summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>2009-09-14 20:27:12 +0000
committerAlexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>2009-09-14 20:27:12 +0000
commit606d419c41a7514ca4600fbdb16176c6d30f5982 (patch)
tree000c4a6c27473efc97933dfa6e49b613fbb4e6a3 /perl-install/share/po/ru.po
parent62a2463c306d124eb012015a64283feabdece84d (diff)
downloaddrakx-606d419c41a7514ca4600fbdb16176c6d30f5982.tar
drakx-606d419c41a7514ca4600fbdb16176c6d30f5982.tar.gz
drakx-606d419c41a7514ca4600fbdb16176c6d30f5982.tar.bz2
drakx-606d419c41a7514ca4600fbdb16176c6d30f5982.tar.xz
drakx-606d419c41a7514ca4600fbdb16176c6d30f5982.zip
update russian translation
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ru.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po162
1 files changed, 39 insertions, 123 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
index 99f50acd7..93b66d0b0 100644
--- a/perl-install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/share/po/ru.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ru.po to Russian
# Translation of libDrakX messages to Russian
# Copyright (C) 1999-2008 Mandriva
#
@@ -10,16 +11,16 @@
# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libDrakX\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 12:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-15 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 01:26+0500\n"
+"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: any.pm:252 any.pm:884 diskdrake/interactive.pm:594
#: diskdrake/interactive.pm:794 diskdrake/interactive.pm:838
@@ -220,10 +221,8 @@ msgstr "ограничить"
#: any.pm:423
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Параметр «Ограничить параметры командной строки» не используется без пароля"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Параметр «Ограничить параметры командной строки» не используется без пароля"
#: any.pm:425
#, c-format
@@ -411,8 +410,7 @@ msgstr "Укажите имя пользователя, пожалуйста"
#: any.pm:808
#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, \n"
"цифры , `-' и `_'"
@@ -669,8 +667,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:1286
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Вы можете экспортировать при помощи NFS или SMB. Пожалуйста, выберите, "
"который из них вы желаете использовать."
@@ -780,8 +777,7 @@ msgstr "Локальный файл:"
#: authentication.pm:63
#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Аутентификация выполняется локально, сведения о пользователях заносится в "
"локальный файл"
@@ -935,8 +931,7 @@ msgstr "База shadow"
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
-msgstr ""
-"Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Проверьте конфигурационные параметры"
+msgstr "Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Проверьте конфигурационные параметры"
#: authentication.pm:146
#, c-format
@@ -1004,8 +999,7 @@ msgstr "Сервер NIS"
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
-msgstr ""
-"Выбрана аутентификация в домене Windows. Проверьте конфигурационные параметры"
+msgstr "Выбрана аутентификация в домене Windows. Проверьте конфигурационные параметры"
#: authentication.pm:218
#, c-format
@@ -1492,8 +1486,7 @@ msgstr "Желаете сохранить изменения /etc/fstab"
#: diskdrake/interactive.pm:298 fs/partitioning_wizard.pm:250
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу"
+msgstr "Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу"
#: diskdrake/interactive.pm:303
#, c-format
@@ -1678,10 +1671,8 @@ msgstr "Удалить файл loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:572
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:585
#, c-format
@@ -1711,8 +1702,7 @@ msgstr "Осторожно, после проверки эти данные бу
#: diskdrake/interactive.pm:627
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
-msgstr ""
-"Осторожно, эти данные будут записаны на диск только после форматирования!"
+msgstr "Осторожно, эти данные будут записаны на диск только после форматирования!"
#: diskdrake/interactive.pm:629
#, c-format
@@ -1772,8 +1762,7 @@ msgstr "Для всех данных в этом разделе должна б
#: diskdrake/interactive.pm:754
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны"
+msgstr "После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:761
#, c-format
@@ -1948,8 +1937,7 @@ msgstr "Форматируется раздел %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны"
+msgstr "После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:1200 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
@@ -2270,8 +2258,7 @@ msgstr "Еще один"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите свои имя пользователя, пароль и имя домена, чтобы "
"получить доступ к хосту"
@@ -2409,8 +2396,7 @@ msgstr "Очищать кэш записи при закрытии файла"
#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr ""
-"Разрешить подсчет дисковых квот для групп и опционально установку лимитов"
+msgstr "Разрешить подсчет дисковых квот для групп и опционально установку лимитов"
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
@@ -2484,8 +2470,7 @@ msgstr "Все I/O для файловой системы должны быть
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
-msgstr ""
-"Разрешить всем пользователям монтировать и размонтировать файловую систему."
+msgstr "Разрешить всем пользователям монтировать и размонтировать файловую систему."
#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
@@ -2759,8 +2744,7 @@ msgstr "очистить и использовать весь диск"
#: fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Доступно более одного жёсткого диска. На какой из них нужно установить Linux?"
+msgstr "Доступно более одного жёсткого диска. На какой из них нужно установить Linux?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:600
#, c-format
@@ -2804,8 +2788,7 @@ msgstr "Ошибка разметки: %s"
#: fs/type.pm:388
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr ""
-"Файловую систему JFS нельзя использовать на разделах размером менее 16 МБ"
+msgstr "Файловую систему JFS нельзя использовать на разделах размером менее 16 МБ"
#: fs/type.pm:389
#, c-format
@@ -3237,7 +3220,7 @@ msgstr ""
"Здесь можно выбрать альтернативный драйвер (OSS или ALSA) для звуковой карты "
"(%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:412
@@ -5452,12 +5435,12 @@ msgstr ""
#: mygtk2.pm:1538 mygtk2.pm:1539
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль слишком прост"
#: mygtk2.pm:1540
#, c-format
msgid "Password should resist to basic attacks"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль должен быть стойким к простым атакам"
#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
#, fuzzy, c-format
@@ -5574,8 +5557,7 @@ msgstr "Scannerdrake"
#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Не удалось установить пакеты, необходимые для общего доступа к сканероам"
+msgstr "Не удалось установить пакеты, необходимые для общего доступа к сканероам"
#: scanner.pm:202
#, c-format
@@ -5636,8 +5618,7 @@ msgstr "Разрешить администратору непосрествен
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid ""
-"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
"Разрешает/Запрещает вывод списка пользователей системы в оконных менеджерах "
"(kdm и gdm)."
@@ -5894,8 +5875,7 @@ msgstr "если установлено Да, ежедневно выполня
#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
-"если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов с sgid-битами."
+msgstr "если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов с sgid-битами."
#: security/help.pm:121
#, c-format
@@ -5905,8 +5885,7 @@ msgstr "если установлено Да, проверяется налич
#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr ""
-"если установлено Да, проверяется контрольная сумма файлов с битами suid/sgid."
+msgstr "если установлено Да, проверяется контрольная сумма файлов с битами suid/sgid."
#: security/help.pm:123
#, c-format
@@ -5934,8 +5913,7 @@ msgstr "если установлено Да, выполняются прове
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"если установлено, письмо с отчетом отправляется на этот адрес, иначе "
"отправляется root'у."
@@ -5948,8 +5926,7 @@ msgstr "если установлено Да, результаты провер
#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr ""
-"если установлено Да, сообщения не отправляются, если не о чем предупреждать."
+msgstr "если установлено Да, сообщения не отправляются, если не о чем предупреждать."
#: security/help.pm:130
#, c-format
@@ -6338,8 +6315,7 @@ msgstr "Логин или email:"
#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
-"Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)"
+msgstr "Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)"
#: services.pm:20
#, c-format
@@ -6381,8 +6357,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:28
#, c-format
-msgid ""
-"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr "CUPS - система печати Linux"
#: services.pm:29
@@ -6417,8 +6392,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
-msgstr ""
-"HAL - демон, собирающий информацию об аппаратном обеспечении компьютера"
+msgstr "HAL - демон, собирающий информацию об аппаратном обеспечении компьютера"
#: services.pm:36
#, c-format
@@ -6431,8 +6405,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:38
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания "
"файлов HTML и CGI."
@@ -6685,8 +6658,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:92
#, c-format
-msgid ""
-"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr "SANE - система работы со сканерами и камерами"
#: services.pm:93
@@ -6777,8 +6749,7 @@ msgstr "Службы"
#: services.pm:153
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки"
+msgstr "Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки"
#: services.pm:171
#, c-format
@@ -7170,58 +7141,3 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка завершилась неудачей"
-#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
-#~ msgstr "Автоматическая маршрутизация из ALSA в PulseAudio"
-
-#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, выйдите из системы, а затем используйте Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#~ msgid "Welcome To Crackers"
-#~ msgstr "Привет, хакеры!"
-
-#~ msgid "Poor"
-#~ msgstr "Низкий"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Высокий"
-
-#~ msgid "Higher"
-#~ msgstr "Выше"
-
-#~ msgid "Paranoid"
-#~ msgstr "Параноидальный"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
-#~ "use,\n"
-#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
-#~ "others\n"
-#~ "or to the Internet. There is no password access."
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот уровень надо использовать с осторожностью. Он делает вашу систему "
-#~ "проще\n"
-#~ " в использовании, но и очень чувствительной: он не должен использоваться\n"
-#~ "на машинах, соединенных с другими или с Интернетом. Существует доступ без "
-#~ "пароля."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-#~ "recommended."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пароли теперь включены, но использование в качестве сетевого компьютера "
-#~ "по-прежнему не рекомендуется."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
-#~ "every night."
-#~ msgstr ""
-#~ "Уже присутствует ряд ограничений и каждую ночь запускаются дополнительные "
-#~ "автоматические проверки."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
-#~ "and security features are at their maximum."
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот уровень похож на предыдущий, но система полностью закрыта и "
-#~ "параметры безопасности установлены в их максимальные значения."