage\" (\"scanimage -" +"d hp:%s\" ak chcete špecifikovať a máte pripojených viacero skenerov naraz) " +"z príkazového riadku, alebo pomocou \"xscanimage\", alebo \"xsane\". Ak " +"používate GIMP je možné skenovať vybraním správnej položky v menu \"Súbor\"/" +"\"Získať\". Ak chcete získať viac informácií pozrite si manuálovú stránku " +"scanimage (\"man scanimage\").\n" +"\n" +"Nepoužívajte \"scannerdrake\" pre toto zariadenie!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482 -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Pripravujem databázu tlačiarní..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Prebieha tlač testovacej stránky..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578 -msgid "Your printer model" -msgstr "Model Vašej tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print option list" +msgstr "Zobraz zoznam parametrov" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "Tlačím na tlačiareň \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Tlač/Foto karta prístup na \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" +msgstr "Tlač/Skenovanie na \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "Tlač/Skenovanie/Foto karta na \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" +"To know about the options available for the current printer read either the " +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" "\n" -"%s" msgstr "" -"Printerdrake porovná model, ktorý je výsledkom autodetekcie so zoznamom " -"modelov v databáze tlačiarní aby mohol nájsť najvhodnejší výber. Tento výber " -"môže byť zlý, hlavne ak Vaša tlačiareň nie je v tejto databáze. Skontrolujte " -"teda výber a kliknite na \"Model je správny\" ak je, alebo kliknite na " -"\"Vybrať model manuálne\" ak nie je a vyberte Vašu tlačiareň manuálne na " -"nasledujúcej obrazovke.\n" +"Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si " +"zoznam zobrazený nižšie, alebo kliknite na tlačidlo \"Zobraz zoznam " +"parametrov\".%s%s\n" "\n" -"Pre Vašu tlačiareň Printerdrake našiel:\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"%s" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"\n" +"Príkazy \"%s\" a \"%s\" umožňujú aj nastavovať parametre pre jednotlivé " +"tlačové úlohy. Jednoducho pridajte žiadané nastavenie do príkazového riadku, " +"napríklad: \"%s <súbor\".\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587 -msgid "The model is correct" -msgstr "Model je správny" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" +msgstr "" +"Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov " +"a tlačových úloh.\n" +"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačidlo" +"\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po " +"ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné " +"napríklad v prípadoch, ak sa Vám zasekne papier v tlačiarni.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589 -msgid "Select model manually" -msgstr "Vybrať model manuálne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Tento príkaz je možné použiť v poli \"Príkaz na tlačenie\" v dialógu ohľadne " +"tlače v mnohých aplikáciách. Nie je ale k dispozícii meno súboru, pretože " +"tlač súboru poskytuje samotná aplikácia.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606 -msgid "Printer model selection" -msgstr "Výber modelu tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"Ak chcete vytlačiť súbor z príkazovej riadky (terminálového okna) použite " +"príkaz \"%s <súbor>\", alebo \"%s <súbor>\".\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607 -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Aký model tlačiarne máte?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button." +msgstr "" +"Pre získanie zoznamu dostupných nastavení pre aktuálnu tlačiareň kliknite na " +"tlačítko \"Zobraz zoznam parametrov\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\". " +msgstr "" "\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " -"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." +"\"%s\" príkaz tiež umožňuje modifikovať nastavenia pre konkrétnu tlačovú " +"úlohu. Jednoducho pridajte požadované nastavenia na príkazovom riadku, " +"napríklad: \"%s <súbor>\"." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\".\n" msgstr "" +"Pre tlač súboru z príkazového riadku (terminálového okna) použite príkaz \"%" +"s <súbor>\".\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" +msgstr "" +"Tu je zoznam dostupných tlačových nastavení pre aktuálnu tlačiareň:\n" "\n" -"Prosím skontrolujte, či Printerdrake rozpoznal tlačiareň správne. V prípade, " -"že kurzor neukazuje na správny model, alebo ukazuje na \"Základná tlačiareň" -"\", vyberte model zo zoznamu." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"Ak tlačiareň nie je zobrazená, vyberte kompatibilnú (pozrite si v manuáli k " -"tlačiarni), alebo podobnú." +"Tento príkaz je možné použiť v \"Program na tlač\" poli v dialógoch " +"týkajúcich sa tlačenia v mnohých aplikáciách, ale nie je k dispozícii meno " +"súboru, pretože možnosť tlače je poskytovaná aplikáciou.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697 -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Nastavenie OKI winprinter" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " +"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" +msgstr "" +"Pre tlač súboru z príkazovej riadky (terminálového okna) je možné použiť " +"príkaz \"%s <súbor>\", alebo grafický nástroj: \"xpp <súbor>, alebo " +"\"kprinter <súbor>\". Grafický nástroj Vám umožní vybrať si tlačiareň a " +"jednoducho zmodifikovať nastavenia.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Did it work properly?" +msgstr "Pracuje správne?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" -"Máte nakonfigurovanú laserovú wintlačiareň OKI. Tieto tlačiarne\n" -"používajú veľmi špeciálny komunikačný protokol a teda fungujú iba ak sú " -"pripojené na prvý paralelný port.Ak je Vaša tlačiareň pripojená na iný port, " -"alebo k tlačovému serveru pripojte prosím tlačiareň k prvému paralelnému " -"portu predtým ako budete tlačiť testovaciu stránku. V opačnom prípade nebude " -"tlačiareň fungovať. Vaše nastavenie pripojenia bude ignorované ovládačom." +"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n" +"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745 -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Nastavenie Lexmark inkjet" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n" +"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n" +"Stav tlače:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not print any test page" +msgstr "Bez tlače testovacích stránok" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Photo test page" +msgstr "Fotografická testovacia stránka" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Alternatívna testovacia stránka (A4)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Alternatívna testovacia stránka (Letter)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Standard test page" +msgstr "Štandardné testovacie stránky" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print" +msgstr "Tlač" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No test pages" +msgstr "Žiadne testovacie stránky" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " +"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " +"it is enough to print the standard test page." msgstr "" -"Ovládač pre inkjet tlačiarne od Lexmarku podporuje iba lokálne tlačiarne, " -"nie vzdialené, alebo . Pripojte prosím Vašu tlačiareň na lokálny port a " -"nakonfigurujte ju na počítači kde je pripojená." +"Prosím zvoľte testovacie stránky, ktoré chcete vytlačiť\n" +"Tlač testovacej stánky foto kvality môže trvať trošku dlhšie a na laserovej " +"tlačiarni s nedostatkom pamäte sa nemusí vytlačiť vôbec. Vo väčšine " +"prípadoch postačuje vyskúšať štandardnú testovaciu stránku." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Test pages" +msgstr "Testovacie stránky" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" msgstr "" -"Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na Vašej Lexmark inkjet tlačiarni " -"potrebujete ovládač pre inkjet tlačiarne ktorý poskytuje Lexmark (http://www." -"lexmark.com/). Kliknite na link \"Ovládače\". Potom si vyberte Váš model a " -"\"Linux\" ako operačný systém. Ovládač je k dispozícii ako RPM balík, alebo " -"shell skript s interaktívnou grafickou inštaláciou. Pre túto konfiguráciu " -"nie je potrebné grafické rozhranie. Zrušte inštaláciu hneď po licenčnom " -"ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku pomocou \"lexmarkmaintain\" a " -"nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu." +"Želáte si nastaviť túto tlačiareň (\"%s\")\n" +"ako predvolenú?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749 -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Laserová tlačiareň GDI používa Zenographics ZJ-Stream formát" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "Parameter %s je mimo rozsahu!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "Parameter %s musí byť číslo!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "Parameter %s musí byť celé číslo!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Printer default settings\n" +"\n" +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " +"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " +"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " +"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +msgstr "" +"Základné nastavenia tlačiarne\n" +"\n" +"Uistite sa, že veľkosť papiera, typ atramentu, tlačový mód (ak existuje) a " +"tiež hardvérové nastavenie laserových tlačiarní (pamäť, duplex, ...) sú " +"nastavené správne. Príliš vysoká kvalita, či rozlíšenie tlače spôsobuje " +"spomalenie." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " "by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " @@ -8881,1245 +11821,1859 @@ msgstr "" "Prvý príkaz je možné zadať ako obyčajný používateľ, druhý musí byť zadávaný " "root-om. Po úspešnom vykonaní môžete tlačiareň normálne používať.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972 -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Základné nastavenia tlačiarne\n" -"\n" -"Uistite sa, že veľkosť papiera, typ atramentu, tlačový mód (ak existuje) a " -"tiež hardvérové nastavenie laserových tlačiarní (pamäť, duplex, ...) sú " -"nastavené správne. Príliš vysoká kvalita, či rozlíšenie tlače spôsobuje " -"spomalenie." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Parameter %s musí byť celé číslo!" +msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgstr "Laserová tlačiareň GDI používa Zenographics ZJ-Stream formát" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Parameter %s musí byť číslo!" +msgid "" +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." +msgstr "" +"Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na Vašej Lexmark inkjet tlačiarni " +"potrebujete ovládač pre inkjet tlačiarne ktorý poskytuje Lexmark (http://www." +"lexmark.com/). Kliknite na link \"Ovládače\". Potom si vyberte Váš model a " +"\"Linux\" ako operačný systém. Ovládač je k dispozícii ako RPM balík, alebo " +"shell skript s interaktívnou grafickou inštaláciou. Pre túto konfiguráciu " +"nie je potrebné grafické rozhranie. Zrušte inštaláciu hneď po licenčnom " +"ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku pomocou \"lexmarkmaintain\" a " +"nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Parameter %s je mimo rozsahu!" +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Nastavenie Lexmark inkjet" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " +"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " +"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " +"to." msgstr "" -"Želáte si nastaviť túto tlačiareň (\"%s\")\n" -"ako predvolenú?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051 -msgid "Test pages" -msgstr "Testovacie stránky" +"Ovládač pre inkjet tlačiarne od Lexmarku podporuje iba lokálne tlačiarne, " +"nie vzdialené, alebo . Pripojte prosím Vašu tlačiareň na lokálny port a " +"nakonfigurujte ju na počítači kde je pripojená." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they work only when " +"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " +"another port or to a print server box please connect the printer to the " +"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " +"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" -"Prosím zvoľte testovacie stránky, ktoré chcete vytlačiť\n" -"Tlač testovacej stánky foto kvality môže trvať trošku dlhšie a na laserovej " -"tlačiarni s nedostatkom pamäte sa nemusí vytlačiť vôbec. Vo väčšine " -"prípadoch postačuje vyskúšať štandardnú testovaciu stránku." +"Máte nakonfigurovanú laserovú wintlačiareň OKI. Tieto tlačiarne\n" +"používajú veľmi špeciálny komunikačný protokol a teda fungujú iba ak sú " +"pripojené na prvý paralelný port.Ak je Vaša tlačiareň pripojená na iný port, " +"alebo k tlačovému serveru pripojte prosím tlačiareň k prvému paralelnému " +"portu predtým ako budete tlačiť testovaciu stránku. V opačnom prípade nebude " +"tlačiareň fungovať. Vaše nastavenie pripojenia bude ignorované ovládačom." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056 -msgid "No test pages" -msgstr "Žiadne testovacie stránky" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "Nastavenie OKI winprinter" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057 -msgid "Print" -msgstr "Tlač" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " +"similar one." +msgstr "" +"Ak tlačiareň nie je zobrazená, vyberte kompatibilnú (pozrite si v manuáli k " +"tlačiarni), alebo podobnú." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114 -msgid "Standard test page" -msgstr "Štandardné testovacie stránky" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " +"\"Raw printer\" is highlighted." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Prosím skontrolujte, či Printerdrake vykonal autodetekciu tlačiarene " +"správne. Nájdite srávny model v zozname v prípade, že je vybraný nesprávny " +"model, alebo \"Základná tlačiareň\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117 -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternatívna testovacia stránka (Letter)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Aký model tlačiarne máte?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120 -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternatívna testovacia stránka (A4)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer model selection" +msgstr "Výber modelu tlačiarne" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122 -msgid "Photo test page" -msgstr "Fotografická testovacia stránka" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Načítavam databázu tlačiarní..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126 -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Bez tlače testovacích stránok" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select model manually" +msgstr "Vybrať model manuálne" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Prebieha tlač testovacej stránky..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The model is correct" +msgstr "Model je správny" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" +"detection with the models listed in its printer database to find the best " +"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " +"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " +"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " +"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" +"\n" +"For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" +"%s" msgstr "" -"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n" -"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n" -"Stav tlače:\n" -"%s\n" +"Printerdrake porovná model, ktorý je výsledkom autodetekcie so zoznamom " +"modelov v databáze tlačiarní aby mohol nájsť najvhodnejší výber. Tento výber " +"môže byť zlý, hlavne ak Vaša tlačiareň nie je v tejto databáze. Skontrolujte " +"teda výber a kliknite na \"Model je správny\" ak je, alebo kliknite na " +"\"Vybrať model manuálne\" ak nie je a vyberte Vašu tlačiareň manuálne na " +"nasledujúcej obrazovke.\n" +"\n" +"Pre Vašu tlačiareň Printerdrake našiel:\n" "\n" +"%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n" -"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Your printer model" +msgstr "Model Vašej tlačiarne" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170 -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Pracuje správne?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing printer database..." +msgstr "Pripravujem databázu tlačiarní..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229 -msgid "Raw printer" -msgstr "Základná tlačiareň" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Name of printer" +msgstr "Meno tlačiarne" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" +"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " +"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" -"Pre tlač súboru z príkazovej riadky (terminálového okna) je možné použiť " -"príkaz \"%s <súbor>\", alebo grafický nástroj: \"xpp <súbor>, alebo " -"\"kprinter <súbor>\". Grafický nástroj Vám umožní vybrať si tlačiareň a " -"jednoducho zmodifikovať nastavenia.\n" +"Každá tlačiareň potrebuje meno (napríklad \"tlačiareň\"). Položky Popis a " +"Poloha nie je potrebné vyplňovať. Sú to iba komentáre pre používateľov." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218 -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Enter Printer Name and Comments" +msgstr "Vložte meno tlačiarne a jej popis" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Making printer port available for CUPS..." +msgstr "Sprístupniť port tlačiarne cez CUPS..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" -"Tento príkaz je možné použiť v \"Program na tlač\" poli v dialógoch " -"týkajúcich sa tlačenia v mnohých aplikáciách, ale nie je k dispozícii meno " -"súboru, pretože možnosť tlače je poskytovaná aplikáciou.\n" +"Prístup k pamätovej karte fotoaparátu pomocou viacúčelového zariadenia HP" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgstr "Skenovať na vašom HP multifunkčnom zariadení" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "Inštalujem balíčky mtools..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "Inštalujem balíčky SANE..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Kontrola zariadenia a konfigurácia HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing HPOJ package..." +msgstr "Inštalujem balíčky HPOJ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " +"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" -"\n" -"\"%s\" príkaz tiež umožňuje modifikovať nastavenia pre konkrétnu tlačovú " -"úlohu. Jednoducho pridajte požadované nastavenia na príkazovom riadku, " -"napríklad: \"%s <súbor>\"." +"Je vaša tlačiareň multifunkčné zariadenie HP, alebo Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 so skenerom, Sony IJP-V100), HP " +"PhotoSmart, alebo HP LaserJet 2200?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "A command line must be entered!" +msgstr "Príkazový riadok musí byť zadaný!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Command line" +msgstr "Príkazový riadok" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" -"\n" +"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " +"piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" -"Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si " -"zoznam zobrazený nižšie, alebo kliknite na tlačidlo \"Zobraz zoznam " -"parametrov\".%s%s\n" -"\n" +"Tu môžete špecifikovať ľubovoľný príkaz kde bude tlačová úloha presmerovaná " +"namiesto zaslania priamo na tlačiareň." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Pipe into command" +msgstr "Presmeruj výstup do príkazu" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Nájdený model: %s %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "Musíte zadať správne URI!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer Device URI" +msgstr "URI tlačiarne" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." msgstr "" -"Tu je zoznam dostupných tlačových nastavení pre aktuálnu tlačiareň:\n" -"\n" +"Pre prístup k tlačiarni zadajte jej URI. URI musí spĺňať CUPS alebo Foomatic " +"špecifikácie." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Hostiteľské meno alebo IP tlačiarne" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "Číslo portu má byť celé kladné číslo!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "Chýba hostiteľské meno tlačiarne" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." msgstr "" -"Pre tlač súboru z príkazového riadku (terminálového okna) použite príkaz \"%" -"s <súbor>\".\n" +"Pre tlač cez TCP, alebo cez soket musíte zadať meno hostiteľa alebo IP " +"tlačiarne a prípadne číslo portu (štandardne 9100). Na HP\n" +"JetDirect serveroch je číslo portu väčšinou 9100, na iných serveroch to môže " +"byť odlišné. Pozrite si manuál." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"Tento príkaz je možné použiť v poli \"Príkaz na tlačenie\" v dialógu ohľadne " -"tlače v mnohých aplikáciách. Nie je ale k dispozícii meno súboru, pretože " -"tlač súboru poskytuje samotná aplikácia.\n" +"Vyberte si zo zoznamu automaticky nájditeľných tlačiarní, alebo vložte meno, " +"alebo IP adresu, prípadne číslo portu (štandardne 9100) do vstupných políčok." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "TCP/Socket Printer Options" +msgstr "TCP/Soket nastavenia tlačiarne" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "Host \"%s\", port \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", host \"%s\", port %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning network..." +msgstr "Prehľadávam sieť..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Auto-detekcia tlačiarne" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "Chýba meno NCP fronty!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "Chýba meno NCP servera!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Názov tlačovej fronty" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer Server" +msgstr "Tlačový server" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." +"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " +"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " +"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " +"name and password." msgstr "" -"Pre získanie zoznamu dostupných nastavení pre aktuálnu tlačiareň kliknite na " -"tlačítko \"Zobraz zoznam parametrov\"." +"Pre tlač na NetWare tlačiareň je potrebné zadať názov NetWare tlačového\n" +"servera (nebýva vždy zhodný s TCP/IP názvom počítača), ako aj názov fronty\n" +"tlačiarne, ku ktorej chcete pristupovať a vhodné meno používateľa s heslom." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "Voľby tlačiarne pre NetWare" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " +"connect to it as a client.\n" +"\n" +"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"Ak chcete vytlačiť súbor z príkazovej riadky (terminálového okna) použite " -"príkaz \"%s <súbor>\", alebo \"%s <súbor>\".\n" +"Pripojte Vašu tlačiareň k Linux serveru a pripojte sa s Vaším Windows " +"strojom ako klient.\n" +"\n" +"Chcete naozaj pokračovať v nastavovaní tlačiarne po tom ako ste to spravili?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " +"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" msgstr "" -"Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov " -"a tlačových úloh.\n" -"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačidlo" -"\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po " -"ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné " -"napríklad v prípadoch, ak sa Vám zasekne papier v tlačiarni.\n" +"Nastavte Váš Windows server tak, aby na ňom boli tlačiarne dostupné cez IPP " +"protokol a nastavte tlačenie z tohto počítača pomocou \"%s\" typu pripojenia " +"v Printerdrake.\n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " +"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " +"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " +"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " +"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " +"auxwww\".\n" +"\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " +"you have to make sure that only machines from your local network have access " +"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " +"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " +"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " +"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" "\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" +"Chcete mať možnosť tlačiť pomocou mena a hesla na systéme Windows. Z dôvodu " +"chyby v architektúre Samba klienta je heslo vkladané v otvorenom tvare cez " +"príkazový riadok do Samba klienta a použité pre prenos tlačovej úlohy na " +"Windows server. Je teda každému používateľovi tohoto počítača umožnené toto " +"heslo vidieť pri zadaní príkazu \"ps auxwww\".\n" +"\n" +"Odporúčame vytvoriť a použiť jednu z nasledovných alternatív (v každom " +"prípade, mali by ste sa ubezpečiť, že iba počítače z Vašej lokálnej siete " +"majú prístup k tomuto Windows serveru, napríklad správnym nastavením " +"firewallu):\n" +"\n" +"Použite konto bez nastaveného hesla na Windows serveri, napríklad \"GUEST\", " +"alebo špeciálny účet dedikovaný pre tlačenie. Nerušte ochranu heslom pre " +"osobné účty, alebo pre účet administrátora.\n" +"\n" +"Nastavte Windows server tak, aby bola tlačiareň dostupná pomocou LPD " +"protokolu. Potom nastavte tlačenie na tomto počítači pomocou \"%s\" spojenia " +"v Printerdrake.\n" "\n" -"Príkazy \"%s\" a \"%s\" umožňujú aj nastavovať parametre pre jednotlivé " -"tlačové úlohy. Jednoducho pridajte žiadané nastavenie do príkazového riadku, " -"napríklad: \"%s <súbor\".\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Tlač/Skenovanie/Foto karta na \"%s\"" +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Tlač/Skenovanie na \"%s\"" +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Chýba meno samba zložky!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Tlač/Foto karta prístup na \"%s\"" +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "Musíte zadať meno, alebo IP adresu servera!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Tlačím na tlačiareň \"%s\"" +msgid "Auto-detected" +msgstr "Auto-detekcia" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156 -#: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695 -#: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "Close" -msgstr "Zatvoriť" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Pracovná skupina" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281 -msgid "Print option list" -msgstr "Zobraz zoznam parametrov" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Share name" +msgstr "Názov zdieľaného zariadenia" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server IP" +msgstr "IP adresa SMB servera" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server host" +msgstr "Názov SMB servera" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" -"Vaše multifunkčné zariadenie bolo automaticky nakonfigurované tak aby mohlo " -"skenovať. Môžete teraz skenovať pomocou príkazu \"scanimage\" (\"scanimage -" -"d hp:%s\" ak chcete špecifikovať a máte pripojených viacero skenerov naraz) " -"z príkazového riadku, alebo pomocou \"xscanimage\", alebo \"xsane\". Ak " -"používate GIMP je možné skenovať vybraním správnej položky v menu \"Súbor\"/" -"\"Získať\". Ak chcete získať viac informácií pozrite si manuálovú stránku " -"scanimage (\"man scanimage\").\n" -"\n" -"Nepoužívajte \"scannerdrake\" pre toto zariadenie!" +" Ak je požadovaná tlačiareň autodetekovaná jednoducho ju vyberte zo zoznamu " +"a ak je to potrebné zadajte meno, heslo a pracovnú skupinu pre prístup k nej." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." +"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " +"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " +"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " +"access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" -"Vaša tlačiareň je nakonfigurovaná pre automatické získanie prístupu k " -"mechanike s foto kartou z Vášho počítača. Môžete pristupovať k Vašej foto " -"karte pomocou grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikácie\" -> " -"\"Nástroje pre správu súborov\" -> \"MTools správca súborov\"), alebo " -"utilitami z balíka \"mtools\" (pre viac informácií \"man mtools\"). Súborový " -"systém z tejto karty môžete nájsť pod písmenom \"p:\", alebo nasledujúcim, " -"ak máte viac ako jednu HP tlačiareň s mechanikou na foto karty. V \"MtoolsFM" -"\" sa môžete prepínať medzi písmenami jednotiek pomocou pola v ľavom hornom " -"rohu zoznamu súborov." +"Pre tlač na SMB tlačiareň je potrebné zadať názov SMB servera (nebýva vždy\n" +"zhodný s TCP/IP názvom počítača) a prípadne IP adresu tlačového servera, " +"ako\n" +"aj názov zdieľaného zariadenia pre tlačiareň a vhodné meno používateľa,\n" +"heslo a pracovnú skupinu." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990 -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Načítavam údaje tlačiarne..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "Voľby tlačiarne SMB/Windows 9x/NT" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426 -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Prenes nastavenie tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "Tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Môžete odkopírovať konfiguráciu, ktorú máte upravenú pre frontu %s do %s, " -"Vašej aktuálnej fronty. Všetky konfiguračné údaje (meno tlačiarne, popis, " -"umiestnenie, typ pripojenia a štandardné nastavenia) budú prepísané, ale " -"úlohy prenesené nebudú.\n" -"Nie je možné preniesť všetky fronty z nasledovných dôvodov:\n" +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "Chýba názov vzdialenej tlačiarne!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Chýba názov vzdialeného počítača" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer name" +msgstr "Meno vzdialenej tlačiarne" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote host name" +msgstr "Názov vzdialeného počítača" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" +"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " +"server and the printer name on that server." msgstr "" -"CUPS nepodporuje tlačiarne na Novell serveroch, alebo tlačiarne, ktoré " -"posielajú údaje vo free-formed príkazoch.\n" +"Pre použitie vzdialenej lpd tlačiarne je potrebné zadať názov tlačového " +"servera a názov tlačiarne na tomto serveri." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Voľby vzdialenej lpd tlačiarne" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Ručné nastavenie" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "You must choose/enter a printer/device!" +msgstr "Musíte vložiť zariadenie tlačiarne" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" +" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " +"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"PDQ podporuje iba lokálne tlačiarne, vzdialené LPD a Socket/TCP tlačiarne.\n" +"(Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., " +"Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372 -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD a LPRng nepodporujú IPP tlačiarne.\n" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the port that your printer is connected to." +msgstr "Prosím, zvoľte, na ktorý port je pripojená Vaša tlačiareň." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." +"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " +"name/file name in the input line" msgstr "" -"Mimochodom, fronty ktoré neboli vytvorené týmto programom, alebo pomocou " -"\"Foomatic konfigurácie\" nemôžu byť prenesené." +"Prosím zvoľte port, ku ktorému je tlačiareň pripojená, alebo zadajte meno " +"zariadenia tlačiarne." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." +msgstr "Prosím, zvoľte tlačiareň ktorá má vykonať tlačovú úlohu." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " +"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " +"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " +"\"Manual configuration\"." msgstr "" -"\n" -"Taktiež tlačiarne nakonfigurované pomocou PPD súborov poskytnuté ich " -"výrobcami, alebo s natívnymi CUPS ovládačmi nemôžu byť prenesené." +"Prosím zvoľte si tlačiareň, ktorú si želáte nastaviť. Nastavenie tlačiarne " +"prebehne plne automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň rozpoznaná správne, " +"alebo ak preferujete ručné nastavenie, zvoľte si \"Ručné nastavenie\"." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " +msgstr "Tu je zoznam všetkých autodetekovaných tlačiarní." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Currently, no alternative possibility is available" +msgstr "Momentálne nie sú možné žiadne alternatívy" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." +"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " +"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " +"configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" -"\n" -"Označte tlačiareň ktorú si želáte preniesť a stlačte \n" -"\"Prenos\"." +"Nastavenie tlačiarne funguje plne automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň " +"rozpoznaná správne, alebo ak preferujete ručné nastavenie zvoľte si \"Ručné " +"nastavenie\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379 -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Neprenášaj tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The following printer was auto-detected. " +msgstr "Nasledovná tlačiareň bola autodetekovaná" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396 -msgid "Transfer" -msgstr "Prenos" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " +"device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Prosím, zvoľte tlačiareň ktorá má vykonať tlačovú úlohu, alebo zadajte meno " +"zariadenia/súboru do vstupného políčka" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." +"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " +"name in the input line" msgstr "" -"Tlačiareň s menom \"%s\" už pod %s existuje.\n" -"Stlačte \"Prenos\" na prepísanie.\n" -"Môžete tiež napísať nové meno alebo preskočiť\n" -"túto tlačiareň." +"Prosím, zvoľte tlačiareň ktorú chcete konfigurovať, alebo zadajte meno " +"zariadenia/súboru do vstupného políčka" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400 -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba písmená, čísla a podtrhovník" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Alternatívne môžte špecifikovať meno zariadenia/súboru vo vstupnom políčku" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" +"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " +"the input line" msgstr "" -"Tlačiareň \"%s\" už existuje.\n" -"Želáte si prepísať nastavenie ?" +"Ak toto nie je tá, ktorú si želáte nastaviť, vložte meno zariadenia/meno " +"súboru do vstupného políčka" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413 -msgid "New printer name" -msgstr "Nové meno tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Available printers" +msgstr "Dostupné tlačiarne" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Prenášam %s..." +msgid "No printer found!" +msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "You must enter a device or file name!" +msgstr "Musíte vložiť zariadenie alebo meno súboru!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" +"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" +"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " +"printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Previedli ste bývalú predvolenú tlačiareň (\"%s\"). Môže byť nastavená ako " -"predvolená aj pod novým tlačovým systémom %s ?" +"Nebola nájdená žiadna lokálna tlačiareň. Pre ručnú inštaláciu zadajte meno " +"zariadenia (Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, " +"LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/" +"lp1, ...)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437 -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Obnova dát tlačiarne..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local Printer" +msgstr "Lokálna tlačiareň" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528 -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Nastavenie vzdialenej tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "USB printer \\#%s" +msgstr "USB tlačiareň \\#%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446 -msgid "Starting network..." -msgstr "Spúšťam sieť..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on parallel port \\#%s" +msgstr "Tlačiareň na paralelnom porte \\#%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485 -msgid "Configure the network now" -msgstr "Teraz nastaviť pripojenie siete" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480 -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Sieťové pripojenie nie je nastavené" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "Sieťová tlačiareň \"%s\", port %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481 -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Teraz budeme konfigurovať vzdialenú tlačiareň. K tomu je potrebné mať " -"prístup k sieti, ale Vaše sieťové nastavenia momentálne nie sú k dispozícii. " -"Ak budete pokračovať bez nastavenia siete, nebude Vám umožnené používať " -"tlačiareň ktorú teraz konfigurujete. Ako chcete teda pokračovať?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detected %s" +msgstr "Nájdené %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484 -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Pokračuj bez nastavenia siete." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518 -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network gets accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" -"Konfiguráciu siete vykonanú počas inštalácie nie je možné aplikovať. " -"Skontrolujte prosím či je sieť dostupná po reštarte Vášho systému a " -"konfigurácia správna, za použitia Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Sieť " -"a Internet\"/\"Pripojenie\", a potom nastavte tlačiareň tiež za použitia " -"Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Hardvér\"/\"Tlačiareň\"" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", sieťová tlačiareň \"%s\", port %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." +"\n" +"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " +"the \"File\" menu).\n" +"\n" +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " +"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " +"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " +"Center." msgstr "" -"Sieťový prístup nebol spustený a nie je možné ho spustiť. Skontrolujte " -"prosím nastavenie Vášho hardvéru. Potom skúste nakonfigurovať vzdialenú " -"tlačiareň znova." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529 -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Reštartujem tlačový systém..." +"\n" +"Gratulujem, Vaša tlačiareň je teraz nainštalovaná a skonfigurovaná!\n" +"\n" +"Môžete tlačiť pomocou príkazu \"Tlač\" vo Vašich aplikáciách (väčšinou v " +"menu \"Súbor\").\n" +"\n" +"Ak chcete pridať, zrušiť, alebo premenovať tlačiareň, alebo chcete zmeniť " +"štandardné nastavenia (veľkosť papiera, kvalitu tlače,...) vyberte si " +"\"Tlačiareň\" v sekcii \"Hardvér\" v Kontrolnom centre Mandrake." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568 -msgid "high" -msgstr "vysoká" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených k počítačom s Microsoft Windows" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568 -msgid "paranoid" -msgstr "paranoidná" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených priamo do siete" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Inštalácia tlačového systému v úrovni zabezpečenia %s" +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Automatická detekcia tlačiarní pripojených k tomuto stroju" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" "\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"Želáte si nainštalovať tlačový systém %s na počítač, ktorý je prevádzkovaný " -"na bezpečnostnej úrovni %s.\n" "\n" -"Tento tlačový systém funguje ako démon (proces na pozadí) a očakáva tlačové " -"úlohy ktoré spracúva. Tento démon je tiež dostupný pre vzdialené počítače " -"cez sieť a je možným cieľom útoku. Z tohto dôvodu iba niektoré vybrané " -"démony sú štartované automaticky v tejto bezpečnostnej úrovni.\n" +"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" "\n" -"Chcete naozaj nakonfigurovať tlačenie na tomto počítači?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604 -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Spúšťať tlačový systém pri spustení systému" +"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k " +"tomuto počítaču.\n" +"\n" +"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju prosím, " +"zapnite a mala by byť automaticky zdetekovaná.\n" +"\n" +"sssssssssssssssssssssssssssssssssssssss Kliknite na \"Ďalej\" ak ste " +"pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte nastaviť tlačiareň(tlačiarne) " +"teraz." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" "\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer or connected directly to the network.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"Tlačový systém (%s) nebude spustený automaticky pre štarte Vášho počítača.\n" "\n" -"Je možné, že automatické spúšťanie bolo vypnuté zmenou bezpečnostnej úrovne, " -"pretože tlačový systém môže byť potencionálny cieľ útoku.\n" +"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" "\n" -"Chcete opäť povoliť možnosť automaticky spúšťať tlačový systém?" +"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k " +"počítaču priamo, alebo po sieti.\n" +"\n" +"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite, " +"mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) " +"by mali byť pripojené a zapnuté.\n" +"\n" +"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dlhšie oproti autodetekcii " +"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte " +"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n" +"\n" +" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte " +"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765 -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Kontrolujem inštalovaný softvér..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " +"turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" +"\n" +"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k " +"počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n" +"\n" +"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču zapnite ju a mala by " +"byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) a " +"Windows počítač(e) ku ktorým je pripojená by mali byť pripojené a zapnuté.\n" +"\n" +"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dhšie oproti autodetekcii " +"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte " +"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n" +"\n" +" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte " +"teraz nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "Odstraňujem %s" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" +"\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." +msgstr "" +"\n" +"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" +"\n" +"Tento sprievodca Vám umožní nainštalovať lokálne, alebo vzdialené tlačiarne " +"ktoré môžu byť použité na tomto počítači z iných počítačov za pomoci siete.\n" +"\n" +"Opýta sa Vás na všetky potrebné informácie, ktoré sú potrebné pre nastavenie " +"tlačiarne a získate zoznam všetkých dostupných ovládačov tlačiarní a " +"možností ich pripojenia." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "Inštalujem balíčky" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Hľadanie nových tlačiarní..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685 -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Zvoľte tlačovú frontu" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." +msgstr "" +"POZNÁMKA: V závislosti od modelu tlačiarne a tlačového systému bude " +"nainštalovaných niečo vyše %d MB softvéru." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686 -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Aký typ tlačového systému chcete používať?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "Ste si istí, že chcete nastaviť tlačenie na tomto počítači?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Konfigurujem tlačiareň \"%s\"..." +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach spomenutých vyššie?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731 -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Inštalujem Foomatic..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach v lokálnej sieti?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300 -msgid "Printer options" -msgstr "Voľby tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" +msgstr "" +"Chcete umožniť povoliť tlač na tlačiarňach uvedených vyššie, alebo na " +"tlačiarňach v lokálnej sieti?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810 -msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "Pripravujem Printerdrake..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +msgstr " (Presvedčte sa či sú všetky tlačiarne zapnuté a pripojené).\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369 -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Konfigurácia aplikácii..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "" +"Nebola nájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená v Vášmu počítaču" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845 -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Želáte si nastaviť tlačiareň?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Je tu %d neznáma tlačiareň pripojená k Vášmu systému" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857 -msgid "Printing system: " -msgstr "Tlačový systém:" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Je tu neznáma tlačiareň, ktorá je pripojená k Vášmu systému" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " -"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org/GIMP." +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"is directly connected to your system" msgstr "" -"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne, " -"ak si želáte zmeniť jej nastavenia; nastaviť ju ako predvolenú tlačiareň;\n" -"prezrieť jej nastavenia; alebo spraviť tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri " -"prístupnú pre Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"Táto tlačiareň\n" +"\n" +"%s%s\n" +"je priamo pripojená k Vášmu systému" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" -"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne " -"ak si želáte zenit jej nastavenia, alebo prezrieť informácie." +"Táto tlačiareň\n" +"\n" +"%s%s\n" +"je priamo pripojená k Vášmu systému" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942 -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following printers\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" -"Obnoviť zoznam tlačiarní (pre zobrazenie všetkých prístupných CUPS tlačiarní)" +"Tieto tlačiarne\n" +"\n" +"%s%s\n" +"sú priamo pripojené k Vášmu systému" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960 -msgid "Change the printing system" -msgstr "Zmena tlačového systému" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "and %d unknown printers" +msgstr "a %d neznáme tlačiarne" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normálny mód" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "and one unknown printer" +msgstr "a neznáma tlačiareň" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363 -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Želáte si nastaviť inú tlačiareň ?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking your system..." +msgstr "Prehľadávam Váš systém..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211 -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Zmena nastavenia tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "IP adresa hostiteľa/siete:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -"Tlačiareň %s\n" -"čo si želáte zmeniť na tejto tlačiarni?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217 -msgid "Do it!" -msgstr "Urob to!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271 -msgid "Printer connection type" -msgstr "Typ pripojenia tlačiarne" +"Záznam pre hostiteľa/sieť už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275 -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Meno, popis a poloha tlačiarne" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n" +msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293 -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Výrobca tlačiarne, model, ovládač" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "192.168.100.0/24\n" +msgstr "192.168.100.0/24\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294 -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Výrobca tlačiarne, model" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "10.1.*\n" +msgstr "10.1.*\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304 -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Nastaviť tlačiareň ako predvolenú" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "10.0.0.*\n" +msgstr "10.0.0.*\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309 -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Pridať túto tlačiareň do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "192.168.100.194\n" +msgstr "192.168.100.194\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314 -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Odstrániť túto tlačiareň z Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgstr "Príklad korektnej IP adresy:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319 -msgid "Print test pages" -msgstr "Tlač testovacích stránok" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" +msgstr "Vložená IP adresa hostiteľa/siete nie je korektná.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321 -msgid "Know how to use this printer" -msgstr "Viem, ako používať túto tlačiareň" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Choose the network or host on which the local printers should be made " +"available:" +msgstr "Vyberte si sieť alebo hostiteľa kde je zdieľaná lokálna tlačiareň:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323 -msgid "Remove printer" -msgstr "Odstrániť tlačiareň" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Zdieľanie lokálnych tlačiarní" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Odstraňujem starú tlačiareň \"%s\"..." +msgid "Remove selected host/network" +msgstr "Odstránenie označeného hostiteľa/siete" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307 -msgid "Default printer" -msgstr "Predvolená tlačiareň" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Edit selected host/network" +msgstr "Upraviť hostiteľa/sieť" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Tlačiareň \"%s\" je teraz nastavená ako predvolená." +msgid "Add host/network" +msgstr "Pridať hostiteľa/sieť" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310 -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Pridávam tlačiareň do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines and networks on which the locally connected printer" +"(s) should be available:" +msgstr "" +"Toto sú počítače, alebo siete kde je lokálne pripojená tlačiareň/tlačiarne " +"dostupné:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " +"made sure that\n" +"\n" +"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" +"\n" +"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" +"\n" +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " +"as the server name.\n" +"\n" +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " +"but then you have to take care of these points." msgstr "" -"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne pridaná do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +"Ak je povolené toto nastavenie tak pri každom spustení CUPS skontroluje:\n" +"\n" +"- či je nainštalovaný LPD/LPRng, /etc/printcap nebude prepísaný CUPS-om\n" +"\n" +"- či nechýba súbor /etc/cups/cupsd.conf, ak áno tak bude vytvorený\n" +"\n" +"- ak je informácia o tlačiarni vysielaná do siete, či nie je nastavené meno " +"servera ako \"localhost\".\n" +"\n" +"Ak Vám niektorá z týchto kontrol spôsobuje problémy, vypnite toto " +"nastavenie, ale predtým sa uistite, že neexistujú tieto problémy" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Nemôžem pridať tlačiareň \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "Automatic correction of CUPS configuration" +msgstr "Automatická korekcia nastavenia CUPS" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315 -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Odstraňujem tlačiareň z Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Žiadne vzdialené počítače" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Custom configuration" +msgstr "Vlastná konfigurácia" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer sharing on hosts/networks: " +msgstr "Zdielať tlačiareň pre hosty/siete:" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatically find available printers on remote machines" +msgstr "Automaticky nájsť dostupné tlačiarne na vzdialených počítačoch" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgstr "Tlačiarne na tomto počítači sú dostupné pre iné počítače" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." +"You can also decide here whether printers on remote machines should be " +"automatically made available on this machine." msgstr "" -"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne odstránená z Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"Môžete sa rozhodnúť či tlačiarne na vzdialených systémoch budú automaticky " +"prístupné na tomto počítači." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Nemôžem odstrániť tlačiareň \"%s\" z Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Môžete si vybrať či tlačiarne pripojené k tomuto počítaču budú prístupné " +"vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť tlačiareň \"%s\"?" +msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgstr "Nastavenie zdieľania tlačiarne pomocou CUPS" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Odstraňujem tlačiareň \"%s\"..." +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgstr "Autodetekcia tlačiarne (lokálna, TCP/soket a SMB tlačiarne)" -#: ../../raid.pm_.c:35 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Nemôžem pridať oddiel do _naformátovaného_ RAID poľa md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid zlyhal" +msgid "" +"\n" +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " +"printers will be automatically detected." +msgstr "" +"\n" +"Tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri nemusíte konfigurovať lokálne; " +"tlačiarne budú rozpoznané automaticky." -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid zlyhal (možno nie sú nainštalované raidtools)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Ako je tlačiareň pripojená?" -#: ../../raid.pm_.c:153 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Nie je dosť oddielov pre RAID úrovne %d\n" +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Zvoľte pripojenie tlačiarne" -#: ../../security/main.pm_.c:36 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" +"Arguments: (umask)\n" "\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" -"\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -"\t should choose a lower level.\n" +"Set the user umask." +msgstr "" +"Argument: (umask)\n" "\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" +"Nastaviť umask pre používateľa." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (val)\n" "\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -"\t email)" +"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" -"Štandardná: Toto je štandardné nastavenie bezpečnosti pre počítač, ktorý je " -"používaný pre\n" -" pripájanie k Internetu ako klient.\n" +"Argument: (čas)\n" "\n" -"Vysoká: Sú tu prítomné niektoré obmedzenia a viac automatických " -"kontrol spúšťaných\n" -" v noci.\n" -"\n" -"Vyššia: Bezpečnosť je tu dosť vysoká, ale systém je stále použiteľný " -"ako server, ktorý\n" -" akceptuje spojenia z mnohých klientov. Ak je Váš počítač " -"iba ako klient Internetu,\n" -" môžete si zvoliť nižšiu úroveň.\n" +"Nastavenie času, po ktorom príkazový interpreter prevedie automatické " +"odhlásenie. Hodnota nula nenastavuje žiaden čas." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (size)\n" "\n" -"Paranoidná: Podobne ako predchádzajúca úroveň, ale systém je úplne uzavretý\n" -" a bezpečnostné možnosti sú nastavené na maximum.\n" +"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Argument: (veľkosť)\n" "\n" -"Bezpečnostný administrátor:\n" -" Ak je zapnutá voľba 'Bezpečnostné varovania', budú " -"bezpečnostné varovania\n" -" zaslané tomuto používateľovi (používateľské meno, alebo " -"email)" +"Nastavuje veľkosť histórie príkazového riadku. Hodnota -1 znamená " +"neobmedzenú históriu." -#: ../../security/main.pm_.c:66 -msgid "Security Level:" -msgstr "Úroveň bezpečnosti:" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/ubranie súborov s " +"nastaveným sgid." -#: ../../security/main.pm_.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid " (default value: %s)" -msgstr " (štandardne %s)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "ak je nastavené na áno, kontrolujú sa otvorené porty." -#: ../../security/main.pm_.c:113 -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Bezpečnostné varovania:" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"ak je nastavené, pošle sa email s reportom na túto adresu, inak sa report " +"posiela na účet root." -#: ../../security/main.pm_.c:115 -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Bezpečnostný administrátor:" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "ak je nastavené na áno, pošle sa report o kontrole emailom." -#: ../../security/main.pm_.c:128 -msgid "Network Options" -msgstr "Sieťové možnosti" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, kontrolujú sa súbory/adresáre či sú zapisovateľné " +"pre všetkých." -#: ../../security/main.pm_.c:128 -msgid "System Options" -msgstr "Systémové možnosti" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "ak je nastavené na áno, report z kontroly sa zobrazí na terminály." -#: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164 -msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need explanations, click on Help.\n" -msgstr "" -"Nasledujúce možnosti umožnia lepšie vyšpecifikovať bezpečnosť\n" -"Vášho systému. Ak potrebujete vysvetlenie, kliknite na Pomoc.\n" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa spúšťať kontroly rpm databázy." -#: ../../security/main.pm_.c:177 -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Periodické kontroly" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať či sú sieťové zariadenie v " +"promiskuitnom režime." -#: ../../security/main.pm_.c:191 -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Prosím čakajte, nastavuje sa úroveň bezpečnosti..." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "ak je nastavené, bude sa spúšťať program chkrootkit." -#: ../../security/main.pm_.c:197 -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Prosím čakajte, nastavujú sa bezpečnostné parametre..." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať práva súborov v domovských " +"adresároch používateľov." -#: ../../services.pm_.c:19 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Spustenie ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) zvukového systému" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/odobratie súborov s " +"nastaveným suid bitom." -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, periodický plánovač príkazov." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "" +"ak je nastavené na áno, budú sa výsledky kontroly zapisovať do syslog-u." -#: ../../services.pm_.c:21 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be " +"in /etc/shadow or other users with id 0." msgstr "" -"apmd sa používa pre monitorovanie (a zápis pomocou syslogu) stavu batérií.\n" -"Môžete ho tiež použiť na vypnutie počítača keď sa baterky takmer minú." +"ak je nastavené na áno, budú sa hľadať prázdne heslá, alebo heslo pokiaľ by " +"malo byť v /etc/shadow, alebo iný používatelia s id 0." -#: ../../services.pm_.c:23 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "Spúšťa príkazy nastavené cez príkaz at v stanovenom čase." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa spúšťať pravidelné denné kontroly." -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "" -"cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n" -"užívateľom. vixie cron pridáva viac možností konfigurácie." +"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid " +"súborov." -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "" -"GPM pridá podporu myši textovo orientovaným aplikáciám ako napríklad\n" -"Midnight Commander. Takisto umožní v textových konzolách kopírovanie\n" -"pomocou myši a podporu pop-up menu." +"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať prázdne heslá v /etc/shadow." -#: ../../services.pm_.c:31 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "" -"HardDrake vyhľadáva nový hardvér a nastavuje parametre\n" -"nového alebo zmeneného hardvéru." +"ak je nastavené na áno, budú sa reportovať súbory, ktoré nie sú nikým " +"vlastnené." -#: ../../services.pm_.c:33 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "Apache je WWW server. Je používaný na poskytovanie HTML stránok a CGI." +"Arguments: (umask)\n" +"\n" +"Set the root umask." +msgstr "" +"Argument: (umask)\n" +"\n" +"Nastaviť umask pre root-a." -#: ../../services.pm_.c:34 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." +"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." msgstr "" -"Internet superserver démon (väčšinou nazývaný inetd) poskytuje mnoho\n" -"služieb súvisiacich s internetom. Je zodpovedný za spúšťanie služieb\n" -"ako telnet, ftp, rsh, rlogin a iné. Vypnutím inetd vypnete všetky\n" -"služby, za ktoré je zodpovedný." +"Argumenty: (dĺžka, počet_čísel=0, veľkých_písmen=0)\n" +"\n" +"Nastaviť minimálnu dĺžku hesla, minimálny počet číslic a minimálny počet " +"veľkých písmen." -#: ../../services.pm_.c:38 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" -"Spustí filtrovanie paketov pre Linux kernel verzie 2.2 na \n" -"ochranu Vášho počítača pred útokmi zo siete." +"Argument: (počet)\n" +"\n" +"Nastaviť počet nových znakov v hesle ako prevencia pred použitím takého " +"istého hesla." -#: ../../services.pm_.c:40 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." +"Arguments: (max, inactive=-1)\n" +"\n" +"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" +"\\fP." msgstr "" -"Tento balík nahrá do pamäti vybranú klávesnicovú mapu z nastavenia v\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa dá meniť napríklad pomocou\n" -"konfiguračného nástroja kbdconfig." +"Argumenty: (max, neaktívne=-1)\n" +"\n" +"Nastavenie platnosti hesla na \\fImax\\fP dní a času pre zmenu na " +"\\fIneaktívne\\fP." -#: ../../services.pm_.c:43 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +"Arguments: (name)\n" +"\n" +"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" -"Automatická obnova hlavičiek jadra v /boot\n" -"pre /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +"Argument: (meno)\n" +"\n" +"Pridať meno ako výnimku pri posudzovaní dĺžky platnosti hesla pre msec." -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Automatická detekcia a konfigurácia hardvéru pri štarte." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "" +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +" Povoliť/Zakázať sulogin(8) v jednopoužívateľskom režime." -#: ../../services.pm_.c:46 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Activate/Disable daily security check." msgstr "" -"Linuxconf niekedy nastaví vykonanie rôznych úloh počas\n" -"zavádzania systému pre udržanie konfigurácie." +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +" Aktivovať/Deaktivovať denné bezpečnostné kontroly." -#: ../../services.pm_.c:48 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -"lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr." +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Aktivovať/Deaktivovať kontrolu promiskuitného režimu ethernetovej karty." -#: ../../services.pm_.c:50 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "Linux Virtual Server sa používa na vysoko výkonné a HA riešenia." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Use password to authenticate users." +msgstr "" +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Používať heslá pre autentikáciu používateľov." -#: ../../services.pm_.c:52 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" -"named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena " -"počítača na IP adresu." +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +" Povoliť su iba pre členov skupiny wheel, alebo povoliť su pre akéhokoľvek " +"používateľa." -#: ../../services.pm_.c:53 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" -"Pripája a odpája všetky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n" -"body pripojenia." +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Povoliť/Zakázať bezpečnostné kontroly msec každú hodinu." -#: ../../services.pm_.c:55 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" -"Aktivuje/Deaktivuje všetky sieťové zariadenia konfigurované pre spustenie\n" -"po zavedení systému." +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Povoliť/Zakázať logovanie neštandardných IPv4 paketov." -#: ../../services.pm_.c:57 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" -"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n" -"Táto služba dovolí NFS serveru exportovať adresáre predvolené v súbore\n" -"/etc/exports" +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Povoliť/Zakázať knižnicu libsafe ak je prítomná vo Vašom systéme." -#: ../../services.pm_.c:60 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." +"Arguments: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" -"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n" -"Táto služba pridá NFS serveru funkciu lockovania súborov." +"Argumenty: (hodnota, varovanie=1)\n" +"\n" +"Poviliť/Zakázať ochranu proti IP spoofingu." -#: ../../services.pm_.c:62 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." +"Arguments: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Automaticky zapne num-lock pod konzolou a XFree počas\n" -"štartu systému." +"Argumenty: (hodnota, varovanie=1)\n" +"\n" +"Povoliť/Zakázať ochranu proti spoofingu pri rozlišovaní mien.\n" +"Ak je nastavené \fIvarovanie\\fP tak sa udalosť zaloguje pomocou syslog-u." -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Podpora pre OKI 4w a kompatibilné win tlačiarne." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +"\n" +"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" +"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" +"dev the device to report the log." +msgstr "Argumenty: (hodnota, " -#: ../../services.pm_.c:65 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." +"allow and /etc/at.allow\n" +"(see man at(1) and crontab(1))." msgstr "" -"Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n" -"alebo modemu v notebookoch." +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Povoliť/Zakázať použitie crontab pre používateľov. Používatelia, ktorí majú " +"mať povolené by mali byť uvedení\n" +"v /etc/cron.allow a /etc/at.allow (viď. man at(1) a crontab(1))." -#: ../../services.pm_.c:68 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +"Arguments: ()\n" +"\n" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" +"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" +"server\n" +"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/" +"server\n" +"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " +"the file\n" +"during the installation of packages." msgstr "" -"Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktoré sú používané protokolmi ako\n" -"NFS a NIS. Portmap server musí byť spustený na počítačoch, ktoré sú \n" -"servermi pre protokoly používajúce RPC mechanizmus." +"Argumenty: ()\n" +"\n" +"Ak je nastavený SERVER_LEVEL (alebo SECURE_LEVEL ak chýba) vyšší ako 3\n" +"v /etc/security/msec/security.conf, vytvorí sa symblický link /etc/security/" +"msec/server\n" +"smerujúci na /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. /etc/security/msec/" +"server\n" +"je používaný programom chkconfig --add pri pridávaní služby, či je súbor " +"dostupný\n" +"počas inštalácie balíkov." -#: ../../services.pm_.c:71 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " +"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" +"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " +"services you need, use /etc/hosts.allow\n" +"(see hosts.allow(5))." msgstr "" -"Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z " -"počítača na počítač." +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Autorizovať všetky služby kontrolované pomocou tcp_wappera (viď. hosts.deny" +"(5)) ak \\fIhodnota\\fP = ALL. Ak iba\n" +"lokálne, potom \\fIhodnota\\fP = LOCAL a ak žiadne, potom \\fIhodnota\\fP = " +"NONE. Pre autorizovanie služieb potrebujete\n" +"použiť /etc/hosts.allow (viď. hosts.allow(5))." -#: ../../services.pm_.c:72 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server on the tcp port 6000 or not." msgstr "" -"Ukladá a obnovuje systémový zásobník náhody pre vyššiu kvalitu generátora\n" -"náhodných čísel." +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Hodnota špecifikuje či je klient oprávnený pripojiť sa\n" +"k X serveru na tcp port 6000 alebo nie." -#: ../../services.pm_.c:74 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" +"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" +"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" +"local connection) and NONE (no connection)." msgstr "" -"Priradí základné zariadenie k blokovému (ako napríklad oddiely\n" -"pevného disku) pre použitie v aplikáciách ako Oracle" +"Argumenty: (hodnota, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Povoliť/Zakázať X spojenia. Prvý argument špecifikuje čo je povolené\n" +"na klientskej strane: ALL (všetky pripojenia sú povolené), LOCAL (iba\n" +"lokálne pripojenia) a NONE (žiadne pripojenia)." -#: ../../services.pm_.c:76 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." msgstr "" -"Routed démon umožňuje automatickú úpravu smerovacích IP tabuliek\n" -"cez RIP protokol. RIP je častejšie používaný na malých sietiach. Pre\n" -"komplexnejšie siete je potrebný komplexný smerovací protokol." +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Povoliť/Zakázať zoznam používateľov v systéme pre kdm a gdm." -#: ../../services.pm_.c:79 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid direct root login." msgstr "" -"Rstat protokol umožňuje užívateľom získavať cez sieť\n" -"informácie o zaťažení akéhokoľvek počítača na sieti." +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Povoliť/Zakázať priame prihlásenie root-a z konzoly." -#: ../../services.pm_.c:81 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid remote root login." msgstr "" -"Rusers protokol umožňuje zistiť užívateľom cez sieť, kto je\n" -"prihlásený na zodpovedajúcich počítačoch." +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Povoliť/Zakázať možnosť vzdialeného prihlásenia sa root-a." -#: ../../services.pm_.c:83 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" -"Rwho protokol zašle vzdialeným užívateľom zoznam všetkých používateľov\n" -"prihlásený na systéme, na ktorom je spustený rwho démon (podobne ako finger)." +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Povoliť/Zakázať možnosť rebootovania používateľom prihláseným na konzole." -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Spustiť zvukový systém na Vašom počítači" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" +"\\fP = NONE no issues are\n" +"allowed else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Ak \\fIhodnota\\fP = ALL je povolená existencia /etc/issue a /etc/issue.net. " +"Ak \\fIhodnota\\fP = NONE\n" +"je povolené iba /etc/issue." -#: ../../services.pm_.c:86 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid autologin." msgstr "" -"Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n" -"do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený." +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Povoliť/Zakázať autologin." -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Načítanie ovládačov pre vaše usb zariadenia." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "" +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +" Povoliť/Zakázať icmp echo." -#: ../../services.pm_.c:89 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Spúšťa X Font Server (je potrebný pre spustenie XFree)." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "" +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +" Povoliť/Zakázať odpovedať na icmp echo poslané na broadcast adresu." -#: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "" +"Argument: (hodnota)\n" +"\n" +"Povoliť/Zakázať IPv4 chybové správy." -#: ../../services.pm_.c:127 -msgid "Printing" -msgstr "Tlačenie" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Bezpečnostný administrátor (prihlasovacie meno alebo email)" -#: ../../services.pm_.c:128 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string." -#: ../../services.pm_.c:131 -msgid "File sharing" -msgstr "Zdieľanie súborov" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Použiť libsafe pre server" -#: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709 -msgid "System" -msgstr "Systém" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Security level" +msgstr "Úroveň bezpečnosti" -#: ../../services.pm_.c:138 -msgid "Remote Administration" -msgstr "Vzdialená správa" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Prosím, zvoľte si zodpovedajúcu bezpečnostnú úroveň" -#: ../../services.pm_.c:146 -msgid "Database Server" -msgstr "Databázový server" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "DrakSec základné nastavenia" -#: ../../services.pm_.c:175 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Služby: %d aktivované %d registrované" +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a " +"bezpečnostné nastavenia sú najvyššie možné." -#: ../../services.pm_.c:191 -msgid "Services" -msgstr "Služby" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"S touto úrovňou bezpečnosti je možné použitie tohto systému ako servera.\n" +"Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako servera, ktorý má " +"akceptovať\n" +"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je Váš stroj iba klient v " +"Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň." -#: ../../services.pm_.c:203 -msgid "running" -msgstr "spustené" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"Sú tu už niektoré obmedzenia a viaceré automatické kontroly vykonávajúce sa " +"každú noc." -#: ../../services.pm_.c:203 -msgid "stopped" -msgstr "zastavené" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre " +"pripojenie k Internetu ako klient." -#: ../../services.pm_.c:217 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Služby a démoni" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti nemôžem " +"odporučiť." -#: ../../services.pm_.c:222 +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"Žiadne rozširujúce informácie\n" -"o tejto službe, prepáčte." +"Táto úroveň by mala byť používaná opatrne. Zjednodušuje prácu so systémom,\n" +"ale nemal by byť pripojený k iným počítačom, alebo k internetu. Nie sú\n" +"totiž používané žiadne heslá." -#: ../../services.pm_.c:229 -msgid "On boot" -msgstr "Spustiť pri štarte" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoidná" -#: ../../services.pm_.c:241 -msgid "Start" -msgstr "Spustiť" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Higher" +msgstr "Vyššia" -#: ../../services.pm_.c:241 -msgid "Stop" -msgstr "Zastaviť" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Vysoká" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9 -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0" -msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrake Linux 9.0" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Poor" +msgstr "Veľmi slabá" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10 -msgid "Welcome to the Open Source world" -msgstr "Vitajte v Open Source svete" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Žiadna" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " "Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " @@ -10129,15 +13683,18 @@ msgstr "" "operačný systém je výsledkom spoločnej práce skupín vrámci celosvetovej " "Linux komunity." -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9 -msgid "Get involved in the Free Software world" -msgstr "Vitajte vo svete voľného softvéru" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome to the Open Source world" +msgstr "Vitajte v Open Source svete" -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10 -msgid "Want to know more about the Open Source community?" -msgstr "Chcete vediet viac o Open Source komunite?" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" +msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrake Linux 9.1" -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " "forums you'll find on our \"Community\" webpages" @@ -10146,82 +13703,96 @@ msgstr "" "učte, alebo pomáhajte iným v mnohých diskusných skupinách, ktoré môžete " "nájsť na našich stránkach \"Komunita\"" -#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 -msgid "Get the most from the Internet" -msgstr "Mnohé získate na Internete" +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "Want to know more about the Open Source community?" +msgstr "Chcete vediet viac o Open Source komunite?" + +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "Get involved in the Free Software world" +msgstr "Vitajte vo svete voľného softvéru" -#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " +"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and " "view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " "your personal information with Evolution and Kmail" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 obsahuje ten najlepší softvér pre Vás. Surfujte na webe a " +"Mandrake Linux 9.1 obsahuje ten najlepší softvér pre Vás. Surfujte na webe a " "prezerajte si animácie pomocou Mozilly a Konquerora, alebo čítajte " "elektronickú poštu a pracujte v skupinách pomocou aplikácií Evolution, alebo " "Kmail" -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 -msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -msgstr "Objavte tie najnovšie grafické a multimediálne aplikácie!" - -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 -msgid "Push multimedia to its limits!" -msgstr "Využívajte multimédia až na doraz!" +#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1 +#, c-format +msgid "Get the most from the Internet" +msgstr "Mnohé získate na Internete" -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio " +"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio " "files, edit and handle your images or photos, and play videos" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 Vám umožní používať ten najnovší softvér na prehrávanie " +"Mandrake Linux 9.1 Vám umožní používať ten najnovší softvér na prehrávanie " "audio súborov, úpravu a prezeranie Vašich obrázkov, prezeranie videa" -#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9 -msgid "Games" -msgstr "Hry" +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#, c-format +msgid "Push multimedia to its limits!" +msgstr "Využívajte multimédia až na doraz!" -#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#, c-format +msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" +msgstr "Objavte tie najnovšie grafické a multimediálne aplikácie!" + +#: ../../share/advertising/05-games.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " +"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " "strategy, ..." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 obsahuje tie najlepšie Open Source hry - arkády, akčné, " +"Mandrake Linux 9.1 obsahuje tie najlepšie Open Source hry - arkády, akčné, " "kartové, športové, strategické, ..." -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49 -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Kontrolné centrum Mandrake" +#: ../../share/advertising/05-games.pl:1 +#, c-format +msgid "Games" +msgstr "Hry" -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure " +"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure " "your machine" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 poskytuje tento veľmi mocný nástroj pre plné nastavenie a " +"Mandrake Linux 9.1 poskytuje tento veľmi mocný nástroj pre plné nastavenie a " "konfiguráciu Vášho počítača" -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9 -msgid "User interfaces" -msgstr "Používateľské rozhrania" +#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "Kontrolné centrum Mandrake" -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully " +"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully " "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 ponúka 11 grafických používateľských rozhraní, ktoré je " +"Mandrake Linux 9.1 ponúka 11 grafických používateľských rozhraní, ktoré je " "možné si plne nastaviť: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..." -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 -msgid "Development simplified" -msgstr "Jednoduchý vývoj" - -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10 -msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.0 je veľmi vhodná vývojárska platforma" +#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1 +#, c-format +msgid "User interfaces" +msgstr "Používateľské rozhrania" -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format msgid "" "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " "development environments" @@ -10229,11 +13800,18 @@ msgstr "" "Používajte plnú silu GNU gcc 3 kompilátora a takisto to najlepšie zo sveta " "Open Source vývojových nástrojov" -#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9 -msgid "Turn your machine into a reliable server" -msgstr "Spravte zo svojho počítača spoľahlivý server" +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform" +msgstr "Mandrake Linux 9.1 je veľmi vhodná vývojárska platforma" + +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Development simplified" +msgstr "Jednoduchý vývoj" -#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/09-server.pl:1 +#, c-format msgid "" "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." @@ -10241,17 +13819,18 @@ msgstr "" "Spravte z Vášho stroja výkonný server len niekoľkými klikmi myšou: Web " "server, email, firewall, router, súborový a tlačový server, ..." -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9 -msgid "Optimize your security" -msgstr "Zoptimalizujte Vašu bezpečnosť" +#: ../../share/advertising/09-server.pl:1 +#, c-format +msgid "Turn your machine into a reliable server" +msgstr "Spravte zo svojho počítača spoľahlivý server" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10 -msgid "" -"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." -"F.)" -msgstr "MandrakeSecurity obsahuje produkt Multi Network Firewall (M.N.F.)" +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "This product is available on MandrakeStore website" +msgstr "Tento produkt je dostupný na MandrakeStore sajte" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format msgid "" "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " "all your security needs" @@ -10259,15 +13838,20 @@ msgstr "" "Firewallový produkt obsahuje sieťové vlastnosti, ktoré Vám umožnia " "nakonfigurovať zabezpečenie aké potrebujete" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12 -msgid "This product is available on MandrakeStore website" -msgstr "Tento produkt je dostupný na MandrakeStore sajte" +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." +"F.)" +msgstr "MandrakeSecurity obsahuje produkt Multi Network Firewall (M.N.F.)" -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9 -msgid "The official MandrakeSoft store" -msgstr "Oficiálny obchod MandrakeSoft" +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "Optimize your security" +msgstr "Zoptimalizujte Vašu bezpečnosť" -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1 +#, c-format msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies,\" are available online on our e-store:" @@ -10275,11 +13859,13 @@ msgstr "" "Celé spektrum Linux riešení, samozrejme so špeciálnymi ponukami produktov a " "riešení, sú dostupné online v našom elektronickom obchode" -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9 -msgid "Strategic partners" -msgstr "Strategickí partneri" +#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1 +#, c-format +msgid "The official MandrakeSoft store" +msgstr "Oficiálny obchod MandrakeSoft" -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1 +#, c-format msgid "" "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " "solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " @@ -10289,23 +13875,13 @@ msgstr "" "profesionálne riešenia kompatibilné s Mandrake Linux-om; Zoznam týchto " "partnerov je dostupný v MandrakeStore" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 -msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -msgstr "Objavte študijný katalóg Linux-Campus MandrakeSoft-u" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 -msgid "" -"The training program has been created to respond to the needs of both end " -"users and experts (Network and System administrators)" -msgstr "" -"Výukový program je vytvorený ako odpoveď na potreby používateľov aj expertov " -"(sieťových aj systémových administrátorov)" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11 -msgid "Certify yourself on Linux" -msgstr "Certifikujte sa pre Linux" +#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1 +#, c-format +msgid "Strategic partners" +msgstr "Strategickí partneri" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12 +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format msgid "" "Whether you choose to teach yourself online or via our network of training " "partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " @@ -10315,17 +13891,27 @@ msgstr "" "Linux-Campus katalóg Vám pomôže v príprave na LPI certifikačný program " "(celosvetová profesionálna technická certifikácia)" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Staňte sa MandrakeExpert-om" +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format +msgid "Certify yourself on Linux" +msgstr "Certifikujte sa pre Linux" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform" -msgstr "Nájdite riešenia pre Vaše problémy pomocou MandrakeSoft online podpory" +"The training program has been created to respond to the needs of both end " +"users and experts (Network and System administrators)" +msgstr "" +"Výukový program je vytvorený ako odpoveď na potreby používateľov aj expertov " +"(sieťových aj systémových administrátorov)" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format +msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" +msgstr "Objavte študijný katalóg Linux-Campus MandrakeSoft-u" + +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#, c-format msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " @@ -10335,16 +13921,20 @@ msgstr "" "vedomosti a znalosti a pomôžte iným stať sa expertmi na online technickom " "podpornom websajte:" -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert pre firmu" +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +"platform" +msgstr "Nájdite riešenia pre Vaše problémy pomocou MandrakeSoft online podpory" -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10 -msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" -msgstr "" -"Online platforma pre odpovede na špecifické problémy, ktoré rieši Vaša firma" +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Staňte sa MandrakeExpert-om" -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#, c-format msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." @@ -10352,11 +13942,19 @@ msgstr "" "Všetky incidenty budú sledované jedným technicky kvalifikovaným expertom " "MandrakeSoft-u" -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9 -msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -msgstr "Objavte MandrakeClub a Mandrake Corporate Club" +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" +msgstr "" +"Online platforma pre odpovede na špecifické problémy, ktoré rieši Vaša firma" -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "MandrakeExpert Corporate" +msgstr "MandrakeExpert pre firmu" + +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1 +#, c-format msgid "" "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " @@ -10371,237 +13969,392 @@ msgstr "" "spokojní s našimi produktmi, ak Vaša spoločnosť chce podporiť naše produkty, " "ak chcete podporiť vývoj Mandrake Linux-u, vstúpte do MandrakeClub!" -#: ../../standalone.pm_.c:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -" Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo " -"modifikovať\n" -" pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n" -" tak verziu 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa Vášho výberu).\n" -"\n" -" Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez " -"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n" -" vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE " -"KONKRÉTNY\n" -" ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie " -"detaily.\n" -"\n" -" Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; " -"ak nie,\n" -" napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " -"330, Boston,\n" -" MA 02111-1307, USA." +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1 +#, c-format +msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" +msgstr "Objavte MandrakeClub a Mandrake Corporate Club" -#: ../../standalone.pm_.c:40 -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version name.\n" -msgstr "" +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "Please relog into %s to activate the changes" +msgstr "Prosím, prihláste sa znova do %s aby ste aktivovali zmeny" -#: ../../standalone.pm_.c:51 -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" -msgstr "" +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Prosím, odhláste sa a potom stlačte Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../standalone.pm_.c:57 -msgid "" -"Font Importation and monitoring " -"application \n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--strong : strong verification of font.\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "/etc/hosts.allow a /etc/hosts.deny sú už nastavené - žiadná zmena" -#: ../../standalone.pm_.c:68 -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"\t --debug print debugging information" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "Najprv potrebujem vytvoriť /etc/dhcpd.conf!" -#: ../../standalone.pm_.c:70 -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Niečo prebehlo zle! - Je nainštalované mkisofs?" -#: ../../standalone.pm_.c:82 -#, fuzzy -msgid "[keyboard]" -msgstr "Klávesnica" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Etherboot ISO obraz je %s" -#: ../../standalone.pm_.c:83 -msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika" -#: ../../standalone.pm_.c:84 -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Disketa môže byť teraz vybraná" -#: ../../standalone.pm_.c:93 -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "Nemôžem pristúpiť k diskete!" -#: ../../standalone.pm_.c:94 -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Vložte disketu do mechaniky:" -#: ../../standalone.pm_.c:99 -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Write Config" +msgstr "Uložiť konfiguráciu" -#: ../../standalone.pm_.c:100 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Dynamic IP Address Pool:" +msgstr "Rozsah dynamických IP adries:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." msgstr "" +"Mnohé z týchto hodnôt boli vyextrahované\n" +"z Vášho bežiaceho systému.\n" +"Možete ich nastavovať podľa potreby." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "konfigurácia dhcpd servera" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "IP Range End:" +msgstr "Koniec IP rozsahu:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "IP Range Start:" +msgstr "Začiatok IP rozsahu:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Name Servers:" +msgstr "Názvove servre:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Domain Name:" +msgstr "Meno domény:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Broadcast adresa:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Maska podsiete:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Routers:" +msgstr "Smerovače:" -#: ../../standalone.pm_.c:114 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Maska siete:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Subnet:" +msgstr "Podsiete:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" msgstr "" +"Je potrebné znovu spustiť Display Manager aby sa zmeny plne prejavili. \n" +"(service dm restart - na konzole)" -#: ../../standalone.pm_.c:168 -msgid "Installing packages..." -msgstr "Inštalujem balíčky" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "dhcpd konfigurácia..." -#: ../../standalone/XFdrake_.c:138 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Prosím, odhláste sa a potom stlačte Ctrl-Alt-BackSpace" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Delete Client" +msgstr "Zmazať klienta" -#: ../../standalone/XFdrake_.c:142 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Prosím, prihláste sa znova do %s aby ste aktivovali zmeny" +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Zmeniť klienta" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239 -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Konfigurácia Mandrake Terminal Servera" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add Client -->" +msgstr "Pridať klienta -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:253 -msgid "Enable Server" -msgstr "Povoliť server" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Povoliť tenkých klientov" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:260 -msgid "Disable Server" -msgstr "Zakázať server" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Thin Client" +msgstr "Tenký klient" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:268 -msgid "Start Server" -msgstr "Štart servera" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Neboli vytvorené žiadne štartovacie obrazy!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:275 -msgid "Stop Server" -msgstr "Zastaviť server" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "type: %s" +msgstr "typ: %s" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:283 -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot disketa/ISO" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Zmazať používateľa" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:288 -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Net Boot obrazy" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add User -->" +msgstr "Pridať používateľa -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:294 -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Pridať/Odobrať používateľov" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +msgstr "" +"!!! Ukazuje rozdiel medzi heslom v systémovej databáze a\n" +"heslom v databáze Terminal Servera.\n" +"Odstránte/znovu pridajte používateľa do Terminaloveho Servra pre povolenie " +"prihlásenia." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:299 -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Pridať/Odobrať klientov" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Vymazať všetky NBI" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:328 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Zmazať" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Toto bude pár minút trvať." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Vyrobiť všetky kernely -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Nie je vybraný Žiaden sieťový adaptér!" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Vyrobiť s jednou NIC -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Nebol zvolený kernel!" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Vyrobiť celý kernel -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Boot ISO" +msgstr "Štart z ISO" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Štart z diskety" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" +"drakTermServ Overview\n" +"\t\t\t \n" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images.\n" "\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be \"thin\"\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run most\n" +"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" +"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are modified\n" +"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " +"issues in using xdmcp,\n" +"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " +"subnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients.\n" +"\t\t\t\n" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" "\n" -msgstr "" -" úpravy 2002 MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:332 -msgid "" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +" \t\t\n" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file.\n" "\n" +" - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " +"will help create these\n" +" \t\tfiles.\n" "\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " +"drakTermServ can help create files\n" +" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard on a per-client\n" +" \t\tbasis.\n" +"\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs it's images.\n" +"\n" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" "\n" msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:365 -msgid "" -"drakTermServ Overview\n" +"drakTermServ prehľad\n" "\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" - Vytvorí Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" " \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image " "must be created.\n" " \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " @@ -10731,213 +14484,156 @@ msgid "" "etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" " \n" "\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:488 -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Štart z diskety" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:490 -msgid "Boot ISO" -msgstr "Štart z ISO" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559 -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Vyrobiť celý kernel -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591 -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Toto bude pár minút trvať." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:573 -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nebol zvolený kernel!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:576 -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Vyrobiť s jednou NIC -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:587 -msgid "No nic selected!" -msgstr "Žiaden vybraný sieťový adaptér!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:590 -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Vyrobiť všetky kernely -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:604 -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Zmazať" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:611 -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Vymazať všetky NBI" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:668 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +"\n" +"\n" +" Thanks:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" msgstr "" -"!!! Ukazuje rozdiel medzi heslom v systémovej databáze a\n" -"heslom v databáze Terminal Servera.\n" -"Odstránte/znovu pridajte používateľa do Terminaloveho Servra pre povolenie " -"prihlásenia." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:673 -msgid "Add User -->" -msgstr "Pridať používateľa -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:681 -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Zmazať používateľa" +"\n" +"\n" +" Poďakovanie:\n" +"\t- LTSP Projekt http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:720 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "typ: %s" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:753 -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Neboli vytvorené žiadne štartovacie obrazy!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:773 -msgid "Thin Client" -msgstr "Tenký klient" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:775 -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Povoliť tenkých klientov" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:778 -msgid "Add Client -->" -msgstr "Pridať klienta -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:821 -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Zmeniť klienta" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:837 -msgid "Delete Client" -msgstr "Zmazať klienta" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:843 -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "dhcpd konfigurácia..." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:876 msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" msgstr "" -"Je potrebné znovu spustiť Display Manager aby sa zmeny plne prejavili. \n" -"(service dm restart - na konzole)" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:894 -msgid "Subnet:" -msgstr "Podsiete:" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:901 -msgid "Netmask:" -msgstr "Maska siete:" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:908 -msgid "Routers:" -msgstr "Smerovače:" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:915 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maska podsiete:" +"\n" +" Copyright (C) 2002 MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:922 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast adresa:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Pridať/Odobrať klientov" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:929 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Meno domény:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Pridať/Odobrať používateľov" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:937 -msgid "Name Servers:" -msgstr "Názvove servre:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Net Boot obrazy" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948 -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Začiatok IP rozsahu:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot disketa/ISO" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:949 -msgid "IP Range End:" -msgstr "Koniec IP rozsahu:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Stop Server" +msgstr "Zastaviť server" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001 -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "konfigurácia dhcpd servera" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Start Server" +msgstr "Štart servera" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002 -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Mnohé z týchto hodnôt boli vyextrahované\n" -"z Vášho bežiaceho systému.\n" -"Možete ich nastavovať podľa potreby." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Disable Server" +msgstr "Zakázať server" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005 -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Rozsah dynamických IP adries:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Enable Server" +msgstr "Povoliť server" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018 -msgid "Write Config" -msgstr "Uložiť konfiguráciu" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" +msgstr "Konfigurácia Mandrake Terminal Servera" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120 -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Vložte disketu do mechaniky:" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "Odstráň poslednú položku" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124 -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Nemôžem pristúpiť k diskete!" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Pridaj položku" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126 -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Disketa môže byť teraz vybraná" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Automatická inštalácia" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129 -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"Disketa bola úspešne vytvorená.\n" +"Teraz môžete zopakovať inštaláciu." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISO obraz je %s" +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulujeme!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140 -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Niečo prebehlo zle! - Je nainštalované mkisofs?" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgstr "" +"\n" +"Vitajte.\n" +"\n" +"Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159 -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Najprv potrebujem vytvoriť /etc/dhcpd.conf!" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Pripravujem auto inštalačnú disketu" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451 -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow a /etc/hosts.deny sú už nastavené - žiadná zmena" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "manual" +msgstr "manualne" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:40 -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii " +"alebo znovu nastaviť" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:41 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Nemôžem nájsť potrebný súbor `%s'." +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Automatické kroky konfigurácie" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfigurátor automatickej inštalácie" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "replay" +msgstr "zopakovať" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" @@ -10962,508 +14658,719 @@ msgstr "" "\n" "Želáte si pokračovať?" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71 -msgid "manual" -msgstr "manualne" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Konfigurátor automatickej inštalácie" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 -msgid "replay" -msgstr "zopakovať" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "Nemôžem nájsť potrebný súbor `%s'." -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66 -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automatické kroky konfigurácie" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Chyba!" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" +"\n" +"Restore Backup Problems:\n" +"\n" +"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" +"backup files before restoring them.\n" +"Before the restore, Drakbackup will remove \n" +"your original directory, and you will loose all your \n" +"data. It is important to be careful and not modify the \n" +"backup data files by hand.\n" msgstr "" -"Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii " -"alebo znovu nastaviť" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Pripravujem auto inštalačnú disketu" +"\n" +"Problémy pri obnove zo zálohy:\n" +"\n" +"Počas obnovy Drakbackup skontroluje všetky Vaše\n" +"odzálohované súbory pred ich obnovou.\n" +"Pred obnovovaním Drakbackup vymaže pôvodný\n" +"adresár a môžete tak prísť o Vaše údaje. Je veľmi\n" +"dôležité byť opatrný a nemeniť ručne odzálohované\n" +"údaje.\n" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:139 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" +"options description:\n" "\n" -"Welcome.\n" +"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" +"backups that are already built are sent to the server.\n" +"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" +"drive before sending it to the server.\n" "\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" +"popis možností:\n" "\n" -"Vitajte.\n" +"Prosím, buďte opatrní ak používate ftp zálohovanie, pretože\n" +"iba záloha, ktorá je vytvorená bude poslaná na server.\n" +"Takže je potrebné, aby bola záloha najprv vytvorená na Vašom\n" +"pevnom disku a až potom bude poslaná na ftp server.\n" "\n" -"Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:117 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulujeme!" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:235 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." +"Description:\n" +"\n" +" Drakbackup is used to backup your system.\n" +" During the configuration you can select: \n" +"\t- System files, \n" +"\t- Users files, \n" +"\t- Other files.\n" +"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" +"\n" +" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +"\t- Harddrive.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Tape.\n" +"\n" +" Drakbackup allows you to restore your system to\n" +" a user selected directory.\n" +"\n" +" Per default all backups will be stored on your\n" +" /var/lib/drakbackup directory\n" +"\n" +" Configuration file:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +"\n" +"Restore Step:\n" +" \n" +" During the restore step, DrakBackup will remove \n" +" your original directory and verify that all \n" +" backup files are not corrupted. It is recommended \n" +" you do a last backup before restoring.\n" +"\n" +"\n" msgstr "" -"Disketa bola úspešne vytvorená.\n" -"Teraz môžete zopakovať inštaláciu." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:273 -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatická inštalácia" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:343 -msgid "Add an item" -msgstr "Pridaj položku" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:350 -msgid "Remove the last item" -msgstr "Odstráň poslednú položku" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:580 -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cron zatiaľ nie je dostupný pre ne-root používateľa" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:690 -msgid "WARNING" -msgstr "VAROVANIE" +"Popis:\n" +"\n" +" Drakbackup sa používa pre zálohovanie Vášho systému.\n" +" Počas konfigurácie si môžete vybrať: \n" +"\t- systémové súbory, \n" +"\t- používateľské súbory, \n" +"\t- iné súbory.\n" +"\talebo celý Váš systém ... a iné (napríklad Windows oddiely)\n" +"\n" +" Drakbackup umožňuje zálohovať Váš systém na:\n" +"\t- pevný disk.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (spolu s autoštartom, záchranou a " +"autoinštaláciou).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Páska.\n" +"\n" +" Drakbackup umožňuje obnoviť Váš systém do\n" +" používateľom vybraného adresára.\n" +"\n" +" Štandardne sú všetky zálohy uložené v adresári\n" +" /var/lib/drakbackup\n" +"\n" +" Konfiguračný súbor:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +"\n" +"Obnova:\n" +" \n" +" Počas obnovovania, Drakbackup vymaže Váš\n" +" pôvodný adresár a skontroluje či sú všetky súbory\n" +" v poriadku. Toto je doporučené vykonať pred uložením\n" +" poslednej zálohy.\n" +"\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:691 -msgid "FATAL" -msgstr "TOTÁLNE" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +msgstr "" +" úpravy 2002 MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:692 -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." +"fr>" +msgstr "" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:704 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" +"restore description:\n" +" \n" +"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" +"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" "\n" -" DrakBackup Report \n" +"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" +"check boxes.\n" "\n" -msgstr "" +"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" "\n" -" DrakBackup správa \n" +" - Incremental Backups:\n" "\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:705 -msgid "" +"\tThe incremental backup is the most powerful \n" +"\toption to use. This option allows you to \n" +"\tbackup all of your data the first time, and \n" +"\tonly the changed data after.\n" +"\tSo you will be able, during the restore\n" +"\tstep, to restore your data from a specified\n" +"\tdate.\n" +"\tIf you have not selected this option all\n" +"\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" "\n" "\n" msgstr "" +"popis parametrov:\n" +" \n" +"Iba posledný dátum bude použitý, pretože inkrementálne zálohy\n" +"nevyhnutne potrebujú pri obnove vedieť o každej predchádzajúcej zálohe.\n" +"\n" +"V prípade, že nechcete obnoviť používateľa, prosím, odznačte všetky ich " +"označené\n" +"políčka.\n" +"\n" +" - Inkrementálna záloha:\n" +"\n" +"\tInkrementálne zálohovanie je veľmi mocný spôsob\n" +"\tzálohovania. Toto nastavenie Vám umožňuje\n" +"\tzálohovať všetky údaje iba prvý krát a potom už\n" +"\tukladať iba zmeny v nich.\n" +"\tPotom pri obnovovaní údajov je možné\n" +"\tobnovovať údaje od konkrétneho\n" +"\tdátumu.\n" +"\tAk nemáte nastavenú túto možnosť, budú\n" +"\tvšetky staré zálohy vymazané pred zálohovaním.\n" "\n" -" DrakBackup Démon správa\n" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:709 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" +"options description:\n" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" +" - Backup system files:\n" +" \n" +"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +"\twhich contains all configuration files. Please be\n" +"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" +"\n" +" - Backup User files: \n" +"\n" +"\tThis option allows you select all users that you want \n" +"\tto backup.\n" +"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" +"\tdo not include the web browser's cache.\n" +"\n" +" - Backup Other files: \n" +"\n" +"\tThis option allows you to add more data to save.\n" +"\tWith the other backup it's not possible at the \n" +"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" +" \n" +" - Incremental Backups:\n" +"\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful \n" +"\toption for backup. This option allows you \n" +"\tto backup all your data the first time, and \n" +"\tonly the changed data afterward.\n" +"\tThen you will be able, during the restore\n" +"\tstep, to restore your data from a specified\n" +"\tdate.\n" +"\tIf you have not selected this option all\n" +"\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" "\n" msgstr "" +"popis parametrov:\n" "\n" -" DrakBackup detailná správa\n" +" - Zálohovanie systémových súborov:\n" +" \n" +"\tToto nastavenie Vám umožňuje zálohovať /etc adresár,\n" +"\tktorý obsahuje všetky konfiguračné súbory. Prosím, buďte\n" +"\topatrní počas obnovy, aby ste si neprepísali:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" +"\n" +" - Zálohovanie súborov používateľov:\n" +"\tToto nastavenie Vám umožní vybrať všetkých používateľov,\n" +"\tktorých si údaje želáte zálohovať.\n" +"\tPre šetrenie diskového priestoru je odporúčané, aby ste\n" +"\tnezálohovali keš web prehliadača.\n" +"\n" +" - Zálohovanie iných súborov:\n" +"\n" +"\tS týmto nastavením je možné pridať ďalšie údaje pre\n" +"\tzálohovanie. S týmto zálohovaním nie je momentálne možné\n" +"\tvytvárať inkrementálne zálohy.\t\t\n" +" \n" +"\tInkrementálne zálohovanie je veľmi mocný spôsob\n" +"\tzálohovania. Toto nastavenie Vám umožňuje\n" +"\tzálohovať všetky údaje iba prvý krát a potom už\n" +"\tukladať iba zmeny v nich.\n" +"\tPotom pri obnovovaní údajov je možné\n" +"\tobnovovať údaje od konkrétneho\n" +"\tdátumu.\n" +"\tAk nemáte nastavenú túto možnosť, budú\n" +"\tvšetky staré zálohy vymazané pre zálohovaním.\n" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:859 -msgid "Total progess" -msgstr "Celkový vývoj" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:785 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"%s exists, delete?\n" "\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +" Some errors during sendmail are caused by \n" +" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" +" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" msgstr "" -"%s už existuje, chcete ho vymazať?\n" "\n" -"Pozor: Ak ste už raz vykonávali proces zálohovania je možné,\n" -" že budete potrebovať vyčistiť záznam v authorized_keys na serveri." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:794 -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Generovanie kľúčov môže chvíľu trvať." +" Nejaká chyba počas spustenia sendmailu mohla byť spôsobená\n" +" zlou konfiguráciou postfixu. Pre odstránenie problému nastavte\n" +" myhostname a mydomain položky v /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:801 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "CHYBA: Nie je možné spustiť %s." +msgid "" +"options description:\n" +"\n" +" In this step Drakbackup allow you to change:\n" +"\n" +" - The compression mode:\n" +" \n" +" If you check bzip2 compression, you will compress\n" +" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" +" This option is not checked by default because\n" +" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" +" \n" +" - The update mode:\n" +"\n" +" This option will update your backup, but this\n" +" option is not really useful because you need to\n" +" decompress your backup before you can update it.\n" +" \n" +" - the .backupignore mode:\n" +"\n" +" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" +" included in .backupignore files in each directories.\n" +" ex: \n" +" #> cat .backupignore\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" +"popis parametrov:\n" +"\n" +" V tomto kroku umožňuje Drakbackup zmeniť:\n" +" \n" +" - Metódu kompresie:\n" +" \n" +" Ak označíte bzip2 kompresiu, môžete skomprimovať\n" +" Vaše údaje lepšie ako pomocou gzip-u (zhruba o 2-10%%).\n" +" Táto možnosť nie je nastavená štandardne, pretože táto\n" +" metóda vyžaduje viac času (okolo 1000%% a viac).\n" +" \n" +" - Režim aktualizácie:\n" +"\n" +" Táto voľba aktualizuje Vašu zálohu, ale na druhej strane\n" +" nie je príliš použiteľná, pretože je potrebné dekomprimovať\n" +" Vašu zálohu predtým než je možné ju aktualizovať.\n" +" \n" +" - .backupignore režim:\n" +" Drakbackup dokáže ignorovať všetky odkazy v .backupignore\n" +" súboroch v hociktorom adresári.\n" +" príklad: \n" +" #> cat .backupignore*/\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:818 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Žiadne heslo nebolo na %s na porte %s" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:819 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Zlé heslo pre %s" +msgid "Restore" +msgstr "Obnova" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:820 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Prístup zakázaný pre prenose %s do %s" +msgid "Backup Now" +msgstr "Zálohuj" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:821 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Nie je možné nájsť %s na %s" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Pokročilá konfigurácia" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:824 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s neodpovedá" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Pomocník nastavenia" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:828 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Prenos dokončený\n" -"Môžete sa pre kontrolu prihlásiť k serveru pomocou:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"bez nutnosti zadávania hesla." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:873 -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Vzdialený WebDAV sajt je zosynchronyzovaný!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:877 -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "WebDAV prenos zlyhal!" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Zobraz nastavenie zálohovania." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:898 -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "Žiadne CDR/DVDR v mechanike!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Zálohuj podľa konfiguračného súbora" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:902 -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Zrejme nezapisovateľné médium!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Drakbackup nastavenia" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:906 -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Žiadne vymazateľné médiá!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total Progress" +msgstr "Celkový priebeh" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:945 -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Toto môže trvať dlhšie, pokiaľ sa vymaže médium" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Sending files..." +msgstr "Odosielam súbory..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problém s právami pri prístupe na CD." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "files sending by FTP" +msgstr "súbory odosielané cez FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "V %s nie je žiadna páska!" +msgid "Backup other files" +msgstr "Zálohuj iné súbory" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223 -msgid "Backup system files..." -msgstr "Záloha systémových súborov..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup user files" +msgstr "Zálohuj užívateľské súbory" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291 -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Záloha na pevný disk. Súbory..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system files" +msgstr "Zálohuj systémové súbory" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1236 -msgid "Backup User files..." -msgstr "Zálohovať užívateľské súbory..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Under Devel ... please wait." +msgstr "Vo vývoji ... prosím vydržte." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1237 -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Stav zálohy na pevný disk..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"Nebol nájdený konfiguračný súbor.\n" +"Prosím vyberte Pomocník, alebo Rozšírené." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1290 -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Zálohovať iné súbory..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Prosím, zvoľte médium pre zálohovanie..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1296 -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Žiadne zmeny pre zálohovanie!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please select media for backup..." +msgstr "Prosím, zvoľte médium pre zálohovanie..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktivity pomocou %s:\n" -"\n" +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Prosím, skontrolujte údaje ktoré chcete obnoviť..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " -msgstr "" -"zoznam súborov odoslaných cez FTP: %s\n" -" " +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Nasledovné balíky je potrebné nainštalovať:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1322 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" +"Error during sending file via FTP.\n" +" Please correct your FTP configuration." msgstr "" -"\n" -" Chyba FTP pripojenia: Nebolo možné odoslať zálohované súbory cez FTP.\n" +"Počas posielania súboru cez FTP sa vyskytla chyba.\n" +" Prosím skontrolujte správnosť FTP nastavenia." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1340 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" +"Error during sendmail.\n" +" Your report mail was not sent.\n" +" Please configure sendmail" msgstr "" -"\n" -"Aktivita Drakbackup-u cez CD:\n" -"\n" +"Chyba pri odosielaní pošty\n" +" Váš report nebol odoslaný\n" +" Prosím nastavte sendmail" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345 -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktivity na páske:\n" -"\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Ďalej" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1354 -msgid " Error during mail sending. \n" -msgstr "Chyba počas odosielania emailu. \n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Predchádzajúce" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1380 -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Nie je možné vytvoriť katalóg" +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Ulož" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501 -#: ../../standalone/drakfont_.c:946 -msgid "File Selection" -msgstr "Výber súborov" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Build Backup" +msgstr "Vytvor zálohu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529 -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "Zvoľte súbory a adresáre a kliknite na 'Pridaj'" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Progress" +msgstr "Prebieha obnova" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1573 -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Zvoľte prosím všetky voľby, ktoré potrebujete.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Obnova z archívu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574 -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Tieto nastavenia môžu zálohovať a obnovovať všetky súbory v adresári /etc.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Prehliadanie nového zoznamu obnov." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Záloha Vašich systémových súborov. (/etc adresár)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CD in place - continue." +msgstr "CD je namieste - pokračovať." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1576 -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Custom Restore" +msgstr "Vlastná obnova" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1577 -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Nezahŕňať kritické súbory (passwd, group, fstab)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore all backups" +msgstr "Obnov všetky zálohy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1578 -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"S týmto nastavením budete schopný obnoviť ktorúkoľvek\n" -" verziu Vášho /etc adresára." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Chyba pri obnove..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595 -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Prosím, zadajte všetkých používateľov, ktorých chcete zálohovať." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Files Restored..." +msgstr "Súbory obnovené..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622 -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Nezahŕňať vyrovnávaciu pamäť prehliadača" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Path or Module required" +msgstr "Cesta, alebo modul sú vyžadované" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647 -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hostname required" +msgstr "Požadované meno počítača" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Odstráň zvolené" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Username required" +msgstr "Požadované používateľské meno" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679 -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr " Windows (FAT32) " +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Password required" +msgstr "Požadované heslo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1714 -msgid "Users" -msgstr " Užívatelia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Cesta k hostu, alebo modulu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1740 -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Použiť sieťové pripojenie pre zálohovanie" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Host Name" +msgstr "Meno počítača" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1742 -msgid "Net Method:" -msgstr "Sieťová metóda:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Obnoviť cez sieťový protokol: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1746 -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Použiť Expect pre SSH" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Obnoviť zo siete" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747 -msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" -msgstr "" -"Vytvorenie/Poslanie\n" -"zálohovacích kľúčov pre SSH" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Nesprávna páska. Páska je pomenovaná ako %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -" Transfer \n" -"Now" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" msgstr "" -" Prenos \n" -"Teraz" +"Vložte pásku s popisom %s\n" +" do páskovej mechaniky %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749 -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"Iné (nie pre drakbackup)\n" -"klúče sú už na mieste" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Obnoviť z pásky" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Prosím vložte meno počítača alebo IP." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "Nesprávny názov CD. Disk je pomenovaný %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"Prosím zadajte adresár (alebo modul), kam sa\n" -" budú ukladať zálohy na tomto hoste." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763 -msgid "Please enter your login" -msgstr "Prosím vložte Váš login" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Prosím vložte vaše heslo" +"Vložte CD s názvom %s\n" +" do CD mechaniky pod bodom pripojenia /mnt/cdrom" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1774 -msgid "Remember this password" -msgstr "Zapamätajte si toto heslo" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From CD" +msgstr "Obnova z CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785 -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Je potrebný názov počítača, meno a heslo!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Neboli nájdené zálohy na %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879 -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Pre zálohovanie použiť CD/DVDROM" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Change\n" +"Restore Path" +msgstr "" +"Zmeň\n" +"cestu k obnovám" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +"Restore Selected\n" +"Files" msgstr "" -"Zvoľte si prosím CD/DVD zariadenie\n" -"(Stlačte Enter pre prejavenie nastavení v iných poliach.\n" -"Toto pole nie je dôležité.)" +"Obnov vybrané\n" +"súbory" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1887 -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Vyberte si prosím veľkosť Vášho CD/DVD média" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"Zvolená obnova\n" +"Katalógový záznam" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893 -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Skontrolujte prosím multisession CD" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Pred obnovou odstráň užívateľské adresáre." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1899 -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Prosím skontrolujte, či používate CDRW médium" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "Pred obnovou urobiť novú zálohu (iba pre prírastkové zálohovanie)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1905 -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Skontrolujte prosím, či chcete zmazať Vaše RW médium (1 session)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "select path to restore (instead of /)" +msgstr "vyberte cestu pre obnovu (okrem /)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1906 -msgid " Erase Now " -msgstr "Vymazať teraz" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Other" +msgstr "Obnov ostatné" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1912 -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Skontrolujte prosím, či používate DVDR zariadenie" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Users" +msgstr "Obnov používateľov" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918 -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Skontrolujte prosím, či používate DVDRAM zariadenie" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore system" +msgstr "Obnoviť systém" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931 -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Prosím, zadajte meno zariadenia CD napaľovačky\n" -" napr. 0,1,0" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Other Media" +msgstr "Iné médium" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964 -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Nie je definované žiadne CD zariadenie!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Vyberte iné médium pre obnovu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2012 -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Pre zálohovanie použiť pásku" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory where backups are stored" +msgstr "Prosím, zadajte, kde sú uložené zálohy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2015 -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Prosím, zadajte meno zálohovacieho zariadenia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Obnova z pevného disku." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2021 -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Skontrolujte prosím, či chcete použiť nepretáčacie zariadenie." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Secure Connection" +msgstr "Bezpečné pripojenie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027 -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Prosím zaškrtnite, ak si želáte pásku pred zálohovaním vymazať" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "FTP Connection" +msgstr " FTP spojenie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2033 -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "" -"Skontrolujte prosím, či chcete vysunúť Vašu pásku po ukončení zálohovania." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use quota for backup files." +msgstr "Pre zálohovanie použiť quotu." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" @@ -11471,1072 +15378,949 @@ msgstr "" "Prosím, zadajte maximálnu veľkosť\n" " pre Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2103 -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Prosím, zadajte adresár pre uloženie:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074 -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Pre zálohovanie použiť quotu." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory to save:" +msgstr "Prosím, zadajte adresár:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2180 -msgid "Network" -msgstr "Sieť" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use Hard Disk to backup" +msgstr "Pre zálohovanie použiť pevný disk" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185 -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "please choose the date to restore" +msgstr "prosím, zvoľte údaje, ktoré chcete obnoviť" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190 -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Pevný disk / NFS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup the system files before:" +msgstr "Najskôr zálohuj systémové súbory:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195 -msgid "Tape" -msgstr "Páska" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgstr "Zoznam používateľov pre obnovu (je dôležitá iba posledná záloha)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "hourly" -msgstr "každú hodinu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "OK pre obnovu ostatných súborov." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "daily" -msgstr "denne" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Obnoviť nastavenie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "weekly" -msgstr "týždenne" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Successfuly Restored on %s " +msgstr " Úspešne obnovené na %s " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "monthly" -msgstr "mesačne" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Všetky Vami vybrané údaje boli" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229 -msgid "Use daemon" -msgstr "Použiť démona" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Súbory zálohy boli porušené" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234 -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Prosím, zvoľte časový interval\n" -"medzi jednotlivými zálohami" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Prosím odznačte alebo odstráňte to nabudúce." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2240 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." +"List of data corrupted:\n" +"\n" msgstr "" -"Prosím, vyberte si\n" -"zálohovacie médium." +"Zoznam porušených dát:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2247 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"List of data to restore:\n" "\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"Prosím skontrolujte či je cron démon súčasťou spustených služieb.\n" +"Zoznam dát pre obnovu:\n" "\n" -"Všimnite si, či všetky sieťové média tiež používajú pevný disk." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2283 -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Poslať emailovú správu po každej zálohe na :" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Vymazať tar súbory na pevnom disku pred zálohovaním na iné médium." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324 -msgid "What" -msgstr "Čo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2329 -msgid "Where" -msgstr "Kde" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334 -msgid "When" -msgstr "Kedy" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339 -msgid "More Options" -msgstr "Viac možností" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444 -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Drakbackup nastavenia" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376 -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Prosím zvoľte kam chcete zálohovať" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 -msgid "on Hard Drive" -msgstr "na pevný disk" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Žiadna konfigurácia, prosím použite Sprievodcu, alebo Rozšírené.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388 -msgid "across Network" -msgstr "cez sieť" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-Sieť cez webdav.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2398 -msgid "on CDROM" -msgstr "na CD-ROM" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Sieť cez rsync.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406 -msgid "on Tape Device" -msgstr "na páskovú mechaniku" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Sieť cez SSH.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2449 -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Prosím zvoľte čo chcete zálohovať" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Sieť cez FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450 -msgid "Backup system" -msgstr "Zálohovať systém" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Páska \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 -msgid "Backup Users" -msgstr "Záloha používateľov" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-CDROM.\n" +msgstr "\t-CDROM.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2454 -msgid "Select user manually" -msgstr "Vybrať používateľov manuálne" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Pevný disk.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2537 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Backup Sources: \n" +"- Daemon (%s) include:\n" msgstr "" "\n" -"Zdroje zálohy: \n" +"- Démon (%s) zahŕňa :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538 -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Systémové súbory:\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tZálohovanie používa tar a gzip\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540 -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Súbory používateľov:\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tZálohovanie používa tar a bzip2\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2542 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tNezahŕňať systémové súbory\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Other Files:\n" +"- Options:\n" msgstr "" "\n" -"- Ostatné súbory:\n" +"- Parametre:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"\n" -"- Uložiť na pevný disk na cestu: %s\n" +"\t\t Meno užívateľa: %s\n" +"\t\t na cestu: %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +"- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" -"- Vymazať tar súbory na pevnom disku po zálohovaní.\n" +"- Uložiť cez %s na počítač: %s\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tVymazať=%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2553 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Burn to CD" +"- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" -"- Napáliť na CD" +"- Uložiť na pásku v zariadení: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2554 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " (multi-session)" +msgstr " (multisession)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2555 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " na zariadenie: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2556 -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multisession)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2557 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" -"- Save to Tape on device: %s" +"- Burn to CD" msgstr "" "\n" -"- Uložiť na pásku v zariadení: %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tVymazať=%s" +"- Napáliť na CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" -"- Save via %s on host: %s\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" "\n" -"- Uložiť cez %s na počítač: %s\n" +"- Vymazať tar súbory na pevnom disku po zálohovaní.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2562 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" +"\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" -"\t\t Meno užívateľa: %s\n" -"\t\t na cestu: %s \n" +"\n" +"- Uložiť na pevný disk na cestu: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2563 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Options:\n" +"- Other Files:\n" msgstr "" "\n" -"- Parametre:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2564 -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNezahŕňať systémové súbory\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2567 -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tZálohovanie používa tar a bzip2\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2569 -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tZálohovanie používa tar a gzip\n" +"- Ostatné súbory:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2572 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" -"- Daemon (%s) include:\n" +"- User Files:\n" msgstr "" "\n" -"- Démon (%s) zahŕňa :\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573 -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Pevný disk.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2574 -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CDROM.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2575 -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Páska \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2576 -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Sieť cez FTP.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2577 -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Sieť cez SSH.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2578 -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Sieť cez rsync.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2579 -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Sieť cez webdav.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2581 -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Žiadna konfigurácia, prosím použite Sprievodcu, alebo Rozšírené.\n" +"- Súbory používateľov:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"List of data to restore:\n" "\n" +"- System Files:\n" msgstr "" -"Zoznam dát pre obnovu:\n" "\n" +"- Systémové súbory:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2754 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"List of data corrupted:\n" "\n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" -"Zoznam porušených dát:\n" "\n" +"Zdroje zálohy: \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2756 -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Prosím odznačte alebo odstráňte to nabudúce." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2766 -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Súbory zálohy boli porušené" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2787 -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Všetky Vami vybrané údaje boli" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2788 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " Úspešne obnovené na %s " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2906 -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Obnoviť nastavenie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2924 -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK pre obnovu ostatných súborov." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2941 -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "Zoznam používateľov pre obnovu (je dôležitá iba posledná záloha)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3019 -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Najskôr zálohuj systémové súbory:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021 -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "prosím, zvoľte údaje, ktoré chcete obnoviť" +msgid "Select user manually" +msgstr "Vybrať používateľov manuálne" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3057 -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Pre zálohovanie použiť pevný disk" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Users" +msgstr "Záloha používateľov" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060 -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Prosím, zadajte adresár:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system" +msgstr "Zálohovať systém" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103 -msgid "FTP Connection" -msgstr " FTP spojenie" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Prosím zvoľte čo chcete zálohovať" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110 -msgid "Secure Connection" -msgstr "Bezpečné pripojenie" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on Tape Device" +msgstr "na páskovú mechaniku" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134 -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Obnova z pevného disku." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on CDROM" +msgstr "na CD-ROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3136 -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Prosím, zadajte, kde sú uložené zálohy" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "across Network" +msgstr "cez sieť" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3204 -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Vyberte iné médium pre obnovu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on Hard Drive" +msgstr "na pevný disk" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3206 -msgid "Other Media" -msgstr "Iné médium" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Prosím zvoľte kam chcete zálohovať" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3211 -msgid "Restore system" -msgstr "Obnoviť systém" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "More Options" +msgstr "Viac možností" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212 -msgid "Restore Users" -msgstr "Obnov používateľov" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "When" +msgstr "Kedy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3213 -msgid "Restore Other" -msgstr "Obnov ostatné" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "Kde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3215 -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "vyberte cestu pre obnovu (okrem /)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "What" +msgstr "Čo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3219 -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Pred obnovou urobiť novú zálohu (iba pre prírastkové zálohovanie)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgstr "Vymazať tar súbory na pevnom disku pred zálohovaním na iné médium." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3221 -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Pred obnovou odstráň užívateľské adresáre." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Poslať emailovú správu po každej zálohe na :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3334 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"\n" +"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"Zvolená obnova\n" -"Katalógový záznam" +"Prosím skontrolujte či je cron démon súčasťou spustených služieb.\n" +"\n" +"Všimnite si, či všetky sieťové média tiež používajú pevný disk." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3344 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" +"Please choose the\n" +"media for backup." msgstr "" -"Obnov vybrané\n" -"súbory" +"Prosím, vyberte si\n" +"zálohovacie médium." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3361 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" +"Please choose the time \n" +"interval between each backup" msgstr "" -"Zmeň\n" -"cestu k obnovám" +"Prosím, zvoľte časový interval\n" +"medzi jednotlivými zálohami" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3427 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Neboli nájdené zálohy na %s." +msgid "Use daemon" +msgstr "Použiť démona" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Vložte CD s názvom %s\n" -" do CD mechaniky pod bodom pripojenia /mnt/cdrom" +msgid "monthly" +msgstr "mesačne" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 -msgid "Restore From CD" -msgstr "Obnova z CD" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "weekly" +msgstr "týždenne" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3442 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Nesprávny názov CD. Disk je pomenovaný %s." +msgid "daily" +msgstr "denne" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Vložte pásku s popisom %s\n" -" do páskovej mechaniky %s" +msgid "hourly" +msgstr "každú hodinu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452 -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Obnoviť z pásky" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Pevný disk / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3454 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Nesprávna páska. Páska je pomenovaná ako %s." +msgid "CDROM / DVDROM" +msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474 -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Obnoviť zo siete" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory to save to:" +msgstr "Prosím, zadajte adresár pre uloženie:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Obnoviť cez sieťový protokol: %s" +msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +msgstr "" +"Skontrolujte prosím, či chcete vysunúť Vašu pásku po ukončení zálohovania." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475 -msgid "Host Name" -msgstr "Meno počítača" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +msgstr "Prosím zaškrtnite, ak si želáte pásku pred zálohovaním vymazať" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3476 -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Cesta k hostu, alebo modulu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +msgstr "Skontrolujte prosím, či chcete použiť nepretáčacie zariadenie." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3483 -msgid "Password required" -msgstr "Požadované heslo" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the device name to use for backup" +msgstr "Prosím, zadajte meno zálohovacieho zariadenia" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3489 -msgid "Username required" -msgstr "Požadované používateľské meno" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Pre zálohovanie použiť pásku" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 -msgid "Hostname required" -msgstr "Požadované meno počítača" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Nie je definované žiadne CD zariadenie!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3497 -msgid "Path or Module required" -msgstr "Cesta, alebo modul sú vyžadované" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" +msgstr "" +"Prosím, zadajte meno zariadenia CD napaľovačky\n" +" napr. 0,1,0" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3510 -msgid "Files Restored..." -msgstr "Súbory obnovené..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" +msgstr "Skontrolujte prosím, či používate DVDRAM zariadenie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3513 -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Chyba pri obnove..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using a DVDR device" +msgstr "Skontrolujte prosím, či používate DVDR zariadenie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3751 -msgid "Restore all backups" -msgstr "Obnov všetky zálohy" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Erase Now " +msgstr "Vymazať teraz" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760 -msgid "Custom Restore" -msgstr "Vlastná obnova" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Skontrolujte prosím, či chcete zmazať Vaše RW médium (1 session)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3804 -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD je namieste - pokračovať." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using CDRW media" +msgstr "Prosím skontrolujte, či používate CDRW médium" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810 -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Prehliadanie nového zoznamu obnov." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check for multisession CD" +msgstr "Skontrolujte prosím multisession CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813 -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Obnova z archívu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" +msgstr "Vyberte si prosím veľkosť Vášho CD/DVD média" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841 -msgid "Restore Progress" -msgstr "Prebieha obnova" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose your CD/DVD device\n" +"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +msgstr "" +"Zvoľte si prosím CD/DVD zariadenie\n" +"(Stlačte Enter pre prejavenie nastavení v iných poliach.\n" +"Toto pole nie je dôležité.)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 -msgid "Previous" -msgstr "Predchádzajúce" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use CD/DVDROM to backup" +msgstr "Pre zálohovanie použiť CD/DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973 -#: ../../standalone/logdrake_.c:203 -msgid "Save" -msgstr "Ulož" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Je potrebný názov počítača, meno a heslo!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3946 -msgid "Build Backup" -msgstr "Vytvor zálohu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Remember this password" +msgstr "Zapamätajte si toto heslo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544 -msgid "Restore" -msgstr "Obnova" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter your password" +msgstr "Prosím vložte vaše heslo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter your login" +msgstr "Prosím vložte Váš login" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" +"Please enter the directory (or module) to\n" +" put the backup on this host." msgstr "" -"Chyba pri odosielaní pošty\n" -" Váš report nebol odoslaný\n" -" Prosím nastavte sendmail" +"Prosím zadajte adresár (alebo modul), kam sa\n" +" budú ukladať zálohy na tomto hoste." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4195 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the host name or IP." +msgstr "Prosím vložte meno počítača alebo IP." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." +"Other (not drakbackup)\n" +"keys in place already" msgstr "" -"Počas posielania súboru cez FTP sa vyskytla chyba.\n" -" Prosím skontrolujte správnosť FTP nastavenia." +"Iné (nie pre drakbackup)\n" +"klúče sú už na mieste" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4209 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages need to be installed:\n" -" @list_of_rpm_to_install" +" Transfer \n" +"Now" msgstr "" -"Je potrebné, aby nasledujúce balíky boli nainštalované:\n" -" @list_of_rpm_to_install" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4232 -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Prosím, skontrolujte údaje ktoré chcete obnoviť..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4267 -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Prosím, zvoľte médium pre zálohovanie..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4275 -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Prosím, zvoľte médium pre zálohovanie..." +" Prenos \n" +"Teraz" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." +"Create/Transfer\n" +"backup keys for SSH" msgstr "" -"Nebol nájdený konfiguračný súbor.\n" -"Prosím vyberte Pomocník, alebo Rozšírené." +"Vytvorenie/Poslanie\n" +"zálohovacích kľúčov pre SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4308 -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Vo vývoji ... prosím vydržte." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Použiť Expect pre SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4382 -msgid "Backup system files" -msgstr "Zálohuj systémové súbory" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Net Method:" +msgstr "Sieťová metóda:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4384 -msgid "Backup user files" -msgstr "Zálohuj užívateľské súbory" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Použiť sieťové pripojenie pre zálohovanie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4386 -msgid "Backup other files" -msgstr "Zálohuj iné súbory" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr " Užívatelia" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421 -msgid "Total Progress" -msgstr "Celkový priebeh" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Windows (FAT32)" +msgstr " Windows (FAT32) " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4412 -msgid "files sending by FTP" -msgstr "súbory odosielané cez FTP" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" +msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4416 -msgid "Sending files..." -msgstr "Odosielam súbory..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove Selected" +msgstr "Odstráň zvolené" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Zálohuj podľa konfiguračného súbora" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Nezahŕňať vyrovnávaciu pamäť prehliadača" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4505 -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Zobraz nastavenie zálohovania." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "Prosím, zadajte všetkých používateľov, ktorých chcete zálohovať." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4526 -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Pomocník nastavenia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." +msgstr "" +"S týmto nastavením budete schopný obnoviť ktorúkoľvek\n" +" verziu Vášho /etc adresára." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4531 -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Pokročilá konfigurácia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Nezahŕňať kritické súbory (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4536 -msgid "Backup Now" -msgstr "Zálohuj" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" +msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4576 -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Záloha Vašich systémových súborov. (/etc adresár)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" -"popis parametrov:\n" -"\n" -" V tomto kroku umožňuje Drakbackup zmeniť:\n" -" \n" -" Ak označíte bzip2 kompresiu, môže skomprimovať\n" -" vaše údaje lepšie ako pomocou gzip-u (zhruba o 2-10%).\n" -" Táto možnosť nie je nastavená štandardne, pretože táto\n" -" metóda vyžaduje viac času (okolo 1000% a viac).\n" -" \n" -" - Režim aktualizácie:\n" -"\n" -" Táto voľba aktualizuje Vašu zálohu, ale na druhej strane\n" -" nie je príliš použiteľná, pretože je potrebné dekomprimovať\n" -" Vašu zálohu predtým než je možné ju aktualizovať.\n" -" \n" -" - .backupignore režim:\n" -" Drakbackup dokáže ignorovať všetky odkazy v .backupignore\n" -" súboroch v hociktorom adresári.\n" -" príklad: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" +"Tieto nastavenia môžu zálohovať a obnovovať všetky súbory v adresári /etc.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4654 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" +"Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" -" Nejaká chyba počas spustenia sendmailu mohla byť spôsobená\n" -" zlou konfiguráciou postfixu. Pre odstránenie problému nastavte\n" -" myhostname a mydomain položky v /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" +"Zvoľte prosím všetky voľby, ktoré potrebujete.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4662 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" +msgstr "Zvoľte súbory a adresáre a kliknite na 'Pridaj'" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Výber súborov" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "Nie je možné vytvoriť katalóg" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr "Chyba počas odosielania emailu. \n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" -"popis parametrov:\n" -"\n" -" - Zálohovanie systémových súborov:\n" -" \n" -"\tToto nastavenie Vám umožňuje zálohovať /etc adresár,\n" -"\tktorý obsahuje všetky konfiguračné súbory. Prosím, buďte\n" -"\topatrní počas obnovy, aby ste si neprepísali:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Zálohovanie súborov používateľov:\n" -"\tToto nastavenie Vám umožní vybrať všetkých používateľov,\n" -"\tktorých si údaje želáte zálohovať.\n" -"\tPre šetrenie diskového priestoru je odporúčané, aby ste\n" -"\tnezálohovali keš web prehliadača.\n" -"\n" -" - Zálohovanie iných súborov:\n" -"\n" -"\tS týmto nastavením je možné pridať ďalšie údaje pre\n" -"\tzálohovanie. S týmto zálohovaním nie je momentálne možné\n" -"\tvytvárať inkrementálne zálohy.\t\t\n" -" \n" -"\tInkrementálne zálohovanie je veľmi mocný spôsob\n" -"\tzálohovania. Toto nastavenie Vám umožňuje\n" -"\tzálohovať všetky údaje iba prvý krát a potom už\n" -"\tukladať iba zmeny v nich.\n" -"\tPotom pri obnovovaní údajov je možné\n" -"\tobnovovať údaje od konkrétneho\n" -"\tdátumu.\n" -"\tAk nemáte nastavenú túto možnosť, budú\n" -"\tvšetky staré zálohy vymazané pre zálohovaním.\n" "\n" +"Drakbackup aktivity na páske:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4701 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"restore description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption to use. This option allows you to \n" -"\tbackup all of your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data after.\n" -"\tSo you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" "\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" -"popis parametrov:\n" -" \n" -"Iba posledný dátum bude použitý, pretože inkrementálne zálohy\n" -"nevyhnutne potrebujú pri obnove vedieť o každej predchádzajúcej zálohe.\n" "\n" -"V prípade, že nechcete obnoviť používateľa, prosím, odznačte všetky ich " -"označené\n" -"políčka.\n" +"Aktivita Drakbackup-u cez CD:\n" "\n" -" - Inkrementálna záloha:\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"\tInkrementálne zálohovanie je veľmi mocný spôsob\n" -"\tzálohovania. Toto nastavenie Vám umožňuje\n" -"\tzálohovať všetky údaje iba prvý krát a potom už\n" -"\tukladať iba zmeny v nich.\n" -"\tPotom pri obnovovaní údajov je možné\n" -"\tobnovovať údaje od konkrétneho\n" -"\tdátumu.\n" -"\tAk nemáte nastavenú túto možnosť, budú\n" -"\tvšetky staré zálohy vymazané pred zálohovaním.\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" "\n" +msgstr "" "\n" +"Drakbackup aktivity pomocou %s:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4727 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" +"\n" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" msgstr "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" +"\n" +" Chyba FTP pripojenia: Nebolo možné odoslať zálohované súbory cez FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4729 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +"file list sent by FTP: %s\n" +" " msgstr "" -" úpravy 2002 MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +"zoznam súborov odoslaných cez FTP: %s\n" +" " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4732 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Žiadne zmeny pre zálohovanie!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Záloha na pevný disk. Súbory..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Zálohovať iné súbory..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Stav zálohy na pevný disk..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup User files..." +msgstr "Zálohovať užívateľské súbory..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system files..." +msgstr "Záloha systémových súborov..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No tape in %s!" +msgstr "V %s nie je žiadna páska!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Problém s právami pri prístupe na CD." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Toto môže trvať dlhšie, pokiaľ sa vymaže médium" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Žiadne vymazateľné médiá!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "Zrejme nezapisovateľné médium!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CDR/DVDR in drive!" +msgstr "Žiadne CDR/DVDR v mechanike!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "WebDAV prenos zlyhal!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WebDAV remote site already in sync!" +msgstr "Vzdialený WebDAV sajt je zosynchronyzovaný!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total progess" +msgstr "Celkový vývoj" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" +"without being prompted for a password." +msgstr "" +"Prenos dokončený\n" +"Môžete sa pre kontrolu prihlásiť k serveru pomocou:\n" "\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" +"bez nutnosti zadávania hesla." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "%s not responding" +msgstr "%s neodpovedá" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "Nie je možné nájsť %s na %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Prístup zakázaný pre prenose %s do %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Zlé heslo pre %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Žiadne heslo nebolo na %s na porte %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "ERROR: Cannot spawn %s." +msgstr "CHYBA: Nie je možné spustiť %s." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Generovanie kľúčov môže chvíľu trvať." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"%s exists, delete?\n" "\n" +"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" -"Popis:\n" +"%s už existuje, chcete ho vymazať?\n" "\n" -" Drakbackup sa používa pre zálohovanie Vášho systému.\n" -" Počas konfigurácie si môžete vybrať\n" -"\t- systémové súbory, \n" -"\t- používateľské súbory, \n" -"\t- iné súbory.\n" -"\talebo celý Váš systém ... a iné (napríklad Windows oddiely)\n" +"Pozor: Ak ste už raz vykonávali proces zálohovania je možné,\n" +" že budete potrebovať vyčistiť záznam v authorized_keys na serveri." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -" Drakbackup umožňuje zálohovať Váš systém na:\n" -"\t- pevný disk.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (spolu s autoštartom, záchranou a " -"autoinštaláciou).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Páska.\n" +" DrakBackup Report Details\n" "\n" -" Drakbackup umožňuje obnoviť Váš systém do\n" -" používateľom vybraného adresára.\n" "\n" -" ?Štandardne sú všetky zálohy uložené v adresári\n" -" /var/lib/drakbackup\n" +msgstr "" "\n" -" Konfiguračný súbor:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" +" DrakBackup detailná správa\n" "\n" -"Obnova:\n" -" \n" -" Počas obnovovania, Drakbackup vymaže Vá?\n" -" pôvodný adresár a skontroluje či sú všetky súbory\n" -" v poriadku. Toto je doporučené vykonať pred uložením\n" -" poslednej zálohy.\n" -" \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4769 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"options description:\n" "\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +"\n" "\n" msgstr "" -"popis možností:\n" "\n" -"Prosím, buďte opatrní ak používate ftp zálohovanie, pretože\n" -"iba záloha, ktorá je vytvorená bude poslaná na server.\n" -"Takže je potrebné, aby bola záloha najprv vytvorená na Vašom\n" -"pevnom disku a až potom bude poslaná na ftp server.\n" +" DrakBackup Démon správa\n" +"\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4778 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Restore Backup Problems:\n" +" DrakBackup Report \n" "\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" msgstr "" "\n" -"Problémy pri obnove zo zálohy:\n" +" DrakBackup správa \n" "\n" -"Počas obnovy Drakbackup skontroluje všetky Vaše\n" -"odzálohované súbory pred ich obnovou.\n" -"Pred obnovovaním Drakbackup vymaže pôvodný\n" -"adresár a môžete tak prísť o Vaše údaje. Je veľmi\n" -"dôležité byť opatrný a nemeniť ručne odzálohované\n" -"údaje.\n" -#: ../../standalone/drakboot_.c:50 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Inštalácia %s zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:45 -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Nástroj pre oznámenie chýb Mandrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:50 -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Sprievodca prvým spustením" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:51 -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Synchronizačný nástroj" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66 -#: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135 -#: ../../standalone/drakbug_.c:139 -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Konzolové nástroje" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:53 -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:54 -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:55 -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:56 -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgid "INFO" +msgstr "INFO" -#: ../../standalone/drakbug_.c:57 -msgid "Remote Control" -msgstr "Vzdialená správa" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "FATAL" +msgstr "TOTÁLNE" -#: ../../standalone/drakbug_.c:58 -msgid "Software Manager" -msgstr "Softvérový manažér" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WARNING" +msgstr "VAROVANIE" -#: ../../standalone/drakbug_.c:59 -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Cron not available yet as non-root" +msgstr "Cron zatiaľ nie je dostupný pre ne-root používateľa" -#: ../../standalone/drakbug_.c:60 -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Nástroj pre migráciu Windows" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" +msgstr "Inštalácia %s zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:61 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "Nie je dostupný žiaden prehliadač! Prosím nainštalujte nejaký" -#: ../../standalone/drakbug_.c:62 -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Sprievodca konfiguráciou" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." +msgstr "pripájanie k Bugzilla sprievodcovy ..." -#: ../../standalone/drakbug_.c:75 -msgid "Application:" -msgstr "Aplikácia:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Balíček nieje nainštalovaný" -#: ../../standalone/drakbug_.c:76 -msgid "Package: " -msgstr "Balík:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Nenainštalované" -#: ../../standalone/drakbug_.c:77 -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Konzolové nástroje" -#: ../../standalone/drakbug_.c:78 -msgid "Release: " -msgstr "Verzia:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Správa" -#: ../../standalone/drakbug_.c:93 +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -12555,140 +16339,220 @@ msgstr "" "budú zaslané na server\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbug_.c:112 -msgid "Report" -msgstr "Správa" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Release: " +msgstr "Verzia:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:148 -msgid "Not installed" -msgstr "Nenainštalované" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernel:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:160 -msgid "Package not installed" -msgstr "Balíček nieje nainštalovaný" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Balík:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:173 -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "pripájanie k Bugzilla sprievodcovy ..." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Application:" +msgstr "Aplikácia:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:180 -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Nie je dostupný žiaden prehliadač! Prosím nainštalujte nejaký" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Sprievodca konfiguráciou" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:75 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Konfigurácia siete (%d rozhraní)" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591 -msgid "Profile: " -msgstr "Profil: " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Nástroj pre migráciu Windows" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:91 -msgid "Del profile..." -msgstr "Zmaž profil..." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:97 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Zmena profilu:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Softvérový manažér" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:125 -msgid "New profile..." -msgstr "Nový profil..." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Vzdialená správa" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:131 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "Meno nového profilu (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:157 -msgid "Hostname: " -msgstr "Meno počítača: " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:164 -msgid "Internet access" -msgstr "Prístup k internetu" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:177 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372 -msgid "Gateway:" -msgstr "Brána:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Synchronizačný nástroj" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372 -msgid "Interface:" -msgstr "Rozhranie:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Sprievodca prvým spustením" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:191 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "Nástroj pre oznámenie chýb Mandrake" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145 -msgid "Wait please" -msgstr "Čakajte prosím" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "DHCP Client" +msgstr "DHCP klient" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:216 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Konfigurácia prístupu k internetu..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Ethernet karta" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445 -msgid "LAN configuration" -msgstr "Konfigurácia LAN" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Gateway" +msgstr "Brána" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Driver" -msgstr "Ovládač" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parametre" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhranie" +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection type: " +msgstr "Typ pripojenia: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Protocol" -msgstr "Pridelená" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Profile: " +msgstr "Profil: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "State" -msgstr "Status" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Konfigurácia pripojenia internetu" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:240 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Konfigurácia pripojenia internetu" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:252 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Pre spustenie Sprievodcu kliknite sem ->" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"You don't have an Internet connection.\n" +"Create one first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Nemáte nastavené pripojenie na internet.\n" +"Vytvorte ho zakliknutím tlačidla konfiguruj" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:253 -msgid "Wizard..." -msgstr "Sprievodca..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Launch the configuration wizard in the main window" +msgstr "" +"Toto rozhranie ešte nebolo nastavené.\n" +"Spustite Sprievodcu nastavenia v hlavnom okne" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:279 -msgid "Apply" -msgstr "Aplikovať" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "activate now" +msgstr "aktivuj teraz" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:457 -msgid "Connected" -msgstr "Pripojený." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "deactivate now" +msgstr "deaktivuj" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:457 -msgid "Not connected" -msgstr "Nepripojený" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "DHCP client" +msgstr "DHCP klient" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Started on boot" +msgstr "Spustené pri štarte" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Štartovací protokol" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adaptér %s: %s" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Konfigurácia LAN" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "LAN configuration" +msgstr "Konfigurácia LAN" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Nemáte nastavené žiadne rozhranie.\n" +"Nastavte ho kliknutím na Konfiguruj" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "Connect..." msgstr "Pripojenie..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "Odpojenie..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:400 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Not connected" +msgstr "Nepripojený" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connected" +msgstr "Pripojený." + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" @@ -12696,293 +16560,324 @@ msgstr "" "Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na internet, možno používa vašu " "sieť." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:427 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Nemáte nastavené žiadne rozhranie.\n" -"Nastavte ho kliknutím na Konfiguruj" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:449 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Konfigurácia LAN" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:460 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adaptér %s: %s" +msgid "Interface:" +msgstr "Rozhranie:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:466 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Štartovací protokol" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Brána:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:467 -msgid "Started on boot" -msgstr "Spustené pri štarte" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplikovať" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:468 -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP klient" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Click here to launch the wizard ->" +msgstr "Pre spustenie Sprievodcu kliknite sem ->" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496 -msgid "activate now" -msgstr "aktivuj teraz" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Wizard..." +msgstr "Sprievodca..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496 -msgid "deactivate now" -msgstr "deaktivuj" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:499 -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Toto rozhranie ešte nebolo nastavené.\n" -"Spustite Sprievodcu nastavenia v hlavnom okne" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:556 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Nemáte nastavené pripojenie na internet.\n" -"Vytvorte ho zakliknutím tlačidla konfiguruj" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Prístup k internetu" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:580 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfigurácia pripojenia internetu" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Hostname: " +msgstr "Meno počítača: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:584 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfigurácia pripojenia internetu" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94 -msgid "Connection type: " -msgstr "Typ pripojenia: " +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "State" +msgstr "Status" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:599 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Ovládač" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:618 -msgid "Gateway" -msgstr "Brána" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Pridelená" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:627 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Ethernet karta" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Interface" +msgstr "Rozhranie" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:628 -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP klient" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure Internet Access..." +msgstr "Konfigurácia prístupu k internetu..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:39 -msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Wait please" +msgstr "Čakajte prosím" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40 -msgid "Module name" -msgstr "Meno modulu" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one) :" +msgstr "Meno nového profilu (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "New profile..." +msgstr "Nový profil..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:45 -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Zmena profilu:" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63 -msgid "boot disk creation" -msgstr "vytvorenie " +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Del profile..." +msgstr "Zmaž profil..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84 -msgid "default" -msgstr "prednastavené" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Konfigurácia siete (%d rozhraní)" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:87 +#: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format -msgid "DrakFloppy Error: %s" -msgstr "Chyba : %s" +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 -msgid "kernel version" -msgstr "verzia jadra" +#: ../../standalone/drakedm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Vyberte si niektorý ovládač" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:104 -msgid "General" -msgstr "Hlavné" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to properly close mkbootdisk: \n" +" %s \n" +" %s" +msgstr "" +"Nemožné správne uzavrieť mkbootdisk: \n" +" %s \n" +" %s" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:109 -msgid "Expert Area" -msgstr "Expertný mód" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "Nemožný fork: %s" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:112 -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "voliteľné argumenty pre mkinitrd" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "" +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." +msgstr "" +"Žiadne médium, alebo je chránené proti zápisu v zariadení: %s.\n" +"Prosím vložte médium." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:113 -msgid "Add a module" -msgstr "Pridaj modul" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "Uistite sa, či sa v zariadení %s nachádza médium (disketa)" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:133 -msgid "force" -msgstr "vynútiť" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Build the disk" +msgstr "Vytvor disk" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:134 -msgid "if needed" -msgstr "ak je potrebné" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Output" +msgstr "Výstup" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:135 -msgid "omit scsi modules" -msgstr "vynechať moduly pre scsi" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Remove a module" +msgstr "Odstrániť tento modul" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format msgid "omit raid modules" msgstr "vynechať moduly pre raid" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:172 -msgid "Remove a module" -msgstr "Odstrániť tento modul" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:194 -msgid "Output" -msgstr "Výstup" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "omit scsi modules" +msgstr "vynechať moduly pre scsi" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:206 -msgid "Build the disk" -msgstr "Vytvor disk" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "if needed" +msgstr "ak je potrebné" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:336 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Uistite sa, či sa v zariadení %s nachádza médium (disketa)" +msgid "force" +msgstr "vynútiť" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:341 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." -msgstr "" -"Žiadne médium, alebo je chránené proti zápisu v zariadení: %s.\n" -"Prosím vložte médium." +msgid "Add a module" +msgstr "Pridaj modul" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:344 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Nemožný fork: %s" +msgid "mkinitrd optional arguments" +msgstr "voliteľné argumenty pre mkinitrd" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:349 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "" -"Unable to close properly mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" -msgstr "" -"Nemožné správne uzavrieť mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" +msgid "Expert Area" +msgstr "Expertný mód" -#: ../../standalone/drakfont_.c:213 -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Hľadať nainštalované fonty" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "General" +msgstr "Hlavné" -#: ../../standalone/drakfont_.c:215 -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Odznačiť nainštalované fonty" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "kernel version" +msgstr "verzia jadra" -#: ../../standalone/drakfont_.c:239 -msgid "parse all fonts" -msgstr "spracovať všetky fonty" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "DrakFloppy Error: %s" +msgstr "Chyba : %s" -#: ../../standalone/drakfont_.c:242 -msgid "no fonts found" -msgstr "nenašiel som žiadne fonty" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "default" +msgstr "prednastavené" -#: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305 -#: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454 -#: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493 -#: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532 -msgid "done" -msgstr "hotovo" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "boot disk creation" +msgstr "vytvorenie " -#: ../../standalone/drakfont_.c:257 -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Na pripojených oddieloch nie je možné nájsť fonty" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy" -#: ../../standalone/drakfont_.c:303 -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Znovu vybrať správne fonty" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" -#: ../../standalone/drakfont_.c:307 -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "nemôžem nájsť žiaden font.\n" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Module name" +msgstr "Meno modulu" -#: ../../standalone/drakfont_.c:331 -msgid "Search fonts in installed list" -msgstr "Vyhľadávam fonty v zozname nainštalovaných" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../../standalone/drakfont_.c:359 -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kópia fontu" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Po odinštalovaní" -#: ../../standalone/drakfont_.c:363 -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Inštalácia True Type fontov" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Odstrániť fonty zo systému" -#: ../../standalone/drakfont_.c:371 -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "Prosím čakajte počas tmkfdir..." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Úvodné testy" -#: ../../standalone/drakfont_.c:377 -msgid "True Type install done" -msgstr "Inštalácia True Type fontov hotová." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Po inštalácii" -#: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413 -msgid "Fonts conversion" -msgstr "Konverzia fontov" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Inštalácia a konverzia fontov" -#: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417 -#: ../../standalone/drakfont_.c:450 -msgid "type1inst building" -msgstr "vytváram type1inst" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Kopírovať fonty na Váš systém" -#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427 -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Odkazy na Ghostscript" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove List" +msgstr "Odstrániť zoznam" -#: ../../standalone/drakfont_.c:437 -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "prevod ttf fontov" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Selected All" +msgstr "Vyber všetko" -#: ../../standalone/drakfont_.c:444 -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "prevod pfm fontov" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Unselected All" +msgstr "Odznačiť všetky" -#: ../../standalone/drakfont_.c:456 -msgid "Suppress temporary Files" -msgstr "Ignorovať pracovné súbory" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "here if no." +msgstr "sem ak nie" -#: ../../standalone/drakfont_.c:459 -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reštart XFS" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "click here if you are sure." +msgstr "Kliknite sem, ak ste sa uistili." -#: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526 -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Ignorovať súbory s fontami" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Install List" +msgstr "Nainštaluj zoznam" -#: ../../standalone/drakfont_.c:528 -msgid "xfs restart" -msgstr "xfs reštart" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Zvoľte adresár fontov a kliknite na 'Pridaj'" -#: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902 +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" -"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " -"may hang up your X Server." +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" "Pred pridaním fontov sa prosím uistite, že na vašom počítači máte práva ich " "pridávať.\n" @@ -12990,32 +16885,38 @@ msgstr "" "-Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych " "prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť vytuhnutie X servera." -#: ../../standalone/drakfont_.c:621 -msgid "Fonts Importation" -msgstr "Import fontov" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Tlačiarne pre všeobecné použitie" -#: ../../standalone/drakfont_.c:650 -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Prevziať fonty z Windows" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: ../../standalone/drakfont_.c:658 -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Odstránenie fontov" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: ../../standalone/drakfont_.c:669 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Pokročilé nastavenia" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: ../../standalone/drakfont_.c:677 -msgid "Font List" -msgstr "Zoznam fontov" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Zvoľte aplikácie ktoré budú podporovať fonty:" -#: ../../standalone/drakfont_.c:737 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n" +"\tDUPONT Sebastien (original version)\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -13041,9 +16942,12 @@ msgid "" " - ttf2pt1: \n" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +msgstr "" "\n" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n" +"\tDUPONT Sebastien (prvá verzia)\n" +" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" "\n" -msgstr "" " Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo " "modifikovať\n" " pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n" @@ -13060,312 +16964,311 @@ msgstr "" "ak nie,\n" " napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " "330, Boston,\n" -" MA 02111-1307, USA." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:793 -msgid "" -"drakfont Future Overview\n" -" - Fonts import:\n" -" pfb ( Adobe Type 1 binary )\n" -" pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n" -" ttf ( True-Type )\n" -" pcf.gz\n" -" Speedo\n" -" and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n" -" - Features\n" -" - Install fonts from any directory\n" -" - Get windows fonts on any vfat partitions\n" -" - Get fonts on any partitions.\n" -" - UN-installation of any fonts (even if not installed " -"through drakfont)\n" -" - Support\n" -" - Xfs\n" -" - ghostscript & printer\n" -" - Staroffice & printer\n" -" - abiword\n" -"\t - netscape\n" -" - Koffice, Gnumeric, ... studying\n" -" - all fonts supported by printer\n" -" - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n" -"\t\t\t\tsupported by KDE.\n" -"\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n" -"Visual Interface:\n" -" Window interface:\n" -" - Fontselectiondialog widget\n" -" - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual " -"frontend).\n" -" Commands buttons:\n" -" - import from windows partition.\n" -" import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/" -"font\n" -" and import all (delete doublon) but don't import if already " -"exist.\n" -" - import from directory\n" -" look for if it exist before for each font and not delete the " -"original.\n" -" (replace all, no, none)\n" -" expert options:\n" -" ask the directory, and look for if it exist before\n" -" if it exist ask: (replace all, no, none)\n" -" - uninstall with list per font type\n" -" Expert additional switch\n" -" - option support: ghostscript, Staroffice, etc...\n" -" check-button. (by default all check)\n" -" - Printer Application Fonts Support...\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:862 -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Zvoľte aplikácie ktoré budú podporovať fonty:" +" MA 02111-1307, USA.\n" +" Poďakovanie:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t od Kena Borgendale:\n" +"\t Konverzia Windows .pfm súborov do a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" -#: ../../standalone/drakfont_.c:870 -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "O" -#: ../../standalone/drakfont_.c:877 -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Zoznam fontov" -#: ../../standalone/drakfont_.c:884 -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pokročilé nastavenia" -#: ../../standalone/drakfont_.c:891 -msgid "Generic Printers" -msgstr "Tlačiarne pre všeobecné použitie" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Odstránenie fontov" -#: ../../standalone/drakfont_.c:958 -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Zvoľte adresár fontov a kliknite na 'Pridaj'" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "Prevziať fonty z Windows" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1005 -msgid "Install List" -msgstr "Nainštaluj zoznam" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Import Fonts" +msgstr "Import fontov" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1048 -msgid "click here if you are sure." -msgstr "Kliknite sem, ak ste si istý." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "hotovo" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1055 -msgid "here if no." -msgstr "sem ak nie" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "xfs restart" +msgstr "xfs reštart" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1112 -msgid "Unselected All" -msgstr "Odznačiť všetky" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Ignorovať súbory s fontami" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1116 -msgid "Selected All" -msgstr "Vyber všetko" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Restart XFS" +msgstr "Reštart XFS" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1120 -msgid "Remove List" -msgstr "Odstrániť zoznam" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Ignorovať pracovné súbory" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175 -msgid "Initials tests" -msgstr "Úvodné testy" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "vytváram type1inst" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1145 -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Kopírovať fonty na Váš systém" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "pfm fonts conversion" +msgstr "prevod pfm fontov" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1149 -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Inštalácia a konverzia fontov" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "ttf fonts conversion" +msgstr "prevod ttf fontov" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1153 -msgid "Post Install" -msgstr "Po inštalácii" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Odkazy na Ghostscript" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1178 -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Odstrániť fonty zo systému" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Fonts conversion" +msgstr "Konverzia fontov" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1182 -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Po odinštalovaní" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "Inštalácia True Type fontov hotová." -#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Zdieľanie pripojenia k internetu" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "Prosím čakajte počas tmkfdir..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:114 -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Prepáčte, ale podporujeme len 2.4 kernely." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Inštalácia True Type fontov" -#: ../../standalone/drakgw_.c:125 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je momentálne povolené" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Kópia fontu" -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Nastavenie zdieľania internetového pripojenia už bolo urobené.\n" -"Momentálne je povolené.\n" -"\n" -"Čo chcete urobiť?" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Vyhľadávam fonty v zozname nainštalovaných" -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 -msgid "disable" -msgstr "zakázať" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "could not find any font.\n" +msgstr "nemôžem nájsť žiaden font.\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "dismiss" -msgstr "odmietnuť" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Znovu vybrať správne fonty" -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "reconfigure" -msgstr "prekonfigurovať" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Na pripojených oddieloch nie je možné nájsť fonty" -#: ../../standalone/drakgw_.c:133 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Zakazujem servre..." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "no fonts found" +msgstr "nenašiel som žiadne fonty" -#: ../../standalone/drakgw_.c:142 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je teraz zakázané." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "spracovať všetky fonty" -#: ../../standalone/drakgw_.c:149 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je momentálne zakázané" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Odznačiť nainštalované fonty" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Hľadať nainštalované fonty" -#: ../../standalone/drakgw_.c:150 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" -"What would you like to do?" +"%s\n" +"\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Nastavenie zdieľania internetového pripojenia už bolo urobené.\n" -"Momentálne je zakázané.\n" +"Vítajte v utilite na zdieľanie pripojenia k internetu!\n" +"\n" +"%s\n" "\n" -"Čo chcete urobiť?\"" +"Kliknite na Nastaviť ak chcete spustiť sprievodcu nastavením." -#: ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "enable" -msgstr "povoliť" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing configuration" +msgstr "Konfigurácia zdieľania pripojenia k internetu" -#: ../../standalone/drakgw_.c:161 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Povoľujem servre..." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia ešte nebolo nastavené." -#: ../../standalone/drakgw_.c:166 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je teraz povolené." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne povolené." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne zakázané." -#: ../../standalone/drakgw_.c:183 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" -"Máte možnosť nastaviť zdieľanie pripojenia tohto počítača na Internet.\n" -"S touto funkciou budú môcť ostatné počítače vo Vašej lokálnej sieti používať " -"pripojenie na internet Vášho počítača.\n" -"\n" -"Uistite sa, že máte nakonfigurované Vaše sieťové/internetové pripojenie " -"pomocou drakconnect predtým než budete pokračovať.\n" -"\n" -"Poznámka: Potrebujete samostatnú sieťovú kartu na pripojenie lokálnej siete." +"Všetko bolo nastavené.\n" +"Teraz môžete zdieľať vaše pripojenie na internet s ostatnými počítačmi na " +"vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:211 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Rozhranie %s (používa modul %s)" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:212 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Rozhranie %s" +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "Konfigurácia skriptov, inštalovanie programov, štart serverov..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:220 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Vo vašom systéme nie je sieťový adaptér!" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Configuring..." +msgstr "Konfigurácia..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:221 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite " -"konfiguráciu hardvéru." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "Potenciálny konflikt LAN adries v aktuálnej konfigurácii %s!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:227 -msgid "Network interface" -msgstr "Sieťové rozhranie" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." +msgstr "Číslo lokálnej siete nekončí na .0, skúšam znovu." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Re-configure interface and DHCP server" +msgstr "Opätovné nastavenie DHCP servera" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Maximálny čas rezervovania (v sekundách)" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Čas rezervovania (v sekundách)" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Koniec rozsahu pre DHCP" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Začiatok rozsahu pre DHCP" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The internal domain name" +msgstr "Interné doménové meno" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "IP adresa DNS servera" -#: ../../standalone/drakgw_.c:228 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "(This) DHCP Server IP" +msgstr "IP tohoto DHCP servera" + +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"DHCP Server Configuration.\n" "\n" -"%s\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"Vo vašom systéme je iba jeden sieťový adaptér:\n" +"Konfigurátor DHCP servera.\n" "\n" -"%s\n" +"Na tomto mieste si môžete zvoliť rôzne nastavenia pre DHCP server.\n" +"Ak neviete čo znamenajú tieto nastavenie, jednoducho ich ponechajte ako sú.\n" "\n" -"Lokálna sieť bude nastavená práve s týmto adaptérom." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:235 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej " -"sieti." -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Sieťové rozhranie je už nastavené" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Local Network adress" +msgstr "Lokálna sieťová adresa" -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " +"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " +"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " +"DHCP server configuration.\n" "\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " +"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +"\t\t \n" +"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " +"for you.\n" "\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"Varovanie. Sieťový adaptér (%s) je už nastavený.\n" +"Je možné zachovať súčasné nastavenie a predpokladať, že už máte nastavený " +"DHCP server; v tom prípade prosím skontrolujte, že je správne nastavená " +"lokálna sieť; v nastaveniach sa nebudú robiť žiadne zmeny pre DHCP server.\n" "\n" -"Želáte si automatickú rekonfiguráciu?\n" +"Štandardný DNS server je kešovací server doménových mien na firewalle. " +"Môžete ho zameniť za IP adresu DNS servera Vášho ISP, napríklad.\n" +"\t\t \n" +"Inak je možné prekonfigurovať Vaše rozhranie a (pre)konfigurovať Váš DHCP " +"server.\n" "\n" -"Môžete to urobiť manuálne, ale musíte vedieť, čo robíte." -#: ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Automatická zmena konfigurácie" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "No (experts only)" -msgstr "Nie (len experti)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Zobraz aktuálne nastavenie rozhrania" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:269 -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Aktuálne nastavenie rozhrania" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:270 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" @@ -13382,185 +17285,302 @@ msgstr "" "IP atribút: %s\n" "Ovládač: %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:283 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Current interface configuration" +msgstr "Aktuálne nastavenie rozhrania" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Show current interface configuration" +msgstr "Zobraz aktuálne nastavenie rozhrania" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "No (experts only)" +msgstr "Nie (len experti)" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Automatic reconfiguration" +msgstr "Automatická zmena konfigurácie" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" +"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " -"you.\n" +"Do you want an automatic re-configuration?\n" "\n" +"You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"Je možné zachovať súčasné nastavenie a predpokladať, že už máte nastavený " -"DHCP server; v tom prípade prosím skontrolujte, že je správne nastavená " -"lokálna sieť; v nastaveniach sa nebudú robiť žiadne zmeny pre DHCP server.\n" +"Varovanie. Sieťový adaptér (%s) je už nastavený.\n" "\n" -"Štandardný DNS server je kešovací server doménových mien na firewalle. " -"Môžete ho zameniť za IP adresu DNS servera Vášho ISP, napríklad.\n" -"\t\t \n" -"Inak je možné prekonfigurovať Vaše rozhranie a (pre)konfigurovať Váš DHCP " -"server.\n" +"Želáte si automatickú rekonfiguráciu?\n" "\n" +"Môžete to urobiť manuálne, ale musíte vedieť, čo robíte." -#: ../../standalone/drakgw_.c:290 -msgid "Local Network adress" -msgstr "Lokálna sieťová adresa" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Network interface already configured" +msgstr "Sieťové rozhranie je už nastavené" -#: ../../standalone/drakgw_.c:294 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej " +"sieti." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" +"%s\n" "\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"Konfigurátor DHCP servera.\n" +"Vo vašom systéme je iba jeden sieťový adaptér:\n" "\n" -"Na tomto mieste si môžete zvoliť rôzne nastavenia pre DHCP server.\n" -"Ak neviete čo znamenajú tieto nastavenie, jednoducho ich ponechajte ako sú.\n" +"%s\n" "\n" +"Lokálna sieť bude nastavená práve s týmto adaptérom." -#: ../../standalone/drakgw_.c:300 -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "IP tohoto DHCP servera" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:301 -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP adresa DNS servera" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Sieťové rozhranie" -#: ../../standalone/drakgw_.c:302 -msgid "The internal domain name" -msgstr "Interné doménové meno" +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite " +"konfiguráciu hardvéru." -#: ../../standalone/drakgw_.c:303 -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Začiatok rozsahu pre DHCP" +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Vo vašom systéme nie je sieťový adaptér!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:304 -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Koniec rozsahu pre DHCP" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Interface %s" +msgstr "Rozhranie %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:305 -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Čas rezervovania (v sekundách)" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "Rozhranie %s (používa modul %s)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maximálny čas rezervovania (v sekundách)" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"Máte možnosť nastaviť zdieľanie pripojenia tohto počítača na Internet.\n" +"S touto funkciou budú môcť ostatné počítače vo Vašej lokálnej sieti používať " +"pripojenie na internet Vášho počítača.\n" +"\n" +"Uistite sa, že máte nakonfigurované Vaše sieťové/internetové pripojenie " +"pomocou drakconnect predtým než budete pokračovať.\n" +"\n" +"Poznámka: Potrebujete samostatnú sieťovú kartu na pripojenie lokálnej siete." -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Opätovné nastavenie DHCP servera" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Zdieľanie pripojenia k internetu" -#: ../../standalone/drakgw_.c:314 -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Číslo lokálnej siete nekončí na .0, skúšam znovu." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je teraz povolené." -#: ../../standalone/drakgw_.c:325 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Potenciálny konflikt LAN adries v aktuálnej konfigurácii %s!\n" +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Povoľujem servre..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:335 -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfigurácia..." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "dismiss" +msgstr "odmietnuť" -#: ../../standalone/drakgw_.c:336 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Konfigurácia skriptov, inštalovanie programov, štart serverov..." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "reconfigure" +msgstr "prekonfigurovať" -#: ../../standalone/drakgw_.c:372 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s" +msgid "enable" +msgstr "povoliť" -#: ../../standalone/drakgw_.c:505 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" -"Všetko bolo nastavené.\n" -"Teraz môžete zdieľať vaše pripojenie na internet s ostatnými počítačmi na " -"vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP)." +"Nastavenie zdieľania internetového pripojenia už bolo urobené.\n" +"Momentálne je zakázané.\n" +"\n" +"Čo chcete urobiť?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:523 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne zakázané." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je momentálne zakázané" -#: ../../standalone/drakgw_.c:524 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne povolené." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je teraz zakázané." -#: ../../standalone/drakgw_.c:525 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia ešte nebolo nastavené." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Zakazujem servre..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:531 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Konfigurácia zdieľania pripojenia k internetu" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "disable" +msgstr "zakázať" -#: ../../standalone/drakgw_.c:539 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" "\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"What would you like to do?" msgstr "" -"Vítajte v utilite na zdieľanie pripojenia k internetu!\n" -"\n" -"%s\n" +"Nastavenie zdieľania internetového pripojenia už bolo urobené.\n" +"Momentálne je povolené.\n" "\n" -"Kliknite na Nastaviť ak chcete spustiť sprievodcu nastavením." +"Čo chcete urobiť?" -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "group" -msgstr "skupina" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je momentálne povolené" -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "path" -msgstr "cesta" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." +msgstr "Prepáčte, ale podporujeme len 2.4 kernely." -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "permissions" -msgstr "práva" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " +"browse the help system" +msgstr "" +"Nie je nainštalovaných žiaden prehliadač, nainštalujte si prosím niektorý " +"aby ste si mohli prehliadať systém nápovedy" -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "user" -msgstr "používateľ" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "group :" +msgstr "skupina :" -#: ../../standalone/drakperm_.c:43 -msgid "Up" -msgstr "Hore" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "user :" +msgstr "používateľ :" -#: ../../standalone/drakperm_.c:44 -msgid "delete" -msgstr "vymazať" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Výber cesty" -#: ../../standalone/drakperm_.c:45 -msgid "edit" -msgstr "edituj" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "when checked, owner and group won't be changed" +msgstr "počas zisťovania nie je možné meniť skupinu, alebo vlastníka" -#: ../../standalone/drakperm_.c:46 -msgid "Down" -msgstr "Dole" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Použiť id skupiny pri spustení" -#: ../../standalone/drakperm_.c:47 -msgid "add a rule" -msgstr "pridať pravidlo" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Použiť id vlastníka pri spustení" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Používané pre adresáre:\n" +" iba vlastník adresára, alebo súboru v tomto adresáry ho môže vymazať" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "sticky-bit" +msgstr "sticky-bit" -#: ../../standalone/drakperm_.c:48 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "Vlastníctvo" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Práva" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Aktuálny používateľ" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "prehliadanie" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "select perm file to see/edit" msgstr "vyberte súbor s právami ktorý chcete zobraziť/editovať" -#: ../../standalone/drakperm_.c:51 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "" "Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " "and groups via msec.\n" @@ -13571,115 +17591,303 @@ msgstr "" "Je možné tiež editovať Vaše vlastné pravidlá, ktorými budú prepísané " "prednastavené." -#: ../../standalone/drakperm_.c:56 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Edituj aktuálne pravidlo" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "edit" +msgstr "edituj" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Vymazať zvolené pravidlo" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "delete" +msgstr "vymazať" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Pridaj nové pravidlo na koniec" -#: ../../standalone/drakperm_.c:57 -msgid "Edit curent rule" -msgstr "Edituj aktuálne pravidlo" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "add a rule" +msgstr "pridať pravidlo" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Presunúť zobrazené pravidlo o jednu úroveň nižšie" -#: ../../standalone/drakperm_.c:58 -msgid "Up selected rule one level" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Dole" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Presunúť zvolené pravidlo o jednu úroveň vyššie" -#: ../../standalone/drakperm_.c:59 -msgid "Down selected rule one level" -msgstr "Presunúť zobrazené pravidlo o jednu úroveň nižšie" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Hore" -#: ../../standalone/drakperm_.c:60 -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Vymazať zvolené pravidlo" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "permissions" +msgstr "práva" -#: ../../standalone/drakperm_.c:224 -msgid "browse" -msgstr "prehliadanie" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "skupina" -#: ../../standalone/drakperm_.c:231 -msgid "Current user" -msgstr "Aktuálny používateľ" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "používateľ" -#: ../../standalone/drakperm_.c:236 -msgid "Permissions" -msgstr "Práva" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "path" +msgstr "cesta" -#: ../../standalone/drakperm_.c:237 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Location of auto_install.cfg file" +msgstr "Umiestnenie súboru auto_install.cfg" -#: ../../standalone/drakperm_.c:238 -msgid "Property" -msgstr "Vlastníctvo" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" +"\n" +"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" +"\n" +msgstr "" +"Prosím, zadajte kde sa nachádza súbor auto_install.cfg.\n" +"\n" +"Ponechajte prázdne ak si neželáte automatický spôsob inštalácie.\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakperm_.c:240 -msgid "sticky-bit" -msgstr "sticky-bit" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgstr "" +"Nebol nájdený žiaden CD, alebo DVD obraz, skopírujte prosím inštalačný " +"program a rpm súbory." -#: ../../standalone/drakperm_.c:241 -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "No image found" +msgstr "Nebol nájdený žiaden obraz!" -#: ../../standalone/drakperm_.c:242 -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Installation image directory" +msgstr "Inštalačný adresár obrazov" -#: ../../standalone/drakperm_.c:296 +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" +"Please indicate where the installation image will be available.\n" +"\n" +"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +"contents.\n" +"\n" msgstr "" -"Používané pre adresáre:\n" -" iba vlastník adresára, alebo súboru v tomto adresáry ho môže vymazať" +"Prosím, zadajte kde je možné nájsť inštalačné obrazy.\n" +"\n" +"Ak nexistuje takýto adresár, skopírujte obsah CD, alebo DVD.\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakperm_.c:297 -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Použiť id vlastníka pri spustení" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "The DHCP end ip" +msgstr "Posledná ip adresa pre DHCP" -#: ../../standalone/drakperm_.c:298 -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Použiť id skupiny pri spustení" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "The DHCP start ip" +msgstr "Počiatočná ip adresa rozsahu pre DHCP" -#: ../../standalone/drakperm_.c:299 -msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "počas zisťovania nie je možné meniť skupinu, alebo vlastníka" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +"range of address.\n" +"\n" +"The network address is %s using a netmask of %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"DHCP server umožňuje ostatným počítačom naštartovať za použitia PXE v udanom " +"rozsahu adries.\n" +"\n" +"Sieťová adresa je %s s použitím sieťovej masky %s.\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakperm_.c:304 -msgid "Path selection" -msgstr "Výber cesty" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Interface %s (on network %s)" +msgstr "Rozhranie %s (na sieti %s)" -#: ../../standalone/drakperm_.c:350 -msgid "user :" -msgstr "používateľ :" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +msgstr "" +"Prosím zvoľte si sieťové zariadenie, ktoré budete používať pre dhcp server." -#: ../../standalone/drakperm_.c:352 -msgid "group :" -msgstr "skupina :" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " +"server\n" +"and a TFTP server to build an installation server.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be installable " +"using from this computer.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"Želáte si nakonfigurovať Váš počítač ako PXE server a ako DHCP server a TFTP " +"server,\n" +"aby ste ho mohli prevádzkovať ako inštalačný server.\n" +"Pomocou tejto funkcie bude možné inštalovať počítače na Vašej lokálnej sieti " +"pomocou tohto počítača.\n" +"\n" +"Uistite sa, že máte nakonfigurované Vaše pripojenie k sieti/Internetu " +"použitím drakconnect predtým než budete pokračovať.\n" +"\n" +"Poznámka: potrebujete dedikovaný sieťový adaptér pre nastavenie lokálnej " +"siete (LAN)." -#: ../../standalone/draksound_.c:46 -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Zvuková karta nebola nájdená!" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Installation Server Configuration" +msgstr "Konfigurácia servera pri inštalácii" + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "PXE Server Configuration" +msgstr "PXE konfigurácia servera" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Prosím čakajte, nastavujú sa bezpečnostné parametre..." -#: ../../standalone/draksound_.c:47 +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Prosím čakajte, nastavuje sa úroveň bezpečnosti..." + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Periodické kontroly" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "System Options" +msgstr "Systémové možnosti" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Network Options" +msgstr "Sieťové možnosti" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +msgstr "" +"Nasledujúce možnosti umožnia lepšie vyšpecifikovať bezpečnosť\n" +"Vášho systému. Ak potrebujete vysvetlenie, kliknite na Pomoc.\n" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Bezpečnostný administrátor:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Bezpečnostné varovania:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(štandardná hodnota: %s)" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Level:" +msgstr "Úroveň bezpečnosti:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " +"be used to connect\n" +" to the Internet as a client.\n" "\n" +"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " +"are run every night.\n" "\n" -"You can visit our hardware database at:\n" +"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +"which can accept\n" +" connections from many clients. If your machine is only a " +"client on the Internet, you\n" +"\t should choose a lower level.\n" "\n" +"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " +"closed and security\n" +" features are at their maximum\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"Security Administrator:\n" +" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " +"be sent to this user (username or\n" +"\t email)" msgstr "" -"Vo Vašom stroji nebola nájdena zvuková karta. Prosím overte si či máte " -"zvukovú kartu podporovanú Linux-om a či je správne zapojená.\n" +"Štandardná: Toto je štandardné nastavenie bezpečnosti pre počítač, ktorý je " +"používaný pre\n" +" pripájanie k Internetu ako klient.\n" "\n" +"Vysoká: Sú tu prítomné niektoré obmedzenia a viac automatických " +"kontrol spúšťaných\n" +" v noci.\n" "\n" -"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n" +"Vyššia: Bezpečnosť je tu dosť vysoká, ale systém je stále použiteľný " +"ako server, ktorý\n" +" akceptuje spojenia z mnohých klientov. Ak je Váš počítač " +"iba ako klient Internetu,\n" +" môžete si zvoliť nižšiu úroveň.\n" "\n" +"Paranoidná: Podobne ako predchádzajúca úroveň, ale systém je úplne uzavretý\n" +" a bezpečnostné možnosti sú nastavené na maximum.\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"Bezpečnostný administrátor:\n" +" Ak je zapnutá voľba 'Bezpečnostné varovania', budú " +"bezpečnostné varovania\n" +" zaslané tomuto používateľovi (používateľské meno, alebo " +"email)" -#: ../../standalone/draksound_.c:54 +#: ../../standalone/draksound:1 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -13693,227 +17901,255 @@ msgstr "" "Poznámka: ak máte ISA PnP zvukovú kartu, mali by ste použiť program " "sndconfig. Napíšte iba \"sndconfig\" na konzole." -#: ../../standalone/draksplash_.c:21 +#: ../../standalone/draksound:1 +#, c-format msgid "" -"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"balík ImageMagick je potrebný pre správnu funkčnosť.\n" -"Kliknite na \"OK\" pre inštaláciu 'ImageMagick', alebo \"Zruš\" pre ukončenie" +"Vo Vašom stroji nebola nájdena zvuková karta. Prosím overte si či máte " +"zvukovú kartu podporovanú Linux-om a či je správne zapojená.\n" +"\n" +"\n" +"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/draksplash_.c:67 -msgid "first step creation" -msgstr "prvý krok vytvárania" +#: ../../standalone/draksound:1 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Zvuková karta nebola nájdená!" -#: ../../standalone/draksplash_.c:70 -msgid "final resolution" -msgstr "konečné rozlíšenie" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "%s úvodná obrazovka (%s) náhľad" -#: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163 -msgid "choose image file" -msgstr "zvoľte súbor s obrazom" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Generating preview ..." +msgstr "Generujem náhľad ..." -#: ../../standalone/draksplash_.c:72 -msgid "Theme name" -msgstr "Toto meno" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "You must choose an image file first!" +msgstr "Najprv si musíte zvoliť súbor s obrazom!" -#: ../../standalone/draksplash_.c:77 -msgid "Browse" -msgstr "Prehliadanie" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "Výber farby stavového pruhu" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" +msgstr "Táto téma nemá žiadnu úvodnú obrazovku v %s !" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "ukladám tému úvodnej obrazovky..." -#: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153 +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "choose image file" +msgstr "zvoľte súbor s obrazom" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Nastaviť úvodný obrázok" -#: ../../standalone/draksplash_.c:90 -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of character" -msgstr "" -"x súradnica textového\n" -"poľa v počte znakov" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Make kernel message quiet by default" +msgstr "Nezobrazovať správy jadra štandardne" -#: ../../standalone/draksplash_.c:91 -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of character" -msgstr "" -"y súradnica textového\n" -"poľa v počte znakov" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Zobraziť logo na konzole" -#: ../../standalone/draksplash_.c:92 -msgid "text width" -msgstr "výška textu" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Choose color" +msgstr "vyberte si farbu" -#: ../../standalone/draksplash_.c:93 -msgid "text box height" -msgstr "šírka poľa textu" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Save theme" +msgstr "uloženie témy" -#: ../../standalone/draksplash_.c:94 +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Preview" +msgstr "ukážka" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the color of the progress bar" +msgstr "farba stavového pruhu" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "šírka stavového pruhu" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "výška stavového pruhu" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" +"the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"x súradnica stavového pruhu\n" +"y súradnica stavového pruhu\n" "od horného ľavého rohu" -#: ../../standalone/draksplash_.c:95 +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" +"the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"y súradnica stavového pruhu\n" +"x súradnica stavového pruhu\n" "od horného ľavého rohu" -#: ../../standalone/draksplash_.c:96 -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "výška stavového pruhu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:97 -msgid "the heigth of the progress bar" -msgstr "šírka stavového pruhu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:98 -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "farba stavového pruhu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:113 -msgid "Preview" -msgstr "ukážka" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:115 -msgid "Save theme" -msgstr "uloženie témy" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:116 -msgid "Choose color" -msgstr "vyberte si farbu" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "text box height" +msgstr "šírka poľa textu" -#: ../../standalone/draksplash_.c:119 -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Zobraziť logo na konzole" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "text width" +msgstr "výška textu" -#: ../../standalone/draksplash_.c:120 -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Nezobrazovať správy jadra štandardne" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"y súradnica textového\n" +"poľa v počte znakov" -#: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" -msgstr "Táto téma nemá žiadnu úvodnú obrazovku v %s !" +msgid "" +"x coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"x súradnica textového\n" +"poľa v počte znakov" -#: ../../standalone/draksplash_.c:205 -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "ukladám tému úvodnej obrazovky..." +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "Prehliadanie" -#: ../../standalone/draksplash_.c:428 -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Výber farby stavového pruhu" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Theme name" +msgstr "Toto meno" -#: ../../standalone/draksplash_.c:449 -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Najprv si musíte zvoliť súbor s obrazom!" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "final resolution" +msgstr "konečné rozlíšenie" -#: ../../standalone/draksplash_.c:458 -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Generujem náhľad ..." +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "first step creation" +msgstr "prvý krok vytvárania" -#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: ../../standalone/draksplash_.c:506 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "%s úvodná obrazovka (%s) náhľad" +msgid "" +"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" +"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"balík ImageMagick je potrebný pre správnu funkčnosť.\n" +"Kliknite na \"OK\" pre inštaláciu 'ImageMagick', alebo \"Zruš\" pre ukončenie" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:46 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" +"You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"XawTv nie je nainštalovaný!\n" +"Vo Vašom stroji nebola nájdena TV karta. Prosím overte si či máte Video/TV " +"kartu podporovanú Linuxom a či je správne zapojená.\n" "\n" "\n" -"Ak máte TV kartu, ale DrakX žiadnu nenašiel (žiadnu bttv, ani saa7134\n" -"modul v \"/etc/modules\") a ani nie je nainštalovaný xawtv, pošlite prosím\n" -"výstup príkazu \"lspcidrake -v -f\" na \"install@mandrakesoft.com\"\n" -"so subjektom \"undetected TV card\".\n" +"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n" "\n" "\n" -"XawTV môžete nainštalovať napísaním \"urpmi xawtv\" ako root na konzole." - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanadská (cable)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (kábel)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (kábel - hrc)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Čína" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japonsko" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japonsko (kábel)" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "East Europe" -msgstr "Východná európa" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "TV karta nebola nájdená!" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Francúzsko [SECAM]" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Teraz môžete spustiť xawtv (pod X Windows!) !\n" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "Ireland" -msgstr "Írsko" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Prajem pekný deň!" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "West Europe" -msgstr "Západná Európa" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "XawTV nie je nainštalované!" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Počas vyhľadávania kanálov TV sa vyskytla chyba" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "Newzealand" -msgstr "Nový Zéland" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Vyhľadávanie TV programov" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 -msgid "South Africa" -msgstr "Južná Afrika" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels in progress ..." +msgstr "Prebieha vyhľadávanie TV programov..." -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentína" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Area:" +msgstr "Oblasť :" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:69 -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Austrálska Optus káblová TV" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "TV norm:" +msgstr "TV norma:" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:102 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" @@ -13921,490 +18157,618 @@ msgstr "" "Prosím,\n" "zadajte vašu TV normu a krajinu" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:104 -msgid "TV norm:" -msgstr "TV norma:" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Austrálska Optus káblová TV" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:105 -msgid "Area:" -msgstr "Oblasť :" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Newzealand" +msgstr "Nový Zéland" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:109 -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Prebieha vyhľadávanie TV programov..." +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Francúzsko [SECAM]" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:116 -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Vyhľadávanie TV programov" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "East Europe" +msgstr "Východná európa" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:120 -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Počas vyhľadávania kanálov TV sa vyskytla chyba" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "West Europe" +msgstr "Západná Európa" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:121 -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "XawTV nie je nainštalované!" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "China (broadcast)" +msgstr "Čína" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:124 -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Prajem pekný deň!" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japonsko (kábel)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:125 -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Teraz môžete spustiť xawtv (pod X Windows!) !\n" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japonsko" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:147 -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "TV karta nebola nájdená!" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Kanadská (cable)" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "USA (kábel - hrc)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:148 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (cable)" +msgstr "USA (kábel)" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "USA" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"XawTV isn't installed!\n" "\n" "\n" -"You can visit our hardware database at:\n" +"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +"saa7134\n" +"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +"with subject \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" -"Vo Vašom stroji nebola nájdena TV karta. Prosím overte si či máte Video/TV " -"kartu podporovanú Linuxom a či je správne zapojená.\n" +"XawTv nie je nainštalovaný!\n" "\n" "\n" -"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n" +"Ak máte TV kartu, ale DrakX žiadnu nenašiel (žiadnu bttv, ani saa7134\n" +"modul v \"/etc/modules\") a ani nie je nainštalovaný xawtv, pošlite prosím\n" +"výstup príkazu \"lspcidrake -v -f\" na \"install@mandrakesoft.com\"\n" +"so subjektom \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:17 -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternatívne ovládače" +"XawTV môžete nainštalovať napísaním \"urpmi xawtv\" ako root na konzole." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:18 -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "zoznam alternatívnych ovládačov pre túto zvukovú kartu" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Options" +msgstr "/Nastavenia" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:20 -msgid "Bus" -msgstr "Zbernica" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect jazz drives" +msgstr "/Auto-detekcia jazz mechaník" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:21 -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"toto je fyzická zbernica kde je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect modems" +msgstr "/Auto-detekcia modemov" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:22 -msgid "Channel" -msgstr "Kanál" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect printers" +msgstr "/Auto-detekcia tlačiarní" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:22 -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI kanál" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "primárne" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:23 -msgid "Bogomips" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "sekundárny" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:23 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n" -"\t to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way " -"to \"benchmark\" the cpu." +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" +"Kliknite na zariadenie v ľavej stromovej štruktúre pre získanie informácií o " +"ňom." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:26 -msgid "Bus identification" -msgstr "Identifikácia zbernice" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Running \"%s\" ..." +msgstr "Spúšťam \"%s\" ..." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:27 -msgid "" -"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice " -"PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI a USB zariadenia : toto je zoznam výrobcov, zariadení, dodávateľov a " -"subzariadení PCI/USB" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Spustiť konfiguráciu" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:29 -msgid "Location on the bus" -msgstr "Pozícia na zbernici" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Configure module" +msgstr "Konfigurácia modulu" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:30 -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- pci zariadenia: udáva PCI slot, zariadenie a funkciu tejto karty- eide " -"zariadenia: zariadenie je buď slave, alebo master zariadenie- scsi " -"zariadenia: scsi zbernica a scsi id zariadenia" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Informácie" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:33 -#, fuzzy -msgid "Cache size" -msgstr "veľkosť" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Nájdený hardvér" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:33 -msgid "Size of the (second level) cpu cache" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Harddrake2 version " +msgstr "Harddrake2 verzia" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:34 -msgid "Coma bug:" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Prebieha detekcia" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:34 -msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:35 -msgid "Cpuid family" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"Version:" msgstr "" +"Toto je HardDrake, konfiguračný nástroj pre hardvér od Mandrake.\n" +"Verzia:" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:35 -msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "About Harddrake" +msgstr "O Harddrake" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:36 -#, fuzzy -msgid "Cpuid level" -msgstr "Úroveň bezpečnosti" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_O aplikácii..." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:36 -msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Pomoc" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:37 -msgid "Frequency (MHz)" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Ohlásiť chybu" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" +"Ak ste už vybrali zariadenie, môžete vidieť podrobnejšie informácie o tomto " +"zariadení v pravej časti (\"Informácie\")" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Select a device !" +msgstr "Zvoľte si zariadenie !" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:37 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"Description of the fields:\n" +"\n" msgstr "" +"Popis políčka:\n" +"\n" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:38 -#, fuzzy -msgid "This field describes the device" -msgstr "toto pole popisuje zariadenie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake pomoc" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:39 -msgid "Old device file" -msgstr "Starý súbor zariadenia" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Popis položiek" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:40 -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "staré statické meno zariadenia používané v /dev adresári" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jazz drives" +msgstr "/Auto-detekcia _jazz mechaník" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:41 -msgid "New devfs device" -msgstr "Nové devfs zariadenie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Nastavenia" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:42 -msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" -msgstr "nové dynamické meno generované devfs systémom" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Auto-detekcia _modemov" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:43 -msgid "Module" -msgstr "Modul" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Auto-detekcia _tlačiarní" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:43 -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" -msgstr "modul jadra GNU/Linux, ktorý ovláda to zariadenie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Koniec" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:44 -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "výrobca procesora" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:44 -msgid "Flags" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "výrobca zariadenia" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:45 -msgid "Fdiv bug" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "The type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "Typ zbernice, kde je pripojená myš" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:46 -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the attended precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "Verzia cpu (číslo submodelu (generácie))" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:49 -msgid "Is FPU present" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Verzia modelu" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:49 -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "číslo procesora" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:50 -msgid "Does FPU have an irq vector" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "ID procesora" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:50 -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "port sieťovej tlačiarne" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:51 -msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Meno" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:51 -msgid "F00f bug" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Počet tlačidiel" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:52 -msgid "Halt bug" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Official vendor name of the cpu" +msgstr "Meno výrobcu mikroprocesora" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:53 -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Model" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:55 -#, fuzzy -msgid "Floppy format" -msgstr "Formátovať" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" +msgstr "Generácia procesora (napr. 8 pre PentiumIII, ...)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:55 -msgid "Format of floppies the drive accept" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:56 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "úroveň" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "model pevného disku" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:56 -msgid "Sub generation of the cpu" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "skupina harvérových zariadení" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:57 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "Media class" msgstr "Skupina" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:57 -msgid "class of hardware device" -msgstr "skupina harvérových zariadení" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Sub generation of the cpu" +msgstr "Subgenerácia cpu" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Úroveň" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 -msgid "hard disk model" -msgstr "model pevného disku" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Format of floppies the drive accept" +msgstr "Formátovanie diskiet v mechanike akceptované" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:59 -msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Formát diskety" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:60 -#, fuzzy -msgid "Model name" -msgstr "Meno modulu" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Niektoré staršie i486DX-100 procesory sa nevedeli správne vrátiť do " +"funkčného stavu po použití inštrukcie \"halt\"" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:60 -#, fuzzy -msgid "Official vendor name of the cpu" -msgstr "výrobca zariadenia" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "Halt chyba" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:61 -msgid "Number of buttons" -msgstr "Počet tlačidiel" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" +"Staršie procesory pentium obsahovali chybu, keď zamrzli pri dekódovaní F00F" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:62 -msgid "Name" -msgstr "Meno" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "F00f chyba" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:63 -#, fuzzy -msgid "network printer port" -msgstr ", sieťová tlačiareň \"%s\", port %s" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "áno znamená, že matematický koprocesor má pridelený vektor" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:64 -msgid "Processor ID" -msgstr "ID procesora" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Či má FPU vektor pre irq" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:64 -msgid "the number of the processor" -msgstr "číslo procesora" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "znamená, že procesor obsahuje matematický koprocesor" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:65 -#, fuzzy -msgid "Model stepping" -msgstr "načítať nastavenie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "Je prítomné FPU" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:65 -msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" +"Staršie procesory Intel Pentium obsahovali chybu, vďaka ktorej nebolo " +"delenie s pohyblivou desatinnou čiarkou (Floating point DIVision (FDIV)) " +"presné" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:66 -#, fuzzy -msgid "The type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Prosím zvoľte, ktorému sériovému portu je vaša myš pripojená." - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:67 -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "výrobca zariadenia" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Fdiv chyba" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:68 -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "výrobca procesora" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "CPU príznaky nájdené jadrom" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Koniec" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Príznaky" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "Auto-detekcia" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "modul jadra GNU/Linux, ktorý ovláda to zariadenie" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85 -#: ../../standalone/logdrake_.c:81 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Parametre" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Modul" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:85 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "Auto-detekcia" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "nové dynamické meno generované devfs systémom" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102 -#: ../../standalone/logdrake_.c:83 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Pomoc" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "New devfs device" +msgstr "Nové devfs zariadenie" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:89 -msgid "/_Help..." -msgstr "/_Pomoc..." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "staré statické meno zariadenia používané v /dev adresári" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:92 -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake pomoc" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Starý súbor zariadenia" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:93 -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Popis políčka:\n" -"\n" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "This field describes the device" +msgstr "Toto pole popisuje zariadenie" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:96 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see explanations on fields " -"displayed on the right frame (\"Information\")" +"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" +"Taktovacia frekvencia cpu v Mhz (počet Megahertzov pri veľmi zjednodušenom " +"výklade hovorí o tom, koľko inštrukcií dokáže cpu vykonať za jednu sekundu)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:96 -#, fuzzy -msgid "Select a device !" -msgstr "Zvoľte skener" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Frekvencia (MHz)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Ohlásiť chybu" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "Informácie, ktoré je možné získať pomocou cpuid inštrukcie" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:102 -msgid "/_About..." -msgstr "/_O aplikácii..." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Úroveň Cpuid" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:104 -msgid "About Harddrake" -msgstr "O Harddrake" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "Rodina cpu (napr. 6 pre i66 triedu)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:105 -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" -msgstr "" -"Toto je HardDrake, konfiguračný nástroj pre hardvér od Mandrake.\n" -"Verzia:" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Rodina Cpuid" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:106 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "Či má toto cpu Coma bug prítomný na Cyrix 6x86 procesoroch" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:113 -msgid "Detection in progress" -msgstr "Prebieha detekcia" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "Coma chyba" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:119 -msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Harddrake2 verzia" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Size of the (second level) cpu cache" +msgstr "Veľkosť cpu keše (druhej úrovne)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:126 -msgid "Detected hardware" -msgstr "Nájdený hardvér" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "veľkosť cache" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:129 -msgid "Information" -msgstr "Informácie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci zariadenia: udáva PCI slot, zariadenie a funkciu tejto karty- eide " +"zariadenia: zariadenie je buď slave, alebo master zariadenie- scsi " +"zariadenia: scsi zbernica a scsi id zariadenia" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:131 -msgid "Configure module" -msgstr "Konfigurácia modulu" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Pozícia na zbernici" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:137 -msgid "Run config tool" -msgstr "Spustiť konfiguráciu" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI a USB zariadenia: toto je zoznam výrobcov, zariadení, dodávateľov a " +"subzariadení PCI/USB" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:143 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Spúšťam \"%s\" ..." +msgid "Bus identification" +msgstr "Identifikácia zbernice" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:159 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to get its information displayed " -"here." +"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" +"GNU/Linux jadro potrebuje pre svoju správnu funkcionalitu prepočítať slučku " +"pre inicializáciu časovača. Výsledok je v jednotkách bogomips, čo je hodnota " +"ktorá približne zodpovedá výkonu cpu." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:231 -msgid "primary" -msgstr "primárne" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomipsov" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:231 -msgid "secondary" -msgstr "sekundárny" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI kanál" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:260 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect modems" -msgstr "Auto-detekcia" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanál" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:260 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect printers" -msgstr "Auto-detekcia" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"toto je fyzická zbernica kde je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:261 -#, fuzzy -msgid "/Options" -msgstr "/_Parametre" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Zbernica" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:26 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Prosím, zvoľte Váš typ klávesnice" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "zoznam alternatívnych ovládačov pre túto zvukovú kartu" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Alternatívne ovládače" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:35 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Chcete aby BackSpace vrátil Delete na konzole?" -#: ../../standalone/livedrake_.c:18 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Vymeň CD" +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Prosím, zvoľte Váš typ klávesnice" -#: ../../standalone/livedrake_.c:19 +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" +msgstr "Nemôžem spustiť priamu aktualizáciu !!!\n" + +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." @@ -14412,993 +18776,1064 @@ msgstr "" "Prosím vložte inštalačné CD do mechaniky a stlačte Ok.\n" "Ak ho nemáte, stlačte Zrušiť pre priamu aktualizáciu." -#: ../../standalone/livedrake_.c:29 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Nemôžem spustiť priamu aktualizáciu !!!\n" +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format +msgid "Change Cd-Rom" +msgstr "Vymeň CD" -#: ../../standalone/localedrake_.c:34 +#: ../../standalone/localedrake:1 +#, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Táto zmena je v poriadku, ale pre jej uplatnenie sa musíte odhlásiť" -#: ../../standalone/logdrake_.c:56 ../../ugtk.pm_.c:284 ../../ugtk2.pm_.c:350 -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:68 -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Ukázať iba pre vybraný deň" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:75 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Súbor/_Nový" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Ulož ako.." -#: ../../standalone/logdrake_.c:75 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Vložte vašu emailovú adresu nižšie" -#: ../../standalone/logdrake_.c:76 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Súbor/_Otvor" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "alert configuration" +msgstr "Konfigurácia upozornení" -#: ../../standalone/logdrake_.c:76 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Ak záťaž prekročí túto hodnotu, budete upozornený" -#: ../../standalone/logdrake_.c:77 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Súbor/_Ulož" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "load setting" +msgstr "načítať nastavenie" -#: ../../standalone/logdrake_.c:77 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>U" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "Dostanete varovanie ak niektorá z vybraných služieb už nefunguje" -#: ../../standalone/logdrake_.c:78 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Súbor/Uložiť _ako" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "service setting" +msgstr "nastavenie služieb" -#: ../../standalone/logdrake_.c:79 -msgid "/File/-" -msgstr "/Súbor/-" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd servis" -#: ../../standalone/logdrake_.c:82 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Parametre/Test" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin servis" -#: ../../standalone/logdrake_.c:84 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Pomoc/_O aplikácii..." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH server" -#: ../../standalone/logdrake_.c:145 -msgid "User" -msgstr "Užívateľ" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba server" -#: ../../standalone/logdrake_.c:146 -msgid "Messages" -msgstr "Správy" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix email server" -#: ../../standalone/logdrake_.c:147 -msgid "Syslog" -msgstr "Syslog" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Ftp server" -#: ../../standalone/logdrake_.c:148 -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Popis Mandrake Nástrojov" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Prekladač doménových mien" -#: ../../standalone/logdrake_.c:151 -msgid "search" -msgstr "hľadaj" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache WWW server" -#: ../../standalone/logdrake_.c:161 -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Nástroj na monitorovanie logov" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Vitajte v nástroji na nastavenie emailu.\n" +"\n" +"Tu budete môcť nastaviť výstrahy systému.\n" -#: ../../standalone/logdrake_.c:162 ../../standalone/net_monitor_.c:91 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Nastavenie výstrahy email" -#: ../../standalone/logdrake_.c:167 -msgid "matching" -msgstr "porovnávam" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Výstraha cez Mail" -#: ../../standalone/logdrake_.c:168 -msgid "but not matching" -msgstr "nezodpovedajú" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "prosím čakajte, analyzujem súbor: %s" -#: ../../standalone/logdrake_.c:172 -msgid "Choose file" -msgstr "Zvoľte súbor" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Obsah súboru" -#: ../../standalone/logdrake_.c:181 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" -#: ../../standalone/logdrake_.c:191 -msgid "Content of the file" -msgstr "Obsah súboru" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Zvoľte súbor" -#: ../../standalone/logdrake_.c:195 ../../standalone/logdrake_.c:375 -msgid "Mail alert" -msgstr "Výstraha cez Mail" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "nezodpovedajú" -#: ../../standalone/logdrake_.c:245 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "prosím čakajte, analyzujem súbor: %s" +msgid "matching" +msgstr "porovnávam" -#: ../../standalone/logdrake_.c:392 -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Nastavenie výstrahy email" +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" -#: ../../standalone/logdrake_.c:393 -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Vitajte v nástroji na nastavenie emailu.\n" -"\n" -"Tu budete môcť nastaviť výstrahy systému.\n" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Nástroj na monitorovanie logov" -#: ../../standalone/logdrake_.c:400 -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache WWW server" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "hľadaj" -#: ../../standalone/logdrake_.c:401 -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Prekladač doménových mien" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Tools Explanation" +msgstr "Popis Mandrake Nástrojov" -#: ../../standalone/logdrake_.c:402 -msgid "Ftp Server" -msgstr "Ftp server" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Syslog" +msgstr "Syslog" -#: ../../standalone/logdrake_.c:403 -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix email server" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Messages" +msgstr "Správy" -#: ../../standalone/logdrake_.c:404 -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba server" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Užívateľ" -#: ../../standalone/logdrake_.c:405 -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH server" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Pomoc/_O aplikácii..." -#: ../../standalone/logdrake_.c:406 -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin servis" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Parametre/Test" -#: ../../standalone/logdrake_.c:407 -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd servis" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Súbor/-" -#: ../../standalone/logdrake_.c:414 -msgid "service setting" -msgstr "nastavenie služieb" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Súbor/Uložiť _ako" -#: ../../standalone/logdrake_.c:415 -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no more running" -msgstr "Dostanete varovanie ak jedna z vybraných služieb nefunguje" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>S" +msgstr "<control>U" -#: ../../standalone/logdrake_.c:428 -msgid "load setting" -msgstr "načítať nastavenie" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Súbor/_Ulož" -#: ../../standalone/logdrake_.c:429 -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Ak záťaž prekročí túto hodnotu, budete upozornený" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" -#: ../../standalone/logdrake_.c:444 -msgid "alert configuration" -msgstr "Konfigurácia upozornení" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Súbor/_Otvor" -#: ../../standalone/logdrake_.c:445 -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Vložte vašu emailovú adresu nižšie" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" -#: ../../standalone/logdrake_.c:486 -msgid "Save as.." -msgstr "Ulož ako.." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Súbor/_Nový" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:37 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Ukázať iba pre vybraný deň" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulovať 3 tlačidlá?" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:53 ../../standalone/net_monitor_.c:87 -#, fuzzy -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Konfigurácia siete" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:96 -#, fuzzy -msgid "Profile " -msgstr "Profil: " +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:99 -msgid "Statistics" -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connect %s" +msgstr "Pripojenie %s" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sending Speed:" -msgstr "Odosielam súbory..." +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Odpojenie %s" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Receiving Speed:" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" +"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na internet, možno používa vašu " +"sieť." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:106 -#, fuzzy -msgid "Connection Time: " -msgstr "Typ pripojenia: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:113 -msgid "Logs" -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "received" +msgstr "prijaté" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:147 -#, fuzzy -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Testovanie pripojenia..." +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "transmitted" +msgstr "prenesené" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Pripojenie k internetu" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "received: " +msgstr "prijaté:" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Pripojenie k internetu" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "sent: " +msgstr "poslané:" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Local measure" +msgstr "Lokálne meranie" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:223 -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "average" +msgstr "priemer" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:225 -#, fuzzy -msgid "Connection complete." -msgstr "Rýchlosť pripojenia" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Konfigurácia farieb" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:226 +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" +"Chyba pri spojení.\n" +"Skontrolujte konfiguráciu v Mandrake Kontrolnom Centre." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:330 -#, fuzzy -msgid "Color configuration" -msgstr "Konfigurácia upozornení" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Pripojenie je hotové." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403 -msgid "sent: " -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from the Internet complete." +msgstr "Odpojenie od Internetu dokončené." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407 -msgid "received: " -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from the Internet failed." +msgstr "Odpojenie od Internetu zlyhalo." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:397 -msgid "average" -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connecting to the Internet " +msgstr "Pripojenie k Internetu" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:400 -#, fuzzy -msgid "Local measure" -msgstr "Lokálne súbory" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnecting from the Internet " +msgstr "Odpojenie od Internetu" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:432 -msgid "transmitted" -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Čakajte prosím, testujem Vaše pripojenie..." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:433 -msgid "received" -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Logy" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:453 -#, fuzzy -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection Time: " +msgstr "Čas pripojenia:" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Receiving Speed:" +msgstr "Rýchlosť prijímania:" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Sending Speed:" +msgstr "Rýchlosť posielania:" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Štatistika" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Profile " +msgstr "Profil" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Monitorovanie siete" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Reading printer data ..." +msgstr "Načítavam údaje tlačiarne ..." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "IP adresa hostiteľa/siete:" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na internet, možno používa vašu " -"sieť." +"Záznam pre hostiteľa/sieť už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:459 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Pripojenie" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Skener" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:459 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Odpojenie" +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Prosím vložte meno počítača alebo IP." -#: ../../standalone/printerdrake_.c:47 -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "Načítavam údaje tlačiarne ..." +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Vyberte si sieť alebo hostiteľa kde je zdieľaná lokálna tlačiareň:" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39 -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Zisťujem zariadenia..." +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Zdieľanie lokálnych tlačiarní" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39 -msgid "Test ports" -msgstr "Test portov" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "This machine" +msgstr "(na tomto stroji)" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "%s nie je podporované touto verziou Mandrake Linux-u." +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Odstránenie označeného hostiteľa/siete" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:54 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it?" -msgstr "%s nájdené v %s, nastaviť?" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Upraviť hostiteľa/sieť" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:57 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s nie je v databáze skenerov, nastaviť ručne?" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Pridať hostiteľa/sieť" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:63 -msgid "Select a scanner" -msgstr "Zvoľte skener" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "" +"Toto sú počítače, alebo siete kde je lokálne pripojená tlačiareň/tlačiarne " +"dostupné:" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:91 -#, c-format -msgid "This %s scanner is unsupported" -msgstr "Tento %s skener nie je podporovaný" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Použiť voľné miesto" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105 -#, c-format +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Žiadne vzdialené počítače" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" -"Please select the device where your scanner is plugged" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" msgstr "" -"Scannerdrake nedokázal nájsť Váš %s skener.\n" -"Zvoľte prosím zariadenie, ku ktorému je Váš skener pripojený" +"Toto sú počítače, alebo siete kde je lokálne pripojená tlačiareň/tlačiarne " +"dostupné:" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 -msgid "choose device" -msgstr "vyberte si zariadenie" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:113 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Zdielať tlačiareň pre hosty/siete:" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Tlačiarne na tomto počítači sú dostupné pre iné počítače" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." msgstr "" -"Tento %s skener musí byť nakonfigurovaný pomocou printerdrake.\n" -"Môžete spustiť printerdrake z Kontrolného centra Mandrake v hardvérovej " -"sekcii." +"Môžete sa rozhodnúť či tlačiarne na vzdialených systémoch budú automaticky " +"prístupné na tomto počítači." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Môžete si vybrať či tlačiarne pripojené k tomuto počítaču budú prístupné " +"vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:118 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"Your %s scanner has been configured.\n" -"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" -"Váš %s skener bol nakonfigurovaný.\n" -"Teraz môžete snímať dokumenty pomocou \"XSane\" z aplikačného menu " +"Váš %s bol nakonfigurovaný.\n" +"Teraz môžete skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" z aplikačného menu " "Multimédiá/Grafika." -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Niektoré zariadenia v hardvérovej triede \"%s\" boli zrušené:\n" - -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48 -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Niektoré zariadenia boli pridané:\n" - -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64 -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Prebieha detekcia hardvéru" - -#: ../../steps.pm_.c:14 -msgid "Choose your language" -msgstr "Voľba jazyka" +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" +"Tento %s musí byť nakonfigurovaný pomocou printerdrake.\n" +"Môžete spustiť printerdrake z Kontrolného centra Mandrake v hardvérovej " +"sekcii." -#: ../../steps.pm_.c:15 -msgid "Select installation class" -msgstr "Voľba triedy inštalácie" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "vyberte si zariadenie" -#: ../../steps.pm_.c:16 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Detekcia pevného disku" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "" +"Scannerdrake nedokázal nájsť Váš %s.\n" +"Zvoľte prosím zariadenie, ku ktorému je Váš skener pripojený" -#: ../../steps.pm_.c:17 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigurácia myši" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s nie je podporovaný" -#: ../../steps.pm_.c:18 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Výber klávesnice" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "%s nie je podporovaný touto verziou scannerdrake." -#: ../../steps.pm_.c:19 -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnosť" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." +msgstr "%s nie je podporované touto verziou Mandrake Linux-u." -#: ../../steps.pm_.c:20 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Súborové systémy" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners ..." +msgstr "" -#: ../../steps.pm_.c:21 -msgid "Format partitions" -msgstr "Formátovanie oddielov" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for new scanners ..." +msgstr "Hľadanie nových tlačiarní..." -#: ../../steps.pm_.c:22 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Výber balíkov" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for configured scanners ..." +msgstr "Hľadanie nových tlačiarní..." -#: ../../steps.pm_.c:23 -msgid "Install system" -msgstr "Inštalácia systému" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Zdieľanie tlačiarne" -#: ../../steps.pm_.c:25 -msgid "Add a user" -msgstr "Vytváranie používateľov" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Vybrať používateľov manuálne" -#: ../../steps.pm_.c:26 -msgid "Configure networking" -msgstr "Sieťové služby" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Hľadanie nových tlačiarní..." -#: ../../steps.pm_.c:28 -msgid "Configure services" -msgstr "Nastavenie služieb" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "" +"Nebola nájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená v Vášmu počítaču" -#: ../../steps.pm_.c:29 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Inštalácia zavádzača" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Táto tlačiareň\n" +"\n" +"%s%s\n" +"je priamo pripojená k Vášmu systému" -#: ../../steps.pm_.c:31 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Zavádzacia disketa" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Tieto tlačiarne\n" +"\n" +"%s%s\n" +"sú priamo pripojené k Vášmu systému" -#: ../../steps.pm_.c:33 -msgid "Configure X" -msgstr "Konfigurácia X" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Select a scanner" +msgstr "Zvoľte skener" -#: ../../steps.pm_.c:34 -msgid "Install system updates" -msgstr "Inštalácia aktualizácií systému" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s nie je v databáze skenerov, nastaviť ručne?" -#: ../../steps.pm_.c:35 -msgid "Exit install" -msgstr "Koniec inštalácie" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s nájdené v %s, nastaviť automaticky?" -#: ../../ugtk.pm_.c:636 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Prebieha detekcia hardvéru" -#: ../../ugtk2.pm_.c:711 -msgid "utopia 25" -msgstr "" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Some devices were added:\n" +msgstr "Niektoré zariadenia boli pridané:\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Niektoré zariadenia v hardvérovej triede \"%s\" boli zrušené:\n" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Sieťovy počítač (klient)" +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kancelárska stanica" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server" +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory " +"(kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atď" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Kancelária" +msgid "Workstation" +msgstr "Pracovná stanica" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnome stanica" +msgid "Game station" +msgstr "Hracia stanica" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Nástroje pre Váš Palm Pilot alebo Visor" +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Zábavne programy: stolové, stratégie, atď" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Pracovná stanica" +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimediálna stanica" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall/Router" +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programy na prehrávanie/editovanie zvuku a videa" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Domain Name a Network Information Server" +msgid "Internet station" +msgstr "Internetová stanica" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " +"browse the Web" msgstr "" -"Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory " -"(kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atď" +"Nástroje na čítanie a posielanie emailov a správ (pine, mutt, tin..) a " +"prehliadanie www" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Nástroje pre audio: mpš alebo midi prehrávače, etc" +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Sieťovy počítač (klient)" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base. Aplikačná podpora od tretej strany" +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klientovia pre rôzne protokoly vrátane ssh" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Knihy a návody pre Linux a iný voľný softvér" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurácia" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE stanica" +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Nástroje na jednoduchú konfiguráciu Vášho počítača" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď" +msgid "Scientific Workstation" +msgstr "Vedecká stanica" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimédia - Video" +msgid "Console Tools" +msgstr "Konzolové nástroje" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Nástroje pre elektronickú poštu, správy, web, prenos súborov, a chat" +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editory, shelly, súborové nástroje, terminály" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Databázy" +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE stanica" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL, alebo MySQL databázový server" +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Nástroje na jednoduchú konfiguráciu Vášho počítača" +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafické prostredie" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimédia - Zvuk" +msgid "Gnome Workstation" +msgstr "Gnome stanica" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentácia" +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "Grafické rozhranie s aplikáciami a desktopovými nástrojmi" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Konzolové nástroje" +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Iné grafické prostredia" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix email server, Inn news server" +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Internetová stanica" +msgid "Development" +msgstr "Vývojárska" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimediálna stanica" +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C a C++ vývojove knižnice, programy a include súbory" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurácia" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentácia" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Viac grafických prostredí (Gnome, IceWM)" +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Knihy a návody pre Linux a iný voľný softvér" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov" +msgid "LSB" +msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafické prostredie" +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Aplikačná podpora od tretej strany" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Vývojárska" +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache a Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Nástroje na vytvorenie a napálenie CD" +msgid "Mail/Groupware/News" +msgstr "Mail/Groupware/News" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kancelárska stanica" +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix email server, Inn news server" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď" +msgid "Database" +msgstr "Databázy" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafické programy ako napr. The Gimp" +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL, alebo MySQL databázový server" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet gateway" +msgstr "Brána k internetu" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "DNS/NIS " msgstr "DNS/NIS " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C a C++ vývojove knižnice, programy a include súbory" +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domain Name a Network Information Server" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" msgstr "Sieťový server" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Mail/Groupware/Správy" +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Hracia stanica" +msgid "Office" +msgstr "Kancelária" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Prehrávače a editory videa" +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "Nástroje pre elektronickú poštu, správy, web, prenos súborov, a chat" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Graphics" msgstr "Multimédia - Grafika" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Zábavne programy: stolové, stratégie, atď" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Nástroje na čítanie a posielanie emailov a správ (pine, mutt, tin..) a " -"prehliadanie www" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Osobné financie" +msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgstr "Grafické programy ako napr. The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "Grafické rozhranie s aplikáciami a desktopovými nástrojmi" +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Multimédia - Zvuk" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klientovia pre rôzne protokoly vrátane ssh" +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgstr "Nástroje pre audio: mpš alebo midi prehrávače, etc" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Multimédia - Video" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Brána k internetu" +msgid "Video players and editors" +msgstr "Prehrávače a editory videa" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programy na prehrávanie/editovanie zvuku a videa" +msgid "Multimedia - CD Burning" +msgstr "Multimédia - CD napaľovanie" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Iné grafické prostredia" +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "Nástroje na vytvorenie a napálenie CD" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editory, shelly, súborové nástroje, terminály" +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "Viac grafických prostredí (Gnome, IceWM)" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programy na správu vašich financií, napr. gnucash" +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Information Management" msgstr "Osobný informačný manažment" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimédia - CD napaľovanie" +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "Nástroje pre Váš Palm Pilot alebo Visor" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Vedecká stanica" +msgid "Personal Finance" +msgstr "Osobné financie" -#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" -#~ msgstr "nemôžem otvoriť /etc/inittab na čítanie: %s" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +msgstr "Programy na správu vašich financií, napr. gnucash" -#~ msgid "cpu number " -#~ msgstr "číslo cpu" +#~ msgid "" +#~ "You must indicate where you wish to place the information required to " +#~ "boot\n" +#~ "GNU/Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of " +#~ "drive\n" +#~ "(MBR)\"." +#~ msgstr "" +#~ "Musíte sa rozhodnúť, kam umiestniť informácie potrebné pre spustenie\n" +#~ "systému.\n" +#~ "Pokiaľ presne neviete čo robiť zvoľte \"Prvý sektor disku (MBR)\"." #~ msgid "" -#~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n" +#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended" +#~ "\")\n" +#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over " +#~ "your\n" +#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade " +#~ "your\n" +#~ "existing Mandrake Linux system:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending " +#~ "on\n" +#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep " +#~ "some\n" +#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" #~ "\n" -#~ "WARNING:\n" +#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" +#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps " +#~ "your\n" +#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All " +#~ "other\n" +#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" #~ "\n" -#~ "Due to different general requirements applicable to these software and " -#~ "imposed\n" -#~ "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -#~ "should\n" -#~ "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to " -#~ "download, stock\n" -#~ "and/or use these software.\n" +#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" +#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" +#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current " +#~ "installation\n" +#~ "is also possible.\n" #~ "\n" -#~ "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -#~ "infringe\n" -#~ "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -#~ "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure " -#~ "serious\n" -#~ "sanctions.\n" +#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1" +#~ "\"\n" +#~ "or later.\n" #~ "\n" -#~ "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -#~ "liable\n" -#~ "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but " -#~ "not\n" -#~ "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial " -#~ "data and\n" -#~ "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to " -#~ "be paid\n" -#~ "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the " -#~ "sole\n" -#~ "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -#~ "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" +#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following " +#~ "choices:\n" #~ "\n" +#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" +#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only " +#~ "be\n" +#~ "asked a few questions;\n" #~ "\n" -#~ "For any queries relating to these agreement, please contact \n" -#~ "Mandrakesoft, Inc.\n" -#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -#~ "Altadena California 91001\n" -#~ "USA" +#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" +#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" +#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux " +#~ "knowledge,\n" +#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" +#~ "select this installation class." #~ msgstr "" -#~ "Teraz máte možnosť získať balíky určené na kryptovanie.\n" +#~ "DrakX teraz potrebuje vedieť či chcete uskutočniť predvolenú (\"Odporúčaná" +#~ "\")\n" +#~ "inštaláciu, alebo chcete mať väčšiu kontrolu (\"Expertná\"). Môžete si " +#~ "tiež vybrať\n" +#~ "medzi novou inštaláciou, aktualizáciou už nainštalovaného Mandrake Linux\n" +#~ "systému, alebo iba aktualizáciou balíčkov:\n" #~ "\n" -#~ "VAROVANIE:\n" +#~ " * \"Inštalácia\": úplne zruší starý systém. V skutočnosti ale záleží na " +#~ "tom, čo máte\n" +#~ "na počítači nainštalované a je možnosť niektoré staré oddiely (Linux, " +#~ "alebo iné)\n" +#~ "ponechať bez zmeny;\n" #~ "\n" -#~ "Vďaka rozdielnemu prístupu zákona (v rôznych krajinách) k týmto balíkom,\n" -#~ "by ste sa mali dopredu uistiť, či vám používanie takýchto balíkov zákon\n" -#~ "vo vašej krajine nazakazuje.\n" +#~ " * \"Aktualizácia\": táto možnosť umožňuje jednoduchú aktualizáciu " +#~ "balíkov, ktoré\n" +#~ "sú momentálne nainštalované vo Vašom Mandrake Linux systéme. Zachováva\n" +#~ "aktuálne diskové oddiely na Vašom disku bez zmeny. Všetky ostatné kroky " +#~ "ktoré sa\n" +#~ "vykonávajú pri inštalácii je potrebné vykonať, podobne ako pri klasickej\n" +#~ "inštalácii.\n" #~ "\n" -#~ "V prípade, že porušíte zákony vašej krajiny, mali by ste si byť vedomý,\n" -#~ "aký trest vám za to hrozí.\n" +#~ " * \"Iba aktualizácia balíčkov\": táto úplne nová možnosť umožňuje " +#~ "aktualizovať\n" +#~ "existujúci Mandrake Linux systém tak, že sa zachovajú všetky nastavenia\n" +#~ "systému. Je taktiež možné pridávanie nových balíkov do systému.\n" #~ "\n" -#~ "MandrakeSoft (ani jeho zamestnanci, či spolupracovníci) neručí za " -#~ "akékoľvek\n" -#~ "škody spôsobené používaním jeho softvéru.\n" +#~ "Aktualizácia by mala fungovať s Mandrake Linux systémami od verzie\n" +#~ "\"8.1\"\n" #~ "\n" +#~ "Na základe vašich skúseností s GNU/Linux systémom si vyberte z " +#~ "nasledujúcich\n" +#~ "možností:\n" #~ "\n" -#~ "Ak máte ďalšie otázky súvisiace s týmto textom, obráťte sa prosím na \n" -#~ "MandrakeSoft, S.A.\n" -#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -#~ "Altadena California 91001\n" -#~ "USA" +#~ " * Odporúčaná: vyberte si túto možnosť ak ste nikdy neinštalovali GNU/" +#~ "Linux\n" +#~ "systém. Inštalačná procedúra bude veľmi jednoduchá a položí Vám iba\n" +#~ "zopár základných otázok;\n" +#~ "\n" +#~ " * Expertná: ak máte skúsenosti s GNU/Linux systémom, môžete si zvoliť " +#~ "túto\n" +#~ "možnosť. Tento druh inštalácie Vám umožní do podrobností vyšpecifikovať\n" +#~ "inštaláciu. Odpovedať na niektoré otázky môže byť veľmi zložité v " +#~ "prípade,\n" +#~ "že nemáte dobré znalosti GNU/Linux systému. Nevyberajte si túto možnosť,\n" +#~ "ak skutočne neviete čo robíte." -#~ msgid "Proxy configuration" -#~ msgstr "Nastavenie proxy" +#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." +#~ msgstr "Prosím buďte trpezlivý. Táto operácia môže trvať niekoľko minút." #~ msgid "" -#~ "Welcome to the proxy configuration utility.\n" +#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" +#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed " +#~ "of\n" +#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" +#~ "significant amount of time.\n" #~ "\n" -#~ "Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" -#~ "with or without login and password\n" +#~ "Please be patient." #~ msgstr "" -#~ "Vitajte v nástroji na nastavenie proxy servera.\n" +#~ "Teraz sa inštaluje Váš nový operačný systém Linux Mandrake.\n" +#~ "V závislosti na množstve balíčkov a rýchlosti Vášho počítača\n" +#~ "môže táto operácia trvať od niekoľkých minút až po rádovo hodiny.\n" #~ "\n" -#~ "Teraz budete môcť nastaviť používanie FTP a\n" -#~ "HTTP proxy serverov a prístupové heslá.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Please fill in the http proxy informations\n" -#~ "Leave it blank if you don't want an http proxy" -#~ msgstr "" -#~ "Prosím vyplňte informácie pre HTTP proxy\n" -#~ "Nechajte prázdne ak nechcete HTTP proxy\n" -#~ "používať. " - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "port" -#~ msgstr "port" - -#~ msgid "Url should begin with 'http:'" -#~ msgstr "Url by mala začínať s 'http:'" - -#~ msgid "The port part should be numeric" -#~ msgstr "Port má byť v číselnom tvare" - -#~ msgid "" -#~ "Please fill in the ftp proxy informations\n" -#~ "Leave it blank if you don't want an ftp proxy" -#~ msgstr "" -#~ "Prosím vyplňte informácie pre FTP proxy\n" -#~ "Nechajte prázdne ak nechcete FTP proxy\n" -#~ "používať. " - -#~ msgid "" -#~ "Please enter proxy login and password, if any.\n" -#~ "Leave it blank if you don't want login/passwd" -#~ msgstr "" -#~ "Prosím vložte prihlasovacie meno a heslo pre proxy.\n" -#~ "Nechajte prázdne ak heslo nepotrebujete. " - -#~ msgid "login" -#~ msgstr "login" - -#~ msgid "password" -#~ msgstr "heslo" - -#~ msgid "re-type password" -#~ msgstr "heslo ešte raz" - -#~ msgid "The passwords don't match. Try again!" -#~ msgstr "Hesla nesúhlasia. Skúste znova!" - -#~ msgid "Can't write file %s" -#~ msgstr "Nemôžem zapísať súbor %s" - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Warning, another internet connexion has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na internet, možno používa vašu " -#~ "sieť." - -#~ msgid "no help implemented yet.\n" -#~ msgstr "pomoc zatiaľ nebola implementovaná.\n" - -#~ msgid "Please click on a medium" -#~ msgstr "Prosím kliknite na médium" - -#~ msgid "Removing LPRng..." -#~ msgstr "Odstraňujem PLRng..." - -#~ msgid "Removing LPD..." -#~ msgstr "Odstraňujem LPD..." +#~ "Prosím, buďte trpezliví..." #~ msgid "" -#~ "Description:\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n" -#~ " During the configuration you can select \n" -#~ "\t- System files, \n" -#~ "\t- Users files, \n" -#~ "\t- Other files.\n" -#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -#~ "\t- Harddrive.\n" -#~ "\t- NFS.\n" -#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -#~ "\t- FTP.\n" -#~ "\t- Rsync.\n" -#~ "\t- Webdav.\n" -#~ "\t- Tape.\n" +#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " +#~ "interface\n" +#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" #~ "\n" -#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n" -#~ " a user selected directory.\n" +#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" +#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs " +#~ "(you\n" +#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n" +#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window " +#~ "will\n" +#~ "then appear and ask you if you can see it.\n" #~ "\n" -#~ " Per default all backup will be stored on your\n" -#~ " /var/lib/drakbackup directory\n" -#~ "\n" -#~ " Configuration file:\n" -#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -#~ "\n" -#~ "Restore Step:\n" -#~ " \n" -#~ " During the restore step, Drakbackup will remove\n" -#~ " your original directory and verify that all\n" -#~ " backup files are not corrupted. It is recommended\n" -#~ " you do a last backup before restoring.\n" -#~ " \n" +#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" +#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for " +#~ "more\n" +#~ "information about this wizard.\n" #~ "\n" +#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then " +#~ "DrakX\n" +#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" +#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically " +#~ "end\n" +#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" +#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n" +#~ "configure your display." #~ msgstr "" -#~ "Popis:\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup sa používa pre zálohovanie Vášho systému.\n" -#~ " Počas konfigurácie si môžete vybrať\n" -#~ "\t- systémové súbory, \n" -#~ "\t- používateľské súbory, \n" -#~ "\t- iné súbory.\n" -#~ "\talebo celý Váš systém ... a iné (napríklad Windows oddiely)\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup umožňuje zálohovať Váš systém na:\n" -#~ "\t- pevný disk.\n" -#~ "\t- NFS.\n" -#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (spolu s autoštartom, záchranou a " -#~ "autoinštaláciou).\n" -#~ "\t- FTP.\n" -#~ "\t- Rsync.\n" -#~ "\t- Webdav.\n" -#~ "\t- Páska.\n" +#~ "X (X Window system) je srdcom grafického rozhrania GNU/Linux a tiež\n" +#~ "sa naň spoliehajú všetky grafické systémy (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +#~ "WindowMaker a iné) ktoré obsahuje Mandrake Linux. Teraz sa DrakX\n" +#~ "pokúsi automaticky nakonfigurovať Váš X Window systém.\n" #~ "\n" -#~ " Drakbackup umožňuje obnoviť Váš systém do\n" -#~ " používateľom vybraného adresára.\n" +#~ "Je veľmi nepravdepodobné, že sa to nepodarí, iba ak by bol Váš\n" +#~ "hardvér veľmi starý (alebo príliš nový). Ak sa to podarí, naštartujú sa X-" +#~ "sy\n" +#~ "automaticky v najvyššom možnom rozlíšení, v závislosti na veľkosti " +#~ "monitora.\n" +#~ "Zobrazí sa dialóg, kde by ste mali potvrdiť že ho vidíte.\n" #~ "\n" -#~ " Štandardne sú všetky zálohy uložené v adresári\n" -#~ " /var/lib/drakbackup\n" +#~ "Ak vykonávate \"Expertnú\" inštaláciu spustí sa X konfiguračný " +#~ "sprievodca.\n" +#~ "Pozrite si zodpovedajúce kapitoly v manuály pre viac informácií o tomto\n" +#~ "sprievodcovi.\n" #~ "\n" -#~ " Konfiguračný súbor:\n" -#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -#~ "\n" -#~ "Obnova:\n" -#~ " \n" -#~ " Počas obnovovania, Drakbackup vymaže Váš\n" -#~ " pôvodný adresár a skontroluje či sú všetky súbory\n" -#~ " v poriadku. Toto je doporučené vykonať pred uložením\n" -#~ " poslednej zálohy.\n" -#~ " \n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "drakbug version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -#~ "\n" -#~ "OPTIONS:\n" -#~ msgstr "" -#~ "drakbug verzia %s\n" -#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -#~ "Toto je free softvér a môže byť redistribuovaný v zmysle podmienok GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "použitie: drakbug [PARAMETRE] [MENO_PROGRAMU]\n" -#~ "\n" -#~ "PARAMETRE:\n" +#~ "Ak uvidíte otázku o funkčnosti počas testu a odpoviete \"Áno\", DrakX " +#~ "bude\n" +#~ "pokračovať ďalej. Ak nebudete vidieť tento dialóg, jednoducho to znamená, " +#~ "že\n" +#~ "konfigurácia je zlá a test skončí automaticky po 10 sekundách a obnoví " +#~ "sa\n" +#~ "obrazovka." -#~ msgid " --help - print this help message.\n" -#~ msgstr " --help - vypíše túto nápovedu.\n" +#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help" +#~ msgstr "Pomoc pri zmenách medzi ALSA a OSS" -#~ msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n" -#~ msgstr " --report - program môže byť niektorý mandrake nástroj\n" - -#~ msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n" -#~ msgstr "" -#~ " --incident - program môže byť jedným z mandrake nástrojov\n" +#, fuzzy +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "Koniec" -#~ msgid "usage: drakfloppy\n" -#~ msgstr "použitie: drakfloppy\n" +#, fuzzy +#~ msgid "save" +#~ msgstr "Ulož" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Použitie: harddrake [-h|--help] [--test]\n" +#~ msgid "Detecting devices ..." +#~ msgstr "Zisťujem zariadenia..." -#~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -#~ msgstr "použitie: keyboarddrake [--expert] [klávesnica]\n" +#~ msgid "Test ports" +#~ msgstr "Test portov" |