summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-02 19:33:18 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-02 19:33:18 +0000
commit844cdb8f6f54e70d8582df9ab84fbe07193bb5a1 (patch)
treece5da9b4b43e8eeb569cb702a65093d3b8760101 /perl-install/share/po/ru.po
parentb7989e1e846b40298f132260d6ad28a22d831e76 (diff)
downloaddrakx-844cdb8f6f54e70d8582df9ab84fbe07193bb5a1.tar
drakx-844cdb8f6f54e70d8582df9ab84fbe07193bb5a1.tar.gz
drakx-844cdb8f6f54e70d8582df9ab84fbe07193bb5a1.tar.bz2
drakx-844cdb8f6f54e70d8582df9ab84fbe07193bb5a1.tar.xz
drakx-844cdb8f6f54e70d8582df9ab84fbe07193bb5a1.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ru.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po11563
1 files changed, 7374 insertions, 4189 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
index 261377310..03e5d0664 100644
--- a/perl-install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/share/po/ru.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# drakbootdisk messages translations to (ru) KOI8-R
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Russian translation of drakbootdisk messages
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000.
# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001
# Vitaly Zubkov <habad@yandex.ru>, 2001
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakfloppy 0.30\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-21 15:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-02 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -18,189 +18,191 @@ msgstr ""
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
+msgstr "256 кБ"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
+msgstr "512 кБ"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
+msgstr "1 МБ"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
+msgstr "2 МБ"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
msgid "4 MB"
-msgstr "4 Mb"
+msgstr "4 МБ"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
msgid "8 MB"
-msgstr "8 Mb"
+msgstr "8 МБ"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
+msgstr "16 МБ"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
+msgstr "32 МБ"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB или больше"
+msgstr "64 МБ или больше"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "Choose a X server"
-msgstr "Выберите X сервер"
+msgstr "Выберите X-сервер"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "X server"
-msgstr "X сервер"
+msgstr "X-сервер"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:228
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Настройка для нескольких головок"
+msgstr "Настройка нескольких головок"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:229
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Ваша система поддерживает настройку для нескольких головок.\n"
+"Ваша система поддерживает настройку нескольких головок.\n"
"Что вы хотите сделать?"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:284
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:286
msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Выберите размер памяти вашей видеокарты"
+msgstr "Выберите объем памяти вашей видеокарты"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:345
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347
msgid "XFree configuration"
msgstr "Настройка XFree"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Какую конфигурацию XFree вы хотите получить?"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:381
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Настроить все головки независимо"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:380
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:382
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Использовать расширение Xinerama"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:386
+#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Скронфигурировать только карту \"%s\" (%s)"
+msgstr "Настроить только карту \"%s\"%s"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree86 %s"
+msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:435
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:410 ../../Xconfig/card.pm_.c:436
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s с аппаратным 3D ускорением"
+msgstr "XFree %s с аппаратным 3D-ускорением"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:412
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Ваша видеокарта может поддерживать аппаратное 3D ускорение, но только с "
-"XFree %s.\n"
-"Ваша видеокарта поддерживается сервером XFree %s, который возможно лучше "
-"поддерживает 2D."
+"Ваша видеокарта имеет аппаратную поддержку 3D-ускорения, но толькос XFree %"
+"s.\n"
+"Ваша видеокарта поддерживается XFree %s, который может иметь лучшую "
+"поддержкув 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:415 ../../Xconfig/card.pm_.c:438
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Ваша видеокарта может поддерживать аппаратное 3D ускорение в XFree %s."
+msgstr ""
+"Ваша видеокарта может иметь аппаратную поддержку 3D-ускорения в XFree %s."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:443
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:423 ../../Xconfig/card.pm_.c:444
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s с ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫМ аппаратным 3D ускорением"
+msgstr "XFree %s с ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫМ аппаратным 3D-ускорением"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:425
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Ваша видеокарта может поддерживать аппаратное 3D ускорение, но только в "
+"Ваша видеокарта может иметь аппаратную поддержку 3D-ускорения, но только в "
"XFree %s,\n"
-"ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ - ЭТО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА И ВОЗМОЖНО ЗАВИСАНИЕ "
-"ВАШЕГО КОМПЬЮТЕРА.\n"
-"Ваша видеокарта поддерживается сервером XFree %s, которой, возможно, лучше "
-"поддерживает 2D."
+"ПОМНИТЕ, ЭТО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА И ВОЗМОЖНО ЗАВИСАНИЕ ВАШЕГО "
+"КОМПЬЮТЕРА.\n"
+"Ваша видеокарта поддерживается XFree %s, который может иметь лучшую "
+"поддержкув 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:428 ../../Xconfig/card.pm_.c:445
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 ../../Xconfig/card.pm_.c:446
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Ваша видеокарта может поддерживать аппаратное 3D ускорение в XFree %s,\n"
-"ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ - ЭТО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА И ВОЗМОЖНО ЗАВИСАНИЕ "
-"ВАШЕГО КОМПЬЮТЕРА."
+"Ваша видеокарта может иметь аппаратную поддержку 3D-ускорения,\n"
+"поддерживаемую XFree %s, ПОМНИТЕ, ЭТО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА\n"
+"И ВОЗМОЖНО ЗАВИСАНИЕ ВАШЕГО КОМПЬЮТЕРА."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:451
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:452
msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr ""
+msgstr "Xpmac (установка драйвера монитора)"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:78 ../../Xconfig/main.pm_.c:79
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:94 ../../any.pm_.c:974
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:977
msgid "Custom"
-msgstr "Специальная"
+msgstr "Выборочно"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:104
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
#, fuzzy
msgid "Graphic Card"
msgstr "Видеокарта"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:107 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:110 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:114
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:59
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:63
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
-#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:281
+#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:104
+#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104
#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:156
-#: ../../my_gtk.pm_.c:284 ../../my_gtk.pm_.c:307
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3324 ../../standalone/drakbackup_.c:3419
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3438
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
+#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3972 ../../standalone/drakbackup_.c:4067
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4086
msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
+msgstr "ОК"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2933 ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:3155
+#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -217,28 +219,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Выберите монитор"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:95
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
msgid "Plug'n Play"
-msgstr ""
+msgstr "Plug'n'Play"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../mouse.pm_.c:45
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Generic"
msgstr "Обычный"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 ../../harddrake/ui.pm_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "Vendor"
-msgstr "Откат"
+msgstr "Производитель"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:107
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
msgstr ""
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:112
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -251,23 +252,22 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Два критических параметра - это частота вертикальной развертки, которая "
-"суть\n"
-"частота обновления всего экрана, и что еще важнее, частота горизонтальной\n"
-"развертки, которая суть частота вывода строк на экран.\n"
+"Критическими являются два параметра: частота обновления по вертикали,\n"
+"которая является частотой обновления всего экрана; и наиболее важный -\n"
+"частота синхронизации по горизонтали, которая является частотой отображения\n"
+"строчной развертки.\n"
"\n"
-"Это ОЧЕНЬ ВАЖНО, чтобы в выбранном мониторе частота синхронизации не "
-"оказалась\n"
-"вне фактических возможностей вашего монитора: вы можете испортить монитор.\n"
-" Если сомневаетесь - лучше выберите консервативные установки."
+"ОЧЕНЬ ВАЖНО, чтобы вы не выбрали тип монитора с частотами синхронизации за\n"
+"пределами возможностей вашего монитора: вы можете испортить свой монитор.\n"
+"Если сомневаетесь - выберите безопасную установку."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:119
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Частота горизонтальной развертки"
+msgstr "Частота обновления по горизонтали"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:120
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Частота вертикальной развертки"
+msgstr "Частота обновления по вертикали"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
msgid "256 colors (8 bits)"
@@ -295,43 +295,50 @@ msgstr "Разрешения"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Выбор разрешения и глубины цвета"
+msgstr "Выберите разрешение и глубину цвета"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Видеокарта: %s"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1015
-#: ../../bootlook.pm_.c:334 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:576 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:105
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018
+#: ../../bootlook.pm_.c:338 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560 ../../interactive.pm_.c:142
+#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:105
#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:155
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../my_gtk.pm_.c:284
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1990
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3278
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3311 ../../standalone/drakbackup_.c:3337
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3364 ../../standalone/drakbackup_.c:3391
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3451 ../../standalone/drakbackup_.c:3478
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 ../../standalone/drakconnect_.c:115
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfloppy_.c:383
-#: ../../standalone/drakfont_.c:970 ../../standalone/drakgw_.c:598
-#: ../../standalone/logdrake_.c:224 ../../standalone/logdrake_.c:528
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:64
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:158
+#: ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3926
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3959 ../../standalone/drakbackup_.c:3985
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4012 ../../standalone/drakbackup_.c:4039
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4099 ../../standalone/drakbackup_.c:4126
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4156 ../../standalone/drakbackup_.c:4182
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 ../../standalone/drakfont_.c:970
+#: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../standalone/logdrake_.c:526
msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Проверка настроек"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Хотите протестировать настройки?"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Проверка настроек"
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr ""
+"Предупреждение: тестирование этой видеокарты может привести к зависанию "
+"компьютера"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
@@ -356,12 +363,12 @@ msgstr "Монитор: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Частота гор.разв. монитора: %s\n"
+msgstr "HorizSync монитора: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Частота верт.разв. монитора: %s\n"
+msgstr "VertRefresh монитора: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
#, c-format
@@ -395,7 +402,7 @@ msgstr "Драйвер XFree86: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:60
msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "X при загрузке"
+msgstr "Графический интерфейс при загрузке"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid ""
@@ -403,8 +410,9 @@ msgid ""
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Можно настроить систему для автоматического запуска X после загрузки.\n"
-"Хотите, чтобы X стартовал при перезагрузке?"
+"Можно настроить ваш компьютер на автоматический запуск графического\n"
+"интерфейса (XFree) во время загрузке. Хотите, чтобы XFree запускался при "
+"перезагрузке?"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:72
msgid ""
@@ -429,7 +437,7 @@ msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"
#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210
msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Первый сектор устройства (MBR)"
+msgstr "Первый сектор диска (MBR)"
#: ../../any.pm_.c:112
msgid "SILO Installation"
@@ -461,32 +469,28 @@ msgstr "Grub"
#: ../../any.pm_.c:147
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Загружаться из DOS/Windows (loadlin)"
+msgstr "Загрузка из DOS/Windows (loadlin)"
#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:190
+#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Главные параметры начального загрузчика"
-#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:191
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191
msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Выбор используемого начального загрузчика"
+msgstr "Используемый начальный загрузчик"
-#: ../../any.pm_.c:161
+#: ../../any.pm_.c:162
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Установка начального загрузчика"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:193
+#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193
msgid "Boot device"
msgstr "Загрузочное устройство"
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (не работает на старых BIOS)"
-
#: ../../any.pm_.c:165
msgid "Compact"
msgstr "Компактно"
@@ -503,16 +507,17 @@ msgstr "Видео-режим"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Задержка перед загрузкой образа по умолчанию"
-#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:786
+#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 ../../network/modem.pm_.c:48
-#: ../../printerdrake.pm_.c:743 ../../printerdrake.pm_.c:858
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:624 ../../standalone/drakconnect_.c:649
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 ../../standalone/drakconnect_.c:624
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:787
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (еще раз)"
@@ -531,7 +536,7 @@ msgstr "Очищать /tmp при каждой загрузке"
#: ../../any.pm_.c:175
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Укажите точный размер RAM (найдено %d MB)"
+msgstr "Укажите точный объем RAM (найдено %d MB)"
#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Enable multi profiles"
@@ -539,35 +544,36 @@ msgstr "Разрешить несколько профилей"
#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Задайте размер RAM в Mb"
+msgstr "Укажите объем RAM в МБ"
#: ../../any.pm_.c:183
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Пункт ``Ограничить опции командной строки'' не используется без пароля"
+msgstr ""
+"Опция ``Ограничить параметры командной строки'' не используется без пароля"
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
msgid "Please try again"
-msgstr "Попробуйте еще раз"
+msgstr "Попробуйте еще раз, пожалуйста"
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: ../../any.pm_.c:192
msgid "Init Message"
-msgstr "Начальное сообщение"
+msgstr "Сообщение инициализации"
#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Задержка открытия Firmware"
+msgstr "Задержка Open Firmware"
#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Задержка загрузки ядра"
+msgstr "Таймаут при загрузке ядра"
#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Enable CD Boot?"
@@ -579,7 +585,7 @@ msgstr "Включить загрузку OF?"
#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Default OS?"
-msgstr "Операционная система по умолчанию?"
+msgstr "ОС по умолчанию?"
#: ../../any.pm_.c:232
msgid ""
@@ -589,25 +595,30 @@ msgid ""
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
+"Вы решили установить начальный загрузчик на раздел.\n"
+"Предполагается, что у вас уже есть начальный загрузчик на жестком диске,\n"
+"с которого вы загрузились (напр., System Commander).\n"
+"\n"
+"С какого диска вы загружаетесь?"
#: ../../any.pm_.c:247
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-"Имеется несколько разынх пунктов.\n"
-"Вы можете добавить еще, или изменить существующие."
+"На данный момент в вашем меню загрузки имеются следующие пункты.\n"
+"Вы можете добавить еще несколько или изменить существующие."
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1483
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1596 ../../standalone/drakfont_.c:1011
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1558
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1671 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:774 ../../diskdrake/dav.pm_.c:60
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2696
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2772
msgid "Done"
msgstr "Готово"
@@ -619,7 +630,7 @@ msgstr "Изменить"
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Какой тип пункта вы хотите добавить?"
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1630
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1705
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -669,15 +680,15 @@ msgstr "Метка"
#: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
msgid "Default"
-msgstr "Умолчание"
+msgstr "По умолчанию"
#: ../../any.pm_.c:317
msgid "Initrd-size"
-msgstr "Размер Initrd"
+msgstr "Размер initrd"
#: ../../any.pm_.c:319
msgid "NoVideo"
-msgstr "Без графики"
+msgstr "Без видео"
#: ../../any.pm_.c:327
msgid "Remove entry"
@@ -689,12 +700,11 @@ msgstr "Пустая метка не допускается"
#: ../../any.pm_.c:331
msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны указать образ ядра"
#: ../../any.pm_.c:331
-#, fuzzy
msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "У вас должен быть раздел swap"
+msgstr "Вы должны указать корневой раздел"
#: ../../any.pm_.c:332
msgid "This label is already used"
@@ -714,26 +724,26 @@ msgstr "Есть ли у вас другой?"
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Есть ли у вас какие-либо %s интерфейсы?"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:821 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:283
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:820 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:283
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:822 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../../any.pm_.c:661
msgid "See hardware info"
-msgstr "См. описание оборудования"
+msgstr "Просмотреть информацию об оборудовании"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:677
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Установка драйвера для %s карты %s"
+msgstr "Устанавливается драйвер для %s карты %s"
#: ../../any.pm_.c:678
#, c-format
@@ -746,6 +756,8 @@ msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
+"Теперь вы можете передать его параметры в модуль %s.\n"
+"Помните, что любые адреса должны быть введены с префиксом 0x, напр., '0z123'"
#: ../../any.pm_.c:695
#, c-format
@@ -754,8 +766,8 @@ msgid ""
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-"Теперь вы можете задавать параметры для модуля %s.\n"
-"Параметры задаются в формате ``имя=значение имя2=значение2 ...''.\n"
+"Теперь вы можете передать параметры в модуль %s.\n"
+"Параметры должны быть в формате ``имя=значение имя2=значение2 ...''.\n"
"Например, ``io=0x300 irq=7''"
#: ../../any.pm_.c:697
@@ -779,16 +791,16 @@ msgid ""
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
-"В некоторых случаях %s драйверу нужна некоторая дополнительная информация,\n"
-"хотя обычно этого не требуется. Не хотите ли вы задать для него\n"
-" дополнительные параметры или позволите драйверу протестировать машину\n"
-"в поисках необходимой информации? Возможно, тестирование подвесит компьютер, "
-"но оно \n"
-"не вызовет никаких повреждений."
+"В некоторых случаях драйверу %s нужна некоторая дополнительная информация,\n"
+"хотя обычно этого не требуется. Не хотите ли вы определить для него\n"
+"дополнительные параметры или позволите драйверу прозондировать вашу машину\n"
+"в поисках необходимой информации? Возможно, зондирование подвесит "
+"компьютер,\n"
+"однако это не должно вызвать никаких неисправностей."
#: ../../any.pm_.c:722
msgid "Autoprobe"
-msgstr "Автопоиск"
+msgstr "Автозондирование"
#: ../../any.pm_.c:722
msgid "Specify options"
@@ -801,154 +813,160 @@ msgid ""
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Загрузка модуля %s завершилась неудачно.\n"
-"Хотите попробовать еще с другими параметрами?"
+"Хотите попробовать снова с другими параметрами?"
#: ../../any.pm_.c:750
msgid "access to X programs"
-msgstr ""
+msgstr "доступ к Х-программам"
#: ../../any.pm_.c:751
msgid "access to rpm tools"
-msgstr ""
+msgstr "доступ к инструментам rpm"
#: ../../any.pm_.c:752
msgid "allow \"su\""
-msgstr ""
+msgstr "разрешить \"su\""
#: ../../any.pm_.c:753
msgid "access to administrative files"
+msgstr "доступ к административным файлам"
+
+#: ../../any.pm_.c:754
+msgid "access to network tools"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm_.c:755
+msgid "access to compilation tools"
msgstr ""
-#: ../../any.pm_.c:758
+#: ../../any.pm_.c:760
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(уже добавлено %s)"
-#: ../../any.pm_.c:763
+#: ../../any.pm_.c:765
msgid "This password is too simple"
msgstr "Этот пароль слишком прост"
-#: ../../any.pm_.c:764
+#: ../../any.pm_.c:766
msgid "Please give a user name"
-msgstr "Введите имя пользователя"
+msgstr "Укажите имя пользователя, пожалуйста"
-#: ../../any.pm_.c:765
+#: ../../any.pm_.c:767
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Имя пользователя должно содержать буквы только в нижнем регистре, \n"
+"Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, \n"
"цифры , `-' и `_'"
-#: ../../any.pm_.c:766
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:768
msgid "The user name is too long"
-msgstr "Это имя пользователя уже добавлено"
+msgstr "Имя пользователя слишком длинное"
-#: ../../any.pm_.c:767
+#: ../../any.pm_.c:769
msgid "This user name is already added"
msgstr "Это имя пользователя уже добавлено"
-#: ../../any.pm_.c:771
+#: ../../any.pm_.c:773
msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя"
-#: ../../any.pm_.c:772
+#: ../../any.pm_.c:774
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ввести пользователя\n"
+"Введите пользователя\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:773
+#: ../../any.pm_.c:775
msgid "Accept user"
msgstr "Принять пользователя"
-#: ../../any.pm_.c:784
+#: ../../any.pm_.c:786
msgid "Real name"
msgstr "Настоящее имя"
-#: ../../any.pm_.c:785 ../../printerdrake.pm_.c:742
-#: ../../printerdrake.pm_.c:857
+#: ../../any.pm_.c:787 ../../printerdrake.pm_.c:849
+#: ../../printerdrake.pm_.c:964
msgid "User name"
-msgstr "Пользовательское имя"
+msgstr "Имя пользователя"
-#: ../../any.pm_.c:788
+#: ../../any.pm_.c:790
msgid "Shell"
-msgstr "Оболочка"
+msgstr "Командный процессор"
-#: ../../any.pm_.c:790
+#: ../../any.pm_.c:792
msgid "Icon"
-msgstr "Пиктограмма"
+msgstr "Значок"
-#: ../../any.pm_.c:817
+#: ../../any.pm_.c:819
msgid "Autologin"
-msgstr "Авто-вход"
+msgstr "Автоматический вход"
-#: ../../any.pm_.c:818
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:820
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
-"Можем настроить ваш компьютер для автоматического входа одного "
-"пользователя.\n"
-"Если вы не хотите пользоваться этой возможностью, нажмите на кнопку Отменить."
+"Я могу настроить ваш компьютер на автоматический вход в систему\n"
+"одного пользователя.\n"
+"Хотите использовать эту возможность?"
-#: ../../any.pm_.c:822
+#: ../../any.pm_.c:824
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Выберите пользователя по умолчанию:"
-#: ../../any.pm_.c:823
+#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Выберите менеджер окон для запуска:"
+msgstr "Выберите запускаемый оконный менеджер:"
-#: ../../any.pm_.c:838
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:840
msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Укажите, какой язык использовать."
+msgstr "Выберите используемый язык, пожалуйста."
-#: ../../any.pm_.c:840
+#: ../../any.pm_.c:842
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr "Вы можете выбрать другие языки, которые будут доступны после установки"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux может поддерживать несколько языков. Выберите\n"
+"языки, которые вы хотите установить. Они будут доступны, когда\n"
+"завершится установка, и вы перезапустите свою систему."
-#: ../../any.pm_.c:854 ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:692
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: ../../any.pm_.c:974
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:977
msgid "Allow all users"
-msgstr "Добавить пользователя"
+msgstr "Разрешить всех пользователей"
-#: ../../any.pm_.c:974
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:977
msgid "No sharing"
-msgstr "Запускается CUPS"
+msgstr "Без совместного использования"
-#: ../../any.pm_.c:984 ../../standalone.pm_.c:57
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../any.pm_.c:987 ../../install_any.pm_.c:1183 ../../standalone.pm_.c:58
+#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr ""
-"Этот пакет следует обновить\n"
-"Вы уверены, что хотите отменить его выбор?"
+msgstr "Пакет %s должен быть установлен. Хотите установить его?"
-#: ../../any.pm_.c:987
+#: ../../any.pm_.c:990
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
+"Вы можете экспортировать при помощи NFS или Samba. Пожалуйста, выберите, "
+"который из них вы желаете использовать."
-#: ../../any.pm_.c:995 ../../standalone.pm_.c:61
+#: ../../any.pm_.c:998 ../../install_any.pm_.c:1188 ../../standalone.pm_.c:63
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Обязательный пакет %s отсутствует"
-#: ../../any.pm_.c:1001
+#: ../../any.pm_.c:1004
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
@@ -956,79 +974,84 @@ msgid ""
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
+"Хотите разрешить пользователям совместно использовать некоторые свои\n"
+"директории? Это позволит пользователям просто нажать на \"Совместное\n"
+"использование\" в konqueror и nautilus.\n"
+"\"Выборочно\" разрешит настроить доступ отдельным пользователям.\n"
-#: ../../any.pm_.c:1015
+#: ../../any.pm_.c:1018
msgid "Launch userdrake"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить userdrake"
-#: ../../any.pm_.c:1017
+#: ../../any.pm_.c:1020
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
+"Совместное использование пользователями использует группу \"fileshare\". \n"
+"Вы можете использовать userdrake для добавления пользователей в эту группу."
-#: ../../any.pm_.c:1068
+#: ../../any.pm_.c:1071
msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Добро пожаловать в Crackers"
+msgstr "Добро пожаловать, взломщики"
-#: ../../any.pm_.c:1069
+#: ../../any.pm_.c:1072
msgid "Poor"
-msgstr "Слабый"
+msgstr "Низкий"
-#: ../../any.pm_.c:1070 ../../mouse.pm_.c:31
+#: ../../any.pm_.c:1073 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
-msgstr "Стандартная"
+msgstr "Стандартный"
-#: ../../any.pm_.c:1071
+#: ../../any.pm_.c:1074
msgid "High"
msgstr "Высокий"
-#: ../../any.pm_.c:1072
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:1075
msgid "Higher"
-msgstr "Высокий"
+msgstr "Повышенный"
-#: ../../any.pm_.c:1073
+#: ../../any.pm_.c:1076
msgid "Paranoid"
-msgstr "Параноидальный"
+msgstr "Параноидальной"
-#: ../../any.pm_.c:1076
+#: ../../any.pm_.c:1079
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
-"Этот уровень надо использовать с осторожностью. Система становится\n"
-"проще в использовании, но более чувствительной: этот уровень не следует "
-"использовать\n"
-"на машинах, подключенным к сети или к Internet. Вход не защищен паролем."
+"Этот уровень надо использовать с осторожностью. Он делает вашу систему "
+"проще\n"
+" в использовании, но и очень чувствительной: он не должен использоваться\n"
+"на машинах, соединенных с другими или с Интернетом. Существует доступ без "
+"пароля."
-#: ../../any.pm_.c:1079
+#: ../../any.pm_.c:1082
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
-"Пароли теперь включены, но использование компьютера в качестве сетевого\n"
-"по-прежнему не рекомендуется."
+"Пароли теперь включены, но использование в качестве сетевого компьютера по-"
+"прежнему не рекомендуется."
-#: ../../any.pm_.c:1080
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
-"Это стандартная безопасность, рекомендуемая для компьютера,\n"
-"подсоединенного к Internet в качестве клиента. Добавлены новые проверки\n"
-"на безопасность."
+"Это стандартный уровень безопасности, рекомендуемый для компьютера,\n"
+"который будет использоваться для подключения к Интернету в качестве клиента."
-#: ../../any.pm_.c:1081
+#: ../../any.pm_.c:1084
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
+"Уже присутствует ряд ограничений и каждую ночь запускаются дополнительные "
+"автоматические проверки."
-#: ../../any.pm_.c:1082
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:1085
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -1037,48 +1060,45 @@ msgid ""
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-"На этом уровне безопасности становится возможным использование системы\n"
-"в качестве сервера. Безопасность теперь достаточно высока для работы\n"
-"сервера, допускающего соединения со многими клиентами."
+"На этом уровне безопасности использование системы в качестве сервера,\n"
+"разрешающий подключения от многочисленных клиентов. Помните: если ваша\n"
+"машина является только клиентом Интернета, вы должны выбрать более низкий "
+"уровень."
-#: ../../any.pm_.c:1085
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:1088
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
-"Мы приняли настройки четвертого уровня безопасности, но теперь система "
-"полностью закрыта.\n"
-"Параметры безопасности установлены на максимум."
+"Этот уровень похож на предыдущий, но система полностью закрыта и параметры "
+"безопасности установлены в их максимальные значения."
-#: ../../any.pm_.c:1091
+#: ../../any.pm_.c:1094
#, fuzzy
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Параметры"
-#: ../../any.pm_.c:1092
+#: ../../any.pm_.c:1095
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Уровень безопасности"
-#: ../../any.pm_.c:1095
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:1098
msgid "Security level"
-msgstr "Настройка уровень безопасности"
+msgstr "Уровень безопасности"
-#: ../../any.pm_.c:1097
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:1100
msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Выберите опции для сервера"
+msgstr "Использовать libsafe для сервера"
-#: ../../any.pm_.c:1098
+#: ../../any.pm_.c:1101
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека, защищающая от атак переполнения буфера и формата строки."
-#: ../../any.pm_.c:1099
+#: ../../any.pm_.c:1102
msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr ""
+msgstr "Администратор безопасности (логин или email)"
#: ../../any.pm_.c:1189
msgid ""
@@ -1097,84 +1117,84 @@ msgid ""
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Добро пожаловать %s диспетчер операционной системы!\n"
+"Добро пожаловать в диспетчер операционной системы %s!\n"
"\n"
"Выберите операционную систему из списка или\n"
-"подождите %d секунд для загрузки системы, указанной по умолчанию.\n"
+"подождите %d секунд для загрузки системы по умолчанию.\n"
"\n"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:935
+#: ../../bootloader.pm_.c:932
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Добро пожаловать в GRUB, диспетчер операционной системы!"
+msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:938
+#: ../../bootloader.pm_.c:935
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Используйте клавиши %c и %c для выделения пункта."
+msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:941
+#: ../../bootloader.pm_.c:938
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Нажмите enter для загрузки выбранной ОС, 'e' для редактирования"
+msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:944
+#: ../../bootloader.pm_.c:941
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "команд перед загрузкой, или 'c' для режима командной строки."
+msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:947
+#: ../../bootloader.pm_.c:944
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Выбранный пункт будет загружен автоматически через %d секунд."
+msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-#: ../../bootloader.pm_.c:951
+#: ../../bootloader.pm_.c:948
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "не хватает места в /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1051
+#: ../../bootloader.pm_.c:1048
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1053
+#: ../../bootloader.pm_.c:1050
msgid "Start Menu"
-msgstr "Стартовое меню"
+msgstr "Главное меню"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../bootloader.pm_.c:1069
+#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?"
+msgstr "Вы не можете установить начальный загрузчик на раздел %s\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:45
+#: ../../bootlook.pm_.c:45 ../../standalone/draksplash_.c:25
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "справка пока не создана.\n"
#: ../../bootlook.pm_.c:61
msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Настройка вида загрузки"
+msgstr "Настройка стиля загрузки"
-#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:59
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
+#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
-msgstr "/Файл"
+msgstr "/_Файл"
#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Файл/Выйти"
+msgstr "/Файл/_Выход"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:60
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -1185,7 +1205,7 @@ msgstr "Монитор категории NewStyle"
#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "NewStyle Монитор"
+msgstr "Монитор NewStyle "
#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "Traditional Monitor"
@@ -1193,7 +1213,7 @@ msgstr "Традиционный монитор"
#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Традиционный Gtk+ монитор"
+msgstr "Традиционный монитор Gtk+"
#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Launch Aurora at boot time"
@@ -1216,119 +1236,125 @@ msgstr "Установка системы"
msgid "Display theme under console"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:166
+#: ../../bootlook.pm_.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Создать новый раздел"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:169
msgid "Can't create Bootsplash preview"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:166 ../../bootlook.pm_.c:184 ../../bootlook.pm_.c:187
-#: ../../bootlook.pm_.c:190 ../../bootlook.pm_.c:220 ../../bootlook.pm_.c:222
-#: ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:241 ../../bootlook.pm_.c:248
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:336
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:351 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../bootlook.pm_.c:169 ../../bootlook.pm_.c:187 ../../bootlook.pm_.c:190
+#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:223 ../../bootlook.pm_.c:225
+#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../bootlook.pm_.c:244 ../../bootlook.pm_.c:251
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 ../../interactive/http.pm_.c:119
-#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:80
+#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120
+#: ../../standalone/draksplash_.c:32
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../../bootlook.pm_.c:183
+#: ../../bootlook.pm_.c:186
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:184
+#: ../../bootlook.pm_.c:187
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:186
+#: ../../bootlook.pm_.c:189
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:190
msgid "can't change lilo message"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:190
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
msgid "Lilo message not found"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:220
+#: ../../bootlook.pm_.c:223
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:220
+#: ../../bootlook.pm_.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "XFree86 %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:222
+#: ../../bootlook.pm_.c:225
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:233
+#: ../../bootlook.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:236
+#: ../../bootlook.pm_.c:239
#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinird -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:242
+#: ../../bootlook.pm_.c:245
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:246
+#: ../../bootlook.pm_.c:249
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:248
+#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../standalone/draksplash_.c:161
+#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Без графики"
-#: ../../bootlook.pm_.c:249
+#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:249
+#: ../../bootlook.pm_.c:252
#, fuzzy
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Выберите класс установки"
-#: ../../bootlook.pm_.c:258
+#: ../../bootlook.pm_.c:261
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"В данный момент вы используете %s в качестве менеджера загрузки.\n"
-"Выберите пункт Настройка для запуска мастера настройки."
+"Щелкните на Настройку для запуска мастера установки."
-#: ../../bootlook.pm_.c:260 ../../standalone/drakbackup_.c:2352
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2362 ../../standalone/drakbackup_.c:2372
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2380 ../../standalone/drakgw_.c:592
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:58
+#: ../../bootlook.pm_.c:263 ../../standalone/drakbackup_.c:2427
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 ../../standalone/drakbackup_.c:2447
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 ../../standalone/drakgw_.c:530
msgid "Configure"
msgstr "Настройка"
-#: ../../bootlook.pm_.c:267
+#: ../../bootlook.pm_.c:270
#, fuzzy
msgid "Splash selection"
msgstr "Сохранить выбор пакетов"
-#: ../../bootlook.pm_.c:270
+#: ../../bootlook.pm_.c:273
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:272
+#: ../../bootlook.pm_.c:275
msgid ""
"\n"
"Select a theme for\n"
@@ -1337,64 +1363,65 @@ msgid ""
"them separatly"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:275
+#: ../../bootlook.pm_.c:278
msgid "Lilo screen"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:279
+#: ../../bootlook.pm_.c:283
msgid "Bootsplash"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:314
+#: ../../bootlook.pm_.c:318
msgid "System mode"
msgstr "Системный режим"
-#: ../../bootlook.pm_.c:316
+#: ../../bootlook.pm_.c:320
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Запускать X-Window при начале работы"
+msgstr "Запускать графическую оболочку при загрузке системы"
-#: ../../bootlook.pm_.c:321
+#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Нет, я не хочу использовать автоматический вход в систему"
+msgstr "Нет, я не хочу использовать автоматический вход"
-#: ../../bootlook.pm_.c:323
+#: ../../bootlook.pm_.c:327
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
-"Да, я хочу использовать автоматический вход в систему с этими (user, desktop)"
+"Да, я хочу использовать автоматический вход с этими (пользователь,\n"
+"рабочим столом)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:333 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:337 ../../network/netconnect.pm_.c:101
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:3513
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4290 ../../standalone/drakconnect_.c:108
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4191
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4952 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612
#: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876
-#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:521
+#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:519
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:403
+#: ../../bootlook.pm_.c:407
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "невозможно открыть для чтения /etc/inittab : %s"
#: ../../common.pm_.c:94
msgid "GB"
-msgstr "Gb"
+msgstr "ГБ"
#: ../../common.pm_.c:94
msgid "KB"
-msgstr "Kb"
+msgstr "КБ"
#: ../../common.pm_.c:94
msgid "MB"
-msgstr "Mb"
+msgstr "МБ"
#: ../../common.pm_.c:102
msgid "TB"
-msgstr "Tb"
+msgstr "ТБ"
#: ../../common.pm_.c:110
#, c-format
@@ -1411,131 +1438,128 @@ msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
#: ../../common.pm_.c:159
-#, fuzzy
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Добавление новых разделов невозможно"
+msgstr "Невозможно создать скриншоты перед разбивкой на разделы"
#: ../../common.pm_.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Вы можете выбрать другие языки, которые будут доступны после установки"
+msgstr "Скриншоты будут доступны после установки в %s"
#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:113
-#, fuzzy
msgid "France"
-msgstr "Французский"
+msgstr "Франция"
#: ../../crypto.pm_.c:15
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Коста-Рика"
#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:116
-#, fuzzy
msgid "Belgium"
-msgstr "Бельгийский"
+msgstr "Бельгия"
#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Чешская Республика"
#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
-#, fuzzy
msgid "Germany"
-msgstr "Немецкий"
+msgstr "Германия"
#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
-#, fuzzy
msgid "Greece"
-msgstr "Греческий"
+msgstr "Греция"
#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
-#, fuzzy
msgid "Norway"
-msgstr "Норвежский"
+msgstr "Норвегия"
#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
-#, fuzzy
msgid "Sweden"
-msgstr "Шведский"
+msgstr "Швеция"
#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:114
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Нидерланды"
#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68
-#, fuzzy
msgid "Italy"
-msgstr "Итальянский"
+msgstr "Италия"
#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
-#, fuzzy
msgid "Austria"
-msgstr "последовательная"
+msgstr "Австрия"
#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:117
msgid "United States"
-msgstr ""
-
-#: ../../detect_devices.pm_.c:599 ../../detect_devices.pm_.c:641
-#: ../../detect_devices.pm_.c:803
-msgid "Unknown Model"
-msgstr ""
+msgstr "Соединенные Штаты"
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "новый"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:57
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
+msgid "Unmount"
+msgstr "Размонтировать"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
+msgid "Mount"
+msgstr "Монтировать"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:61
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:58 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:558 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:62 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтирования"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:81
#, fuzzy
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Проверьте вашу мышь"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:71
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:84
#, fuzzy
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Proxy должно быть http://..."
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:92
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:105
#, fuzzy
msgid "Server: "
msgstr "Сервер"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:93 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:435
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:106 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
msgid "Mount point: "
msgstr "Точка монтирования:"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1159
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:107 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Параметры: %s"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Прежде всего сделайте резервную копию данных"
+msgstr "Пожалуйста, сделайте резервную копию данных сначала"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:933 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
msgid "Read carefully!"
-msgstr "Читайте внимательно!"
+msgstr "Прочтите внимательно!"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid ""
@@ -1543,8 +1567,8 @@ msgid ""
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Если планируете использовать aboot, оставьте свободное место (2048 секторов "
-"будет достаточно)\n"
+"Если вы планируете использовать aboot, не забудьте оставить свободное место "
+"(2048 секторов будет достаточно)\n"
"в начале диска"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
@@ -1562,20 +1586,25 @@ msgid ""
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"У вас есть только большой раздел FAT\n"
+"У вас есть один большой раздел FAT\n"
"(обычно используемый MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"Предлагаю прежде всего изменить размер раздела\n"
-"(кликните на него, а затем на \"Изменить размер\")"
+"Я предлагаю вам сначала изменить размер раздела\n"
+"(щелкните на него, а затем на \"Изменить размер\")"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Пожалуйста нажмите на раздел"
+msgstr "Пожалуйста, щелкните на раздел"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252
+#, fuzzy
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Локальный принтер"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
@@ -1589,9 +1618,8 @@ msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
-#, fuzzy
msgid "Journalised FS"
-msgstr "ошибка монтирования"
+msgstr "Журналируемая ФС"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "SunOS"
@@ -1601,13 +1629,13 @@ msgstr "SunOS"
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:331
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 ../../mouse.pm_.c:162
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1679
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1754
msgid "Other"
msgstr "Другие"
@@ -1615,12 +1643,12 @@ msgstr "Другие"
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Типы файловых систем:"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:521 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:531 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -1630,128 +1658,119 @@ msgstr "Тип"
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Вместо этого используйте ``%s'' "
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351
msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Сначала сделайте ``Отмонтировать''"
+msgstr "Используйте сначала ``Размонтировать''"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:513
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose a partition"
-msgstr "Выберите действие"
+msgstr "Выберите раздел"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose another partition"
-msgstr "Создать новый раздел"
+msgstr "Выберите другой раздел"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:198
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199
msgid "Exit"
-msgstr "Ext2"
+msgstr "Выход"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Переключение в режим Эксперт"
+msgstr "Переключиться в режим эксперта"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Переключение в режим Нормально"
+msgstr "Переключиться в нормальный режим"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Undo"
-msgstr "Откат"
+msgstr "Возврат"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:239
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:240
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Все-таки продолжать?"
+msgstr "Все-таки продолжить?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
msgid "Quit without saving"
msgstr "Выйти без сохранения"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Выйти без записи таблицы разделов?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Хотите протестировать настройки?"
+msgstr "Хотите сохранить /etc/fstab modifications"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Auto allocate"
msgstr "Разместить автоматически"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Clear all"
msgstr "Очистить все"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "More"
-msgstr "Еще"
+msgstr "Дополнительно"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:264
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
msgid "Hard drive information"
-msgstr "Определение жесткого диска"
+msgstr "Информация о жестком диске"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:298
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Все первичные разделы уже использованы"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Добавление новых разделов невозможно"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:300
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Чтобы получить больше разделов, удалите один, чтобы получить возможность "
-"создать раширенный раздел"
+"создать расширенный раздел"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "Save partition table"
-msgstr "Записать таблицу разделов"
+msgstr "Сохранить таблицу разделов"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
msgid "Restore partition table"
-msgstr "Запасная таблица разделов"
+msgstr "Восстановить таблицу разделов"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:308
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Запасная таблица разделов"
+msgstr "Спасти таблицу разделов"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
msgid "Reload partition table"
-msgstr "Запасная таблица разделов"
+msgstr "Перезагрузить таблицу разделов"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:315
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319
msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Автомонтирование съемных носителей"
+msgstr "Автомонтирование съемных накопителей"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:348
msgid "Select file"
msgstr "Выберите файл"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1759,11 +1778,11 @@ msgstr ""
"Резервная таблица разделов диска имеет другой размер\n"
"Все-таки продолжить?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1771,449 +1790,437 @@ msgstr ""
"Вставьте дискету в дисковод\n"
"Все данные на этой дискете будут потеряны"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:357
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361
msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Пробуем восстановить таблицу разделов"
+msgstr "Выполняется попытка спасти таблицу разделов"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:363
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367
msgid "Detailed information"
-msgstr "Показать информацию"
+msgstr "Подробная информация"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Resize"
msgstr "Изменить размер"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
msgid "Format"
msgstr "Форматировать"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
-msgid "Mount"
-msgstr "Монтирование"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Add to RAID"
-msgstr "Добавить к RAID"
+msgstr "Добавить в RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Add to LVM"
-msgstr "Добавить к LVM"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
-msgid "Unmount"
-msgstr "Отмонтировать"
+msgstr "Добавить в LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Удалить из RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Удалить из LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
msgid "Modify RAID"
msgstr "Изменить RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393
msgid "Use for loopback"
msgstr "Использовать для loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433
msgid "Create a new partition"
msgstr "Создать новый раздел"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:431
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436
msgid "Start sector: "
msgstr "Начальный сектор: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:805
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815
msgid "Size in MB: "
-msgstr "Размер в MB: "
+msgstr "Размер в МБ: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:806
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Тип файловой системы: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444
msgid "Preference: "
msgstr "Предпочтение: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:494
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499
msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Форматирование файла loopback %s"
+msgstr "Удалить файл loopback %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:529
msgid "Change partition type"
msgstr "Изменить тип раздела"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Какую файловую систему вы хотите?"
+msgstr "Какую файловую систему желаете?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:526
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:536
msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr ""
+msgstr "переключение с ext2 на ext3"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:566
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Куда вы хотите примонтировать loopback файл %s?"
+msgstr "Куда вы хотите примонтировать файл loopback %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:567
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Куда вы хотите примонтировать устройство %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:563
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:573
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Не могу отменить точку монтирования, поскольку этот раздел задействован для "
-"loop back. Сначала уберите loopback"
+"Невозможно снять точку монтирования, поскольку этот раздел используется для "
+"loop back. Удалите сначала loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Куда вы хотите примонтировать устройство %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Вычисление границ файловой системы FAT"
+msgstr "Вычисляются границы файловой системы FAT"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
+#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing"
msgstr "Изменение размера"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:640
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:650
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Размер этого раздела нельзя изменить"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:645
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:655
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Для всех данных в этом разделе должна быть сделана резервная копия"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:647
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:657
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Choose the new size"
msgstr "Выбрать новый размер"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:653
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663
msgid "New size in MB: "
-msgstr "Размер в MB: "
+msgstr "Новый размер в МБ: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "На какой диск хотите переместить?"
+msgstr "На какой диск хотите его переместить?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717
msgid "Sector"
msgstr "Сектор"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:708
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718
msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "На какой сектор хотите переместить?"
+msgstr "На какой сектор хотите его переместить?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving"
msgstr "Перемещение"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving partition..."
-msgstr "Перемещение раздела..."
+msgstr "Перемещается раздел..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:738
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Выберите существующий RAID для добавления"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:746
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:739 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:756
msgid "new"
msgstr "новый"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:744
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:754
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Выберите существующий LVM для добавления"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:749
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
msgid "LVM name?"
msgstr "Имя LVM?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:790
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800
msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Этот раздел нельзя использовать для loopback"
+msgstr "Этот раздел не может быть использован для loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Имя файла loopback: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:809
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819
msgid "Give a file name"
-msgstr "Настоящее имя"
+msgstr "Укажите имя файла"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Файл уже используется другим loopback, выберите другой файл."
+msgstr "Файл уже используется другим loopback, выберите другой."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Файл уже существует. Использовать его?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:836
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846
msgid "Mount options"
-msgstr "Параметры модуля:"
+msgstr "Параметры монтирования"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:853
msgid "Various"
-msgstr ""
+msgstr "Различные"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
msgid "device"
msgstr "устройство"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:908
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:918
msgid "level"
msgstr "уровень"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:909
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:919
msgid "chunk size"
msgstr "размер chunk"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Осторожно: эта операция опасна."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:939
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Какой тип разбиения на разделы?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:955
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965
+#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr ""
-"Этот пакет следует обновить\n"
-"Вы уверены, что хотите отменить его выбор?"
+msgstr "Нужен пакет %s. Установить его?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
-"Извините, но нельзя создавать /boot на диске (на цилиндре > 1024).\n"
-"Либо вы используете LILO - тогда это не будет работать, либо LILO не "
-"используется, и тогда /boot не нужен."
+"Извините, но я не допущу создание /boot дак далеко на диске (на цилиндре > "
+"1024).\n"
+"Либо вы будете использовать LILO и /boot не заработает, либо вы не будете "
+"использовать LILO, и тогда /boot вообще не понадобится."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Раздел, выбранный вами для добавления в качестве корневого (/) физически "
-"расположен после\n"
-"1024-го цилиндра жесткого диска, а у вас нет раздела /boot .\n"
-"Если будет использоваться диспетчер загрузки LILO, не забудьте добавить "
+"Раздел, выбранный вами для добавления в качестве корневого (/) физически\n"
+"расположен после 1024-го цилиндра жесткого диска, и у вас нет раздела /"
+"boot.\n"
+"Если вы планируете использовать менеджер загрузки LILO, не забудьте "
+"добавить\n"
"раздел /boot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Вы выбрали раздел программного RAID в качестве корневого (/).\n"
-"Никакой загрузчик не сможет это обработать без раздела /boot.\n"
-"Так что не забудьте добавить раздел /boot"
+"Вы выбрали программный раздел RAID в качестве корневого (/).\n"
+"Никакой загрузчик не в состоянии обработать его без раздела /boot.\n"
+"Поэтому не забудьте добавить раздел /boot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Таблица разделов устройства %s будет записана на диск!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1003
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Чтобы изменения осуществились, необходимо перезагрузиться"
+msgstr "Вам необходимо перегрузиться, чтобы изменения вступили в силу"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"После форматирования раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
+"После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1017
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Форматирование файла loopback %s"
+msgstr "Форматируется файл loopback %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1018
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Форматирование раздела %s"
+msgstr "Форматируется раздел %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Hide files"
-msgstr "mkraid не сработал"
+msgstr "Скрыть файлы"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов"
+msgstr "Переместить файлы на новый раздел"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1030
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
+"В директории %s уже содержатся данные\n"
+"(%s)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1051
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1045
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
#, c-format
msgid "Copying %s"
-msgstr ""
+msgstr "Копируется %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1049
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
+#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "Разрешение: %s\n"
+msgstr "Удаляется: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr ""
+msgstr "раздел %s теперь известен как %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1080
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149
msgid "Device: "
msgstr "Устройство: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1081
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "буква для DOS-диска: %s (наугад)\n"
+msgstr "буква диска DOS: %s (наугад)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1085
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
msgid "Type: "
msgstr "Тип: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Начало: сектор %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Размер: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s секторов"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
+#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "С цилиндра %d по цилиндр %d\n"
+msgstr "Цилиндр %d до %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
msgid "Formatted\n"
-msgstr "Отформатировано\n"
+msgstr "Отформатирован\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Не отформатировано\n"
+msgstr "Не отформатирован\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115
msgid "Mounted\n"
-msgstr "Примонтировано\n"
+msgstr "Примонтирован\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
+#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
-msgstr "Loopback файл(ы): %s\n"
+msgstr ""
+"Файл(ы) loopback:\n"
+" %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Раздел, загружаемый по умолчанию\n"
+"Загрузочный раздел по умолчанию\n"
" (для загрузки MS-DOS, не для lilo)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Уровень %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Размер сhunk %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Диски RAID %s\n"
+msgstr "RAID-диски %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Имя файла Loopback: %s"
+msgstr "Имя файла loopback: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -2225,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"является разделом драйвера, возможно,\n"
"вам не следует его трогать.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -2233,136 +2240,134 @@ msgid ""
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Этот специальный Bootstrap\n"
-"раздел предназначен\n"
-"для возможности загрузки двух оп.систем.\n"
+"Этот специальный раздел\n"
+"Bootstrap предназначен\n"
+"для двойной загрузки вашей системы.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Размер: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Геометрия: %s цилиндров, %s головок, %s секторов\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
msgid "Info: "
msgstr "Информация: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-диски %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Тип таблицы разделов: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1145
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156
+#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "на шине %d id %d\n"
+msgstr "на канале %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1175
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186
msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Тип файловой системы: "
+msgstr "Ключ шифрования файловой системы: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1176
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187
msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите ключ шифрования вашей файловой системы"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1179
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190
+#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Этот пароль слишком прост (его длина должна быть не менее %d символов)"
+msgstr ""
+"Этот ключ шифрования слишком прост (должен быть длиной по крайней мере в %d "
+"символов)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Пароли не совпадают"
+msgstr "Ключи шифрования не совпадают"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194
msgid "Encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ шифрования"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1184
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
msgid "Encryption key (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ шифрования (еще раз)"
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
-#, fuzzy
msgid "Change type"
-msgstr "Изменить тип раздела"
+msgstr "Изменить тип"
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
-#, fuzzy
msgid "Please click on a medium"
-msgstr "Пожалуйста нажмите на раздел"
+msgstr "Пожалуйста, щелкните на раздел"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно войти под пользователем %s (неверный пароль?)"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
-#, fuzzy
msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Аутентификация"
+msgstr "Требуется аутентификация домена"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-#, fuzzy
msgid "Another one"
-msgstr "Интернет"
+msgstr "Еще один"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-#, fuzzy
msgid "Which username"
-msgstr "Пользовательское имя"
+msgstr "Какое имя пользователя"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
+"Пожалуйста, введите свои имя пользователя, пароль и имя домена, чтобы "
+"получить доступ к хосту"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3527
msgid "Username"
-msgstr "Пользовательское имя"
+msgstr "Имя пользователя"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
-#, fuzzy
msgid "Domain"
-msgstr "NIS домен"
+msgstr "Домен"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
-#, fuzzy
msgid "Search servers"
-msgstr "DNS сервер"
+msgstr "Поиск серверов"
-#: ../../fs.pm_.c:552 ../../fs.pm_.c:562 ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570
-#: ../../fs.pm_.c:574 ../../fs.pm_.c:578
+#: ../../fs.pm_.c:544 ../../fs.pm_.c:554 ../../fs.pm_.c:558 ../../fs.pm_.c:562
+#: ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s ошибка форматирования %s"
+msgstr "создание файловой системы %s на %s завершилось неудачно"
-#: ../../fs.pm_.c:615
+#: ../../fs.pm_.c:607
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Не знаю как форматировать %s с типом %s"
-#: ../../fs.pm_.c:687 ../../fs.pm_.c:731
+#: ../../fs.pm_.c:681 ../../fs.pm_.c:724
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "монтирование раздела %s к директории %s завершилось неудачно"
-#: ../../fs.pm_.c:746 ../../partition_table.pm_.c:602
+#: ../../fs.pm_.c:739 ../../partition_table.pm_.c:598
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "ошибка отмонтирования %s: %s"
+msgstr "ошибка размонтирования %s: %s"
#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
@@ -2370,293 +2375,346 @@ msgstr "простой"
#: ../../fsedit.pm_.c:25
msgid "with /usr"
-msgstr ""
+msgstr "с /usr"
#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "сервер"
-#: ../../fsedit.pm_.c:472
+#: ../../fsedit.pm_.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to loose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Не могу прочитать таблицу разделов, она слишком повреждена для меня :(\n"
+"Можно попробовать очистить плохие разделы (ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ будет потреяна!).\n"
+"Другой вариант - не разрешать DrakX изменять таблицу разделов.\n"
+"(ошибка %s)\n"
+"\n"
+"Вы согласны потерять все ваши разделы?\n"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:501
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Вы не можете использовать JFS на разделах меньше 16MB"
+msgstr "Вы не можете использовать JFS на разделах менее 16MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:473
+#: ../../fsedit.pm_.c:502
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Вы не можете использовать ReiserFS на разделах меньше 32MB"
+msgstr "Вы не можете использовать ReiserFS на разделах менее 32MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:492
+#: ../../fsedit.pm_.c:521
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Точка монтирования должна начинаться с /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:493
+#: ../../fsedit.pm_.c:522
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Уже есть раздел с точкой монтирования %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:497
+#: ../../fsedit.pm_.c:526
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Вы не можете использовать Логический Том LVM для точки монтирования %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:499
+#: ../../fsedit.pm_.c:528
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Эта директория должна оставаться внутри корневой файловой системы"
+msgstr "Эта директория должна оставаться в пределах корневой файловой системы"
-#: ../../fsedit.pm_.c:501
-#, fuzzy
+#: ../../fsedit.pm_.c:530
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
-"Для этой точки монтирования нужна реальная файловая система (ext2, "
-"reiserfs)\n"
+"Для этой точки монтирования требуется реальная файловая система\n"
+"(ext2/ext3, reiserfs, xfs или jfs)\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:503
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../fsedit.pm_.c:532
+#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Вы не можете использовать Логический Том LVM для точки монтирования %s"
+msgstr ""
+"Вы не можете использовать зашифрованную файловую систему для точки "
+"монтирования %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:570
-#, fuzzy
+#: ../../fsedit.pm_.c:599
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Недостаточно свободного места для авто-размещения"
+msgstr "Недостаточно свободного места для автоматического распределения"
-#: ../../fsedit.pm_.c:572
+#: ../../fsedit.pm_.c:601
msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "Нечего выполнять"
-#: ../../fsedit.pm_.c:665
+#: ../../fsedit.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Ошибка открытия %s для записи: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:750
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:155
+msgid "No alternative driver"
msgstr ""
-"Произошла ошибка: не найдены устройства для создания новых файловых систем. "
-"Проверьте оборудование для выяснения вероятной причины."
-#: ../../fsedit.pm_.c:773
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "У вас не создано никаких разделов!"
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:156
+#, c-format
+msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)"
+msgstr ""
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:158
#, fuzzy
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Настройка локальной сети"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:162
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драйвер:"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
+msgid "No known driver"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:177
+msgid "Unkown driver"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
+"\n"
+"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
+"<install at mandrakesoft dot com>\n"
+"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "Model"
-msgstr "Мышь"
+msgstr "Модель"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "hard disk model"
-msgstr "Адрес (DMA) карты"
+msgstr "модель жесткого диска"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
msgid "Channel"
-msgstr "Отменить"
+msgstr "Канал"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr ""
+msgstr "Канал EIDE/SCSI"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:18
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Шина"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
+"это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "Module"
-msgstr "Мышь"
+msgstr "Модуль"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
-msgstr ""
+msgstr "модуль ядра GNU/Linux, управляющий этим устройством"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "Media class"
-msgstr ""
+msgstr "Класс накопителя"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "class of hardware device"
-msgstr ""
+msgstr "класс устройства"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 ../../printerdrake.pm_.c:1404
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1517
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
msgid "this field describe the device"
-msgstr ""
+msgstr "это поле описывает устройство"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:24
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
msgid "Bus identification"
-msgstr "Аутентификация"
+msgstr "Идентификация шины"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
msgid ""
-"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
+"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
+"PCI/USB ids"
msgstr ""
+"- устройства PCI и USB : это список идентификаторов производителей, "
+"устройств, вторичных производителей и устройств PCI/USB"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
msgid "Location on the bus"
-msgstr ""
+msgstr "Расположение шины"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
+"- устройства pci: это определяет PCI-слот, устройство и назначение карты\n"
+"- устройства eide: устройство является подчиненным или ведущим устройством\n"
+"- устройства scsi: идентификаторы шины scsi и устройства scsi"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
msgid "Old device file"
-msgstr "Выберите файл"
+msgstr "Файл старого устройства"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr ""
+msgstr "в пакете dev используется имя старого статического устройства"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
msgid "New devfs device"
-msgstr "Шлюзовое устройство"
+msgstr "Новое устройство devfs"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
-msgstr ""
+msgstr "incore ядра devfs сгенерировал имя нового динамического устройства"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
msgid "Number of buttons"
-msgstr "2 кнопки"
+msgstr "Количество кнопок"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "the vendor name of the device"
-msgstr ""
+msgstr "имя производителя устройства"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
#, fuzzy
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Альтернативная тестовая страница (формат А4)"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
msgid "/_Quit"
-msgstr "Выход"
+msgstr "/_Выход"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:61 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68 ../../standalone/logdrake_.c:110
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../standalone/logdrake_.c:110
msgid "/_Help"
-msgstr "/Помощь"
+msgstr "/_Справка"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:62
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65
msgid "/_Help..."
-msgstr "/Помощь"
+msgstr "/_Справка..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66
msgid "Harddrake help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка HardDrake"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Описание полей:\n"
+"\n"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
msgid "/_About..."
-msgstr "/Помощь/О программе..."
+msgstr "/_О программе..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:69
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:72
msgid "About Harddrake"
-msgstr ""
+msgstr "О Harddrake"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:70
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
msgstr ""
+"Это HardDrake - инструментальное средство Mandrake настройки оборудования.\n"
+"Версия:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
msgid "Author:"
-msgstr "Автопоиск"
+msgstr "Автор:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Определение жесткого диска"
+msgstr "Harddrake2 версия "
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:91
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
msgid "Detected hardware"
-msgstr "См. описание оборудования"
+msgstr "Обнаруженное оборудование"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
#, fuzzy
-msgid "Configure module"
-msgstr "Настройка мыши"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Informations"
+msgid "Information"
msgstr "Показать информацию"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:108
+msgid "Configure module"
+msgstr "Настроить модуль"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
msgid "Run config tool"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить средство настройки"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113
msgid "Detection in progress"
-msgstr "найден на порту %s"
+msgstr "Выполняется определение"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../interactive.pm_.c:388
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 ../../interactive.pm_.c:391
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите, пожалуйста"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156
msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "первичный"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156
msgid "secondary"
-msgstr "%d секунд"
+msgstr "вторичный"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:197
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr ""
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:213
+#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Чтение базы драйверов CUPS..."
+msgstr "Запускается \"%s\" ..."
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65
-#, fuzzy
msgid "Auto-detect"
-msgstr "Использовать автоопределение"
+msgstr "Автоопределение"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186
-#, fuzzy
msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Обычный"
+msgstr "Неизвестный|Обычный"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный|CPH05X (bt878) [большинство производителей]"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:99
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный|CPH06X (bt878) [большинство производителей]"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:210
msgid ""
@@ -2665,59 +2723,61 @@ msgid ""
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed"
msgstr ""
+"Для большинства современных ТВ-карт модуль bttv ядра GNU/Linux просто "
+"автоматически определит правильные параметры.\n"
+"Если ваша карта не определилась, то здесь вы можете принудительно включить "
+"использование правильных типов тюнера и карты. Если необходимо, просто "
+"выберите параметры своей ТВ-карты"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Card model :"
-msgstr "Адрес (DMA) карты"
+msgid "Card model:"
+msgstr "Модель карты :"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Tuner type :"
-msgstr "Изменить тип раздела"
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Тип тюнера :"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
-msgid "Number of capture buffers :"
-msgstr ""
+msgid "Number of capture buffers:"
+msgstr "Количество буферов захвата :"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr ""
+msgstr "количество буферов захвата для mmap'ингового захвата"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
-#, fuzzy
-msgid "PLL setting :"
-msgstr "Форматирование"
+msgid "PLL setting:"
+msgstr "Настройка PLL :"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
-msgid "Radio support :"
-msgstr ""
+msgid "Radio support:"
+msgstr "Поддержка радио :"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
msgid "enable radio support"
-msgstr ""
+msgstr "включить поддержку радио"
#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
-"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
-"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
-"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
-"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
-"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
-"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
-"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
+"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n"
+"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n"
+"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n"
+"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n"
+"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n"
+"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n"
+"only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n"
-"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n"
-"all, your files are at risk.\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n"
+"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
+"after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
@@ -2728,7 +2788,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:41
-#, fuzzy
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
@@ -2760,46 +2819,39 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Выше перечислены существующие разделы Linux, обнаруженные на\n"
-"вашем жестком диске. Вы можете оставить изменения, сделанные мастером, "
-"обычно они подходят \n"
-". Если вы их измените, Вы должны как мимнимум задать корневой (root)\n"
-"раздел (\"/\"). Не делайте его слишком маленьким, иначе вы не сможете "
-"установить все нужные программы \n"
-". Если вы хотите хранить Ваши данные на отдельном разделе Вам также,\n"
-"потребуется выбрать \"/home\" (это возможно лишь в том случае, когда у Вас "
-"есть\n"
-"более одного раздела Linux).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для справки - каждый раздел описывается следующим образом: \"Имя\", \"Емкость"
-"\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Имя\" описывается следующим образом: \"тип жесткого диска\", \"номер "
-"жесткого диска\",\n"
-"\"номер раздела\" (например, \"hda1\").\n"
+"Выше перечисленное является существующими разделами Linux, обнаруженными на\n"
+"вашем жестком диске. Вы можете оставить изменения, произведенные мастером,\n"
+"они подходят для наиболее общих установок. Если вы производите какие-либо\n"
+"изменения, вам по крайней мере понадобится указать корневой раздел (\"/\").\n"
+"Не выбирайте слишком маленький раздел, иначе вы не сможете установить\n"
+"достаточное количество программного обеспечения. Если вы захотите хранить\n"
+"свои данные на отдельном разделе вам также потребуется создать раздел для\n"
+"\"/home\" (это возможно лишь в том случае, если у вас есть более одного|"
+"nраздела Linux).\n"
"\n"
+"Каждый раздел заносится в список в следующем виде: \"Название\",\n"
+"\"Емкость\".\n"
"\n"
-"\"Тип жесткого диска\" - \"hd\" если у Вас жесткий диск с IDE интерфейсом и "
-"\"sd\"\n"
-"если это SCSI диск.\n"
+"\"Название\" является составным: \"тип жесткого диска\", \"номер жесткого\n"
+"диска\", \"номер раздела\" (например, \"hda1\").\n"
"\n"
+"\"Тип жесткого диска\" - \"hd\", если ваш жесткий диск является IDE-диском\n"
+"и \"sd\", если это SCSI-диск.\n"
"\n"
-"\"Номер жесткого диска\" это всегда буква после \"hd\" or \"sd\". Для "
-"жестких дисков IDE:\n"
+"\"Номером жесткого диска\" всегда является буква, следующая за \"hd\"\n"
+"или \"sd\".\n"
+"Для IDE-дисков:\n"
"\n"
-" * \"a\" означает \"master диск на первом IDE контроллере\",\n"
+" * \"a\" означает \"ведущий диск на первичном IDE-контроллере\",\n"
"\n"
-" * \"b\" означает \"slave диск на первом IDE контроллере\",\n"
+" * \"b\" означает \"подчиненный диск на первичном IDE-контроллере\",\n"
"\n"
-" * \"c\" означает \"master диск на втором IDE контроллере\",\n"
+" * \"c\" означает \"ведущий диск на вторичном IDE-контроллере\",\n"
"\n"
-" * \"d\" означает \"slave диск на втором IDE контроллере\".\n"
+" * \"d\" означает \"подчиненный диск на вторичном IDE-контроллере\".\n"
"\n"
-"\n"
-"Для жестких дисков SCSI, \"a\" означает \"первый диск\", \"b\" означает "
-"\"второй диск\", и т.д."
+"Для SCSI-дисков, \"a\" означает \"первый снизу SCSI ID\", \"b\" означает\n"
+"\"второй снизу SCSI ID\", и т.д."
#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
@@ -2807,6 +2859,9 @@ msgid ""
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
+"Дистрибутив Mandrake Linux поставляется на нескольких CD-ROM'ах. DrakX\n"
+"сам определит, если выбранный пакет находится на другом CD-ROM'е, извлечет\n"
+"текущий CD и попросит вас вставить требуемый диск."
#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
@@ -2837,7 +2892,7 @@ msgid ""
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
@@ -2863,10 +2918,10 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:128
msgid ""
-"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n"
-"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
+"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
+"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
+"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
+"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
@@ -2901,11 +2956,11 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:164
msgid ""
-"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
-"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n"
-"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n"
-"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n"
-"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
+"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
+"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
+"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n"
+"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
@@ -2924,7 +2979,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:186
-#, fuzzy
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
@@ -2942,24 +2996,28 @@ msgid ""
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
-"Сейчас вы можете выбрать сервисы, которые будут запускаться при загрузке.\n"
-"\n"
+"Теперь вы можете выбрать сервисы, которые будут запускаться при загрузке.\n"
"\n"
-"Когда вы наводите мышь на пункт, будет показана маленькая подсказка \n"
-"с описанием функций этого сервиса.\n"
+"Здесь представлены все сервисы, доступные в данной установке. Внимательно\n"
+"просмотрите их и снимите флажки с тех, которые не всегда нужны во время\n"
+"загрузки.\n"
"\n"
+"Вы можете получить короткую справочную информацию о сервисе, выбрав его из\n"
+"списка. Однако, если вы не уверены в том, полезен ли этот сервис или нет,\n"
+"безопаснее будет оставить предлагаемый по умолчанию вариант.\n"
"\n"
-"Будьте очень аккуратны на этом этапе, если вы планируете использовать вашу "
-"машину в качестве сервера: вы\n"
-"возможно не захотите запускать лишние сервисы. Помните,\n"
-"что запускать некоторые сервисы на сервере небезопасно..\n"
-"В основном, желательно выбирать только те сервисы, которые вам реально нужны."
+"!! На этом этапе будьте очень аккуратны, если вы планируете использовать\n"
+"свою машину в качестве сервера: вы, возможно, не захотите запускать\n"
+"ненужные вам сервисы. Пожалуйста, запомните, некоторые сервисы могут быть\n"
+"опасны, если они запущены на сервере. Вообще, выбирайте только те сервисы,\n"
+"которые вам действительно нужны.\n"
+"!!"
#: ../../help.pm_.c:203
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
-"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
+"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
@@ -2990,24 +3048,12 @@ msgid ""
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
-"after 10 seconds, restoring the screen."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:237
-msgid ""
-"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
-"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
-"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
-"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
-"modes it could find, asking you to select one.\n"
-"\n"
-"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
-"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
-"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
+"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n"
+"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
+"configure your display."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:249
+#: ../../help.pm_.c:239
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
@@ -3015,8 +3061,13 @@ msgid ""
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
+"Наконец, вам будет задан вопрос о том, хотите ли вы, чтобы графический\n"
+"интерфейс запускался при загрузке. Помните, что этот вопрос будет задан,\n"
+"даже если вы не тестировали конфигурацию. Понятно, что вы должны\n"
+"ответить \"Нет\", если ваша машина будет работать в качестве сервера, или,\n"
+"если вы не смогли настроить монитор."
-#: ../../help.pm_.c:256
+#: ../../help.pm_.c:246
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
@@ -3036,13 +3087,13 @@ msgid ""
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
-"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
-"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
-"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
-"the whole disk."
+"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
+"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
+"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
+"disk."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:280
+#: ../../help.pm_.c:270
#, fuzzy
msgid ""
"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
@@ -3076,7 +3127,9 @@ msgid ""
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option;\n"
+"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
+"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+"and you should generally keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
@@ -3109,7 +3162,9 @@ msgid ""
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing."
+"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n"
+"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n"
+"Guide''''"
msgstr ""
"В этом пункте вам нужно выбрать место на вашем жестком диске\n"
"в которое вы будете устанавливать Mandrake Linux. Если он пуст или\n"
@@ -3183,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"все ваши данные. Поэтому\n"
" не выбирайте этот вариант, если вы не уверены в том, что делаете."
-#: ../../help.pm_.c:347
+#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
@@ -3215,9 +3270,36 @@ msgid ""
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
+"Ну вот и все. Теперь установка завершена и ваша система GNU/Linux готова\n"
+"к использованию. Просто нажмите \"ОК\" для перезагрузки системы. Вы можете\n"
+"загрузить GNU/Linux или Windows, как вам захочется (если вы используете\n"
+"двойную загрузку), как только ваш компьютер снова загрузится.\n"
+"\n"
+"Кнопка \"Дополнительно\" (только в режиме Эксперта) покажет еще две кнопки:\n"
+"\n"
+" * \"Создать дискету автоматической установки\": для создания установочной\n"
+"дискеты, которая автоматически выполнит всю установку без помощи оператора,\n"
+"аналогичную настроенной вами установке.\n"
+"\n"
+" Помните, что после нажатия на эту кнопку доступны две различные опции:\n"
+"\n"
+" * \"Повтор\". Это частично автоматизированная установка, при этом\n"
+"интерактивен только этап разметки;\n"
+"\n"
+" * \"Автоматически\". Полностью автоматическая установка: жесткий диск\n"
+"полностью перезаписывается, все данные теряются.\n"
+"Эта возможность очень удобна при установке на большое число похожих машин.\n"
+"Смотрите раздел Auto install на нашем веб-сайте;\n"
+"\n"
+" * \"Сохранить выбор пакетов\"(*): сохраняет выполненный ранее выбор\n"
+"пакетов. Затем, при следующей установке, вставьте дискету в дисковод\n"
+"и запустите установку, перейдя на экран справки нажатием клавиши [F1]\n"
+"и выбрав >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"\n"
+"(*) Вам необходима дискета с файловой системой FAT (для создания ее под\n"
+"GNU/Linux, наберите \"mformat a:\")"
-#: ../../help.pm_.c:378
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:372
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem).\n"
@@ -3244,41 +3326,31 @@ msgid ""
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Чтобы использовать все заданные разделы, которые были заново определены, "
-"они \n"
-"должны быть отформатированы (форматирование означает создание файловой "
-"системы).\n"
-"\n"
-"\n"
-"В данный момент вы можете переформатировать и уже существующие разделы чтобы "
-"стереть\n"
-"содержащуюся на них информацию. Если вы хотите это сделать, выберите также "
-"разделы,\n"
-"которые вы хотите отформатировать.\n"
+"Любые новые размеченные разделы перед использованием должны быть\n"
+"отформатированы (форматирование означает создание файловой системы).\n"
"\n"
+"На этот раз вы можете переформатировать некоторые уже существующие разделы,\n"
+"чтобы стереть всю находящуюся на них информацию. Если вы пожелаете это\n"
+"сделать, пожалуйста, выберите эти разделыn\n"
+"Пожалуйста, запомните, что нет необходимости переформатировать все ранее\n"
+"существовавшие разделы. Вы должны переформатировать разделы, содержащие\n"
+"операционную систему (такие как \"/\", \"/usr\" or \"/var\")), но вы не\n"
+"должны переформатировать разделы, содержащие данные, которые вы хотите\n"
+"оставить (зачастую это \"/home\").\n"
"\n"
-"Имейте ввиду, что необязательно переформатировать все ранее существующие "
-"разделы.\n"
-"Вы должны переформатировать разделы, содержащие операционную систему (такие "
-"как \"/\",\n"
-"\"/usr\" или \"/var\"), но вам необязательно эт оделать для разделов, "
-"содержащих информацию,\n"
-"которую вы хотите сохранить (обычно это раздел /home).\n"
+"Пожалуйста, будьте осторожны, когда выбираете разделы. После форматирования\n"
+"все данные на этих разделах будут удалены и ни один из них восстановить вы\n"
+"не сможете.\n"
"\n"
+"Нажмите на \"ОК\", когда будете готовы форматировать разделы.\n"
"\n"
-"Будьте осторожны при выборе разделов, так как после форматирования вся "
-"информация будет\n"
-"удалена без возможности восстановления.\n"
+"Нажмите на \"Отмену\", если хотите выбрать другой раздел для установки\n"
+"своей новой операционной системы Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"\n"
-"Нажмите на \"OK\" для форматирования разделов.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Нажмите на \"Отмена\", если вы хотите выбрать другие разделы для установки \n"
-"Mandrake Linux."
+"Нажмите на \"Дополнительно\", если вы хотите выбрать разделы, которые\n"
+"будут проверены на наличие плохих секторов на диске."
-#: ../../help.pm_.c:404
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:398
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
@@ -3287,21 +3359,19 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
-"В данный момент осуществляется установка Вашей новой операционной системы "
-"Mandrake Linux\n"
-". Эта операция займет несколько минут (время зависит от выбранного размера "
-"установки\n"
-"и скорости вашего компьютера).\n"
-"\n"
+"Сейчас устанавливается ваша новая операционная система Mandrake Linux.\n"
+"В зависимости от количества устанавливаемых вами пакетов и скорости вашего\n"
+" компьютера эта операция может занять от нескольких минут до значительного\n"
+"промежутка времени.\n"
"\n"
-"пожалуйста, подождите."
+"Пожалуйста, запаситесь терпением."
-#: ../../help.pm_.c:412
+#: ../../help.pm_.c:406
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
@@ -3311,7 +3381,7 @@ msgid ""
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:425
+#: ../../help.pm_.c:419
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
@@ -3319,20 +3389,25 @@ msgid ""
"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""
+"Перед тем, как продолжить, вы должны внимательно прочитать условия\n"
+"лицензии. Она распространяется на весь дистрибутив Mandrake Linux, и если\n"
+"вы не согласны с ее условиями, нажмите на кнопку \"Отказаться\", которая\n"
+"немедленно прекратит установку. Для продолжения установки нажмите на\n"
+"кнопку \"Принять\"."
-#: ../../help.pm_.c:432
+#: ../../help.pm_.c:426
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
-"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n"
-"to get more information about the meaning of these levels.\n"
+"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
+"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:442
+#: ../../help.pm_.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
@@ -3350,26 +3425,26 @@ msgid ""
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
+" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
+"swap partitions in free space of your hard drive;\n"
"\n"
-" * \"More\": gives access to additional features:\n"
+"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
-" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n"
-"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n"
-"recommended to perform this step;\n"
+" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
+"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
+"to perform this step;\n"
"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
+" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from floppy disk;\n"
"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n"
-"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n"
-"that it can fail;\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
+"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
+"can fail;\n"
"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n"
-"initial partition table;\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
+"partition table;\n"
"\n"
-" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
+" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
@@ -3397,7 +3472,7 @@ msgid ""
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
-"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
@@ -3485,8 +3560,7 @@ msgstr ""
"например 50MB, вы можете использовать это место для \n"
"хранения ядра и образа ramdisk для случаев аварийной загрузки."
-#: ../../help.pm_.c:513
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:507
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
@@ -3518,50 +3592,42 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"На Вашем жестком диске обнаружено более одного раздела Microsoft Windows\n"
-". Выберите раздел, размер которого Вы хотите изменить для установки\n"
-"Вашей новой операционной системы Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для справки - каждый раздел описывается следующим образом: \"имя Linux\", "
-"\"имя\n"
-"Windows\" \"Емкость\".\n"
-"\n"
-"\"имя Linux\" описывается следующим образом: \"тип жесткого диска\", \"номер "
-"жесткого диска\",\n"
-"\"номер раздела\" (например, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Тип жесткого диска\" - \"hd\", если у вас жесткий диск с IDE интерфейсом и "
-"- \"sd\"\n"
-"если это SCSI диск.\n"
+"На вашем жестком диске было обнаружено более одного раздела Microsoft\n"
+"Windows. Пожалуйста, выберите раздел, размер которого вы хотите изменить,\n"
+"чтобы установить свою новую операционную систему Mandrake Linux.\n"
"\n"
+"Каждый раздел заносится в список следующим образом: \"Название в Linux\",\n"
+"\"Название в Windows\" \"Емкость\".\n"
"\n"
-"\"Номер жесткого диска\" это всегда буква после \"hd\" or \"sd\". Для "
-"жестких дисков IDE:\n"
+"\"Название в Linux\" является составным: \"тип жесткого диска\", \"номер\n"
+"жесткого диска\", \"номер раздела\" (например, \"hda1\").\n"
"\n"
-" * \"a\" означает \"master диск на первом IDE контроллере\",\n"
+"\"Тип жесткого диска\" - \"hd\", если ваш жесткий диск является IDE-диском\n"
+"и \"sd\", если SCSI-диском.\n"
"\n"
-" * \"b\" означает \"slave диск на первом IDE контроллере\",\n"
+"\"Номером жесткого диска\" всегда является буква, следующая за \"hd\"\n"
+"или \"sd\".\n"
+"Для IDE-дисков:\n"
"\n"
-" * \"c\" означает \"master диск на втором IDE контроллере\",\n"
+" * \"a\" означает \"ведущий диск на первичном IDE-контроллере\",\n"
"\n"
-" * \"d\" означает \"slave диск на втором IDE контроллере\".\n"
+" * \"b\" означает \"подчиненный диск на первичном IDE-контроллере\",\n"
"\n"
+" * \"c\" означает \"ведущий диск на вторичном IDE-контроллере\",\n"
"\n"
-"Для жестких дисков SCSI, \"a\" означает \"первый диск\", \"b\" означает "
-"\"второй диск\", и т.д.\n"
+" * \"d\" означает \"подчиненный диск на вторичном IDE-контроллере\".\n"
"\n"
-"\n"
-"\"Имя Windows\" - это буква, обозначающая ваш жесткий диск в Windows (первый "
-"диск \n"
-"или раздел называется \"C:\")."
+"Для SCSI-дисков, \"a\" означает \"первый снизу SCSI ID\", \"b\" означает\n"
+"\"второй снизу SCSI ID\", и т.д.\n"
+"\"Название в Windows\" является буквой вашего жесткого диска в Windows\n"
+"(первый диск или раздел называется \"C:\")."
-#: ../../help.pm_.c:544
+#: ../../help.pm_.c:538
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Подождите. Выполнение этой операция может занять несколько минут."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, запаситесь терпением. Эта операция может занять несколько минут."
-#: ../../help.pm_.c:547
+#: ../../help.pm_.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
@@ -3569,23 +3635,23 @@ msgid ""
"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
"system:\n"
"\n"
-" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n"
-"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
-"or other) partitions unchanged;\n"
+" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n"
+"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
+"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
-"other configuration steps remain available with respect to plain\n"
+"other configuration steps remain available, similar to a normal\n"
"installation;\n"
"\n"
-" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
-"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
-"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
-"possible.\n"
+" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
+"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
+"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
+"is also possible.\n"
"\n"
-"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n"
-"release.\n"
+"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n"
+"\"8.1\" or later.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
"choices:\n"
@@ -3594,11 +3660,11 @@ msgid ""
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
-" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
-"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
-"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
-"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
-"choose this unless you know what you are doing."
+" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n"
+"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
+"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n"
+"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n"
+"experience select this installation class."
msgstr ""
"Пожалуйста, выберите \"Установка\", если у вас не была установлена "
"предыдущая версия Mandrake Linux\n"
@@ -3636,23 +3702,28 @@ msgstr ""
"может быть очень трудно. Поэтому не выбирайте этот уровень установки,\n"
" если вы не уверены в том, что делаете."
-#: ../../help.pm_.c:584
+#: ../../help.pm_.c:578
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
-"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
-"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
-"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
-"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
-"appropriate keyboard from the list.\n"
+"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
+"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
+"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
+"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
+"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
+"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards."
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
+"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard layout between the latin and non latin layouts."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:597
+#: ../../help.pm_.c:594
msgid ""
+"The first step is to choose your preferred language.\n"
+"\n"
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
@@ -3666,7 +3737,7 @@ msgid ""
"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:610
+#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
@@ -3679,19 +3750,25 @@ msgid ""
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
-"to \"Cancel\" and choose again."
+"to \"Cancel\" and choose again.\n"
+"\n"
+"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n"
+"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
+"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n"
+"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n"
+"correct."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:624
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Выебрите правильный порт. Например, COM1\n"
-"порт в MS Windows называется ttyS0 в GNU/Linux."
+"Пожалуйста, выберите правильный порт. Например, порт \"COM1\" в MS\n"
+"Windows соответствует ttyS0 в GNU/Linux."
-#: ../../help.pm_.c:628
+#: ../../help.pm_.c:634
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
@@ -3721,15 +3798,15 @@ msgid ""
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
-"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
-"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
-"network administrator.\n"
+"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n"
+"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n"
+"If you do not know, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:664
+#: ../../help.pm_.c:670
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
@@ -3768,8 +3845,12 @@ msgid ""
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-"options, which are reserved to the expert user.\n"
-"\n"
+"options, which are reserved for the expert user."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:710
+#, fuzzy
+msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
@@ -3777,17 +3858,7 @@ msgid ""
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
-"installation step."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:713
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
+"installation step.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
@@ -3810,7 +3881,6 @@ msgstr ""
"загрузочная дискета!"
#: ../../help.pm_.c:724
-#, fuzzy
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
@@ -3818,11 +3888,10 @@ msgid ""
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
-"Надо указать, куда вы хотите\n"
-"поместить информацию, необходимую для загрузки GNU/Linux.\n"
+"Вы должны указать, куда вы хотите поместить информацию, необходимую для\n"
+"загрузки GNU/Linux.\n"
"\n"
-"\n"
-"Если вы не понимаете абсолютно точно то, что вы делаете, выбирайте\n"
+"Если вы не совсем представляете себе, что вы делаете, выбирайте\n"
"\"Первый сектор на диске (MBR)\"."
#: ../../help.pm_.c:731
@@ -3854,22 +3923,51 @@ msgid ""
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""
+"Сейчас мы выберем систему печати для вашего компьютера. Другие ОС могут\n"
+"предложить вам одну, а Mandrake Linux предлагает три.\n"
+"\n"
+" * \"PDQ\" - что означает ``печатать, не ставить в очередь'' - это вариант,\n"
+"если у вы напрямую подключены к своему принтеру, и вы хотите иметь\n"
+"возможность избежать проблем с замятием бумаги, и у вас нет сетевых\n"
+"принтеров. Он сможет справиться только с очень простыми реализациями сетей,\n"
+"и является для них довольно медленным. Выберите \" PDQ\", если это ваше\n"
+"первая встреча с GNU/Linux. вы можете изменить свой выбор после установки,\n"
+"запустив PrinterDrake из Центра управления Mandrake и нажав на кнопку\n"
+"Эксперт.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - ``Общая система печати Unix'' - это превосходная печать на\n"
+"вашем локальном принтере, а также на половине всей планеты. Она простая\n"
+"и может выступать в качестве сервера или клиента для древних систем печати\n"
+"\"LPD\". Поэтому она совместима с ранее выпущенными системами. Она может\n"
+"выполнять много уловок, но базовая установка почти такая же простая, как\n"
+"и \"PDQ\". Если она необходима вам для эмуляции сервера \"LPD\", вы должны\n"
+"включить демон \"cups-lpd\". У него есть графический интерфейс для печати\n"
+"или выбора параметров принтера.\n"
+"\n"
+" * \" LPRng\" - ``демон построчно печатающего принтера нового поколения''.\n"
+"Эта система может делать приблизительно такие же вещи, что и другие системы\n"
+"печати, но она будет печатать на принтерах, примонтированных в сети Novell,\n"
+"потому что она поддерживает протокол IPX, и она может печатать\n"
+"непосредственно команды командного процессора. Если вам необходим Novell\n"
+"или печать команд без использования распараллеливающих конструкций,\n"
+"используйте LPRng. В противном случае предпочтительней будет CUPS, т.к.\n"
+"она проще и лучше работает по сети."
#: ../../help.pm_.c:759
#, fuzzy
msgid ""
-"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
-"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
+"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n"
+"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
-"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
-"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
-"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
-"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
-"return to the SCSI interface question.\n"
+"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
+"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
+"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
+"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n"
+"button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
@@ -4032,7 +4130,6 @@ msgstr ""
"TAB для простмотра вариантов загрузки."
#: ../../help.pm_.c:833
-#, fuzzy
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
@@ -4065,55 +4162,38 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Yaboot - начальный загрузчик для оборудования NewWorld MacIntosh. Он может \n"
-"загружать либо GNU/Linux, либо MacOS или MacOSX, если они есть на вашем "
-"компьютере.\n"
-"Обычно операционные системы определяются и устанавливаются корректно.\n"
-"Если этого не произошло, вы можете вручную добавить запись\n"
-"в этом экране. Будьте аккуратны при выборе параметров.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Основные параметры Yaboot:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Исходное сообщение: Простое тестковое сообщение, которое показывается "
-"перед приглашением\n"
-"загрузчика.\n"
+"Yaboot является начальным загрузчиком для оборудования NewWorld MacIntosh.\n"
+"Он в состоянии загрузить GNU/Linux, MacOS или MacOSX, если таковые имеются\n"
+"на вашем компьютере. Обычно эти операционные системы правильно определяются "
+"и устанавливаются. Если это не так, вы можете вручную добавить пункт на "
+"этом\n"
+"экране. Будьте внимательны при выборе правильных параметров.\n"
"\n"
+"Главные параметры Yaboot:\n"
"\n"
-" - Загрузочное устройство: Указывает место, в которое вы хотите поместить "
-"информацию, требующуюся для \n"
-"загрузки GNU/Linux. Обычно к этому вы уже настраиваете раздел bootstrap, "
-"для \n"
-"хранения этой инфомарции.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Загрузка открытия Firmware: В отличии от LILO, в yaboot имеется 2 "
-"задержки \n"
-". Первая задержка измеряется в секундах и на этом этапе вы можете "
-"выбирать \n"
-"между CD, OF загрузкой, MacOS или Linux.\n"
+" * Сообщение инициализации: простое текстовое сообщение, показываемое\n"
+"перед приглашением загрузчика.\n"
"\n"
+" * Загрузочное устройство: показывает, куда вы хотите поместить информацию,\n"
+"требующуюся для загрузки GNU/Linux. Обычно сначала вы устанавливаете раздел\n"
+"bootstrap, содержащий эту инфомарцию.\n"
"\n"
-" - Задержка загрузки ядра: Эта задержка сходна с задержкой загрузки LILO. "
-"После \n"
-"выбора Linux, у вас будет задержка в 0.1 секунды, прежде чем ваше\n"
-"ядро по умолчанию будет выбрано.\n"
+" * Задержка Open Firmware: в отличие от LILO у yaboot имеются две\n"
+"задержки. Первая задержка измеряется в секундах, и на этом этапе вы можете\n"
+"выбирать между CD, OF-загрузкой, MacOS или Linux;\n"
"\n"
+" * Таймаут при загрузке ядра: этот таймаут похож на задержку загрузки LILO.\n"
+"После выбора Linux у вас будет эта задержка в 0.1 секунды перед тем, как\n"
+"будет выбрано ваше описание ядра по умолчанию.\n"
"\n"
-" - Включить загрузку с CD?: выбор этого пармаетра позволит нажимать 'C' для "
-"загрузки с CD в\n"
-"первом приглашении загрузчика.\n"
+" * Включить загрузку с CD?: выбор этого параметра позволит вам ввести\n"
+"``C'' для загрузки с компакт-диска в первом приглашении загрузчика.\n"
"\n"
+" * Включить загрузку OF?: выбор этого параметра позволит вам ввести ``N''\n"
+"для загрузки Open Firmware в первом приглашении загрузчика.\n"
"\n"
-" - Включить загрузку OF?: выбор этого параметра позволит вам нажимать 'N' "
-"для Open\n"
-"Firmware в первом приглашении загрузчика.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - ОС по умолчанию: Вы можете выбрать, какая ОС будет загружаться по "
-"умолчанию после истечения времени задержки \n"
-"Firmware."
+" * ОС по умолчанию: вы можете выбрать ОС, которая будет загружаться по\n"
+"умолчанию по истечении времени задержки Open Firmware."
#: ../../help.pm_.c:865
msgid ""
@@ -4133,7 +4213,9 @@ msgid ""
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard;\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``User\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
@@ -4146,20 +4228,17 @@ msgid ""
"associated with it."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:894
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Выберите жесткий диск, который вы хотите очистить для установки\n"
-"нового раздела Mandrake Linux. Будьте осторожны, все данные будут потеряны "
-"без возможности\n"
-"восстановления."
+"Выберите жесткий диск, который вы хотите стереть для создания нового\n"
+"раздела для своего Mandrake Linux. Будьте осторожны, все находящиеся на нем\n"
+"данные будут потеряны и не смогут быть восстановлены!"
-#: ../../help.pm_.c:899
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:901
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
@@ -4169,17 +4248,13 @@ msgid ""
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Нажмите на \"OK\" если Вы хотите удалить все данные и\n"
-"разделы, существующие на этом жестком диске. Будьте осторожны, после нажатия "
-"на \"OK\", Вы\n"
-"не сможете восстановить никакую информацию и разделы, существующие на этом "
-"жестком диске,\n"
-"включая всю информацию Windows.\n"
-"\n"
+"Нажмите на \"OK\", если вы хотите удалить все данные и разделы, имеющиеся\n"
+"на этом жестком диске. Будьте осторожны, после нажатия на \"OK\", вы не\n"
+"сможете восстановить какие-либо данные и разделы, имеющиеся на этом жестком\n"
+"диске, включая все данные Windows.\n"
"\n"
-"Нажмите на \"Отмена\" для отмены этой операции без потери данных и "
-"разделов \n"
-"на этом жестком диске."
+"Нажмите на \"Отмену\", чтобы отменить эту операцию без потери имеющихся на\n"
+"этом жестком диске данных и разделов."
#: ../../install2.pm_.c:111
#, c-format
@@ -4188,13 +4263,17 @@ msgid ""
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
+"Невозможно получить доступ к модулям ядра, соответствующим вашему ядру\n"
+"(отсутствует файл %s), обычно это означает, что ваша загрузочная дискета\n"
+"не синхронизирована с установочным накопителем (пожалуйста, создайте более\n"
+"новую загрузочную дискету)"
#: ../../install2.pm_.c:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
-msgstr ""
+msgstr "Вы также должны отформатировать %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:418
+#: ../../install_any.pm_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -4208,43 +4287,59 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"Вы выбрали следующий сервер(а): %s\n"
+"Вы выбрали следующие серверы: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Эти сервера будут запущены по умолчанию. В них не обнаружено проблем с "
-"безопасностью\n"
-", но, возможно, несколько новых проблем будут обнаружены. В этом случае вам "
-"следует обновить их немедленно\n"
-".\n"
+"Эти серверы по умолчанию включены. У них отсутствуют какие-либо известные\n"
+"проблемы с безопасностью, но некоторые новые могли быть не найдены. В этом\n"
+"случае вы обязательно должны обновить их как можно скорее.\n"
"\n"
"\n"
-"Вы уверены, что хотите установить эти сервера?\n"
+"Вы действительно хотите установить эти серверы?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:453
+#: ../../install_any.pm_.c:441
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_any.pm_.c:471
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Невозможно использовать broadcast без NIS домена"
+msgstr "Невозможно использовать широковещание без домена NIS"
-#: ../../install_any.pm_.c:841
+#: ../../install_any.pm_.c:862
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Вставьте отформатированную под FAT дискету в дисковод %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:845
+#: ../../install_any.pm_.c:866
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Эта дискета не отформатирована под FAT"
-#: ../../install_any.pm_.c:857
+#: ../../install_any.pm_.c:878
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
-"Чтобы использовать сохраненный выбор пакетов, запустите установку с "
-"параметром, например ``linux defcfg=floppy''"
+"Чтобы использовать сохраненный выбор пакетов, загрузите установку с "
+"параметром ``linux defcfg=floppy''"
-#: ../../install_any.pm_.c:880 ../../partition_table.pm_.c:771
+#: ../../install_any.pm_.c:901 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Ошибка чтения файла %s"
+msgstr "Ошибка при чтении файла %s"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:1023
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка - не были найдены верные устройства для создания новых "
+"файловых систем. Пожалуйста, проверьте свое аппаратное обеспечение для "
+"выяснения вероятной причины."
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
@@ -4252,9 +4347,9 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Некоторые устройства на вашем компьютере для работы нуждаются в ``родных'' "
-"драйверах.\n"
-"Вы можете найти информацию о них на: %s"
+"Некоторым устройствам на вашем компьютере для нормальной работы требуются\n"
+"``родные'' драйверы.\n"
+"Вы можете найти различную информацию о них на: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:58
msgid ""
@@ -4263,8 +4358,8 @@ msgid ""
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"У вас должен быть корневой раздел.\n"
-"Для этого создайте раздел (или укажите уже существующий).\n"
-"Затем выберите ``Точка монтирования'' и установите ее в `/'"
+"Для этого создайте раздел (или выберите уже существующий).\n"
+"Затем выберите действие ``Точка монтирования'' и установите ее в `/'"
#: ../../install_interactive.pm_.c:63
msgid "You must have a swap partition"
@@ -4278,80 +4373,80 @@ msgid ""
msgstr ""
"У вас нет раздела swap\n"
"\n"
-"Все-таки продолжить?"
+"Желаете продолжить?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:168
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "У вас должен быть раздел swap"
+msgstr "У вас должен быть раздел FAT, примонтированный на /boot/efi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:91
+#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Use free space"
msgstr "Использовать свободное место"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
+#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:101
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Использовать существующий раздел"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:103
+#: ../../install_interactive.pm_.c:104
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Нет существующих разделов для использования"
+msgstr "Нет существующих для использования разделов"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
+#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Использовать раздел Windows для loopback"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Который раздел вы хотите использовать для Linux4Win?"
+msgstr "Какой раздел вы хотите использовать для Linux4Win?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:115
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Выберите размеры"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Размер корневого раздела в MB: "
+msgstr "Размер корневого раздела в МБ: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:117
+#: ../../install_interactive.pm_.c:118
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Размер раздела swap в MB: "
+msgstr "Размер раздела swap в МБ: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:126
+#: ../../install_interactive.pm_.c:128
msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Использовать свободное место раздела Windows"
+msgstr "Использовать свободное место на разделе Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:129
+#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Размер какого раздела вы хотите изменить?"
+msgstr "Размер какого из разделов вы хотите изменить?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Вычисление границ файловой системы Windows"
+msgstr "Измененяется размер раздела Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:134
+#: ../../install_interactive.pm_.c:136
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
-"Программа изменения размера разделов FAT не может обработать раздел, \n"
+"Программа изменения размера FAT не может обработать ваш раздел, \n"
"произошла следующая ошибка: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:137
+#: ../../install_interactive.pm_.c:139
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
-"Ваш раздел Windows слишком фрагментирован, запустите сначала ``defrag'' "
+"Ваш раздел Windows слишком фрагментирован. Пожалуйста, перезагрузите свой "
+"компьютер под Windows, запустите утилиту ``defrag'', а затем повторно "
+"запустите установку Mandrake Linux."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:138
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:140
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4362,96 +4457,98 @@ msgid ""
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ!\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!\n"
"\n"
-"Сейчас DrakX должен изменить размер вашего раздела Windows. Будьте "
-"осторожны: эта операция опасна. Выйдите из процедуры установки и \n"
-"запустите scandisk под Windows, если вы не сделали это до сих пор (и \n"
-"желательно defrag), а затем вернитесь к установке. Сделайте также \n"
-"резервную копию данных.\n"
-"Если готовы, нажмите Ok."
+"Сейчас DrakX изменит размер вашего раздела Windows. Будьте\n"
+"осторожны: эта операция опасна. Вы должны сначала выйти из\n"
+"процесса установки, запустить scandisk под Windows\n"
+"(и по желанию выполнить дефрагментацию), если вы до сих пор\n"
+"не сделали этого, а затем перезапустить установку. Вы также\n"
+"сделать резервную копию данных.\n"
+"Если уверены, нажмите \"ОК\"."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:148
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Какой размер вы хотите сохранить для windows"
+msgstr "Какой объем вы хотите оставить для Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:149
+#: ../../install_interactive.pm_.c:151
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "раздел %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#: ../../install_interactive.pm_.c:158
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "изменение размера FAT провалилось: %s"
+msgstr "изменение размера FAT завершилось неудачно: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:171
+#: ../../install_interactive.pm_.c:173
msgid ""
"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
-"Нет разделов FAT для изменения размера или размещения loopback (или осталось "
-"недостаточно места)"
+"Нет раздела FAT для изменения размера или использования в качестве loopback "
+"(или осталось недостаточно места)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
+#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Очистить весь диск"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
+#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Удалить Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:180
+#: ../../install_interactive.pm_.c:182
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
-"У вас несколько жестких дисков. На какой из них вы хотите установить Linux?"
+"У вас есть более одного жесткого диска. На какой из них вы хотите установить "
+"Linux?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:183
+#: ../../install_interactive.pm_.c:185
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "ВСЕ существующие разделы и их данные будут потеряны на диске %s"
+msgstr "ВСЕ существующие разделы и данные на них будут потеряны на диске %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:191
+#: ../../install_interactive.pm_.c:193
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Специальное разбиение диска"
+msgstr "Ручная разметка диска"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_interactive.pm_.c:197
msgid "Use fdisk"
msgstr "Используйте fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_interactive.pm_.c:200
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Теперь можно сделать разбиение %s.\n"
-"По завершении не забудьте сохранить при помощи `w'"
+"Теперь вы можете разметить %s.\n"
+"После завершения не забудьте сохранить при помощи `w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:227
+#: ../../install_interactive.pm_.c:229
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "У вас недостаточно места на вашем разделе Windows"
+msgstr "У вас недостаточно свободного места на вашем разделе Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:243
+#: ../../install_interactive.pm_.c:245
msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Не найдено места для установки"
+msgstr "Вообще не могу найти места для установки"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_interactive.pm_.c:248
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Мастер разбиения диска из DrakX нашел следующие решения:"
+msgstr "Мастер Разметки диска DrakX нашел следующие решения:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_interactive.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Разбиение на разделы не прошло: %s"
+msgstr "Разметка на разделы завершилась неудачно: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:260
+#: ../../install_interactive.pm_.c:262
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Активизация сети"
+msgstr "Поднимается сеть"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:265
+#: ../../install_interactive.pm_.c:267
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Деактивизация сети"
+msgstr "Опускается сеть"
#: ../../install_steps.pm_.c:76
msgid ""
@@ -4459,31 +4556,31 @@ msgid ""
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Произошла ошибка, но я не знаю, как ее корректно обработать.\n"
-"Продолжайте на свой страх и риск."
+"Продолжайте на свой собственный страх и риск."
-#: ../../install_steps.pm_.c:210
+#: ../../install_steps.pm_.c:211
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Дублирование точки монтирования %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:379
+#: ../../install_steps.pm_.c:380
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
-"Некоторые важные пакеты не установились корректно.\n"
-"Либо ваш дисковод CD, либо CDROM не в порядке.\n"
-"Проверьте cdrom на установленном компьютере командой \"rpm -qpl Mandrake/"
-"RPMS/*.rpm\"\n"
+"Некоторые важные пакеты установились некорректно.\n"
+"Либо привод cdrom, либо компакт-диск поврежден.\n"
+"Проверьте диск, вставленный в компьютер, при помощи команды \"rpm -qpl "
+"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
+#: ../../install_steps.pm_.c:452
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать в %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:530 ../../install_steps.pm_.c:770
+#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:772
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Дисковод недоступен"
@@ -4491,7 +4588,7 @@ msgstr "Дисковод недоступен"
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Переход на этап `%s'\n"
+msgstr "Осуществляется переход на этап `%s'\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid ""
@@ -4500,162 +4597,158 @@ msgid ""
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"На вашей системе мало ресурсов. Могут возникнуть сложности при установке\n"
-"Mandrake Linux. Если это случится, воспользуйтесь текстовой установкой. Для "
-"этого\n"
-"нажмите `F1' при загрузке с CDROM, и затем наберите `text'."
+"На вашей системе мало ресурсов. У вас могут возникнуть проблемы при\n"
+"установке Mandrake Linux. Если это случится, вы можете попробовать\n"
+"установку в текстовом режиме. Для этого нажмите `F1' при загрузке с\n"
+"CDROM'а, и затем наберите `text'."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Install Class"
-msgstr "Класс Установки"
+msgstr "Класс установки"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164
-#, fuzzy
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Пожалуйста, выберите один из следующих классов установки:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 ../../install_steps_interactive.pm_.c:694
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Выбор группы пакетов"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:276 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Выбор отдельных пакетов"
+msgstr "Самостоятельный выбор пакетов"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:299 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:617
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Общий объем: %d / %d MB"
+msgstr "Общий объем: %d / %d МБ"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
msgid "Bad package"
msgstr "Плохой пакет"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Имя: %s\n"
+msgstr "Название: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Версия: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:344
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Размер: %d KB\n"
+msgstr "Размер: %d КБ\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Важность: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
-"Нельзя выбирать этот пакет, поскольку для его установки недостаточно места"
+"Вы не можете выбрать этот пакет, т.к. для его установки не хватает места"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Будут установлены следующие пакеты"
+msgstr "Следующие пакеты будут установлены "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Будут удалены следующие пакеты"
+msgstr "Следующие пакеты будут удалены "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Вы не можете выбрать/отменить выбор этого пакета"
+msgstr "Вы не можете выбрать/отменить_выбор этого пакета"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Это обязательный пакет, от него нельзя отказаться"
+msgstr "Это обязательный пакет, его выбор не может быть отменен"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Нельзя отменить выбор этого пакета, он уже установлен."
+msgstr "Вы не можете отменить выбор этого пакета. Он уже установлен"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:402
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-"Этот пакет следует обновить\n"
+"Этот пакет должен быть обновлен.\n"
"Вы уверены, что хотите отменить его выбор?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Нельзя отменить выбор этого пакета. Он должен быть обновлен"
+msgstr "Вы не можете отменить выбор этого пакета. Он должен быть обновлен"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Показать автоматическивыбранные пакеты"
+msgstr "Показывать автоматически выбранные пакеты"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
msgid "Install"
-msgstr "Установка"
+msgstr "Установить"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Сохранить на дискете"
+msgstr "Загрузить/Сохранить на дискете"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:415
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Сохранить выбор пакетов"
+msgstr "Обновляется выбор пакетов"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
msgid "Minimal install"
-msgstr "Выход из процесса установки"
+msgstr "Минимальная установка"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 ../../install_steps_interactive.pm_.c:538
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Выбор пакетов для установки"
+msgstr "Выберите пакеты, которые вы хотите установить"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
msgid "Installing"
-msgstr "Идет установка"
+msgstr "Устанавливается"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
msgid "Estimating"
-msgstr "Смета"
+msgstr "Приблизительная оценка"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458
msgid "Time remaining "
msgstr "Оставшееся время "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Пожалуйста, подождите, подготавливается установка"
+msgstr "Пожалуйста, подождите, подготавливается установка..."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:560
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d пакетов"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr "Установка пакета %s"
+msgstr "Устанавливается пакет %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
msgid "Refuse"
msgstr "Отказаться"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:603 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4664,25 +4757,26 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Смените Cd-Rom!\n"
+"Смените компакт-диск!\n"
"\n"
-"Вставьте Cd-Rom под названием \"%s\" в привод и нажмите Ok.\n"
-"Если у вас его нет, нажмите Отменить (Cancel), чтобы избежать установки с "
-"этого диска."
+"Пожалуйста, вставьте компакт-диск под названием \"%s\" в свой привод, а "
+"затем и нажмите \"ОК\".\n"
+"Если у вас его нет, нажмите \"Отмена\", чтобы отказаться от установки с "
+"этого компакт-диска."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_gtk.pm_.c:621
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:799
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Все равно продолжать?"
+msgstr "Все равно продолжить?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:799
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Произошла ошибка получения пакетов:"
+msgstr "Произошла ошибка при расстановке пакетов:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:621 ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "При установке пакетов произошла ошибка:"
+msgstr "Произошла ошибка при установке пакетов:"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
msgid ""
@@ -4716,42 +4810,44 @@ msgid ""
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Внимание\n"
-"Пожалуйста, внимательно прочитайте условия, приведенные ниже. Если вы не "
-"согласны с любой частью\n"
-", вам не разрешается устанавливать следующий CD. Нажмите 'Отказаться' \n"
-"для продолжения установки без этого носителя.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Некоторые компоненты, содержащиееся на следующем CD не руководствуются\n"
-"лицензией GPL или подобными соглашениями. Каждый такой компонент\n"
-"руководствуется непосредственно условиями его лицензии. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
+"Предупреждение\n"
+"Пожалуйста, внимательно прочтите условия, приведенные ниже. Если вы\n"
+"не согласны с каой-любой частью, вам не разрешается устанавливать \n"
+"следующий накопитель CD. Нажмите 'Отказаться' для продолжения установки\n"
+"без этого накопителя.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Некоторые компоненты, имеющиеся на следующем CD, не ограничиваются\n"
+"Лицензией GPL или подобными соглашениями. Каждый такой компонент\n"
+"ограничен условиями его собственного лицензионного соглашения. \n"
+"Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте правила таких особых\n"
+"лицензионных соглашений перед использованием или дальнешем\n"
+"распространением оговоренных компонентов. \n"
+"Такие лицензионные соглашения в основном будут предупреждать передачу,\n"
+"копирование (за исключением создания резервных копий), дальнейшее\n"
+"распространение, обратную разработку, дизассемблирование, декомпиляцию\n"
+"или изменение компонента.\n"
+"Любое нарушение соглашения немедленно аннулирует ваши права по\n"
+"указанному лицензионному соглашению. Пока определенное лицензионное\n"
+"соглашение не обеспечит вас такими правами, вы, обычно, не можете\n"
+"устанавливать программы более, чем на одну систему, или применять их\n"
+"для сетевого использования. Если сомневаетесь, пожалуйста, свяжитесь\n"
+"непосредственно с распространителем или редактором компонента. \n"
+"Передача третьим лицам или копирование таких компонентов, включая\n"
+"документацию, зачастую запрещено.\n"
+"\n"
+"Все права на компоненты следующего накопителя CD принадлежат их\n"
+"непосредственным авторам и защищены законами об интеллектуальной\n"
+"собственности и авторских правах применительно к программному\n"
+"обеспечению.\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to leave the installation?"
-msgstr "Вы хотите перезапустить сеть"
+msgstr "Вы действительно хотите покинуть установку?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
msgid "License agreement"
@@ -4879,143 +4975,128 @@ msgid ""
msgstr ""
"Введение\n"
"\n"
-"Операционная система и различные компоненты, доступные в дистрибутиве "
-"Mandrake Linux \n"
-"далее будут называться \"Программные Продукты\". Программные продукты "
-"относятся, но не ограничиваются \n"
-"набор программ, методов, правил и документации, относящимся к операционной \n"
-"системе и различным компонентам дистрибутива Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Лицезионное соглашение\n"
-"\n"
-"Пожалуйста, прочитайте этот документ внимательно. Этот документ является "
-"лицензионным соглашением между Вами и \n"
-"MandrakeSoft S.A., которое применяется к Программным Продуктам.\n"
-"Утсанавливая, копируя или используя любым образом Программыне Продукты, Вы "
-"явно \n"
-"принимаете и полностью соглашаетесь следовать терминам и условиям этой "
-"Лицензии. \n"
-"Если Вы не согласны с любой частью данной Лицензии, Вам не разрешается "
-"устанавливать, копировать или использовать \n"
-"Программные продукты. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+"Операционная система и различные компоненты, доступные на дистрибутиве\n"
+"Mandrake Linux далее будут называться \"Программными Продуктами\".\n"
+"Программные Продукты включают, но не органичиваются, набор программ, \n"
+"методы, правила и документацию, связанную с операционной системой\n"
+"и различными компонентами дистрибутива Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Лицензионное соглашение\n"
+"\n"
+"Пожалуйста, внимательно прочтите этот документ. Этот документ является\n"
+"лицензионным соглашением, заключаемым между вами и MandrakeSoft S.A.,\n"
+"применяемым к Программным Продуктам. Устанавливая, размножая или\n"
+"используя Программные Продукты с любой целью, вы тем самым всецело\n"
+"принимаете и полностью соглашаетесь с условиями и положениями этой\n"
+"Лицензии. Если вы не согласны с какой-либо частью этой Лицензии, вам\n"
+"не разрешается устанавливать, размножать или использовать Программные\n"
+"Продукты.\n"
+"Любые попытки использовать, размножать или использовать Программные\n"
+"Продукты с целью, противоречащие условиям этой Лицензии, аннулируют и\n"
+"освобождают вас от всех прав, предоставляемых этой Лицензией.\n"
+"При окончании действия Лицензии вы должны немедленно удалить все копии\n"
+"Программных Продуктов.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Ограниченные гарантийные обязательства\n"
+"\n"
+"Программные Продукты и прилагаемая документация предоставляются \"как есть\","
+"безо всякой гарантии в пределах, дозволенных законом.\n"
+"MandrakeSoft S.A. ни при каких условиях и в пределах, дозволенных\n"
+"законом, несет ответственность за любой какой бы то ни было определенный,\n"
+"случайный, прямой или косвенный ущерб (включая неограниченный ущерб от\n"
+"крушения бизнеса, перерывов в коммерческой деятельности, финансовых "
+"убытков,\n"
+"судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебных "
+"разбирательств,\n"
+"или любых других косвенных потерь), являющийся результатом использования\n"
+"Программных Продуктов, даже, если MandrakeSoft S.A. было известно\n"
+"о возможности или случаях такого ущерба.\n"
+"\n"
+"ОГРАНИЧЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С ВЛАДЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ "
+"ЗАПРЕЩЕННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ\n"
+"\n"
+"В пределах, дозволенных законом, MandrakeSoft S.A. или ее распространители\n"
+"ни при каких условиях несут ответственность за любой, какой бы то ни было\n"
+"определенный, случайный, прямой или косвенный ущерб (включая неограниченный\n"
+"ущерб от крушения бизнеса, перерывов в коммерческой деятельности, "
+"финансовых\n"
+"убытков, судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебных\n"
+"разбирательств, или любых других косвенных потерь), являющихся результатом\n"
+"владения и использования компонентов программного обеспечения,\n"
+"или являющихся результатом скачивания компонентов программного обеспечения\n"
+"с одного из сайтов Mandrake Linux, запрещенных или ограниченных в некоторых\n"
+"странах местными законами.\n"
+"Ограниченная ответственность применяется, но не ограничивается,\n"
+"к компонентам сильной криптографии, включаемых в Программные Продукты.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Лицензия GPL и связанные лицензии\n"
+"\n"
+"Программные Продукты состоят из компонентов, созданных различными людьми\n"
+"или организациями. Большинство этих компонентов находятся под действием\n"
+"условий и положений GNU General Public Licence, далее называемой \"GPL\",\n"
+"или похожих лицензий. Большинство этих лицензий позволяют вам использовать,\n"
+"размножать, адаптировать или распространять далее компоненты, на которые\n"
+"они распространяются. Пожалуйста, внимательно читайте условия и положения\n"
+"лицензионного соглашения для каждого из компонент перед использованием\n"
+"любого компонента. Любые вопросы по лицензии компонента должны быть\n"
+"адресованы автору компонента, а не MandrakeSoft'у\n"
+"Программы, разработанные MandrakeSoft S.A., находятся под действием "
+"лицензии\n"
+"GPL. Документация, написанная MandrakeSoft S.A., находится под действием\n"
+"особой лицензии. Пожалуйста, обратитесь к документации за дополнительной\n"
+"информацией.\n"
+"\n"
+"4. Права на интеллектуальную собственность\n"
+"\n"
+"Все права на компоненты Программных Продуктов принадлежат их "
+"соответствующим\n"
+"авторам и защищены законами об интеллектуальной собственности и авторском\n"
+"праве, применительно к программному обеспечению.\n"
+"MandrakeSoft S.A. сохраняет за собой право изменять или адаптировать\n"
+"Программные Продукты, как целиком, так и по частям, любым способом и для\n"
+"любых целей.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" и соответствующие логотипы являются "
+"торговыми марками MandrakeSoft S.A.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Основные законы\n"
+"\n"
+"Если какая-либо часть этого соглашения является недействительной,\n"
+"противозаконной или противоречащей действующему законодательству, эта\n"
+"часть исключается из этого контракта. Вы остаетесь ограниченными\n"
+"другими пригодными разделами соглашения.\n"
+"Условия и положения этой Лицензии находятся под действием французского\n"
+"законодательства.\n"
+"Все разногласия по поводу условий и положений этой лицензии, скорее всего, "
+"будут оспариваться в суде. В последнюю очередь оспаривание вопроса будет "
+"передано в соответствующий Законодательный Суд Парижа - Франция.По любым "
+"вопросам, касающимся этого документа, пожалуйста, свяжитесь\n"
+"с MandrakeSoft S.A.\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите отказаться от лицензии?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-#, fuzzy
msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Пожалуйста, выберите раскладку вашей клавиатуры"
+msgstr "Пожалуйста, выберите раскладку вашей клавиатуры."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Полный список доступных клавиатур"
+msgstr "Здесь представлен полный список доступных клавиатур"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Какой класс установки вы хотите?"
+msgstr "Какой класс установки вы желаете?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Install/Update"
@@ -5023,11 +5104,11 @@ msgstr "Установка/Обновление"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Это новая уставовка или обновление?"
+msgstr "Это установка или обновление?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244
msgid "Recommended"
-msgstr "Рекомендуется"
+msgstr "Рекомендуемая"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
@@ -5036,44 +5117,41 @@ msgstr "Эксперт"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновление"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#, fuzzy
msgid "Upgrade packages only"
-msgstr "Сохранить выбор пакетов"
+msgstr "Только обновить пакеты"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-#, fuzzy
msgid "Please choose the type of your mouse."
-msgstr "Пожалуйста, укажите тип вашей мыши"
+msgstr "Пожалуйста, выберите тип вашей мыши"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:59
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Mouse Port"
msgstr "Порт мыши"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Укажиет, к какому последовательному порту подключена ваша мышь."
+msgstr "Укажите, к какому последовательному порту подключена ваша мышь."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290
msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Эмуляция кнопок мыши"
+msgstr "Эмуляция кнопок"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Эмуляци 2 кнопок"
+msgstr "Эмуляция 2-й кнопки"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Эмуляция 3 кнопок"
+msgstr "Эмуляция 3-й кнопки"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Настройка карт PCMCIA ..."
+msgstr "Настраиваются карты PCMCIA ..."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "PCMCIA"
@@ -5081,228 +5159,205 @@ msgstr "PCMCIA"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Настройка IDE"
+msgstr "Настраивается IDE"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "No partition available"
-msgstr "нет доступных разделов"
+msgstr "Нет доступных разделов"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:339
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Просмотр разделов - поиск точек монтирования"
+msgstr "Сканируются разделы, чтобы найти точки монтирования"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:347
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Выберите точки монтирования"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Не могу прочитать таблицу разделов, она слишком повреждена для меня :(\n"
-"Можно попробовать очистить плохие разделы (ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ будет потреяна!).\n"
-"Другой вариант - не разрешать DrakX изменять таблицу разделов.\n"
-"(ошибка %s)\n"
-"\n"
-"Вы согласны потерять все ваши разделы?\n"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379
msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake не смог корректно прочитать таблицу разделов.\n"
-"Продолжайте на свой страх и риск!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
-msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
+"Недостаточно свободного места для 1МБ программы самозагрузки! Установка "
+"продолжится, но чтобы загрузить вашу систему, вам придется создать раздел "
+"начальной загрузки в DiskDrake"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:405
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-msgstr "Выбор разделов для форматирования"
+msgstr "Не найден корневой раздел, чтобы выполнить обновление"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
msgid "Root Partition"
msgstr "Корневой раздел"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Какой раздел является корневым (/) в вашей системе?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Чтобы модификация таблицы разделов осуществилась, перезагрузитесь"
+msgstr ""
+"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Выбор разделов для форматирования"
+msgstr "Выберите разделы, которые вы хотите отформатировать"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Проверить плохие блоки?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456
msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Форматирование разделов"
+msgstr "Форматируются разделы"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Создание и форматирование файла %s"
+msgstr "Создается и форматируется файл %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
-"Недостаточный размер виртуальной памяти (swap) для установки, немного "
-"увеличьте"
+"Не хватает swap-пространства для завершения установки, пожалуйста, увеличьте "
+"его немного"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:489
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Просмотр доступных пакетов"
+msgstr ""
+"Выполняется поиск доступных пакетов и перестраивается база данных rpm..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Просмотр доступных пакетов"
+msgstr "Выполняется поиск доступных пакетов..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Нельзя отменить выбор этого пакета, он уже установлен."
+msgstr "Выполняется поиск уже установленных пакетов..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Поиск пакетов для обновления"
+msgstr "Выполняется поиск пакетов для обновления..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
-"На вашей системе осталось недостаточно места для установки или обновления (%"
-"d > %d)"
+"В вашей системе осталось недостаточно места для установки или обновления (%d "
+"> %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:550
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите загрузить или сохранить выбор на дискету.\n"
+"Формат такой же, как и у дискет, созданных auto_install."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:553
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:537
msgid "Load from floppy"
-msgstr "Восстановить с дискеты"
+msgstr "Загрузить с дискеты"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Восстановить с дискеты"
+msgstr "Загружается с дискеты"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
msgid "Package selection"
-msgstr "Выбор группы пакетов"
+msgstr "Выбор пакетов"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Вставьте дискету в дисковод %s"
+msgstr "Вставьте дискету, содержащую выбор пакетов"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:572
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Save on floppy"
-msgstr "Сохранить на дискете"
+msgstr "Сохранить на дискету"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:630
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Выбранный размер больше, чем доступно места"
+msgstr "Выбранный размер превышает доступное место"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:644
msgid "Type of install"
-msgstr ""
+msgstr "Тип установки"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
+"Вы не выбрали ни одной группы пакетов.\n"
+"Пожалуйста, выберите желаемую минимальную установку:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
msgid "With X"
-msgstr ""
+msgstr "Вместе с Х"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr ""
+msgstr "С базовой документацией (рекомендуется!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:651
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr "Действительно минимальная установка (в особенности нет urpmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:752
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Если у вас есть все CD из приведенного ниже списка, нажмите Ok.\n"
-"Если у вас нет ни одного из них, нажмите Отменить.\n"
-"Если отсутствуют только отдельные CD, отмените их выбор и нажмите Ok."
+"Если у вас есть все CD из списка, приведенного ниже, нажмите ОК.\n"
+"Если у вас нет ни одного из этих CD, нажмите Отмена.\n"
+"Если отсутствуют только некоторые CD, отмените их выбор и нажмите ОК."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-Rom под именем \"%s\""
+msgstr "Компакт-диск с меткой \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
msgid "Preparing installation"
-msgstr "Подготовка установки"
+msgstr "Подготавливается установка"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:771
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
-"Установка пакета %s\n"
+"Устанавливается пакет %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Настройка после установки"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:839
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
+#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Вставьте дискету в дисковод %s"
+msgstr "Пожалуйста, вставьте загрузочную дискету в дисковод %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:845
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s"
+msgstr "Пожалуйста, вставьте дискету с обновлениями модулей в дисковод %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:865
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:849
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
@@ -5340,41 +5395,44 @@ msgid ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
-"Теперь у вас есть возможность загрузить программы для шифрования.\n"
-"\n"
-"ВНИМАНИЕ:\n"
-"\n"
-"Вследствие общих ограничений, накладываемых на программы этого рода и "
-"различных\n"
-"в разных законодательствах, продавец и/или пользователь этих программ "
-"должен\n"
-"должен убедиться, что законы его/их стран разрешают скачивать, хранить\n"
-"и/или использовать эти программы.\n"
-"\n"
-"Кроме того, продавец и/или пользователь должны быть уверены, что не "
-"нарушают\n"
-"законов своей страны. Если продавец и/или пользователь преступает\n"
-"эти применимые к нему законы, он/они понесет суровую\n"
-"ответственность.\n"
-"\n"
-"Ни в коем случае ни Mandrakesoft, ни ее исполнители и поставщики не "
-"отвечают\n"
-"за непосредственный, непрямой или случайный вред (включая, но не \n"
-"ограничиваясь упущенной прибылью, прерыванием бизнеса, потерей коммерческих "
-"данных и\n"
-"другими потерями, а также возможными санкциями и штрафами подлежащими "
-"уплате\n"
-"по решению суда) вытекающий из использования, владения, или просто\n"
-"скачивания этих программ, к которым продавец или пользователь получили\n"
-"доступ после подписания настоящего соглашения.\n"
-"\n"
-"С любыми вопросами, касающимися соглашения, обращайтесь: \n"
+"Теперь у вас есть возможность скачать программное обеспечение для "
+"шифрования.\n"
+"\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:\n"
+"\n"
+"Due to different general requirements applicable to these software and "
+"imposed\n"
+"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
+"should\n"
+"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
+"stock\n"
+"and/or use these software.\n"
+"\n"
+"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
+"infringe\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
+"sanctions.\n"
+"\n"
+"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
+"liable\n"
+"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
+"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
+"and\n"
+"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
+"paid\n"
+"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
+"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
+"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"По любым вопросам, касающимся этого соглашения, пожалуйста, связывайтесь с\n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
@@ -5385,165 +5443,168 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
+"Теперь у вас есть возможность скачать обновленные пакеты. Эти пакеты\n"
+"были выпущены после того, как был выпущен дистрибутив. Они могут содержать\n"
+"дыры в безопасности или ошибки.\n"
+"\n"
+"Чтобы скачать эти пакеты, вам понадобится действующее подключение "
+"Интернету.\n"
+"Хотите установить эти обновления?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Связь с сервером для получения списка доступных пакетов"
+msgstr ""
+"Выполняется подключение к веб-сайту Mandrake Linux для получения списка "
+"доступных пакетов..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Выбор сервера для получения пакетов"
+msgstr "Выберите зеркало, с которого будут получены пакеты"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Связь с сервером для получения списка доступных пакетов"
+msgstr ""
+"Выполняется подключение к зеркалу для получения списка доступных пакетов..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Каков ваш часовой пояс?"
+msgstr "Какой у вас часовой пояс?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Ваши системные часы установлены на GMT?"
+msgstr "Аппаратные часы выставлены по Гринвичу"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматическая синхронизация времени (используя NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "NTP Server"
-msgstr "NIS сервер"
+msgstr "Сервер NTP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:992
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1000
msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Удаленный CUPS сервер"
+msgstr "Удаленный сервер CUPS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:993
msgid "No printer"
-msgstr "Нет принтера"
+msgstr "Принтер отсутствует"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Есть ли у вас другой?"
+msgstr "Есть ли у вас звуковая карта ISA?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
+"Запустите \"sndconfig\" после установки, чтобы настроить свою звуковую карту"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
+"Звуковые карты не обнаружены. Попробуйте запустить \"harddrake\" после "
+"установки"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
-msgstr "Резюме"
+msgstr "Сводка"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../printerdrake.pm_.c:2728
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 ../../printerdrake.pm_.c:2937
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3026
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
msgid "ISDN card"
-msgstr "Внутренняя карта ISDN"
+msgstr "Карта ISDN"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
msgid "Sound card"
msgstr "Звуковая карта"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
msgid "TV card"
-msgstr "TV карта"
+msgstr "TV-карта"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103
msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
msgid "NIS"
-msgstr "Использовать NIS"
+msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1141
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Windows Domain"
-msgstr "NIS домен"
+msgstr "Домен Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
msgid "Local files"
-msgstr "Локальный принтер"
+msgstr "Локальные файлы"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
-msgstr "Задание пароля для root"
+msgstr "Установка пароля root"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "No password"
-msgstr "Нет пароля"
+msgstr "Пароль отсутствует"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Этот пароль слишком прост (его длина должна быть не менее %d символов)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Аутентификация"
+msgstr "Аутентификация LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
msgid "LDAP Base dn"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Base dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid "LDAP Server"
-msgstr "NIS сервер"
+msgstr "Сервер LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Аутентификация NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS домен"
+msgstr "Домен NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS сервер"
+msgstr "Сервер NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -5559,21 +5620,21 @@ msgid ""
"good."
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
#, fuzzy
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Аутентификация"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
#, fuzzy
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Имя домена"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1163
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5590,30 +5651,30 @@ msgid ""
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"С помощью специальной загрузочной дискеты вы сможете загружать Linux вне "
-"зависимости от обычного начального загрузчика. Это может быть полезно, если "
-"вы не хотите устанавливать SILO, или если другая операционная система удалит "
-"SILO, или SILO не сможет работать в вашей конфигурации. Специальная "
-"загрузочная дискета также может быть использована с ремонтным образом "
-"Mandrake, что намного облегчит восстановление системы после тяжелых сбоев.\n"
+"Специальная загрузочная дискета обеспечивает загрузку вашей системы Linux\n"
+"независимо от стандарного начального загрузчика. Это полезно, если вы не\n"
+"хотите устанавливать на свою систему SILO, или если другая операционная\n"
+"система удалит SILO, или если SILO не работает с конфигурацией вашего\n"
+"аппаратного обеспечения. Специальная загрузочная дискета также может быть\n"
+"использована со спасательным образом Mandrake, которая намного облегчит\n"
+"восстановление системы после критических сбоев.\n"
"\n"
-"Если хотите создать загрузочный диск для своей системы, вставьте дискету в "
-"первый \n"
-"дисковод и нажмите \"Ok\"."
+"Если хотите создать загрузочный диск для своей системы, вставьте дискету\n"
+"в первый дисковод и нажмите \"ОК\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "First floppy drive"
msgstr "Первый дисковод"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1195
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Второй дисковод"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 ../../printerdrake.pm_.c:2277
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 ../../printerdrake.pm_.c:2470
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -5628,17 +5689,16 @@ msgid ""
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Специальная загрузочная дискета обеспечивает возможность загрузки Linux вне "
-"зависимости от обычного начального загрузчика. Это может быть полезно, если "
-"вы не хотите устанавливать LILO (или grub) на вашей системе, или если другая "
-"операционная система удалит LILO, или LILO не сможет работать в вашей "
-"конфигурации. Специальная загрузочная дискета также может быть использована "
-"с ремонтным образом Mandrake, что намного облегчит восстановление системы "
-"после тяжелых сбоев.\n"
-"Хотите создать загрузочный диск сейчас?\n"
-"%s"
+"Специальная загрузочная дискета обеспечивает загрузку вашей системы Linux\n"
+"независимо от стандарного начального загрузчика. Это полезно, если вы не\n"
+"хотите устанавливать на свою систему SILO, или если другая операционная\n"
+"система удалит SILO, или если SILO не работает с конфигурацией вашего\n"
+"аппаратного обеспечения. Специальная загрузочная дискета также может быть\n"
+"использована со спасательным образом Mandrake, которая намного облегчит\n"
+"восстановление системы после критических сбоев. Хотите создать загрузочный\n"
+"диск для своей системы?%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5646,59 +5706,71 @@ msgid ""
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"(ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вы используете XFS для своего корневого раздела,\n"
+"создание загрузочной дискеты на 1.44 Мб, скорее всего, завершится\n"
+"неудачей, потому что для XFS нужен очень большой драйвер)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200
msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Простите, но дисковод недоступен"
+msgstr "Извините, дисковод недоступен"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1204
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Выберите дисковод, в котором будет создаваться загрузочная дискета"
+msgstr ""
+"Выберите дисковод, который вы хотите использовать для создания загрузочной "
+"дискеты"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1223
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
+#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Вставьте дискету в дисковод %s"
+msgstr "Вставьте дискету в %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1211
msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Создание загрузочной дискеты"
+msgstr "Создается загрузочная дискета..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1218
msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Подготовка начального загрузчика"
+msgstr "Подготавливается начальный загрузчик..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1244
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1229
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
+"Похоже, что вы являетесь обладателем ископаемой или неизвестной\n"
+"машины, начальный загрузчик yaboot не будет у вас работать.Установка будет "
+"продолжена, но вам потребуется использовать BootX,\n"
+"чтобы загрузить свою машину."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1250
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Вы хотите использовать aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1238
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Ошибка установки aboot, \n"
-"попробовать сделать установку насильно, даже если это разрушит первый раздел?"
+"попытаться форсировать установку, даже если это разрушит первый раздел?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1260
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1245
msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Установка менеджера загрузки"
+msgstr "Устанавливается начальный загрузчик"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1266
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Установка bootloader не прошла. Произошла следующая ошибка:"
+msgstr ""
+"Установка начального загрузчика завершилась неудачей.\n"
+"Произошла следующая ошибка:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259
+#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
@@ -5707,36 +5779,35 @@ msgid ""
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"Возможно, вам нужно сменить ваш Open Firmware загрузочное устройство,\n"
-" чтобы заработал начальный загрузчик. Если вы не видите приглашения "
-"начального загрузчика\n"
-" при перезагрузкеt, нажмите и удерживайте Command-Option-O-F при "
-"перезагрузке и введите:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
+"Возможно, вам необходимо сменить свое загрузочное устройство\n"
+" Open Firmware, чтобы заработал начальный загрузчик. Если вы не видите\n"
+" приглашения начального загрузчика при перезагрузке, при перезагрузке\n"
+" нажмите и удерживайте Command-Option-O-F и введите:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Затем введите: shut-down\n"
-"При следующей загрузке вы увидите приглашение начального загрузчика."
+"При следующей загрузке вы должны увидеть приглашение начального загрузчика."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1293
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1312
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1297
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Создание само-устанавливающейся дискеты"
+msgstr "Создается дискета автоматической установки..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1323
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Некоторые шаги не завершены.\n"
+"Некоторые этапы не завершены.\n"
"\n"
-"Вы действительно хотите выйти сейчас?"
+"Вы действительно хотите сейчас выйти?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1319
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -5755,28 +5826,28 @@ msgid ""
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Поздравляем, установка завершена.\n"
-"Выньте загрузочный диск и нажмите enter для перезагрузки.\n"
+"Извлеките загрузочный диск и нажмите Enter для перезагрузки.\n"
"\n"
"\n"
-"За информацией об исправлениях данного выпуска Mandrake Linux,\n"
-"обращайтесь на \n"
+"За информацией о фиксах, доступных для этой версии Mandrake Linux,\n"
+"обращайтесь к Списку ошибок , доступном на:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
-"Информация о настройке вашей системы есть в после-установочной\n"
-"главе вашего Руководства Пользователя из Официального Mandrake Linux."
+"Информация о настройке вашей системы доступна в главе Post Install\n"
+"Официального Руководства Пользователя Mandrake Linux."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Создание само-устанавливающейся дискеты"
+msgstr "Создать дискету автоматической установки"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1339
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5784,21 +5855,22 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
-"При желании автоустановка может быть полностью автоматизирована,\n"
-"в этом случае она произойдет прямо на диск!!\n"
-"(это имелось ввиду при установке на другой компьютер).\n"
+"При желании автоматическая установка может быть\n"
+"полностью автоматизирована, в этом случае она\n"
+"полностью скопирует жесткий диск!!\n"
+"(предназначается для установки на другой компьютер).\n"
"\n"
-"Возможно, вы предпочтете повторить установку.\n"
+"Вы можете захотеть повторить установку.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1359
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
msgid "Automated"
msgstr "Автоматический"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1359
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
msgid "Replay"
msgstr "Повторить"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1362
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347
msgid "Save packages selection"
msgstr "Сохранить выбор пакетов"
@@ -5807,54 +5879,52 @@ msgstr "Сохранить выбор пакетов"
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Установка Mandrake Linux %s"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
+#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:35
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий "
-"экран "
+" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
-msgstr "отсутсвует kdesy"
+msgstr "отсутствует kdesu"
#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
msgid "consolehelper missing"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует consolehelper"
#: ../../interactive.pm_.c:152
-#, fuzzy
msgid "Choose a file"
-msgstr "Выберите действие"
+msgstr "Выберите файл"
-#: ../../interactive.pm_.c:317
+#: ../../interactive.pm_.c:320
msgid "Advanced"
-msgstr "Продвинутый"
+msgstr "Дополнительно"
-#: ../../interactive.pm_.c:318
+#: ../../interactive.pm_.c:321
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Основной"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:155
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1990
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:158
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2124
msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Предыдущий"
+msgstr "<- Назад"
#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3464 ../../standalone/drakbackup_.c:3491
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3517
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4112 ../../standalone/drakbackup_.c:4139
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4169 ../../standalone/drakbackup_.c:4195
msgid "Next"
-msgstr "Следующий ->"
+msgstr "Далее"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Плохой выбор, попробуйте еще\n"
+msgstr "Неудачный выбор, попробуйте еще раз\n"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Ваш выбор? (умолчание %s) "
+msgstr "Что вы выбираете? (по умолчанию %s) "
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
#, c-format
@@ -5862,35 +5932,36 @@ msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Пункты, которые вы должны заполнить:\n"
+"%s"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Ваш выбор? (умолчание %s) "
+msgstr "Что вы выбираете? (0/1, по умолчанию `%s') "
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Параметры: %s"
+msgstr "Кнопка: `%s': %s"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
-#, fuzzy
msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Вы хотите использовать aboot?"
+msgstr "Вы хотите нажать на эту кнопку?"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr ""
+msgstr " введите `void', чтобы очистить пункт"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Ваш выбор? (умолчание %s) "
+msgstr "Что вы выбираете? (по умолчанию `%s'%s) "
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "=> Существует множество вещей для выбора (%s).\n"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
msgid ""
@@ -5898,6 +5969,9 @@ msgid ""
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите первое число из 10-значного диапазона,\n"
+"которое вы хотите изменить или просто нажмите Enter для продолжения.\n"
+"Ваш выбор?"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
#, c-format
@@ -5905,425 +5979,415 @@ msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"=> Запомните, метка изменилась:\n"
+"%s"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
msgid "Re-submit"
-msgstr ""
+msgstr "Заново отправить"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:208
+#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Чешский (QWERTZ)"
+msgstr "Чешская (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "German"
-msgstr "Немецкий"
+msgstr "Немецкая"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+msgstr "Дворака"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:218
+#: ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Spanish"
-msgstr "Испанский"
+msgstr "Испанская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:219
+#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Finnish"
-msgstr "Финский"
+msgstr "Финская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:220
+#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "French"
-msgstr "Французский"
+msgstr "Французская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:252
+#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвежский"
+msgstr "Норвежская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Polish"
-msgstr "Польский"
+msgstr "Польская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181 ../../keyboard.pm_.c:260
+#: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Russian"
-msgstr "Русский"
+msgstr "Русская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:183 ../../keyboard.pm_.c:262
+#: ../../keyboard.pm_.c:162 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Swedish"
-msgstr "Шведский"
+msgstr "Шведская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:278
+#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:257
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK клавиатура"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:279
+#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "US keyboard"
-msgstr "US клавиатура"
+msgstr "US клавиатура "
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Albanian"
-msgstr "Иранский"
+msgstr "Албанская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Армянский (старый)"
+msgstr "Армянская (старая)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Армянский (машинопись)"
+msgstr "Армянская (машинописная)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Армянский (фонетический)"
+msgstr "Армянская (фонетическая)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Азербайджанский (латиница)"
+msgstr "Азербайджанская (латинская)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Belgian"
-msgstr "Бельгийский"
+msgstr "Бельгийская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
#, fuzzy
msgid "Bengali"
msgstr "включить"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Армянский (фонетический)"
+msgstr "Болгарская (фонетическая)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Болгарский"
+msgstr "Болгарская (BDS)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Бразильский (ABNT-2)"
+msgstr "Бразильская (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:183
#, fuzzy
msgid "Bosnian"
msgstr "Эстонский"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Belarusian"
-msgstr "Бeлорусский"
+msgstr "Белорусская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Швейцарский (Немецкая раскладка)"
+msgstr "Швейцарская (немецкая раскладка)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
+#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Швейцарский (Французская раскладка)"
+msgstr "Швейцарская (французская раскладка)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Чешский (QWERTY)"
+msgstr "Чешская (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Немецкий (без мертвых клавиш)"
+msgstr "Немецкая (без мертвых клавиш)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Devanagari"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Danish"
-msgstr "Датский"
+msgstr "Датская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (США)"
+msgstr "Дворака (США)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:215
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Норвежский)"
+msgstr "Дворака (норвежская)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:216
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (США)"
+msgstr "Дворака (шведская)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Estonian"
-msgstr "Эстонский"
+msgstr "Эстонская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:221
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Грузинский (\"Русская\" раскладка)"
+msgstr "Грузинская (\"русская\" раскладка)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Грузинский (\"Латинская\" раскладка)"
+msgstr "Грузинская (\"латинская\" раскладка)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Greek"
-msgstr "Греческий"
+msgstr "Греческая"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
+#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:225
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Hungarian"
-msgstr "Венгерский"
+msgstr "Венгерская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Croatian"
-msgstr "Хорватский"
+msgstr "Хорватская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Israeli"
-msgstr "Иврит"
+msgstr "Израильская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
+#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Иврит (фонетический)"
+msgstr "Израильская (фонетическая)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Iranian"
-msgstr "Иранский"
+msgstr "Иранская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:231
+#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Icelandic"
-msgstr "Исландский"
+msgstr "Исландская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
+#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Italian"
-msgstr "Итальянский"
+msgstr "Итальянская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Японский 106 клавиш"
+msgstr "Японская 106 клавиш"
-#: ../../keyboard.pm_.c:237
+#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Корейская клавиатура"
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Latin American"
-msgstr "Латино-Американский"
+msgstr "Латиноамериканская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
+#: ../../keyboard.pm_.c:218
#, fuzzy
msgid "Laotian"
msgstr "Местонахождение"
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
+#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Литовский AZERTY (старый)"
+msgstr "Литовская AZERTY (старая)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:242
+#: ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Литовский AZERTY (новый)"
+msgstr "Литовская AZERTY (новая)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:243
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Литовский \"номер ряда\" QWERTY"
+msgstr "Литовская \"числовой ряд\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
+#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Литовский \"фонетический\" QWERTY"
+msgstr "Литовская \"фонетическая\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:245
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Latvian"
-msgstr "Местонахождение"
+msgstr "Латвийская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:246
+#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонский"
+msgstr "Македонская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:247
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:248
+#: ../../keyboard.pm_.c:227
#, fuzzy
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Азербайджанский (кириллица)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:249
+#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Maltese (UK)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
+#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Maltese (US)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:251
+#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Dutch"
-msgstr "Голландский"
+msgstr "Голландская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:253
+#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Польский (раскладка qwerty)"
+msgstr "Польская (раскладка QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
+#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Польский (раскладка qwertz)"
+msgstr "Польская (раскладка QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:255
+#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Portuguese"
-msgstr "Португальский"
+msgstr "Португальская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:256
+#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Канадский (Квебек)"
+msgstr "Канадская (Квебек)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:258
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Русский (Yawerty)"
+msgstr "Румынская (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:259
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Русский (Yawerty)"
+msgstr "Румынская (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
+#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Русский (Yawerty)"
+msgstr "Русская (YAWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:263
+#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенский"
+msgstr "Словенская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:264
+#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Словацкий (QWERTZ)"
+msgstr "Словацкая (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:265
+#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Словацкий (QWERTY)"
+msgstr "Словацкая (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:267
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Азербайджанский (кириллица)"
+msgstr "Сербская (кириллическая)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:269
+#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
+#: ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Tamil (TSCII)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:271
+#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Тайская клавиатура"
-#: ../../keyboard.pm_.c:273
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Тайская клавиатура"
+msgstr "Таджикская клавиатура"
-#: ../../keyboard.pm_.c:274
+#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Турецкий (традиционная \"F\" модель)"
+msgstr "Турецкая (традиционная модель \"F\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:275
+#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Турецкий (современная \"Q\" модель)"
+msgstr "Турецкая (современная модель \"Q\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:277
+#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украинский"
+msgstr "Украинская"
-#: ../../keyboard.pm_.c:280
+#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US клавиатура (интернациональная)"
+msgstr "US клавиатура (международная)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:281
+#: ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Вьетнамский \"числовой ряд\" QWERTY"
+msgstr "Вьетнамская \"числовой ряд\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:282
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Югославский (латиница/кириллица)"
+msgstr "Югославская (латинская)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:289
+#: ../../keyboard.pm_.c:268
msgid "Right Alt key"
-msgstr ""
+msgstr "Правая клавиша Alt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:290
+#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Обе клавиши Shift одновременно"
-#: ../../keyboard.pm_.c:291
+#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиши Control и Shift одновременно"
-#: ../../keyboard.pm_.c:292
+#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "CapsLock key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиша CapsLock"
-#: ../../keyboard.pm_.c:293
+#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиши Ctrl и Alt одновременно"
-#: ../../keyboard.pm_.c:294
+#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиши Alt и Shift одновременно"
-#: ../../keyboard.pm_.c:295
+#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "\"Menu\" key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиша \"Меню\""
-#: ../../keyboard.pm_.c:296
+#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr ""
+msgstr "Левая клавиша \"Windows\""
-#: ../../keyboard.pm_.c:297
+#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr ""
+msgstr "Правая клавиша \"Windows\""
#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Циклическое монтирование %s\n"
+msgstr "Замыкающие монтирования %s\n"
#: ../../lvm.pm_.c:98
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Сначала удалите логические тома\n"
#: ../../modparm.pm_.c:50
-#, fuzzy
msgid "a number"
-msgstr "Номер телефона"
+msgstr "число"
#: ../../modparm.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr ""
+msgstr "%d чисел, разделенных запятыми"
#: ../../modparm.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
-msgstr ""
+msgstr "%d строк, разделенных запятыми"
#: ../../modparm.pm_.c:54
msgid "comma separated numbers"
-msgstr ""
+msgstr "числа, разделенные запятыми"
#: ../../modparm.pm_.c:54
-#, fuzzy
msgid "comma separated strings"
-msgstr "форматирование разделов"
+msgstr "строки, разделенные запятыми"
#: ../../modules.pm_.c:292
msgid ""
@@ -6340,17 +6404,17 @@ msgstr "Logitech MouseMan+"
#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Обычная PS2 мышь с колесиком"
+msgstr "Стандартная мышь PS2 с колесиком"
#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -6358,121 +6422,131 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68
+#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
msgid "1 button"
msgstr "1 кнопка"
-#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51
+#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Обычная 2-х кнопочная мышь"
+msgstr "Стандартная мышь с 2-мя кнопками"
-#: ../../mouse.pm_.c:46
+#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "Wheel"
msgstr "Колесико"
-#: ../../mouse.pm_.c:49
+#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "serial"
msgstr "последовательная"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Обычная 3-х кнопочная мышь"
+msgstr "Стандартная мышь с 3-мя кнопками"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
+#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
+#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../mouse.pm_.c:55
+#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../mouse.pm_.c:57
+#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:58
+#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
+#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:61
+#: ../../mouse.pm_.c:63
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../mouse.pm_.c:62
+#: ../../mouse.pm_.c:64
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (последовательная, старый тип C7)"
+msgstr "Logitech Mouse (последовательная, старого типа C7)"
-#: ../../mouse.pm_.c:66
+#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "busmouse"
-msgstr "bus-мышь"
+msgstr "busmouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:69
+#: ../../mouse.pm_.c:71
msgid "2 buttons"
msgstr "2 кнопки"
-#: ../../mouse.pm_.c:70
+#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "3 buttons"
msgstr "3 кнопки"
-#: ../../mouse.pm_.c:73
+#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "none"
-msgstr "никакой"
+msgstr "отсутствует"
-#: ../../mouse.pm_.c:75
+#: ../../mouse.pm_.c:77
msgid "No mouse"
-msgstr "Нет мыши"
+msgstr "Мышь отсутствует"
-#: ../../mouse.pm_.c:445
+#: ../../mouse.pm_.c:482
msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Проверьте вашу мышь"
+msgstr "Пожалуйста, проверьте свою мышь"
-#: ../../mouse.pm_.c:446
+#: ../../mouse.pm_.c:483
msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Чтобы запустить мышь,"
+msgstr "Чтобы привести мышь в действие,"
-#: ../../mouse.pm_.c:447
+#: ../../mouse.pm_.c:484
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "ПОКРУТИТЕ КОЛЕСИКО!"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:156
+#: ../../my_gtk.pm_.c:64
+msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr ""
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:159
msgid "Finish"
-msgstr "Финский"
+msgstr "Финская"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:156 ../../printerdrake.pm_.c:1992
+#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2126
msgid "Next ->"
-msgstr "Следующий ->"
+msgstr "Далее ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:284
+#: ../../my_gtk.pm_.c:287
msgid "Is this correct?"
-msgstr "Это верно?"
+msgstr "Все правильно?"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356 ../../services.pm_.c:222
+#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:222
msgid "Info"
msgstr "Информация"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:377
+#: ../../my_gtk.pm_.c:380
msgid "Expand Tree"
-msgstr "Развернуть дерево"
+msgstr "Развернуть дерева"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:378
+#: ../../my_gtk.pm_.c:381
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Свернуть дерево"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:379
+#: ../../my_gtk.pm_.c:382
msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Переключение между простым списком и сортировкой по группам"
+msgstr ""
+"Переключение между неразветвленным и отсортированным по группам списками"
#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Подсоединиться к Интернет"
+msgstr "Подключиться к Интернету"
#: ../../network/adsl.pm_.c:20
msgid ""
@@ -6480,13 +6554,14 @@ msgid ""
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
-"Наиболее распротсранненый способо соединиться через adsl - программа pppoe.\n"
-"Некоторые соединения используют pptp, иногда dhcp.\n"
-"Если вы не знаете, выбирайте 'использовать pppoe'"
+"Наиболее распространенным способом подключения через adsl\n"
+"является программа pppoe. Некоторые соединения используют\n"
+"pptp, некоторые - dhcp. Если вы не знаете, то выбирайте\n"
+"'использовать pppoe'"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr ""
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "ECI Hi-Focus"
@@ -6502,40 +6577,108 @@ msgstr "использовать pppoe"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pptp"
-msgstr "use pptp"
+msgstr "использовать pptp"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Web Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
+#, fuzzy
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Имя домена"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Mail Server"
+msgstr "База данных"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
+#, fuzzy
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "NIS сервер"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
+#, fuzzy
+msgid "No network card"
+msgstr "сетевых карт не найдено"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+msgstr ""
+"конфигуратор простого брандмауэра\n"
+"\n"
+"Он настраивает персональный брандмауэр для этой машины Mandrake Linux.\n"
+"Для создания специализированного мощного брандмауэра, пожалуйста, загляните\n"
+"в специализированный дистрибутив MandrakeSecurity Firewall."
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr ""
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535."
+msgstr ""
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr ""
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Other ports"
+msgstr "Проверить порты"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
-"Какого клиентскую программу dhcp вы хотите использовать?\n"
-"По умолчанию - dhcpcd"
+"Какой dhcp-клиент вы хотите использовать?\n"
+"По умолчанию используется dhcpcd"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-"На вашей системе не обнаружено сетвеого адаптера ethernet.\n"
-"Не могу установить этот тип соединения."
+"В вашей системе не был обнаружен сетевой адаптер ethernet.\n"
+"Я не могу установить такой тип соединения."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:247
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:240
msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Выбор сетевого интерфейса"
+msgstr "Выберите сетевой интерфейс"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
-"Выберите сетевой адаптер, который вы хотите использовать для соединения с "
-"интернет?"
+"Пожалуйста, выберите сетевой адаптер, который вы хотите использовать для "
+"подключения к Интернету?"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
msgid "no network card found"
-msgstr "сетевых карт не найдено"
+msgstr "сетевая карта не найдена"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:366
msgid "Configuring network"
msgstr "Настройка сети"
@@ -6546,14 +6689,14 @@ msgid ""
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
-"Введите имя своей машины (host), если знаете его.\n"
-"Некоторым серверам DHCP имя машины необходимо для работы.\n"
-"Имя вашей машины должно быть задано полностью,\n"
-"например ``mybox.mylab.myco.com''."
+"Пожалуйста, введите имя своего хоста, если вы его знаете.\n"
+"Некоторым серверам DHCP для работы требуется имя хоста.\n"
+"Имя вашего хоста должно быть полностью определенным именем\n"
+"хоста, таким как ``mybox.mylab.myco.com''."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:371
msgid "Host name"
-msgstr "Имя машины"
+msgstr "Имя хоста"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108
@@ -6573,7 +6716,7 @@ msgstr "Внутренняя карта ISDN"
#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Какой у вас вид ISDN соединения?"
+msgstr "Какой у вас тип ISDN-соединения?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
@@ -6589,14 +6732,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-#, fuzzy
msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Обнаружена настройка системы защиты сети (firewall)!"
+msgstr "Новая конфигурация (isdn-light)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-#, fuzzy
msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Обнаружена настройка системы защиты сети (firewall)!"
+msgstr "Старая конфигурация (isdn4net)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205
@@ -6609,36 +6750,32 @@ msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-"Выберите провайдера.\n"
-" Если его нет в списке, выберите Неуказанный"
+"Выберите своего провайдера.\n"
+"Если его нет в списке, выберите Unlisted."
#: ../../network/isdn.pm_.c:183
-#, fuzzy
msgid "Europe protocol"
-msgstr "Проткол загрузки"
+msgstr "Протокол Europe"
#: ../../network/isdn.pm_.c:183
-#, fuzzy
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
-msgstr "Европа (EDSS1)"
+msgstr "Протокол Europe (EDSS1)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:185
-#, fuzzy
msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Остальной мир"
+msgstr "Протокол для всего остального мира"
#: ../../network/isdn.pm_.c:185
-#, fuzzy
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"Остальной мир \n"
-" без D-канала (выделенных линий)"
+"Протокол для всего остального мира\n"
+"Отсутствует D-канал (выделенные линии)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:189
msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Какой протокол будет использоваться ?"
+msgstr "Какой протокол вы хотите использовать?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "What kind of card do you have?"
@@ -6667,11 +6804,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Если у вас карта ISA, то значения на следующем экране должны быть верными.\n"
"\n"
-"Если у вас карта PCMCIA, то вам надо знать irq и io своей карты.\n"
+"Если у вас карта PCMCIA, то вы должны знать \"irq\" и \"io\" своей карты.\n"
#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Abort"
-msgstr "Отменить"
+msgstr "Прервать"
#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Continue"
@@ -6686,16 +6823,19 @@ msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
-"Обнаружена карта ISDN PCI, но ее тип не удалось определить. Выберите на "
-"следующем экране карту PCI."
+"Была обнаружена карта ISDN PCI, но я не знаю ее тип. Пожалуйста, выберите "
+"карту PCI на следующем экране."
#: ../../network/isdn.pm_.c:244
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Карта ISDN PCI не обнаружена. Выберите ее на следующем экране."
+msgstr ""
+"Карта ISDN PCI не была обнаружена. Пожалуйста, выберите ее на следующем "
+"экране."
#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Выберите, к какому последовательному порту подключен модем."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем."
#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
@@ -6703,7 +6843,7 @@ msgstr "Параметры дозвона"
#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Connection name"
-msgstr "Имя соединения"
+msgstr "Название соединения"
#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622
msgid "Phone number"
@@ -6711,11 +6851,11 @@ msgstr "Номер телефона"
#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Login ID"
-msgstr "Имя (Login ID)"
+msgstr "ID логина"
#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "PAP"
@@ -6723,11 +6863,11 @@ msgstr "PAP"
#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "Script-based"
-msgstr "на базе скрипта"
+msgstr "На базе скрипта"
#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "Terminal-based"
-msgstr "на базе терминала"
+msgstr "На базе терминала"
#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Domain name"
@@ -6747,7 +6887,7 @@ msgid ""
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Вы можете отсоединиться или перенастроить ваше соединение."
+"Вы можете отключиться или перенастроить свое соединение."
#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
@@ -6755,11 +6895,11 @@ msgid ""
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Вы можете перенастроить ваше соединение."
+"Вы можете перенастроить свое подключение."
#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "В данный момент вы соединены с интернет."
+msgstr "В данный момент вы подключены к Интернету."
#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
@@ -6767,38 +6907,35 @@ msgid ""
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Вы можете соединиться с интернет или перенастроить ваше соединение."
+"Вы можете подключиться к Интернету или перенастроить свое подключение."
#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "В данный момент вы не соединены с интернет."
+msgstr "В данный момент вы не подключены к Интернету."
#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Connect"
-msgstr "Соединениться"
+msgstr "Подключиться"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
msgid "Disconnect"
-msgstr "Отсоединиться"
+msgstr "Отключиться"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
-#, fuzzy
msgid "Configure the connection"
-msgstr "Настройка сети"
+msgstr "Настроить соединение"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:49
msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Соединение Интернет и настройка"
+msgstr "Подключение к Интернету и настройка"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Вы можете отсоединиться или перенастроить ваше соединение."
+msgstr "Сейчас мы собираемся настроить %s соединение."
#: ../../network/netconnect.pm_.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6809,12 +6946,17 @@ msgid ""
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
-"Вы можете отсоединиться или перенастроить ваше соединение."
+"\n"
+"\n"
+"Сейчас мы собираемся настроить %s соединение.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Нажмите ОК для продолжения."
#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255
#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Конфигурация сети"
+msgstr "Настройка сети"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:138
msgid ""
@@ -6823,9 +6965,9 @@ msgid ""
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-"Поскольку вы делаете установку сети, ваша сеть уже настроена.\n"
-"Нажмите Ok чтобы оставить текущие настройки, или Отменить, чтобы "
-"перенастроить ваше соедиение с интернет и локальной сетью.\n"
+"Поскольку вы производите установку сети, ваша сеть уже настроена.\n"
+"Нажмите ОК, чтобы сохранить текущие настройки, или Отмена, чтобы\n"
+"перенастроить свое подключение к Интернету и локальной сети.\n"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid ""
@@ -6834,10 +6976,10 @@ msgid ""
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
-"Добро пожаловать в Мастер настройки сети\n"
+"Добро пожаловать в Мастер настройки сети.\n"
"\n"
-"Сейчас мы настроим ваше соединение с интернет и/или локальной сетью.\n"
-"Если вы не хотите сипользовать автоопределение, отмените галочку.\n"
+"Сейчас мы настроим ваше подключение к Интернету и/или локальной сети.\n"
+"Если вы не хотите использовать автоопределение, снимите галочку.\n"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:170
msgid "Choose the profile to configure"
@@ -6847,15 +6989,15 @@ msgstr "Выберите профиль для настройки"
msgid "Use auto detection"
msgstr "Использовать автоопределение"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2930
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:3151
#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145
msgid "Expert Mode"
msgstr "Режим эксперта"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:283
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:386
msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Определение устройств..."
+msgstr "Определяются устройства..."
#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "Normal modem connection"
@@ -6868,17 +7010,16 @@ msgstr "найден на порту %s"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN соединение"
+msgstr "Соединение ISDN"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
#, c-format
msgid "detected %s"
-msgstr "найдено %s"
+msgstr "обнаружен %s"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
-#, fuzzy
msgid "ADSL connection"
-msgstr "Соединение по локальной сети"
+msgstr "Соединение ADSL"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
#, c-format
@@ -6890,9 +7031,8 @@ msgid "Cable connection"
msgstr "Кабельное соединение"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
-#, fuzzy
msgid "cable connection detected"
-msgstr "Кабельное соединение"
+msgstr "обнаружено кабельное соединение"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "LAN connection"
@@ -6900,12 +7040,11 @@ msgstr "Соединение по локальной сети"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "обнаружена одна или несколько сетевах карт ethernet"
+msgstr "обнаружена(ы) карта(ы) ethernet"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:205
-#, fuzzy
msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Выберите программу, который вы хотите использовать"
+msgstr "Выберите соединение, которое вы хотите настроить"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:229
msgid ""
@@ -6913,15 +7052,17 @@ msgid ""
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Вы настроили несколько типов подключения к Интернету.\n"
+"Выберите то, которое вы хотите использовать.\n"
+"\n"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:230
-#, fuzzy
msgid "Internet connection"
-msgstr "Разделение интернет-соединения"
+msgstr "Подключение к Интернету"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Хотите ли вы, чтобы ваше соединение запускалось при загрузке?"
+msgstr "Хотите ли вы запускать подключение при загрузке?"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid "Network configuration"
@@ -6929,7 +7070,7 @@ msgstr "Настройка сети"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
msgid "The network needs to be restarted"
-msgstr ""
+msgstr "Необходима перезагрузка сети"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:255
#, c-format
@@ -6938,7 +7079,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Возникла проблема при перезапуске сети: \n"
+"Возникла проблема при перезагрузке сети: \n"
"\n"
"%s"
@@ -6948,17 +7089,17 @@ msgid ""
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Поздравляем, настройка сети и соединения с интернет завершена.\n"
+"Поздравляем, настройка сети и подключения к Интернету завершена.\n"
"\n"
-"Сейчас будут сделаны изменения в вашей системе.\n"
+"Сейчас конфигурация будет применена к вашей системе.\n"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:269
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
-"После этого мы рекомендуем перезапустить ваш X сервер, \n"
-"чтобы избежать проблем из-за смены имени компьютера."
+"После этого мы рекомендуем перезапустить свою оболочку Х, чтобы избежать "
+"проблем, связанных со сменой имени хоста."
#: ../../network/netconnect.pm_.c:270
msgid ""
@@ -6966,6 +7107,9 @@ msgid ""
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
+"Во время настройки возникли проблемы.\n"
+"Проверьте свое подключение при помощи net_monitor или mcc. Если ваше "
+"подключение не работает, вы можете перезапустить настройку."
#: ../../network/network.pm_.c:294
msgid ""
@@ -6974,10 +7118,10 @@ msgid ""
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Это устройство ранее было сконфигурировано для подключения к "
-"интернет.\n"
-"Просто оставьте это устройство настроенным.\n"
-"Изменение полей внизу изменит предыдущую настройку."
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это устройство ранее было настроено для подключения к "
+"Интернету.\n"
+"Просто оставьте конфигурацию этого устройства без изменений.\n"
+"Изменение представленных ниже полей переопределит эту конфигурацию."
#: ../../network/network.pm_.c:299
msgid ""
@@ -6985,28 +7129,28 @@ msgid ""
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Пожалуйста введите IP конфигурацию для вашей машины.\n"
-"Каждый пункт должен быть заполнен как IP адрес в десятично-точечной \n"
-"нотации (например, 1.2.3.4)."
+"Пожалуйста, введите настройку IP для этой машины.\n"
+"Каждый пункт должен быть введен как IP-адрес в виде записи\n"
+"десятичных чисел, разделенных точками (например, 1.2.3.4)."
#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../network/network.pm_.c:310
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Настройка сетевого устройства %s"
+msgstr "Настраивается сетевое устройство %s"
#: ../../network/network.pm_.c:310
#, c-format
msgid " (driver %s)"
-msgstr "(driver %s)"
+msgstr "(драйвер %s)"
#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:231
#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
msgid "IP address"
-msgstr "IP адрес"
+msgstr "IP-адрес"
#: ../../network/network.pm_.c:313 ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "Netmask"
-msgstr "Маска сети"
+msgstr "Сетевая маска"
#: ../../network/network.pm_.c:314
msgid "(bootp/dhcp)"
@@ -7017,90 +7161,101 @@ msgid "Automatic IP"
msgstr "Автоматический IP"
#: ../../network/network.pm_.c:315
-#, fuzzy
msgid "Start at boot"
-msgstr "Запущено при загрузке"
+msgstr "Запускать при загрузке"
-#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:753
+#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:860
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP адрес должен быть в формате 1.2.3.4"
+msgstr "IP-адрес должен быть в формате 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:366
+#: ../../network/network.pm_.c:367
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
-"Введите имя своей машины (host).\n"
-"Имя вашей машины должно быть задано полностью,\n"
-"например ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Вы можете также ввести IP адрес шлюза, если он у вас есть"
+"Пожалуйста, введите имя своего хоста.\n"
+"Имя вашего хоста должно быть полностью определенным именем\n"
+"хоста, таким как ``mybox.mylab.myco.com''.Вы можете также ввести IP-адрес "
+"шлюза, если он у вас есть"
-#: ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/network.pm_.c:372
msgid "DNS server"
-msgstr "DNS сервер"
+msgstr "Сервер DNS"
-#: ../../network/network.pm_.c:372
+#: ../../network/network.pm_.c:373
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Шлюз (например, %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:374
+#: ../../network/network.pm_.c:375
msgid "Gateway device"
msgstr "Шлюзовое устройство"
-#: ../../network/network.pm_.c:386
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Настройка proxy"
+msgstr "Настройка прокси"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-прокси"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:389
msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy"
+msgstr "FTP-прокси"
-#: ../../network/network.pm_.c:389
+#: ../../network/network.pm_.c:390
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать id сетевой карты (полезно для ноутбуков)"
-#: ../../network/network.pm_.c:392
+#: ../../network/network.pm_.c:393
msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy должно быть http://..."
+msgstr "Прокси должен быть http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:393
+#: ../../network/network.pm_.c:394
msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy должно быть ftp://..."
+msgstr "Прокси должен быть ftp://..."
+
+#: ../../network/shorewall.pm_.c:24
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Обнаружена конфигурация брандмауэра!"
+
+#: ../../network/shorewall.pm_.c:25
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fix after installation."
+msgstr ""
+"Предупреждение! Были обнаружены существующие настройки брандмауэра. Вам "
+"может понадобиться подправить их вручную после установки."
#: ../../network/tools.pm_.c:41
msgid "Internet configuration"
-msgstr "Настройка Интернет"
+msgstr "Настройка Интернета"
#: ../../network/tools.pm_.c:42
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Хотите войти в интернет сейчас?"
+msgstr "Хотите попытаться сейчас подключится к Интернету?"
#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196
msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Проверка вашего соединения..."
+msgstr "Проверяется ваше соединение..."
#: ../../network/tools.pm_.c:56
msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Сейчас система соединена с Интернет."
+msgstr "Сейчас система подключена к Интернету."
#: ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "For security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Из соображений безопасности, соединение будет сейчас разорвано"
+msgstr "По соображениям безопасности, сейчас соединение будет разорвано."
#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-"Похоже, система не вошла в интернет.\n"
-"Попробуйте настроить соединение."
+"Похоже, что система не подключилась к Интернету.\n"
+"Попробуйте перенастроить соединение."
#: ../../network/tools.pm_.c:82
msgid "Connection Configuration"
@@ -7108,7 +7263,7 @@ msgstr "Настройка соединения"
#: ../../network/tools.pm_.c:83
msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Заполните или проверьте поле внизу"
+msgstr "Пожалуйста, заполните или проверьте представленные ниже поля"
#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607
msgid "Card IRQ"
@@ -7116,7 +7271,7 @@ msgstr "IRQ карты"
#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Адрес (DMA) карты"
+msgstr "Память карты (DMA)"
#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card IO"
@@ -7136,7 +7291,7 @@ msgstr "Ваш личный телефонный номер"
#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Имя провайдера (напр. provider.net)"
+msgstr "Имя провайдера (например, provider.net)"
#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider phone number"
@@ -7144,89 +7299,86 @@ msgstr "Номер телефона провайдера"
#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "IP адрес первого DNS сервера провайдера (необязательно)"
+msgstr "Первый DNS провайдера (необязательно)"
#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616
msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "IP адрес второго DNS сервера провайдера (необязательно)"
+msgstr "Второй DNS провайдера (необязательно)"
#: ../../network/tools.pm_.c:95
-#, fuzzy
msgid "Choose your country"
-msgstr "Выбор клавиатуры"
+msgstr "Выберите свою страну"
#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619
msgid "Dialing mode"
msgstr "Режим дозвона"
#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631
-#, fuzzy
msgid "Connection speed"
-msgstr "Тип соединения: "
+msgstr "Скорость соединения"
#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632
-#, fuzzy
msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Тип соединения: "
+msgstr "Тайм-аут соединения (в секундах)"
#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Вход (имя пользователя)"
+msgstr "Логин учетной записи (имя пользователя)"
#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Account Password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль учетной записи"
#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Объединенное Королевство"
-#: ../../partition_table.pm_.c:606
+#: ../../partition_table.pm_.c:602
msgid "mount failed: "
-msgstr "ошибка монтирования: "
+msgstr "монтирование завершилось неудачей: "
-#: ../../partition_table.pm_.c:670
+#: ../../partition_table.pm_.c:666
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Расширенные разделы не поддерживаются на этой платформе"
-#: ../../partition_table.pm_.c:688
+#: ../../partition_table.pm_.c:684
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
-"У вас есть дыра в таблице разделов, но я не могу ее использовать.\n"
-"Единственный выход состоит в том, чтобы передвинуть первичные разделы так, "
-"чтобы дыра шла сразу за расширенным (extended) разделом"
+"У вас есть дыра в вашей таблице разделов, но я не могу ее использовать.\n"
+"Единственное решение - переместить первичные разделы так, чтобы дыра "
+"располагалась сразу за расширенными разделами."
-#: ../../partition_table.pm_.c:778
+#: ../../partition_table.pm_.c:774
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Восстановление из файла %s провалилось %s"
+msgstr "Восстановление из файла %s завершилось неудачей: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:780
+#: ../../partition_table.pm_.c:776
msgid "Bad backup file"
-msgstr "Плохой файл с резервной копией"
+msgstr "Плохой резервный файл"
-#: ../../partition_table.pm_.c:802
+#: ../../partition_table.pm_.c:798
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Ошибка записи в файл %s"
-#: ../../partition_table/raw.pm_.c:187
+#: ../../partition_table/raw.pm_.c:189
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
"Что-то плохое происходит на вашем диске. \n"
-"Тест на целостность данных не прошел. \n"
-"Это означает, что запись информации на этот диск закончится горой мусора"
+"Тест для проверки целостности данных завершился неудачей. \n"
+"Это означает, что запись чего-нибудь на диск закончится случайным мусором"
#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "must have"
-msgstr "обязательно"
+msgstr "должно присутствовать"
#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "important"
@@ -7242,211 +7394,204 @@ msgstr "желательно"
#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "maybe"
-msgstr "можно и это"
+msgstr "может быть"
#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS - Общая система печати Unix"
#: ../../printer.pm_.c:27
msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr ""
+msgstr "LPRng - LPR нового поколения"
#: ../../printer.pm_.c:28
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "LPD - Демон построчно печатающего принтера"
#: ../../printer.pm_.c:29
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr ""
+msgstr "PDQ - Печатать, не ставить в очередь"
-#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:854
+#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1125
msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
-#: ../../printer.pm_.c:36
+#: ../../printer.pm_.c:35
msgid "LPRng"
-msgstr ""
+msgstr "LPRng"
-#: ../../printer.pm_.c:37
+#: ../../printer.pm_.c:36
msgid "LPD"
-msgstr ""
+msgstr "LPD"
-#: ../../printer.pm_.c:38
+#: ../../printer.pm_.c:37
msgid "PDQ"
-msgstr ""
+msgstr "PDQ"
-#: ../../printer.pm_.c:50
+#: ../../printer.pm_.c:49
msgid "Local printer"
msgstr "Локальный принтер"
-#: ../../printer.pm_.c:51
+#: ../../printer.pm_.c:50
msgid "Remote printer"
msgstr "Удаленный принтер"
-#: ../../printer.pm_.c:52
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:51
msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Удаленный CUPS сервер"
+msgstr "Принтер на удаленном сервере CUPS"
-#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:776
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:883
msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Удаленный lpd сервер"
+msgstr "Принтер на удаленном сервере lpd"
-#: ../../printer.pm_.c:54
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:53
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Сетевой принтер (сокет)"
+msgstr "Сетевой принтер (TCP/Socket)"
-#: ../../printer.pm_.c:55
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:54
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "Принтер на сервере SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:56
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Сервер печати"
+msgstr "Принтер на сервере NertWare"
-#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:780
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:887
msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Адрес устройства печати"
+msgstr "Введите URI устройства печати"
-#: ../../printer.pm_.c:58
+#: ../../printer.pm_.c:57
msgid "Pipe job into a command"
+msgstr "Загонять задание в команду"
+
+#: ../../printer.pm_.c:324 ../../printer.pm_.c:366 ../../printer.pm_.c:533
+msgid "Unknown Model"
msgstr ""
-#: ../../printer.pm_.c:487 ../../printer.pm_.c:678 ../../printer.pm_.c:1000
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2070 ../../printerdrake.pm_.c:3189
+#: ../../printer.pm_.c:735 ../../printer.pm_.c:926 ../../printer.pm_.c:1318
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2260 ../../printerdrake.pm_.c:3414
msgid "Unknown model"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестная модель"
-#: ../../printer.pm_.c:515
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:763
msgid "Local Printers"
-msgstr "Локальный принтер"
+msgstr "Локальные принтеры"
-#: ../../printer.pm_.c:517 ../../printer.pm_.c:855
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:765 ../../printer.pm_.c:1126
msgid "Remote Printers"
-msgstr "Удаленный принтер"
+msgstr "Удаленные принтеры"
-#: ../../printer.pm_.c:524 ../../printerdrake.pm_.c:301
+#: ../../printer.pm_.c:772 ../../printerdrake.pm_.c:404
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
-msgstr ""
+msgstr " на параллельном порту \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:527 ../../printerdrake.pm_.c:303
+#: ../../printer.pm_.c:775 ../../printerdrake.pm_.c:406
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
-msgstr ""
+msgstr ", принтер USB \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:532
+#: ../../printer.pm_.c:780
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
-msgstr ""
+msgstr ", многофункциональное устройство на параллельном порту \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:535
+#: ../../printer.pm_.c:783
msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ""
+msgstr ", многофункциональное устройство на USB"
-#: ../../printer.pm_.c:537
+#: ../../printer.pm_.c:785
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ""
+msgstr ", многофункциональное устройство на HP JetDirect"
-#: ../../printer.pm_.c:539
+#: ../../printer.pm_.c:787
msgid ", multi-function device"
-msgstr ""
+msgstr ", многофункциональное устройство"
-#: ../../printer.pm_.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printer.pm_.c:790
+#, c-format
msgid ", printing to %s"
-msgstr "Ошибка записи в файл %s"
+msgstr ", печатающий %s"
-#: ../../printer.pm_.c:544
+#: ../../printer.pm_.c:792
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""
-#: ../../printer.pm_.c:546
+#: ../../printer.pm_.c:794
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ""
+msgstr ", хост TCP/IP \"%s\", порт %s "
-#: ../../printer.pm_.c:550
+#: ../../printer.pm_.c:798
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr ""
-#: ../../printer.pm_.c:554
+#: ../../printer.pm_.c:802
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""
-#: ../../printer.pm_.c:556
+#: ../../printer.pm_.c:804
#, c-format
msgid ", using command %s"
-msgstr ""
+msgstr ", используя команду %s"
-#: ../../printer.pm_.c:675 ../../printerdrake.pm_.c:1540
+#: ../../printer.pm_.c:923 ../../printerdrake.pm_.c:1656
msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер печати необработанных данных (без драйвера)"
-#: ../../printer.pm_.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printer.pm_.c:1095
+#, c-format
msgid "(on %s)"
-msgstr "(модуль %s)"
+msgstr "(на %s)"
-#: ../../printer.pm_.c:826
+#: ../../printer.pm_.c:1097
msgid "(on this machine)"
-msgstr ""
+msgstr "(на этой машине)"
-#: ../../printer.pm_.c:851
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printer.pm_.c:1122
+#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "IP сервера CUPS"
+msgstr "на сервере CUPS \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:857 ../../printerdrake.pm_.c:2851
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2862 ../../printerdrake.pm_.c:3078
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3130 ../../printerdrake.pm_.c:3156
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3326 ../../printerdrake.pm_.c:3328
+#: ../../printer.pm_.c:1128 ../../printerdrake.pm_.c:3071
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3082 ../../printerdrake.pm_.c:3303
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3355 ../../printerdrake.pm_.c:3381
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3556 ../../printerdrake.pm_.c:3558
msgid " (Default)"
-msgstr " (Умолчание)"
+msgstr " (По умолчанию)"
#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Выбор типа подключения принтера"
+msgstr "Выберите подключение к принтеру"
#: ../../printerdrake.pm_.c:26
msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Как подсоединен ваш принтер?"
+msgstr "Как подключен принтер?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:28
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-"С удаленным сервером печати CUPS, вам не нужно здесь настраивать\n"
-"никаких принтеров; принтеры будут обнаружены автоматически.\n"
-"Если сомневаетесь, выберите \"Удаленный CUPS сервер\"."
+"\n"
+"Принтеры на удаленных серверах CUPS вам не нужно настраивать;\n"
+"эти принтеры будут обнаружены автоматически."
#: ../../printerdrake.pm_.c:36
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:2914
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3135
msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Настройка локальной сети"
+msgstr "Настройка CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:2915
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3136
msgid "Specify CUPS server"
-msgstr "Удаленный CUPS сервер"
+msgstr "Укажите сервер CUPS"
#: ../../printerdrake.pm_.c:86
msgid ""
@@ -7458,6 +7603,13 @@ msgid ""
"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
msgstr ""
+"Чтобы получит доступ к принтерам на удаленных серверах CUPS в вашей "
+"локальной сети, вам не нужно ничего настраивать; серверы CUPS автоматически "
+"сообщат вашей машине о своих принтерах. Все принтеры, известные на данный "
+"момент вашей машине, перечислены в разделе \"Удаленные принтеры\" в главном "
+"окне Printerdrake. Когда сервер CUPS находится на в вашей локальной сети, вы "
+"должны ввести IP-адрес и, возможно, номер порта, чтобы получить с сервера "
+"информацию о принтере, в противном случае оставьте эти поля пустыми."
#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid ""
@@ -7468,37 +7620,156 @@ msgid ""
"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""
+"\n"
+"Обычно CUPS автоматически настраивается в соответствии с вашим сетевым "
+"окружением, поэтому вы можете получить доступ к принтерам на серверах CUPS в "
+"вашей локальной сети. Если это неправильно работает, отключите "
+"\"Автоматическую настройку CUPS\" и вручную подправьте свой файл /etc/cups/"
+"cupsd.conf. Не забудьте потом перезапустить CUPS (команда: \"service cups "
+"restart\")."
#: ../../printerdrake.pm_.c:91
-#, fuzzy
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
-msgstr "IP адрес должен быть в формате 1.2.3.4"
+msgstr "IP-адрес должен выглядеть как 192.168.1.20"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:987
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1094
msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Номер порта должен состоять из цифр"
+msgstr "Номер порта должен быть целым числом!"
#: ../../printerdrake.pm_.c:102
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP сервера CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1007
+#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1114
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: ../../printerdrake.pm_.c:105
-#, fuzzy
msgid "Automatic CUPS configuration"
-msgstr "Настройка вида загрузки"
+msgstr "Автоматическая настройка CUPS"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1529 ../../printerdrake.pm_.c:1533
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1651 ../../printerdrake.pm_.c:2203
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2356 ../../printerdrake.pm_.c:2415
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2488 ../../printerdrake.pm_.c:2509
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2699 ../../printerdrake.pm_.c:2740
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2745 ../../printerdrake.pm_.c:2779
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2784 ../../printerdrake.pm_.c:2821
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2874 ../../printerdrake.pm_.c:2894
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2908 ../../printerdrake.pm_.c:2942
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2988 ../../printerdrake.pm_.c:3006
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3095 ../../printerdrake.pm_.c:3169
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3526
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3579 ../../standalone/printerdrake_.c:57
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "Какую систему печати вы хотите использовать?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:186
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following printers\n"
+"\n"
+msgstr "Будут удалены следующие пакеты"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:183 ../../printerdrake.pm_.c:192
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2897 ../../printerdrake.pm_.c:3017
+#: ../../printerdrake.pm_.c:199
#, fuzzy
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+msgstr "Будут удалены следующие пакеты"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:201
+msgid ""
+"\n"
+"and one unknown printer are "
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"and %d unknown printers are "
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:207
+msgid ""
+"\n"
+"are "
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:208
+msgid ""
+"\n"
+"is "
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:210
+#, fuzzy
+msgid "directly connected to your system"
+msgstr "На вашей машине нет сетевого адаптера!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:213
+msgid ""
+"\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:221
+#, fuzzy
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr "Выберите, к какому последовательному порту подключен модем."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:235
+msgid ""
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr "Хотите выполнить пробную печать?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "Хотите ли вы, чтобы ваше соединение запускалось при загрузке?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:269 ../../printerdrake.pm_.c:278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3117 ../../printerdrake.pm_.c:3242
msgid "Add a new printer"
-msgstr "Нет принтера"
+msgstr "Добавить новый принтер"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../printerdrake.pm_.c:270
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7510,8 +7781,17 @@ msgid ""
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
+"\n"
+"Добро пожаловать в Мастер установки принтера\n"
+"\n"
+"Этот мастер позволит вам установит локальные или сетевые принтеры, "
+"используемые на этой машине, а также другими машинами в сети.\n"
+"\n"
+"Он спросит у вас всю необходимую для установки принтера информацию и "
+"обеспечит вам доступ ко всем доступным драйверам принтера, параметрам "
+"драйвера и типам подключения принтера."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:193
+#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7520,7 +7800,7 @@ msgid ""
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that they can be auto-detected. Also "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
"turned on.\n"
"\n"
@@ -7533,7 +7813,22 @@ msgid ""
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:202
+#: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
+"want to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:297
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7542,7 +7837,7 @@ msgid ""
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that they can be auto-detected. Also "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
@@ -7553,26 +7848,25 @@ msgid ""
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:213
+#: ../../printerdrake.pm_.c:315
#, fuzzy
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Удаленный принтер"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:215
+#: ../../printerdrake.pm_.c:318
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218
+#: ../../printerdrake.pm_.c:321
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../printerdrake.pm_.c:459
-#: ../../printerdrake.pm_.c:484
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:348 ../../printerdrake.pm_.c:562
+#: ../../printerdrake.pm_.c:587
msgid "Local Printer"
msgstr "Локальный принтер"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:246
+#: ../../printerdrake.pm_.c:349
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
@@ -7585,239 +7879,259 @@ msgid ""
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
+"\n"
+"Поздравляем, теперь ваш принтер установлен и настроен!\n"
+"\n"
+"Вы можете печатать, используя команду \"Печать\" своего приложения (обычно в "
+"меню \"Файл\").\n"
+"\n"
+"Если вы захотите добавить, удалить или переименовать принтер или, если вы "
+"захотите изменить параметры настройки по умолчанию (загрузочный лоток для "
+"бумаги, качество вывода данных на печать, ...), выберите \"Принтер\" в "
+"разделе \"Оборудование\" Центра управления Mandrake."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283 ../../printerdrake.pm_.c:474
-#: ../../printerdrake.pm_.c:683 ../../printerdrake.pm_.c:923
+#: ../../printerdrake.pm_.c:386 ../../printerdrake.pm_.c:577
+#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
#, fuzzy
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Использовать автоопределение"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:305
+#: ../../printerdrake.pm_.c:408
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:307
+#: ../../printerdrake.pm_.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+#, c-format
msgid "Detected %s"
-msgstr "найдено %s"
+msgstr "Обнаружен %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:317 ../../printerdrake.pm_.c:348
-#: ../../printerdrake.pm_.c:367
+#: ../../printerdrake.pm_.c:420 ../../printerdrake.pm_.c:451
+#: ../../printerdrake.pm_.c:470
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер на параллельном порту \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:319 ../../printerdrake.pm_.c:350
-#: ../../printerdrake.pm_.c:372
+#: ../../printerdrake.pm_.c:422 ../../printerdrake.pm_.c:453
+#: ../../printerdrake.pm_.c:475
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер USB \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:321
+#: ../../printerdrake.pm_.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Сетевой принтер (сокет)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:323
+#: ../../printerdrake.pm_.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:460
+#: ../../printerdrake.pm_.c:563
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
+"Локальный принтер не найден! Чтобы установить принтер вручную, введите "
+"название устройства/имя файла в строке ввода данных (параллельные порты: /"
+"dev/lpt0, dev/lpt1, ..., соответствуют LPT1:, LPT2:, ..., 1-й принтер USB: /"
+"dev/usb/lp0, 2-й принтер USB: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:464
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:567
msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Адрес устройства печати"
+msgstr "Вы должны ввести устройство или имя файла! "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:475
+#: ../../printerdrake.pm_.c:578
#, fuzzy
msgid "No printer found!"
msgstr "Локальный принтер"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:485
+#: ../../printerdrake.pm_.c:588
#, fuzzy
msgid "Available printers"
msgstr "Локальный принтер"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:489
+#: ../../printerdrake.pm_.c:592
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
+"Следующий принтер был автоматически определен, если это не тот, который вы "
+"хотите настроить, введите название устройства/имя файла в строке ввода данных"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:490
+#: ../../printerdrake.pm_.c:593
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:492
+#: ../../printerdrake.pm_.c:595
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
"configuration\"."
msgstr ""
+"Следующий принтер был автоматически определен. Настройка принтера будет "
+"выполнена полностью автоматически. Если ваш принтер был определен "
+"неправильно или вы предпочитаете выборочную настройку принтера, включите "
+"\"Ручную настройку\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:493
+#: ../../printerdrake.pm_.c:596
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
+"Здесь перечислены все автоматически определенные принтеры. Пожалуйста, "
+"выберите принтер, который вы хотите настроить. Настройка принтера будет "
+"выполнена полностью автоматически. Если ваш принтер был определен "
+"неправильно или вы предпочитаете выборочную настройку принтера, включите "
+"\"Ручную настройку\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:495
+#: ../../printerdrake.pm_.c:598
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите порт, к которому подключен ваш принтер или введите "
+"название устройства/имя файла в строке ввода данных."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:496
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:599
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
-msgstr "Выберите, к какому последовательному порту подключен модем."
+msgstr "Пожалуйста, выберите порт, к которому подключен ваш принтер."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:498
+#: ../../printerdrake.pm_.c:601
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
+" (Параллельные порты: /dev/lpt0, dev/lpt1, ..., соответствуют LPT1:, "
+"LPT2:, ..., 1-й принтер USB: /dev/usb/lp0, 2-й принтер USB: /dev/usb/"
+"lp1, ...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:503
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:606
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Адрес устройства печати"
+msgstr "Вы должны выбрать/ввести принтер/устройство!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:523
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:626
msgid "Manual configuration"
-msgstr "Настройка"
+msgstr "Ручная настройка"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:577
+#: ../../printerdrake.pm_.c:680
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Опции удаленного принтера lpd"
+msgstr "Параметры удаленного принтера lpd"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:578
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:681
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"Для использования удаленной очереди печати вам нужно указать имя удаленного "
-"сервера печати и имя очереди печати на этом сервере, в которую удаленный "
-"сервер будет помещать задания на печать."
+"Чтобы использовать удаленной принтер lpd, вам необходимо указать имя хоста "
+"сервера печати и имя принтера на этом сервере."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:579
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:682
msgid "Remote host name"
-msgstr "Удаленная машина"
+msgstr "Имя удаленного хоста"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:580
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:683
msgid "Remote printer name"
-msgstr "Удаленный принтер"
+msgstr "Имя удаленного принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:583
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:686
msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Удаленная машина"
+msgstr "Отсутствует имя удаленного хоста!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:587
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:690
msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Удаленная машина"
+msgstr "Отсутствует имя удаленного принтера!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:609 ../../printerdrake.pm_.c:1119
+#: ../../printerdrake.pm_.c:712 ../../printerdrake.pm_.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "найдено %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:683 ../../printerdrake.pm_.c:923
+#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
#, fuzzy
msgid "Scanning network..."
msgstr "Запуск Вашего соединения..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:713
+#: ../../printerdrake.pm_.c:799 ../../printerdrake.pm_.c:820
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:716
+#: ../../printerdrake.pm_.c:802 ../../printerdrake.pm_.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Деактивизация сети"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:736
+#: ../../printerdrake.pm_.c:843
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Опции принтера SMB (Windows 9x/NT)"
+msgstr "Параметры принтера SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:737
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:844
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"Для печати на принтере SMB вам необходимо указать имя хоста SMB (не всегда "
-"совпадает с именем в сети TCP/IP) и адрес IP сервера печати, а также имя "
-"ресурса, связанное с выбранным принтером, имя пользователя, пароль и "
-"информацию о рабочей группе."
+"Чтобы печатать на принтере SMB, вам необходимо указать имя хоста SMB "
+"(Запомните! Оно может отличаться от имени хоста TCP/IP!), и, возможно, IP-"
+"адрес сервера печати, а также имя совместно используемого ресурса для "
+"принтера, к которому вы хотите получить доступ, и любую приемлемую "
+"информацию с именем пользователя, паролем и рабочей группой."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:738
+#: ../../printerdrake.pm_.c:845
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:739
+#: ../../printerdrake.pm_.c:846
msgid "SMB server host"
-msgstr "Сервер SMB"
+msgstr "Хост сервера SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:740
+#: ../../printerdrake.pm_.c:847
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP сервера SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:741
+#: ../../printerdrake.pm_.c:848
msgid "Share name"
-msgstr "Имя ресурса"
+msgstr "Имя совместно используемого ресурса"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:744
+#: ../../printerdrake.pm_.c:851
msgid "Workgroup"
msgstr "Рабочая группа"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:746
+#: ../../printerdrake.pm_.c:853
#, fuzzy
msgid "Auto-detected"
msgstr "Использовать автоопределение"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:757
+#: ../../printerdrake.pm_.c:864
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr ""
+msgstr "Или имя сервера, или IP сервера должен быть задан!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:761
+#: ../../printerdrake.pm_.c:868
msgid "Samba share name missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует имя совестно используемого ресурса samba!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:767
+#: ../../printerdrake.pm_.c:874
msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr ""
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:768
+#: ../../printerdrake.pm_.c:875
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -7840,8 +8154,27 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Вы собираетесь настроить печать для учетной записи Windows с паролем. "
+"Вследствие недоработки в архитектуре программного обеспечения Samba-клиента "
+"пароль передается открытым текстом в командной строке Samba-клиента, "
+"используемой для отправки задания печати на сервер Windows. Поэтому каждый "
+"пользователь этой машины может вывести пароль на экран, применив команды "
+"типа \"ps auxwww\".\n"
+"\n"
+"Мы рекомендуем использовать один из следующих вариантов (во любом случае вы "
+"должны убедиться, что только машины из вашей локальной сети имеют доступ к "
+"вашему серверу Windows, например, посредством брандмауэра):\n"
+"Используйте на своем сервере Windows учетную запись без пароля, такую как "
+"учетная запись \"ГОСТЬ\" или специальную учетную запись, предназначенную для "
+"печати. Не снимайте защиту паролем с личной учетной записи или учетной "
+"записи администратора.\n"
+"\n"
+"Настройте свой сервер Windows так, чтобы принтер был доступен по протоколу "
+"LPD. Затем в Printerdrake настройте печать с этой машины с типом соединения "
+"\"%s\".\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:778
+#: ../../printerdrake.pm_.c:885
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -7849,69 +8182,76 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Настройте свой сервер Windows так, чтобы принтер был доступен по протоколу "
+"IPP. Затем в Printerdrake настройте печать с этой машины с типом соединения "
+"\"%s\".\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:781
+#: ../../printerdrake.pm_.c:888
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
+"Подключите свой принтер к Linux-серверу и разрешите своим машинам под "
+"Windows подключаться к нему в качестве клиента.\n"
+"\n"
+"Вы действительно хотите продолжить установку этого принтера?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:853
+#: ../../printerdrake.pm_.c:960
msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Опции принтера NetWare"
+msgstr "Параметры принтера NetWare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:854
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:961
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
-"Для печати на принтер NetWare вам необходимо указать имя сервера печати "
-"NetWare (не всегда совпадает с именем в сети TCP/IP) и имя очереди, "
-"соответствующей выбранному принтеру, а также имя пользователя и пароль."
+"Чтобы печатать на принтере NetWare, вам необходимо указать имя сервера "
+"печати NetWare (Запомните! Оно может отличаться от имени хоста TCP/IP!), а "
+"также имя очереди заданий на печать для принтера, к которому вы хотите иметь "
+"доступ, и любое приемлемое имя пользователя и пароль."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:855
+#: ../../printerdrake.pm_.c:962
msgid "Printer Server"
msgstr "Сервер печати"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:856
+#: ../../printerdrake.pm_.c:963
msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Имя очереди печати"
+msgstr "Имя очереди заданий на печать"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:861
+#: ../../printerdrake.pm_.c:968
msgid "NCP server name missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует имя сервера NCP!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:865
+#: ../../printerdrake.pm_.c:972
msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует имя очереди заданий на печать NCP!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:932 ../../printerdrake.pm_.c:952
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:1059
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:935 ../../printerdrake.pm_.c:955
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1042 ../../printerdrake.pm_.c:1062
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:975
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1082
msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Опции принтера Socket"
+msgstr "Параметры принтера TCP/Socket"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:977
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1084
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:978
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1085
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
@@ -7919,61 +8259,64 @@ msgid ""
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:983
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
#, fuzzy
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Имя машины с принтером"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1005
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1112
#, fuzzy
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Имя машины с принтером"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1054 ../../printerdrake.pm_.c:1056
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1160 ../../printerdrake.pm_.c:1162
msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Адрес устройства печати"
+msgstr "URI устройства печати"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1055
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
+"Вы можете непосредственно указать URI, чтобы получить доступ к принтеру. URI "
+"должен удовлетворять спецификациям или CUPS, или Foomatic. Помните, что не "
+"все типы URI поддерживаются всеми спулерами."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1070
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1176
msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr ""
+msgstr "Должен быть введен правильный URI!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1402
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
+"Для каждого принтера требуется имя (например, \"принтер\"). Поля Описание и "
+"Местоположение могут остаться незаполненными. Они представляют собой "
+"комментарии для пользователей."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1403
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
msgid "Name of printer"
msgstr "Имя принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1405
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1518
msgid "Location"
-msgstr "Местонахождение"
+msgstr "Местоположение"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1416 ../../printerdrake.pm_.c:1536
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1530 ../../printerdrake.pm_.c:1652
msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Чтение базы драйверов CUPS..."
+msgstr "Читается база данных принтеров..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1419
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1534
msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Чтение базы драйверов CUPS..."
+msgstr "Подготавливается база данных принтеров..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1631
msgid "Your printer model"
-msgstr "Удаленный принтер"
+msgstr "Модель вашего принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1517
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1632
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -7987,29 +8330,34 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Printerdrake получил название модели в результате сравнения автоопределения "
+"принтера с моделями, перечисленными в своей базе данных принтеров, чтобы "
+"найти наилучшее соответствие. Этот выбор может быть неправильным, особенно, "
+"если ваш принтер вообще не включен в базу данных. Поэтому проверьте "
+"правильность выбора и нажмите \"Модель верна\", если это так, а если нет - "
+"нажмите \"Выбрать модель вручную\", так вы сможете на следующем экране "
+"выбрать модель своего принтера вручную.\n"
+"Для вашего принтера Printerdrake нашел:\n"
+"%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1522 ../../printerdrake.pm_.c:1525
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1637 ../../printerdrake.pm_.c:1640
msgid "The model is correct"
-msgstr "Это верно?"
+msgstr "Модель верна?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1523 ../../printerdrake.pm_.c:1524
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1527
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1638 ../../printerdrake.pm_.c:1639
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1642
msgid "Select model manually"
-msgstr "Удаленный принтер"
+msgstr "Выберите модель вручную"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1543
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1659
msgid "Printer model selection"
-msgstr "Подключение принтера"
+msgstr "Выбор модели принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1544
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1660
msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Какой у вас тип принтера?"
+msgstr "Какая у вас модель принтера?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1545
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1661
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -8017,19 +8365,26 @@ msgid ""
"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Пожалуйста, проверьте правильно ли Printerdrake автоматически определил "
+"модель вашего принтера. Найдите правильную модель в списке, если курсор "
+"стоит напротив неправильной модели или напротив \"Принтер печати "
+"необработанных данных\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1664
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
+"Если ваш принтер отсутствует в списке, выберите совместимый (смотрите "
+"описание принтера) или похожий."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1624
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1741
msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Настройка Интернет"
+msgstr "Настройка win-принтера OKI"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1625
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1742
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
@@ -8038,34 +8393,81 @@ msgid ""
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
+"Вы настраиваете лазерный win-принтер OKI. Эти принтеры используют\n"
+"очень специфический протокол связи и поэтому они работают только, когда "
+"подключены к первому параллельному порту. Когда ваш принтер подключен к "
+"другому порту или к серверу печати, пожалуйста, подключите принтер к первому "
+"параллельному порту перед тем, как напечатать пробную страницу. Иначе "
+"принтер не будет работать. Настроенный вами тип подключения будет "
+"проигнорирован драйвером."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1668 ../../printerdrake.pm_.c:1695
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1785 ../../printerdrake.pm_.c:1812
msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Настройка Интернет"
+msgstr "Настройка Lexmark inkjet"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1669
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1786
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
+"Драйверы принтера inkjet, предоставленные Lexmark'ом, поддерживают только "
+"локальные принтеры, принтеры на удаленных машинах или серверах печати не "
+"поддерживаются. Пожалуйста, подключите свой принтер к локальному порту или "
+"настройте его на машине, к которой он подключен."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1696
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1813
+#, fuzzy
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose "
-"your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as "
-"RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You "
-"do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel "
-"directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages "
-"with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this "
-"program."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
+"Чтобы печатать на своем Lexmark inkjet и с этой конфигурацией, вам нужны "
+"драйверы принтера inkjet, предоставляемые Lexmark'ом (http://www.lexmark."
+"com/). Идите на сайт US и кликните на кнопку \"Drivers\". Затем выберите "
+"свою модель, а затем операционную систему \"Linux\". Драйверы поставляются в "
+"виде пакетов RPM или скриптов командного процессора с интерактивной "
+"графической установкой. Вам нет необходимости выполнять эту настройку "
+"посредством графического интерфейса. Отмените ее сразу после лицензионного "
+"соглашения. Затем напечатайте страницы для регулировки печатающей головки "
+"посредством \"lexmarkmaintain\" и отъюстируйте положение головки при помощи "
+"этой программы."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1912
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1816
+msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1817
+msgid ""
+"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
+"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
+"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
+"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
+"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
+"you choose the A4 paper size.\n"
+"\n"
+"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
+"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
+"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
+"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
+"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+"following commands:\n"
+"\n"
+" lpr -o raw sihp1000.img\n"
+" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+"\n"
+"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
+"as root. After having done so you can print normally.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2040
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
@@ -8074,82 +8476,88 @@ msgid ""
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
+"Настройки принтера по умолчанию\n"
+"Вы должны убедиться, что размер страницы и тип чернил/режим печати (если "
+"доступен), а также конфигурация оборудования лазерных принтеров (память, "
+"кабель двухстороннего обмена, дополнительные лотки) правильно установлены. "
+"Помните, что печать с очень высоким качеством/разрешением вывода данных "
+"может значительно замедлиться."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1921
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2049
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр %s должен быть целым числом!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1925
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2053
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр %s должен быть числом!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1930
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2058
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр %s за пределами диапазона!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1969
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2097
+#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
-msgstr "Хотите выполнить пробную печать?"
+msgstr ""
+"Хотите сделать этот принтер (\"%s\")\n"
+"принтером по умолчанию?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1986
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2120
msgid "Test pages"
-msgstr "Проверить порты"
+msgstr "Тестовые страницы"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1987
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2121
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите тестовые страницы, которые вы хотите напечатать.\n"
+"Помните: печать фотографической тестовой страницы может занять довольно "
+"много времени на лазерных принтерах с малым объемом памяти, она даже может "
+"вообще не напечататься. В большинстве случаев достаточно напечатать "
+"стандартную тестовую страницу."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1991
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2125
msgid "No test pages"
-msgstr "Да, напечатать обе пробные страницы текста"
+msgstr "Тестовые страницы отсутствуют"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1992
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2126
msgid "Print"
-msgstr "Принтер"
+msgstr "Печать"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1994
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2183
msgid "Standard test page"
-msgstr "Стандартная"
+msgstr "Стандартная тестовая страница"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1997
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2186
msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Альтернативная тестовая страница (формат письма)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2000
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2189
msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Печать тестовых страниц..."
+msgstr "Альтернативная тестовая страница (формат А4)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2002
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2191
msgid "Photo test page"
-msgstr "Печать тестовых страниц..."
+msgstr "Фотографическая тестовая страница"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2006
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2195
msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Печать тестовых страниц..."
+msgstr "Не печатать никаких тестовых страниц"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2014 ../../printerdrake.pm_.c:2166
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2204 ../../printerdrake.pm_.c:2357
msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Печать тестовых страниц..."
+msgstr "Печатается тестовая страница..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2039
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2229
+#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
@@ -8157,33 +8565,29 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Пробные страницы отправлены демону печати.\n"
-"Прежде чем принтер заработает может пройти некоторое время.\n"
-"Статус печати:\n"
+"Тестовая страница была отправлена на принтер.\n"
+"Может пройти некоторое время, перед тем как принтер заработает.\n"
+"Состояние печати:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Он работает нормально?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2043
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2233
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-"Пробные страницы отправлены демону печати.\n"
-"Прежде чем принтер заработает может пройти некоторое время.\n"
-"Он работает нормально?"
+"Тестовая страница была отправлена на принтер.\n"
+"Может пройти некоторое время, перед тем как принтер заработает.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2050
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2240
msgid "Did it work properly?"
-msgstr ""
+msgstr "Он работал правильно?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2072 ../../printerdrake.pm_.c:3191
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2262 ../../printerdrake.pm_.c:3416
msgid "Raw printer"
-msgstr "Нет принтера"
+msgstr "Принтер печати необработанных данных"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2098
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2288
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -8191,16 +8595,23 @@ msgid ""
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
+"Чтобы напечатать файл из командной строки (окна терминала), вы можете "
+"использовать команду \"%s <файл>\" или графическую сервисную программу: "
+"\"xpp <файл>\" или \"kprinter <файл>\". Графические сервисные программы "
+"позволят вам выбрать принтер и легко изменить параметры.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2100
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2290
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
+"Эти команды вы также можете использовать в поле \"Команда печати\" диалогов "
+"печати во многих приложениях, но имена файлов не поддерживаются, потому что "
+"файл для печати поставляется приложением.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2103 ../../printerdrake.pm_.c:2120
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2130
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2293 ../../printerdrake.pm_.c:2310
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8208,50 +8619,67 @@ msgid ""
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
+"\n"
+"Команда \"%s\" также позволяет изменять параметры отдельного задания печати. "
+"Просто добавьте в командной строке необходимые опции, например, \"%s <файл>"
+"\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2106 ../../printerdrake.pm_.c:2146
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2296 ../../printerdrake.pm_.c:2336
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
+"Чтобы узнать об опциях, доступных для данного принтера, прочтите список, "
+"представленный ниже или нажмите на кнопку \"Список опций печати\".%s%s\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2110
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2300
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Здесь представлен список опций печати, доступных для данного принтера:\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2115 ../../printerdrake.pm_.c:2125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:2315
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
+"Чтобы напечатать файл из командной строки (окна терминала), используйте "
+"команду \"%s <файл>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2117 ../../printerdrake.pm_.c:2127
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2137
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:2317
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2327
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
+"Эту команду вы также можете использовать в поле \"Команда печати\" диалогов "
+"печати во многих приложениях. Но имена файлов здесь не поддерживаются, "
+"потому что файл для печати поставляется приложением.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2122 ../../printerdrake.pm_.c:2132
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2312 ../../printerdrake.pm_.c:2322
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
+"Чтобы получить список опций, доступных для данного принтера, щелкните на "
+"кнопку \"Список опций печати\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2135
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2325
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
+"Чтобы напечатать файл из командной строки (окна терминала), используйте "
+"команду \"%s <файл>\" или \"%s <файл>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2139
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2329
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
@@ -8260,8 +8688,14 @@ msgid ""
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
+"Вы можете также использовать графический интерфейс \"xpdq\" для установки "
+"опций и управления заданиями печати.\n"
+"Если вы используете графическую оболочку KDE, у вас есть \"аварийная кнопка"
+"\" - значок на рабочем столе, с названием \"ОСТАНОВИТЬ принтер!\", который "
+"немедленно останавливает все задания печати, когда вы щелкаете по нему. Это "
+"полезно, например, при замятии бумаги.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2143
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2333
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8269,42 +8703,45 @@ msgid ""
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Команды \"%s\" и \"%s\" также позволяют изменять параметры отдельного "
+"задания печати. Просто добавьте в командной строке необходимые опции, "
+"например, \"%s <файл>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2153
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2343
+#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Деактивизация сети"
+msgstr "Печать/Сканирование/Фотокарты на \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2154
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2344
+#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Деактивизация сети"
+msgstr "Печать/Сканирование на \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2156
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2346
+#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Деактивизация сети"
+msgstr "Печать/Доступ к фотокартам на \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2157
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2347
+#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Деактивизация сети"
+msgstr "Печать на принтере \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2160 ../../printerdrake.pm_.c:2163
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2164 ../../printerdrake.pm_.c:2165
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3175 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1485 ../../standalone/drakbackup_.c:3530
-#: ../../standalone/drakbug_.c:129 ../../standalone/drakfont_.c:705
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1560 ../../standalone/drakbackup_.c:4208
+#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2163
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2353
msgid "Print option list"
-msgstr "Параметры принтера"
+msgstr "Список опций печати"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2182
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2373
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -8318,7 +8755,7 @@ msgid ""
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2202
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2394
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
@@ -8331,19 +8768,17 @@ msgid ""
"of the file lists."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2223 ../../printerdrake.pm_.c:2673
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2945
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2416 ../../printerdrake.pm_.c:2875
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3170
msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Чтение базы драйверов CUPS..."
+msgstr "Читается база данных принтеров..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2243 ../../printerdrake.pm_.c:2271
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2306
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2436 ../../printerdrake.pm_.c:2464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2499
msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Настройка Интернет"
+msgstr "Скопировать конфигурацию принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2244
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2437
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -8352,127 +8787,151 @@ msgid ""
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
+"Вы можете перенести конфигурацию принтера, собранную для спулера, %s на %s - "
+"ваш текущий спулер. Будут переданы все данные конфигурации (имя принтера, "
+"описание, расположение, тип подключения и настройки по умолчанию), но "
+"задания перенесены не будут.\n"
+"Не все очереди заданий на печать могут быть перенесены по следующим "
+"причинам:\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2247
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2440
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
+"CUPS не поддерживает принтеры на серверах Novell или принтеры, отправляющие "
+"данные в виде команды свободной формы.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2249
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2442
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
+"PDQ поддерживает только локальные принтеры, удаленные принтеры LPD и "
+"принтеры Socket/TCP.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2251
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2444
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr ""
+msgstr "LPD и LPRng не поддерживают принтеры IPP.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2253
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
+"Вдобавок очереди заданий на печать, не созданные этой программой или "
+"\"foomatic-configure\", не могут быть перенесены."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2254
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2447
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
+"\n"
+"Принтеры, настроенные с файлами PPD, предоставленными их производителями, "
+"или с родными драйверами CUPS также не могут быть перенесены."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2255
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2448
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
+"\n"
+"Отметьте принтеры, которые вы хотите перенести и нажмите \n"
+"\"Перенести\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2258
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2451
msgid "Do not transfer printers"
-msgstr ""
+msgstr "Не переносить принтеры"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2259 ../../printerdrake.pm_.c:2276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2452 ../../printerdrake.pm_.c:2469
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Перенести"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2465
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
+"Принтер с именем \"%s\" уже существует в %s. \n"
+"Нажмите \"Перенести\", чтобы перезаписать его.\n"
+"Вы можете также ввести новое имя или пропустить этот принтер."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2280
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2473
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Имя принтера должно содержать только буквы, цифры и подчеркивание"
+msgstr ""
+"Имя принтера должно содержать только буквы, цифры и символ подчеркивания"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2285
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2478
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
+"Принтер \"%s\" уже существует,\n"
+"вы действительно хотите перезаписать его конфигурацию?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2293
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
msgid "New printer name"
-msgstr "Нет принтера"
+msgstr "Новое имя принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2296
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2489
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Переносится %s..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2307
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2500
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
+"Вы перенесли свой принтер, ранее использовавшийся по умолчанию (\"%s\"). "
+"Должен ли он использоваться по умолчанию в новой системе печати %s?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2316
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2510
msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Чтение базы драйверов CUPS..."
+msgstr "Обновляются данные принтера..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2324 ../../printerdrake.pm_.c:2395
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2407
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2518 ../../printerdrake.pm_.c:2590
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2602
msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка удаленного принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2325
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2519
msgid "Starting network..."
-msgstr "Запуск Вашего соединения..."
+msgstr "Запускается сеть..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2359 ../../printerdrake.pm_.c:2363
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2365
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2554 ../../printerdrake.pm_.c:2558
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2560
msgid "Configure the network now"
-msgstr "Настройка сети"
+msgstr "Настроить сеть сейчас"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2360
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2555
msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Монитор не настроен"
+msgstr "Функциональные возможности сети не настроены"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2361
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Вы собираетесь настроить удаленный принтер. Для этого необходим доступ к "
+"работающей сети, но ваша сеть еще не настроена. Если вы продолжите без "
+"настройки сети, вы будете не в состоянии использовать принтер, который вы "
+"сейчас настраиваете. Как вы желаете продолжить?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2364
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2559
msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Настройка сети"
+msgstr "Продолжить без настройки сети"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2397
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2592
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
@@ -8481,35 +8940,40 @@ msgid ""
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
+"Сети, настроенная во время установки, не может быть сейчас запущена. "
+"Пожалуйста, проверьте, будет ли доступна сеть после загрузки вашей системы и "
+"подправьте конфигурацию при помощи Центра управления Mandrake, раздел \"Сеть "
+"& Интернет\"/\"Подключение\", а затем установите принтер, также при помощи "
+"Центра управления Mandrake, раздел \"Оборудование\"/\"Принтер\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2593
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
+"Доступ к сети не был предоставлен и не мог быть запущен. Пожалуйста, "
+"проверьте свою конфигурацию и оборудование. Затем снова попытайтесь "
+"настроить свой удаленный принтер."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2408
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2603
msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Какую систему печати вы хотите использовать?"
+msgstr "Перезапускается система печати..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
msgid "high"
-msgstr "Высокий"
+msgstr "высокий"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
msgid "paranoid"
-msgstr "Параноидальный"
+msgstr "параноидальный"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2447
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2642
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr ""
+msgstr "Установка системы печати с %s-м уровнем безопасности"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2448
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2643
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -8523,13 +8987,22 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
+"Вы устанавливаете систему печати %s в систему, запущенную с %s-м уровнем "
+"безопасности.\n"
+"\n"
+"Система печати запускает демон (фоновый процесс), который ожидает задания на "
+"печать и управляет ими. Этот демон также доступен для удаленных машин через "
+"сеть и таким образом он является возможной целью для атак. Поэтому только "
+"несколько избранных демонов запускается по умолчанию с этим уровнем "
+"безопасности.\n"
+"\n"
+"Вы действительно хотите настроить печать на этой машине?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2480
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2675
msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Какую систему печати вы хотите использовать?"
+msgstr "Запуск системы печати во время загрузки"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2481
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2676
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -8542,231 +9015,222 @@ msgid ""
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
+"Система печати (%s) не будет автоматически запущена при загрузке машины.\n"
+"\n"
+"Возможно, что автоматический запуск был отключен из-за перехода на более "
+"высокий уровень безопасности, потому что система печати является "
+"потенциальной целью для атак.\n"
+"\n"
+"Желаете, чтобы автоматический запуск системы печати был снова включен?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2504 ../../printerdrake.pm_.c:2544
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2581 ../../printerdrake.pm_.c:2621
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2733
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2700 ../../printerdrake.pm_.c:2741
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2780 ../../printerdrake.pm_.c:2822
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2943
msgid "Checking installed software..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверяется установленное программное обеспечение..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2548
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2746
msgid "Removing LPRng..."
-msgstr ""
+msgstr "Удаляется LPRng..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2585
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2785
msgid "Removing LPD..."
-msgstr ""
+msgstr "Удаляется LPD..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2657
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2858
msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Выбор типа подключения принтера"
+msgstr "Выберите спулер принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2658
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2859
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Какую систему печати вы хотите использовать?"
+msgstr "Какую систему печати (спулер) вы хотите использовать?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2691
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2895
+#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Настроить принтер"
+msgstr "Настраивается принтер \"%s\"..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2704
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2909
msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Установка пакета %s"
+msgstr "Устанавливается Foomatic..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2769 ../../printerdrake.pm_.c:2808
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3192 ../../printerdrake.pm_.c:3262
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2979 ../../printerdrake.pm_.c:3020
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3417 ../../printerdrake.pm_.c:3490
msgid "Printer options"
msgstr "Параметры принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2778
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2989
#, fuzzy
-msgid "Preparing PrinterDrake..."
+msgid "Preparing Printerdrake..."
msgstr "Чтение базы драйверов CUPS..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2795 ../../printerdrake.pm_.c:3349
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3007 ../../printerdrake.pm_.c:3580
msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Настроить принтер"
+msgstr "Настраиваются приложения..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2815
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3027
msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "Хотите настроить принтер?"
+msgstr "Хотите настроить печать?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2827
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3039
msgid "Printing system: "
-msgstr ""
+msgstr "Система печати: "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2875
-#, fuzzy
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Принтер"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2879
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3099
#, fuzzy
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
-"OpenOffice.org."
+"OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Имеются следующие очереди печати.\n"
"Вы можете добавить новые или изменить существующие."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2880
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3100
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
-"Имеются следующие очереди печати.\n"
-"Вы можете добавить новые или изменить существующие."
+"Настроены следующие принтеры. Дважды щелкните на принтере, чтобы изменить "
+"его настройки, сделать его принтером по умолчанию, увидеть информацию о нем"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2906
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3127
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
+"Обновить список принтеров (отобразить все доступные удаленные принтеры CUPS)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2924
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3145
msgid "Change the printing system"
-msgstr "Настройка сети"
+msgstr "Изменить систему печати"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2929 ../../standalone/drakconnect_.c:277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3150 ../../standalone/drakconnect_.c:277
msgid "Normal Mode"
msgstr "Нормальный режим"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3085 ../../printerdrake.pm_.c:3135
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3343
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3310 ../../printerdrake.pm_.c:3360
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3573
msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "Хотите протестировать настройки?"
+msgstr "Хотите настроить другой принтер?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3170
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3395
msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Настройка Интернет"
+msgstr "Изменить конфигурацию принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3172
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3397
+#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr "Хотите протестировать настройки?"
+msgstr ""
+"Принтер %s\n"
+"Хотите изменить этот принтер?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3176
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3401
msgid "Do it!"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3181 ../../printerdrake.pm_.c:3236
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3406 ../../printerdrake.pm_.c:3461
msgid "Printer connection type"
-msgstr "Разделение интернет-соединения"
+msgstr "Тип подключения принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3182 ../../printerdrake.pm_.c:3240
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3407 ../../printerdrake.pm_.c:3465
msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Подключение принтера"
+msgstr "Имя принтера, описание, расположение"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3184 ../../printerdrake.pm_.c:3255
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3409 ../../printerdrake.pm_.c:3483
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr ""
+msgstr "Производитель принтера, модель, драйвер"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3185 ../../printerdrake.pm_.c:3256
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3410 ../../printerdrake.pm_.c:3484
msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr ""
+msgstr "Производитель принтера, модель"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3194 ../../printerdrake.pm_.c:3266
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3419 ../../printerdrake.pm_.c:3494
msgid "Set this printer as the default"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать этот принтер используемым по умолчанию"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3196 ../../printerdrake.pm_.c:3271
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3421 ../../printerdrake.pm_.c:3499
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3197 ../../printerdrake.pm_.c:3280
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3422 ../../printerdrake.pm_.c:3508
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3198 ../../printerdrake.pm_.c:3289
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3423 ../../printerdrake.pm_.c:3517
msgid "Print test pages"
-msgstr "Печать тестовых страниц..."
+msgstr "Напечатать тестовые страницы..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3199 ../../printerdrake.pm_.c:3291
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3424 ../../printerdrake.pm_.c:3519
msgid "Know how to use this printer"
-msgstr "Хотите протестировать настройки?"
+msgstr "Узнать, как использовать этот принтер"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3201 ../../printerdrake.pm_.c:3293
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3426 ../../printerdrake.pm_.c:3521
msgid "Remove printer"
-msgstr "Удаленный принтер"
+msgstr "Удалить принтер"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3245
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3472
+#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Чтение базы драйверов CUPS..."
+msgstr "Удаляется старый принтер \"%s\"..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3269
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3497
msgid "Default printer"
-msgstr "Локальный принтер"
+msgstr "Принтер по умолчанию"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3270
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3498
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr ""
+msgstr "Принтер \"%s\" сделан теперь используемым по умолчанию."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3274 ../../printerdrake.pm_.c:3277
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3502 ../../printerdrake.pm_.c:3505
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3275
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3503
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3506
#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3283 ../../printerdrake.pm_.c:3286
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3511 ../../printerdrake.pm_.c:3514
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3284
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3512
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3287
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3515
#, c-format
-msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
+msgid ""
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3523
+#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Вы хотите перезапустить сеть"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить принтер \"%s\"?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3297
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3527
+#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Чтение базы драйверов CUPS..."
+msgstr "Удаляется принтер \"%s\"..."
#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
-#, fuzzy
msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Настройка proxy"
+msgstr "Настройка прокси"
#: ../../proxy.pm_.c:30
msgid ""
@@ -8775,37 +9239,42 @@ msgid ""
"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
"with or without login and password\n"
msgstr ""
+"Добро пожаловать в утилиту настройки прокси.\n"
+"\n"
+"Здесь вы сможете установить свои http- и ftp-прокси\n"
+"с или без логина и пароля\n"
#: ../../proxy.pm_.c:38
msgid ""
"Please fill in the http proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an http proxy"
msgstr ""
+"Пожалуйста, заполните поля информацией о http-прокси\n"
+"Оставьте их пустыми, если вы не хотите использовать http-прокси"
#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
-#, fuzzy
msgid "port"
-msgstr "Порт"
+msgstr "порт"
#: ../../proxy.pm_.c:44
-#, fuzzy
msgid "Url should begin with 'http:'"
-msgstr "Proxy должно быть http://..."
+msgstr "Url должен начинаться с 'http:'"
#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
-#, fuzzy
msgid "The port part should be numeric"
-msgstr "Номер порта должен состоять из цифр"
+msgstr "Порт должен быть числом "
#: ../../proxy.pm_.c:59
msgid ""
"Please fill in the ftp proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
msgstr ""
+"Пожалуйста, заполните поля информацией о ftp-прокси\n"
+"Оставьте их пустыми, если вы не хотите использовать ftp-прокси"
#: ../../proxy.pm_.c:65
#, fuzzy
@@ -8817,26 +9286,24 @@ msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""
+"Пожалуйста, введите, если нужно, логин и пароль для прокси.\n"
+"Оставьте их пустыми, если вам не нужен логин/пароль"
#: ../../proxy.pm_.c:80
-#, fuzzy
msgid "login"
-msgstr "Авто-вход"
+msgstr "логин"
#: ../../proxy.pm_.c:82
-#, fuzzy
msgid "password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "пароль"
#: ../../proxy.pm_.c:84
-#, fuzzy
msgid "re-type password"
-msgstr "Нет пароля"
+msgstr "повторите пароль"
#: ../../proxy.pm_.c:88
-#, fuzzy
msgid "The passwords don't match. Try again!"
-msgstr "Пароли не совпадают"
+msgstr "Пароли не совпадают. Попробуйте еще раз!"
#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
@@ -8846,15 +9313,15 @@ msgstr "Не могу добавить раздел на _отформатированный_ RAID md%d"
#: ../../raid.pm_.c:108
#, c-format
msgid "Can't write file %s"
-msgstr "Не могу писать в файл %s"
+msgstr "Не могу записать файл %s"
#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid не сработал"
+msgstr "mkraid завершился неудачей"
#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid не сработал (возможно, нет raidtools?)"
+msgstr "mkraid завершился неудачей (может быть, отсутствуют raidtools?)"
#: ../../raid.pm_.c:153
#, c-format
@@ -8864,31 +9331,29 @@ msgstr "Недостаточно разделов для RAID уровня %d\n"
#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""
-"Запустить ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux) звуковую систему"
+"Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)"
#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, планировщик для повторяющихся по графику команд."
+msgstr "Anacron - планировщик команд, выполняющихся по расписанию."
#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"apmd используется для отслеживания состояния батарей и ведения протокола "
-"через syslog.\n"
-"Также может быть использован для выключения машины при сильном разряде "
-"батарей."
+"apmd используется для мониторинга состояния батарей и его регистрации\n"
+"через syslog. Он также может быть использован для выключения машины при\n"
+"сильном разряде батарей."
#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-"Запускает команды, внесенные в расписание командой at во время, указанное "
-"при\n"
-"запуске at, и выполняет пакеты команд, когда средняя загрузка достаточно "
-"низка."
+"Запускает команды, внесенные в расписание командой at во время, указанное\n"
+"при запуске at, и запускает пакеты команд, когда средняя загрузка\n"
+"достаточно низка."
#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
@@ -8897,11 +9362,10 @@ msgid ""
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"cron является стандартной программой UNIX, которая запускает указанные "
-"пользователям\n"
-"программы по расписанию. vixie cron добавляет новые свойства к исходному "
-"cron из \n"
-"UNIX, включая лучшую безопасность и более мощные параметры настройки."
+"cron является стандартной программой UNIX, которая по расписанию запускает\n"
+"указанные пользователем программы. vixie cron добавляет ряд параметров к \n"
+"базовому cron из UNIX, включая улучшенную безопасность и более мощные\n"
+"параметры настройки."
#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
@@ -8910,25 +9374,24 @@ msgid ""
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
-"GPM добавляет поддержку мыши для приложений, работающих в текстовом режиме, "
-"таких ,как \n"
-"Midnight Commander. Поддерживается также операции мышью вырезать-и-вставить "
-"и всплывающие меню в \n"
-"консоли."
+"GPM добавляет поддержку мыши для приложений, работающих в текстовом режиме,\n"
+"таких, как Midnight Commander. Он также позволяет использовать в консоли\n"
+"операции вырезать-и-вставить при помощи мыши, и включает в консоли\n"
+"поддержку всплывающих меню."
#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
-"HardDrake выполняет проверку железа и при необходимости настраивает \n"
-"новые/изменившиеся устройства."
+"HardDrake выполняет проверку аппаратного обеспечения и при необходимости\n"
+"настраивает новое/изменившиееся оборудование."
#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
-"Apache является сервером World Wide Web. Он используется для обслуживания "
+"Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания "
"файлов HTML и CGI."
#: ../../services.pm_.c:29
@@ -8940,18 +9403,18 @@ msgid ""
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
-"Демон суперсервера интернет (называемый обычно inetd) запускает по мере \n"
-"необходимости различные интернет-сервисы. Он отвечает за запуск многих \n"
-"сервисов, включая telnet, ftp, rsh, и rlogin. Отключение inetd отключит \n"
-"также все сервисы, за которые он отвечает."
+"Демон internet superserver (зачастую называемый inetd) запускает по мере\n"
+"необходимости множество других сервисов Интернета. Он отвечает за запуск\n"
+"многих сервисов, включая telnet, ftp, rsh и rlogin. Отключение inetd\n"
+"отключит также все сервисы, за которые он отвечает."
#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
-"Запустить фильтрацию пакетов для Linux с ядрами серии 2.2, чтобы настроить\n"
-"систему защиты сети (firewall) для защиты вашей машины от сетевых атак."
+"Запуск фильтрации пакетов для ядер Linux серии 2.2, чтобы установить\n"
+"брандмауэр для защиты своей машины от сетевых атак."
#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
@@ -8959,71 +9422,68 @@ msgid ""
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"Этот пакет загружает выбранную раскладку клавиатуры в соответствии с \n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. Выбор осуществляется при помощи утилиты "
-"kbdconfig.\n"
-"Для большинства машин можно оставить включенным."
+"Этот пакет загружает выбранную раскладку клавиатуры, установленную в\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Она может быть выбрана при помощи утилиты\n"
+"kbdconfig. Вы должны оставить это включенным для большинства машин."
#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
-"Автоматическое формирование заголовка ядра в /boot для\n"
+"Автоматическая регенерация заголовков ядра в /boot для\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
#: ../../services.pm_.c:40
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Автоматическое обнаружение и настройка устройств при загрузке."
+msgstr "Автоматическое обнаружение и настройка оборудования при загрузке."
#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
-"Linuxconf иногда организовывает выполнение различных задач\n"
-"во время загрузки, для поддержания конфигурации системы."
+"Linuxconf будет иногда организовывать выполнение различных задач\n"
+"во время загрузки для поддержки в рабочем состоянии конфигурации системы."
#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-"lpd является демоном печати, необходимым для нормальной работы lpr. Это\n"
-"в первую очередь сервер, распределяющий задания на печать по принтерам."
+"lpd является демоном печати, требующимся для нормальной работы lpr. Это\n"
+"в основном сервер, распределяющий по принтерам задания на печать."
#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
-"Linux Виртулаьный Сервер, используется для создания высокопроизводительных "
-"серверов\n"
-"с хорошим доступом."
+"Виртуальный Сервер Linux, используемый для создания высокопроизводительных\n"
+"и широкодоступных серверов."
#: ../../services.pm_.c:47
-#, fuzzy
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) является сервером доменных имен (DNS), который используется для "
-"преобразования имен машин в IP адреса."
+"преобразования имен хостов в IP-адреса."
#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
-"Монтирует и размонтирует все сетевые файловые системы (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows) и NCP (NetWare)."
+"Монтирует и размонтирует все точки монтирования сетевых файловых систем\n"
+"(NFS), SMB (LanManager/Windows) и NCP (NetWare)."
#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
-"Активизирует/Деактивизирует все сетевые интерфейсы, настроенные на запуск\n"
+"Включает/Отключает все сетевые интерфейсы, настроенные на запуск\n"
"при загрузке."
#: ../../services.pm_.c:52
@@ -9032,31 +9492,30 @@ msgid ""
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
-"NFS - это распространенный протокол для предоставления доступа к файлам в "
-"сетях TCP/IP.\n"
-"Этот сервис обеспечивает функциональность сервера NFS, настраиваемого в\n"
-"через файл /etc/exports."
+"NFS - это распространенный протокол для совместного использования файлов\n"
+"через сети TCP/IP. Этот сервис обеспечивает функциональные\n"
+"возможности сервера NFS, настраиваемого при помощи файл /etc/exports."
#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"NFS - распространенный протокол для предоставления доступа к файлам в сетях "
-"TCP/IP.\n"
-"Этот сервис предоставляет механизм блокирования файлов NFS."
+"NFS - это распространенный протокол для совместного использования файлов\n"
+"через сети TCP/IP. Этот сервис обеспечивает функциональные возможности\n"
+"для блокирования файлов NFS."
#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
-"Автоматически включать клавишу numlock в консоли и \n"
-"XFree при загрузке."
+"Автоматическое включение при загрузке клавиши numlock\n"
+"в консоли и XFree."
#: ../../services.pm_.c:59
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Поддержка OKI 4w и совместимых win-принтеров."
+msgstr "Поддержка win-принтеров OKI 4w и совместимых."
#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
@@ -9065,10 +9524,9 @@ msgid ""
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-"Поддержка PCMCIA обычна нужна для поддержки сетвых карт ethernet и модемов "
-"на портативных компьютерах. Она не стартует до тех пор, пока не будет "
-"настроена, таким образом \n"
-"ее установка на машинах, где она не нужна, безопасна."
+"Поддержка PCMCIA является обычной поддержкой устройств типа ethernet и\n"
+"модемов в ноутбуках. Она не запустится до тех пор, пока не будет настроена,\n"
+"поэтому ее безопасно устанавливать на машинах, для которых она не нужна."
#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
@@ -9077,27 +9535,25 @@ msgid ""
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
-"portmapper управляет соединениями RPC, которые используются такими "
-"протоколами\n"
-"как NFS и NIS. Сервер portmap должен работать на машинах, \n"
-"которые функционируют как сервера для протоколов, которые позволяют "
-"использовать механизм RPC."
+"portmapper управляет соединениями RPC, которые используются протоколами,\n"
+"такими как NFS и NIS. Сервер portmap должен быть запущен на машинах,\n"
+"которые работают как серверы для протоколов, осуществляющих использование\n"
+"механизма RPC."
#: ../../services.pm_.c:66
-#, fuzzy
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
-"Postfix является Агентом Доставки Почты, то есть программой, которая \n"
-"перемещает почту с одной машины на другую."
+"Postfix является Агентом доставки почты, представляющим собой программу, "
+"которая переправляет почту с одной машины на другую."
#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
-"Сохраняет и восстанавливает пул системной энтропии для улучшения качества\n"
+"Сохраняет и восстанавливает пул системной энтропии для повышения качества\n"
"генерации случайных чисел."
#: ../../services.pm_.c:69
@@ -9106,7 +9562,7 @@ msgid ""
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
"Назначает raw-устройства block-устройствам (таким как разделы\n"
-"жесткого диска), для использования такими приложениями, как Oracle"
+"жесткого диска) для использования такими приложениями, как Oracle"
#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
@@ -9114,10 +9570,10 @@ msgid ""
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
-"Демон routed допускает автоматическое обновление таблиц IP маршрутизации "
-"через \n"
-"протокол RIP. В то время как RIP широко используется в небольших сетях, для\n"
-"более сложных сетей нужны более сложные протоколы маршрутизации."
+"Демон routed разрешает автоматическое обновление таблиц IP-маршрутизации\n"
+"через протокол RIP. В то время как RIP широко используется в небольших "
+"сетях,\n"
+"для сложных сетей необходимы более сложные протоколы маршрутизации."
#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
@@ -9125,7 +9581,7 @@ msgid ""
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Протокол rstat позволяет пользователям сети получать\n"
-"данные о производительности любой машины вданной сети."
+"данные о производительности любой машины в этой сети."
#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
@@ -9140,39 +9596,39 @@ msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"Протокол rwho позволяет удаленному пользователю получить список всех "
-"пользователей,\n"
-"работающих на машине с установленным демоном rwho (аналогично finger)."
+"Протокол rwho позволяет удаленным пользователям получать список всех\n"
+"пользователей, работающих на машине с запущенным демоном rwho\n"
+"(похож на finger)."
#: ../../services.pm_.c:80
msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Запустить поддержку звука на вашей машине"
+msgstr "Запускает звуковую систему на вашей машине"
#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"Syslog - это возможность, которой пользуются многие демоны для занесения\n"
-"сообщений в различные журналы системных сообщений. Удобно, когда syslog "
-"всегда запущен."
+"Syslog - это функция, которая используется многими демонами для\n"
+"регистрации сообщений в различных системных файлах логов. Неплохо было\n"
+"бы всегда запускать syslog."
#: ../../services.pm_.c:83
msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Загрузить драйвера для ваших USB устрйоств."
+msgstr "Загружает драйвера для ваших устройств USB."
#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Запускает X Font Server (Обязателен для работы XFree)."
+msgstr "Запускает сервер шрифтов X (это обязательно для запуска XFree)."
#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Выберите, какие сервисы должны автоматически запускаться при загрузке"
+msgstr ""
+"Выберите, какие сервисы должны быть автоматически запущены во время загрузки"
#: ../../services.pm_.c:122
-#, fuzzy
msgid "Printing"
-msgstr "Принтер"
+msgstr "Печать"
#: ../../services.pm_.c:123
msgid "Internet"
@@ -9180,40 +9636,36 @@ msgstr "Интернет"
#: ../../services.pm_.c:126
msgid "File sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Совместное использование файлов"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1669
-#, fuzzy
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1744
msgid "System"
-msgstr "Системный режим"
+msgstr "Система"
#: ../../services.pm_.c:133
-#, fuzzy
msgid "Remote Administration"
-msgstr "Опции удаленного принтера lpd"
+msgstr "Удаленное администрирование"
#: ../../services.pm_.c:141
-#, fuzzy
msgid "Database Server"
-msgstr "База данных"
+msgstr "Сервер базы данных"
#: ../../services.pm_.c:170
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr ""
+msgstr "Сервисы: %d включен для %d зарегистрированных"
#: ../../services.pm_.c:186
-#, fuzzy
msgid "Services"
-msgstr "устройство"
+msgstr "Сервисы"
#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
-msgstr "выполнение"
+msgstr "выполняется"
#: ../../services.pm_.c:198
msgid "stopped"
-msgstr "остановлено"
+msgstr "остановлен"
#: ../../services.pm_.c:212
msgid "Services and deamons"
@@ -9224,377 +9676,400 @@ msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
-"Нет дополнительной информации\n"
-"об это сервисе. Извините."
+"Извините, дополнительная информация\n"
+"об этом сервисе отсутствует."
#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
msgstr "При загрузке"
#: ../../services.pm_.c:236
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Статус:"
+msgstr "Запустить"
#: ../../services.pm_.c:236
-#, fuzzy
msgid "Stop"
-msgstr "Сектор"
+msgstr "Остановить"
-#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2"
-msgstr ""
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
+msgstr "Благодарим вас за выбор Mandrake Linux 8.2"
-#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10
msgid "Welcome to the Open Source world"
-msgstr ""
+msgstr "Добро пожаловать в мир Открытых исходных текстов"
-#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
+"Своим успехом MandrakeSoft обязан принципам Открытого программного "
+"обеспечения. Ваша новая операционная система является результатом совместной "
+"работы группы людей из всемирного Сообщества Linux."
-#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9
+#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
#, fuzzy
-msgid "Join the Free Software world"
+msgid "Get involved in the Free Software world"
msgstr "Остальной мир"
-#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
+msgid "Want to know more about the Open Source community?"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
+#, fuzzy
msgid ""
-"Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and "
-"help others by joining the many discussion forums that you will find in our "
-"\"Community\" webpages"
+"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussions "
+"forum you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
+"Познакомьтесь с сообществом Открытых исходных текстов и станьте его членом. "
+"Изучайте, учите и помогайте другим, присоединившись к обсуждениям на "
+"многочисленных форумах, которые вы найдете на наших веб-страницах \"Community"
+"\"."
-#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9
+#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
#, fuzzy
-msgid "Internet and Messaging"
-msgstr "Доступ в интернет"
+msgid "Get the most from the Internet"
+msgstr "Подсоединиться к Интернет"
-#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the "
-"Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and "
-"Konqueror, exchange email & organize your personal information with "
-"Evolution and Kmail, and much more"
+"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
+"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
+"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia and Graphics"
-msgstr "Мультимедиа - Графика"
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
+msgid "Discover the most up-to-date graphics and multimedia tools!"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
+msgid "Push multimedia to its limits!"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
msgid ""
-"Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use "
-"the latest software to play music and audio files, edit and organize your "
-"images and photos, watch TV and videos, and much more"
+"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
+"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9
-msgid "Development"
-msgstr "Разработка"
+#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
+msgid "Games"
+msgstr "Игры"
-#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power "
-"of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development "
-"environments"
+"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+"cards, sports, strategy..."
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9
-#: ../../standalone/drakbug_.c:69
-#, fuzzy
+#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Центр Управления"
+msgstr "Центр управления Mandrake"
-#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
msgid ""
-"The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully "
-"customizing and configuring your Mandrake system"
+"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
+"your machine"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9
-#, fuzzy
+#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
-msgstr "Сетевой интерфейс"
+msgstr "Интерфейс пользователя"
-#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and "
-"window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker "
-"0.8, and the rest"
+"Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces which can be fully modified: "
+"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9
+#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
#, fuzzy
-msgid "Server Software"
-msgstr "Сервер SMB"
+msgid "Development simplified"
+msgstr "Разработка"
-#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
+msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
msgid ""
-"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the "
-"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..."
+"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
+"development environments"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9
-msgid "Games"
-msgstr "Игры"
+#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
+msgid "Turn your machine into a reliable server"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-"cards, sports, strategy, ..."
+"Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your mouse: "
+"Web server, mail, firewall, router, file and print server..."
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9
-msgid "MandrakeCampus"
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
+msgid "Optimize your security"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
msgid ""
-"Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
-"provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
-"MandrakeCampus -- our online training center"
+"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
+"F.)"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9
-#, fuzzy
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "Эксперт"
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
+msgid ""
+"This firewall product includes network features which allow you to fulfill "
+"all your security needs"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
+msgid "This product is available on MandrakeStore website"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
+msgid "The official MandrakeSoft store"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
-"Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
-"around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert"
-"\" and share your knowledge at our support website"
+"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
+"'goodies', are available online at our e-store"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9
-msgid "MandrakeConsulting"
+#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
+msgid "Strategic partners"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
-"For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
-"requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
-"vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
-"your business organization"
+"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
+"solutions compatible with Mandrake Linux; a list of these partners is "
+"available on the MandrakeStore"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9
-msgid "MandrakeStore"
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
+msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
-"A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"'goodies', are available online at our e-store"
+"The training program has been create to respond to the needs of both users "
+"and experts (Network and System administrations)"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
+msgid "Certify yourself on Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
msgid ""
-"For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial "
-"offerings, please see the following web page:"
+"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
+"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
+"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11
-msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Эксперт"
+
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
+msgid ""
+"Find the solutions to your problems via MandrakeSoft's online support "
+"platform"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
+msgid ""
+"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
+"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
+"technical support website:"
msgstr ""
-#: ../../standalone.pm_.c:40
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
#, fuzzy
+msgid "MandrakeExpert Corporate"
+msgstr "Эксперт"
+
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
+msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
+msgid ""
+"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
+"technical expert."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone.pm_.c:41
msgid "Installing packages..."
-msgstr "Установка пакета %s"
+msgstr "Устанавливаются пакеты..."
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:143
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:145
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Выйдите, а затем используйте Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Пожалуйста, выйдите из системы, а затем используйте Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:147
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:149
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Войдите повторно в %s для активации изменений"
-
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:81
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Таблица разделов не читается, она слишком испорчена :(\n"
-"Постараюсь продолжить, очищая очищая разделы"
+msgstr "Пожалуйста, войдите еще раз в %s, чтобы применить изменения"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:188
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Настройка Интернет"
+msgstr "Настройка сервера терминала Mandrake"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:203
-#, fuzzy
msgid "Enable Server"
-msgstr "База данных"
+msgstr "Включить сервер"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:210
-#, fuzzy
msgid "Disable Server"
-msgstr "База данных"
+msgstr "Отключить сервер"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:218
-#, fuzzy
msgid "Start Server"
-msgstr "NIS сервер"
+msgstr "Запустить сервер"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:225
-#, fuzzy
msgid "Stop Server"
-msgstr "NIS сервер"
+msgstr "Остановить сервер"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:233
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевая загрузка с Floppy/ISO"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:235
msgid "Net Boot Images"
-msgstr ""
+msgstr "Образы сетевых загрузочных дисков"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
-#, fuzzy
msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Добавить пользователя"
+msgstr "Добавить/Удалить пользователя"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:241
-#, fuzzy
msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Клиент DHCP"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3282
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3315 ../../standalone/drakbackup_.c:3341
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3368 ../../standalone/drakbackup_.c:3395
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3434 ../../standalone/drakbackup_.c:3455
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3482 ../../standalone/drakbackup_.c:3508
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533 ../../standalone/drakfont_.c:700
-#, fuzzy
+msgstr "Добавить/Удалить клиентов"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3930
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3963 ../../standalone/drakbackup_.c:3989
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4016 ../../standalone/drakbackup_.c:4043
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4082 ../../standalone/drakbackup_.c:4103
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakbackup_.c:4160
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4186 ../../standalone/drakbackup_.c:4211
+#: ../../standalone/drakfont_.c:700
msgid "Help"
-msgstr "/_Помощь"
+msgstr "Справка"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
msgid "Boot Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузочная дискета"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:438
msgid "Boot ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузочный ISO"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507
msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr ""
+msgstr "Собрать все ядро -->"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539
msgid "This will take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Это займет несколько минут."
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:521
msgid "No kernel selected!"
-msgstr ""
+msgstr "Ядро не выбрано!"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:524
msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr ""
+msgstr "Собрать единственный NIC -->"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:535
-#, fuzzy
msgid "No nic selected!"
-msgstr "Не соединено"
+msgstr "NIC не выбран!"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:538
msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr ""
+msgstr "Собрать все ядра -->"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:552
-#, fuzzy
msgid "<-- Delete"
-msgstr "Удалить"
+msgstr "<-- Удалить"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
-#, fuzzy
msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Выберите файл"
+msgstr "Удалить все NBI"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:621
-#, fuzzy
msgid "Add User -->"
-msgstr "Добавить пользователя"
+msgstr "Добавить пользователя -->"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:629
msgid "<-- Del User"
-msgstr ""
+msgstr "<-- Удалить пользователя"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:703
msgid "Add Client -->"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить клиента -->"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:735
-#, fuzzy
msgid "<-- Del Client"
-msgstr "Клиент DHCP"
+msgstr "<-- Удалить клиента"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:741
-#, fuzzy
msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Настройка..."
+msgstr "Настраивается dhcpd..."
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:888
-#, fuzzy
msgid "Write Config"
-msgstr "перенастроить"
+msgstr "Записать настройку"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:946
-#, fuzzy
msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Вставьте дискету в дисковод %s"
+msgstr "Пожалуйста, вставьте дискету:"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950
msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно получить доступ к дискете!"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:952
msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr ""
+msgstr "Теперь дискета может быть извлечена"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:955
-#, fuzzy
msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Дисковод недоступен"
+msgstr "Не доступен ни один дисковод!"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевой загрузочный ISO-образ - %s"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr ""
+msgstr "Что-то пошло не так! - Установлена ли mkisofs?"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr ""
+msgstr "Сначала необходимо создать /etc/dhcpd.conf"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
-#, fuzzy
msgid "Error!"
-msgstr "Ошибка"
+msgstr "Ошибка!"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Не могу найти необходимый файл образа `%s'."
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
-#, fuzzy
msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Настройка после установки"
+msgstr "Конфигуратор автоматической установки"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
msgid ""
@@ -9610,22 +10085,27 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Вы собираетесь настроить дискету автоматической установки. Эта возможность "
+"немного опасна и должна быть использована с осторожностью.\n"
+"Используя эту возможность, вы сможете повторить установку, выполненную на "
+"этом компьютере. На некоторых этапах в интерактивном режиме вам будет "
+"предложено изменить значения."
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:69
-#, fuzzy
msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Настройка вида загрузки"
+msgstr "Автоматическая настройка этапов"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите для каждого этапа, будет ли он выполнен как во время "
+"установки или он будет выполнен вручную"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82
-#, fuzzy
msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Создание само-устанавливающейся дискеты"
+msgstr "Создание дискеты автоматической установки"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:144
msgid ""
@@ -9634,9 +10114,13 @@ msgid ""
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
+"\n"
+"Добро пожаловать.\n"
+"\n"
+"Параметры автоматической установки доступны в разделах слева"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:548
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:484
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119
msgid "Congratulations!"
msgstr "Поздравляем!"
@@ -9645,65 +10129,86 @@ msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
+"Дискета была успешно создана.\n"
+"теперь вы можете повторить свою установку."
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:278
-#, fuzzy
msgid "Auto Install"
-msgstr "Установка"
+msgstr "Автоматическая установка"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:348
-#, fuzzy
msgid "Add an item"
-msgstr "Добавить пользователя"
+msgstr "Добавить пункт"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:355
-#, fuzzy
msgid "Remove the last item"
-msgstr "Форматирование файла loopback %s"
+msgstr "Удалить последний пункт"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:625
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:619
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:731
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:732
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:726
#, fuzzy
msgid "FATAL"
msgstr "FAT"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:744
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:727
+msgid "INFO"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:739
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Отчет DrakBackup \n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:745
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:740
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Отчет демона DrakBackup\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:749
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:744
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Подробный отчет DrakBackup\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:770 ../../standalone/drakbackup_.c:840
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:894
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:765 ../../standalone/drakbackup_.c:835
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:889
#, fuzzy
msgid "Total progess"
msgstr "Проверить порты"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:822
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:788
+msgid ""
+"Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n"
+"this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n"
+" as well as 788,789. Then uncomment line 787."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:817
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -9712,16 +10217,41 @@ msgid ""
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:831
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:826
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:838
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:833
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:865
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
+#, c-format
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "Нет пароля"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:852
+#, c-format
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't find %s on %s"
+msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:856
+#, c-format
+msgid "%s not responding"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:860
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -9732,864 +10262,1003 @@ msgid ""
"without being prompted for a password."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:908
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:903
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:912
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:907
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:928
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:938
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:932
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:942
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:936
msgid "Not erasable media!"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:981
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:975
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1045
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1144 ../../standalone/drakbackup_.c:1193
-msgid "Backup system files..."
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1087
+#, c-format
+msgid "No tape in %s!"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1194 ../../standalone/drakbackup_.c:1261
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1199 ../../standalone/drakbackup_.c:1248
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Резервируются системные файлы..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1249 ../../standalone/drakbackup_.c:1316
msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Плохой файл с резервной копией"
+msgstr "Резервируются файлы жесткого диска... "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1206
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1261
msgid "Backup User files..."
-msgstr "Плохой файл с резервной копией"
+msgstr "Резервируются файлы пользователя..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1207
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1262
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Резервируется жесткий диск..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315
msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Плохой файл с резервной копией"
+msgstr "Резервируются другие файлы..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1266
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1321
#, fuzzy
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Плохой файл с резервной копией"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1282 ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1337 ../../standalone/drakbackup_.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup выполняется на %s:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1289
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1344
#, c-format
msgid ""
-"file list sent by FTP : %s\n"
+"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
+"список файлов, оправленный через FTP : %s\n"
+" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1292
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1347
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Проблема FTP-соединения: ваши резервные файлы не смогли быть отправлены по "
+"FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1310
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1365
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup выполняется на компакт-диске:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1370
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup выполняется на ленте:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1324
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1379
msgid " Error during mail sending. \n"
-msgstr "Ошибка чтения файла %s"
+msgstr "Ошибка при отправке письма. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1404
msgid "Can't create catalog!"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1459 ../../standalone/drakbackup_.c:1470
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1481 ../../standalone/drakfont_.c:1004
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1517 ../../standalone/drakbackup_.c:1528
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
-msgstr "Выбор группы пакетов"
+msgstr "Выбор файла"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1486
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1556
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите файлы или каталоги и нажмите 'Добавить'"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1525
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Пожалуйста, проверьте все нужные вам опции.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1526
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
+"Эти опции могут зарезервировать и восстановить все файлы в вашем каталоге /"
+"etc.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1527
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
#, fuzzy
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Плохой файл с резервной копией"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr ""
+"Использовать накапливающееся резервирование (не заменять старые резервные "
+"копии)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr ""
+msgstr "Не включать важные файлы (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1530
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
+"При помощи этой опции вы сможете восстановить любую версию своего каталога /"
+"etc."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1547
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Пожалуйста, выберите пакеты, которые вы хотите установить"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, отметьте всех пользователей, которых вы хотите включить в свою "
+"резервную копию."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1649
msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr ""
+msgstr "Не включать кэш броузера"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 ../../standalone/drakbackup_.c:1599
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1650 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
+"Использовать увеличивающиеся резервирование (не заменять старые резервные "
+"копии)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1597 ../../standalone/drakfont_.c:1058
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1672 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
-msgstr "Удалить очередь"
+msgstr "Удалить выбранные"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1710
msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Удалить Windows(TM)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
msgid "Users"
-msgstr "Пользовательское имя"
+msgstr "Пользователи"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1700
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Плохой файл с резервной копией"
+msgstr "Использовать сетевое соединение для резервирования"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777
+msgid "Net Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1707
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783
msgid ""
" Transfer \n"
"Now"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1709
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784
msgid "Keys in place already"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1713
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1788
msgid "Please enter the host name or IP."
-msgstr "Проверьте вашу мышь"
+msgstr "Пожалуйста, введите имя хоста или IP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1718
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1793
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите каталог (или модуль),резервируемый на этот хост."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1723
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1798
msgid "Please enter your login"
-msgstr "Попробуйте еще раз"
+msgstr "Пожалуйста, введите свой логин"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1728
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1803
msgid "Please enter your password"
-msgstr "Попробуйте еще раз"
+msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1734
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1809
msgid "Remember this password"
-msgstr "Нет пароля"
+msgstr "Запомните этот пароль"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1745
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1820
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1841
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1915
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать для резервирования CD/DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1844
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1849
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1923
#, fuzzy
msgid "Please choose your CD/DVD media size"
msgstr "Пожалуйста, выберите раскладку вашей клавиатуры"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1855
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1929
#, fuzzy
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Пожалуйста нажмите на раздел"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1861
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1935
msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Пожалуйста нажмите на раздел"
+msgstr "Пожалуйста, отметьте, если вы используете накопитель CDRW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1867
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1941
#, fuzzy
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Пожалуйста нажмите на раздел"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1868
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1942
msgid " Erase Now "
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1874
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1948
#, fuzzy
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Пожалуйста нажмите на раздел"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1880
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1954
#, fuzzy
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Пожалуйста нажмите на раздел"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
+"Пожалуйста, введите имя своего устройства для записи компакт-дисков\n"
+" пример: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1926
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000
#, fuzzy
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Выберите файл"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2048
msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Плохой файл с резервной копией"
+msgstr "Использовать для резервирования магнитную ленту"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2051
msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите имя устройства, используемого для резервирования"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2057
#, fuzzy
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr "Пожалуйста, выберите пакеты, которые вы хотите установить"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2063
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "Пожалуйста, выберите пакеты, которые вы хотите установить"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, отметьте, если вы хотите стереть магнитную ленту перед "
+"резервированием"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2069
#, fuzzy
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr "Пожалуйста, выберите пакеты, которые вы хотите установить"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001 ../../standalone/drakbackup_.c:2074
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3025
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2075 ../../standalone/drakbackup_.c:2149
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3116
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr ""
+"Пожалуйста, введите максимальный размер,\n"
+" разрешенный для Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2066
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2140
msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Проверьте вашу мышь"
+msgstr "Пожалуйста, введите каталог для сохранения:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2080 ../../standalone/drakbackup_.c:3031
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 ../../standalone/drakbackup_.c:3122
msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Плохой файл с резервной копией"
+msgstr "Использовать квоты для резервных файлов"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2221
msgid "Network"
-msgstr "Сетевой интерфейс"
+msgstr "Сеть"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2226
msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2156
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2231
msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Жесткий диск / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2161
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2236
msgid "Tape"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Магнитная лента"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2175 ../../standalone/drakbackup_.c:2179
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
msgid "hourly"
-msgstr ""
+msgstr "каждый час"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2176 ../../standalone/drakbackup_.c:2180
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
msgid "daily"
-msgstr ""
+msgstr "каждый день"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2177 ../../standalone/drakbackup_.c:2181
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
msgid "weekly"
-msgstr ""
+msgstr "каждую неделю"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2178 ../../standalone/drakbackup_.c:2182
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
msgid "monthly"
-msgstr ""
+msgstr "каждый месяц"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2196
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271
msgid "Use daemon"
-msgstr "Пользовательское имя"
+msgstr "Использовать демон"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2201
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2276
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
-msgstr "Пожалуйста, выберите пакеты, которые вы хотите установить"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите промежуток\n"
+"времени между резервированиями"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2207
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2282
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
-msgstr "Укажите, какой язык использовать."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите\n"
+"накопитель для резервирования"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2214
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
+"Пожалуйста, убедитесь, что демон cron включен в ваши сервисы.\n"
+"\n"
+"Запомните, то все сейчас 'сетевые' накопители также используют жесткий диск."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251
-msgid "Send mail report after each backup to :"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2326
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Отправить письмо с отчетом после каждого резервирования:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2257
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2332
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2296
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2371
msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "Что"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2301
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376
msgid "Where"
-msgstr "Колесико"
+msgstr "Где"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2306
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381
msgid "When"
-msgstr "Колесико"
+msgstr "Когда"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2311
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2386
msgid "More Options"
-msgstr "Параметры модуля:"
+msgstr "Дополнительные опции"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330 ../../standalone/drakbackup_.c:3873
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2405 ../../standalone/drakbackup_.c:4530
msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Конфигурация сети"
+msgstr "Настройка Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2348
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Пожалуйста, выберите пакеты, которые вы хотите установить"
+msgstr "Пожалуйста, выберите, куда вы хотите резервировать"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2350
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425
msgid "on Hard Drive"
-msgstr ""
+msgstr "на жесткий диск"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2360
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435
msgid "across Network"
-msgstr ""
+msgstr "через сеть"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445
msgid "on CDROM"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453
msgid "on Tape Device"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Пожалуйста, выберите пакеты, которые вы хотите установить"
+msgstr "Пожалуйста, выберите, что вы хотите зарезервировать"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2497
msgid "Backup system"
-msgstr "Настр. файловых систем"
+msgstr "Резервирование системы"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498
msgid "Backup Users"
-msgstr ""
+msgstr "Резервирование пользователей"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2426
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2501
msgid "Select user manually"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать пользователя вручную"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2508
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2584
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
+"\n"
+"Источники резервирования:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2509
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Системные файлы:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2511
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Файлы пользователя:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2513
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Другие файлы:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2515
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save on Hard drive on path : %s\n"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Сохранить на жесткий диск в каталог : %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2518
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
+"\n"
+"- Записать на компакт-диск"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2525
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
msgid "RW"
-msgstr ""
+msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on device : %s"
-msgstr "Мышь: %s\n"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
+#, c-format
+msgid " on device: %s"
+msgstr " на устройство : %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2527
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
msgid " (multi-session)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save to Tape on device : %s"
+"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
+"\n"
+"- Сохранить на ленту на устройство : %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr ""
+msgstr "\t\tСтереть=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2532
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save via %s on host : %s\n"
+"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Сохранить через %s на хост : %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2533
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
+"\t\t имя пользователя: %s\n"
+"\t\t в каталог: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2534
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
-msgstr "Параметры"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Опции:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2535
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611
msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tНе включать системные файлы\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tДля резервирования используется tar и bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tДля резервирования используется tar и gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2543
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Daemon (%s) include :\n"
+"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Демон (%s) включает :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Жесткий диск.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2545
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Компакт-диск.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2546
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
msgid "\t-Tape \n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Магнитную ленту \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Сеть с FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2548
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Сеть с SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2549
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625
msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Сеть с rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Сеть с webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2552
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Нет конфигурации, пожалуйста, нажмите Мастер или Дополнительно.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2634
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Список данных для восстанвления:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2725
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Список поврежденных данных:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2727
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Выберите, к какому последовательному порту подключен модем."
+msgstr "Пожалуйста, не отмечайте или удалите его в следующий раз."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2737
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2813
msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Резервные файлы повреждены"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2758
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2834
msgid " All of your selected data have been "
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2759
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2835
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr ""
+msgstr " успешно восстановлены на %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2877
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2953
msgid " Restore Configuration "
-msgstr "Конфигурация сети"
+msgstr " Настройка восстановления "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2895
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2971
msgid "OK to restore the other files."
-msgstr ""
+msgstr "ОК, чтобы восстановить другие файлы."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2912
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2988
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
+"Список пользователей для восстановления (для каждого пользователя важны "
+"только наиболее поздние даты)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2975
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Плохой файл с резервной копией"
+msgstr "Зарезервировать системные файлы перед:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2977
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "Пожалуйста, укажите тип вашей мыши"
+msgstr "пожалуйста, выберите дату восстановления"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3014
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3105
msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Плохой файл с резервной копией"
+msgstr "Использовать жесткий диск для резервирования"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3017
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3108
msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "Проверьте вашу мышь"
+msgstr "Пожалуйста введите каталог для сохранения:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151
msgid "FTP Connection"
-msgstr "Соединение по локальной сети"
+msgstr "Соединение по FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3067
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3158
msgid "Secure Connection"
-msgstr "Выбор типа подключения принтера"
+msgstr "Безопасное соединение"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3093
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Восстановить с дискеты"
+msgstr "Восстановить с жесткого диска"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3095
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите каталог для сохранения резервных копий"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3157
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Пожалуйста, укажите тип вашей мыши"
+msgstr "Выберите другой накопитель для восстановления"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3159
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256
msgid "Other Media"
-msgstr "Другие"
+msgstr "Другие накопители"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3164
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
msgid "Restore system"
-msgstr "Установка системы"
+msgstr "Восстановить систему"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3165
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3262
msgid "Restore Users"
-msgstr "Восстановить из файла"
+msgstr "Восстановить пользователей"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3166
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
msgid "Restore Other"
-msgstr "Восстановить из файла"
+msgstr "Восстановить другое"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3168
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265
#, fuzzy
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "Пожалуйста, укажите тип вашей мыши"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3172
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
+"Выполнить новое резервирование перед восстановлением (только для "
+"увеличивающихся резервирований.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3174
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271
msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Удалить каталоги пользователя перед восстановлением."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3384
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3232
-msgid "Restore all backups"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Files"
+msgstr "Удалить очередь"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Change\n"
+"Restore Path"
+msgstr "Восстановить из файла"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3477
+#, c-format
+msgid "Backup files not found at %s."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3241
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
#, fuzzy
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Специальная"
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Восстановить с дискеты"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3287 ../../standalone/drakbackup_.c:3320
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3346 ../../standalone/drakbackup_.c:3373
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3400 ../../standalone/drakbackup_.c:3460
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3487 ../../standalone/drakbackup_.c:3513
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
+#, c-format
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "<- Предыдущий"
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Запасная таблица разделов"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3291 ../../standalone/drakbackup_.c:3377
-#: ../../standalone/logdrake_.c:223
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
+#, c-format
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Статус:"
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Восстановить из файла"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3350
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3525
#, fuzzy
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Плохой файл с резервной копией"
+msgid "Host Name"
+msgstr "Имя машины"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3404 ../../standalone/drakbackup_.c:3974
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533
#, fuzzy
-msgid "Restore"
+msgid "Password required"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3539
+#, fuzzy
+msgid "Username required"
+msgstr "Пользовательское имя"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3542
+#, fuzzy
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Имя компьютера:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3547
+msgid "Path or Module required"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3560
+msgid "Files Restored..."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3563
+#, fuzzy
+msgid "Restore Failed..."
msgstr "Восстановить из файла"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3553
-msgid ""
-"Please Build backup before to restore it...\n"
-" or verify that your path to save is correct."
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3801
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Восстановить все резервные копии"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Выборочное восстановление"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3856
+msgid "CD in place - continue."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3574
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3862
+msgid "Browse to new restore repository."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3865
+#, fuzzy
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Запасная таблица разделов"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3893
+#, fuzzy
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "Восстановить из файла"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3935 ../../standalone/drakbackup_.c:3968
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3994 ../../standalone/drakbackup_.c:4021
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4048 ../../standalone/drakbackup_.c:4108
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4135 ../../standalone/drakbackup_.c:4165
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4191
+msgid "Previous"
+msgstr "Назад"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3939 ../../standalone/drakbackup_.c:4025
+#: ../../standalone/logdrake_.c:223
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3998
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Создать резервную копию"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4052 ../../standalone/drakbackup_.c:4632
+msgid "Restore"
+msgstr "Восстановить"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4231
msgid ""
-"Error during sendmail\n"
-" your report mail was not sent\n"
+"Error during sendmail.\n"
+" Your report mail was not sent.\n"
" Please configure sendmail"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3598
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
-msgstr "Будут установлены следующие пакеты"
+msgstr ""
+"Следующие пакеты должны быть установлены:\n"
+" @list_of_rpm_to_install"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3621
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4278
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
+"Ошибка при отправке файла по FTP.\n"
+"Пожалуйста, подправьте свою настройку FTP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3644
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4301
msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Укажите, какой язык использовать."
+msgstr "Пожалуйста, выберите данные для восстановления..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3665
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4322
msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Укажите, какой язык использовать."
+msgstr "Пожалуйста, выберите накопитель для резервирования..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3687
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4344
msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Укажите, какой язык использовать."
+msgstr "Пожалуйста, выберите данные для резервирования..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3709
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4366
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
+"Файл конфигурации не найден, \n"
+"пожалуйста, нажмите Мастер или Дополнительно."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3730
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4387
msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Разрабатывается ... подождите, пожалуйста."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3811
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
msgid "Backup system files"
-msgstr "Плохой файл с резервной копией"
+msgstr "Резервные файлы"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
msgid "Backup user files"
-msgstr "Плохой файл с резервной копией"
+msgstr "Зарезервировать файлы пользователя"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3815
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472
msgid "Backup other files"
-msgstr "Плохой файл с резервной копией"
+msgstr "Зарезервировать другие файлы"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3817 ../../standalone/drakbackup_.c:3850
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 ../../standalone/drakbackup_.c:4507
msgid "Total Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Общий процесс"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4498
msgid "files sending by FTP"
-msgstr ""
+msgstr "отправка файлов по FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3845
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4502
msgid "Sending files..."
-msgstr "Сохранить в файл"
+msgstr "Файлы отправляются..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3931
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4588
msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Конфигурация сети"
+msgstr "Зарезервировать немедленно из файла конфигурации"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3936
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4593
msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Конфигурация сети"
+msgstr "Показать конфигурацию резервирования"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3956
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4614
msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Настройка локальной сети"
+msgstr "Мастер настройки"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4619
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Настройка локальной сети"
+msgstr "Расширенная настройка"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3966
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624
msgid "Backup Now"
-msgstr "Настр. файловых систем"
+msgstr "Зарезервировать немедленно"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4658
msgid "Drakbackup"
-msgstr ""
+msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4707
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10621,7 +11290,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4075
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4737
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -10629,8 +11298,13 @@ msgid ""
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Некоторые ошибки при отправке почты вызваны\n"
+" плохой настройкой postfix'a. Для их решения вы должны\n"
+" определить myhostname или mydomain в /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4745
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10671,45 +11345,47 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4122
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4784
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
-"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n"
-"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n"
+"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
+"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
-"So if you don't like to restore a user please unselect all his\n"
-"check box.\n"
+"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
+"check boxes.\n"
"\n"
-"Otherwise, you are able to select only one of this\n"
+"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption to use backup, this option allow you \n"
-"\tto backup all your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed after.\n"
-"\tSo you will be able during the restore\n"
+"\toption to use. This option allows you to \n"
+"\tbackup all of your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed data after.\n"
+"\tSo you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this options all\n"
+"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4148 ../../standalone/drakbackup_.c:4225
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
+" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft, DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4150 ../../standalone/drakbackup_.c:4227
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
+" обновления 2002 MandrakeSoft, Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4152 ../../standalone/drakbackup_.c:4229
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -10725,8 +11401,21 @@ msgid ""
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
+" Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
+" распространять ее дальше и/или изменять ее при условии соблюдения GNU\n"
+" General Public License, опубликованной Free Software Foundation, 2-й\n"
+" версии или любой другой (на ваше усмотрение) более поздней версии.\n"
+"\n"
+" Эта программа распространяется в надежде быть полезной, но БЕЗО ВСЯКОЙ\n"
+" ГАРАНТИИ; даже без подразумеваемой гарантии РАБОТОСПОСОБНОСТИ или\n"
+" ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЛИЧНЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробности смотрите в GNU General Public\n"
+" License\n"
+".\n"
+" Вы должны были получить копию GNU General Public License вместе с этой\n"
+" программой; если нет - напишите в Free Software Foundation, Inc.,\n"
+" 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4166
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4828
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -10765,8 +11454,44 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"Описание:\n"
+"\n"
+" Drakbackup используется для резервирования вашей системы.\n"
+" Во время настройки вы можете выбрать: \n"
+"\t- Системные файлы, \n"
+"\t- Файлы пользователя, \n"
+"\t- Другие файлы.\n"
+"\tили Всю вашу систему ... и Другие (типа разделов Windows)\n"
+"\n"
+" Drakbackup позволяет вам резервировать свою систему на:\t- Жесткий диск.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (с автозагрузкой, аварийным\n"
+"\t запуском и автоматической установкой.)\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Магнитную ленту.\n"
+"\n"
+" Drakbackup позволяет вам восстановить свою систему\n"
+" в каталог, указанный пользователем.\n"
+"\n"
+" По умолчанию все резервные копии будут сохранены\n"
+" в вашей директории /var/lib/drakbackup\n"
+"\n"
+" Файл настройки:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"\n"
+"\n"
+"Этап восстановления:\n"
+" \n"
+" На этапе восстановления DrakBackup удалит вашу\n"
+" оригинальную директорию и проверит, чтобы все\n"
+" резервируемые файлы не были повреждены.\n"
+" Рекомендуется, чтобы вы перед восстановлением\n"
+" выполнили резервирование.\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4204
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4866
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10776,8 +11501,15 @@ msgid ""
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""
+"описание опций:\n"
+"\n"
+"Пожалуйста, будьте осторожны при резервировании по ftp, потому что\n"
+"только на сервер оправляются только уже созданные резервные копии.\n"
+"Поэтому для начала вам потребуется создать резервную копию на\n"
+"своем жестком диске, а уже потом отправлять ее на сервер.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4875
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -10789,8 +11521,16 @@ msgid ""
"data. It is important to be careful and not modify the \n"
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Проблемы при восстановлении резервных копий:\n"
+"\n"
+"На этапе восстановления Drakbackup проверит все ваши\n"
+"резервные файлы перед их восстановленим.\n"
+"Перед восстановлением Drakbackup удалит вашу оригинальную\n"
+"директорию и вы потеряете все свои данные. Будьте осторожны\n"
+"и не изменяйте резервные файлы вручную.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4243
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4905
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -10828,11 +11568,47 @@ msgid ""
" \n"
"\n"
msgstr ""
+"Описание:\n"
+"\n"
+" Drakbackup используется для резервирования вашей системы.\n"
+" Во время настройки вы можете выбрать: \n"
+"\t- Системные файлы, \n"
+"\t- Файлы пользователя, \n"
+"\t- Другие файлы.\n"
+"\tили Всю вашу систему ... и Другие (типа разделов Windows)\n"
+"\n"
+" Drakbackup позволяет вам резервировать свою систему на:\t- Жесткий диск.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (с автозагрузкой, аварийным\n"
+"\t запуском и автоматической установкой.)\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Магнитную ленту.\n"
+"\n"
+" Drakbackup позволяет вам восстановить свою систему\n"
+" в каталог, указанный пользователем.\n"
+"\n"
+" По умолчанию все резервные копии будут сохранены\n"
+" в вашей директории /var/lib/drakbackup\n"
+"\n"
+" Файл настройки:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"\n"
+"\n"
+"Этап восстановления:\n"
+" \n"
+" На этапе восстановления DrakBackup удалит вашу\n"
+" оригинальную директорию и проверит, чтобы все\n"
+" резервируемые файлы не были повреждены.\n"
+" Рекомендуется, чтобы вы перед восстановлением\n"
+" выполнили резервирование.\n"
+"\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakboot_.c:57
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "Установка %s завершилась неудачно. Произошла следующая ошибка:"
+msgstr "Установка %s завершилась неудачно. Возникла следующая ошибка:"
#: ../../standalone/drakbug_.c:40
#, c-format
@@ -10861,90 +11637,79 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbug_.c:64
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Утилита создания отчета об ошибке Mandrake"
#: ../../standalone/drakbug_.c:70
msgid "First Time Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Первоначальный мастер"
#: ../../standalone/drakbug_.c:71
msgid "Synchronization tool"
-msgstr ""
+msgstr "Сервисная программа синхронизации"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:85
-#: ../../standalone/drakbug_.c:150 ../../standalone/drakbug_.c:152
-#: ../../standalone/drakbug_.c:156
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86
+#: ../../standalone/drakbug_.c:151 ../../standalone/drakbug_.c:153
+#: ../../standalone/drakbug_.c:157
msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Программы для консоли"
+msgstr "Уникальные сервисные программы"
#: ../../standalone/drakbug_.c:73
msgid "HardDrake"
-msgstr ""
+msgstr "HardDrake"
#: ../../standalone/drakbug_.c:74
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Центр Управления"
+msgstr "Mandrake Online"
#: ../../standalone/drakbug_.c:75
-#, fuzzy
msgid "Menudrake"
-msgstr "Эксперт"
+msgstr "Menudrake"
#: ../../standalone/drakbug_.c:76
-#, fuzzy
msgid "Msec"
-msgstr "Мышь"
+msgstr "Msec"
#: ../../standalone/drakbug_.c:77
-#, fuzzy
msgid "Remote Control"
-msgstr "Удаленный принтер"
+msgstr "Удаленное управление"
#: ../../standalone/drakbug_.c:78
-#, fuzzy
msgid "Software Manager"
-msgstr "Имя ресурса"
+msgstr "Менеджер программного обеспечения"
#: ../../standalone/drakbug_.c:79
msgid "Urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "Urpmi"
#: ../../standalone/drakbug_.c:80
msgid "Windows Migration tool"
-msgstr ""
+msgstr "Утилита миграции Windows"
#: ../../standalone/drakbug_.c:81
-#, fuzzy
msgid "Userdrake"
-msgstr "Принтер"
+msgstr "Userdrake"
#: ../../standalone/drakbug_.c:82
-#, fuzzy
msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Мастер настройки сети"
+msgstr "Мастера настройки"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:96
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:97
msgid "Application:"
-msgstr "Аутентификация"
+msgstr "Приложение:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:97
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:98
msgid "Package: "
-msgstr "Выбор группы пакетов"
+msgstr "Пакет:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:98
+#: ../../standalone/drakbug_.c:99
msgid "Kernel:"
-msgstr ""
+msgstr "Ядро:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:99
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:100
msgid "Release: "
-msgstr "Подождите, пожалуйста"
+msgstr "Выпуск:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:114
+#: ../../standalone/drakbug_.c:115
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -10955,22 +11720,27 @@ msgid ""
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Чтобы оправить отчет об ошибке, нажмите на кнопку Отчет.\n"
+"Это откроет окно веб-броузера на https://www.bugzilla.com,\n"
+"где вы найдете форму для заполнения. Информация, представленная\n"
+"выше, будет отправлена на этот сервер\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:135
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:136
msgid "Report"
-msgstr "Порт"
+msgstr "Отчет"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:165
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:166
msgid "Not installed"
-msgstr "Выход из процесса установки"
+msgstr "Не установлен"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:182
+#: ../../standalone/drakbug_.c:183
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr ""
+msgstr "выполняется подключение к мастеру Bugzilla..."
-#: ../../standalone/drakbug_.c:189
+#: ../../standalone/drakbug_.c:190
#, fuzzy
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Вы можете выбрать другие языки, которые будут доступны после установки"
@@ -10986,7 +11756,7 @@ msgstr "Профиль: "
#: ../../standalone/drakconnect_.c:94
msgid "Del profile..."
-msgstr "Удалить профиль..."
+msgstr "Удаляется профиль..."
#: ../../standalone/drakconnect_.c:100
msgid "Profile to delete:"
@@ -11004,11 +11774,11 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakconnect_.c:160
msgid "Hostname: "
-msgstr "Имя компьютера:"
+msgstr "Имя хоста:"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:167
msgid "Internet access"
-msgstr "Доступ в интернет"
+msgstr "Доступ к Интернету"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:180
msgid "Type:"
@@ -11024,15 +11794,15 @@ msgstr "Интерфейс:"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:194
msgid "Status:"
-msgstr "Статус:"
+msgstr "Состояние:"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:201
msgid "Wait please"
-msgstr ""
+msgstr "Подождите, пожалуйста"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:219
msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Настройка доступа в интернет..."
+msgstr "Настраивается доступ к Интернету..."
#: ../../standalone/drakconnect_.c:226 ../../standalone/drakconnect_.c:448
msgid "LAN configuration"
@@ -11051,17 +11821,16 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "Статус:"
+msgstr "Состояние"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:243
msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Настроить локальную сеть..."
+msgstr "Настраивается локальная сеть..."
#: ../../standalone/drakconnect_.c:255
msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите сюда, чтобы запустить мастер ->"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
msgid "Wizard..."
@@ -11073,37 +11842,39 @@ msgstr "Применить"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:301
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Пожалуйста, подождите... Внесение изменений в настройку"
+msgstr "Подождите, пожалуйста... Применяются настройки"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Connected"
-msgstr "Соединено"
+msgstr "Подключен"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Not connected"
-msgstr "Не соединено"
+msgstr "Не подключен"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Connect..."
-msgstr "Соединить..."
+msgstr "Подключение..."
#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Disconnect..."
-msgstr "Отсоединить..."
+msgstr "Отключение..."
#: ../../standalone/drakconnect_.c:403
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
+"Предупреждение, было обнаружено другое подключение к Интернету, возможно "
+"использующее вашу сеть"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:430
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"У вас нет настроенных интерфейсов.\n"
-"Сначала нужно их настроить нажав на 'Настроить'"
+"У вас нет ни одного настроенного интерфейса.\n"
+"Настройте их сначала, нажав на 'Настроить'"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:452
msgid "LAN Configuration"
@@ -11116,47 +11887,47 @@ msgstr "Адаптер %s: %s"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:469
msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Проткол загрузки"
+msgstr "Протокол загрузки"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
msgid "Started on boot"
-msgstr "Запущено при загрузке"
+msgstr "Запущен при загрузке"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
msgid "DHCP client"
msgstr "Клиент DHCP"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
-#, fuzzy
msgid "activate now"
-msgstr "Активный"
+msgstr "включить немедленно"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
-#, fuzzy
msgid "deactivate now"
-msgstr "Активный"
+msgstr "отключить немедленно"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:502
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
+"Этот интерфейс еще не был настроен.\n"
+"Запустите в главном окне мастер настройки"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:559
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"У вас нет ни одного соединения с интернет.\n"
-"Сначала создайте соединение, нажав 'Настроить'"
+"У вас нет ни одного подключения к Интернету.\n"
+"Создайте сначала подключение, нажав на 'Настроить'"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:583
msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Настройка соединения с интернет"
+msgstr "Настройка подключения к Интернету"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:587
msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Настройка соединения с интернет"
+msgstr "Настройка подключения к Интернету"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:596
msgid "Connection type: "
@@ -11172,7 +11943,7 @@ msgstr "Шлюз"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:629
msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Сетевая карта"
+msgstr "Карта ethernet"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:630
msgid "DHCP Client"
@@ -11184,7 +11955,7 @@ msgstr "использование: drakfloppy\n"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:67
msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-cronyx-fixed-medium-r-*-*-*-140-*-*-*-koi8-r-*,*-r-*"
+msgstr "-cronyx-fixed-medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-koi8-r,*-r-*"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
msgid "Module name"
@@ -11262,21 +12033,21 @@ msgstr "Создать диск"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:421
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Убедитсь, что носитель находится в устройстве %s"
+msgstr "Убедитсь, что накопитель находится в устройстве %s"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
-"В устройстве %s отсутствует носитель.\n"
-"Пожалуйста вставьте его."
+"В устройстве %s отсутствует накопитель или он защищен от записи.\n"
+"Пожалуйста, вставьте его."
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:428
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Не удается завершить операцию с %s"
+msgstr "Невозможно разветвить: %s"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:432
#, c-format
@@ -11285,106 +12056,101 @@ msgid ""
" %s \n"
" %s"
msgstr ""
-"Не удается корректно завершить работу mkbootdisk: \n"
+"Невозможно корректно закрыть mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
#: ../../standalone/drakfont_.c:231
msgid "Search installed fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск установленных шрифтов"
#: ../../standalone/drakfont_.c:233
msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr ""
+msgstr "Снять выделение с установленных шрифтов"
#: ../../standalone/drakfont_.c:257
msgid "parse all fonts"
-msgstr ""
+msgstr "разобрать все шрифты"
#: ../../standalone/drakfont_.c:260
-#, fuzzy
msgid "no fonts found"
-msgstr "сетевых карт не найдено"
+msgstr "шрифты не найдены"
#: ../../standalone/drakfont_.c:269 ../../standalone/drakfont_.c:323
#: ../../standalone/drakfont_.c:379 ../../standalone/drakfont_.c:468
#: ../../standalone/drakfont_.c:479 ../../standalone/drakfont_.c:506
#: ../../standalone/drakfont_.c:520 ../../standalone/drakfont_.c:537
-#, fuzzy
msgid "done"
-msgstr "Готово"
+msgstr "выполнено"
#: ../../standalone/drakfont_.c:275
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось найти ни одного шрифта на ваших примонтированных разделах"
#: ../../standalone/drakfont_.c:321
msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Заново выбрать правильные шрифты"
#: ../../standalone/drakfont_.c:325
msgid "could not find any font.\n"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось найти ни одного шрифта.\n"
#: ../../standalone/drakfont_.c:349
msgid "Search fonts in installed list"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск шрифтов в списке установленных"
#: ../../standalone/drakfont_.c:377
msgid "Fonts copy"
-msgstr ""
+msgstr "Копия шрифтов"
#: ../../standalone/drakfont_.c:381
-#, fuzzy
msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Подготовка установки"
+msgstr "Установки шрифтов True Type"
#: ../../standalone/drakfont_.c:389
msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr ""
+msgstr "пожалуйста, подождите пока выполняется ttmkfdir.."
#: ../../standalone/drakfont_.c:394
msgid "True Type install done"
-msgstr ""
+msgstr "Установка True Type завершена"
#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:429
msgid "Fonts conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразование шрифтов"
#: ../../standalone/drakfont_.c:409 ../../standalone/drakfont_.c:433
#: ../../standalone/drakfont_.c:464
msgid "type1inst building"
-msgstr ""
+msgstr "создание type1inst"
#: ../../standalone/drakfont_.c:419 ../../standalone/drakfont_.c:442
msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr ""
+msgstr "создание связей Ghostscript"
#: ../../standalone/drakfont_.c:452
msgid "ttf fonts conversion"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование шрифтов ttf"
#: ../../standalone/drakfont_.c:459
msgid "pfm fonts conversion"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование шрифтов pfm"
#: ../../standalone/drakfont_.c:470
msgid "Suppress temporary Files"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление временных файлов"
#: ../../standalone/drakfont_.c:473
-#, fuzzy
msgid "Restart XFS"
-msgstr "ограничить"
+msgstr "Перезапуск XFS"
#: ../../standalone/drakfont_.c:518 ../../standalone/drakfont_.c:532
msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление файлов шрифтов"
#: ../../standalone/drakfont_.c:534
-#, fuzzy
msgid "xfs restart"
-msgstr "ограничить"
+msgstr "перезапуск xfs"
#: ../../standalone/drakfont_.c:542 ../../standalone/drakfont_.c:951
msgid ""
@@ -11394,187 +12160,179 @@ msgid ""
"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
"may hang up your X Server."
msgstr ""
+"Перед установкой любых шрифтов убедитесь, что у вас есть права на их "
+"создание и установку в вашу систему.\n"
+"\n"
+"-Вы можете установить шрифты обычным способом. В редких случаях "
+"отсутствующие шрифты могут подвесить ваш Х-сервер."
#: ../../standalone/drakfont_.c:630
-#, fuzzy
msgid "Fonts Importation"
-msgstr "форматирование разделов"
+msgstr "Импортирование шрифтов"
#: ../../standalone/drakfont_.c:660
msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Извлечь шрифты Windows"
#: ../../standalone/drakfont_.c:668
msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить шрифты"
#: ../../standalone/drakfont_.c:679
-#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
-msgstr "Настройка локальной сети"
+msgstr "Дополнительные настройки"
#: ../../standalone/drakfont_.c:687
-#, fuzzy
msgid "Font List"
-msgstr "Точка монтирования"
+msgstr "Список шрифтов"
#: ../../standalone/drakfont_.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Choose the applications that will support the fonts :"
-msgstr "Выбор разделов для форматирования"
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Выберите приложения, которые будут поддерживать шрифты :"
#: ../../standalone/drakfont_.c:918
msgid "Ghostscript"
-msgstr ""
+msgstr "Ghostscript"
#: ../../standalone/drakfont_.c:925
-#, fuzzy
msgid "StarOffice"
-msgstr "Офис"
+msgstr "StarOffice"
#: ../../standalone/drakfont_.c:932
-#, fuzzy
msgid "Abiword"
-msgstr "Отменить"
+msgstr "Abiword"
#: ../../standalone/drakfont_.c:939
-#, fuzzy
msgid "Generic Printers"
-msgstr "Принтер"
+msgstr "Стандартные принтеры"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1016
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите файл шрифта или директорию и нажмите 'Добавить'"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1063
-#, fuzzy
msgid "Install List"
-msgstr "Установка системы"
+msgstr "Список установки"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1106
msgid "click here if you are sure."
-msgstr ""
+msgstr "если вы уверены, нажмите сюда."
#: ../../standalone/drakfont_.c:1113
msgid "here if no."
-msgstr ""
+msgstr "если не уверены - сюда"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1174
msgid "Unselected All"
-msgstr ""
+msgstr "Снять выделение со всех"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
-#, fuzzy
msgid "Selected All"
-msgstr "Выберите файл"
+msgstr "Выбрать все"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
-#, fuzzy
msgid "Remove List"
-msgstr "Удаленный принтер"
+msgstr "Удалить список"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237
-#, fuzzy
msgid "Initials tests"
-msgstr "Начальное сообщение"
+msgstr "Тесты инициализации"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1207
-#, fuzzy
msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "На вашей машине нет сетевого адаптера!"
+msgstr "Копирование шрифтов в вашу систему"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1211
msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Установка и конвертирование шрифтов"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1215
-#, fuzzy
msgid "Post Install"
-msgstr "Установка"
+msgstr "Завершение установки"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1240
-#, fuzzy
msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "На вашей машине нет сетевого адаптера!"
+msgstr "Удаление шрифтов из вашей системы"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1244
-#, fuzzy
msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Выход из процесса установки"
+msgstr "Завершение удаления"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:195
+#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:188
msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Разделение интернет-соединения"
+msgstr "Совместное использование подключения к Интернету"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:121
+#: ../../standalone/drakgw_.c:119
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr ""
+msgstr "Извините, поддерживаются только ядра 2.4."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:133
+#: ../../standalone/drakgw_.c:130
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Разделение интернет-соединения в данный момент включено"
+msgstr "Совместное использование подключения к Интернету сейчас включено"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:134
+#: ../../standalone/drakgw_.c:131
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Настройка разделения соединения с интернет уже сделана.\n"
-"В данный момент разделение включено.\n"
+"Установка совместного использования подключения к Интернету уже была "
+"выполнена.\n"
+"В данный момент оно включено.\n"
"\n"
"Что вы хотите сделать?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:138
+#: ../../standalone/drakgw_.c:135
msgid "disable"
-msgstr "выключить"
+msgstr "отключить"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:138 ../../standalone/drakgw_.c:163
+#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "dismiss"
-msgstr "убрать"
+msgstr "отменить"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:138 ../../standalone/drakgw_.c:163
+#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "reconfigure"
msgstr "перенастроить"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:141
+#: ../../standalone/drakgw_.c:138
msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Выключение серверов..."
+msgstr "Выключаются серверы..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:149
+#: ../../standalone/drakgw_.c:146
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Разделение соединения с интернет теперь выключено."
+msgstr "Совместное использование подключения к Интернету теперь отключено."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:158
+#: ../../standalone/drakgw_.c:155
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Разделение интернет-соединения в данный момент выключено"
+msgstr "Совместное использование подключения к Интернету сейчас отключено"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:159
+#: ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Настройка разделения соединения с интернет уже сделана.\n"
-"В данный момент разделение выключено.\n"
+"Установка совместного использования подключения к Интернету уже была "
+"выполнена.\n"
+"В данный момент оно отключено.\n"
"\n"
"Что вы хотите сделать?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:163
+#: ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "enable"
msgstr "включить"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:170
+#: ../../standalone/drakgw_.c:167
msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Включение серверов..."
+msgstr "Включаются серверы..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:175
+#: ../../standalone/drakgw_.c:172
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Разделение соединения с интернет теперь включено."
+msgstr "Совместное использование подключения к Интернету теперь включено."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:196
+#: ../../standalone/drakgw_.c:189
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -11583,32 +12341,41 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
+"Вы собираетесь настроить свой компьютер для совместного использования "
+"подключения к Интернету.\n"
+"Благодаря этой возможности, другие компьютеры в вашей локальной сети смогут "
+"использовать подключение этого компьютера к Интернету.\n"
+"\n"
+"Запомните: вам потребуется отдельный сетевой адаптер для подключения к "
+"локальной сети (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:222
+#: ../../standalone/drakgw_.c:215
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс %s (использующий модуль %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../standalone/drakgw_.c:216
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Интерфейс %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:231
+#: ../../standalone/drakgw_.c:224
msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "На вашей машине нет сетевого адаптера!"
+msgstr "В вашей системе отсутствует сетевой адаптер!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:232
+#: ../../standalone/drakgw_.c:225
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
+"В вашей системе был обнаружен сетевой адаптер. Пожалуйста, запустите "
+"сервисную программу настройки оборудования."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:238
+#: ../../standalone/drakgw_.c:231
msgid "Network interface"
msgstr "Сетевой интерфейс"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:239
+#: ../../standalone/drakgw_.c:232
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -11617,26 +12384,25 @@ msgid ""
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
-"В системе есть только один настроенный сетевой адаптер:\n"
+"В вашей системе есть только один настроенный сетевой адаптер:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Я собираюсь настроить локальную сеть, используя этот адаптер."
+"Я собираюсь настроить вашу локальную сеть, используя этот адаптер."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:248
+#: ../../standalone/drakgw_.c:241
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
-"Пожалуйста, выберите, какой сетевой адаптер будет подключен к вашей "
+"Пожалуйста, выберите сетевой адаптер, который будет подключен к вашей "
"локальной сети."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:266
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:259
msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Монитор не настроен"
+msgstr "Сетевой интерфейс уже настроен"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:267
+#: ../../standalone/drakgw_.c:260
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -11645,18 +12411,21 @@ msgid ""
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
+"Предупреждение, сетевой адаптер (%s) уже настроен.\n"
+"\n"
+"Хотите автоматически его перенастроить?\n"
+"\n"
+"Вы можете сделать это вручную, но вы должны знать, что вы делаете."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:272
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:265
msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Настройка вида загрузки"
+msgstr "Автоматическая перенастройка"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:273
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:266
msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Настройка Интернет"
+msgstr "Показать текущую настройку интерфейса"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:275
+#: ../../standalone/drakgw_.c:268
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -11666,8 +12435,14 @@ msgid ""
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
+"Текущая настройка '%s':\n"
+"\n"
+"Сеть: %s\n"
+"IP-адрес: %s\n"
+"IP-атрибуты: %s\n"
+"Драйвер: %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:287
+#: ../../standalone/drakgw_.c:280
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
@@ -11678,82 +12453,80 @@ msgid ""
"you.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Я могу сохранить вашу текущую конфигурацию и предположить, что вы уже "
+"настроили сервер DHCP; в этом случае, пожалуйста, проверьте, правильно ли я "
+"прочитал сеть класса С, которую вы используете в своей локальной сети; я не "
+"буду перенастраивать ее и не буду трогать настройки вашего сервера DHCP.\n"
+"\n"
+"Или я могу перенастроить ваш интерфейс и (пере)настроить для вас сервер "
+"DHCP.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:292
+#: ../../standalone/drakgw_.c:285
msgid "C-Class Local Network"
-msgstr ""
+msgstr "Локальная сеть класса С"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:293
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:286
msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "IP сервера CUPS"
+msgstr "IP (этого) сервера DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:294
+#: ../../standalone/drakgw_.c:287
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Перенастроить интерфейс и сервер DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:301
+#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr ""
+msgstr "Локальная сеть не заканчивается на `.0', требуется помощь."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:312
+#: ../../standalone/drakgw_.c:305
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
-"Потенциальный конфликт адресов LAN обнаружен в текущей конфигурации %s!\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:320
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Обнаружена настройка системы защиты сети (firewall)!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:321
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Внимание! Обнаружены существующие настройки системы защиты сетей (firewall). "
-"Вам могут потребоваться небольшие ручные исправления после установки."
+"Обнаружен возможный конфликт адреса локальной сети в текущей конфигурации %"
+"s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:328
+#: ../../standalone/drakgw_.c:315
msgid "Configuring..."
msgstr "Настройка..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:329
+#: ../../standalone/drakgw_.c:316
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Настройка скриптов, установка программ, запуск сервисов..."
+msgstr ""
+"Настраиваются скрипты, устанавливаются программы, запускаются серверы..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:365
+#: ../../standalone/drakgw_.c:352
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Проблемы с установкой пакета %s"
+msgstr "Проблемы при установке пакета %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:549
+#: ../../standalone/drakgw_.c:485
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
-"Все настроено.\n"
-"Теперь вы можете разделять ваше интерент соединение с другими компьютерами в "
-"вашей локальной сети, используя автоматическую настройку сети (DHCP)."
+"Все было настроено.\n"
+"Теперь вы можете использовать свое подключение к Интернету совместно с "
+"другими компьютерами вашей локальной сети, используя автоматическую "
+"настройку сети (DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:566
+#: ../../standalone/drakgw_.c:504
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Настройка уже была сделана, но сейчас она выключена."
+msgstr "Настройка уже была выполнена, но сейчас она отключена."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:567
+#: ../../standalone/drakgw_.c:505
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Настройка уже была сделана и сейчас она включена."
+msgstr "Настройка уже была выполнена и сейчас она включена."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:568
+#: ../../standalone/drakgw_.c:506
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Настройка разделения соединения с интернет никогда не выполнялась."
+msgstr "Совместное использование подключения к Интернету еще не настривалось."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:573
+#: ../../standalone/drakgw_.c:511
msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Настройка разделения соединения с интернет"
+msgstr "Настройка совместного использования подключения к Интернету"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:580
+#: ../../standalone/drakgw_.c:518
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -11762,11 +12535,164 @@ msgid ""
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Добро пожаловать в утилиту разделения соединения с интернет!\n"
+"Добро пожаловать в утилиту совместного использования подключения к "
+"Интернету!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Нажмите на Настройка для запуска мастера настройки."
+"Нажмите на Настроить для запуска мастера настройки."
+
+#: ../../standalone/draksound_.c:46
+#, fuzzy
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Не соединено"
+
+#: ../../standalone/draksound_.c:47
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:32
+msgid "package ImageMagick is required for correct working"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:76
+#, fuzzy
+msgid "first step creation"
+msgstr "создание загрузочного диска"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:77
+#, fuzzy
+msgid "final resolution"
+msgstr "Разрешение"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:78 ../../standalone/draksplash_.c:170
+#, fuzzy
+msgid "choose image file"
+msgstr "Выберите действие"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Theme name"
+msgstr "Имя ресурса"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:81
+msgid "make bootsplash step 2"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:82
+#, fuzzy
+msgid "go to lilosplash configuration"
+msgstr "Настройка после установки"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:84
+#, fuzzy
+msgid "save theme"
+msgstr "Установка системы"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:85
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Configure bootsplash picture"
+msgstr "Настройка сервисов"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:99
+msgid "x coordinate of text box in number of character"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:100
+msgid "y coordinate of text box in number of character"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:101
+msgid "text width"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:102
+msgid "text box height"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:103
+msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:104
+msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:105
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:106
+msgid "the heigth of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:107
+msgid "the color of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:119
+#, fuzzy
+msgid "go back"
+msgstr "Loopback"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:120
+#, fuzzy
+msgid "preview"
+msgstr "устройство"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:121
+#, fuzzy
+msgid "choose color"
+msgstr "Выберите монитор"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:124
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:125
+msgid "Make kernel message quiet by default"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:161 ../../standalone/draksplash_.c:330
+#, c-format
+msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:213
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:436
+#, fuzzy
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "Подключение принтера"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:454
+#, fuzzy
+msgid "You must choose an image file first!"
+msgstr "Адрес устройства печати"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Generating preview ..."
+msgstr "Определение устройств..."
#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
msgid ""
@@ -11784,70 +12710,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
-#, fuzzy
msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Канадский (Квебек)"
+msgstr "Канада (кабель)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "USA (broadcast)"
-msgstr ""
+msgstr "США (широкое вещание)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "USA (cable)"
-msgstr ""
+msgstr "США (кабель)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr ""
+msgstr "США (hrc-кабель)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "China (broadcast)"
-msgstr ""
+msgstr "Китай (широкое вещание)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr ""
+msgstr "Япония (широкое вещание)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "Japan (cable)"
-msgstr ""
+msgstr "Япония (кабель)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
-#, fuzzy
msgid "East Europe"
-msgstr "Европа"
+msgstr "Восточная Европа"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
-#, fuzzy
msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Французский"
+msgstr "Франция (SECAM)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
-#, fuzzy
msgid "Ireland"
-msgstr "Исландский"
+msgstr "Ирландия"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
-#, fuzzy
msgid "West Europe"
-msgstr "Европа"
+msgstr "Западная Европа"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
-#, fuzzy
msgid "Australia"
-msgstr "последовательная"
+msgstr "Австралия"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
msgid "Newzealand"
-msgstr ""
+msgstr "Новая Зеландия"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Южная Африка"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:71
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Аргентина"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "Australian Optus cable TV"
@@ -11858,43 +12778,44 @@ msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
+"Пожалуйста,\n"
+"введите свой формат ТВ и страну"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
-msgid "TV norm :"
-msgstr ""
+msgid "TV norm:"
+msgstr "Формат ТВ :"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:110
-msgid "Area :"
-msgstr ""
+msgid "Area:"
+msgstr "Территория"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr ""
+msgstr "Выполняется сканирование ТВ-каналов..."
#: ../../standalone/drakxtv_.c:122
msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr ""
+msgstr "Сканирование ТВ-каналов "
#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
-#, fuzzy
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "При установке пакетов произошла ошибка:"
+msgstr "При сканировании ТВ-каналов произошла ошибка"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:126
msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr ""
+msgstr "XawTV не установлен!"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:129
msgid "Have a nice day!"
-msgstr ""
+msgstr "Удачного дня!"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr ""
+msgstr "Теперь, вы можете запустить xawtv (в X Window!)!\n"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:153
msgid "No TV Card detected!"
-msgstr ""
+msgstr "ТВ-карта не обнаружена!"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:154
msgid ""
@@ -11907,6 +12828,14 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
+"На вашей машине не была обнаружена ТВ-карта. Пожалуйста, проверьте, чтобы "
+"Linux-совместимая Видео/ТВ-карта была хорошо вставлена.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Вы можете посетить нашу базу данных на:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
@@ -11914,24 +12843,25 @@ msgstr "использование: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:32
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Пожалуйста, выберите раскладку вашей клавиатуры"
+msgstr "Пожалуйста, выберите раскладку своей клавиатуры."
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:41
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Вы хотите, чтобы клавиша BackSpace означала в консоли Delete?"
+msgstr "Хотите, чтобы клавиша BackSpace в консоли возвращала Delete?"
#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Смените Cd-Rom"
+msgstr "Смените компакт-диск"
#: ../../standalone/livedrake_.c:25
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Вставьте Cd-Rom под названием Installation в дисковод и нажмите Ok.\n"
-"Если у вас его нет, нажмите Отменить (Cancel), чтобы избежать обновления с "
-"этого диска."
+"Пожалуйста, вставьте установочный компакт-диск с меткой в привод, а затем "
+"нажмите ОК.\n"
+"Если у вас нет его, нажмите на Отмену, чтобы не выполнять обновление с этого "
+"диска."
#: ../../standalone/livedrake_.c:35
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
@@ -11940,19 +12870,19 @@ msgstr "Невозможно начать обновление !!!\n"
#: ../../standalone/localedrake_.c:32
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
+"Изменение выполнено, но чтобы оно вступило в силу, вы должны выйти из системы"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:517
+#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:515
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
#: ../../standalone/logdrake_.c:95
-#, fuzzy
msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Отображать только за сегодня"
+msgstr "Показывать только за выбранный день"
#: ../../standalone/logdrake_.c:102
msgid "/File/_New"
-msgstr "/Файл/Новый"
+msgstr "/Файл/_Новый"
#: ../../standalone/logdrake_.c:102
msgid "<control>N"
@@ -11960,7 +12890,7 @@ msgstr "<control>N"
#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Файл/Открыть"
+msgstr "/Файл/_Открыть"
#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "<control>O"
@@ -11968,7 +12898,7 @@ msgstr "<control>O"
#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Файл/Сохранить"
+msgstr "/Файл/_Сохранить"
#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "<control>S"
@@ -11976,7 +12906,7 @@ msgstr "<control>S"
#: ../../standalone/logdrake_.c:105
msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Файл/Сохранить как"
+msgstr "/Файл/Сохранить _как"
#: ../../standalone/logdrake_.c:106
msgid "/File/-"
@@ -11984,7 +12914,7 @@ msgstr "/Файл/-"
#: ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "/_Options"
-msgstr "/Параметры"
+msgstr "/_Параметры"
#: ../../standalone/logdrake_.c:109
msgid "/Options/Test"
@@ -11992,34 +12922,31 @@ msgstr "/Параметры/Проверка"
#: ../../standalone/logdrake_.c:111
msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Помощь/О программе..."
+msgstr "/Справка/_О программе..."
#: ../../standalone/logdrake_.c:118
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr ""
+msgstr "-cronyx-fixed- medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-koi8-r,*"
#: ../../standalone/logdrake_.c:119
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr ""
+msgstr "-cronyx-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-koi8-r,*"
#: ../../standalone/logdrake_.c:173
-#, fuzzy
msgid "User"
-msgstr "Пользовательское имя"
+msgstr "Имя пользователя"
#: ../../standalone/logdrake_.c:174
-#, fuzzy
msgid "Messages"
-msgstr "сообщения"
+msgstr "Сообщения"
#: ../../standalone/logdrake_.c:175
-#, fuzzy
msgid "Syslog"
-msgstr "запись событий в системе"
+msgstr "Системный лог"
#: ../../standalone/logdrake_.c:176
msgid "Mandrake Tools Explanations"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные инструменты Mandrake"
#: ../../standalone/logdrake_.c:179
msgid "search"
@@ -12027,21 +12954,19 @@ msgstr "поиск"
#: ../../standalone/logdrake_.c:185
msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Утилита мониторинга записей событий"
+msgstr "Утилита для мониторинга ваших логов"
#: ../../standalone/logdrake_.c:186
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: ../../standalone/logdrake_.c:191
-#, fuzzy
msgid "matching"
-msgstr "соответствует"
+msgstr "соответствующие"
#: ../../standalone/logdrake_.c:192
-#, fuzzy
msgid "but not matching"
-msgstr "кроме соответствуюших"
+msgstr "кроме соответствующих"
#: ../../standalone/logdrake_.c:196
msgid "Choose file"
@@ -12062,7 +12987,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/logdrake_.c:267
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "Пожалуйста подождите, выполняется: %s"
+msgstr "Пожалуйста, подождите, разбирается файл: %s"
#: ../../standalone/logdrake_.c:408
#, fuzzy
@@ -12078,182 +13003,159 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/logdrake_.c:416
msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер всемирной паутины Apache"
#: ../../standalone/logdrake_.c:417
-#, fuzzy
msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Имя домена"
+msgstr "Распознаватель доменных имен"
#: ../../standalone/logdrake_.c:418
-#, fuzzy
msgid "Ftp Server"
-msgstr "NIS сервер"
+msgstr "Сервер Ftp"
#: ../../standalone/logdrake_.c:419
-#, fuzzy
msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Почтовый сервер Postfix, сервер новостей Inn"
+msgstr "Почтовый сервер Postfix"
#: ../../standalone/logdrake_.c:420
-#, fuzzy
msgid "Samba Server"
-msgstr "NIS сервер"
+msgstr "Сервер Samba"
#: ../../standalone/logdrake_.c:421
-#, fuzzy
msgid "SSH Server"
-msgstr "NIS сервер"
+msgstr "Сервер SSH"
#: ../../standalone/logdrake_.c:422
-#, fuzzy
msgid "Webmin Service"
-msgstr "устройство"
+msgstr "Сервис Webmin"
#: ../../standalone/logdrake_.c:423
-#, fuzzy
msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Сервер печати"
+msgstr "Сервис Xinetd"
#: ../../standalone/logdrake_.c:430
-#, fuzzy
msgid "service setting"
-msgstr "устройство"
+msgstr "настройка сервиса"
#: ../../standalone/logdrake_.c:431
msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
+"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
msgstr ""
#: ../../standalone/logdrake_.c:443
-#, fuzzy
msgid "load setting"
-msgstr "Форматирование"
+msgstr "загрузка настройки"
#: ../../standalone/logdrake_.c:444
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
+msgstr "Вы получите предупреждение, если загрузка выше этого значения"
#: ../../standalone/logdrake_.c:457
-#, fuzzy
msgid "alert configuration"
-msgstr "Настройка"
+msgstr "Настройка предупреждения"
#: ../../standalone/logdrake_.c:458
#, fuzzy
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Попробуйте еще раз"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:499
+#: ../../standalone/logdrake_.c:497
msgid "Save as.."
msgstr "Сохранить как..."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:43
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:45
msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Пожалуйста, укажите тип вашей мыши"
+msgstr "Пожалуйста, выберите тип вашей мыши."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:57
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Эмулировать третью кнопку?"
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/printerdrake_.c:57
msgid "Reading printer data ..."
-msgstr "Чтение базы драйверов CUPS..."
+msgstr "Читается база данных принтеров..."
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41
-#, fuzzy
msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Определение устройств..."
+msgstr "Определяются устройства..."
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41
msgid "Test ports"
msgstr "Проверить порты"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:52
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 ../../standalone/scannerdrake_.c:68
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:81
#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it ?"
+msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr ""
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it?"
+msgstr "Хотите настроить принтер?"
+
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:59
-#, fuzzy
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:65
msgid "Select a scanner"
-msgstr "Выберите видеокарту"
+msgstr "Выберите сканер"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93
#, c-format
msgid "This %s scanner is unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Этот сканер %s не поддерживается"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
#, c-format
msgid ""
"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
"Please select the device where your scanner is plugged"
msgstr ""
+"Scannerdrake не смог определить ваш сканер %s.\n"
+"Пожалуйста, выберите устройство, через которое подключен ваш сканер"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:95
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:109
msgid "choose device"
-msgstr "Загрузочное устройство"
+msgstr "выберите устройство"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:101
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:115
#, c-format
msgid ""
"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
+"Этот сканер %s должен быть настроен при помощи printerdrake.\n"
+"Вы можете запустить printerdrake из Центра управления Mandrake, раздел "
+"Оборудование."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your %s scanner has been configured.\n"
"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
+"Ваш сканер %s был настроен.\n"
+"Теперь вы можете сканировать документы при помощи ``XSane'' из меню "
+"приложений Мультимедиа/Графика"
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:57
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:39
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Были удалены некоторые устройства из оборудования класса \"%s\":\n"
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:61
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:43
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some devices in the %s class were added:\n"
msgstr ""
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:30
-msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Настройка системы защиты сетей (firewall)"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:43
-msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Настройка системы защиты сетей (firewall)"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:78
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"You already have set up a firewall.\n"
-"Click on Configure to change or remove the firewall"
-msgstr ""
-"Cистема защиты сетей\n"
-"\n"
-"Вы уже настроили систему защиты сетей.\n"
-"Нажмите на Настроить для изменения или удаления системы защиты сети"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:82
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Click on Configure to set up a standard firewall"
-msgstr ""
-"Cистема защиты сетей\n"
"\n"
-"Нажмите на Настроить для создания системы защиты сети"
+"Были добавлены некоторые устройства класса %s:\n"
#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
@@ -12273,7 +13175,7 @@ msgstr "Настройка мыши"
#: ../../steps.pm_.c:18
msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Выбор клавиатуры"
+msgstr "Выбор вашей клавиатуры"
#: ../../steps.pm_.c:19
msgid "Security"
@@ -12281,7 +13183,7 @@ msgstr "Безопасность"
#: ../../steps.pm_.c:20
msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Настр. файловых систем"
+msgstr "Настройка файловых систем"
#: ../../steps.pm_.c:21
msgid "Format partitions"
@@ -12297,7 +13199,7 @@ msgstr "Установка системы"
#: ../../steps.pm_.c:25
msgid "Add a user"
-msgstr "Добавить пользователя"
+msgstr "Добавление пользователя"
#: ../../steps.pm_.c:26
msgid "Configure networking"
@@ -12313,255 +13215,23 @@ msgstr "Установка менеджера загрузки"
#: ../../steps.pm_.c:31
msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Создать загруз. диск"
+msgstr "Создание загрузочного диска"
#: ../../steps.pm_.c:33
msgid "Configure X"
-msgstr "Настройка X Window"
+msgstr "Настройка X"
#: ../../steps.pm_.c:34
-#, fuzzy
msgid "Install system updates"
-msgstr "Установка системы"
+msgstr "Установка обновлений системы"
#: ../../steps.pm_.c:35
msgid "Exit install"
-msgstr "Выход из процесса установки"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
-msgid ""
-"tinyfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"тонкая настройка системы защиты сети\n"
-"\n"
-"Здесь настраивается персональная система для этой Mandrake Linux машины.\n"
-"Для создания специальной мощной системы защиты сети, обратите внимание на\n"
-"специализированный дистрибутив MandrakeSecurity Firewall."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
-msgid ""
-"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-"questions, as your computer's security is important.\n"
-"\n"
-"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-"re-running this application!"
-msgstr ""
-"Вам будет задано несколько вопросов о том, к каким сервисам можно будет "
-"подсоединяться\n"
-"из интернета. Продумывайте тщательно ответы\n"
-", так как вопрос безопасности вашей машины - это важно.\n"
-"\n"
-"Пожалуйста, если вы в данный момент не используете какой-либо из этих "
-"сервисов, закройте\n"
-"его системой защиты от доступа к нему изинтернета. Вы можете изменить эту "
-"настройку позже\n"
-"в любое время!"
+msgstr "Завершение установки"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
-msgid ""
-"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Используете ли вы на этой машине web сервер, который должен быть виден\n"
-"из интернета? Если вы используете web сервер, доступ к которому нужен только "
-"с этой\n"
-"машины, вы можете спокойно ответить Нет на этот вопрос.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
-msgid ""
-"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-"answer no.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Используете ли вы сервер имен (DNS) на этой машине? Если вы не его "
-"настраивали\n"
-"для выдачи инфомарции об IP и зонах для всего интернета, пожалуйста,\n"
-"ответьте Нет.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-msgstr ""
-"Хотите ли вы разрешить входящие Secure Shell (ssh) соединения? Это\n"
-"замена программе telnet, которую вы, возможно, захотите использовать для "
-"входа.\n"
-"Если вы сейчас используете, вы обязательно должны перейти на ssh. данные в "
-"telnet не\n"
-" шифруются -- поэтому некоторые взломщики могут украсть ваш пароль, если вы "
-"используете telnet.\n"
-"Данные в ssh зашифрованы и не допускают такого подслушивания."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-"telnet.\n"
-msgstr ""
-"Хотите ли вы разрешить входящие соединения telnet?\n"
-"Это сверхнебезопасно, как мы обьясняли в предыдущем экране. Мы\n"
-"настоятельно рекомендуем ответит здесь No и использовать ssh вместо \n"
-"telnet.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41
-msgid ""
-"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-msgstr ""
-"Используете ли вы FTP сервер, к которому хотите предоставлять доступ\n"
-"из интернета? Если да, то мы настоятельно рекомендуем использовать его "
-"только для\n"
-"Анонимной передачи данных. Все пароли посылаемые сервером FTP могут быть "
-"украдены\n"
-"взломщиками, поскольку FTP обычно не использует шифрование при передаче "
-"паролей.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
-msgid ""
-"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ИСпользуете ли вы почтовый сервер на этой машине? Если вы отправляете ваши \n"
-"сообщения через программу pine, mutt или любого другого текстового почтового "
-"клиента,\n"
-"то скорее всего - да. Иначе, закройте его системой защиты сети.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51
-msgid ""
-"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-"this machine.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Используете ли вы на этой машине сервера POP или IMAP? Это может быть "
-"использовано\n"
-"для хранения почтовых учетных записей для почты без web интерфейса через \n"
-"эту машину.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56
-msgid ""
-"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-"is automatically set by a computer in your home or office \n"
-"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-"this the case?\n"
-msgstr ""
-"Вы используете ядро 2.2. Если ваш IP адрес в сети\n"
-"автоматически настраивается дома или в офисе \n"
-"(автоматически присваивается), тогда нужно это разрешить. Это именно тот\n"
-"случай?\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61
-msgid ""
-"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-"aren't."
-msgstr ""
-"Время на вашем компьютере синхронизируется по другому компьютеру?\n"
-"Обычно это используется среднего размера Unix/Linux организациями\n"
-"для синхронизации времени при ведении журналов и тому подобного. Если вы не "
-"работаете\n"
-"в большом офисе и никогда не слышали об этом, скорее всего, это не "
-"происходит \n"
-"."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
-msgid ""
-"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Настройка завершена. Можно записать изменения на диск?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
-#, c-format
-msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Ошибка открытия %s для записи: %s\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:178
-msgid "No I don't need DHCP"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:178
-msgid "Yes I need DHCP"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:179
-msgid "No I don't need NTP"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:179
-msgid "Yes I need NTP"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 ../../tinyfirewall.pm_.c:184
-msgid "Don't Save"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 ../../tinyfirewall.pm_.c:184
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:204
-msgid "Save & Quit"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:195 ../../tinyfirewall.pm_.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Firewall Configuration Wizard"
-msgstr "Настройка системы защиты сетей (firewall)"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197
-msgid "No (firewall this off from the internet)"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:198
-msgid "Yes (allow this through the firewall)"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Please Wait... Verifying installed packages"
-msgstr "Пожалуйста, подождите, подготавливается установка"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n"
-" Try to install them manually."
-msgstr ""
-
-#: ../../ugtk.pm_.c:619
+#: ../../ugtk.pm_.c:594
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-cronyx-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
@@ -12573,7 +13243,7 @@ msgstr "Сетевой компьютер (клиент)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS сервер, SMB сервер, Proxy сервер, ssh сервер"
+msgstr "NFS-сервер, SMB-сервер, Proxy-сервер, ssh-сервер"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
@@ -12585,7 +13255,7 @@ msgstr "Рабочая станция Gnome"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Программы для вашего Palm Pilot или Visor"
+msgstr "Сервисные программы для вашего Palm Pilot или Visor"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
@@ -12593,11 +13263,11 @@ msgstr "Рабочая станция"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Система защиты сетей/Маршрутизатор"
+msgstr "Брандмауэер/Маршрутизатор"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Сервер имен (DNS) и сервер NIS"
+msgstr "Сервер доменных имен и NIS"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
@@ -12605,11 +13275,12 @@ msgid ""
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Офисные программы: тестовые процессоры (kword, abiword), электронные таблицы "
-"(kspread, gnumeric), просмотрщики pdf, и т.д."
+"(kspread, gnumeric), просмотрщики pdf и т.д."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Звуковые программы: плейеры mp3 или MIDI, микшеры, и т.д."
+msgstr ""
+"Программы для работы со звуком: mp3- или MIDI-проигрыватели, микшеры и т.д."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
@@ -12617,7 +13288,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Книги и HowTo о Linux и свободном программном обеспечении"
+msgstr "Книги и HowTo по Linux и свободном программном обеспечении"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
@@ -12625,7 +13296,7 @@ msgstr "Рабочая станция KDE"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, другие"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.д."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
@@ -12633,7 +13304,8 @@ msgstr "Мультимедиа - Видео"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Набор программ для почты, новостей, web, передячи файлов и чата"
+msgstr ""
+"Набор сервисных программ для почты, новостей, web, пересылки файлов и чата"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
@@ -12645,7 +13317,7 @@ msgstr "Сервер баз данных PostgreSQL или MySQL"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Программы, упрощающие настройку вашего компьютера"
+msgstr "Сервисные программы для облегчения настройки вашего компьютера"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
@@ -12657,7 +13329,7 @@ msgstr "Документация"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
-msgstr "Программы для консоли"
+msgstr "Сервисные программы для консоли"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
@@ -12665,31 +13337,35 @@ msgstr "Почтовый сервер Postfix, сервер новостей Inn"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
-msgstr "Станция интернет"
+msgstr "Станция Интернет"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мультимедиа станция"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "Настройка локальной сети"
+msgstr "Настройка"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Еще Графическbе chtls (Gnome, IceWM)"
+msgstr "Дополнительные графические оболочки (Gnome, IceWM)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"Среда K Desktop, основная графическая среда с набором соответсвующих программ"
+"K Desktop Environment, основная графическая оболочка с коллекцией "
+"сопроводительных сервисных программ"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Графическая среда"
+msgstr "Графическая оболочка"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Development"
+msgstr "Разработка"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
@@ -12697,7 +13373,7 @@ msgstr "Apache, Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Программы для создания и записи CD дисков"
+msgstr "Программы для создания и записи CD"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
@@ -12705,7 +13381,7 @@ msgstr "Офисная рабочая станция"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, и т.д."
+msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.д."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
@@ -12717,15 +13393,15 @@ msgstr "DNS/NIS "
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "библиотека C и C++, программы и файлы include"
+msgstr "Библиотеки разработки C и C++, программы и файлы include"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Сетевой сервер"
+msgstr "Сервер сети"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Почта/Программы для работы в группе/Новости"
+msgstr "Почта/ПО коллективного пользования/Новости"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
@@ -12733,7 +13409,7 @@ msgstr "Игровая станция"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
-msgstr "Видео-плейеры и редакторы"
+msgstr "Видеопроигрыватели и редакторы"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
@@ -12741,15 +13417,15 @@ msgstr "Мультимедиа - Графика"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Программы для развлечения: игры и т.д."
+msgstr "Развлекательные программы: аркады, настольные игры, стратегии и т.д."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
-"Набор программ для чтения и отправки почты и новостей (pine, mutt, tin..) и "
-"просмотра Web"
+"Набор сервисных программ для чтения и отправки почты и новостей (pine, mutt, "
+"tin...) и просмотра Web"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
@@ -12759,11 +13435,13 @@ msgstr "Личные финансы"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Графическая среда с набором дружественных программ "
+msgstr ""
+"Графическая оболочка с удобным для пользователя набором приложений и "
+"сервисных программ рабочего стола"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Клиенты для разных протоколов, включая ssh"
+msgstr "Клиенты для различных протоколов, включая ssh"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
@@ -12771,7 +13449,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
-msgstr "Шлюз интернет"
+msgstr "Интернет-шлюз"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
@@ -12779,11 +13457,11 @@ msgstr "Программы для проигрывания/редактирования звука и видео"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Другие графические среды"
+msgstr "Другие графические оболочки"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Редкаторы, оболочки, файловые утилиты, терминалы"
+msgstr "Редкаторы, командные процессоры, файловые утилиты, терминалы"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
@@ -12801,10 +13479,1904 @@ msgstr "Мультимедиа - Запись CD"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Научная рабочая станция"
-#~ msgid "$mode: $warning"
-#~ msgstr "$mode: $warning"
+#~ msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
+#~ msgstr "LBA (не работает на старых BIOS'ах)"
+
+#~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
+#~ msgstr "fsck аварийно завершилась с кодом ошибки %d или сигналом %d"
+
+#~ msgid "You don't have any partitions!"
+#~ msgstr "У вас отсутствуют какие-либо разделы!"
+
+#~ msgid "Informations"
+#~ msgstr "Информация"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have "
+#~ "his\n"
+#~ "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User "
+#~ "Guide''\n"
+#~ "to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the "
+#~ "users\n"
+#~ "you will add here will not be entitled to change anything except their "
+#~ "own\n"
+#~ "files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
+#~ "regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
+#~ "routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" "
+#~ "everyday,\n"
+#~ "it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that "
+#~ "your\n"
+#~ "system would not work any more. If you make a serious mistake as a "
+#~ "regular\n"
+#~ "user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course "
+#~ "-\n"
+#~ "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the "
+#~ "first\n"
+#~ "word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
+#~ "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
+#~ "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
+#~ "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' "
+#~ "one\n"
+#~ "from a security point of view, but that is no reason to neglect it: "
+#~ "after\n"
+#~ "all, your files are at risk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. "
+#~ "Add\n"
+#~ "a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
+#~ "example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell"
+#~ "\"\n"
+#~ "for that user (bash by default)."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU/Linux является многопользовательской системой, а это означает, что\n"
+#~ "каждый пользователь может иметь свои собственные настройки, свои\n"
+#~ "собственные файлы и так далее. Вы можете прочитать ``Руководство\n"
+#~ "пользователя'', чтобы узнать больше. Но в отличие от \"root'а\", который\n"
+#~ "является администратором, пользователи, которых вы здесь добавите, не "
+#~ "будут\n"
+#~ "иметь права изменять что-либо, кроме их собственных файлов и их "
+#~ "собственной\n"
+#~ "конфигурации. Вы должны будете создать по крайней мере одного "
+#~ "постоянного\n"
+#~ "пользователя для самого себя. Эта учетная запись предназначена для того,\n"
+#~ "чтобы вы входили в систему для повседневного использования. Несмотря на "
+#~ "то,\n"
+#~ "что очень удобно каждый день входить в систему под \"root'ом\", это "
+#~ "может\n"
+#~ "быть очень опасно! Простейшая ошибка может привести к тому, что система\n"
+#~ "больше не заработает. А если вы совершите серьезную ошибку под обычным\n"
+#~ "пользователем, то возможно, что вы только потеряете часть информации, а "
+#~ "не\n"
+#~ "всю систему.\n"
+#~ "Сначала, вы должны ввести настоящее имя. Это, конечно, необязательно, -\n"
+#~ "так на самом деле вы можете ввести все что угодно. Затем DrakX возьмет\n"
+#~ "первое слово, введенное вами в форму, и скопирует его в поле \"Имя\n"
+#~ "пользователя\". Это имя, которое данный отдельно взятый пользователь "
+#~ "будет\n"
+#~ "использовать для входа в систему. Вы можете изменить его. Далее вы "
+#~ "должны\n"
+#~ "ввести пароль. Пароль непривилегированного (обычного) пользователя не\n"
+#~ "настолько важен как пароль \"root'a\" с точки зрения безопасности, "
+#~ "однако\n"
+#~ "это не повод, чтобы пренебрегать им: как-никак, вы рискуете своими "
+#~ "файлами.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы щелкните на \"Принять пользователя\", тогда вы сможете добавить "
+#~ "их\n"
+#~ "столько, сколько вам нужно. Добавьте пользователя для каждого из своих\n"
+#~ "друзей: своего отца или сестры, например. Когда вы закончите добавление\n"
+#~ "всех нужных вам пользователей, выберите \"Готово\"./nЩелкнув по кнопке "
+#~ "\"Дополнительно\", вам будет позволено изменить\n"
+#~ "\"командный процессор\", ипользуемый по умолчанию для этого пользователя\n"
+#~ "(по умолчанию это bash)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, "
+#~ "and\n"
+#~ "you are not supposed to know them all by heart.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will "
+#~ "first\n"
+#~ "be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). "
+#~ "Check\n"
+#~ "the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
+#~ "available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
+#~ "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
+#~ "select one or more of the corresponding groups;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, "
+#~ "choose\n"
+#~ "the desired group(s);\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be "
+#~ "able\n"
+#~ "to select which of the most common services you wish to install on your\n"
+#~ "machine;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose "
+#~ "your\n"
+#~ "preferred graphical environment. At least one must be selected if you "
+#~ "want\n"
+#~ "to have a graphical workstation!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short "
+#~ "explanatory\n"
+#~ "text about that group. If you deselect all groups when performing a "
+#~ "regular\n"
+#~ "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up "
+#~ "proposing\n"
+#~ "different options for a minimal installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
+#~ "graphical desktop;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
+#~ "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
+#~ "setting up a server;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary "
+#~ "to\n"
+#~ "get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
+#~ "about 65Mb large.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful "
+#~ "if\n"
+#~ "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+#~ "total control over what will be installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect "
+#~ "all\n"
+#~ "groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing "
+#~ "or\n"
+#~ "updating an existing system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Теперь настало время выбрать программы, которые вы желаете установить в \n"
+#~ "свою систему. Существуют тысячи доступных пакетов для Mandrake Linux и "
+#~ "вам\n"
+#~ "вовсе необязательно знать их все.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы выполняете стандартную установку с CD-ROM'а, от вас сначала\n"
+#~ "потребуется указать CD, которые есть у вас (только в режиме Эксперта).\n"
+#~ "Проверьте метки на дисках и отметьте галочками пункты, соответствующие\n"
+#~ "имеющимся у вас установочными CD. Когда вы будете готовы продолжать,\n"
+#~ "щелкните \"ОК\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Пакеты отсортированы по группам согласно повседневному использованию\n"
+#~ "вашей машины. Сами группы делятся на четыре раздела:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Рабочая станция\": если вы планируете использовать свою машину\n"
+#~ "в качестве рабочей станции, выберите одну или несколько соответствующих\n"
+#~ "групп;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Разработка\": если ваша машина используется для программирования,\n"
+#~ "выберите нужные группы;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Сервер\": если ваша машина предназначена исполнять роль сервера,\n"
+#~ "вы сможете выбрать для установки на свою машину наиболее общие сервисы;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Графическая оболочка\": здесь, наконец, вы сможете выбрать\n"
+#~ "желаемую графическую оболочку. Должна быть выбрана по крайней мере одна,\n"
+#~ "если вы хотите иметь рабочую станцию с графическим интерфейсом!\n"
+#~ "\n"
+#~ "При наведении мыши на название группы появится короткий пояснительный "
+#~ "текст\n"
+#~ "об этой группе. Если снимете выделение со всех групп при выполнении\n"
+#~ "очередной установки (в отличие от обновления), всплывет диалог,\n"
+#~ "предлагающий различные варианты минимальной установки:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Вместе с Х\": установит минимум пакетов, необходимых для работы\n"
+#~ "графического рабочего стола;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"С основной документацией\": устанавливает базовую систему плюс\n"
+#~ "основные утилиты и документацию к ним. Этот вариант подходит для\n"
+#~ "установки сервера;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Действительно минимальная установка\": установит до предела "
+#~ "минимально\n"
+#~ "необходимое, чтобы получить рабочую систему Linux с командной строкой.\n"
+#~ "Эта установка требует около 65 Мб дискового пространства.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вы можете установить флажок \"Самостоятельный выбор пакетов\", который\n"
+#~ "полезен, если знакомы с предлагаемыми пакетами, или, если вы желаете\n"
+#~ "получить полный контроль над тем, что будет устанавлено.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы начали установку в режиме \"Обновление\", вы можете снять "
+#~ "выделение\n"
+#~ "со всех групп, чтобы избежать установки каких-либо новых пакетов.\n"
+#~ "Это полезно для восстановления или обновления существующей системы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Finally, depending on whether or not you selected individual packages, "
+#~ "you\n"
+#~ "will be presented a tree containing all packages classified by groups "
+#~ "and\n"
+#~ "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+#~ "subgroups, or individual packages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+#~ "right. When your selection is finished, click the \"Install\" button "
+#~ "which\n"
+#~ "will then launch the installation process. Depending on the speed of "
+#~ "your\n"
+#~ "hardware and the number of packages that need to be installed, it may "
+#~ "take\n"
+#~ "a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
+#~ "install everything is displayed on the screen, to help you gauge if "
+#~ "there\n"
+#~ "is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! If a server package has been selected, either intentionally or "
+#~ "because\n"
+#~ "it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you "
+#~ "really\n"
+#~ "want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
+#~ "servers are started by default at boot time. Even if they are safe and "
+#~ "have\n"
+#~ "no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
+#~ "that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux "
+#~ "was\n"
+#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to "
+#~ "do\n"
+#~ "or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
+#~ "install the listed services and they will be started automatically by\n"
+#~ "default. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
+#~ "which appears whenever the installer automatically selects a package. "
+#~ "This\n"
+#~ "occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency "
+#~ "with\n"
+#~ "another package in order to successfully complete the installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
+#~ "package list chosen during a previous installation. Clicking on this "
+#~ "icon\n"
+#~ "will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
+#~ "another installation. See the second tip of last step on how to create "
+#~ "such\n"
+#~ "a floppy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Наконец, в зависимости от того, самостоятельно вы выбираете пакеты или "
+#~ "нет,\n"
+#~ "вам будет представлено дерево, содержащее все пакеты, классифицированные "
+#~ "по\n"
+#~ "группам и подгруппам. Просматривая дерево, вы можете выбирать целые "
+#~ "группы,\n"
+#~ "подгруппы или отдельные пакеты.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Всякий раз, когда вы выбираете в дереве пакет, справа появляется "
+#~ "описание.\n"
+#~ "Когда вы закончите выбор, щелкните на кнопку \"Установить\", которая\n"
+#~ "запустит процесс установки. В зависимости от быстродействия вашего\n"
+#~ "аппаратного обеспечения и количества устанавливаемых пакетов процесс "
+#~ "может\n"
+#~ "занять значительный промежуток времени. Предполагаемое время, "
+#~ "необходимое\n"
+#~ "для полной установки, отображается на экране, чтобы помочь вам "
+#~ "прикинуть:\n"
+#~ "\"А не стоит ли сходить выпить чашечку кофе?\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Если был выбран пакет сервера, намеренно или потому, что он был "
+#~ "частью\n"
+#~ "всей группы, вам потребуется подтвердить, что вы действительно хотите\n"
+#~ "использовать эти устанавливаемые серверы. В Mandrake Linux все\n"
+#~ "устанавливаемые серверы по умолчанию запускаются во время загрузки. "
+#~ "Даже,\n"
+#~ "если они безопасны и не содержат известных на время включения в "
+#~ "дистрибутив\n"
+#~ "проблем, может случиться, что будут обнаружены дыры в безопасности после\n"
+#~ "выпуска финальной версии Mandrake Linux. Если вы не знаете, для чего\n"
+#~ "предназначен тот или иной сервис, или зачем он устанавливается, тогда "
+#~ "жмите\n"
+#~ "\"Нет\". Щелкнув на \"Да\", вы установите перечисленные сервисы и они по\n"
+#~ "умолчанию запустятся автоматически. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Опция \"Автоматические зависимости\" просто отключает сообщение\n"
+#~ "с предупреждением, которое появляется всякий раз, когда инсталлятор\n"
+#~ "автоматически выбирает пакет. Это происходит потому, что он определил,\n"
+#~ "что для успешного завершения установки требуется удовлетворить "
+#~ "зависимости\n"
+#~ "пакета.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Маленький значок дискеты в конце списка позволит загрузить список "
+#~ "пакетов,\n"
+#~ "выбранных во время предыдущей установки. После нажатия на этот значок,\n"
+#~ "вас попросят вставить дискету, созданную ранее в конце другой установки.\n"
+#~ "Смотрите вторую подсказку к последнему этапу о том, как создать такую\n"
+#~ "дискету."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
+#~ "wish to connect your computer to the Internet or to a local network, "
+#~ "click\n"
+#~ "\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. "
+#~ "If\n"
+#~ "this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. "
+#~ "You\n"
+#~ "may also choose not to configure the network, or do it later; in that "
+#~ "case,\n"
+#~ "simply click the \"Cancel\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL "
+#~ "connection,\n"
+#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you "
+#~ "have\n"
+#~ "all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
+#~ "administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections "
+#~ "for\n"
+#~ "details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+#~ "installed and use the program described there to configure your "
+#~ "connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
+#~ "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Теперь вам предлагается настроить ваше соединение с Интернетом/сетью. "
+#~ "Если\n"
+#~ "вы хотите подключить свой компьютер к Интернету или к локальной сети,\n"
+#~ "щелкните \"ОК\". Будет запущено автоопределение сетевых устройств и "
+#~ "модема.\n"
+#~ "Если это определение завершится неудачно, в следующий раз снимите\n"
+#~ "галочку \"Использовать автоопределение\". Вы можете также не настраивать\n"
+#~ "сеть или сделать это позже; в этом случае, просто нажмите на кнопку\n"
+#~ "\"Отмена\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Доступные соединения: традиционный модем, ISDN-модем, ADSL-соединение,\n"
+#~ "кабельный модем и, наконец, простое подключение к ЛВС (Ethernet).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Здесь мы не будем подробно описывать каждую настройку. Просто убедитесь,\n"
+#~ "что вы получили все необходимые данные у провайдера услуг Интернета или\n"
+#~ "системного администратора.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вы можете обратиться за справкой к главе ``Руководства пользователя''\n"
+#~ "о подключении к Интернету с подробным описанием настройки, или просто\n"
+#~ "подождать, пока система установится, и использовать описанную там\n"
+#~ "программу, чтобы настроить свое подключение.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы хотите настроить сеть позже, после установки, или, если вы\n"
+#~ "закончили настраивать свое сетевое соединение, нажмите \"Отмена\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
+#~ "local time according to the time zone you selected. It is however "
+#~ "possible\n"
+#~ "to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that "
+#~ "the\n"
+#~ "hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
+#~ "machine is hosting another operating system like Windows.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"Automatic time synchronization\" option will automatically "
+#~ "regulate\n"
+#~ "the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
+#~ "list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
+#~ "must have a working Internet connection for this feature to work. It "
+#~ "will\n"
+#~ "actually install on your machine a time server which can be optionally "
+#~ "used\n"
+#~ "by other machines on your local network."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU/Linux управляет временем по Гринвичу (GMT) и переводит его в местное\n"
+#~ "время, соответствующее выбранному вами временному поясу. Тем не менее,"
+#~ "nможно отключить эту опцию, сняв флажок с \"Аппаратные часы выставлены\n"
+#~ "по Гринвичу\", тогда аппаратные часы будут совпадать с системными. Это\n"
+#~ "полезно, когда машина является ведущим сервером для другой операционной\n"
+#~ "системы типа Windows.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Опция \"Автоматическая синхронизация времени\" будет автоматически\n"
+#~ "регулировать часы, подключаясь к удаленному серверу времени в Интернете."
+#~ "nИз предложенного списка выберите ближайший к вам сервер. Естественно,\n"
+#~ "у вас должно быть активизировано подключение к Интернету для работы этой\n"
+#~ "опции. На самом деле она установит на вашу машину сервер времени, "
+#~ "который\n"
+#~ "может быть по желанию использован другими машинами в вашей локальной сети."
+
+#~ msgid ""
+#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
+#~ "interface\n"
+#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, "
+#~ "DrakX\n"
+#~ "will try to configure X automatically.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
+#~ "very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
+#~ "resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
+#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
+#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
+#~ "more\n"
+#~ "information about this wizard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
+#~ "DrakX\n"
+#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
+#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
+#~ "end\n"
+#~ "after 10 seconds, restoring the screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Х (система X Window, Иксы) является сердцем графического интерфейса\n"
+#~ "GNU/Linux, через которое все графические оболочки (KDE, Gnome, "
+#~ "AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker и др.) завязаны с Mandrake Linux. В этом разделе DrakX\n"
+#~ "попытается настроить Иксы автоматически.\n"
+#~ "Он довольно редко завершается неудачей, за исключением случаев с очень\n"
+#~ "старым оборудованием (или очень новым). Если все пройдет удачно, он\n"
+#~ "автоматически запустит Иксы с наилучшим разрешением из возможных\n"
+#~ "в зависимости от размера монитора. Затем появится окно с вопросом, если\n"
+#~ "вы его увидите.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы выполняете установку \"Эксперт\", вы войдете в мастер настройки\n"
+#~ "Иксов. Более подробную информацию об этом мастере смотрите\n"
+#~ "в соответствующем разделе руководства.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы сможете увидеть сообщение во время теста и ответите \"Да\", "
+#~ "DrakX\n"
+#~ "перейдет на следующий этап. Если вы не сможете увидеть сообщение,\n"
+#~ "это просто означает, что настройка была некорректной и тест "
+#~ "автоматически\n"
+#~ "закончится через 10 секунд, восстановив экран."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first time you try the X configuration, you may not be very "
+#~ "satisfied\n"
+#~ "with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
+#~ "even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
+#~ "suits you. It will also propose to change it by displaying a list of "
+#~ "valid\n"
+#~ "modes it could find, asking you to select one.\n"
+#~ "\n"
+#~ "As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
+#~ "graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
+#~ "server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
+#~ "modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
+#~ msgstr ""
+#~ "В первый раз, когда вы будете настраивать Иксы, вы может быть не очень\n"
+#~ "довольны их экраном (экран слишком мал, сдвинут влево или вправо...).\n"
+#~ "Поэтому, даже если Иксы благополучно запустились, затем DrakX спросит,\n"
+#~ "подходит ли вам эта настройка. Он также предложит изменить ее, показав\n"
+#~ "список подходящих режимов, которые он сможет найти, и, попросив вас\n"
+#~ "выбрать один из них.\n"
+#~ "В крайнем случае, если все еще не можете заставить работать Иксы, "
+#~ "сначала\n"
+#~ "выберите \"Изменить видеокарту\", затем \"Не включенная в список карта"
+#~ "\",\n"
+#~ "и когда появится диалог выбора сервера, выберите \"FBDev\". Это "
+#~ "безопасная\n"
+#~ "альтернатива, которая работает со всеми современными видеокартами. Затем\n"
+#~ "выберите \"Повторный тест\", чтобы убедиться в работоспособности Иксов."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
+#~ "by\n"
+#~ "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type "
+#~ ">>rescue<<\n"
+#~ "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, "
+#~ "you\n"
+#~ "should come back to this step for help in at least two situations:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
+#~ "(MBR)\n"
+#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
+#~ "you\n"
+#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
+#~ "in\n"
+#~ "your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
+#~ "process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
+#~ "start GNU/Linux!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
+#~ "disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. "
+#~ "It\n"
+#~ "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
+#~ "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
+#~ "password, or any other reason.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside "
+#~ "the\n"
+#~ "drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data "
+#~ "which\n"
+#~ "you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
+#~ "the whole disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "На установочном компакт-диске Mandrake Linux имеется аварийный режим. Вы\n"
+#~ "можете получить к нему доступ, загрузившись с компакт-диска, нажмите "
+#~ "клавишу\n"
+#~ ">>F1<< при загрузке и введите в строке приглашения >>rescue<<. Но в этом\n"
+#~ "случае ваш компьютер не может загрузиться с компакт-диска, вы должны\n"
+#~ "вернуться на этот этап за справкой, по крайней мере, в двух ситуациях:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * при установке начального загрузчика, DrakX перезапишет загрузочный\n"
+#~ "сектор (MBR) вашего главного диска (пока вы не будет использовать другой\n"
+#~ "менеджер загрузки), чтобы позволить вам загрузить Windows или GNU/Linux\n"
+#~ "(подразумевается, что в вашей системе есть Windows). Если вам "
+#~ "понадобится\n"
+#~ "переустановить Windows, процесс установки Microsoft перезапишет "
+#~ "загрузочный\n"
+#~ "сектор, и тогда вы не сможете загрузить GNU/Linux!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * если возникнет проблема и вы не сможете загрузить GNU/Linux с "
+#~ "жесткого\n"
+#~ "диска, эта дискета будет подразумевать только загрузку GNU/Linux. На ней\n"
+#~ "содержится минимальное количество системных утилит для восстановления\n"
+#~ "системы, завалившейся в результате отключения питания, неудачной ошибки\n"
+#~ "при вводе, ошибки пароля и любой другой причины.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Когда вы перейдете на этот этап, вам будет предложено вставить в "
+#~ "дисковод\n"
+#~ "дискету. Дискета должна быть чистой и не содержать нужной вам "
+#~ "информации.\n"
+#~ "Вы не должны ее форматировать, DrakX полностью перезапишет всю дискету."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
+#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty "
+#~ "or\n"
+#~ "if an existing operating system is using all the available space, you "
+#~ "will\n"
+#~ "need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
+#~ "logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
+#~ "system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
+#~ "partitioning can be intimidating and stressful if you are an "
+#~ "inexperienced\n"
+#~ "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. "
+#~ "Before\n"
+#~ "beginning, please consult the manual and take your time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
+#~ "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
+#~ "fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User "
+#~ "Guide''.\n"
+#~ "From the installation interface, you can use the wizards as described "
+#~ "here\n"
+#~ "by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If partitions have already been defined, either from a previous\n"
+#~ "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
+#~ "install your Linux system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
+#~ "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
+#~ "available:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
+#~ "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more "
+#~ "existing\n"
+#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose "
+#~ "this\n"
+#~ "option;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft "
+#~ "Windows\n"
+#~ "is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
+#~ "you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete "
+#~ "your\n"
+#~ "Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or "
+#~ "``Expert\n"
+#~ "mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing "
+#~ "can\n"
+#~ "be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
+#~ "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt "
+#~ "either..\n"
+#~ "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
+#~ "Microsoft Windows on the same computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n"
+#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+#~ "than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
+#~ "Windows to store your data or to install new software;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all "
+#~ "partitions\n"
+#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+#~ "system, choose this option. Be careful with this solution because you "
+#~ "will\n"
+#~ "not be able to revert your choice after you confirm;\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive "
+#~ "and\n"
+#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+#~ "will be lost;\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
+#~ "your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
+#~ "can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
+#~ "know what you are doing."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этом пункте вам надо будет выбрать, куда на своем жестком диске вы "
+#~ "хотите\n"
+#~ "установить Mandrake Linux. Если ваш жесткий диск чистый или существующая\n"
+#~ "операционная система использует все доступное место, вам понадобится "
+#~ "разбить\n"
+#~ "его на разделы. По сути, разметка жесткого диска заключается в "
+#~ "логическом\n"
+#~ "делении его для создания пространства, чтобы установить вашу новую "
+#~ "систему\n"
+#~ "Mandrake Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Поскольку процесс разметки обычно необратим, разметка может быть сложной "
+#~ "и\n"
+#~ "напряженной, если вы неопытный пользователь. К счастью, есть мастер, "
+#~ "который\n"
+#~ "упрощает этот процесс. Перед началом, пожалуйста, потратьте немного "
+#~ "времени\n"
+#~ "и изучите руководство.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы запустили установку в режиме Эксперта, вы войдете в DiskDrake -\n"
+#~ "сервисную программу разметки Mandrake Linux, которая позволит вам легко\n"
+#~ "настроить свои разделы. Смотрите раздел DiskDrake в ``Руководстве\n"
+#~ "пользователя''. Из программы установки вы можете использовать мастеры,\n"
+#~ "описанные здесь, нажав на кнопку диалога \"Мастер\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если разделы уже были определены из предыдущей установки или из другой\n"
+#~ "программы разметки, просто выберите их для установки своей системы "
+#~ "Linux.\n"
+#~ "Если разделы не определены, вам надо будет их создать, используя мастер.\n"
+#~ "В зависимости от конфигурации вашего жесткого диска, доступно несколько\n"
+#~ "опций:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Использовать свободное пространство\": эта опция управляет\n"
+#~ "автоматической разметкой вашего жесткого диска. В дальнейшем вас ни о "
+#~ "чем\n"
+#~ "не будут спрашивать;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Использовать существующий раздел\": мастер обнаружил на вашем "
+#~ "жестком\n"
+#~ "диске один или несколько существующих разделов Linux.Если вы хотите их\n"
+#~ "использовать, выберите эту опцию;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Использовать все свободное пространство на разделе Windows\": если "
+#~ "на\n"
+#~ "вашем диске установлена Microsoft Windows, и она занимает на нем все\n"
+#~ "доступное пространство, вы должны освободить место для данных Linux. Для\n"
+#~ "этого вы можете удалить раздел Microsoft Windows и данные (смотри "
+#~ "варианты\n"
+#~ "``Стереть весь диск'' или ``Режим эксперта'') или изменить размер "
+#~ "раздела\n"
+#~ "Microsoft Windows. Изменение размера может быть выполнено без потери "
+#~ "каких-\n"
+#~ "либо данных, при условии предварительной дефрагментации раздела Windows.\n"
+#~ "Резервировать свою информацию больше не понадобится... Этот вариант\n"
+#~ "рекомендуется, если вы хотите использовать и Mandrake Linux, и Microsoft\n"
+#~ "Windows на одном компьютере.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Перед выбором этой опции вы должны понять, что после выполнения этой\n"
+#~ "процедуры размер вашего раздела Microsoft Windows станет меньше. У вас\n"
+#~ "останется меньше свободного пространства под Microsoft Windows для "
+#~ "хранения\n"
+#~ "своих данных или установки нового программного обеспечения;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Стереть весь диск\": если вы хотите удалить всю информацию и все\n"
+#~ "разделы, находящиеся на вашем жестком диске и заменить их своей новой\n"
+#~ "системой Mandrake Linux, выберите эту опцию. Будьте осторожны с этим\n"
+#~ "вариантом, потому что вы не сможете ничего вернуть после подтверждения.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! Если вы выберете эту опцию, все данные на ваши диске будут "
+#~ "потеряны. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Удалить Windows\": эта опция просто сотрет все с диска и начнет "
+#~ "чистую\n"
+#~ "установку, разметив все с нуля. Все данные на вашем диске будут "
+#~ "потеряны;\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! Если вы выберете эту опцию, все данные на ваши диске будут "
+#~ "потеряны. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Режим эксперта\": выберите эту опцию, если вы хотите вручную "
+#~ "разметить\n"
+#~ "свой жесткий диск. Будьте осторожны - это мощный, но опасный вариант. Вы\n"
+#~ "очень легко можете потерять все свои данные. На выбирайте его, если вы "
+#~ "не\n"
+#~ "совсем представляете себе, что вы делаете."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+#~ "packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
+#~ "been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from "
+#~ "these\n"
+#~ "updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
+#~ "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you "
+#~ "prefer\n"
+#~ "to install updated packages later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+#~ "retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
+#~ "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
+#~ "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Во время установки Mandrake Linux, желательно, чтобы некоторые пакеты "
+#~ "были\n"
+#~ "обновлены со времени выхода исходного релиза. Может быть, были "
+#~ "исправлены\n"
+#~ "некоторые ошибки и решены вопросы по безопасности. Чтобы вы могли "
+#~ "получить\n"
+#~ "выгоду от этих обновлений, сейчас вам предлагается скачать их из "
+#~ "Интернета.\n"
+#~ "Выберите \"Да\", если у вас есть действующее подключение к Интернету, "
+#~ "или\n"
+#~ "\"Нет\", если пы предпочтитаете установить эти обновления позже.\n"
+#~ "\n"
+#~ "При выборе \"Да\" будет показан список мест, из которых могут быть "
+#~ "получены\n"
+#~ "обновления. Затем появится дерево выбора пакетов: выберите необходимые\n"
+#~ "и нажмите \"Установить\", чтобы получить и установить выбранные пакеты, "
+#~ "или\n"
+#~ "на \"Отмену\", чтобы прервать установку."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
+#~ "machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the "
+#~ "more\n"
+#~ "the data stored in it is crucial, the higher the security level should "
+#~ "be.\n"
+#~ "However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
+#~ "easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference "
+#~ "Manual''\n"
+#~ "to get more information about the meaning of these levels.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do not know what to choose, keep the default option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Теперь настало время выбрать желаемый уровень безопасности для этой "
+#~ "машины.\n"
+#~ "Как правило, чем больше доступна машина, и чем больше на ней хранится\n"
+#~ "важной информации, тем выше должен быть уровень безопасности. Тем не "
+#~ "менее,\n"
+#~ "более высокий уровень безопасности зачастую усложняет использование\n"
+#~ "системы. Обратитесь к разделу \"msec\" ``Руководства пользователя '' для\n"
+#~ "получения дополнительной информации о том, что означают эти уровни.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы не знаете, что выбрать, оставьте значение по умолчанию."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for "
+#~ "the\n"
+#~ "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already "
+#~ "been\n"
+#~ "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from "
+#~ "another\n"
+#~ "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard "
+#~ "drive\n"
+#~ "partitions must be defined.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+#~ "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE "
+#~ "drive,\n"
+#~ "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected "
+#~ "hard\n"
+#~ "drive;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2"
+#~ "\"\n"
+#~ "and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"More\": gives access to additional features:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n"
+#~ "Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n"
+#~ "recommended to perform this step;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
+#~ "partition table from floppy disk;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, "
+#~ "you\n"
+#~ "can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n"
+#~ "that it can fail;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n"
+#~ "initial partition table;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will "
+#~ "force\n"
+#~ "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies "
+#~ "and\n"
+#~ "CD-ROMs.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
+#~ "your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge "
+#~ "of\n"
+#~ "partitioning;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
+#~ "partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this "
+#~ "will\n"
+#~ "save your changes back to disk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+#~ "partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When a partition is selected, you can use:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is "
+#~ "selected);\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-d to delete a partition;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-m to set the mount point.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To get information about the different filesystem types available, "
+#~ "please\n"
+#~ "read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small "
+#~ "HFS\n"
+#~ "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the "
+#~ "yaboot\n"
+#~ "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+#~ "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images "
+#~ "for\n"
+#~ "emergency boot situations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Теперь вам необходимо выбрать, какие разделы будут использоваться для\n"
+#~ "установки вашей системы Mandrake Linux. Если разделы уже были определены "
+#~ "из\n"
+#~ "предыдущей установки GNU/Linux или из другой утилиты разметки дисков, вы\n"
+#~ "можете использовать существующие разделы. В противном случае жесткий "
+#~ "диск\n"
+#~ "должен быть разбит на разделы.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Чтобы создать разделы, сначала вы должны выбрать жесткий диск. Вы можете\n"
+#~ "выбрать диск для разметки, нажав на ``hda'' для первого IDE-диска, "
+#~ "``hdb''\n"
+#~ "для второго, ``sda'' для первого SCSI-диска и так далее.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Чтобы разметить выбранный жесткий диск, вы можете выбрать эти опции:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Очистить все\": эта опция удаляет все разделы на выбранном жестком\n"
+#~ "диске;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Разместить автоматически\": эта опция автоматически создает разделы\n"
+#~ "\"Ext2\" и swap на свободном пространстве вашего жесткого диска;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Дополнительно\": предоставляет доступ к дополнительным "
+#~ "возможностям;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Сохранить таблицу разделов\": сохраняет таблицу разделов на\n"
+#~ "дискету.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Восстановить таблицу разделов\": позволяет восстановить с "
+#~ "дискеты\n"
+#~ "сохраненную ранее таблицу разделов;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Спасти таблицу разделов\": если ваша таблица разделов "
+#~ "повреждена,\n"
+#~ "вы можете попытаться восстановит ее, используя эту опцию. Пожалуйста,\n"
+#~ "будьте осторожны и запомните, что это может не сработать;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Перезагрузить таблицу разделов\": отменяет все изменения и\n"
+#~ "загружает вашу исходную таблицу разделов;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Автоматическое монтирование съемных накопителей\": снятие "
+#~ "выделения\n"
+#~ "с этой опции заставит пользователей вручную монтировать и размонтировать\n"
+#~ "съемные накопители, такие как дискеты и компакт-диски;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Мастер\": используйте эту опцию, если вы хотите использовать мастер\n"
+#~ "для разметки своего жесткого диска. Она рекомендуется, если вы "
+#~ "недостаточно\n"
+#~ "опытны в разметке;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Отменить\": используйте эту опцию для отмены своих изменений;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Переключиться в режим нормальный/эксперт\": разрешает выполнять\n"
+#~ "дополнительные действия над разделами (тип, опции, формат) и выводит\n"
+#~ "дополнительную информацию;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Готово\": когда вы закончите разметку своего жесткого диска, это\n"
+#~ "сохранит ваши изменения на диск.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Помните: вы можете добраться до любой опции, используя клавиатуру.\n"
+#~ "Переходите по разделам, используя [Tab] и стрелки [Вверх/Вниз].\n"
+#~ "\n"
+#~ "Когда раздел выбран, вы можете использовать:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-c, чтобы создать новый раздел (если выбран пустой раздел);\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-d, чтобы удалить раздел;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-m, чтобы назначить точку монтирования;\n"
+#~ "\n"
+#~ "Для получения информации о различных типах доступных файловых систем,\n"
+#~ "пожалуйста, прочитайте раздел ext2fs ``Руководства пользователя''.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы выполняете установку на машину PPC, вам понадобится создать\n"
+#~ "небольшой HFS-раздел ``bootstrap'' размером не менее 1 МБ, который будет\n"
+#~ "использован начальным загрузчиком yaboot. Если вы согласны сделать "
+#~ "раздел\n"
+#~ "чуточку больше, установите 50МБ, это может послужить хорошим местом для\n"
+#~ "хранения отдельного ядра и образов ram-дисков в случае аварийной загрузки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
+#~ "\")\n"
+#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You "
+#~ "can\n"
+#~ "also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "system:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending "
+#~ "on\n"
+#~ "what currently holds your machine, you will be able to keep some old "
+#~ "(Linux\n"
+#~ "or other) partitions unchanged;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
+#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
+#~ "current partitions of your hard drives as well as user configurations. "
+#~ "All\n"
+#~ "other configuration steps remain available with respect to plain\n"
+#~ "installation;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
+#~ "existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
+#~ "unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
+#~ "possible.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1"
+#~ "\"\n"
+#~ "release.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
+#~ "choices:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
+#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
+#~ "be\n"
+#~ "asked a few questions;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose "
+#~ "this\n"
+#~ "installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
+#~ "highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
+#~ "difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
+#~ "choose this unless you know what you are doing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Теперь DrakX необходимо знать, хотите ли вы выполнить установку по\n"
+#~ "умолчанию (\"Рекомендуемую\") или получить больший контроль (\"Эксперт"
+#~ "\").\n"
+#~ "Вы также можете выбрать выполнение новой установки или обновления\n"
+#~ "существующей системы Mandrake Linux:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Установка\": полностью стирает старую систему. На самом деле в\n"
+#~ "зависимости от того, что содержится на вашей машине, вы сможете оставить\n"
+#~ "некоторые старые (Linux или другие) разделы без изменения;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Обновление\": этот класс установки позволяет легко обновить пакеты, "
+#~ "на\n"
+#~ "данный момент установленные в вашей системе Mandrake Linux. При этом\n"
+#~ "сохраняются текущие разделы ваших жестких дисков, так же как и настройки\n"
+#~ "пользователя. Все другие этапы настройки остаются действительными как "
+#~ "при\n"
+#~ "обычной установке;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Только обновление пакетов\": этот качественно новый класс установки\n"
+#~ "позволяет обновить существующую систему Mandrake Linux, оставив без\n"
+#~ "изменений все системные настройки. Также возможно добавление в эту\n"
+#~ "установку новых пакетов.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Обновления должны прекрасно выполняться для систем Mandrake Linux, "
+#~ "начиная\n"
+#~ "с версии \"8.1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "В зависимости от своего уровня знания GNU/Linux выберите один из "
+#~ "следующих\n"
+#~ "вариантов:\n"
+#~ " * Рекомендуемая: выберите этот, если вы никогда не устанавливали\n"
+#~ "операционную систему GNU/Linux. Установка будет очень простой и вам "
+#~ "будет\n"
+#~ "задано всего лишь несколько вопросов;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Эксперт: если вы хорошо знакомы с GNU/Linux, вы можете выбрать этот\n"
+#~ "класс установки. Экспертная установка позволит вам выполнить установку с\n"
+#~ "большим набором возможностей. Ответы на некоторые вопросы могут вызвать\n"
+#~ "затруднение, если вы слабо знакомы с GNU/Linux, поэтому не выбирайте "
+#~ "его,\n"
+#~ "если вы не совсем представляете себе, что вы делаете."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
+#~ "language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
+#~ "might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
+#~ "example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
+#~ "your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
+#~ "located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
+#~ "cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
+#~ "appropriate keyboard from the list.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
+#~ "supported keyboards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Обычно DrakX правильно выбирает вашу клавиатуру (в зависимости от\n"
+#~ "выбранного вами языка), и вы даже не увидите этот этап. Однако у вас "
+#~ "может\n"
+#~ "не быть клавиатуры, полностью соответствующей вашему языку: например, "
+#~ "если\n"
+#~ "вы англоязычный швейцарец, возможно, вам захочется, чтобы ваша "
+#~ "клавиатура\n"
+#~ "была швейцарской. Или если вы разговариваете на русском, а живете на\n"
+#~ "Украине, вы можете оказаться в такой же ситуации. В обоих случаях вы "
+#~ "должны\n"
+#~ "вернуться на этот этап установки и выбрать из списка соответствующую\n"
+#~ "клавиатуру.\n"
+#~ "Нажмите на кнопку \"Дополнительно\", чтобы увидеть полный список\n"
+#~ "поддерживаемых клавиатур."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+#~ "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
+#~ "will install the language-specific files for system documentation and\n"
+#~ "applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
+#~ "machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
+#~ "Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected "
+#~ "any\n"
+#~ "additional locales, click the \"OK\" button to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пожалуйста, выберите предпочтительный язык для установки и использования "
+#~ "в системе.Нажав на кнопку \"Дополнительно\", вам будет позволено выбрать "
+#~ "другие\n"
+#~ "языки, которые будут установлены в вашу систему. При выборе других "
+#~ "языков\n"
+#~ "будут установлены связанные с этим языком файлы для системной "
+#~ "документации\n"
+#~ "и приложений. Например, если вы будете предоставлять на своей машине\n"
+#~ "хостинг пользователям из Испании, выберите в дереве русский в качестве\n"
+#~ "главного языка, а затем в разделе Дополнительно поставьте галочку "
+#~ "напротив\n"
+#~ "\"Испанский|Испания\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Помните, что может быть установлено несколько языков. После того как вы\n"
+#~ "выбрали любые региональные специфики, нажмите \"ОК\" для продолжения."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
+#~ "assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
+#~ "emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
+#~ "USB mouse.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
+#~ "type from the provided list.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+#~ "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+#~ "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or "
+#~ "[Return]\n"
+#~ "to \"Cancel\" and choose again."
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX обычно сам определяет количество кнопок на вашей мыши. Если это не\n"
+#~ "так, он предполагает, что у вас двухкнопочная мышь, и настроит ее с\n"
+#~ "эмуляцией трех кнопок. DrakX автоматически узнает тип подключенной мыши:\n"
+#~ "PS/2, последовательное или USB.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы пожелаете указать другой тип мыши, выберите соответствующий тип\n"
+#~ "из списка предложенных.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы выберите не по умолчанию мышь, будет показано изображение для\n"
+#~ "проверки. Используйте кнопки и колесико, чтобы проверить правильность\n"
+#~ "настройки. Если мышь работает неправильно, нажмите клавишу пробел или\n"
+#~ "[Enter] для \"Отмены\" и повторного выбора."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That is why you must choose a password that is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
+#~ "choose not to enter a password, but we strongly advise you against this "
+#~ "if\n"
+#~ "only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
+#~ "your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
+#~ "overcome all limitations and unintentionally erase all data on "
+#~ "partitions\n"
+#~ "by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for "
+#~ "it\n"
+#~ "to be difficult to become \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it "
+#~ "too\n"
+#~ "easy to compromise a system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "However, please do not make the password too long or complicated because\n"
+#~ "you must be able to remember it without too much effort.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, "
+#~ "you\n"
+#~ "will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
+#~ "error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+#~ "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
+#~ "authentication server, like NIS or LDAP.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, "
+#~ "select\n"
+#~ "\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
+#~ "network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
+#~ "want to choose \"Local files\" for authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это самая важная для безопасности вашей системы GNU/Linux точка принятия\n"
+#~ "решения: вы должны ввести пароль \"root'a\". \"root\" является системным\n"
+#~ "администратором, и он единственный авторизован для выполнения "
+#~ "обновлений,\n"
+#~ "добавления пользователей, изменения конфигурации всей системы и так "
+#~ "далее.\n"
+#~ "Короче говоря, \"root\" может сделать все, что угодно! Вот почему вы\n"
+#~ "должны выбрать пароль, который трудно угадать - DrakX сообщит вам, если "
+#~ "он\n"
+#~ "слишком прост. Как вы видите, пароль можно и не вводить, но мы "
+#~ "настоятельно\n"
+#~ "советуем вам не делать этого, хотя бы по одной причине: не думайте, что,\n"
+#~ "если вы загрузили GNU/Linux, то ваши другие операционные системы\n"
+#~ "застрахованы от ошибок. Потому как \"root\" может обойти все ограничения\n"
+#~ "и неумышленно удалить всю информацию на разделах, небрежно получив к ним\n"
+#~ "доступ, важно, чтобы ему самому было трудно стать \"root'ом\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Пароль должен быть смесью алфавитно-цифровых символов и длиной как "
+#~ "минимум\n"
+#~ "в 8 символов. Никогда не записывайте пароль \"root'a\" - так очень "
+#~ "просто\n"
+#~ "подвернуть опасности систему.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Однако, пожалуйста, не делайте пароль слишком длинным или сложным, "
+#~ "потому\n"
+#~ "что вы должны запомнить его без особого напряжения.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Пароль не будет отображаться на экране, когда вы будете вводить его.\n"
+#~ "Поэтому вы должны ввести пароль дважды, чтобы уменьшить вероятность "
+#~ "ошибки\n"
+#~ "при вводе. Если случится так, что вы при вводе совершите две одни и те "
+#~ "же\n"
+#~ "ошибки, то вы должны будете использовать этот ``неправильный'' пароль "
+#~ "при\n"
+#~ "первом входе в систему.\n"
+#~ "\n"
+#~ "В режиме Эксперта вам будет задан вопрос, если вы будете подключаться к\n"
+#~ "серверу аутентификации типа NIS или LDAP.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если ваша сеть использует протокол LDAP (или NIS) для аутентификации,\n"
+#~ "выберите \"LDAP\" или \"NIS\" в качестве аутентификации. Если вы не "
+#~ "знаете,\n"
+#~ "спросите у своего сетевого администратора.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если ваш компьютер не подключен ни к одной администрируемой сети, вам\n"
+#~ "потребуется выбрать \"Локальные файлы\" для аутентификации."
+
+#~ msgid ""
+#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is "
+#~ "totally\n"
+#~ "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
+#~ "accordingly, depending on what it finds here:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/"
+#~ "LILO\n"
+#~ "boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+#~ "OS;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+#~ "one.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its "
+#~ "graphical\n"
+#~ "interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
+#~ "interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
+#~ "(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on "
+#~ "the\n"
+#~ "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0"
+#~ "\");\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the "
+#~ "computer,\n"
+#~ "this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader "
+#~ "menu,\n"
+#~ "another boot entry than the default one.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+#~ "\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your "
+#~ "Mandrake\n"
+#~ "Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of "
+#~ "the\n"
+#~ "options. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
+#~ "options, which are reserved to the expert user.\n"
+#~ "\n"
+#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+#~ "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
+#~ "automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-"
+#~ "tune\n"
+#~ "the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
+#~ "remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
+#~ "installation step."
+#~ msgstr ""
+#~ "LILO и grub являются начальными загрузчиками GNU/Linux. Этот этап обычно\n"
+#~ "полностью автоматизирован. Фактически DrakX анализирует загрузочный "
+#~ "сектор\n"
+#~ "диска и действует в зависимости от того, что он там найдет:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * если найден загрузочный сектор grub или LILO, он заменит его на "
+#~ "новый.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если DrakX будет не уверен, он выведет диалог с набором опций.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Используемый начальный загрузчик\": у вас есть три варианта:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"GRUB\": если вы предпочитаете grub (текстовое меню).\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"LILO с графическим меню\": если вы предпочитаете LILO с "
+#~ "графическим\n"
+#~ "интерфейсом.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"LILO с текстовым меню\": если вы предпочитаете LILO с текстовым\n"
+#~ "интерфейсом.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Загрузочное устройство\": в большинстве случаев вы не должны "
+#~ "изменять\n"
+#~ "устройство по умолчанию (\"/dev/hda\"), но если хотите, начальный "
+#~ "загрузчик\n"
+#~ "может быть установлен на второй жесткий диск (\"/dev/hdb\"), или даже на\n"
+#~ "дискету (\"/dev/fd0\");\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Задержка перед загрузкой образа по умолчанию\": при перезагрузке\n"
+#~ "компьютера это задержка, предоставляемая пользователю для выбора - из "
+#~ "меню\n"
+#~ "начального загрузчика - другого варианта загрузки, отличного от\n"
+#~ "загружаемого по умолчанию.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Будьте осторожны, если вы не устанавливаете начальный загрузчик "
+#~ "(выбрав\n"
+#~ "сейчас \"Отмену\"), вы должны убедиться, что у вас есть способ для "
+#~ "загрузки\n"
+#~ "своей системы Mandrake Linux! Также убедитесь, что вы знаете, что делать\n"
+#~ "перед тем, как изменять какие-либо опции. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Нажатие на кнопку \"Дополнительно\" вызовет диалог, предлагающий много\n"
+#~ "дополнительных опций, зарезервированных для опытного пользователя.\n"
+#~ "\n"
+#~ "После того как вы настроите основные параметры начального загрузчика, "
+#~ "будет\n"
+#~ "показан список загрузочных параметров, доступных во время загрузки.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если на вашей машине еще установлена другая операционная система, она "
+#~ "будет\n"
+#~ "автоматически добавлена в меню загрузки. Здесь вы можете выбрать тонкую\n"
+#~ "настройку существующих параметров. Выберите пункт и нажмите \"Изменить"
+#~ "\",\n"
+#~ "чтобы изменить или удалить его; \"Добавить\" создает новый пункт;\n"
+#~ "и \"Готово\" переходит на следующий этап установки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
+#~ "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+#~ "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+#~ "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+#~ "screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+#~ "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But "
+#~ "then,\n"
+#~ "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
+#~ msgstr ""
+#~ "LILO (LInux LOader) и Grub являются начальными загрузчиками: они "
+#~ "способны\n"
+#~ "GNU/Linux или любую другую операционную систему, имеющуюся на вашей "
+#~ "машине.\n"
+#~ "Обычно эти другие операционные системы корректно распознаются\n"
+#~ "и устанавливаются. Если этого не произошло, на этом экране вы можете\n"
+#~ "добавить пункт вручную. Будьте сторожны при выборе правильных "
+#~ "параметров.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вы также можете не давать никому доступ к этим другим операционным "
+#~ "системам\n"
+#~ "В таком случае вы можете удалить соответствующие пункты. Но тогда вам\n"
+#~ "потребуется загрузочная дискета, чтобы загрузить эти другие операционные\n"
+#~ "системы!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
+#~ "scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
+#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
+#~ "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes"
+#~ "\"\n"
+#~ "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You "
+#~ "will\n"
+#~ "be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you "
+#~ "have\n"
+#~ "no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
+#~ "detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
+#~ "\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button "
+#~ "to\n"
+#~ "return to the SCSI interface question.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want "
+#~ "to\n"
+#~ "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
+#~ "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
+#~ "usually works well.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, "
+#~ "you\n"
+#~ "will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
+#~ "``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
+#~ "Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
+#~ "hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
+#~ "Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware "
+#~ "with\n"
+#~ "Windows on your system)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сейчас DrakX определит любые устройства IDE, присутствующие в вашем\n"
+#~ "компьютере. Он также просканирует вашу систему на наличие одного или\n"
+#~ "нескольких карт PCI SCSI. Если была найдена SCSI-карта, DrakX\n"
+#~ "автоматически установит соответствующий драйвер.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Из-за того, что обнаружение оборудования не всегда определяет отдельные\n"
+#~ "устройства, DrakX попросит вас подтвердить, если присутствует карта PCI\n"
+#~ "SCSI. Нажмите \"Да\", если вы знаете, что в вашей машине установлена "
+#~ "SCSI\n"
+#~ "карта. Вам будет предложен список SCSI-карт на выбор. Нажмите \"Нет\",\n"
+#~ "если у вас нет оборудования SCSI. Если вы не уверены, вы можете "
+#~ "проверить\n"
+#~ "список оборудования, обнаруженного на вашей машине, выбрав \"Просмотреть\n"
+#~ "информацию об оборудовании\" и нажав \"ОК\". Изучите список "
+#~ "оборудования,\n"
+#~ "а затем нажмите на кнопку \"ОК\" для возврата к вопросу о SCSI-"
+#~ "интерфейсе.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы должны вручную указать свой адаптер, DrakX спросит вас, хотите "
+#~ "ли\n"
+#~ "вы настроить его параметры. Вы должны разрешить DrakX самому опробовать\n"
+#~ "конкретные параметры карты, необходимые для инициализации оборудования.\n"
+#~ "Обычно это хорошо срабатывает.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если DrakX не в состоянии распознать параметры, которые должны быть\n"
+#~ "обработаны, вам понадобится указать настройки драйвера вручную. "
+#~ "Пожалуйста,\n"
+#~ "обратитесь к ``Руководству пользователя'' (глава 3, раздел \"Сбор\n"
+#~ "информации о своем оборудовании\") за подсказкой о том, как получить\n"
+#~ "необходимые параметры из документации к оборудованию, с веб-сайта\n"
+#~ "производителя (если у вас есть доступ к Интернету) или из Microsoft "
+#~ "Windows\n"
+#~ "(если вы использовали это оборудование под Windows на своей системе)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
+#~ "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+#~ "partition.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For Linux, there are a few possible options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
+#~ "prompt to select this boot option;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, "
+#~ "vmlinux\n"
+#~ "or a variation of vmlinux with an extension;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite "
+#~ "often\n"
+#~ "to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
+#~ "button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a "
+#~ "stock\n"
+#~ "Apple mouse. The following are some examples:\n"
+#~ "\n"
+#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "hda=autotune\n"
+#~ "\n"
+#~ " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Initrd: this option can be used either to load initial modules, "
+#~ "before\n"
+#~ "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an "
+#~ "emergency\n"
+#~ "boot situation;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * initrd: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
+#~ "need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up "
+#~ "in\n"
+#~ "read-only, to allow a file system check before the system becomes "
+#~ "``live''.\n"
+#~ "Here, you can override this option;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+#~ "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, "
+#~ "with\n"
+#~ "native frame buffer support;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+#~ "selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
+#~ "also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
+#~ "selections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы можете добавить для yaboot дополнительные пункты других операционных\n"
+#~ "систем, других ядер или аварийного загрузочного образа.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Для других ОС: пункт содержит только метку и раздел \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Для Linux: существует несколько возможных параметров: \n"
+#~ "\n"
+#~ " * Label: это просто имя, которое вы должны будете ввести в строке\n"
+#~ "приглашения yaboot, чтобы выбрать этот вариант загрузки;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Образ: это должно быть название загружаемого ядра. Обычно vmlinux "
+#~ "или\n"
+#~ "варианты vmlinux с расширением;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Root: устройство \"root\" или ``/'' вашей установки Linux;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Добавить: на оборудовании Apple, опция добавления ядра довольно часто\n"
+#~ "используется, чтобы помочь проинициализировать видеооборудование, или "
+#~ "для\n"
+#~ "включения на клавиатуре эмуляции часто отсутствующих 2-й и 3-й кнопок на\n"
+#~ "типичных мышах от Apple. Вот несколько примеров:\n"
+#~ "\n"
+#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "hda=autotune\n"
+#~ "\n"
+#~ " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Initrd: этот параметр может использоваться для загрузки начальных\n"
+#~ "модулей пока недоступно загрузочное устройство или для загрузки образа "
+#~ "ram-\n"
+#~ "диска в случае аварийной загрузки.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Размер initrd: по умолчанию размер ram-диска обычно составляет 4096\n"
+#~ "байт. Если вам необходимо разместить большой ram-диск, может быть\n"
+#~ "использован этот параметр.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Чтение-запись: обычно раздел \"root\" сначала подключается в режиме\n"
+#~ "только для чтения, чтобы разрешить проверку файловой системы перед тем "
+#~ "как\n"
+#~ "система \"оживет\". Здесь вы можете переопределить этот параметр.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Без видео: если использование видеооборудования Apple будет "
+#~ "исключительно\n"
+#~ "проблематичным, вы можете выбрать эту опцию для загрузки в режиме\n"
+#~ "``novideo'' с родной поддержкой буфера кадров.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * По умолчанию: выбирает этот вариант, используемый Linux'ом по "
+#~ "умолчанию,\n"
+#~ "при простом нажатии на ENTER в стоке приглашения yaboot. Также этот "
+#~ "вариант\n"
+#~ "будет отмечен ``*'', если вы нажмете [Tab], чтобы увидеть варианты "
+#~ "загрузки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending "
+#~ "on\n"
+#~ "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
+#~ "button\n"
+#~ "to change it if necessary;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
+#~ "on\n"
+#~ "the button to change that if necessary;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
+#~ "language you have chosen. But here again, as for the choice of a "
+#~ "keyboard,\n"
+#~ "you may not be in the country for which the chosen language should\n"
+#~ "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
+#~ "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
+#~ "printer\n"
+#~ "configuration wizard;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+#~ "displayed here. No modification possible at installation time;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+#~ "here. No modification possible at installation time;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
+#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+#~ "associated with it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Здесь представлены различные параметры, имеющие отношение к вашей "
+#~ "машине.\n"
+#~ "В зависимости от установленного у вас оборудования вы можете (или не\n"
+#~ "можете) увидеть следующие пункты:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Мышь\": проверьте текущую настройку мыши и нажмите на кнопку, если\n"
+#~ "необходимо ее изменить;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Клавиатура\": проверьте текущую настройку раскладки клавиатуры "
+#~ "нажмите\n"
+#~ "на кнопку, если необходимо ее изменить;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Часовой пояс\": DrakX по умолчанию выбирает ваш часовой пояс на\n"
+#~ "основании выбранного вами языка. Но опять же, как и при выборе "
+#~ "клавиатуры,\n"
+#~ "вы можете и не находится в стране, которой должен соответствовать "
+#~ "выбранный\n"
+#~ "язык. Поэтому возможно вам понадобится нажать на кнопку \"Часовой пояс"
+#~ "\",\n"
+#~ "чтобы настроить часы соответственно часовому поясу, в котором вы "
+#~ "находитесь;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Принтер\": нажав на кнопку \"Принтер отсутствует\", вы запустите\n"
+#~ "мастер настройки принтера;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Звуковая карта\": если в вашей системе была обнаружена звуковая "
+#~ "карта,\n"
+#~ "она будет здесь показана. Изменение во время установки невозможно;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"ТВ-карта\": если в вашей системе была обнаружена ТВ-карта, она "
+#~ "будет\n"
+#~ "здесь показана. Изменение во время установки невозможно;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"ISDN-карта\": если в вашей системе была обнаружена ISDN-карта, она\n"
+#~ "будет здесь показана. Вы можете нажать на кнопку для изменения связанных "
+#~ "с\n"
+#~ "нею параметров."
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+#~ "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be "
+#~ "lost!).\n"
+#~ "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+#~ "(the error is %s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you agree to loose all the partitions?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Невозможно прочитать вашу таблицу разделов, она слишком повреждена\n"
+#~ "для меня :-(\n"
+#~ "Я могу попробовать продолжить, очистив плохие разделы (ВСЕ ДАННЫЕ будут\n"
+#~ "потреяны!).\n"
+#~ "Другой вариант - не разрешить DrakX изменить таблицу разделов.\n"
+#~ "(ошибка %s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вы согласны с потерей всех ваши разделов?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+#~ "Continue at your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "DiskDrake не смог корректно прочитать таблицу разделов.\n"
+#~ "Продолжайте на свой собственный страх и риск!"
+
+#~ msgid "Windows PDC"
+#~ msgstr "Windows PDC"
+
+#~ msgid "Authentication Windows PDC"
+#~ msgstr "Аутентификация Windows PDC"
+
+#~ msgid "PDC Server Name"
+#~ msgstr "Сервер имен PDC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Чтобы это заработало для W2K PDC, вам, возможно, понадобится выполнить "
+#~ "под админом: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+#~ "everyone /add и перезагрузить сервер"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Тамильская"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поддержка PCMCIA для ядер 2.2 больше не существует. Пожалуйста, "
+#~ "используйте ядро 2.4."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n"
+#~ "\n"
+#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
+#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n"
+#~ " standard, but with less tools.\n"
+#~ "\n"
+#~ "We recommand the light configuration.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Какой тип ISDN-соединения вы предпочитаете?\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Старая конфигурация использует isdn4net. Он содержит\n"
+#~ " эффективные сервисные программы, но является сложным\n"
+#~ " в настройке и не стандартизирован.\n"
+#~ "* Новая конфигурация является более простой для понимания,\n"
+#~ " более стандартизированной, но с меньшим числом сервисных\n"
+#~ " программ.\n"
+#~ "Мы рекомендуем использовать облегченную конфигурацию.\n"
+
+#~ msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+#~ msgstr "на сервер LPD \"%s\", принтер \"%s\""
+
+#~ msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\""
+#~ msgstr "на сервер Windows \"%s\", совместно используемый ресурс \"%s\""
+
+#~ msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+#~ msgstr "на сервер Nowell \"%s\", принтер \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+#~ "\n"
+#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+#~ "computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. "
+#~ "Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
+#~ "want to set up your printer(s) now.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that some computers can crash during the printer auto-detection, "
+#~ "turn off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without "
+#~ "auto-detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to "
+#~ "set up printing on a remote printer if printerdrake does not list it "
+#~ "automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Добро пожаловать в Мастер установки принтера\n"
+#~ "\n"
+#~ "Этот мастер поможет вам установить ваш(и) принтер(ы), подключенные к "
+#~ "этому компьютеру.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Пожалуйста, подключите свой принтер(ы) к этому компьютеру и включите его/"
+#~ "их.Нажмите \"Далее\", когда будете готовы, и \"Отмена\", если вы не "
+#~ "хотите сейчас устанавливать свой(и) принтер(ы).\n"
+#~ "Помните, что некоторые компьютеры могут зависнуть во время "
+#~ "автоопределения, отключите \"Автоопределение принтеров\", чтобы выполнить "
+#~ "установку без автоопределения. Используйте \"Режим эксперта\" "
+#~ "printerdrake'а, когда вы хотите установить печать на удаленный принтер, "
+#~ "если printerdrake автоматически не перечисляет их."
+
+#~ msgid "Auto-detect printers"
+#~ msgstr "Автоопределение принтеров"
+
+#~ msgid "Auto-Detection of Printers"
+#~ msgstr "Автоопределение принтеров"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and "
+#~ "USB printers for you, but note that on some systems the auto-detection "
+#~ "CAN FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do "
+#~ "it ON YOUR OWN RISK!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want to get your printers auto-detected?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Printerdrake в состоянии автоматически определить ваши локальные "
+#~ "принтеры, подключенные через параллельный и USB-порт, но запомните, что "
+#~ "на некоторых системах автоопределение МОЖЕТ ПОДВЕСИТЬ ВАШУ СИСТЕМУ, А ЭТО "
+#~ "МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ФАЙЛОВЫХ СИСТЕМ! Поэтому делайте это НА СВОЙ "
+#~ "СОБСТВЕННЫЙ СТРАХ И РИСК!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вы действительно хотите, чтобы ваши принтеры были определены "
+#~ "автоматически?"
+
+#~ msgid "Do auto-detection"
+#~ msgstr "Выполнить автоопределение"
+
+#~ msgid "Set up printer manually"
+#~ msgstr "Установить принтер вручную"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No local printer found!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Локальный принтер не найден!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network printers can only be installed after the installation. Choose "
+#~ "\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сетевые принтеры могут быть установлены только после окончания установки. "
+#~ "Выберите \"Оборудование\", а затем \"Принтер\" в Центре управления "
+#~ "Mandrake."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode"
+#~ "\", and click \"Add a new printer\" again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Чтобы установить сетевые принтеры, нажмите \"Отмена\", переключитесь в "
+#~ "\"Режим эксперта\" и снова нажмите \"Добавить новый принтер\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet "
+#~ "1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP "
+#~ "LaserJet 2200?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Является ли ваш принтер многофункциональным устройством от HP (OfficeJet, "
+#~ "PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 со сканером), HP PhotoSmart или HP "
+#~ "LaserJet 2200?"
+
+#~ msgid "Installing HPOJ package..."
+#~ msgstr "Устанавливается пакет HPOJ..."
+
+#~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+#~ msgstr "Проверяется устройство и настраивается HPOJ..."
+
+#~ msgid "Installing SANE packages..."
+#~ msgstr "Устанавливается пакеты SANE..."
+
+#~ msgid "Installing mtools packages..."
+#~ msgstr "Устанавливаются пакеты mtools..."
+
+#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+#~ msgstr "Выполняется сканирование на вашем многофункциональном устройстве HP"
+
+#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+#~ msgstr ""
+#~ "На вашем многофункциональном устройстве HP присутствует карта фотопамяти"
+
+#~ msgid "Making printer port available for CUPS..."
+#~ msgstr "Порт принтера делается доступным для CUPS..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of "
+#~ "the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the "
+#~ "port number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual "
+#~ "of your hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Чтобы печатать на принтере TCP или Socket, вам необходимо указать имя "
+#~ "хоста принтера и, возможно, номер порта. На серверах HP JetDirect номер "
+#~ "порта обычно 9100, на других серверах он может отличаться. Смотрите "
+#~ "описание своего оборудования."
+
+#~ msgid "Printer host name"
+#~ msgstr "Имя хоста принтера"
+
+#~ msgid "Printer host name missing!"
+#~ msgstr "Отсутствует имя хоста принтера"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
+#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to "
+#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or "
+#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are "
+#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in "
+#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command "
+#~ "line to get more information.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваше многофункциональное устройство HP было автоматически настроено для "
+#~ "сканирования. Теперь вы можете сканировать при помощи \"scanimage"
+#~ "\" (\"scanimage -d hp:%s\", чтобы указать сканер, если у вас их больше "
+#~ "одного) из командной строки или через графические интерфейсы \"xscanimage"
+#~ "\" или \"xsane\". Если вы используете GIMP, вы также можете сканировать, "
+#~ "выбрав соответствующий пункт в меню \"Файл\"/\"Импорт\". Вызовите также в "
+#~ "командной строке \"man scanimage\", чтобы получить дополнительную "
+#~ "информацию.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Не используйте \"scannerdrake\" для этого устройства!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your HP printer was configured automatically to give you access to the "
+#~ "photo card drives from your PC. Now you can access your photo cards using "
+#~ "the graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools"
+#~ "\" -> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools"
+#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the "
+#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive "
+#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In "
+#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the "
+#~ "upper-right corners of the file lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш принтер HP был автоматически настроен, чтобы обеспечить вам доступ к "
+#~ "дискам фотокарты со своего ПК. Теперь вы можете получить доступ к своим "
+#~ "фотокартам, используя графическую программу \"MtoolsFM\" (меню: "
+#~ "\"Приложения\" -> \"Файловые утилиты\" -> \"Файловый менеджер Mtools\") "
+#~ "или утилиты для командной строки \"mtools\" (введите в командной строке "
+#~ "\"man mtools\" для получения дополнительной информации). Вы найдете "
+#~ "файловую систему карты под буквой \"p:\" или под следующими буквами "
+#~ "диска, если у вас есть более, чем один принтер HP с дисками фотокарты. В "
+#~ "\"MtoolsFM\" вы можете переключаться между именами дисков в поле, "
+#~ "расположенном в правом верхнем углу списка файлов."
+
+#~ msgid "Preparing PrinterDrake..."
+#~ msgstr "Подготавливается PrinterDrake..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
+#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information "
+#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star "
+#~ "Office/OpenOffice.org."
+#~ msgstr ""
+#~ "Настроены следующие принтеры. Дважды щелкните на принтере, чтобы изменить "
+#~ "его настройки, сделать его принтером по умолчанию, увидеть информацию о "
+#~ "нем или сделать принтер на удаленном сервере CUPS доступным для Star "
+#~ "Office/OpenOffice.org."
+
+#~ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
+#~ msgstr "Добавить этот принтер в Star Office/OpebOffice.org"
+
+#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
+#~ msgstr "Удалить этот принтер из Star Office/OpebOffice.org"
+
+#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
+#~ msgstr "Принтер добавляется в Star Office/OpenOffice.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
+#~ msgstr "Принтер \"%s\" был успешно добавлен в Star Office/OpenOffice.org."
+
+#~ msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
+#~ msgstr ""
+#~ "Добавление принтера \"%s\" в Star Office/OpenOffice.org завершилось "
+#~ "неудачей."
+
+#~ msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
+#~ msgstr "Принтер удаляется из Star Office/OpenOffice.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice."
+#~ "org."
+#~ msgstr "Принтер \"%s\" был успешно удален из Star Office/OpenOffice.org."
+
+#~ msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
+#~ msgstr ""
+#~ "Удаление принтера \"%s\" из Star Office/OpenOffice.org завершилось "
+#~ "неудачей."
+
+#~ msgid "Url should begin with 'ftp:'"
+#~ msgstr "Url должен начинаться с 'ftp:'"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
#~ "use,\n"
@@ -12812,12 +15384,13 @@ msgstr "Научная рабочая станция"
#~ "connected to others\n"
#~ " or to the Internet. There is no password access."
#~ msgstr ""
-#~ "Этот уровень надо использовать с осторожностью. Система становится\n"
-#~ "проще в использовании, но более чувствительной: этот уровень не следует "
-#~ "использовать\n"
-#~ "на машинах, подключенным к сети или к Internet. Вход не защищен паролем."
+#~ "Этот уровень надо использовать с осторожностью. Он делает систему "
+#~ "простой\n"
+#~ " в использовании, но очень чувствительной: он не должен "
+#~ "использоваться на машинах,\n"
+#~ " подключенных к другим машинам или к Интернету. Существует "
+#~ "доступ без пароля."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "With this security level, the use of this system as a server becomes "
#~ "possible.\n"
@@ -12826,81 +15399,672 @@ msgstr "Научная рабочая станция"
#~ " connections from many clients. Note: if your machine is "
#~ "only a client on the Internet, you should choose a lower level."
#~ msgstr ""
-#~ "На этом уровне безопасности становится возможным использование системы\n"
-#~ "в качестве сервера. Безопасность теперь достаточно высока для работы\n"
-#~ "сервера, допускающего соединения со многими клиентами."
+#~ "С этим уровнем безопасности становится возможным использование системы в "
+#~ "качестве сервера.\n"
+#~ " Безопасность теперь достаточно высока, чтобы использовать "
+#~ "систему в качестве сервера,\n"
+#~ " который может принимать подключения от нескольких "
+#~ "клиентов. Запомните: если ваша машина\n"
+#~ " является простым клиентом Интернета, вы должны "
+#~ "использовать более низкий уровень."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic Options"
-#~ msgstr "Параметры"
+#~ msgid "Join the Free Software world"
+#~ msgstr "Присоединяйтесь к миру Открытого программного обеспечения"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Checks"
-#~ msgstr "Безопасность"
+#~ msgid "Internet and Messaging"
+#~ msgstr "Интернет и Обмен сообщениями"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please choose your CD space"
-#~ msgstr "Пожалуйста, выберите раскладку вашей клавиатуры"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the "
+#~ "Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and "
+#~ "Konqueror, exchange email & organize your personal information with "
+#~ "Evolution and Kmail, and much more"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 предлагает наилучшее программное обеспечение для "
+#~ "доступа ко всему, что может предложить вам Интернет: серфинг по паутине и "
+#~ "просмотр анимации при помощи Mozilla и Konqueror, обмен электронной "
+#~ "почтой и организация вашей личной информации при помощи Evolution и Kmail "
+#~ "и многое другое"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter the cd writer speed"
-#~ msgstr "Проверьте вашу мышь"
+#~ msgid "Multimedia and Graphics"
+#~ msgstr "Мультимедиа и Графика"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
-#~ msgstr "Пожалуйста, выберите пакеты, которые вы хотите установить"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! "
+#~ "Use the latest software to play music and audio files, edit and organize "
+#~ "your images and photos, watch TV and videos, and much more"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 позволяет вам максимально использовать мультимедийные "
+#~ "возможности своего компьютера! Используйте новейшее программное "
+#~ "обеспечение для воспроизведения музыкальных и аудио-файлов, редактировать "
+#~ "и упорядочивать свои изображения и фотографии, смотреть ТВ и видео и "
+#~ "многое другое"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Url should begin with 'ftp:'"
-#~ msgstr "Proxy должно быть ftp://..."
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the "
+#~ "power of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development "
+#~ "environments"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 является уникальной платформой для разработки. "
+#~ "Откройте для себя всю мощь компилятора GNU gcc, также как и наилучшие "
+#~ "интегрированные среды разработчика с Открытыми исходными текстами."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully "
+#~ "customizing and configuring your Mandrake system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Центр управления Mandrake Linux 8.2 является универсальным набором "
+#~ "инструментов, позволяющих полностью настроить вашу систему Mandrake"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments "
+#~ "and window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window "
+#~ "Maker 0.8, and the rest"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 предлагает выбор из 11 разных графических оболочек и "
+#~ "оконных менеджеров, включая CNOME 1.4, KDE 2.2.2, Windows Maker 0.8 и "
+#~ "остальные"
+
+#~ msgid "Server Software"
+#~ msgstr "Сервер программного обеспечения"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of "
+#~ "the mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Превратите свою машину в мощный сервер всего лишь несколькими щелчками "
+#~ "мыши: веб-сервер, электронная почта, брандмауэр, маршрутизатор, файловый "
+#~ "сервер и сервер печати, ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+#~ "cards, sports, strategy, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 предлагает наилучшие игры с Открытыми исходными "
+#~ "тестами - аркады, экшены, карты, спортивные, стратегии, ..."
+
+#~ msgid "MandrakeCampus"
+#~ msgstr "MandrakeCampus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
+#~ "provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
+#~ "MandrakeCampus -- our online training center"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хотите быстро, просто и бесплатно изучить Linux? MandrakeSoft предлагает "
+#~ "бесплатно изучить Linux, а также проверить свои знания в MandrakeCampus - "
+#~ "нашем онлайновом учебном центре"
+
+#~ msgid "MandrakeExpert"
+#~ msgstr "MandrakeExpert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
+#~ "around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an "
+#~ "\"Expert\" and share your knowledge at our support website"
+#~ msgstr ""
+#~ "Качественная поддержка от Сообщества Linux и MandrakeSoft - просто "
+#~ "загляните. А если вы уже ветеран Linux, станьте \"Экспертом\" и "
+#~ "поделитесь своими знаниями на нашем веб-сайте поддержки."
+
+#~ msgid "MandrakeConsulting"
+#~ msgstr "MandrakeConsulting"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
+#~ "requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
+#~ "vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
+#~ "your business organization"
+#~ msgstr ""
+#~ "Для все ваших IT-проектов наши консультанты уже готовы проанализировать "
+#~ "ваши потребности и предложить комплексное решение. Возьмите лучшее из "
+#~ "опыта MandrakeSoft как распространителя Linux, чтобы предложить реальную "
+#~ "альтернативу своей организации бизнеса"
+
+#~ msgid "MandrakeStore"
+#~ msgstr "MandrakeStore"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
+#~ "and 'goodies', are available online at our e-store"
+#~ msgstr ""
+#~ "Полный диапазон решений Linux, а также специальные предложения по "
+#~ "продуктам и 'goodies' доступны в нашем онлайновом электронном магазине"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on MandrakeSoft's Professional Services and "
+#~ "commercial offerings, please see the following web page:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дополнительную информацию о Профессиональных сервисах MandrakeSof и "
+#~ "коммерческих предложениях, пожалуйста, смотрите на следующей веб-странице:"
+
+#~ msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
+#~ msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+#~ "I'll try to go on blanking bad partitions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу прочитать вашу таблицу разделов, она слишком повреждена:(\n"
+#~ "Попытаюсь продолжить, очистив плохие разделы"
+
+#~ msgid "total progess"
+#~ msgstr "весь процесс"
+
+#~ msgid "Backup your System files. ( /etc directory )"
+#~ msgstr "Зарезервировать свои системные файлы (каталог /etc)."
+
+#~ msgid "Please choose your CD space"
+#~ msgstr "Пожалуйста, выберите объем вашего комакт-диска"
+
+#~ msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
+#~ msgstr "Пожалуйста, отметьте, если вы сначала хотите стереть CDRW"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please check if you want to include\n"
#~ " install boot on your CD."
-#~ msgstr "Пожалуйста, выберите пакеты, которые вы хотите установить"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пожалуйста, отметьте, если вы хотите включить\n"
+#~ " загрузчик установки на этот компакт-диск"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows PDC"
-#~ msgstr "Удалить Windows(TM)"
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Таблица"
+#~ msgid " All your selectionned data have been "
+#~ msgstr " Все выбранные вам данные были "
-#, fuzzy
-#~ msgid "PDC Server Name"
-#~ msgstr "NIS сервер"
+#~ msgid "select path to restore (instead of / )"
+#~ msgstr "выберите путь для восстановления (вместо / )"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up printer manually"
-#~ msgstr "Удаленный принтер"
+#~ msgid ""
+#~ "Please Build backup before to restore it...\n"
+#~ " or verify that your path to save is correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "Прожалуйста, создайте резервную копию перед ее восстановлением...\n"
+#~ " или проверьте, что ваш путь для сохранения правильный."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing HPOJ package..."
-#~ msgstr "Установка пакета %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Error durind sendmail\n"
+#~ " your report mail was not sent\n"
+#~ " Please configure sendmail"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ошибка при оправке письма\n"
+#~ " ваше письмо с отчетом не было отправлено\n"
+#~ " Пожалуйста, настройте sendmail"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing SANE packages..."
-#~ msgstr "Установка пакета %s"
+#~ msgid "Data list to include on CDROM."
+#~ msgstr "Список данных для записи на компакт-диск"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing mtools packages..."
-#~ msgstr "Установка пакета %s"
+#~ msgid "Please enter the cd writer speed"
+#~ msgstr "Пожалуйста, введите скорость пишущего CDROM'а"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Making printer port available for CUPS..."
-#~ msgstr "Чтение базы драйверов CUPS..."
+#~ msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пожалуйста, введите имя своего устройства записи компакт-дисков (пример: "
+#~ "0,1,0)"
+
+#~ msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пожалуйста, отметьте, если вы хотите включить загрузчик установки на свой "
+#~ "компакт-диск."
+
+#~ msgid ""
+#~ "options description:\n"
+#~ "\n"
+#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - The compression mode:\n"
+#~ " \n"
+#~ " If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+#~ " your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
+#~ " This option is not checked by default because\n"
+#~ " this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n"
+#~ " \n"
+#~ " - The update mode:\n"
+#~ "\n"
+#~ " This option will update your backup, but this\n"
+#~ " option is not really useful because you need to\n"
+#~ " decompress your backup before you can update it.\n"
+#~ " \n"
+#~ " - the .backupignore mode:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+#~ " included in .backupignore files in each directories.\n"
+#~ " ex: \n"
+#~ " /*> cat .backupignore*/\n"
+#~ " *.o\n"
+#~ " *~\n"
+#~ " ...\n"
+#~ " \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "описание опций:\n"
+#~ " - Режим сжатия:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Если вы выберете сжатие bzip2, вы сожмете\n"
+#~ " свои данные сильнее gzip'а (около 2-10%).\n"
+#~ " Эта опция по умолчанию не включена, потому что\n"
+#~ " для этого сжатия требуется больше времени (около 1000%).\n"
+#~ " \n"
+#~ " - Режим обновления:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Эта опция обновит вашу резервную копию, но на\n"
+#~ " самом деле эта опция бесполезна, потому что вы\n"
+#~ " должны распаковать свою резервную копию перед ее обновлением.\n"
+#~ " \n"
+#~ " - Режим .backupignore:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Как в cvs, Drakbackup проигнорирует все связи,\n"
+#~ " включенные в файлы .backupignore в каждой директории.\n"
+#~ " Пример: \n"
+#~ " /*> cat .backupignore*/\n"
+#~ " *.o\n"
+#~ " *~\n"
+#~ " ...\n"
+#~ " \n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "options description:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup system files:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+#~ "\t\t/etc/passwd \n"
+#~ "\t\t/etc/group \n"
+#~ "\t\t/etc/fstab\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup User files: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThis option allows you select all users that you want \n"
+#~ "\tto backup.\n"
+#~ "\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
+#~ "\tdo not include web browser's cache.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup Other files: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThis option allows you to add more data to save.\n"
+#~ "\tWith the other backup it's not possible at the \n"
+#~ "\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n"
+#~ " \n"
+#~ " - Incremental Backups:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThe incremental backup is the most powerful \n"
+#~ "\toption for backup. This option allows you \n"
+#~ "\tto backup all your data the first time, and \n"
+#~ "\tonly the changed afterward.\n"
+#~ "\tThen you will be able, during the restore\n"
+#~ "\tstep, to restore your data from a specified\n"
+#~ "\tdate.\n"
+#~ "\tIf you have not selected this option all\n"
+#~ "\told backups are deleted before each backup. \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "описание опций:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Резервирование системных файлов:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tЭта опция позволяет вам резервировать свой каталог /etc,\n"
+#~ "\tкоторый содержит все файлы настройки. Пожалуйста, будьте\n"
+#~ "\tосторожны на этапе восстановления, чтобы не перезаписать:\n"
+#~ "\t\t/etc/passwd \n"
+#~ "\t\t/etc/group \n"
+#~ "\t\t/etc/fstab \n"
+#~ "\n"
+#~ " - Резервирование файлов пользователя: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tЭта опция позволяет вам выбрать всех пользователей,\n"
+#~ "\tданные которых вы хотите зарезервировать.\n"
+#~ "\tДля экономии дискового пространства рекомендуется,\n"
+#~ "\tчтобы вы не включали кэш броузера.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Увеличивающиеся резервирования:\n"
+#~ "\tУвеличивающееся резервирование является наиболее мощной\n"
+#~ "\tопцией резервирования. Эта опция позволяет вам в первый\n"
+#~ "\tраз зарезервировать все свои данные, а в дальнейшем\n"
+#~ "\tтолько изменившиеся.\n"
+#~ "\tДалее, вы сможете на этапе восстановления восстановить\n"
+#~ "\tсвои данные за указанный период.\n"
+#~ "\tЕсли вы не выбрали эту опцию, все старые пакеты будут\n"
+#~ "\tудаляться перед каждым резервированием.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "restore description:\n"
+#~ " \n"
+#~ "Only the most recent date will be used ,because with incremental \n"
+#~ "backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n"
+#~ "\n"
+#~ "So if you don't like to restore an user please unselect all his\n"
+#~ "check box.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Otherwise, you are able to select only one of this\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Incremental Backups:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThe incremental backup is the most powerfull \n"
+#~ "\toption to use backup, this option allow you \n"
+#~ "\tto backup all your data the first time, and \n"
+#~ "\tonly the changed after.\n"
+#~ "\tSo you will be able during the restore\n"
+#~ "\tstep, to restore your data from a specified\n"
+#~ "\tdate.\n"
+#~ "\tIf you have not selected this options all\n"
+#~ "\told backups are deleted before each backup. \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "описание восстановления:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Будет использована только последняя дата, потому что для\n"
+#~ "увеличивающихся резервирований необходимо восстановить одну\n"
+#~ "за другой все резервные копии.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Поэтому, если вы не хотите восстанавливать данные пользователя,\n"
+#~ "пожалуйста, снимите выделение со всех его пунктов.\n"
+#~ "\n"
+#~ "В противном случае вы сможете выбрать только это\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Увеличивающиеся резервирования:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tУвеличивающееся резервирование является наиболее мощной\n"
+#~ "\tопцией резервирования. Эта опция позволяет вам в первый\n"
+#~ "\tраз зарезервировать все свои данные, а в дальнейшем\n"
+#~ "\tтолько изменившиеся.\n"
+#~ "\tДалее, вы сможете на этапе восстановления восстановить\n"
+#~ "tсвои данные за указанный период.\n"
+#~ "\tЕсли вы не выбрали эту опцию, все старые пакеты будут\n"
+#~ "\tудаляться перед каждым резервированием.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "No browser available please! Please install one"
+#~ msgstr "Броузер недоступен! Пожалуйста, установите его"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
+#~ "the current one):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя создаваемого профиля (новый профиль создается в виде копии текущего) :"
#~ msgid "Control Center"
#~ msgstr "Центр Управления"
#~ msgid "Choose the tool you want to use"
-#~ msgstr "Выберите программу, который вы хотите использовать"
+#~ msgstr "Выберите сервисную программу, которую вы хотите использовать"
+
+#~ msgid ""
+#~ "XawTV isn't installed!\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv\n"
+#~ "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
+#~ "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+#~ "with subject \"undetected TV card\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
+#~ msgstr ""
+#~ "XawTV не установлен!\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если у вас есть ТВ-карта, ни установленный xawtv, ни DrakX (отсутствует\n"
+#~ "модуль bttv в \"/etc/modules\") не обнаружили ее, пожалуйста, отправьте\n"
+#~ "результаты команды \"lspcidrake -v -f\" на \"install\\@mandrakesoft.com"
+#~ "\"\n"
+#~ "с темой \"undetected TV card\"."
+
+#~ msgid "Mail/SMS alert"
+#~ msgstr "Предупреждение на Mail/SMS"
+
+#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
+#~ msgstr "Настройка предупреждения на Mail/SMS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Добро пожаловать в утилиту настройки mail/SMS.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Здесь вы сможете настроить систему предупреждения.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
+#~ "running"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы получите предупреждение, если какой-либо из выбранных сервисов больше "
+#~ "не выполняется"
+
+#~ msgid "Configure the way the system will alert you"
+#~ msgstr "Настроить метод, которым система будет предупреждать вас"
#~ msgid "no serial_usb found\n"
#~ msgstr "serial_usb не найден\n"
+#~ msgid "%s found on %s, configure it ?"
+#~ msgstr "%s найден на %s, настроить его?"
+
+#~ msgid "Firewalling Configuration"
+#~ msgstr "Настройка брандмауэра"
+
+#~ msgid "Firewalling configuration"
+#~ msgstr "Настройка брандмауэра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Firewalling\n"
+#~ "\n"
+#~ "You already have set up a firewall.\n"
+#~ "Click on Configure to change or remove the firewall"
+#~ msgstr ""
+#~ "Брандмауэр\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вы уже настроили брандмауэр.\n"
+#~ "Нажмите на \"Настроить\", чтобы изменить или удалить брандмауэр"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Firewalling\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on Configure to set up a standard firewall"
+#~ msgstr ""
+#~ "Брандмауэр\n"
+#~ "\n"
+#~ "Нажмите на \"Настроить\", чтобы настроить брандмауэр"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
+#~ "the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
+#~ "questions, as your computer's security is important.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
+#~ "it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
+#~ "re-running this application!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сейчас вам будет задано несколько вопросов о том, к каким сервисам вы\n"
+#~ "хотите разрешить подключение из Интернета. Пожалуйста, внимательно\n"
+#~ "подумайте над этими вопросами, поскольку безопасность вашей машины "
+#~ "является важным моментом.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Пожалуйста, если в данный момент вы не используете какой-либо из этих\n"
+#~ "сервисов, закройте его брандмауэром. Вы можете изменить эту настройку\n"
+#~ "в любое удобное для вас время, перезапустив это приложение!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
+#~ "Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
+#~ "accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Используете ли вы web-сервер на этой машине, который должен быть виден\n"
+#~ "из Интернета? Если вы используете web-сервер, доступ к которому нужен\n"
+#~ "только с этой машины, вы можете спокойно ответить \"Нет\" на этот "
+#~ "вопрос.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
+#~ "up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
+#~ "answer no.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Используете ли вы сервер доменных имен на этой машине? Если вы не\n"
+#~ "настраивали его для выдачи информации об IP и зонах для всего Интернета,\n"
+#~ "пожалуйста, ответьте \"Нет\".\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
+#~ "is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
+#~ "telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
+#~ "encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
+#~ "it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хотите ли вы разрешить входящие соединения Secure Shell (ssh)? Это "
+#~ "замена\n"
+#~ "программы telnet, которую вы можете использовать для входа в систему.\n"
+#~ "Если сейчас вы используете telnet, вы обязательно должны перейти на ssh.\n"
+#~ "Трафик telnet не шифруются, поэтому разные нарушители могут похитить ваш\n"
+#~ "пароль, если вы его используете. Трафик ssh шифруется и не допускает\n"
+#~ "такого подслушивания."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
+#~ "This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
+#~ "strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
+#~ "telnet.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хотите ли вы разрешить входящие соединения telnet?\n"
+#~ "Это чрезвычайно опасно, как мы объясняли на предыдущем экране. Мы\n"
+#~ "настоятельно рекомендуем ответить здесь \"Нет\" и использовать ssh\n"
+#~ "вместо telnet.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
+#~ "Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
+#~ "Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
+#~ "attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Используете ли вы сервер FTP, который должен быть доступен в Интернете?\n"
+#~ "Если да, то мы настоятельно рекомендуем, чтобы вы использовали его "
+#~ "только\n"
+#~ "для анонимной передачи данных. Все пароли, отправляемые по FTP могут "
+#~ "быть\n"
+#~ "похищены разными нарушителями, т.к. FTP ко всему не использует "
+#~ "шифрование\n"
+#~ "при передаче паролей.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
+#~ "messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
+#~ "you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Используете ли вы почтовый сервер на этой машине? Если вы отправляете "
+#~ "свои\n"
+#~ "сообщения через pine, mutt или любого другого текстового почтового "
+#~ "клиента,\n"
+#~ "скорее всего, так и есть. Иначе, вы должны закрыть его брандмауэром.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
+#~ "be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
+#~ "this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Используете ли вы на этой машине сервер POP или IMAP? Это должно быть\n"
+#~ "использовано для размещения на этой машине почтовых учетных записей для\n"
+#~ "людей, не основанных на WWW-технологии.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
+#~ "is automatically set by a computer in your home or office \n"
+#~ "(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
+#~ "this the case?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Похоже, что вы используете ядро 2.2. Если ваш сетевой IP-адрес\n"
+#~ "дома или в офисе определяется компьютером автоматически\n"
+#~ "(автоматически присваивается), тогда это необходимо разрешить.\n"
+#~ "Это именно тот случай?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
+#~ "Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
+#~ "to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
+#~ "of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
+#~ "aren't."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш компьютер получает время, синхронизированное c другим компьютером?\n"
+#~ "Обычно это используется в структурах Unix/Linux среднего размера, чтобы\n"
+#~ "синхронизировать время регистрации и тому подобного. Если вы не "
+#~ "являетесь\n"
+#~ "частью большого офиса и никогда не слышали об этом, скорее всего, это\n"
+#~ "отсутствует."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Настройка завершена. Можно записать эти изменения на диск?\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
+#~ msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
+#~ msgstr "Невозможно открыть %s для записи: %s\n"
+
+#~ msgid "No I don't need DHCP"
+#~ msgstr "Нет, мне не нужен DHCP"
+
+#~ msgid "Yes I need DHCP"
+#~ msgstr "Да, мне нужен DHCP"
+
+#~ msgid "No I don't need NTP"
+#~ msgstr "Нет, мне не нужен NTP"
+
+#~ msgid "Yes I need NTP"
+#~ msgstr "Да, мне нужен NTP"
+
+#~ msgid "Don't Save"
+#~ msgstr "Не сохранять"
+
+#~ msgid "Save & Quit"
+#~ msgstr "Сохранить & Выйти"
+
+#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Мастер настройки брандмауэра"
+
+#~ msgid "No (firewall this off from the internet)"
+#~ msgstr "Нет (брандмауэр за пределами Интернета)"
+
+#~ msgid "Yes (allow this through the firewall)"
+#~ msgstr "Да (разрешить через брандмауэр)"
+
+#~ msgid "Please Wait... Verifying installed packages"
+#~ msgstr "Подождите, пожалуйста... Проверяются установленные пакеты"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failure installing the needed packages: %s and Bastille.\n"
+#~ " Try to install them manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ошибка при установке необходимых пакетов : %s и Bastille.\n"
+#~ "Попробуйте установить их вручную."
+
+#~ msgid "Graphics card identification: %s\n"
+#~ msgstr "Идентификация видеокарты: %s\n"
+
#~ msgid "Choose options for server"
#~ msgstr "Выберите опции для сервера"
@@ -12945,16 +16109,16 @@ msgstr "Научная рабочая станция"
#~ msgstr "Что вы хотите сделать?"
#~ msgid "Change Monitor"
-#~ msgstr "Смените монитор"
+#~ msgstr "Изменить монитор"
#~ msgid "Change Graphics card"
-#~ msgstr "Смените видеокарту"
+#~ msgstr "Изменить видеокарту"
#~ msgid "Change Server options"
-#~ msgstr "Смените опции Сервера"
+#~ msgstr "Измеить опции Сервера"
#~ msgid "Change Resolution"
-#~ msgstr "Смените разрешение"
+#~ msgstr "Изменить разрешение"
#~ msgid "Show information"
#~ msgstr "Показать информацию"
@@ -12962,8 +16126,26 @@ msgstr "Научная рабочая станция"
#~ msgid "Test again"
#~ msgstr "Проверить снова"
+#~ msgid "Use Hard Drive with daemon"
+#~ msgstr "Использовать жесткий диск с демоном"
+
+#~ msgid "Use FTP with daemon"
+#~ msgstr "Использовать FTP с демоном"
+
+#~ msgid "Package List to Install"
+#~ msgstr "Список пакетов для установки"
+
+#~ msgid "proftpd"
+#~ msgstr "proftpd"
+
+#~ msgid "xinetd"
+#~ msgstr "xinetd"
+
#~ msgid "Setting security level"
-#~ msgstr "Настройка уровень безопасности"
+#~ msgstr "Настройка уровеня безопасности"
+
+#~ msgid "Graphics card"
+#~ msgstr "Видеокарта"
#~ msgid "Select a graphics card"
#~ msgstr "Выберите видеокарту"
@@ -12980,34 +16162,34 @@ msgstr "Научная рабочая станция"
#~ msgstr "Super VGA, 800x600 при 56 Hz"
#~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-#~ msgstr "Совместима с 8514, 1024x768 при 87 Hz чрез-строчный (нет 800x600)"
+#~ msgstr "Совместимый с 8514, 1024x768 при 87 Hz черезстрочный (нет 800x600)"
#~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-#~ msgstr "Super VGA, 1024x768 при 87 Hz чрез-строчный, 800x600 при 56 Hz"
+#~ msgstr "Super VGA, 1024x768 при 87 Hz черезстрочный, 800x600 при 56 Hz"
#~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-#~ msgstr "Extended Super VGA, 800x600 при 60 Hz, 640x480 при 72 Hz"
+#~ msgstr "Расширенный Super VGA, 800x600 при 60 Hz, 640x480 при 72 Hz"
#~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-#~ msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 при 60 Hz, 800x600 при 72 Hz"
+#~ msgstr "Нечерезстрочный SVGA, 1024x768 при 60 Hz, 800x600 при 72 Hz"
#~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-#~ msgstr "SVGA Высокой Частоты, 1024x768 при 70 Hz"
+#~ msgstr "SVGA высокой частоты, 1024x768 при 70 Hz"
#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-#~ msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 60 Hz"
+#~ msgstr "Многочастотный, способный поддерживать 1280x1024 при 60 Hz"
#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-#~ msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 74 Hz"
+#~ msgstr "Многочастотный, способный поддерживать 1280x1024 при 74 Hz"
#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-#~ msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 76 Hz"
+#~ msgstr "Многочастотный, способный поддерживать 1280x1024 при 76 Hz"
#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-#~ msgstr "Monitor способный поддерживать 1600x1200 при 70 Hz"
+#~ msgstr "Монитор, способный поддерживать 1600x1200 при 70 Hz"
#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-#~ msgstr "Monitor способный поддерживать 1600x1200 при 76 Hz"
+#~ msgstr "Монитор, способный поддерживать 1600x1200 при 76 Hz"
#~ msgid ""
#~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
@@ -13034,15 +16216,18 @@ msgstr "Научная рабочая станция"
#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
#~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
#~ msgstr ""
-#~ "У вас есть место на диске только для %d%% из этих пакетов.\n"
+#~ "У вас есть место на диске только для %d%% этих пакетов.\n"
#~ "\n"
-#~ "Если вы хотите установить меньше, чем это, укажите в процентах долю,\n"
+#~ "Если вы хотите установить меньше этого, укажите в процентах долю,\n"
#~ "пакетов, которые вы хотите установить.\n"
#~ "При низких процентах установятся только наиболее важные пакеты;\n"
#~ "указание %d%% приведет к установке наибольшего возможного числа пакетов."
#~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-#~ msgstr "Более точный их выбор можно будет сделать на следующем шаге."
+#~ msgstr "Вы сможете выбрать их более детально на следующем этапе."
#~ msgid "Percentage of packages to install"
#~ msgstr "Процент пакетов для установки"
+
+#~ msgid "Please choose the desired security level."
+#~ msgstr "Пожалуйста, выберите желаемый уровень безопасности."