summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2000-01-10 00:17:32 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2000-01-10 00:17:32 +0000
commit5a8933f90fef9a4c121279309f5286b7f8e3e4cf (patch)
tree223d0f9e934fbab357d54b0efc92b997feaeb5bb /perl-install/share/po/ru.po
parent6ee98c8296a62eef8f868e534337c906d82d2dd3 (diff)
downloaddrakx-5a8933f90fef9a4c121279309f5286b7f8e3e4cf.tar
drakx-5a8933f90fef9a4c121279309f5286b7f8e3e4cf.tar.gz
drakx-5a8933f90fef9a4c121279309f5286b7f8e3e4cf.tar.bz2
drakx-5a8933f90fef9a4c121279309f5286b7f8e3e4cf.tar.xz
drakx-5a8933f90fef9a4c121279309f5286b7f8e3e4cf.zip
no_comment
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ru.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po3980
1 files changed, 3980 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
new file mode 100644
index 000000000..349dbdf55
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/ru.po
@@ -0,0 +1,3980 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft.
+# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 1999
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-10 01:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-09-24 10:07 +0200\n"
+"Last-Translator: Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Graphic card"
+msgstr "Видеокарта"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Select a graphic card"
+msgstr "Выберите видеокарту"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Выберите X сервер"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "X server"
+msgstr "X сервер"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgstr "Укажите размер видеопамяти"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "Выберите опции для сервера"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Выберите монитор"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"Два критических параметра - это частота вертикальной развертки, которая "
+"суть\n"
+"частота обновления всего экрана, и что еще важнее, частота горизонтальной\n"
+"развертки, которая суть частота вывода строк на экран.\n"
+"\n"
+"Это ОЧЕНЬ ВАЖНО, чтобы в выбранном мониторе частота синхронизациине "
+"оказалась\n"
+"вне фактических возможностей вашего монитора: вы можете испортитьмонитор.\n"
+" В случае сомнений лучше выбрать консервативные установки."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Частота горизонтальной развертки"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Частота вертикальной развертки"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+msgid "Monitor not configured"
+msgstr "Монитор еще не настроен"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+msgid "Graphic card not configured yet"
+msgstr "Видеокарта еще не настроена"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+msgid "Resolutions not chosen yet"
+msgstr "Разрешение не указано"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Хотите протестировать настройки?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+msgstr "Предупреждение: тестирование на этой видеокарте опасно"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
+msgid "Test configuration"
+msgstr "Проверка настроек"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Ошибка:"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+msgid ""
+"\n"
+"try changing some parameters"
+msgstr ""
+"\n"
+"попробуйте измениить некоторые параметры"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#, c-format
+msgid "(leaving in %d seconds)"
+msgstr "(осталось %d сукунд)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Это верно?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
+msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+msgstr "Произошла ошибка, попробуйте изменить параметры"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+msgid "Automatic resolutions"
+msgstr "Автоматическое определение разрешения"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+msgid ""
+"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+"Your screen will blink...\n"
+"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+msgstr ""
+"Для поиска подходящих разрешений попробуем различные. \n"
+"Ваш экран будет мигать...\n"
+"Если хотите, можете это отключить, по окончании услышите гудок"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разрешение"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
+msgid "Choose resolution and color depth"
+msgstr "Выбор разрешения и глубины цвета"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+msgid "Show all"
+msgstr "Показать все"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Разрешение"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+msgid ""
+"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+"Do you want to try?"
+msgstr ""
+"Можем попробовать найти доступные разрешения (напр.: 800x600).\n"
+"Впрочем, изредка это может подвесить машину .\n"
+"Хотите попробовать?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+msgid ""
+"No valid modes found\n"
+"Try with another video card or monitor"
+msgstr ""
+"Не обнаружено подходящих режимов\n"
+"Попробуйте указать другую видеокарту или монитор"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Тип клавиатуры: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Тип мыши: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Мышь: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Монитор: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Частота гор.разв. монитора: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Частота верт.разв. монитора: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "Видеокарта: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgstr "Видеопамять: %s KB\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "Сервер XFree86: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+msgid "Preparing X-Window configuration"
+msgstr "Подготовка настройки X-Window"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "Измените монитор"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "Измените видеокарту"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+msgid "Change Server options"
+msgstr "Измените опции Сервера"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "Измените разрешение"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+msgid "Automatical resolutions search"
+msgstr "Автоматический поиск разрешения"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+msgid "Show information"
+msgstr "Информация"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+msgid "Test again"
+msgstr "Снова проверить"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Что вы хотите делать?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+msgid "Forget the changes?"
+msgstr "Забыть изменения?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Войдите повторно в %s для активации изменений"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Выйдите, а сатем используйте Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+msgid "X at startup"
+msgstr "Запуск X при загрузке"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
+"Would you like X to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"Можно настроить систему для автоматического запуска X после загрузки.\n"
+"Хотите, чтобы X стартовал при перезагрузке?"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 цветов (8 бит)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 тысячи цветов (15 бит)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 тысяч цветов (16 бит)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 миллионов цветов (24 бита)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 миллиарда цветов (24 бита)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 Mb"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 Mb"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+msgid "16 MB or more"
+msgstr "16 MB или больше"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+msgstr "Стандартный VGA, 640x480 при 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 800x600 при 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr "Совместима с 8514, 1024x768 при 87 Hz чрезстрочный (нет 800x600)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 1024x768 при 87 Hz чрезстрочный, 800x600 при 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+msgstr "Extended Super VGA, 800x600 при 60 Hz, 640x480 при 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 при 60 Hz, 800x600 при 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+msgstr "SVGA Высокой Частоты, 1024x768 при 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 74 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 76 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+msgstr "Monitor способный поддерживать 1600x1200 при 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+msgstr "Monitor способный поддерживать 1600x1200 при 76 Hz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:17
+msgid "Unmount"
+msgstr "Размонтировать"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18
+msgid "Format"
+msgstr "Форматирование"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+msgid "Resize"
+msgstr "Изменение размера"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+msgid "Mount point"
+msgstr "Точка монтирования"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:33
+msgid "Write /etc/fstab"
+msgstr "Запись /etc/fstab"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:34
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Нормально > Эксперт"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:35
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Эксперт > Нормально"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:36
+msgid "Restore from file"
+msgstr "Восстановление из файла"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:37
+msgid "Save in file"
+msgstr "Сохранение в файле"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:38
+msgid "Restore from floppy"
+msgstr "Восстановление с дискеты"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:39
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Сохранение на дискете"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Clear all"
+msgstr "Очистить все"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:44
+msgid "Format all"
+msgstr "Форматировать все"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:45
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Разместить автоматически"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Все первичные разделы использованы"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Добавление разделов невозможно"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr "Чтобы сделать больше разделов, удалите один и создайте extended"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:51
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Запасная таблицы разделов"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:52
+msgid "Undo"
+msgstr "Откат"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:53
+msgid "Write partition table"
+msgstr "Запись таблицы разделов"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:54
+msgid "Reload"
+msgstr "Перезагрузить"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Empty"
+msgstr "Пусто"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Другие"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:104
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Типы файловой системы:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:113
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:127
+msgid ""
+"You have one big fat partition\n"
+"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"У вас есть только большой раздел fat\n"
+"(обычно используемый MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"Предлагаю прежде всего изменить размер раздела\n"
+"(кликните на него, а затем на \"Изменение размера\")"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Прежде всего сделайте резервную копию данных"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Читайте внимательно!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "After %s partition %s,"
+msgstr "После %s разбейте %s,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+msgid "all data on this partition will be lost"
+msgstr "все данные в этом разделе пропадут"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Точка монтирования:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Device: "
+msgstr "Устройство:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "буква для DOS-диска %s (наугад)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+msgid "Type: "
+msgstr "Тип"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Начало: сектор %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#, c-format
+msgid "Size: %s MB"
+msgstr "Размер: %s MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s секторов"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Цилиндры с %d по %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:199
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Форматирование\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:200
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Не отформатировано\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:201
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Смонтировано\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:203
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Загрузочный раздел по умолчанию\n"
+" (для загрузки MS-DOS, не для lilo)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Уровень %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Chunk размер %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-диски %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:224
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Нажмите на раздел"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#, c-format
+msgid "Size: %d MB\n"
+msgstr "Размер : %d MB\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Геометрия: %s цилиндров, %s головок, %s секторов\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "на шине %d id %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:245
+msgid "Mount"
+msgstr "Монтирование"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:246
+msgid "Active"
+msgstr "Активный"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:247
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Добавить к RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Удалить из RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:249
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Изменить RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:256
+msgid "Choose action"
+msgstr "Выберите действие"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:349
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Извините, но нельзя создавать /boot на этом диске (на цилиндре > 1024).\n"
+"Либо вы используете LILO - тогда это не будет работать, либо LILO не "
+"используется, и тогда /boot не нужен."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:353
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Раздел выбранный для добавления в качестве корневого (/) физически "
+"расположенпосле\n"
+"1024-го цилиндра жесткого диска, а у вас нет раздела /boot .\n"
+"Если будет использоваться диспетчер загрузки LILO, не забудьте добавить "
+"раздел /boot"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Взамен используйте ``%s'' "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:375
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Сначала сделайте ``Unmount''"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
+msgid "changing type of"
+msgstr "изменение типа"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:388
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Все-таки продолжать?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Выйти без сохранения"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Выйти без записи таблицы разделов"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:412
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Изменить тип раздела"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:413
+msgid "Which partition type do you want?"
+msgstr "Какой тип раздела вам нужен"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Куда вы хотите смонтировать устройство %s?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:451
+msgid "formatting"
+msgstr "форматирование"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453
+msgid "Formatting"
+msgstr "Форматирование"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Форматирование разделов %s"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "После форматирования всех разделов"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "все данные в этих разделах будут потеряны"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:468
+msgid "Move"
+msgstr "Перемещение"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:469
+msgid "Which disk do you want to move to?"
+msgstr "На какой диск переместить?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:473
+msgid "Sector"
+msgstr "Сектор"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:474
+msgid "Which sector do you want to move to?"
+msgstr "На какой сектор переместить?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving"
+msgstr "Перемещаем"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Перемещается раздел..."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Таблица размещения устройтва %s будет записана на диск!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:489
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Чтобы изменения осуществились, необходимо перезагрузиться"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Computing fat filesystem bounds"
+msgstr "Вычисление границ файловой системы fat"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Resizing"
+msgstr "Изменение размера"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:524
+msgid "resizing"
+msgstr "изменение размера"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Выбор нового размера"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:587
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Создание нового раздела"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:603
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Начальный сектор:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:606
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Размер в MB:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:609
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Тип файловой системы:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:611
+msgid "Preference: "
+msgstr "Предпочтение: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+msgid "Select file"
+msgstr "Выберите файл"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:664
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"Резервная таблица размещения диска имеет другой разиер\n"
+"Все-таки продолжать?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:672
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:673
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Вставьте дискету в устройство\n"
+"Все данные на этой дискете пропадут"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:687
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Пробуем спасти таблицу разделов"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:698
+msgid "device"
+msgstr "устройство:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:699
+msgid "level"
+msgstr "уровень"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:700
+msgid "chunk size"
+msgstr "размер chunk"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:712
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Выберите существующий RAID для добавления"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "new"
+msgstr "новый"
+
+#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s ошибка форматирования %s"
+
+#: ../fs.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Не знаю как форматировать %s с типом %s"
+
+#: ../fs.pm_.c:106
+msgid "nfs mount failed"
+msgstr "ошибка монтирования nfs"
+
+#: ../fs.pm_.c:123
+msgid "mount failed: "
+msgstr "ошибка монтирования: "
+
+#: ../fs.pm_.c:134
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "Ошибка размонтирования %s: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:219
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Точка монтирования должна начинаться с /"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:222
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s"
+msgstr "Уже есть раздел с точкой монтирования %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Ошибка открытия %s для записи: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:388
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка: устройства для создания новых файловых систем не найдены. "
+"Проверьте оборудование для обнаружения вероятной причины."
+
+#: ../fsedit.pm_.c:403
+msgid "You don't have any partitions!"
+msgstr "У вас не создано никаких разделов!"
+
+#: ../help.pm_.c:7
+msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+msgstr "Выберите язык установки и работы системы"
+
+#: ../help.pm_.c:10
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Выберите раскладку своей клавиатуры в приведенном списке"
+
+#: ../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
+"(Helios) or Gold 2000."
+msgstr ""
+"Выберите \"Установка\", если нет установленных предшествующих версий Linux,\n"
+"или если хотите использовать несколько дистрибутивов или версий.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Выберите \"Обновить\" если вы надеетесь обновить предыдущую версию\n"
+"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
+"6.1 (Helios) или Gold 2000."
+
+#: ../help.pm_.c:22
+msgid ""
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+msgstr ""
+"Выберите:\n"
+"\n"
+" - Рекомендуется: если вы раньше никогда не устанавливали Linux.\n"
+"\n"
+" - С настройкой: Если вы знакомы с Linux, то сможете выбрать из следующих \n"
+"видов использования системы: нормальный, для разработчика, или\n"
+"сервер. Выберите \"нормальный\" для установки системы общего назначения.\n"
+"Можно выбрать \"Разработка\" если вы будете использовать компьютер прежде\n"
+"всего для разработки программ, или выберите \"Сервер\" если хотите "
+"установить\n"
+"сервер общего назначения (для почты, печати...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Эксперт: Если вы свободно владеете GNU/Linux и хотите выполнить\n"
+"установку с глубокой настройкой, то этот Класс Установки - для вас. Вы \n"
+"сможете выбрать назначение системы, как и при \"С настройкой\"."
+
+#: ../help.pm_.c:40
+msgid ""
+"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+"will have to select one.\n"
+"\n"
+"\n"
+"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+"are the options you will need to provide to the driver."
+msgstr ""
+"DrakX сначала попробует найти один или несколько адаптер PCI\n"
+"SCSI. Если он (или они) найден, и известно, какой драйвер\n"
+"использовать, он подключит их автоматически.\n"
+"\n"
+"Если ваш SCSI адаптер на ISA, или на PCI, но DrakX не знает\n"
+"какой драйвер использовать с этой картой, или у вас нет SCSI адаптеров,\n"
+"то вас спросят, есть ли он у вас, или нет.\n"
+"Если у вас его нет, отвечайте \"Нет\". Если есть один или несколько,\n"
+"отвечайте \"Да\". После этого появится список драйверов, из которых вы\n"
+"выберете подходящий.\n"
+"\n"
+"После выбора драйвера, DrakX спросит, не хотите ли вы задать\n"
+"для него опции. Сначала попробуйте, пусть драйвер проверит оборудование:\n"
+"обычно все работает хорошо.\n"
+"\n"
+"Если нет, не забывайте про информацию о своем оборудовании, которую\n"
+"можно получить от Windows (при наличие на вашей системе), как это\n"
+"рекомендуется руководством по установке. Это те опции, которые\n"
+"надо задать драйверу."
+
+#: ../help.pm_.c:64
+msgid ""
+"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
+"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+"areas for use.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+"automatically\n"
+"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
+"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+"all files necessary to start the operating system when the\n"
+"computer is first turned on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding."
+msgstr ""
+"Здесь можно определить, какие разделы использовать для установки\n"
+"вашей системы Linux-Mandrake, если они уже были заданы (при предыдущей \n"
+"установке Linux или другой процедурой разбиения). В других случаях\n"
+"разделы жесткого диска должны быть указаны. Эта операция состоит из\n"
+"логического разбиения дискового пространства компьютера на несколько\n"
+"областей использования.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Два обычные раздела следующие: корневой раздел (/), являющейся начальной\n"
+"точкой иерархии каталогов файловой системы, и /boot, содержащий\n"
+"все файлы, необходимые для запуска операционной системы при \n"
+"включении компьютера.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Поскольку результаты этого процесса обычно необратимы, разбиение\n"
+"на разделы может быть пугающим и давящим для новичка. DiskDrake\n"
+"упрощает этот процесс, так что напряжение должно сниматься. Просмотрите\n"
+"документацию и подготовьтесь заранее."
+
+#: ../help.pm_.c:90
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+"Typically retained are /home and /usr/local."
+msgstr ""
+"Все вновь определенные разделы должны быть отформатированы для \n"
+"использования (форматирование означает создание файловой системы). В этой\n"
+"ситуации можно переформатировать уже существующие разделы для удаления "
+"данных\n"
+"в них. Замечание: форматировать уже существующие разделы не обязательно,\n"
+"особенно если они содержат файлы и данные, которые вы хотите сохранить.\n"
+"Обычно сохраняют /home и /usr/local."
+
+#: ../help.pm_.c:98
+msgid ""
+"You may now select the packages you wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+"select.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+"Please note that some packages require the installation of others.\n"
+"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+"and the packages they require will be automatically selected for\n"
+"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+"of its dependencies."
+msgstr ""
+"Теперь можно выбрать пакеты, которые вы хотите установить.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Если вы в режиме эксперта, то пакеты можно выбирать индивидуально.\n"
+"Имейте в виду, что некоторые пакеты требуют установки других пакетов.\n"
+"Это называется зависимостью пакетов. Пакеты, выбранные вами, и пакеты,\n"
+"от которых они зависят будут автоматически выбраны для установки.\n"
+"Невозможно установить пакет до установки всех пакетов, от которых\n"
+"он зависит."
+
+#: ../help.pm_.c:114
+msgid ""
+"The packages selected are now being installed. This operation\n"
+"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+"existing system, in that case it can take more time even before\n"
+"upgrade starts."
+msgstr ""
+"Выбранные пакеты теперь устанавливаются. Эта операция займет\n"
+"несколько минут, если вы не избрали обновление существующей системы,\n"
+"в последнем случае много времени потребуется еще до начала\n"
+"обновления."
+
+#: ../help.pm_.c:120
+msgid ""
+"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+"above.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
+"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
+"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
+"match for your mouse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+"which serial port it is connected to."
+msgstr ""
+"Если DrakX не смог найти вашу мышь, или если вы хотите\n"
+"проверить, что он сделал, вам предложат список мышей\n"
+"выше.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Если вы согласны с установками DrakX, просто перейдите в нужный\n"
+"вам раздел нажатием на него в меню слева. В противном случае\n"
+"выберите в меню мышь, тип которой наиболее соответствует типу\n"
+"вашей мыши.\n"
+"\n"
+"\n"
+"В случае последовательной мыши, вам также придется сообщить DrakX\n"
+"к какому последовательному порту она подключена."
+
+#: ../help.pm_.c:135
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
+"is named ttyS0 in Linux."
+msgstr ""
+"Правильно выберите порт. Например, порт COM1 в MS Windows\n"
+"называется ttyS0 в Linux."
+
+#: ../help.pm_.c:139
+msgid ""
+"This section is dedicated to configuring a local area\n"
+"network (LAN) or a modem.\n"
+"\n"
+"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+"should be found and initialized automatically.\n"
+"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"\n"
+"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+"hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+"of an already existing network, the network administrator will\n"
+"have given you all necessary information (IP address, network\n"
+"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+"up a private network at home for example, you should choose\n"
+"addresses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+"your modem is connected to."
+msgstr ""
+"Данный раздел посвящен настройке локальной сети,\n"
+"(LAN), или модема. \n"
+"\n"
+"Выберите \"Локальная сеть\" и DrakX постарается найти\n"
+"на вашей машине адаптер Ethernet. Адаптеры PCI должны быть найдены\n"
+"и настроены автоматически. Однако, при использовании ISA,\n"
+"автоопределение не сработает, и вам придется выбирать драйвер\n"
+"из списка, который в этом случае появится.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Как и для адаптеров SCSI, вы можете предоставить драйверу проверить\n"
+"устройство, иначе придется задавать драйверу опции,\n"
+"которые вы можете в документации по вашему \n"
+"оборудованию.\n"
+"\n"
+"\n"
+"При установке Linux-Mandrake на компьютер, стоящий в уже \n"
+"функционирующей сети, администратору сети придется снабдить\n"
+"вас всей полезной информацией (IP адрес, маска подсети\n"
+"или коротко подмаска, и имя хоста). Если вы ставите\n"
+"частную сеть, например дома, вы должны выбрать \n"
+"адреса "
+
+#: ../help.pm_.c:169
+msgid ""
+"Enter:\n"
+"\n"
+" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
+"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
+"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
+"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+msgstr ""
+"Укажите:\n"
+"\n"
+" - IP адрес: если вы его не знаете, спросите системного администратора.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Маска сети: \"255.255.255.0\" обычно является хорошим выбором.\n"
+"Если вы не уверены, спросите системного администратора.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Авто IP: если в вашей сети используются протоколы bootp или dhcp,\n"
+"выберите этот вариант. В этом случае не надо задавать \"IP адрес\". \n"
+"Если вы не уверены, спросите системного администратора.\n"
+
+#: ../help.pm_.c:184
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
+"correct information can be obtained from your ISP."
+msgstr ""
+"Теперь можно ввести параметры dialup. Если вы не знаете, что вводить, \n"
+"можете получить точную информацию у своего провайдера интернет (ISP)."
+
+#: ../help.pm_.c:188
+msgid ""
+"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
+"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+msgstr ""
+"Если будете использовать proxy, настройте сейчас. Если не знаете,\n"
+"нужно ли это, обратитесь к администратору сети или интернет провайдеру."
+
+#: ../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
+"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
+"and\n"
+"after that select the packages to install.\n"
+"\n"
+"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
+"to your legislation."
+msgstr ""
+"Если интернет соединение корректно настроено, можно установить "
+"криптографический\n"
+"пакет. Прежде всего выберите зеркало, с которого будете скачивать пакеты и\n"
+"после этого выберите пакеты для установки.\n"
+"\n"
+"Учтите, что выбирать зеркало и пакеты надо с учетом законодательства\n"
+"вашей страны."
+
+#: ../help.pm_.c:200
+msgid ""
+"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"in local time according to the time zone you have selected."
+msgstr ""
+"Теперь выберите часовой пояс в соответствии с местом своего проживания.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux оперирует временем по Гринвичу (GMT) и переводит его в местное время\n"
+"в соответствии с указанным вами часовым поясом."
+
+#: ../help.pm_.c:207
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
+
+#: ../help.pm_.c:210
+msgid ""
+"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+"types require a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+"it work, no username or password is required, but you will need\n"
+"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+msgstr ""
+"Linux может работать со многими типами принтеров. Каждый из этих\n"
+"типов требует различные установки.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Если ваш принтер непосредственно подсоединен к компьютеру, выберите\n"
+"\"Local printer\". Вам тогда надо будет сообщить, к какому порту\n"
+"подсоединен принтер, и выбрать подходящий фильтр.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Если вы хотите получить доступ к принтеру, расположенному на удаленной \n"
+"машине Unix, надо выбрать \"Удаленная очередь lpd\". Чтобы заставить его\n"
+"работать, имя и пароль не требуются, но надо знать имя\n"
+"очереди печати на этом сервере.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Для доступа к принтеру SMB (то есть к принтеру, находящемуся\n"
+"на удаленной машине Windows 9x/NT), надо задать его имя\n"
+"SMB (которое не есть его TCP/IP имя), и, возможно, его IP адрес\n"
+"и имя пользователя, рабочей группы и пароль необходимый для \n"
+"доступа к принтеру, и, конечно, имя принтера. То же самое и для\n"
+"принтера NetWare, только не требутся информация о рабочей группе."
+
+#: ../help.pm_.c:233
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+"password entries are identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+"and other systems connected to it. The password should be a\n"
+"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+"effort."
+msgstr ""
+"Надо ввести пароль суперпользователя (root) вашей системы Linux-Mandrake.\n"
+"Пароль надо будет ввести дважды, чтобы удостовериться, что вы \n"
+"не ошиблись.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root - это администратор системы, он единственный, кому разрешено\n"
+"изменять конфигурацию системы. Поэтому отнеситесь внимательно к выбору\n"
+"пароля! Нелегальное использование этого пароля может быть исключительно\n"
+"опасно для целостности системы, для находящихся в ней данных\n"
+"и для других связанных с ней систем. Пароль должен состоять из смеси\n"
+"алфавитно-цифровых символов длиной не менее 8 знаков. Его никогда\n"
+"не следует записывать. В то же время не делайте пароль слишком\n"
+"длинным или сложным: он должен запоминаться без особого\n"
+"напряжения."
+
+#: ../help.pm_.c:249
+msgid ""
+"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
+"\"Use MD5 passwords\"."
+msgstr ""
+"Чтобы повысить безопасность системы, надо выбрать \"Использовать скрытый "
+"файл\" \n"
+"и \"Использовать пароли MD5\"."
+
+#: ../help.pm_.c:253
+msgid ""
+"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
+"network administrator."
+msgstr ""
+"Если в вашей сети используется NIS, выберите \"Использовать NIS\". Если \n"
+"не знаете, спросите администратора сети."
+
+#: ../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
+"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
+"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
+"the computer. Note that each user account will have its own\n"
+"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
+"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
+"stored.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
+"user\n"
+"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
+"it's a\n"
+"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
+"away.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
+"you will have created here, and login as root only for administration\n"
+"and maintenance purposes."
+msgstr ""
+"Теперь вы можете создать один или несколько \"обычный\" пользовательский\n"
+"вход, в отличие от \"привилегированного\" пользователя root. Можно\n"
+"создать по одному или по несколько входов для каждого пользователя,\n"
+"который будет работать на компьютере. Для каждого пользовательсаого входа\n"
+"создаются свои настройки (графическое окружение, настройки программ,...)\n"
+"и свой \"домашний каталог\", в котором хранятся эти \n"
+"настройки.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Прежде всего создайте вход для себя! Даже если вы будете единственным\n"
+"пользователем на машине, не следует входить с правами суперпользователя\n"
+"для повседневной работы: это слишком большая угроза безопасности. \n"
+"Можно разрушить систему обычной опечаткой.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Поэтому входить в систему надо с правами обычного пользователя,\n"
+"которого вы сейчас и создадите, а входить с правами root надо только\n"
+"в целях администрирования и обслуживания системы."
+
+#: ../help.pm_.c:276
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+"boot into Linux any more."
+msgstr ""
+"Настоятельно рекомендуем ответить здесь \"Да\" ! Вот например, когда вы\n"
+"переустанавливаете Windows, она перезапишет загрузочный сектор.\n"
+"И если вы не создали загрузочный диск, вы не сможете больше загрузить\n"
+"Linux!"
+
+#: ../help.pm_.c:282
+msgid ""
+"You need to indicate where you wish\n"
+"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
+"drive (MBR)\"."
+msgstr ""
+"Надо указать, куда вы хотите\n"
+"поместить информацию, необходимую для загрузки Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Если вы не представляете абсолютно ясно, что вы делаете, \n"
+"\"Первй сектор на диске (MBR)\"."
+
+#: ../help.pm_.c:290
+msgid ""
+"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+"(the master drive on the primary channel)."
+msgstr ""
+"Если не знаете точно, обычным выбором является \"/dev/hda\"\n"
+"(мастер диск на первом канале)."
+
+#: ../help.pm_.c:294
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+"remove\n"
+"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+msgstr ""
+"LILO (LInux LOader) может загрузить Linux и другие операционные системы.\n"
+"Обычно они корректно определяются при установке. Если ваша не определится,\n"
+"вы можете добавить сейчас одну или несколько.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Если не хотите, чтобы все имели доступ к одной из них, удалите ее сейчас\n"
+"(для ее загрузки потребуется загрузочный диск)."
+
+#: ../help.pm_.c:303
+msgid ""
+"LILO main options are:\n"
+" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
+"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
+"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
+"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
+"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
+"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
+"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
+"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
+"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
+"before boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
+"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
+"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
+"a floppy disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
+"when booting. The following values are available: \n"
+" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+" * <number>: use the corresponding text mode."
+msgstr ""
+"основные параметры LILO:\n"
+" - Устройство загрузки: Устанавливается имя устройства (напр. раздел\n"
+"жесткого диска) содержащего загрузочный сектор. Если не знаете специфики,\n"
+"выбирайте \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Создавать линейные адреса секторов вместо адресов вида\n"
+"sector/head/cylinder. Линейные адреса переводятся во время выполнения\n"
+"и не зависят от геометрии диска. Имейте в виду, что загрузочные диски не \n"
+"могут быть перемещаемыми при использовании \"linear\", поскольку BIOS при \n"
+"определении геометрии диска неадекватно работает с дискетами. При "
+"использовании\n"
+"\"linear\" с большими дисками, /sbin/lilo может создать ссылку на\n"
+"недоступные области диска, поскольку 3D адреса сектора неизвестны\n"
+"до момента загрузки.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Старается трансформировать запросы на чтение смежных секторов\n"
+"в единый запрос. Это значительно уменьшает время загрузки и карту.\n"
+"Использование \"compact\" особенно рекомендуется при загрузке с \n"
+"дискеты.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Задержка по умолчанию перед загрузкой образа: Задает число в десятках\n"
+"секунд в течение которых загрузчик ждет перед загрузкой умалчиваемого "
+"образа.\n"
+"Это полезно для систем сразу загружаемых с жесткого диска сразу после\n"
+"включения клавиатуры. Загрузчик не ждет, если \"delay\" \n"
+"не установлен, или установлен на ноль.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Видеорежим: Выбирается текстовый режим VGA, который будет установлен\n"
+"при загрузке. Доступны следующие решения: \n"
+" * normal: выбрать текстовый режим 80x25.\n"
+" * <number>: выбрать соответствующий текстовый режим."
+
+#: ../help.pm_.c:338
+msgid ""
+"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
+"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
+"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
+"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
+"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
+"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
+"change them, as many times as necessary."
+msgstr ""
+"Теперь можно настроить X Window System, которая является\n"
+"основой Linux GUI (Графический Пользовательский Интерфейс). Для этой\n"
+"цели надо настроить видеокарту и монитор. Большая часть этих шагов\n"
+"автоматизирована, так что ваша работа может свестись к проверке\n"
+"результата настройки и подтверждению выбранных установок :)\n"
+"\n"
+"Когда конфигурирование завершится, будет запущен X (если вы не\n"
+"попросите DrakX не делать этого) чтобы вы могли проверить, устраивают\n"
+"ли вас установки. Если нет, вы можете вернуться и изменять их\n"
+"сколько вам угодно."
+
+#: ../help.pm_.c:351
+msgid ""
+"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
+"configure the X Window System."
+msgstr ""
+"Если что то не в порядке с насройкой X , используйте эти параметры для \n"
+"корректной настройки X Window System."
+
+#: ../help.pm_.c:355
+msgid ""
+"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
+"\"No\"."
+msgstr ""
+"Если вы предпочитаете графический вход (login), Выберите \"Да\". Иначе - \n"
+"\"нет\"."
+
+#: ../help.pm_.c:359
+msgid ""
+"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
+"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
+"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
+"system.\n"
+" Please refer to the manual for more information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
+"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
+"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
+"normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
+"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+"\"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
+"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
+"X)."
+msgstr ""
+"Теперь вы можете выбрать некоторые дополнительные параметры системы.\n"
+"\n"
+" - Использовать оптимизацию жесткого диска: Этот параметр улучшает доступ\n"
+"к жесткому диску, но это только для опытных пользователей, при некорректном\n"
+"при некорректном использовании можно разрушить данные. - Выбрать уровень "
+"защиты: Вы можете выбрать уровень защиты для своей \n"
+"системы.\n"
+" За дополнительной информацией обратитесь к руководству.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Точный размер RAM : В некоторых случаях Linux не может корректно\n"
+"обнаружить всю имеющуюся в системе оперативную память. В таком случае\n"
+"установите точный объем. Внимание: расхождение в 2-4Мб в порядке\n"
+"вещей.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Автоматическое монтирование сменных накопителей: Если предпочитаете не \n"
+"монтировать вручную сменные накопители, (CD-ROM, Floppy, Zip) командами "
+"\"mount\n"
+"и \"umount\", выберите этот параметр. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Включить Num Lock при запуске: Если хотите, чтобы Number Lock был "
+"включен\n"
+"после загрузки, выберите этот параметр (Внимание: Num Lock все же не будет "
+"включен под\n"
+"X)."
+
+#: ../help.pm_.c:387
+msgid ""
+"Your system is going to reboot.\n"
+"\n"
+"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
+"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
+"the additional instructions."
+msgstr ""
+"Система собирается перезагрузиться.\n"
+"\n"
+"После перезагрузки, ваша новая система Linux Mandrake загрузится "
+"автоматически.\n"
+"Если хотите перезагрузиться другой операционной системой, читайте \n"
+"дополнительные инструкции."
+
+#: ../install2.pm_.c:43
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Выберите язык"
+
+#: ../install2.pm_.c:44
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Класс установки"
+
+#: ../install2.pm_.c:45
+msgid "Setup SCSI"
+msgstr "Настройка SCSI"
+
+#: ../install2.pm_.c:46
+msgid "Choose install or upgrade"
+msgstr "Установка или обновление"
+
+#: ../install2.pm_.c:47
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Настройка мыши"
+
+#: ../install2.pm_.c:48
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Выбор клавиатуры"
+
+#: ../install2.pm_.c:49
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Прочее"
+
+#: ../install2.pm_.c:50
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "Настр. файловых систем"
+
+#: ../install2.pm_.c:51
+msgid "Format partitions"
+msgstr "форматирование разделов"
+
+#: ../install2.pm_.c:52
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Выбор пакетов"
+
+#: ../install2.pm_.c:53
+msgid "Install system"
+msgstr "Установка системы"
+
+#: ../install2.pm_.c:54
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Настройка сети"
+
+#: ../install2.pm_.c:55
+msgid "Cryptographic"
+msgstr "Криптография"
+
+#: ../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure timezone"
+msgstr "Настройка часового пояса"
+
+#: ../install2.pm_.c:58
+msgid "Configure printer"
+msgstr "Настройка принтера"
+
+#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+msgid "Set root password"
+msgstr "Пароль для root"
+
+#: ../install2.pm_.c:60
+msgid "Add a user"
+msgstr "Добавить пользователя"
+
+#: ../install2.pm_.c:61
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Создать загруз. диск"
+
+#: ../install2.pm_.c:62
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Установка LILO"
+
+#: ../install2.pm_.c:63
+msgid "Configure X"
+msgstr "Настройка X Window"
+
+#: ../install2.pm_.c:64
+msgid "Exit install"
+msgstr "Выход из инсталляции"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "beginner"
+msgstr "начинающий"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "developer"
+msgstr "разработчик"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "expert"
+msgstr "эксперт"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "server"
+msgstr "сервер"
+
+#: ../install2.pm_.c:311
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"У вас должен быть корневой раздел.\n"
+"Для этого создайте раздел (или укажите уже существующий).\n"
+"Затем выберите ``Точка монтирования'' и установите ее в `/'"
+
+#: ../install2.pm_.c:327
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Недостаточный размер буфера (swap) для установки, немного увеличьте"
+
+#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
+msgstr ""
+"Таблица разделов не читается, она слишком испорчена :(\n"
+"Постараюсь идти дальше, пропуская плохие разделы"
+
+#: ../install_any.pm_.c:210
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr "Продолжать на свой страх и риск"
+
+#: ../install_any.pm_.c:220
+msgid "Searching root partition."
+msgstr "Поиск корневого раздела"
+
+#: ../install_any.pm_.c:249
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: ../install_any.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+msgstr "%s: Это не корневой раздел, пожалуйста выберите другой"
+
+#: ../install_any.pm_.c:252
+msgid "No root partition found"
+msgstr "Корневой раздел не найден"
+
+#: ../install_any.pm_.c:289
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Невозможно использовать broadcast без домена NIS"
+
+#: ../install_any.pm_.c:473
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Ошибка чтения файла $f"
+
+#: ../install_any.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+msgstr "Плохой стартовый (kickstart) файл %s (ошибка %s)"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:72
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка, но я не знаю, как ее корректно обработать,\n"
+"поэтому продолжайте на свой страх и риск :("
+
+#: ../install_steps.pm_.c:136
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Дублирование точки монтирования %s"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Добро пожаловить в Crackers"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:562
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Дисковод недоступен"
+
+#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Переход на этап `%s'\n"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
+"is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ!\n"
+"\n"
+"DrakX теперь должен изменить размер вашего раздела Windows. Будьте "
+"осторожны: эта операция опасна. \n"
+"Запустите scandisk, если вы не сделали это до сих пор.(и \n"
+"желательно defrag) на этом разделе, а также сделайте резервную копию "
+"данных.\n"
+"Если готовы, нажмите Ok."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+msgid "Automatic resizing failed"
+msgstr "Авто изменение размера провалилось"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "У вас должен быть раздел swap"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+msgid ""
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Нет раздела swap\n"
+"\n"
+"Все-таки продолжать?"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+msgid ""
+"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
+"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
+"installation of each selected groups."
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
+msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
+msgstr "Более точный выбор можно будет сделать на следующем шаге"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Выберите желательный размер установки"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "Total size: "
+msgstr "Общий размер:"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Bad package"
+msgstr "Плохой пакета"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:373 ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Версия: %s\n"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:374 ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Размер : %d KB\n"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Выбор пакетов для установки"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "Info"
+msgstr "Информация"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:500 ../install_steps_interactive.pm_.c:81
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Установка"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:519 ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Installing"
+msgstr "Установка"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+msgid "Estimating"
+msgstr "Смета"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Подождите пожалуйста, "
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Оставшееся время "
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+msgid "Total time "
+msgstr "Общее время"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:534 ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Подготовка установки"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "пакетов: %d "
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+msgid ", %U MB"
+msgstr ", %U MB"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Установка пакета %s"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Все равно продолжать?"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Произошла ошибка упорядочения пакетов:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Произошла ошибка"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
+msgid "Which language do you want?"
+msgstr "Выберите язык"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Укажите тип клавиатуры"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Установка/Обновление"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Это установка или обновление?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Обновление"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Корневой раздел"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Выбор разделов для форматирования"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Recommended"
+msgstr "Рекомендуется"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+msgid "Customized"
+msgstr "Настроено"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Expert"
+msgstr "Эксперт"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
+msgid "Install Class"
+msgstr "Класс Установки"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
+msgid "What installation class do you want?"
+msgstr "Выберите класс установки"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормально"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+msgid "Development"
+msgstr "Разработчик"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
+msgid "What usage do you want?"
+msgstr "Какое применение выбираете?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Укажите тип вашей мыши"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Порт мыши"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "К какому последовательному порту подключена ваша мышь?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+msgid "no available partitions"
+msgstr "нет доступных разделов"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#, c-format
+msgid "(%dMb)"
+msgstr "(%dMb)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
+msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
+msgstr "Какой раздел диска хотите использовать в качестве корневого?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Выберите точки монтирования"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Чтобы модификация таблицы разделов осуществилась, перезагрузитесь"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Выбор разделов для форматирования"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "Просмотр доступных пакетов"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr "Поиск пакетов для обновления"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Выбор группы пакетов"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Установка пакета %s\n"
+"%d%%"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
+msgid "Post install configuration"
+msgstr "Настройка после установки"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+msgid "Keep the current IP configuration"
+msgstr "Сохранение текущей конфигурации IP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+msgid "Reconfigure network now"
+msgstr "Переконфигурировать сеть"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Do not set up networking"
+msgstr "Не устанавливать сетевые службы"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Конфигурация сети"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
+msgstr "Настройки LAN уже заданы. Хотите ли вы:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
+msgid "Do you want to configure networking for your system?"
+msgstr "Хотите ли вы настроить сетевую конфигурацию?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Dialup with modem"
+msgstr "Dialup через модем"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Local LAN"
+msgstr "Локальная сеть"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+msgid "no network card found"
+msgstr "сетевая карта не найдена"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Настройка сетевого устройства %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Пожалуйста введите IP конфигурацию для вашей машины.\n"
+"Каждый пункт должен быть заполнен как IP адрес в десятично-точечной \n"
+"нотации (например, 1.2.3.4)."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Автоматический IP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP адрес:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Маска сети"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "bootp/dhcp"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP адрес должен быть в формате 1.2.3.4"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Настройка сети"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Введите имя своей машины (host).\n"
+"Имя вашей машины должно быть задано полнлстью,\n"
+"например ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Вы можете также ввести IP адрес шлюза, если он у вас есть."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "DNS server:"
+msgstr "DNS сервер:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Устройство-шлюз:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Шлюз:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Host name:"
+msgstr "Имя машины:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Попробовать найти модем?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+msgid "Which serial port is your modem connected to?"
+msgstr "К какому последовательному порту подключен модем?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Параметры Dialup"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+msgid "Connection name"
+msgstr "Имя соединения"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+msgid "Phone number"
+msgstr "Номер телефона"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+msgid "Login ID"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Script-based"
+msgstr "на базе скрипта"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "на базе терминала"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+msgid "Domain name"
+msgstr "Имя домена"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Первый сервер DNS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Второй сервер DNS:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Подключение к сети"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"\n"
+"WARNING:\n"
+"\n"
+"Due to different general requirements applicable to these software and "
+"imposed\n"
+"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
+"should\n"
+"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
+"stock\n"
+"and/or use these software.\n"
+"\n"
+"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
+"infringe\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"sanctions.\n"
+"\n"
+"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
+"liable\n"
+"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
+"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
+"and\n"
+"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
+"paid\n"
+"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
+"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
+"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+msgstr ""
+"Теперь у вас есть возможность загрузить программы для шифрования.\n"
+"\n"
+"ВНИМАНИЕ:\n"
+"\n"
+"Вследствие общих ограничений, накладываемых на программы этого рода и "
+"различных\n"
+"в разных законодательствах, продавец и/или пользователь этих программ "
+"должен\n"
+"должен убедиться, что законы его/их стран разрешают скачивать, хранить\n"
+"и/или использовать эти программы.\n"
+"\n"
+"Кроме того, продавец и/или пользователь должны быть уверены, что не "
+"нарушают\n"
+"законов своей страны. Если продавец и/или пользователь преступает\n"
+"эти применимые к нему законы, он/они понесет суровую\n"
+"ответственность.\n"
+"\n"
+"Ни в коем случае ни Mandrakesoft, ни ее исполнители и поставщики не "
+"отвечают\n"
+"за непосредственный, непряой или случайный вред (включая, но не \n"
+"ограничиваясь упущенной прибылью, прерыванием бизнеса, потерей коммерческих "
+"данных и\n"
+"другими потерями, а также возможными санкциями и штрафами подлежащими "
+"уплате\n"
+"по решению суда) вытекающий из использования, владения, или просто\n"
+"скачивания этих программ, к которым продавец или пользователь получили\n"
+"доступ после подписания настоящего соглашения.\n"
+"\n"
+"С любыми вопросами, касающимися соглашения, обращайтесь: \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Выбор зеркала для получения пакетов"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+msgstr "Связь с зеркалом для получения списка доступных пакетов"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Which packages do you want to install"
+msgstr "Выбор пакетов для установки"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
+msgid "Downloading cryptographic packages"
+msgstr "Загрузка крипторафических пакетов"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Каков ваш временной пояс?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Ваши системные часы установлены на GMT?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Хотите настроить принтер?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+msgid "No password"
+msgstr "Нет пароля"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
+#: ../my_gtk.pm_.c:525
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Повторите пароль:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "Use shadow file"
+msgstr "Использовать теневой файл"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "shadow"
+msgstr "тень"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "Use MD5 passwords"
+msgstr "Использовать пароли MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "Use NIS"
+msgstr "Использовать NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "yellow pages"
+msgstr "желтые страницы"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "Please try again"
+msgstr "Попробуйте еще раз"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Пароли не совпадают"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#, c-format
+msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Этот пароль слишком прост (его длина должна быть не менее %d символов)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+msgid "Authentification NIS"
+msgstr "Аутентификация NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS Domain"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS сервер:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Accept user"
+msgstr "Принять пользователя"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Add user"
+msgstr "Добавить пользователя"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "уже добавлено %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ввести пользователя\n"
+"%s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+msgid "Real name"
+msgstr "Собственное имя"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+msgid "User name"
+msgstr "Имя пользователя:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Shell"
+msgstr "Оболочка:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Этот пароль слишком прост"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Введите имя пользователя"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Имя пользователя должно содержать буквы только на нижнем регистре, \n"
+"цифры , `-' и `_'"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "Это имя пользователя уже добавлено"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
+msgid "First drive"
+msgstr "Первый диск"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
+msgid "Second drive"
+msgstr "Второй диск"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропустить"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+msgstr ""
+"С помощью загрузочного диска вы сможете загружать Linux точно так же, как и "
+"стандартным загрузчиком. Это может быть полезно, если вы не хотите "
+"устанавливать lilo, если другая операционная система удалила lilo, или lilo "
+"не может работать в вашей конфигурации. Загрузочный диск также может быть "
+"использован с ремонтной дискетой Linux Mandrake, которая намного облегчит "
+"восстановление системы после сбоя.\n"
+"\n"
+"Хотите создать загрузочный диск сейчас?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Простите, но дисковод недоступен"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Выберите дисковод, в котором будет создаваться загрузочная дискета"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in drive %s"
+msgstr "Вставьте дискету в дисковод %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+msgid "Creating bootdisk"
+msgstr "Создание загрузочной дискеты"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Устанавливается загрузчик..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Первый сектор устройства (MBR)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
+msgid "LILO Installation"
+msgstr "Установка LILO"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
+msgid "Do you want to use LILO?"
+msgstr "Вы хотите использовать LILO?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
+msgid "Boot device"
+msgstr "Загрузочное устройство"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Линейно (необходимо для некоторых адаптеров SCSI)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "linear"
+msgstr "линейно"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "Compact"
+msgstr "Компактно"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "compact"
+msgstr "компактно"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Задержка перед загрузкой образа по умолчанию"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
+msgid "Video mode"
+msgstr "Видео-режим"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Ограничение опций командной строки"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "restrict"
+msgstr "ограничение"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
+msgid "LILO main options"
+msgstr "главные опции LILO"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Опция ``Ограничение опций командной строки'' не используется без пароля"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
+msgid ""
+"Here are the following entries in LILO.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"В LILO есть следующие пункты.\n"
+"Вы можете добавить еще, или изменить существующие."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Другая OS (windows...)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Which type of entry do you want to add"
+msgstr "Какой тип пункта хотите добавить?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
+msgid "Image"
+msgstr "Образ"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
+msgid "Append"
+msgstr "Присоединить"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
+msgid "Read-write"
+msgstr "Чтение-запись"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Table"
+msgstr "Таблица"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Unsafe"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
+msgid "Label"
+msgstr "Метка"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
+msgid "Default"
+msgstr "Умолчание"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Удалить пункт"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Пустая метка не допускается"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "Эта метка уже используется"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#, c-format
+msgid "A entry %s already exists"
+msgstr "Пункт %s уже существует"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Установка LILO не прошла. Произошла следующая ошибка:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Настройка proxy"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy должно быть http://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "Proxy должно быть ftp://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Добро пожаловить в Crackers"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Poor"
+msgstr "Мизерный"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Low"
+msgstr "Слабый"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+msgid "Medium"
+msgstr "Средний"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+msgid "High"
+msgstr "Высокий"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Параноидальный"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+msgid "Miscellaneous questions"
+msgstr "Дополнительные вопросы"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "(may cause data corruption)"
+msgstr "(может вызвать потерю данных)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Use hard drive optimisations?"
+msgstr "Использовать оптимизацию жесткого диска?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Уровень безопасности"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Укажите точный размер RAM (найдено %d MB)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Автомонтирование сменных носителей"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Enable num lock at startup"
+msgstr "Включение num lock при запуске"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Give the ram size in Mb"
+msgstr "Задайте размер RAM в Mb"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:893
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Использовать существующую настройку для X11?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+msgid "Try to find PCI devices?"
+msgstr "Попробовать найти PCI устройства"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Некоторые шаги не завершены.\n"
+"Вы действительно хотите выйти сейчас?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Linux-Mandrake,\n"
+"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+msgstr ""
+"Поздравляем, установка завершена.\n"
+"Выньте загрузочный диск и нажмите enter для перезагрузки.\n"
+"За информацией об исправлениях данного выпуска Linux-Mandrake,\n"
+"обращайтесь на http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"Информация о настройке вашей системы есть в после-установочной\n"
+"главе вашего Руководства Пользователя из Официального Linux-Mandrake."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+msgid "Shutting down"
+msgstr "Shutting down"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Установка драйвера для %s карты %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(модуль %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Какой %s драйвер мне попробовать?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"В некоторых случаях %s драйверу нужна некоторая дополнительная информация,\n"
+"хотя обычно это не требуется. Не хотите ли вы задать для него\n"
+" дополнительные опции, или позволите драйверу протестировать машину\n"
+"в поисках необходимой информации? Возможно, тестирование подвесит компьютер, "
+"но оно \n"
+"ничего не сломает."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Автопоиск"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Specify options"
+msgstr "Укажите параметры"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Вы не можете задать опции модулю %s."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Вы не можете задать опции модулю %s.\n"
+"Опции - в формате ``имя=значение имя2=значение2 ...''.\n"
+"Например, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+msgid "Module options:"
+msgstr "Опции модуля:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Загрузка модуля %s не прошла.\n"
+"Хотите попробовать еще с другими параметрами?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+msgstr "Попробовать найти карты PCMCIA?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Настройка еарт PCMCIA ..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
+msgid ""
+"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
+"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
+"ide2 and ide3"
+msgstr ""
+"Linux все еще не полностью поддерживает ultra dma 66 HPT.\n"
+"В качестве выхода могу создать дискету, обеспечивающую доступ к диску наide2 "
+"и ide3"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+msgid ""
+"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+"(all data on floppy will be lost)"
+msgstr ""
+"Вставьте дискету для записи загрузчика с HTP\n"
+"(все данные на этой дискете пропадут)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+msgstr "Необходимо перезапустить установку, загрузившись с дискеты"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+msgstr "Необходимо перезапустить установку с новыми параметрами"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+msgstr ""
+"Не удалось создать загр. дискету с HTP.\n"
+"Возможно, надо перезапустить установку задав ``%s'' в приглашении"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Найдены %s %s интерфейсы"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Есть ли у вас другой?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interface?"
+msgstr "Есть ли у вас %s интерфейс?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+msgid "See hardware info"
+msgstr "См. описание оборудования"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#, c-format
+msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgstr " Установка Linux-Mandrake %s"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
+
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../interactive.pm_.c:181
+msgid "Please wait"
+msgstr "Подождите пожалуйста"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#, c-format
+msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
+msgstr "Неопределенность (%s), будьте поточнее\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Плохой выбор, попробуйте еще\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#, c-format
+msgid " ? (default %s) "
+msgstr " ? (умолчание %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Ваш выбор? (умолчание %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
+msgstr "Ваш выбор? (умолчание %s введите 'none' при отсутствии) "
+
+#: ../keyboard.pm_.c:88
+msgid "Armenian"
+msgstr "Армянский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:89
+msgid "Belgian"
+msgstr "Бельгийский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:90
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгарский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:91
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Бразильский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:92
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Швейцарский (Французская раскладка)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:93
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Швейцарский (Немецкая раскладка)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:94
+msgid "Czech"
+msgstr "Чешский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:95
+msgid "German"
+msgstr "Немецкий"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Danish"
+msgstr "Датский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:97
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:98
+msgid "Estonian"
+msgstr "Эстонский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:99
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испанский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:100
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:101
+msgid "French"
+msgstr "Французский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:102
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Грузинский (\"Русская\" раскладка)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:103
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Грузинский (\"Латинская\" раскладка)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:104
+msgid "Greek"
+msgstr "Греческий"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:105
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Венгерский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Israeli"
+msgstr "Иврит"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Иврит (фонетический)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Исландский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:109
+msgid "Italian"
+msgstr "Итальянский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:110
+msgid "Latin American"
+msgstr "Латино-Американский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Dutch"
+msgstr "Голландский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:112
+msgid "Lithuanian AZERTY"
+msgstr "Литовский AZERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Литовский \"номер ряда\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:114
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Литовский \"фонетический\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвежский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Швейцарский (Немецкая раскладка)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Швейцарский (Немецкая раскладка)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:118
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:119
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Канадский (Квебек)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Russian"
+msgstr "Русский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:121
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Русский (Yawerty)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словенский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:124
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Словацкий"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:125
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Тайская клавиатура"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Турецкий традиционная \"F\" модель)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Турецкий (современная \"Q\" модель)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:128
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украинский"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:129
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "UK клавиатура"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:130
+msgid "US keyboard"
+msgstr "US клавиатура"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:131
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "US клавиатура (интернациональная)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:132
+msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+msgstr "Югославский"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
+#
+#: ../lilo.pm_.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
+"default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dobro pozhalovat' v dispetcher vybora operacionnoj sistemy LILO!\n"
+"Chtoby vyvesti spisok vozmozhnyh variantov, nazhmite <TAB>\n"
+"\n"
+"Chtoby odnu iz nih, napishite ee nazvanie i nazhmite <ENTER>\n"
+"ili zhdite %d sekund zagruzki po umolchaniyu.\n"
+"\n"
+
+#: ../mouse.pm_.c:20
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Нет мыши"
+
+#: ../mouse.pm_.c:21
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Rev 2.1A или выше (последовательная))"
+
+#: ../mouse.pm_.c:22
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC Series (последовательная)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:23
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (последовательная)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:24
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (последовательная)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:25
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (последовательная)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:26
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (последовательная)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:27
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Series (последовательная)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:28
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (последовательная)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:29
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (последовательная, старый тип C7)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:30
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (последовательная)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:31
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Generic Mouse (последовательная)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:32
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Microsoft compatible (последовательная)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:33
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Generic 3 Button Mouse (последовательная)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:34
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (последовательная)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:35
+msgid "Generic Mouse (PS/2)"
+msgstr "Generic Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:36
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:37
+msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:38
+msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:39
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:40
+msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:41
+msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
+msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:42
+msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:43
+msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:44
+msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
+msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:45
+msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:46
+msgid "ATI Bus Mouse"
+msgstr "ATI Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:47
+msgid "Microsoft Bus Mouse"
+msgstr "Microsoft Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:48
+msgid "Logitech Bus Mouse"
+msgstr "Logitech Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:49
+msgid "USB Mouse"
+msgstr "USB Мышь"
+
+#: ../mouse.pm_.c:50
+msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+msgstr "USB Мышь (3 кнопки или более)"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:486
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions"
+msgstr ""
+"У вас есть дыра в таблице разделов, но я не могу ее использовать.\n"
+"Единственный выход состоит в том, чтобы передвинуть первичные разделы "
+"так,чтобы дыра шла сразу за расширенным (extended) разделом"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Ошибка чтения файла %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:579
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Восстановление из файла %s: провалилось %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:581
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Плохой файл с резервной копией"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:602
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Ошибка записи в файл %s"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:5
+msgid "Show less"
+msgstr "Показать меньше"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:6
+msgid "Show more"
+msgstr "Показать больше"
+
+#: ../printer.pm_.c:244
+msgid "Local printer"
+msgstr "Локальный принтер"
+
+#: ../printer.pm_.c:245
+msgid "Remote lpd"
+msgstr "Удаленный lpd"
+
+#: ../printer.pm_.c:246
+msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+
+#: ../printer.pm_.c:247
+msgid "NetWare"
+msgstr "NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:75
+msgid "Local Printer Options"
+msgstr "Опции локального принтера"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:76
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue?"
+msgstr ""
+"Каждая очередь печати, в которую помещаются задания для печати, требует "
+"указания имени (обычно lp) и связанного с ней каталога спулинга. Укажите имя "
+"и каталог для очереди."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Name of queue:"
+msgstr "Имя очереди:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Spool directory:"
+msgstr "Директория спулинга:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:90
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Выбор типа подключения принтера"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:91
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Выберите тип соединения:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Определение устройств..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Test ports"
+msgstr "Проверка портов"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#, c-format
+msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
+msgstr "Принтер модели \"%s\" обнаружен на "
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:119
+msgid "Local Printer Device"
+msgstr "Локальный принтер"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:120
+msgid ""
+"What device is your printer connected to \n"
+"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+msgstr ""
+"К какому устройству подключен ваш принтер \n"
+"(/dev/lp0 эквивалентен LPT1:)?\n"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:121
+msgid "Printer Device:"
+msgstr "Принтер:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:125
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Опции удаленного принтера lpd"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:126
+msgid ""
+"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the queue name\n"
+"on that server which jobs should be placed in."
+msgstr ""
+"Для настройки удаленной очереди печати вам нужно указать имя удаленного "
+"сервера и имя очереди печати, в которую удаленный сервер будет помещать "
+"задания."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote hostname:"
+msgstr "Удаленный сервер:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote queue"
+msgstr "Удаленная очередь"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:134
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "Опции принтера SMB (Windows 9x/NT)"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:135
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
+"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
+"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
+"applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"Для печати на принтере SMB вам необходимо указать имя хоста SMB (не всегда "
+"совпадает с именем в сети TCP/IP) и адрес IP сервера печати, а также имя "
+"ресурса, связанное с выбранным принтером, имя пользователя, пароль и "
+"информацию о рабочей группе."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server IP:"
+msgstr "IP сервера SMB:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server host:"
+msgstr "Имя сервера SMB:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Share name:"
+msgstr "Имя ресурса:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "User name:"
+msgstr "Имя пользователя:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Рабочая группа:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:157
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Опции принтера NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:158
+msgid ""
+"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
+"wish to access and any applicable user name and password."
+msgstr ""
+"Для печати на принтер NetWare вам необходимо указать имя сервера печати "
+"NetWare (не всегда совпадает с именем в сети TCP/IP) и имя очереди, "
+"соответствующей выбранному принтеру, а также имя пользователя и пароль."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Print Queue Name:"
+msgstr "Имя очереди:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Printer Server:"
+msgstr "Сервер печати:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Yes, print ASCII test page"
+msgstr "Да, напечать страницу текста ASCII"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Yes, print PostScript test page"
+msgstr "Да, напечать страницу текста PostScript"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:175
+msgid "Yes, print both test pages"
+msgstr "Да, напечатать обе страницы текста"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:183
+msgid "Configure Printer"
+msgstr "Настройка принтера"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Выберите тип принтера:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:204
+msgid "Printer options"
+msgstr "Опции принтера"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:205
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Размер бумаги"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:206
+msgid "Eject page after job?"
+msgstr "Удалять бумагу после печати?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:209
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Исправлять \"ступенчатую печать\"?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:212
+msgid "Uniprint driver options"
+msgstr "Параметры драйвера Uniprint"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:213
+msgid "Color depth options"
+msgstr "Параметры глубины цвета"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Хотите протестировать печать?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:234
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Печать тестовых страниц"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Тестовые страницы отправлены демону печати.\n"
+"Прежде чем принтер заработает может пройти некоторое время.\n"
+"Статус печати:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Он работает нормально?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:256
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Тестовые страницы отправлены демону печати.\n"
+"Прежде чем принтер заработает может пройти некоторое время.\n"
+"Он работает нормально?"
+
+#: ../raid.pm_.c:36
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Не могу добавить раздел на _отформатированный_ RAID md%d"
+
+#: ../raid.pm_.c:106
+msgid "Can't write file $file"
+msgstr "Не могу писать файл $file"
+
+#: ../raid.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Недостаточно разделов для RAID уровня %d\n"
+
+#: ../standalone/draksec_.c:28
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Этот уровень надо использовать с осторожностью. Система становится\n"
+"проще в использовании, но более чувствительной: не следует использовать\n"
+"на машинах, подключенным к сети или к Internet. Вход не защищен паролем."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:31
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Пароль теперь включен, но использование компьютера в качестве сетевого\n"
+"по-прежнему не рекомендуется."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:32
+msgid ""
+"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
+"more security warnings and checks."
+msgstr ""
+"На этом уровне безопасности есть ряд улучшений, в первую очередь\n"
+"увеличилось количество проверок и предупреждений."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:34
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
+"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
+msgstr ""
+"Это стандартная безопасность, рекомендуемая для компьютера,\n"
+"подсоединенного к Internet в качестве клиента. Добавлены новые проверки\n"
+"на безопасность."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:36
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. "
+msgstr ""
+"На этом уровне безопасности становится возможным использование системы\n"
+"в качестве сервера. Безопасность теперь достаточно высока для работы\n"
+"сервера, допускающего соединения со многими клиентами."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:39
+msgid ""
+"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Принимаются свойства 4 уровня, но теперь система полностью закрыта.\n"
+"Параметры безопасности установлены на максимум."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:49
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Уровень безопасности"
+
+#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Выберите инструмент"
+
+#: ../standalone/drakxservices_.c:21
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Выберите, какие сервисы запускать автоматически при загрузке"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+msgid "no serial_usb found\n"
+msgstr "serial_usb не найден\n"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Эмулировать третью кнопку?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
+msgid "reading configuration"
+msgstr "чтение настройки"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+msgid "Package"
+msgstr "Пакет"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
+msgid "Tree"
+msgstr "Дерево"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+msgid "Sort by"
+msgstr "Сортировать по"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
+msgid "See"
+msgstr "См."
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Установленные пакеты"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
+msgid "Available packages"
+msgstr "Доступные пакеты"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
+msgid "Show only leaves"
+msgstr "Показать все листья"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+msgid "Expand all"
+msgstr "Раскрыть все"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Свернуть все"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+msgid "Add location of packages"
+msgstr "Добавить источник пакетов"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+msgid "Update location"
+msgstr "Изменить источник"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+msgid "Configuration: Add Location"
+msgstr "Настройка: Добавить источник"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Развернуть дерево"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Свернуть дерево"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
+msgid "Find Package"
+msgstr "Поиск пакетов"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+msgid "Find Package containing file"
+msgstr "Найти пакет, содержащий файл"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+msgid "Toggle between Installed and Available"
+msgstr "Переключить Установлено/Доступно"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Файлы:\n"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Удалить из системы"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Choose package to install"
+msgstr "Выбор пакетов для установки"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+msgid "Checking dependencies"
+msgstr "Проверка завистимостей"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+msgid "Wait"
+msgstr "Ждите"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+msgstr "Намечены к удалению из системы следующие пакеты"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
+msgid "Uninstalling the RPMs"
+msgstr "Удаление bp cbcntvs RPM"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Regexp"
+msgstr "Regexp"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+msgid "Which package are looking for"
+msgstr "Какие пакеты ищем"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "Не нашли %s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No match"
+msgstr "Нет подходящего"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No more match"
+msgstr "Больше нет подходящего"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+msgid ""
+"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+msgstr ""
+"rpmdrake сейчас в режиме ``low memory''.\n"
+"Собираюсь перезапустить rpmdrake для обеспечения поиска файлов"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for"
+msgstr "Какой файл вы ищете"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for"
+msgstr "Что вы ищете"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+msgstr "Дайте имя (напр.: `extra', `commercial')"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталог"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+msgstr "cdrom недоступен (ничего нет в /mnt/cdrom)"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+msgstr "URL каталога, содержащего RPM"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+msgid ""
+"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+"It must be relative to the URL above"
+msgstr ""
+"Для FTP и HTTP, вы должны задать расположение hdlist\n"
+"Задавайте относительно URL указанного выше"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Please submit the following information"
+msgstr "Предоставьте следующую информацию"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, c-format
+msgid "%s is already in use"
+msgstr "%s уже используется"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+msgid "Updating the RPMs base"
+msgstr "Обновляем базу RPM"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, c-format
+msgid "Going to remove entry %s"
+msgstr "Будем удалять пункт %s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves"
+msgstr "Поиск листьев"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves takes some time"
+msgstr "Поиск листьев требует времени"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Польский"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Будет установлено %d MB. Можете выбрать больше программ для установки"
+
+#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
+#~ msgstr "Выбрано слишком много пакетов: %dMB не лезет в %dMB"