diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-08-25 14:21:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-08-25 14:21:57 +0000 |
commit | 0b4b6af448cf3ba1ceeaf7e1b3b0335bd419ea63 (patch) | |
tree | daaa0997794bd5e378451c620b6e27f5a7fb9f97 /perl-install/share/po/pt_BR.po | |
parent | ce715c47dea2f6f952d311f02caa6ad8c1c76bfe (diff) | |
download | drakx-0b4b6af448cf3ba1ceeaf7e1b3b0335bd419ea63.tar drakx-0b4b6af448cf3ba1ceeaf7e1b3b0335bd419ea63.tar.gz drakx-0b4b6af448cf3ba1ceeaf7e1b3b0335bd419ea63.tar.bz2 drakx-0b4b6af448cf3ba1ceeaf7e1b3b0335bd419ea63.tar.xz drakx-0b4b6af448cf3ba1ceeaf7e1b3b0335bd419ea63.zip |
sync with copyright bumping
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt_BR.po | 4371 |
1 files changed, 2470 insertions, 1901 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index 2567ec5b5..f0fb89de9 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-25 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 11:00-0300\n" "Last-Translator: Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: <pt@li.org>\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Clique no botão para reiniciar o computador, retire a chave USB, remova a\n" "proteção de gravação, conecte a chave, e execute o Mandriva Move outra vez." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1319 +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" @@ -188,70 +188,73 @@ msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..." #: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230 #: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 #: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558 -#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 fsedit.pm:209 -#: install_any.pm:1730 install_any.pm:1782 install_steps.pm:81 -#: install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 +#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782 +#: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:819 network/netconnect.pm:923 -#: network/netconnect.pm:927 network/netconnect.pm:931 -#: network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:1066 -#: network/netconnect.pm:1070 network/netconnect.pm:1074 -#: network/netconnect.pm:1078 network/netconnect.pm:1186 -#: network/netconnect.pm:1191 network/netconnect.pm:1211 -#: network/netconnect.pm:1364 network/thirdparty.pm:266 -#: network/thirdparty.pm:273 network/thirdparty.pm:309 -#: network/thirdparty.pm:311 network/thirdparty.pm:332 -#: network/thirdparty.pm:356 printer/printerdrake.pm:244 -#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276 -#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427 -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450 -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:641 -#: printer/printerdrake.pm:1352 printer/printerdrake.pm:1399 -#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1481 -#: printer/printerdrake.pm:1485 printer/printerdrake.pm:1499 -#: printer/printerdrake.pm:1591 printer/printerdrake.pm:1672 -#: printer/printerdrake.pm:1676 printer/printerdrake.pm:1680 -#: printer/printerdrake.pm:1729 printer/printerdrake.pm:1787 -#: printer/printerdrake.pm:1791 printer/printerdrake.pm:1805 -#: printer/printerdrake.pm:1920 printer/printerdrake.pm:1924 -#: printer/printerdrake.pm:1967 printer/printerdrake.pm:2042 -#: printer/printerdrake.pm:2060 printer/printerdrake.pm:2069 -#: printer/printerdrake.pm:2078 printer/printerdrake.pm:2089 -#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2247 -#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:3042 -#: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596 -#: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604 -#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4305 -#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4406 -#: printer/printerdrake.pm:4472 printer/printerdrake.pm:4592 -#: standalone/drakTermServ:393 standalone/drakTermServ:467 -#: standalone/drakTermServ:476 standalone/drakTermServ:771 -#: standalone/drakTermServ:778 standalone/drakTermServ:801 -#: standalone/drakTermServ:848 standalone/drakTermServ:1056 -#: standalone/drakTermServ:1536 standalone/drakTermServ:1552 -#: standalone/drakTermServ:1557 standalone/drakTermServ:1565 -#: standalone/drakTermServ:1577 standalone/drakTermServ:1598 -#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612 -#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122 -#: standalone/drakbackup:1645 standalone/drakbackup:1801 -#: standalone/drakbackup:2415 standalone/drakbackup:4104 -#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakclock:124 -#: standalone/drakconnect:672 standalone/drakconnect:676 -#: standalone/drakconnect:681 standalone/drakconnect:696 +#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922 +#: network/netconnect.pm:926 network/netconnect.pm:931 +#: network/netconnect.pm:1074 network/netconnect.pm:1078 +#: network/netconnect.pm:1196 network/netconnect.pm:1201 +#: network/netconnect.pm:1221 network/netconnect.pm:1374 +#: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273 +#: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311 +#: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356 +#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251 +#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422 +#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 +#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 +#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 +#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575 +#: printer/printerdrake.pm:1622 printer/printerdrake.pm:1659 +#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1708 +#: printer/printerdrake.pm:1722 printer/printerdrake.pm:1814 +#: printer/printerdrake.pm:1895 printer/printerdrake.pm:1899 +#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:1952 +#: printer/printerdrake.pm:2010 printer/printerdrake.pm:2014 +#: printer/printerdrake.pm:2028 printer/printerdrake.pm:2148 +#: printer/printerdrake.pm:2152 printer/printerdrake.pm:2195 +#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2288 +#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2306 +#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2381 +#: printer/printerdrake.pm:2476 printer/printerdrake.pm:3025 +#: printer/printerdrake.pm:3309 printer/printerdrake.pm:3315 +#: printer/printerdrake.pm:3879 printer/printerdrake.pm:3883 +#: printer/printerdrake.pm:3887 printer/printerdrake.pm:4348 +#: printer/printerdrake.pm:4589 printer/printerdrake.pm:4613 +#: printer/printerdrake.pm:4690 printer/printerdrake.pm:4756 +#: printer/printerdrake.pm:4876 standalone/drakTermServ:394 +#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473 +#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781 +#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849 +#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572 +#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593 +#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613 +#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36 +#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612 +#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125 +#: standalone/drakbackup:1648 standalone/drakbackup:1804 +#: standalone/drakbackup:2429 standalone/drakbackup:4118 +#: standalone/drakbackup:4338 standalone/drakclock:124 +#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680 +#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 #: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakgw:217 -#: standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292 standalone/drakgw:394 -#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:597 standalone/draknfs:604 standalone/draknfs:611 -#: standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15 standalone/draksplash:159 -#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168 -#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/net_applet:160 -#: standalone/scannerdrake:59 standalone/scannerdrake:202 -#: standalone/scannerdrake:261 standalone/scannerdrake:715 -#: standalone/scannerdrake:726 standalone/scannerdrake:865 -#: standalone/scannerdrake:876 standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 -#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 +#: standalone/drakhosts:248 standalone/drakhosts:255 standalone/drakhosts:262 +#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:598 standalone/draknfs:605 +#: standalone/draknfs:612 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:251 +#: standalone/draksambashare:255 standalone/draksambashare:258 +#: standalone/draksambashare:261 standalone/draksambashare:325 +#: standalone/draksambashare:430 standalone/draksambashare:601 +#: standalone/draksambashare:609 standalone/draksambashare:616 +#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107 +#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168 +#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 +#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 +#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726 +#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876 +#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -331,8 +334,8 @@ msgid "No CDROM support" msgstr "Sem suporte a CD-ROM" #: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92 -#: diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1056 -#: diskdrake/interactive.pm:1109 +#: diskdrake/interactive.pm:1052 diskdrake/interactive.pm:1062 +#: diskdrake/interactive.pm:1115 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "Leia com atenção!" @@ -485,17 +488,18 @@ msgstr "" "Sua placa suporta aceleração 3D de hardware com o Xorg %s,\n" "NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:963 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:964 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizar" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1319 -#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4401 -#: printer/printerdrake.pm:4853 standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:69 -#: standalone/drakids:77 standalone/draksplash:85 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_applet:81 standalone/scannerdrake:477 +#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1320 +#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899 +#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:5140 +#: standalone/drakhosts:265 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 +#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173 +#: standalone/net_applet:84 standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -510,7 +514,7 @@ msgstr "Placa de vídeo" msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:286 +#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -522,7 +526,8 @@ msgstr "Testar" #: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448 #: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#: standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:553 +#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491 +#: standalone/drakfont:553 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -639,65 +644,65 @@ msgstr "16 milhões de cores (24 bits)" msgid "Resolutions" msgstr "Resoluções" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:308 diskdrake/hd_gtk.pm:336 -#: install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1583 standalone/drakperm:250 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336 +#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 +#: standalone/drakbackup:1586 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outra" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:357 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Escolha a resolução e a profundidade de cores" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Placa de vídeo: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 interactive.pm:432 -#: interactive/gtk.pm:807 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432 +#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 #: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518 -#: standalone/drakbackup:1347 standalone/drakbackup:3961 -#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4065 -#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:848 -#: standalone/drakconnect:935 standalone/drakconnect:1031 -#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392 -#: standalone/draksplash:169 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340 +#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515 +#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975 +#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079 +#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852 +#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030 +#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:584 standalone/drakroam:392 +#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340 #: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:916 ugtk2.pm:939 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422 -#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:811 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:423 +#: install_steps_interactive.pm:832 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 #: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676 -#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1347 -#: standalone/drakbackup:3887 standalone/drakbackup:3891 -#: standalone/drakbackup:3949 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:933 standalone/drakconnect:1030 -#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741 -#: standalone/draksplash:169 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173 +#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3959 +#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350 +#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905 +#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157 +#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 +#: standalone/drakfont:584 standalone/drakfont:662 standalone/drakfont:739 +#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173 #: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 #: ugtk2.pm:916 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:527 -#: interactive/gtk.pm:677 interactive/gtk.pm:679 standalone/drakTermServ:285 -#: standalone/drakbackup:3883 standalone/drakbug:105 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:634 interactive.pm:527 +#: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 +#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 #: standalone/drakfont:509 standalone/draknfs:208 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 -#: standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1048 ugtk2.pm:1049 +#: standalone/draksambashare:213 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 +#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1048 ugtk2.pm:1049 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -836,17 +841,17 @@ msgstr "" msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?" -#: Xconfig/xfree.pm:646 +#: Xconfig/xfree.pm:647 #, c-format msgid "" "_:weird aspect ratio\n" "other" msgstr "outro" -#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:190 interactive.pm:470 pkgs.pm:458 +#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:460 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 #: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246 -#: standalone/service_harddrake:206 +#: standalone/service_harddrake:207 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor, aguarde" @@ -929,7 +934,7 @@ msgstr "Primeiro setor da partição raiz" msgid "On Floppy" msgstr "Pelo Disquete" -#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061 +#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4345 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Ignorar" @@ -971,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "The passwords do not match" msgstr "As senhas não conferem" -#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1306 +#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Por favor, tente novamente" @@ -1006,10 +1011,10 @@ msgstr "Forçar sem APIC" msgid "Force No Local APIC" msgstr "Forçar sem APIC Local" -#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 -#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1663 -#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1627 -#: standalone/drakbackup:3490 standalone/drakups:299 +#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: network/netconnect.pm:571 printer/printerdrake.pm:1886 +#: printer/printerdrake.pm:2007 standalone/drakbackup:1630 +#: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1273,8 +1278,8 @@ msgstr "" #: any.pm:629 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4853 -#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:668 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5140 +#: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" @@ -1290,7 +1295,7 @@ msgstr "Aceitar usuário" msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1622 +#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1625 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nome de login" @@ -1363,56 +1368,56 @@ msgstr "Use Unicode por padrão" msgid "All languages" msgstr "Todos os idiomas" -#: any.pm:835 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952 +#: any.pm:832 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:953 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Região" -#: any.pm:836 +#: any.pm:833 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Por favor, escolha seu país." -#: any.pm:838 +#: any.pm:835 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis" -#: any.pm:839 +#: any.pm:836 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Outros Países" -#: any.pm:839 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: any.pm:836 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 #: interactive.pm:393 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: any.pm:847 +#: any.pm:844 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Método de entrada:" -#: any.pm:848 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:154 -#: network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:319 -#: network/netconnect.pm:1177 printer/printerdrake.pm:105 -#: printer/printerdrake.pm:2199 +#: any.pm:847 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:153 +#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:314 +#: network/netconnect.pm:1187 printer/printerdrake.pm:105 +#: printer/printerdrake.pm:2428 #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: any.pm:963 +#: any.pm:964 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Sem compartilhamento" -#: any.pm:963 +#: any.pm:964 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir todos os usuários" -#: any.pm:967 +#: any.pm:968 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1428,7 +1433,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizar\" permite especificar para cada usuário individualmente.\n" -#: any.pm:979 +#: any.pm:980 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -1437,7 +1442,7 @@ msgstr "" "NFS:o tradicional sistema de compartilhamento de arquivos Unix, com pouco " "suporte em Mac e Windows." -#: any.pm:982 +#: any.pm:983 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -1446,7 +1451,7 @@ msgstr "" "SMB:um sistema de compartilhamento de arquivos usado em Windows, Mac OS X e " "muitos sistemas Linux modernos." -#: any.pm:990 +#: any.pm:991 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -1454,22 +1459,22 @@ msgstr "" "Você pode exportar usando SMB ou NFS. Por favor, seleciona qual você " "gostaria de usar." -#: any.pm:1015 +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Abrir o Userdrake" -#: any.pm:1015 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903 -#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905 -#: printer/printerdrake.pm:5162 standalone/drakTermServ:295 -#: standalone/drakbackup:4083 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497 +#: any.pm:1016 printer/printerdrake.pm:4184 printer/printerdrake.pm:4187 +#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4189 +#: printer/printerdrake.pm:5452 standalone/drakTermServ:294 +#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497 #: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118 -#: standalone/printerdrake:548 +#: standalone/printerdrake:565 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: any.pm:1017 +#: any.pm:1018 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1627,14 +1632,14 @@ msgstr "Layout de segurança (SASL/Kerberos)" msgid "Authentication Active Directory" msgstr "Autenticação Active Directory" -#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 #: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82 -#: standalone/drakTermServ:270 +#: standalone/drakTermServ:269 #, c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1760,7 +1765,7 @@ msgstr "Nenhuma senha" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:319 network/netconnect.pm:574 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:572 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1828,7 +1833,7 @@ msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "" "Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1454 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1837,7 +1842,7 @@ msgstr "" "Seu gerenciador de inicialização precisa ser atualizado porque as partições " "foram renumeradas" -#: bootloader.pm:1461 +#: bootloader.pm:1467 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr "" "O gerenciador de boot não pode ser instalado corretamente. Você deve iniciar " "com o modo de recuperação e escolher \"%s\"" -#: bootloader.pm:1462 +#: bootloader.pm:1468 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstalar gerenciador de inicialização" @@ -2134,12 +2139,12 @@ msgid "Server: " msgstr "Servidor:" #: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521 -#: diskdrake/interactive.pm:1188 diskdrake/interactive.pm:1266 +#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Ponto de montagem: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1273 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opções: %s" @@ -2186,8 +2191,8 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Por favor, clique em uma partição" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:482 -#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487 +#: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detalhes" @@ -2227,7 +2232,7 @@ msgstr "HFS" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1203 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1223 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Vazia" @@ -2257,7 +2262,7 @@ msgstr "Tipo" #. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455 -#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:236 +#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:246 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Remover" @@ -2317,7 +2322,7 @@ msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Você quer salvar as modificações do /etc/fstab" -#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:329 +#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:330 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" @@ -2347,7 +2352,7 @@ msgid "Auto allocate" msgstr "Alocar automaticamente" #: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606 -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:121 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122 #, c-format msgid "More" msgstr "Mais" @@ -2490,12 +2495,12 @@ msgstr "Criar uma nova partição" msgid "Start sector: " msgstr "Setor inicial: " -#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:926 +#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:929 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Tamanho em MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:927 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:930 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: " @@ -2621,27 +2626,27 @@ msgstr "" "verificações no sistema de arquivos serão executadas quando o computador " "iniciar na próximo vez com o Windows(TM)" -#: diskdrake/interactive.pm:840 +#: diskdrake/interactive.pm:843 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar" -#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:859 +#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862 #, c-format msgid "new" msgstr "novo" -#: diskdrake/interactive.pm:857 +#: diskdrake/interactive.pm:860 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar" -#: diskdrake/interactive.pm:863 +#: diskdrake/interactive.pm:866 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "Nome do LVM?" -#: diskdrake/interactive.pm:891 +#: diskdrake/interactive.pm:894 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -2650,103 +2655,104 @@ msgstr "" "Volume físico %s ainda está sendo utilizado.\n" "Você quer mover as extensões físicas usadas neste volume pra outros volumes?" -#: diskdrake/interactive.pm:893 +#: diskdrake/interactive.pm:896 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "Movendo extensões físicas" -#: diskdrake/interactive.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:914 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:924 +#: diskdrake/interactive.pm:927 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:925 +#: diskdrake/interactive.pm:928 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Nome do arquivo loopback: " -#: diskdrake/interactive.pm:930 +#: diskdrake/interactive.pm:933 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Forneça um nome para o arquivo" -#: diskdrake/interactive.pm:933 +#: diskdrake/interactive.pm:936 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "O arquivo já está sendo utilizado por outro loopback, escolha outro" -#: diskdrake/interactive.pm:934 +#: diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "O arquivo já existe. Usá-lo?" -#: diskdrake/interactive.pm:957 +#: diskdrake/interactive.pm:960 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Opções de montagem" -#: diskdrake/interactive.pm:964 +#: diskdrake/interactive.pm:967 #, c-format msgid "Various" msgstr "Vários" -#: diskdrake/interactive.pm:1028 +#: diskdrake/interactive.pm:1034 #, c-format msgid "device" msgstr "dispositivo" -#: diskdrake/interactive.pm:1029 +#: diskdrake/interactive.pm:1035 #, c-format msgid "level" msgstr "nível" -#: diskdrake/interactive.pm:1030 +#: diskdrake/interactive.pm:1036 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "tamanho quebrado (chunk) em KiB" -#: diskdrake/interactive.pm:1047 +#: diskdrake/interactive.pm:1053 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Tenha cuidado: essa operação é perigosa." -#: diskdrake/interactive.pm:1062 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Qual o tipo de particionamento?" -#: diskdrake/interactive.pm:1100 +#: diskdrake/interactive.pm:1106 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr " Você precisará reiniciar para que as modificações tenham efeito" -#: diskdrake/interactive.pm:1109 +#: diskdrake/interactive.pm:1115 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!" -#: diskdrake/interactive.pm:1118 +#: diskdrake/interactive.pm:1138 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" -#: diskdrake/interactive.pm:1134 +#: diskdrake/interactive.pm:1154 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Mover arquivos para nova partição" -#: diskdrake/interactive.pm:1134 +#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:69 +#: standalone/draksambashare:543 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Esconder arquivos" -#: diskdrake/interactive.pm:1135 +#: diskdrake/interactive.pm:1155 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -2755,108 +2761,108 @@ msgstr "" "O diretório %s já contém alguns dados\n" "(%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1146 +#: diskdrake/interactive.pm:1166 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Movendo arquivos para a nova partição" -#: diskdrake/interactive.pm:1150 +#: diskdrake/interactive.pm:1170 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Copiando %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1154 +#: diskdrake/interactive.pm:1174 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Removendo %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1168 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "a partição %s agora chama-se %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1169 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Partições renumeradas:" -#: diskdrake/interactive.pm:1189 diskdrake/interactive.pm:1251 +#: diskdrake/interactive.pm:1209 diskdrake/interactive.pm:1271 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1190 +#: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format msgid "Devfs name: " msgstr "Nome do sistema de arquivos do dispositivo:" -#: diskdrake/interactive.pm:1191 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Nome do Volume:" -#: diskdrake/interactive.pm:1192 +#: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1196 diskdrake/interactive.pm:1205 -#: diskdrake/interactive.pm:1269 +#: diskdrake/interactive.pm:1216 diskdrake/interactive.pm:1225 +#: diskdrake/interactive.pm:1289 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1200 install_steps_gtk.pm:296 +#: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: diskdrake/interactive.pm:1207 +#: diskdrake/interactive.pm:1227 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Iniciar: setor: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1208 +#: diskdrake/interactive.pm:1228 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamanho: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1210 +#: diskdrake/interactive.pm:1230 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s setores" -#: diskdrake/interactive.pm:1212 +#: diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindro %d para %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1213 +#: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1214 +#: diskdrake/interactive.pm:1234 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1215 +#: diskdrake/interactive.pm:1235 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Não formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1216 +#: diskdrake/interactive.pm:1236 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Montado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1217 +#: diskdrake/interactive.pm:1237 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1222 +#: diskdrake/interactive.pm:1242 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2865,7 +2871,7 @@ msgstr "" "Arquivo(s) de Loopback:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1223 +#: diskdrake/interactive.pm:1243 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2874,27 +2880,27 @@ msgstr "" "Partição de inicialização padrão\n" " (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1225 +#: diskdrake/interactive.pm:1245 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nível %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 +#: diskdrake/interactive.pm:1246 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Tamanho quebrado (chunk) %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1227 +#: diskdrake/interactive.pm:1247 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Discos RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1229 +#: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nome do arquivo loopback: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1232 +#: diskdrake/interactive.pm:1252 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2907,7 +2913,7 @@ msgstr "" "partição Driver, você provavelmente\n" "não deveria mexer nela.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1235 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2920,73 +2926,73 @@ msgstr "" "Bootstrap é para o\n" "dual boot do seu sistema.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: diskdrake/interactive.pm:1272 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Somente leitura" -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: diskdrake/interactive.pm:1273 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Tamanho: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1254 +#: diskdrake/interactive.pm:1274 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#: diskdrake/interactive.pm:1275 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Informação: " -#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#: diskdrake/interactive.pm:1276 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Discos LVM %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1257 +#: diskdrake/interactive.pm:1277 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1258 +#: diskdrake/interactive.pm:1278 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "no barramento %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1301 +#: diskdrake/interactive.pm:1321 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos" -#: diskdrake/interactive.pm:1302 +#: diskdrake/interactive.pm:1322 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos" -#: diskdrake/interactive.pm:1305 +#: diskdrake/interactive.pm:1325 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" -#: diskdrake/interactive.pm:1306 +#: diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "As chaves criptográficas não conferem" -#: diskdrake/interactive.pm:1309 network/netconnect.pm:1022 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1025 #: standalone/drakconnect:419 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Chave criptográfica" -#: diskdrake/interactive.pm:1310 +#: diskdrake/interactive.pm:1330 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Chave criptográfica (novamente)" -#: diskdrake/interactive.pm:1311 standalone/drakvpn:1017 +#: diskdrake/interactive.pm:1332 standalone/drakvpn:1017 #: standalone/drakvpn:1102 #, c-format msgid "Encryption algorithm" @@ -2997,84 +3003,89 @@ msgstr "Algoritmo de criptografia" msgid "Change type" msgstr "Mudar tipo" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:162 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "Não foi possível fazer o login do usuário %s (senha errada?)" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:166 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:175 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Autenticação de Domínio Necessária" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #, c-format msgid "Which username" msgstr "Qual nome de usuário" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #, c-format msgid "Another one" msgstr "Mais uma" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 standalone/drakbackup:3489 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3503 #, c-format msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:204 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "Servidores de busca" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:209 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 #, c-format msgid "Search new servers" msgstr "Procurar novos servidores" -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31 +#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:34 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?" -#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4025 +#, c-format +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s!" + +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:42 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Pacote obrigatório %s faltando" -#: do_pkgs.pm:182 +#: do_pkgs.pm:187 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Instalando pacotes..." -#: do_pkgs.pm:227 +#: do_pkgs.pm:232 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Removendo pacotes ..." -#: fs/format.pm:57 fs/format.pm:64 +#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formatando partição %s" -#: fs/format.pm:61 +#: fs/format.pm:62 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Criando e formatando arquivo %s" -#: fs/format.pm:114 +#: fs/format.pm:115 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s" -#: fs/format.pm:119 fs/format.pm:121 +#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatação de %s falhou" @@ -3084,37 +3095,44 @@ msgstr "%s formatação de %s falhou" msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Montagens circulares %s\n" -#: fs/mount.pm:72 +#: fs/mount.pm:74 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Montando partição %s" -#: fs/mount.pm:73 +#: fs/mount.pm:75 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s." -#: fs/mount.pm:78 fs/mount.pm:95 +#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Checando %s" -#: fs/mount.pm:111 partition_table.pm:385 +#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "erro ao desmontar %s: %s" -#: fs/mount.pm:140 +#: fs/mount.pm:142 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Habilitando partição Swap %s" #: fs/mount_options.pm:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use an encrypted file system" +msgstr "" +"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografados como ponto de " +"montagem %s" + +#: fs/mount_options.pm:113 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "Habilitar quota de disco para o grupo e limites reforçados opicionais" -#: fs/mount_options.pm:113 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" @@ -3124,7 +3142,7 @@ msgstr "" "(ex. para um acesso mais rápido ao spoll de notícias, para acelerar os " "servidores de notícias)." -#: fs/mount_options.pm:116 +#: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" @@ -3133,12 +3151,12 @@ msgstr "" "Somente pode ser montado explicitamente (i.e.,\n" "a opção -a não fará que o sistema de arquivos seja montado)." -#: fs/mount_options.pm:119 +#: fs/mount_options.pm:121 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "Não interpretar os dispositivos especiais no sistema de arquivos." -#: fs/mount_options.pm:121 +#: fs/mount_options.pm:123 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -3149,7 +3167,7 @@ msgstr "" "Esta opção pode ser útil para um servidor que tem sistemas de arquivos\n" "com binários para outras arquiteturas do que a sua própria." -#: fs/mount_options.pm:125 +#: fs/mount_options.pm:127 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -3160,19 +3178,19 @@ msgstr "" "de fazerem efeito. (Isso parece seguro, mas é pouco seguro de\n" "fato se você tem suidperl(1) instalado.)" -#: fs/mount_options.pm:129 +#: fs/mount_options.pm:131 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Monte o sistema de arquivo como somente leitura." -#: fs/mount_options.pm:131 +#: fs/mount_options.pm:133 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" "Toda a Entrada e Saída (I/O) para o sistema de arquivo deveria ser feita em " "modo síncrono" -#: fs/mount_options.pm:135 +#: fs/mount_options.pm:137 #, c-format msgid "" "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" @@ -3188,29 +3206,28 @@ msgstr "" "nosuid, e nodev (a menos que cancelado por opções subseqüentes, como na\n" "linha de opção user,exec,dev,suid)." -#: fs/mount_options.pm:141 -#, c-format -msgid "" -"Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits" +#: fs/mount_options.pm:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" "Habilita a quota de disco para usuário, e limites reforçados opicionalmente" -#: fs/mount_options.pm:143 +#: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Dê acesso à escrita para usuários comuns" -#: fs/mount_options.pm:145 +#: fs/mount_options.pm:147 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Dê acesso \"somente leitura\" para usuários comuns" -#: fs/type.pm:375 +#: fs/type.pm:376 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB" -#: fs/type.pm:376 +#: fs/type.pm:377 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB" @@ -3354,7 +3371,7 @@ msgstr "Gravadores CD/DVD" msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2036 +#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2050 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Fita" @@ -3429,7 +3446,7 @@ msgstr "Dispositivos Bluetooth" msgid "Ethernetcard" msgstr "Placa Ethernet" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:488 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -3450,7 +3467,7 @@ msgid "AGP controllers" msgstr "Controladores AGP" #: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:984 +#: install_steps_interactive.pm:985 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Impressora" @@ -3516,8 +3533,8 @@ msgstr "Controles SMBus" msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Bridges e controladores do sistema" -#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:117 -#: install_steps_interactive.pm:944 standalone/keyboarddrake:29 +#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118 +#: install_steps_interactive.pm:945 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -3527,7 +3544,7 @@ msgstr "Teclado" msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Mesa digitalizadora e touchscreen" -#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977 +#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mouse" @@ -3552,18 +3569,18 @@ msgstr "Desconhecido/Outros" msgid "cpu # " msgstr "CPU # " -#: harddrake/sound.pm:190 standalone/drakconnect:162 +#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162 #: standalone/drakconnect:637 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração" -#: harddrake/sound.pm:226 +#: harddrake/sound.pm:228 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Sem driver alternativo" -#: harddrake/sound.pm:227 +#: harddrake/sound.pm:229 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3572,12 +3589,12 @@ msgstr "" "Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que " "usa atualmente \"%s\"" -#: harddrake/sound.pm:233 +#: harddrake/sound.pm:235 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Configuração do Som" -#: harddrake/sound.pm:235 +#: harddrake/sound.pm:237 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " @@ -3589,7 +3606,7 @@ msgstr "" #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:240 +#: harddrake/sound.pm:242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3602,7 +3619,7 @@ msgstr "" "Sua placa usa atualmente o driver %s\"%s\" (o driver padrão para sua placa é " "\"%s\")" -#: harddrake/sound.pm:242 +#: harddrake/sound.pm:244 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " @@ -3636,35 +3653,35 @@ msgstr "" "- a nova API ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da " "biblioteca ALSA.\n" -#: harddrake/sound.pm:256 harddrake/sound.pm:341 standalone/drakups:146 +#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:343 standalone/drakups:146 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: harddrake/sound.pm:261 +#: harddrake/sound.pm:263 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Resolução de problemas" -#: harddrake/sound.pm:269 keyboard.pm:391 lang.pm:1078 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:467 -#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230 -#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362 -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464 -#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780 -#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069 -#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:5310 -#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1169 -#: standalone/drakTermServ:1230 standalone/drakTermServ:1895 -#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 -#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:969 standalone/drakups:27 -#: standalone/harddrake2:480 standalone/scannerdrake:51 +#: harddrake/sound.pm:271 keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 +#: network/netconnect.pm:463 printer/printerdrake.pm:1429 +#: printer/printerdrake.pm:2459 printer/printerdrake.pm:2558 +#: printer/printerdrake.pm:2604 printer/printerdrake.pm:2671 +#: printer/printerdrake.pm:2706 printer/printerdrake.pm:3031 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4024 +#: printer/printerdrake.pm:4353 printer/printerdrake.pm:4473 +#: printer/printerdrake.pm:5613 standalone/drakTermServ:326 +#: standalone/drakTermServ:1205 standalone/drakTermServ:1266 +#: standalone/drakTermServ:1931 standalone/drakbackup:497 +#: standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 standalone/drakclock:224 +#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:479 +#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51 #: standalone/scannerdrake:940 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: harddrake/sound.pm:269 +#: harddrake/sound.pm:271 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3679,12 +3696,12 @@ msgstr "" "\n" "O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização." -#: harddrake/sound.pm:277 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Nenhum driver de código aberto" -#: harddrake/sound.pm:278 +#: harddrake/sound.pm:280 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3693,33 +3710,33 @@ msgstr "" "Não há nenhum driver livre para sua placa de som (%s), mas existe um driver " "proprietário em \"%s\"" -#: harddrake/sound.pm:281 +#: harddrake/sound.pm:283 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Nenhum driver conhecido" -#: harddrake/sound.pm:282 +#: harddrake/sound.pm:284 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)" -#: harddrake/sound.pm:286 +#: harddrake/sound.pm:288 #, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Driver desconhecido" -#: harddrake/sound.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:289 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "Erro: O driver \"%s\" para sua placa de som não está na lista" -#: harddrake/sound.pm:301 +#: harddrake/sound.pm:303 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Resolução de problemas de som" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:304 +#: harddrake/sound.pm:306 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3762,18 +3779,18 @@ msgstr "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" mostrará qual programa usa a placa de som.\n" -#: harddrake/sound.pm:330 +#: harddrake/sound.pm:332 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Deixe-me escolher qualquer driver" -#: harddrake/sound.pm:333 +#: harddrake/sound.pm:335 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Escolher um driver arbitrariamente" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:336 +#: harddrake/sound.pm:338 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3787,8 +3804,8 @@ msgstr "" "\n" "O driver atual para sua placa de som \"%s\" é \"%s\" " -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:63 standalone/net_applet:64 -#: standalone/net_applet:66 +#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:66 standalone/net_applet:67 +#: standalone/net_applet:69 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Detecção automática" @@ -3808,7 +3825,7 @@ msgstr "Desconhecido|CPH05X (bt878) [vários fabricantes]" msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [vários fabricantes]" -#: harddrake/v4l.pm:392 +#: harddrake/v4l.pm:394 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" @@ -3822,37 +3839,37 @@ msgstr "" "tipos de placa aqui. Apenas escolha os parâmetros de sua placa, se " "necessário." -#: harddrake/v4l.pm:395 +#: harddrake/v4l.pm:397 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Modelo da placa:" -#: harddrake/v4l.pm:396 +#: harddrake/v4l.pm:398 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Mudar tipo:" -#: harddrake/v4l.pm:397 +#: harddrake/v4l.pm:399 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" msgstr "Número de buffers de captura:" -#: harddrake/v4l.pm:397 +#: harddrake/v4l.pm:399 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "número de buffers de captura para a captura do tipo mmap" -#: harddrake/v4l.pm:399 +#: harddrake/v4l.pm:401 #, c-format msgid "PLL setting:" msgstr "Configuração PLL:" -#: harddrake/v4l.pm:400 +#: harddrake/v4l.pm:402 #, c-format msgid "Radio support:" msgstr "Suporte a rádio:" -#: harddrake/v4l.pm:400 +#: harddrake/v4l.pm:402 #, c-format msgid "enable radio support" msgstr "habilitar suporte a rádio" @@ -3871,8 +3888,8 @@ msgstr "" "clique em \"%s\". Se não concordar, clique no botão \"%s\"\n" "para reiniciar seu computador." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91 -#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:214 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:91 +#: install_steps_interactive.pm:736 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -3963,17 +3980,17 @@ msgstr "" "desmarque\n" "a opção \"%s\"" -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1783 +#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:2006 #, c-format msgid "User name" msgstr "Nome do usuário" -#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233 -#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 -#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3678 -#: standalone/drakTermServ:383 standalone/drakbackup:3940 -#: standalone/drakbackup:4034 standalone/drakbackup:4051 -#: standalone/drakbackup:4069 ugtk2.pm:510 +#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 +#: install_steps_gtk.pm:699 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3961 +#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 +#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 +#: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -4203,7 +4220,7 @@ msgstr "Desenvolvimento" msgid "Graphical Environment" msgstr "Ambiente Gráfico" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:643 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Seleção individual de pacotes" @@ -4213,7 +4230,7 @@ msgstr "Seleção individual de pacotes" msgid "Upgrade" msgstr "Atualizar" -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 +#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "With X" msgstr "Com X" @@ -4302,17 +4319,16 @@ msgstr "" "como criar esse disquete." #: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904 -#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 standalone/net_applet:374 -#: ugtk2.pm:915 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:915 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" #: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743 -#: standalone/drakbackup:2503 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 -#: standalone/net_applet:378 ugtk2.pm:915 wizards.pm:156 +#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 +#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:915 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -4336,9 +4352,9 @@ msgstr "" "mais informações sobre como configurar uma nova impressora. A interface\n" "apresentada no manual é similar à utilizada durante a instalação." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607 -#: standalone/drakbackup:2327 standalone/drakbackup:2331 -#: standalone/drakbackup:2335 standalone/drakbackup:2339 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:612 +#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 +#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -4415,7 +4431,7 @@ msgstr "" "Esta opção, na verdade, instala um servidor de hora que poderá ser\n" "usado também por outras máquinas de sua rede local." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:879 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:880 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "O relógio está configurado para GMT" @@ -4873,17 +4889,17 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Criar disquete de instalação automática" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Repetir" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automático" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Salvar seleção de pacotes" @@ -4937,11 +4953,11 @@ msgstr "" "verificadas, \n" "para a busca por blocos defeituosos." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:433 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676 -#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3900 -#: standalone/drakbackup:3939 standalone/drakbackup:4050 -#: standalone/drakbackup:4065 ugtk2.pm:508 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433 +#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3959 +#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914 +#: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064 +#: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -4975,8 +4991,8 @@ msgstr "" "fazer o download e instalar o(s) pacote(s) selecionado(s), ou \"%s\" para\n" "interromper." -#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387 -#: install_steps_interactive.pm:155 standalone/drakbackup:4097 +#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391 +#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4111 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -5724,7 +5740,7 @@ msgstr "" msgid "pdq" msgstr "pdq" -#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:122 +#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:121 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "CUPS" @@ -5787,8 +5803,8 @@ msgstr "" "realmente está presente em seu sistema, você pode clicar no botão e escolher " "outro driver." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1011 -#: install_steps_interactive.pm:1028 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1012 +#: install_steps_interactive.pm:1029 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Placa de som" @@ -5933,12 +5949,12 @@ msgstr "" "em sua máquina. Se você pretende usar sua máquina como servidor, é uma\n" "boa idéia verificar esta configuração e desativar o que não for necessário." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:970 standalone/drakclock:100 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971 standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1044 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1045 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Placa de TV" @@ -5953,33 +5969,33 @@ msgstr "Placa ISDN" msgid "Graphical Interface" msgstr "Interface gráfica" -#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1062 -#: standalone/drakbackup:2021 +#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1063 +#: standalone/drakbackup:2035 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rede" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1074 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1075 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxies" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1086 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Nível de Segurança" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1099 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1100 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1115 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1116 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Gerenciador de inicialização" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1128 services.pm:193 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1129 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serviços" @@ -6060,8 +6076,8 @@ msgstr "" "\n" "Você tem uma mídia adicional de instalação para configurar?" -#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3022 -#: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182 +#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3289 +#: printer/printerdrake.pm:3296 standalone/scannerdrake:182 #: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 #, c-format @@ -6881,7 +6897,7 @@ msgstr "" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Entrando no passo `%s'\n" -#: install_steps_gtk.pm:177 +#: install_steps_gtk.pm:181 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -6894,67 +6910,67 @@ msgstr "" "usando o\n" "modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'." -#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624 +#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_interactive.pm:625 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" -#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567 +#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:568 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Tamanho total: %d / %d MB" -#: install_steps_gtk.pm:295 +#: install_steps_gtk.pm:299 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Pacote defeituoso" -#: install_steps_gtk.pm:297 +#: install_steps_gtk.pm:301 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: install_steps_gtk.pm:298 +#: install_steps_gtk.pm:302 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamanho:" -#: install_steps_gtk.pm:298 +#: install_steps_gtk.pm:302 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" -#: install_steps_gtk.pm:299 +#: install_steps_gtk.pm:303 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importância:" -#: install_steps_gtk.pm:332 +#: install_steps_gtk.pm:336 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "Você não pode selecionar/desmarcar este pacote" -#: install_steps_gtk.pm:336 +#: install_steps_gtk.pm:340 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido a falta de %s" -#: install_steps_gtk.pm:337 +#: install_steps_gtk.pm:341 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a %s não-satisfeito(a)" -#: install_steps_gtk.pm:338 +#: install_steps_gtk.pm:342 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentando promover %s" -#: install_steps_gtk.pm:339 +#: install_steps_gtk.pm:343 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "a fim de manter %s" -#: install_steps_gtk.pm:344 +#: install_steps_gtk.pm:348 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " @@ -6963,27 +6979,27 @@ msgstr "" "Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para " "instalá-lo" -#: install_steps_gtk.pm:347 +#: install_steps_gtk.pm:351 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados" -#: install_steps_gtk.pm:348 +#: install_steps_gtk.pm:352 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos" -#: install_steps_gtk.pm:372 +#: install_steps_gtk.pm:376 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "Esse é um pacote obrigatório, e não pode ser desmarcado" -#: install_steps_gtk.pm:374 +#: install_steps_gtk.pm:378 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "Você não pode desmarcar esse pacote. Ele já está instalado" -#: install_steps_gtk.pm:377 +#: install_steps_gtk.pm:381 #, c-format msgid "" "This package must be upgraded.\n" @@ -6992,78 +7008,78 @@ msgstr "" "Esse pacote precisa ser atualizado.\n" "Tem certeza que você quer desmarcá-lo?" -#: install_steps_gtk.pm:380 +#: install_steps_gtk.pm:384 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Você não pode desmarcar essa pacote. Ele precisa ser atualizado" -#: install_steps_gtk.pm:385 +#: install_steps_gtk.pm:389 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Mostrar automaticamente os pacotes selecionados" -#: install_steps_gtk.pm:390 +#: install_steps_gtk.pm:394 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Carregar/Salvar seleção" -#: install_steps_gtk.pm:391 +#: install_steps_gtk.pm:395 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Atualizando seleção de pacotes" -#: install_steps_gtk.pm:396 +#: install_steps_gtk.pm:400 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Instalação mínima" -#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483 +#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:484 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" -#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:710 +#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:711 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: install_steps_gtk.pm:433 +#: install_steps_gtk.pm:437 #, c-format msgid "Estimating" msgstr "Estimando" -#: install_steps_gtk.pm:482 +#: install_steps_gtk.pm:487 #, c-format msgid "No details" msgstr "Sem detalhes" -#: install_steps_gtk.pm:490 +#: install_steps_gtk.pm:495 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Tempo restante " -#: install_steps_gtk.pm:497 +#: install_steps_gtk.pm:502 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação..." -#: install_steps_gtk.pm:512 +#: install_steps_gtk.pm:517 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pacotes" -#: install_steps_gtk.pm:517 +#: install_steps_gtk.pm:522 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Instalando pacote %s" -#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91 -#: install_steps_interactive.pm:735 +#: install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:91 +#: install_steps_interactive.pm:736 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Recusar" -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:739 +#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:740 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -7078,29 +7094,29 @@ msgstr "" "Se você não o tiver em mãos, clique em Cancelar para evitar a instalação " "desse CD-ROM." -#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:750 +#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_interactive.pm:751 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Houve um erro durante a ordenação dos pacotes:" -#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575 -#: install_steps_interactive.pm:750 install_steps_interactive.pm:754 +#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_gtk.pm:580 +#: install_steps_interactive.pm:751 install_steps_interactive.pm:755 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Continuar mesmo assim?" -#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:754 +#: install_steps_gtk.pm:580 install_steps_interactive.pm:755 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Houve um erro durante a instalação dos pacotes:" -#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:926 -#: install_steps_interactive.pm:1075 +#: install_steps_gtk.pm:622 install_steps_interactive.pm:927 +#: install_steps_interactive.pm:1076 #, c-format msgid "not configured" msgstr "não configurado" -#: install_steps_gtk.pm:680 +#: install_steps_gtk.pm:685 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -7109,7 +7125,7 @@ msgstr "" "As seguintes mídias de instalação foram encontradas.\n" "Se você deseja ignorar alguma delas, você pode desmarcá-las agora." -#: install_steps_gtk.pm:689 +#: install_steps_gtk.pm:694 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -7122,7 +7138,7 @@ msgstr "" "A instalação irá continuar a partir do seu disco rígido e os pacotes " "continuarão disponíveis após a instalação ser finalizada." -#: install_steps_gtk.pm:691 +#: install_steps_gtk.pm:696 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Copiar todos os CDs" @@ -7137,102 +7153,102 @@ msgstr "Contrato de licença" msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: install_steps_interactive.pm:118 +#: install_steps_interactive.pm:119 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado." -#: install_steps_interactive.pm:120 +#: install_steps_interactive.pm:121 #, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards" msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis" -#: install_steps_interactive.pm:150 +#: install_steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalar/Atualizar" -#: install_steps_interactive.pm:151 +#: install_steps_interactive.pm:152 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Esta é uma instalação ou atualização?" -#: install_steps_interactive.pm:157 +#: install_steps_interactive.pm:158 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Atualizar %s" -#: install_steps_interactive.pm:168 +#: install_steps_interactive.pm:169 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Chave de criptografia para %s" -#: install_steps_interactive.pm:185 +#: install_steps_interactive.pm:186 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Por favor, escolha o tipo do seu mouse." -#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46 +#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Porta do Mouse" -#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47 +#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu mouse está conectado." -#: install_steps_interactive.pm:205 +#: install_steps_interactive.pm:206 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulação dos botões" -#: install_steps_interactive.pm:207 +#: install_steps_interactive.pm:208 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulação dos 2 botões" -#: install_steps_interactive.pm:208 +#: install_steps_interactive.pm:209 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulação dos 3 botões" -#: install_steps_interactive.pm:229 +#: install_steps_interactive.pm:230 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: install_steps_interactive.pm:229 +#: install_steps_interactive.pm:230 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Configurando cartões PCMCIA..." -#: install_steps_interactive.pm:236 +#: install_steps_interactive.pm:237 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: install_steps_interactive.pm:236 +#: install_steps_interactive.pm:237 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Configurando IDE" -#: install_steps_interactive.pm:256 +#: install_steps_interactive.pm:257 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Sem partição disponível" -#: install_steps_interactive.pm:259 +#: install_steps_interactive.pm:260 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Varrendo partições para encontrar pontos de montagem" -#: install_steps_interactive.pm:266 +#: install_steps_interactive.pm:267 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Escolha os ponto de montagem" -#: install_steps_interactive.pm:312 +#: install_steps_interactive.pm:313 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -7242,7 +7258,7 @@ msgstr "" "poder iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no " "DiskDrake" -#: install_steps_interactive.pm:317 +#: install_steps_interactive.pm:318 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -7253,17 +7269,17 @@ msgstr "" "mas para iniciar seu sistema, você precisa criar uma partição bootstrap no " "DiskDrake." -#: install_steps_interactive.pm:353 +#: install_steps_interactive.pm:354 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Escolha as partições que você quer formatar" -#: install_steps_interactive.pm:355 +#: install_steps_interactive.pm:356 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Verificar blocos defeituosos?" -#: install_steps_interactive.pm:383 +#: install_steps_interactive.pm:384 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -7272,39 +7288,39 @@ msgstr "" "Ocorreu uma falha ao verificar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar " "os erros? (cuidado, você pode perder dados)" -#: install_steps_interactive.pm:386 +#: install_steps_interactive.pm:387 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais" -#: install_steps_interactive.pm:393 +#: install_steps_interactive.pm:394 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "" "Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados RPM..." -#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452 +#: install_steps_interactive.pm:395 install_steps_interactive.pm:453 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Procurando por pacotes disponíveis..." -#: install_steps_interactive.pm:397 +#: install_steps_interactive.pm:398 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Procurando por pacotes já instalados..." -#: install_steps_interactive.pm:401 +#: install_steps_interactive.pm:402 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Procurando pacotes para atualizar..." -#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:830 +#: install_steps_interactive.pm:422 install_steps_interactive.pm:831 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Escolha um servidor espelho (mirror) de onde pegar os pacotes" -#: install_steps_interactive.pm:461 +#: install_steps_interactive.pm:462 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " @@ -7313,7 +7329,7 @@ msgstr "" "Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %" "d)" -#: install_steps_interactive.pm:495 +#: install_steps_interactive.pm:496 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -7322,33 +7338,33 @@ msgstr "" "Por favor, escolha entre carregar ou salvar a seleção de pacotes. \n" "O formato é o mesmo que os arquivos gerados pelo auto_install." -#: install_steps_interactive.pm:497 +#: install_steps_interactive.pm:498 #, c-format msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3918 -#: standalone/drakbackup:3991 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172 +#: install_steps_interactive.pm:498 standalone/drakbackup:3932 +#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: install_steps_interactive.pm:505 +#: install_steps_interactive.pm:506 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Arquivo corrompido" -#: install_steps_interactive.pm:581 +#: install_steps_interactive.pm:582 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível" -#: install_steps_interactive.pm:596 +#: install_steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Tipo de instalação" -#: install_steps_interactive.pm:597 +#: install_steps_interactive.pm:598 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -7357,22 +7373,22 @@ msgstr "" "Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n" "Por favor, escolha a instalação mínima que deseja:" -#: install_steps_interactive.pm:601 +#: install_steps_interactive.pm:602 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Com documentação básica (recomendado!)" -#: install_steps_interactive.pm:602 +#: install_steps_interactive.pm:603 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instalação realmente mínima (especialmente sem o uprmi)" -#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52 +#: install_steps_interactive.pm:642 standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "Tudo" -#: install_steps_interactive.pm:680 +#: install_steps_interactive.pm:681 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" @@ -7383,17 +7399,17 @@ msgstr "" "Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n" "Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, e então clique em Ok." -#: install_steps_interactive.pm:685 +#: install_steps_interactive.pm:686 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM chamado \"%s\"" -#: install_steps_interactive.pm:710 +#: install_steps_interactive.pm:711 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Preparando a instalação" -#: install_steps_interactive.pm:719 +#: install_steps_interactive.pm:720 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -7402,18 +7418,18 @@ msgstr "" "Instalando pacote %s\n" "%d%%" -#: install_steps_interactive.pm:768 +#: install_steps_interactive.pm:769 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuração pós-instalação" -#: install_steps_interactive.pm:775 +#: install_steps_interactive.pm:776 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" "Por favor, certifique-se de que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s" -#: install_steps_interactive.pm:804 +#: install_steps_interactive.pm:805 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -7435,7 +7451,7 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja instalar estas atualizações?" -#: install_steps_interactive.pm:825 +#: install_steps_interactive.pm:826 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." @@ -7443,74 +7459,74 @@ msgstr "" "Contatando o site da Mandriva Linux para pegar a lista de mirrors (espelhos) " "disponíveis..." -#: install_steps_interactive.pm:844 +#: install_steps_interactive.pm:845 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Contatando o servidor espelho (mirror) para obter a lista de pacotes " "disponíveis..." -#: install_steps_interactive.pm:848 +#: install_steps_interactive.pm:849 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor %s" -#: install_steps_interactive.pm:848 +#: install_steps_interactive.pm:849 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Você gostaria de tentar outra vez?" -#: install_steps_interactive.pm:875 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:876 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: install_steps_interactive.pm:880 +#: install_steps_interactive.pm:881 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)" -#: install_steps_interactive.pm:888 +#: install_steps_interactive.pm:889 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: install_steps_interactive.pm:930 steps.pm:30 +#: install_steps_interactive.pm:931 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: install_steps_interactive.pm:943 install_steps_interactive.pm:951 -#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:976 -#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1573 +#: install_steps_interactive.pm:944 install_steps_interactive.pm:952 +#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:977 +#: install_steps_interactive.pm:1128 services.pm:133 +#: standalone/drakbackup:1576 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:1010 -#: install_steps_interactive.pm:1027 install_steps_interactive.pm:1043 -#: install_steps_interactive.pm:1054 +#: install_steps_interactive.pm:984 install_steps_interactive.pm:1011 +#: install_steps_interactive.pm:1028 install_steps_interactive.pm:1044 +#: install_steps_interactive.pm:1055 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: install_steps_interactive.pm:989 install_steps_interactive.pm:998 +#: install_steps_interactive.pm:990 install_steps_interactive.pm:999 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Servidor CUPS remoto" -#: install_steps_interactive.pm:989 +#: install_steps_interactive.pm:990 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Nenhuma impressora" -#: install_steps_interactive.pm:1031 +#: install_steps_interactive.pm:1032 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?" -#: install_steps_interactive.pm:1033 +#: install_steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -7519,70 +7535,70 @@ msgstr "" "Execute \"alsaconf\"ou \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua " "placa de som" -#: install_steps_interactive.pm:1035 +#: install_steps_interactive.pm:1036 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação" -#: install_steps_interactive.pm:1055 +#: install_steps_interactive.pm:1056 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interface gráfica" -#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1073 +#: install_steps_interactive.pm:1062 install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede & Internet" -#: install_steps_interactive.pm:1075 +#: install_steps_interactive.pm:1076 #, c-format msgid "configured" msgstr "configurado" -#: install_steps_interactive.pm:1084 install_steps_interactive.pm:1098 +#: install_steps_interactive.pm:1085 install_steps_interactive.pm:1099 #: steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: install_steps_interactive.pm:1103 +#: install_steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "activated" msgstr "ativado" -#: install_steps_interactive.pm:1103 +#: install_steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "disabled" msgstr "desativado" -#: install_steps_interactive.pm:1114 +#: install_steps_interactive.pm:1115 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1118 +#: install_steps_interactive.pm:1119 printer/printerdrake.pm:974 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s em %s" -#: install_steps_interactive.pm:1132 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1133 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registrados" -#: install_steps_interactive.pm:1142 +#: install_steps_interactive.pm:1143 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Você não configurou o sistema X. Você quer realmente deixar assim?" -#: install_steps_interactive.pm:1223 +#: install_steps_interactive.pm:1224 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Preparando gerenciador de inicialização..." -#: install_steps_interactive.pm:1233 +#: install_steps_interactive.pm:1234 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -7595,12 +7611,12 @@ msgstr "" "você precisará usar o BootX ou outros meios para inicializar sua máquina. O " "argumento do kernel para o sistema de arquivos raiz é: root=%s" -#: install_steps_interactive.pm:1239 +#: install_steps_interactive.pm:1240 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Você quer usar o aboot?" -#: install_steps_interactive.pm:1242 +#: install_steps_interactive.pm:1243 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7609,7 +7625,7 @@ msgstr "" "Erro ao instalar o aboot; \n" "tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?" -#: install_steps_interactive.pm:1259 +#: install_steps_interactive.pm:1260 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -7618,22 +7634,22 @@ msgstr "" "Neste nível de segurança, o acesso aos arquivos em partições Windows é " "restrita apenas para o administrador." -#: install_steps_interactive.pm:1288 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1289 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s" -#: install_steps_interactive.pm:1293 +#: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Por favor, insira outro disquete para o disco de drivers" -#: install_steps_interactive.pm:1295 +#: install_steps_interactive.pm:1296 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Criando disquete de instalação automática..." -#: install_steps_interactive.pm:1307 +#: install_steps_interactive.pm:1308 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7644,12 +7660,12 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente quer sair agora?" -#: install_steps_interactive.pm:1323 +#: install_steps_interactive.pm:1324 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Criar disquete de instalação automática" -#: install_steps_interactive.pm:1325 +#: install_steps_interactive.pm:1326 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7683,24 +7699,25 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "Escolher o arquivo" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1514 -#: standalone/drakfont:656 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:593 -#: standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 -#: standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakfont:654 standalone/drakhosts:244 standalone/draknfs:594 +#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:595 +#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:600 +#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:251 +#: standalone/draknfs:601 standalone/draksambashare:605 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakhosts:256 -#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:202 standalone/drakups:303 -#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:258 +#: standalone/draknfs:608 standalone/drakroam:202 +#: standalone/draksambashare:612 standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 +#: standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -9964,18 +9981,7 @@ msgstr "Zâmbia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: lang.pm:1079 -#, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Você deveria instalar os seguintes pacotes: %s" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: lang.pm:1082 standalone/scannerdrake:135 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: lang.pm:1135 +#: lang.pm:1122 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bem-vindo a %s" @@ -10002,7 +10008,7 @@ msgstr "" "O gerenciador de inicialização não funciona com /boot em múltiplos volumes " "físicos " -#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1028 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" @@ -10192,10 +10198,10 @@ msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/modem.pm:73 network/modem.pm:87 network/modem.pm:92 -#: network/modem.pm:125 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590 -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607 -#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625 +#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87 +#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:588 +#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:605 +#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:623 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -10499,36 +10505,76 @@ msgstr "Todos (sem firewall)" msgid "Other ports" msgstr "Outras portas" -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:459 network/netconnect.pm:546 -#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692 -#: network/netconnect.pm:696 +#: network/ifw.pm:136 +#, c-format +msgid "Port scanning" +msgstr "Busca de Portas" + +#: network/ifw.pm:137 +#, c-format +msgid "Service attack" +msgstr "Serviço atacado" + +#: network/ifw.pm:138 +#, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "Quebra de senha" + +#: network/ifw.pm:139 +#, c-format +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "" + +#: network/ifw.pm:141 +#, c-format +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Um ataque em uma porta de pesquisa foi identificada por %s." + +#: network/ifw.pm:142 +#, c-format +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "O serviço %s foi atacado por %s." + +#: network/ifw.pm:143 +#, c-format +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Um ataque visando a quebra da senha foi identificado por %s." + +#: network/ifw.pm:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Um ataque em uma porta de pesquisa foi identificada por %s." + +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:544 +#: network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:690 +#: network/netconnect.pm:694 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Não listada - editar manualmente" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:391 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:391 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Eu não sei" -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:391 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:387 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:391 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:387 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607 -#: network/netconnect.pm:623 +#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:605 +#: network/netconnect.pm:621 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -10567,8 +10613,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Não foi possível encontrar a interface ndiswrapper!" -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:489 -#: network/netconnect.pm:496 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:485 +#: network/netconnect.pm:492 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Escolha manual" @@ -10578,7 +10624,7 @@ msgstr "Escolha manual" msgid "Internal ISDN card" msgstr "Placa ISDN interna" -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1418 standalone/drakups:75 +#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1641 standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Configuração manual" @@ -10612,305 +10658,305 @@ msgstr "" "Protocolo para o resto do mundo\n" "Sem Canal-D (linhas arrendadas)" -#: network/netconnect.pm:121 network/thirdparty.pm:184 +#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:184 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch" -#: network/netconnect.pm:122 +#: network/netconnect.pm:121 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Modem USB Sagem" -#: network/netconnect.pm:123 +#: network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Modem Bewan PCI" -#: network/netconnect.pm:124 +#: network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "Modem ECI Hi-Focus" -#: network/netconnect.pm:128 +#: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica de Máquina (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:129 +#: network/netconnect.pm:128 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Configuração TCP/IP manual" -#: network/netconnect.pm:130 +#: network/netconnect.pm:129 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:131 +#: network/netconnect.pm:130 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:132 +#: network/netconnect.pm:131 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:133 +#: network/netconnect.pm:132 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL sobre CAPI" -#: network/netconnect.pm:137 +#: network/netconnect.pm:136 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Ponte Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:138 +#: network/netconnect.pm:137 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Ponte Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:139 +#: network/netconnect.pm:138 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Routed IP LLC" -#: network/netconnect.pm:140 +#: network/netconnect.pm:139 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Routed IP VC" -#: network/netconnect.pm:141 +#: network/netconnect.pm:140 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:142 +#: network/netconnect.pm:141 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Baseado em script" -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Baseado em terminal" -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:150 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:155 +#: network/netconnect.pm:154 #, c-format msgid "Open WEP" msgstr "WEP aberto" -#: network/netconnect.pm:156 +#: network/netconnect.pm:155 #, c-format msgid "Restricted WEP" msgstr "WEP Restrito" -#: network/netconnect.pm:157 +#: network/netconnect.pm:156 #, c-format msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "Chave WPA pré-compartilhada" -#: network/netconnect.pm:247 standalone/drakconnect:56 +#: network/netconnect.pm:242 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Configuração da Rede & Internet" -#: network/netconnect.pm:253 +#: network/netconnect.pm:248 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Conexão LAN" -#: network/netconnect.pm:254 network/netconnect.pm:273 +#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:268 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Conexão Wireless" -#: network/netconnect.pm:255 +#: network/netconnect.pm:250 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "Conexão ADSL" -#: network/netconnect.pm:256 +#: network/netconnect.pm:251 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Conexão via cabo" -#: network/netconnect.pm:257 +#: network/netconnect.pm:252 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "Conexão ISDN" -#: network/netconnect.pm:258 +#: network/netconnect.pm:253 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Conexão via Modem" -#: network/netconnect.pm:259 +#: network/netconnect.pm:254 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "Conexão DVB" -#: network/netconnect.pm:269 +#: network/netconnect.pm:264 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar" -#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:771 +#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuração da Conexão" -#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:772 +#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Por favor, preencha ou marque o campo abaixo" -#: network/netconnect.pm:287 +#: network/netconnect.pm:282 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "O número do seu telefone" -#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:493 +#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Número do telefone do provedor" -#: network/netconnect.pm:290 +#: network/netconnect.pm:285 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)" -#: network/netconnect.pm:291 +#: network/netconnect.pm:286 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)" -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:444 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Modo de discagem" -#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:449 #: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Velocidade da conexão" -#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:454 +#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)" -#: network/netconnect.pm:295 network/netconnect.pm:320 -#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:290 network/netconnect.pm:315 +#: network/netconnect.pm:776 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Nome da conta (nome do usuário)" -#: network/netconnect.pm:296 network/netconnect.pm:321 -#: network/netconnect.pm:779 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:316 +#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Senha da conta" -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:554 +#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:554 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ da Placa" -#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:555 +#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:555 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Memória da Placa (DMA)" -#: network/netconnect.pm:299 standalone/drakconnect:556 +#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:556 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "ES da Placa" -#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:557 +#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:557 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "ES_0 da Placa" -#: network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:296 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "ES_1 da Placa" -#: network/netconnect.pm:316 +#: network/netconnect.pm:311 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Cabo: opções de conta" -#: network/netconnect.pm:319 +#: network/netconnect.pm:314 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Usar BPALogin (necessário para Telstra)" -#: network/netconnect.pm:344 network/netconnect.pm:659 -#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1110 +#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:657 +#: network/netconnect.pm:808 network/netconnect.pm:1120 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Escolha a interface de rede para configurar" -#: network/netconnect.pm:346 network/netconnect.pm:381 -#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:69 -#: standalone/drakconnect:709 +#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:377 +#: network/netconnect.pm:658 network/netconnect.pm:810 network/shorewall.pm:69 +#: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Dispositivo de Rede" -#: network/netconnect.pm:347 network/netconnect.pm:352 +#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:348 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Modem ISDN externo" -#: network/netconnect.pm:380 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:376 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Selecione um dispositivo!" -#: network/netconnect.pm:389 network/netconnect.pm:399 -#: network/netconnect.pm:409 network/netconnect.pm:442 -#: network/netconnect.pm:456 +#: network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:395 +#: network/netconnect.pm:405 network/netconnect.pm:438 +#: network/netconnect.pm:452 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Configuração ISDN" -#: network/netconnect.pm:390 +#: network/netconnect.pm:386 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Qual tipo de placa você tem?" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10925,22 +10971,22 @@ msgstr "" "Se você tiver uma placa PCMCIA, você precisará saber o \"irq\" e \"io\" de " "sua placa.\n" -#: network/netconnect.pm:404 +#: network/netconnect.pm:400 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: network/netconnect.pm:404 +#: network/netconnect.pm:400 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Interromper" -#: network/netconnect.pm:410 +#: network/netconnect.pm:406 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Qual das seguintes é a sua placa ISDN?" -#: network/netconnect.pm:428 +#: network/netconnect.pm:424 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10951,25 +10997,25 @@ msgstr "" "oferecer mais capacidades do que o driver livre (como enviar faxes). Qual " "driver você deseja usar?" -#: network/netconnect.pm:430 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:426 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: network/netconnect.pm:442 +#: network/netconnect.pm:438 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Qual protocolo você quer usar?" -#: network/netconnect.pm:444 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 standalone/drakids:25 -#: standalone/drakvpn:1128 +#: network/netconnect.pm:440 standalone/drakconnect:109 +#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 +#: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: network/netconnect.pm:456 +#: network/netconnect.pm:452 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10978,13 +11024,13 @@ msgstr "" "Selecione o seu provedor.\n" "Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'" -#: network/netconnect.pm:458 network/netconnect.pm:545 -#: network/netconnect.pm:691 +#: network/netconnect.pm:454 network/netconnect.pm:543 +#: network/netconnect.pm:689 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Provedor: " -#: network/netconnect.pm:467 +#: network/netconnect.pm:463 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10993,123 +11039,123 @@ msgstr "" "Seu modem não é suportado pelo sistema.\n" "Dê uma olhada em http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:486 +#: network/netconnect.pm:482 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Selecione o modem para configurar:" -#: network/netconnect.pm:514 +#: network/netconnect.pm:512 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu modem está conectado." -#: network/netconnect.pm:543 +#: network/netconnect.pm:541 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Selecione o seu provedor:" -#: network/netconnect.pm:567 +#: network/netconnect.pm:565 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Discagem (dialup): opções de conta" -#: network/netconnect.pm:570 +#: network/netconnect.pm:568 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Nome da conexão" -#: network/netconnect.pm:571 +#: network/netconnect.pm:569 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Número do telefone" -#: network/netconnect.pm:572 +#: network/netconnect.pm:570 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "ID de Login" -#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620 +#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:618 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de IP" -#: network/netconnect.pm:590 +#: network/netconnect.pm:588 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "Parâmetros de IP" -#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:899 +#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:894 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:878 -#: standalone/drakhosts:194 standalone/drakups:286 +#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 +#: standalone/drakhosts:198 standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: network/netconnect.pm:592 +#: network/netconnect.pm:590 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Máscara de sub-rede" -#: network/netconnect.pm:604 +#: network/netconnect.pm:602 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de DNS" -#: network/netconnect.pm:607 +#: network/netconnect.pm:605 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:608 +#: network/netconnect.pm:606 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Nome do domínio" -#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:776 -#: standalone/drakconnect:993 +#: network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:774 +#: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)" -#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:777 -#: standalone/drakconnect:994 +#: network/netconnect.pm:608 network/netconnect.pm:775 +#: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" -#: network/netconnect.pm:611 +#: network/netconnect.pm:609 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Configurar nome da máquina a partir do IP" -#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:621 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: network/netconnect.pm:624 +#: network/netconnect.pm:622 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Endereço IP do gateway" # c-format -#: network/netconnect.pm:659 +#: network/netconnect.pm:657 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "Configuração ADSL" -#: network/netconnect.pm:689 +#: network/netconnect.pm:687 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Por favor, escolha seu provedor ADSL." -#: network/netconnect.pm:719 +#: network/netconnect.pm:717 #, c-format msgid "Connect to the Internet" msgstr "Conectar-se na Internet" -#: network/netconnect.pm:720 +#: network/netconnect.pm:718 #, c-format msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" @@ -11120,55 +11166,47 @@ msgstr "" "Algumas conexões usam PPTP, umas poucas usam DHCP.\n" "Se você não sabe, escolha 'usar PPPoE'" -#: network/netconnect.pm:724 +#: network/netconnect.pm:722 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "Tipo de conexão ADSL:" -#: network/netconnect.pm:781 +#: network/netconnect.pm:779 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):" -#: network/netconnect.pm:782 +#: network/netconnect.pm:780 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):" -#: network/netconnect.pm:785 +#: network/netconnect.pm:783 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Encapsulamento:" -#: network/netconnect.pm:812 +#: network/netconnect.pm:810 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Carregar um driver manualmente" -#: network/netconnect.pm:812 +#: network/netconnect.pm:810 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Utilizar um driver do Windows (com ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:819 network/netconnect.pm:1074 -#: network/netconnect.pm:1078 printer/printerdrake.pm:3741 -#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292 -#: standalone/drakgw:394 -#, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s!" - -#: network/netconnect.pm:855 +#: network/netconnect.pm:850 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Resolvendo o nome da máquina Zeroconf" -#: network/netconnect.pm:856 network/netconnect.pm:886 +#: network/netconnect.pm:851 network/netconnect.pm:881 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)" -#: network/netconnect.pm:857 +#: network/netconnect.pm:852 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -11177,7 +11215,7 @@ msgstr "" "Os seguintes protocolos pode ser usados para configura uma conexão com a " "rede. Por favor, escolhe um deles para o uso" -#: network/netconnect.pm:887 +#: network/netconnect.pm:882 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -11188,186 +11226,196 @@ msgstr "" "Cada endereço deve ser colocado como um endereço decimal,\n" " separado por pontos (por exemplo, 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Obter o nome da máquina a partir do endereço DHCP" -#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "Nome da máquina DHCP" -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:321 -#: standalone/drakconnect:879 standalone/drakgw:181 +#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:321 +#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Máscara de rede" -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Rastrear ID da placa de rede (útil para laptops)" -#: network/netconnect.pm:904 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Hotplugging de Rede" -#: network/netconnect.pm:906 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Acionar durante a inicialização da máquina" -#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Métrica" -#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:369 -#: standalone/drakconnect:882 +#: network/netconnect.pm:903 +#, c-format +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:369 +#: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Cliente DHCP" -#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "Tempo limite do DHCP (em segundos)" -#: network/netconnect.pm:913 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Obter servidores DNS do DHCP" -#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:909 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Obter servidores YP do DHCP" -#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Obter servidores NTPD do DHCP" -#: network/netconnect.pm:923 printer/printerdrake.pm:1672 -#: standalone/drakconnect:672 +#: network/netconnect.pm:918 printer/printerdrake.pm:1895 +#: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:927 standalone/drakconnect:676 +#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "A máscara de rede deve estar no formato 255.255.224.0" -#: network/netconnect.pm:931 +#: network/netconnect.pm:926 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!" -#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakTermServ:1816 -#: standalone/drakTermServ:1817 standalone/drakTermServ:1818 +#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakTermServ:1852 +#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s já está em uso\n" -#: network/netconnect.pm:969 +#: network/netconnect.pm:971 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Escolha um driver ndiswrapper" -#: network/netconnect.pm:971 +#: network/netconnect.pm:973 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s" -#: network/netconnect.pm:971 +#: network/netconnect.pm:973 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Instalar um novo driver" -#: network/netconnect.pm:983 +#: network/netconnect.pm:985 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Selecione um dispositivo:" -#: network/netconnect.pm:1008 +#: network/netconnect.pm:1014 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Por favor, digite os parâmetros para esta placa wireless:" -#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modo de operação" -#: network/netconnect.pm:1012 +#: network/netconnect.pm:1018 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: network/netconnect.pm:1012 +#: network/netconnect.pm:1018 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Gerenciado" -#: network/netconnect.pm:1012 +#: network/netconnect.pm:1018 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mestre" -#: network/netconnect.pm:1012 +#: network/netconnect.pm:1018 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: network/netconnect.pm:1012 +#: network/netconnect.pm:1018 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundário" -#: network/netconnect.pm:1012 +#: network/netconnect.pm:1018 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: network/netconnect.pm:1014 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:405 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nome da Rede (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1015 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1022 +#, c-format +msgid "Encryption mode" +msgstr "Modo de criptografia" + +#: network/netconnect.pm:1026 +#, c-format +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID da Rede" -#: network/netconnect.pm:1016 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1028 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Freqüência de operação" -#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1029 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Limite de sensibilidade" -#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Taxa de Bits (em b/s)" -#: network/netconnect.pm:1019 -#, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Modo de criptografia" - -#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1024 +#: network/netconnect.pm:1032 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11390,17 +11438,17 @@ msgstr "" " máximo do pacote desabilita o esquema. Você pode também ajustar este\n" "parâmetro para automático, fixo ou desligado." -#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentação" -#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "Argumentos extras do comando Iwconfig" -#: network/netconnect.pm:1033 +#: network/netconnect.pm:1041 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11416,12 +11464,12 @@ msgstr "" "Veja a página de manual do iwconfig(8) para informações adicionais." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "Argumento extras do comando iwspy" -#: network/netconnect.pm:1041 +#: network/netconnect.pm:1049 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -11440,12 +11488,12 @@ msgstr "" "\n" "Veja a página de manual do iwpspy(8) para informações adicionais." -#: network/netconnect.pm:1050 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "Argumentos extras do comando iwpriv" -#: network/netconnect.pm:1051 +#: network/netconnect.pm:1059 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -11476,7 +11524,7 @@ msgstr "" "\n" "Veja a página de manual do iwpriv(8) para informações adicionais." -#: network/netconnect.pm:1066 +#: network/netconnect.pm:1074 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11485,7 +11533,7 @@ msgstr "" "Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a freqüência " "2.46GHz), ou deve adicionar '0' (zeros) suficientes." -#: network/netconnect.pm:1070 +#: network/netconnect.pm:1078 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11494,37 +11542,37 @@ msgstr "" "Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou deve " "adicionar '0' (zeros) suficientes." -#: network/netconnect.pm:1110 +#: network/netconnect.pm:1120 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "Configuração do DVB" -#: network/netconnect.pm:1111 +#: network/netconnect.pm:1121 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "Adaptador DVB" -#: network/netconnect.pm:1128 +#: network/netconnect.pm:1138 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "Configurações do Adaptador DVB" -#: network/netconnect.pm:1131 +#: network/netconnect.pm:1141 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "Placa do adaptador" -#: network/netconnect.pm:1132 +#: network/netconnect.pm:1142 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "Demux de rede" -#: network/netconnect.pm:1133 +#: network/netconnect.pm:1143 #, c-format msgid "PID" msgstr "PID" -#: network/netconnect.pm:1161 +#: network/netconnect.pm:1171 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11537,69 +11585,69 @@ msgstr "" "como por exemplo 'minhamaquina.minhaempresa.com.br' .\n" "Você também pode digitar o endereço IP de um gateway, se você tiver um." -#: network/netconnect.pm:1166 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Você pode também digitar os endereços IP do servidor DNS." -#: network/netconnect.pm:1168 standalone/drakconnect:992 +#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Nome da máquina (opcional)" -#: network/netconnect.pm:1168 standalone/drakhosts:194 +#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakhosts:198 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Nome da máquina" -#: network/netconnect.pm:1170 +#: network/netconnect.pm:1180 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Servidor DNS 1" -#: network/netconnect.pm:1171 +#: network/netconnect.pm:1181 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Servidor DNS 2" -#: network/netconnect.pm:1172 +#: network/netconnect.pm:1182 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "Servidor DNS 3" -#: network/netconnect.pm:1173 +#: network/netconnect.pm:1183 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Pesquisar domínio" -#: network/netconnect.pm:1174 +#: network/netconnect.pm:1184 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "Por padrão, o nome de domínio deve ser configurado como um nome totalmente " "qualificado" -#: network/netconnect.pm:1175 +#: network/netconnect.pm:1185 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Gateway (ex. %s)" -#: network/netconnect.pm:1177 +#: network/netconnect.pm:1187 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Dispositivo de gateway" -#: network/netconnect.pm:1186 +#: network/netconnect.pm:1196 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1191 standalone/drakconnect:681 +#: network/netconnect.pm:1201 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1204 +#: network/netconnect.pm:1214 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11612,68 +11660,68 @@ msgstr "" "sobre qualquer recurso compartilhado que não é gerenciado\n" "pela rede. Isto não é necessário para a maioria das redes." -#: network/netconnect.pm:1208 +#: network/netconnect.pm:1218 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Nome de máquina do Zeroconf" -#: network/netconnect.pm:1211 +#: network/netconnect.pm:1221 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "O nome de máquina do Zeroconf não pode conter um." -#: network/netconnect.pm:1221 +#: network/netconnect.pm:1231 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Você deseja permitir que usuários possam iniciar uma conexão?" -#: network/netconnect.pm:1234 +#: network/netconnect.pm:1244 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar o sistema?" -#: network/netconnect.pm:1249 +#: network/netconnect.pm:1259 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automaticamente na inicialização da máquina" -#: network/netconnect.pm:1251 +#: network/netconnect.pm:1261 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Usando o mini-aplicativo de rede no painel do sistema" -#: network/netconnect.pm:1253 +#: network/netconnect.pm:1263 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "" "Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)" -#: network/netconnect.pm:1262 +#: network/netconnect.pm:1272 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Como você quer discar esta conexão?" -#: network/netconnect.pm:1275 +#: network/netconnect.pm:1285 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?" -#: network/netconnect.pm:1283 standalone/drakconnect:1024 +#: network/netconnect.pm:1293 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Testando sua conexão..." -#: network/netconnect.pm:1303 +#: network/netconnect.pm:1313 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "O sistema agora está conectado à Internet." -#: network/netconnect.pm:1304 +#: network/netconnect.pm:1314 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora." -#: network/netconnect.pm:1305 +#: network/netconnect.pm:1315 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11682,7 +11730,7 @@ msgstr "" "O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n" "Tente reconfigurar sua conexão." -#: network/netconnect.pm:1320 +#: network/netconnect.pm:1330 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11691,7 +11739,7 @@ msgstr "" "Parabéns, as configurações da rede e Internet estão concluídas.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1323 +#: network/netconnect.pm:1333 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11700,7 +11748,7 @@ msgstr "" "Quando isso terminar, nós recomendados que você reinicie o seu ambiente X " "para evitar o problema da mudança do nome da máquina.." -#: network/netconnect.pm:1324 +#: network/netconnect.pm:1334 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11711,28 +11759,28 @@ msgstr "" "Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver " "correta, você precisará refazer sua configuração." -#: network/netconnect.pm:1335 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(detectado na porta %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1337 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(detectado %s)" -#: network/netconnect.pm:1337 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(detectado)" -#: network/netconnect.pm:1338 +#: network/netconnect.pm:1348 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: network/netconnect.pm:1339 +#: network/netconnect.pm:1349 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11745,12 +11793,12 @@ msgstr "" "Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua " "conexão de Internet & Rede.\n" -#: network/netconnect.pm:1342 +#: network/netconnect.pm:1352 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciá-la agora?" -#: network/netconnect.pm:1343 +#: network/netconnect.pm:1353 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11761,7 +11809,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1344 +#: network/netconnect.pm:1354 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11774,13 +11822,13 @@ msgstr "" "\n" "Pressione \"%s\" para continuar." -#: network/netconnect.pm:1345 +#: network/netconnect.pm:1355 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "" "A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?" -#: network/netconnect.pm:1346 +#: network/netconnect.pm:1356 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11791,12 +11839,12 @@ msgstr "" "Escolha uma que deseja usar.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1357 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Conexão à Internet" -#: network/netconnect.pm:1364 +#: network/netconnect.pm:1374 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11805,27 +11853,27 @@ msgstr "" "Um erro inesperado ocorreu:\n" "%s" -#: network/network.pm:390 +#: network/network.pm:397 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuração de proxies" -#: network/network.pm:391 +#: network/network.pm:398 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: network/network.pm:392 +#: network/network.pm:399 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: network/network.pm:395 +#: network/network.pm:402 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "O proxy deve ser http://..." -#: network/network.pm:396 +#: network/network.pm:403 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'" @@ -12006,7 +12054,7 @@ msgstr "Arquivo de backup defeituoso" msgid "Error writing to file %s" msgstr "Erro ao gravar o arquivo %s" -#: partition_table/raw.pm:252 +#: partition_table/raw.pm:253 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" @@ -12044,7 +12092,7 @@ msgstr "bom" msgid "maybe" msgstr "talvez" -#: pkgs.pm:458 +#: pkgs.pm:460 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Baixando arquivo %s..." @@ -12059,7 +12107,7 @@ msgstr "(em %s)" msgid "(on this machine)" msgstr "(nesta máquina)" -#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:188 +#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:198 #, c-format msgid "Configured on other machines" msgstr "Configurado em outras máquinas" @@ -12069,44 +12117,44 @@ msgstr "Configurado em outras máquinas" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "No servidor CUPS \"%s\"" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4761 -#: printer/printerdrake.pm:4771 printer/printerdrake.pm:4916 -#: printer/printerdrake.pm:4927 printer/printerdrake.pm:5137 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5048 +#: printer/printerdrake.pm:5058 printer/printerdrake.pm:5203 +#: printer/printerdrake.pm:5214 printer/printerdrake.pm:5427 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Padrão)" -#: printer/data.pm:60 +#: printer/data.pm:59 #, c-format msgid "PDQ - Print, Do not Queue" msgstr "PDQ - Imprime, Não Coloca Na Fila" -#: printer/data.pm:61 +#: printer/data.pm:60 #, c-format msgid "PDQ" msgstr "PDQ" -#: printer/data.pm:73 +#: printer/data.pm:72 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD - Serviço de Impressão em Fila" -#: printer/data.pm:74 +#: printer/data.pm:73 #, c-format msgid "LPD" msgstr "LDP" -#: printer/data.pm:95 +#: printer/data.pm:94 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - Nova Geração do LPR" -#: printer/data.pm:96 +#: printer/data.pm:95 #, c-format msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: printer/data.pm:121 +#: printer/data.pm:120 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Sistema UNIX de Impressão Comum" @@ -12142,8 +12190,8 @@ msgstr "Impressora remota" msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Impressora em um servidor CUPS remoto" -#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1150 -#: printer/printerdrake.pm:1695 +#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373 +#: printer/printerdrake.pm:1918 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Impressora em um servidor lpd remoto" @@ -12154,8 +12202,8 @@ msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)" #: printer/main.pm:32 -#, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer on SMB/Windows server" msgstr "Impressora em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT" #: printer/main.pm:33 @@ -12163,7 +12211,7 @@ msgstr "Impressora em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT" msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Impressora em um servidor NetWare" -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1699 +#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1922 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão" @@ -12173,237 +12221,238 @@ msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão" msgid "Pipe job into a command" msgstr "Envia o trabalho para um comando" -#: printer/main.pm:45 +#: printer/main.pm:46 #, c-format msgid "recommended" msgstr "recomendado" -#: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671 -#: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910 -#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5174 +#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1776 +#: printer/main.pm:2917 printer/main.pm:2926 printer/printerdrake.pm:973 +#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2410 +#: printer/printerdrake.pm:5464 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Modelo desconhecido" -#: printer/main.pm:354 standalone/printerdrake:187 +#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:197 #, c-format msgid "Configured on this machine" msgstr "Configurado nesta máquina" -#: printer/main.pm:360 printer/printerdrake.pm:1239 +#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " na porta paralela #%s" -#: printer/main.pm:363 printer/printerdrake.pm:1242 +#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", impressora USB #%s" -#: printer/main.pm:365 +#: printer/main.pm:366 #, c-format msgid ", USB printer" msgstr ", impressora USB" -#: printer/main.pm:369 +#: printer/main.pm:370 #, c-format msgid ", HP printer on a parallel port" msgstr ", Impressora HP na porta paralela " -#: printer/main.pm:371 +#: printer/main.pm:372 #, c-format msgid ", HP printer on USB" msgstr ", impressora HP em USB" -#: printer/main.pm:373 +#: printer/main.pm:374 #, c-format msgid ", HP printer on HP JetDirect" msgstr ", impressora HP na HP JetDirect" -#: printer/main.pm:375 +#: printer/main.pm:376 #, c-format msgid ", HP printer" msgstr ", impressora HP" -#: printer/main.pm:381 +#: printer/main.pm:382 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela #%s" -#: printer/main.pm:384 +#: printer/main.pm:385 #, c-format msgid ", multi-function device on a parallel port" msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela" -#: printer/main.pm:386 +#: printer/main.pm:387 #, c-format msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", dispositivo multi-funcional na USB" -#: printer/main.pm:388 +#: printer/main.pm:389 #, c-format msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", dispositivo multi-funcional na HP JetDirect" -#: printer/main.pm:390 +#: printer/main.pm:391 #, c-format msgid ", multi-function device" msgstr ", dispositivo multi-funcional" -#: printer/main.pm:394 +#: printer/main.pm:395 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr ", imprimindo em %s" -#: printer/main.pm:397 +#: printer/main.pm:398 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\"" -#: printer/main.pm:400 +#: printer/main.pm:401 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", máquina TCP/IP \"%s\", porta %s" -#: printer/main.pm:405 +#: printer/main.pm:406 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr " em um servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\"" -#: printer/main.pm:410 +#: printer/main.pm:411 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " em um servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\"" -#: printer/main.pm:413 +#: printer/main.pm:414 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr "; usando o comando %s" -#: printer/main.pm:428 +#: printer/main.pm:429 #, c-format msgid "Parallel port #%s" msgstr "Porta paralela #%s" -#: printer/main.pm:431 printer/printerdrake.pm:1260 -#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1305 +#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483 +#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "Impressora USB #%s" -#: printer/main.pm:433 +#: printer/main.pm:434 #, c-format msgid "USB printer" msgstr "Impressora USB" -#: printer/main.pm:437 +#: printer/main.pm:438 #, c-format msgid "HP printer on a parallel port" msgstr "Impressora HP na porta paralela" -#: printer/main.pm:439 +#: printer/main.pm:440 #, c-format msgid "HP printer on USB" msgstr "impressora HP em USB" -#: printer/main.pm:441 +#: printer/main.pm:442 #, c-format msgid "HP printer on HP JetDirect" msgstr "impressora HP em HP JetDirect" -#: printer/main.pm:443 +#: printer/main.pm:444 #, c-format msgid "HP printer" msgstr "Impressora HP" -#: printer/main.pm:449 +#: printer/main.pm:450 #, c-format msgid "Multi-function device on parallel port #%s" msgstr "Dispositivo multi-funcional na porta paralela #%s" -#: printer/main.pm:452 +#: printer/main.pm:453 #, c-format msgid "Multi-function device on a parallel port" msgstr "Dispositivo multi-funcional na porta paralela" -#: printer/main.pm:454 +#: printer/main.pm:455 #, c-format msgid "Multi-function device on USB" msgstr "Dispositivo multi-funcional na USB" -#: printer/main.pm:456 +#: printer/main.pm:457 #, c-format msgid "Multi-function device on HP JetDirect" msgstr "Dispositivo multi-funcional na HP JetDirect" -#: printer/main.pm:458 +#: printer/main.pm:459 #, c-format msgid "Multi-function device" msgstr "Dispositivo multi-funcional" -#: printer/main.pm:462 +#: printer/main.pm:463 #, c-format msgid "Prints into %s" msgstr "Imprimindo em %s" -#: printer/main.pm:465 +#: printer/main.pm:466 #, c-format msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "Servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\"" -#: printer/main.pm:468 +#: printer/main.pm:469 #, c-format msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr "Máquina TCP/IP \"%s\", porta %s" -#: printer/main.pm:473 +#: printer/main.pm:474 #, c-format msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "Servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\"" -#: printer/main.pm:478 +#: printer/main.pm:479 #, c-format msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "Servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\"" -#: printer/main.pm:481 +#: printer/main.pm:482 #, c-format msgid "Uses command %s" msgstr "Usa o comando %s" -#: printer/main.pm:483 +#: printer/main.pm:484 #, c-format msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" -#: printer/main.pm:631 printer/printerdrake.pm:856 -#: printer/printerdrake.pm:2953 +#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:3220 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Impressora bruta (sem driver)" -#: printer/main.pm:1181 printer/printerdrake.pm:211 +#: printer/main.pm:1274 printer/printerdrake.pm:211 #: printer/printerdrake.pm:223 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Rede(s) local(is)" -#: printer/main.pm:1183 printer/printerdrake.pm:227 +#: printer/main.pm:1276 printer/printerdrake.pm:227 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Interface \"%s\"" -#: printer/main.pm:1185 +#: printer/main.pm:1278 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "Rede %s" -#: printer/main.pm:1187 +#: printer/main.pm:1280 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "Máquina %s" -#: printer/main.pm:1216 +#: printer/main.pm:1309 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (Porta %s)" @@ -12561,7 +12610,7 @@ msgstr "" "opção, porém, você terá que cuidar dos pontos acima citados." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4397 +#: printer/printerdrake.pm:4681 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "Servidor CUPS remoto e sem serviço CUPS local" @@ -12709,7 +12758,7 @@ msgstr "Falta o endereço IP do servidor!" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "O IP digitado não é correto.\n" -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:1924 +#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2152 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "O número da porta deve ser um numérico inteiro!" @@ -12720,7 +12769,7 @@ msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Este servidor já existe na lista, e não pode ser adicionado novamente.\n" -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:1951 +#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2179 #: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" @@ -12733,41 +12782,42 @@ msgstr "Porta" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "Ligado, Nome ou IP do servidor remoto:" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4406 -#: printer/printerdrake.pm:4472 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4690 +#: printer/printerdrake.pm:4756 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "O nome do servidor CUPS ou o seu endereço IP estão faltando." #: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586 -#: printer/printerdrake.pm:680 printer/printerdrake.pm:746 -#: printer/printerdrake.pm:773 printer/printerdrake.pm:832 -#: printer/printerdrake.pm:874 printer/printerdrake.pm:884 -#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2225 -#: printer/printerdrake.pm:2257 printer/printerdrake.pm:2305 -#: printer/printerdrake.pm:2357 printer/printerdrake.pm:2374 -#: printer/printerdrake.pm:2418 printer/printerdrake.pm:2458 -#: printer/printerdrake.pm:2508 printer/printerdrake.pm:2542 -#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2804 -#: printer/printerdrake.pm:2809 printer/printerdrake.pm:2948 -#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3656 -#: printer/printerdrake.pm:3722 printer/printerdrake.pm:3771 -#: printer/printerdrake.pm:3774 printer/printerdrake.pm:3906 -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079 -#: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110 -#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4296 -#: printer/printerdrake.pm:4302 printer/printerdrake.pm:4326 -#: printer/printerdrake.pm:4433 printer/printerdrake.pm:4542 -#: printer/printerdrake.pm:4562 printer/printerdrake.pm:4571 -#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4784 -#: printer/printerdrake.pm:5236 printer/printerdrake.pm:5313 -#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:555 +#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880 +#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 +#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078 +#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123 +#: printer/printerdrake.pm:2239 printer/printerdrake.pm:2454 +#: printer/printerdrake.pm:2486 printer/printerdrake.pm:2547 +#: printer/printerdrake.pm:2599 printer/printerdrake.pm:2616 +#: printer/printerdrake.pm:2660 printer/printerdrake.pm:2700 +#: printer/printerdrake.pm:2750 printer/printerdrake.pm:2784 +#: printer/printerdrake.pm:2794 printer/printerdrake.pm:3062 +#: printer/printerdrake.pm:3067 printer/printerdrake.pm:3215 +#: printer/printerdrake.pm:3326 printer/printerdrake.pm:3939 +#: printer/printerdrake.pm:4006 printer/printerdrake.pm:4055 +#: printer/printerdrake.pm:4058 printer/printerdrake.pm:4190 +#: printer/printerdrake.pm:4291 printer/printerdrake.pm:4363 +#: printer/printerdrake.pm:4384 printer/printerdrake.pm:4394 +#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:4580 +#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4610 +#: printer/printerdrake.pm:4717 printer/printerdrake.pm:4826 +#: printer/printerdrake.pm:4846 printer/printerdrake.pm:4855 +#: printer/printerdrake.pm:4870 printer/printerdrake.pm:5071 +#: printer/printerdrake.pm:5533 printer/printerdrake.pm:5616 +#: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008 -#: printer/printerdrake.pm:4543 +#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4292 +#: printer/printerdrake.pm:4827 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Lendo os dados da impressora..." @@ -12777,17 +12827,113 @@ msgstr "Lendo os dados da impressora..." msgid "Restarting CUPS..." msgstr "Reiniciando CUPS..." -#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:634 +#: printer/printerdrake.pm:614 +#, c-format +msgid "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:616 +#, c-format +msgid "" +"No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer auto administration" +msgstr "Detecção automática de impressora" + +#: printer/printerdrake.pm:623 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure printer administration tasks which should be done " +"automatically." +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do automatic configuration of new printers" +msgstr "Usar configuração automática (DHCP)" + +#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "when a USB printer is connected and turned on" +msgstr "(certifique-se de que todas impressoras estão conectadas e ligadas).\n" + +#: printer/printerdrake.pm:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "when Printerdrake is started" +msgstr "Esta impressora está desativada" + +#: printer/printerdrake.pm:634 +#, c-format +msgid "Mode for automatic printer setup:" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re-enable disabled printers" +msgstr "Impressoras disponíveis" + +#: printer/printerdrake.pm:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "when the printing system is started" +msgstr "Mudar o sistema de impressão" + +#: printer/printerdrake.pm:680 +#, fuzzy, c-format +msgid "Communication error handling for the printer \"%s\"" +msgstr "Usando/Mantendo a impressora \"%s\"" + +#: printer/printerdrake.pm:682 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure how errors during the communication between your " +"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " +"printer is not turned on)." +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!" +msgstr "O número da porta deve ser um numérico inteiro!" + +#: printer/printerdrake.pm:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "The delay between retries should be a positive integer number!" +msgstr "O tempo limite deve ser um número inteiro positivo!" + +#: printer/printerdrake.pm:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do not disable the printer" +msgstr "Desativar Impressora" + +#: printer/printerdrake.pm:704 +#, c-format +msgid "Retry infinitely often" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of retries" +msgstr "Número de botões" + +#: printer/printerdrake.pm:712 +#, c-format +msgid "Delay between retries (in sec)" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765 #, c-format msgid "Select Printer Connection" msgstr "Selecionar Conexão da Impressora" -#: printer/printerdrake.pm:615 +#: printer/printerdrake.pm:746 #, c-format msgid "How is the printer connected?" msgstr "Como a impressora está conectada?" -#: printer/printerdrake.pm:617 +#: printer/printerdrake.pm:748 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12798,7 +12944,7 @@ msgstr "" "As impressoras em um servidor CUPS remoto não precisam ser configuradas " "aqui; essas impressoras serão detectadas automaticamente." -#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4786 +#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5073 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12809,7 +12955,7 @@ msgstr "" "AVISO: Nenhuma configuração de rede está ativa, e as impressoras remotas não " "poderão ser detectadas nem testadas!" -#: printer/printerdrake.pm:627 +#: printer/printerdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" @@ -12817,20 +12963,20 @@ msgstr "" "Detectar automaticamente a impressora (local, TCP/Socket, impressoras SMB e " "dispositivos URI)" -#: printer/printerdrake.pm:629 +#: printer/printerdrake.pm:760 #, c-format msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" msgstr "" "Modificar o tempo-limit para a detecção automática de impressoras de rede" -#: printer/printerdrake.pm:635 +#: printer/printerdrake.pm:766 #, c-format msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " msgstr "" "Digite aqui o tempo limite para a detecção automática da impressora de rede " "(em mseg)." -#: printer/printerdrake.pm:637 +#: printer/printerdrake.pm:768 #, c-format msgid "" "The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " @@ -12841,27 +12987,27 @@ msgstr "" "impressoras na rede, porém esta pesquisa pode ser bem mais demorada, " "especialmente se houverem muitas máquinas com firewalls locais na rede." -#: printer/printerdrake.pm:641 +#: printer/printerdrake.pm:772 #, c-format msgid "The timeout must be a positive integer number!" msgstr "O tempo limite deve ser um número inteiro positivo!" -#: printer/printerdrake.pm:680 +#: printer/printerdrake.pm:811 #, c-format msgid "Checking your system..." msgstr "Verificando seu sistema..." -#: printer/printerdrake.pm:697 +#: printer/printerdrake.pm:829 #, c-format msgid "and one unknown printer" msgstr "e uma impressora desconhecida" -#: printer/printerdrake.pm:699 +#: printer/printerdrake.pm:831 #, c-format msgid "and %d unknown printers" msgstr "e %d impressoras desconhecidas" -#: printer/printerdrake.pm:703 +#: printer/printerdrake.pm:835 #, c-format msgid "" "The following printers\n" @@ -12874,7 +13020,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "estão conectadas diretamente ao seu sistema" -#: printer/printerdrake.pm:705 +#: printer/printerdrake.pm:837 #, c-format msgid "" "The following printer\n" @@ -12887,7 +13033,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "estão conectadas diretamente ao seu sistema" -#: printer/printerdrake.pm:706 +#: printer/printerdrake.pm:838 #, c-format msgid "" "The following printer\n" @@ -12900,7 +13046,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "está conectada diretamente ao seu sistema" -#: printer/printerdrake.pm:710 +#: printer/printerdrake.pm:842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12909,7 +13055,7 @@ msgstr "" "\n" "Esta é uma impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema" -#: printer/printerdrake.pm:711 +#: printer/printerdrake.pm:843 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12919,19 +13065,19 @@ msgstr "" "Estas são as %d impressoras desconhecidas conectadas diretamente a seu " "sistema" -#: printer/printerdrake.pm:714 +#: printer/printerdrake.pm:846 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "" "Não foi encontrada nenhuma impressora conectada diretamente a sua máquina" -#: printer/printerdrake.pm:717 +#: printer/printerdrake.pm:849 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr "(certifique-se de que todas impressoras estão conectadas e ligadas).\n" -#: printer/printerdrake.pm:730 +#: printer/printerdrake.pm:862 #, c-format msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " @@ -12940,22 +13086,22 @@ msgstr "" "Você quer permitir uso das impressoras mencionadas acima ou das impressoras " "da rede local?\n" -#: printer/printerdrake.pm:731 +#: printer/printerdrake.pm:863 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" msgstr "Você quer permitir uso de impressoras da rede local? \n" -#: printer/printerdrake.pm:733 +#: printer/printerdrake.pm:865 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "Você quer permitir uso de impressoras indicadas acima?\n" -#: printer/printerdrake.pm:734 +#: printer/printerdrake.pm:866 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" msgstr "Tem certeza de que deseja configurar a impressão nesta máquina?\n" -#: printer/printerdrake.pm:735 +#: printer/printerdrake.pm:867 #, c-format msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " @@ -12964,42 +13110,85 @@ msgstr "" "NOTA: dependendo do modelo da impressora e do sistema de impressão, até %d " "MB de software adicional serão instalados." -#: printer/printerdrake.pm:774 +#: printer/printerdrake.pm:884 +#, c-format +msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:928 #, c-format msgid "Searching for new printers..." msgstr "Procurando por novas impressoras..." -#: printer/printerdrake.pm:833 +#: printer/printerdrake.pm:989 +#, c-format +msgid "Do not do automatic printer setup again" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:996 +#, fuzzy, c-format +msgid "New printers found" +msgstr "Nenhuma impressora encontrada!" + +#: printer/printerdrake.pm:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "New printer found" +msgstr "Nenhuma impressora encontrada!" + +#: printer/printerdrake.pm:999 +#, c-format +msgid "" +"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " +"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " +"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:1000 #, c-format -msgid "Found printer on %s..." -msgstr "Encontrada impressora em %s..." +msgid "" +"The following new printer was found and printerdrake can automatically set " +"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " +"\"Cancel\".\n" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:1001 +#, c-format +msgid "" +"Note that for certain printer models additional packages need to be " +"installed. So keep your installation media handy.\n" +msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:858 +#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079 +#, c-format +msgid "Configuring printer on %s..." +msgstr "Configurando impressora em %s..." + +#: printer/printerdrake.pm:1062 #, c-format msgid "(" msgstr "(" -#: printer/printerdrake.pm:859 +#: printer/printerdrake.pm:1063 #, c-format msgid " on " msgstr " ligada " -#: printer/printerdrake.pm:860 standalone/scannerdrake:137 +#: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137 #, c-format msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:865 printer/printerdrake.pm:2960 +#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3227 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Seleção do modelo da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:866 printer/printerdrake.pm:2961 +#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3228 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Qual modelo de impressora você possui?" -#: printer/printerdrake.pm:867 +#: printer/printerdrake.pm:1071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13012,7 +13201,7 @@ msgstr "" "O Printerdrake não pôde determinar qual o modelo da sua impressora %s . Por " "favor, escolha o modelo correto da lista." -#: printer/printerdrake.pm:870 printer/printerdrake.pm:2966 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3233 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -13021,25 +13210,47 @@ msgstr "" "Se sua impressora não está na lista, escolha uma compatível (veja o manual " "da impressora) ou uma similar." -#: printer/printerdrake.pm:875 -#, c-format -msgid "Configuring printer on %s..." -msgstr "Configurando impressora em %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4563 +#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4847 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Configurando impressora \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063 -#: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191 -#: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276 -#: printer/printerdrake.pm:4803 printer/printerdrake.pm:4973 +#: printer/printerdrake.pm:1124 +#, c-format +msgid "" +"Now you have turned off automatic printer setup.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:1125 +#, c-format +msgid "" +"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " +"main menu. " +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:1125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Auto Administration" +msgstr "Administração Remota" + +#: printer/printerdrake.pm:1126 +#, c-format +msgid "" +"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done " +"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " +"USB printer)." +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 +#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2420 +#: printer/printerdrake.pm:2435 printer/printerdrake.pm:2507 +#: printer/printerdrake.pm:5090 printer/printerdrake.pm:5263 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Adicionar nova impressora" -#: printer/printerdrake.pm:1052 +#: printer/printerdrake.pm:1275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13062,7 +13273,7 @@ msgstr "" "impressora e lhe dará acesso a todos os drivers de impressão disponíveis, " "opções do driver, e tipos de conexão da impressora." -#: printer/printerdrake.pm:1065 +#: printer/printerdrake.pm:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13102,7 +13313,7 @@ msgstr "" "Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não " "quiser configurar sua(s) impressora(s) agora." -#: printer/printerdrake.pm:1074 +#: printer/printerdrake.pm:1297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13129,7 +13340,7 @@ msgstr "" "Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não " "quiser configurar sua(s) impressora(s) agora." -#: printer/printerdrake.pm:1082 +#: printer/printerdrake.pm:1305 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13166,7 +13377,7 @@ msgstr "" "Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não " "quiser configurar sua(s) impressora(s) agora." -#: printer/printerdrake.pm:1091 +#: printer/printerdrake.pm:1314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13193,29 +13404,29 @@ msgstr "" "Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não " "quiser configurar sua(s) impressora(s) agora." -#: printer/printerdrake.pm:1142 +#: printer/printerdrake.pm:1365 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Detectar automaticamente as impressoras conectadas a esta máquina" -#: printer/printerdrake.pm:1145 +#: printer/printerdrake.pm:1368 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "Detectar automaticamente as impressoras conectadas na rede local" -#: printer/printerdrake.pm:1148 +#: printer/printerdrake.pm:1371 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" "Detectar automaticamente as impressoras conectadas em máquinas rodando MS " "Windows" -#: printer/printerdrake.pm:1151 +#: printer/printerdrake.pm:1374 #, c-format msgid "No auto-detection" msgstr "Sem detecção automática" -#: printer/printerdrake.pm:1171 +#: printer/printerdrake.pm:1394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13239,71 +13450,71 @@ msgstr "" "papel, qualidade da impressão, etc), selecione \"Impressora\" na seção de " "\"Hardware\" do Centro de Controle %s." -#: printer/printerdrake.pm:1207 printer/printerdrake.pm:1437 -#: printer/printerdrake.pm:1500 printer/printerdrake.pm:1592 -#: printer/printerdrake.pm:1730 printer/printerdrake.pm:1806 -#: printer/printerdrake.pm:1968 printer/printerdrake.pm:2061 -#: printer/printerdrake.pm:2070 printer/printerdrake.pm:2079 -#: printer/printerdrake.pm:2090 printer/printerdrake.pm:2231 -#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2363 -#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2465 +#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1660 +#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815 +#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:2029 +#: printer/printerdrake.pm:2196 printer/printerdrake.pm:2289 +#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307 +#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2460 +#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 +#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Não foi possível instalar %s pacotes!" -#: printer/printerdrake.pm:1209 +#: printer/printerdrake.pm:1432 #, c-format msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "Pular detecção automática do servidor SMB/Windows" -#: printer/printerdrake.pm:1215 printer/printerdrake.pm:1360 -#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855 +#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1583 +#: printer/printerdrake.pm:1821 printer/printerdrake.pm:2083 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Detecção automática de impressora" -#: printer/printerdrake.pm:1215 +#: printer/printerdrake.pm:1438 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "Detectando dispositivos..." -#: printer/printerdrake.pm:1245 +#: printer/printerdrake.pm:1468 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", impressora da rede \"%s\", porta %s" -#: printer/printerdrake.pm:1248 +#: printer/printerdrake.pm:1471 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1252 +#: printer/printerdrake.pm:1475 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "%s detectado" -#: printer/printerdrake.pm:1257 printer/printerdrake.pm:1284 -#: printer/printerdrake.pm:1302 +#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507 +#: printer/printerdrake.pm:1525 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Impressora na porta paralela #%s" -#: printer/printerdrake.pm:1263 +#: printer/printerdrake.pm:1486 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Impressora de rede \"%s\", porta %s" -#: printer/printerdrake.pm:1266 +#: printer/printerdrake.pm:1489 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1347 +#: printer/printerdrake.pm:1570 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Impressora local" -#: printer/printerdrake.pm:1348 +#: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" @@ -13316,32 +13527,32 @@ msgstr "" "LPT1, LPT2,..., 1ª Impressora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impressora USB /dev/usb/" "lp1,...)" -#: printer/printerdrake.pm:1352 +#: printer/printerdrake.pm:1575 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!" -#: printer/printerdrake.pm:1361 +#: printer/printerdrake.pm:1584 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Nenhuma impressora encontrada!" -#: printer/printerdrake.pm:1369 +#: printer/printerdrake.pm:1592 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Impressoras locais" -#: printer/printerdrake.pm:1370 +#: printer/printerdrake.pm:1593 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Impressoras disponíveis" -#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1383 +#: printer/printerdrake.pm:1597 printer/printerdrake.pm:1606 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "As seguintes impressoras foram detectadas automaticamente" -#: printer/printerdrake.pm:1376 +#: printer/printerdrake.pm:1599 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -13350,7 +13561,7 @@ msgstr "" "Se esta não for uma que deseja configurar, digite o nome do dispositivo/" "arquivo na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1377 +#: printer/printerdrake.pm:1600 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" @@ -13358,12 +13569,12 @@ msgstr "" "Alternativamente, você pode especificar um nome do dispositivo nome/arquivo " "na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387 +#: printer/printerdrake.pm:1601 printer/printerdrake.pm:1610 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Esta é a lista das impressoras detectadas automaticamente" -#: printer/printerdrake.pm:1380 +#: printer/printerdrake.pm:1603 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -13372,7 +13583,7 @@ msgstr "" "Por favor, escolha a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do " "dispositivo/arquivo na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1381 +#: printer/printerdrake.pm:1604 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -13381,7 +13592,7 @@ msgstr "" "Por favor, escolha a impressora para onde os trabalhos devem ser impressos, " "ou digite o nome do dispositivo/arquivo na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1385 +#: printer/printerdrake.pm:1608 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -13392,12 +13603,12 @@ msgstr "" "não foi detectada corretamente ou se você prefere uma configuração " "personalizada da impressora, vá em \"Configuração Manual\"." -#: printer/printerdrake.pm:1386 +#: printer/printerdrake.pm:1609 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "Atualmente, nenhuma possibilidade alternativa está disponível" -#: printer/printerdrake.pm:1389 +#: printer/printerdrake.pm:1612 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -13410,14 +13621,14 @@ msgstr "" "corretamente ou você preferir usar uma configuração personalizada, vá em " "\"Configuração Manual\"." -#: printer/printerdrake.pm:1390 +#: printer/printerdrake.pm:1613 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "" "Por favor, escolha a impressora para a qual os trabalhos de impressão " "deveriam ser enviados." -#: printer/printerdrake.pm:1392 +#: printer/printerdrake.pm:1615 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -13426,12 +13637,12 @@ msgstr "" "Por favor, escolha a porta na qual sua impressora está conectada ou digite o " "nome do dispositivo/arquivo na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1393 +#: printer/printerdrake.pm:1616 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Por favor, escolha a porta na qual sua impressora está conectada." -#: printer/printerdrake.pm:1395 +#: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " @@ -13441,26 +13652,26 @@ msgstr "" "LPT2:, ...,1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1399 +#: printer/printerdrake.pm:1622 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Você precisa escolher/digitar uma impressora/dispositivo!" -#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1502 -#: printer/printerdrake.pm:1594 printer/printerdrake.pm:1732 -#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1970 -#: printer/printerdrake.pm:2063 printer/printerdrake.pm:2072 -#: printer/printerdrake.pm:2081 printer/printerdrake.pm:2092 +#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1725 +#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1955 +#: printer/printerdrake.pm:2031 printer/printerdrake.pm:2198 +#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:2300 +#: printer/printerdrake.pm:2309 printer/printerdrake.pm:2320 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "Interrompendo" -#: printer/printerdrake.pm:1475 +#: printer/printerdrake.pm:1698 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Opções da impressora lpd Remota" -#: printer/printerdrake.pm:1476 +#: printer/printerdrake.pm:1699 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -13470,64 +13681,65 @@ msgstr "" "máquina do servidor de impressão e o nome da impressora/fila daquele " "servidor." -#: printer/printerdrake.pm:1477 +#: printer/printerdrake.pm:1700 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Nome da máquina remota" -#: printer/printerdrake.pm:1478 +#: printer/printerdrake.pm:1701 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Nome da impressora remota" -#: printer/printerdrake.pm:1481 +#: printer/printerdrake.pm:1704 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "O nome da máquina remota está faltando!" -#: printer/printerdrake.pm:1485 +#: printer/printerdrake.pm:1708 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "O nome da impressora remota está faltando!" -#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986 -#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:446 -#: standalone/drakTermServ:766 standalone/drakTermServ:782 -#: standalone/drakTermServ:1554 standalone/drakTermServ:1563 -#: standalone/drakTermServ:1575 standalone/drakbackup:499 +#: printer/printerdrake.pm:1738 printer/printerdrake.pm:2214 +#: printer/printerdrake.pm:2339 standalone/drakTermServ:447 +#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785 +#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599 +#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499 #: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 -#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:259 +#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 +#: standalone/draksambashare:424 standalone/harddrake2:259 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informações" -#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986 -#: printer/printerdrake.pm:2111 +#: printer/printerdrake.pm:1738 printer/printerdrake.pm:2214 +#: printer/printerdrake.pm:2339 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Modelo detectado %s %s" -#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855 +#: printer/printerdrake.pm:1821 printer/printerdrake.pm:2083 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Varrendo a rede..." -#: printer/printerdrake.pm:1610 printer/printerdrake.pm:1631 +#: printer/printerdrake.pm:1833 printer/printerdrake.pm:1854 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1613 printer/printerdrake.pm:1634 +#: printer/printerdrake.pm:1836 printer/printerdrake.pm:1857 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1655 +#: printer/printerdrake.pm:1878 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)" -#: printer/printerdrake.pm:1656 +#: printer/printerdrake.pm:1879 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -13541,7 +13753,7 @@ msgstr "" "compartilhado para a impressora que você deseja acessar e qualquer " "informação aplicável sobre nome de usuário, senha e grupo de trabalho." -#: printer/printerdrake.pm:1657 +#: printer/printerdrake.pm:1880 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -13551,47 +13763,47 @@ msgstr "" "la da lista, e então adicione nome de usuário, senha, e/ou grupo de " "trabalho, se necessário." -#: printer/printerdrake.pm:1659 +#: printer/printerdrake.pm:1882 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "Máquina do servidor SMB" -#: printer/printerdrake.pm:1660 +#: printer/printerdrake.pm:1883 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "IP do servidor SMB" -#: printer/printerdrake.pm:1661 +#: printer/printerdrake.pm:1884 standalone/draksambashare:543 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Nome do compartilhamento" -#: printer/printerdrake.pm:1664 +#: printer/printerdrake.pm:1887 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabalho" -#: printer/printerdrake.pm:1666 +#: printer/printerdrake.pm:1889 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Detectado automaticamente" -#: printer/printerdrake.pm:1676 +#: printer/printerdrake.pm:1899 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "O nome ou endereço IP do servidor é obrigatório!" -#: printer/printerdrake.pm:1680 +#: printer/printerdrake.pm:1903 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Falta o nome do compartilhamento Samba!" -#: printer/printerdrake.pm:1686 +#: printer/printerdrake.pm:1909 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!" -#: printer/printerdrake.pm:1687 +#: printer/printerdrake.pm:1910 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -13636,7 +13848,7 @@ msgstr "" "máquina com o tipo de conexão \"%s\", utilizando o Printerdrake.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1697 +#: printer/printerdrake.pm:1920 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -13649,7 +13861,7 @@ msgstr "" "s\" no Printerdrake.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1700 +#: printer/printerdrake.pm:1923 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -13662,12 +13874,12 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente deseja continuar configurando sua impressora desta maneira?" -#: printer/printerdrake.pm:1779 +#: printer/printerdrake.pm:2002 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Opções de Impressão NetWare" -#: printer/printerdrake.pm:1780 +#: printer/printerdrake.pm:2003 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -13680,42 +13892,42 @@ msgstr "" "máquina TCP/IP!), como também o nome da fila de impressão para a impressora " "que você deseja acessar, e um nome de usuário e senha aplicáveis ao usuário." -#: printer/printerdrake.pm:1781 +#: printer/printerdrake.pm:2004 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Servidor de Impressão" -#: printer/printerdrake.pm:1782 +#: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Nome da Fila de Impressão" -#: printer/printerdrake.pm:1787 +#: printer/printerdrake.pm:2010 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "Está faltando o nome do servidor NCP!" -#: printer/printerdrake.pm:1791 +#: printer/printerdrake.pm:2014 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "Está faltando o nome da fila NCP!" -#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:2095 printer/printerdrake.pm:2116 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", máquina \"%s\", porta %s" -#: printer/printerdrake.pm:1870 printer/printerdrake.pm:1891 +#: printer/printerdrake.pm:2098 printer/printerdrake.pm:2119 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Máquina \"%s\", porta %s" -#: printer/printerdrake.pm:1913 +#: printer/printerdrake.pm:2141 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket" -#: printer/printerdrake.pm:1915 +#: printer/printerdrake.pm:2143 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -13725,7 +13937,7 @@ msgstr "" "nome da máquina ou IP, e, opcionalmente, o número da porta (o padrão é 9100) " "nos campos." -#: printer/printerdrake.pm:1916 +#: printer/printerdrake.pm:2144 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -13738,27 +13950,27 @@ msgstr "" "servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, em outros servidores " "pode ser diferente. Consulte o manual do seu equipamento." -#: printer/printerdrake.pm:1920 +#: printer/printerdrake.pm:2148 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Está faltando o nome da máquina ou endereço IP da impressora!" -#: printer/printerdrake.pm:1949 +#: printer/printerdrake.pm:2177 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Nome da máquina ou IP da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:2012 +#: printer/printerdrake.pm:2240 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Atualizando lista de dispositivos URI..." -#: printer/printerdrake.pm:2015 printer/printerdrake.pm:2017 +#: printer/printerdrake.pm:2243 printer/printerdrake.pm:2245 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Dispositivo de Impressão URI" -#: printer/printerdrake.pm:2016 +#: printer/printerdrake.pm:2244 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " @@ -13769,17 +13981,17 @@ msgstr "" "conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI " "são suportados por todas as filas de impressão." -#: printer/printerdrake.pm:2042 +#: printer/printerdrake.pm:2270 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Uma URI válida é necessária!" -#: printer/printerdrake.pm:2147 +#: printer/printerdrake.pm:2375 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "Direcionar para comando" -#: printer/printerdrake.pm:2148 +#: printer/printerdrake.pm:2376 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " @@ -13789,17 +14001,17 @@ msgstr "" "impressão deve ser direcionado, ao invés de ser enviado diretamente para a " "impressora." -#: printer/printerdrake.pm:2149 +#: printer/printerdrake.pm:2377 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Linha de comando" -#: printer/printerdrake.pm:2153 +#: printer/printerdrake.pm:2381 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Uma linha de comando é necessária!" -#: printer/printerdrake.pm:2192 +#: printer/printerdrake.pm:2421 #, c-format msgid "" "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " @@ -13813,7 +14025,7 @@ msgstr "" "dispositivos multi-funcionais, e acesso a cartão de memória em impressoras " "com leitores de cartão." -#: printer/printerdrake.pm:2194 +#: printer/printerdrake.pm:2423 #, c-format msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " @@ -13822,7 +14034,7 @@ msgstr "" "Para acessar estas funções extras em sua impressora HP, é necessário " "configurá-la com o software apropriado:" -#: printer/printerdrake.pm:2195 +#: printer/printerdrake.pm:2424 #, c-format msgid "" "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " @@ -13833,7 +14045,7 @@ msgstr "" "interface gráfica \"Toolbox\" e o sistema four-edge full bleed dos novos " "modelos PhotoSmart" -#: printer/printerdrake.pm:2196 +#: printer/printerdrake.pm:2425 #, c-format msgid "" "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " @@ -13842,27 +14054,27 @@ msgstr "" "ou o HPOJ mais antigo, que permite apenas acesso a scanners e cartões de " "memória, mas pode ser útil em caso de falha do HPLIP." -#: printer/printerdrake.pm:2198 +#: printer/printerdrake.pm:2427 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " msgstr "" "Qual é a sua escolha (escolha \"Não\" para impressoras que não sejam HP)?" -#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2200 -#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2232 -#: printer/printerdrake.pm:2258 +#: printer/printerdrake.pm:2428 printer/printerdrake.pm:2429 +#: printer/printerdrake.pm:2455 printer/printerdrake.pm:2461 +#: printer/printerdrake.pm:2487 #, c-format msgid "HPLIP" msgstr "HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2202 -#: printer/printerdrake.pm:2358 printer/printerdrake.pm:2364 -#: printer/printerdrake.pm:2375 +#: printer/printerdrake.pm:2428 printer/printerdrake.pm:2431 +#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2606 +#: printer/printerdrake.pm:2617 #, c-format msgid "HPOJ" msgstr "HPOJ" -#: printer/printerdrake.pm:2207 +#: printer/printerdrake.pm:2436 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " @@ -13873,100 +14085,100 @@ msgstr "" "1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 com scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " "uma HP PhotoSmart ou uma HP LaserJet 2200?" -#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2358 +#: printer/printerdrake.pm:2455 printer/printerdrake.pm:2600 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "Instalando pacotes %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2233 printer/printerdrake.pm:2365 +#: printer/printerdrake.pm:2462 printer/printerdrake.pm:2607 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "Será possível apenas imprimir em %s." -#: printer/printerdrake.pm:2248 +#: printer/printerdrake.pm:2477 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " msgstr "" "Não foi possível remover o antigo arquivo de configuração do HPOJ %s para " "seu %s!" -#: printer/printerdrake.pm:2250 +#: printer/printerdrake.pm:2479 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "Por favor, remova o arquivo manualmente e reinicie o HPOJ." -#: printer/printerdrake.pm:2258 printer/printerdrake.pm:2375 +#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2617 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Verificando dispositivo e configurando %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2277 +#: printer/printerdrake.pm:2508 #, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "Qual impressora você deseja configurar com HPLIP?" -#: printer/printerdrake.pm:2306 printer/printerdrake.pm:2419 +#: printer/printerdrake.pm:2548 printer/printerdrake.pm:2661 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Instalando pacotes do SANE..." -#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2432 +#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2674 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "A digitalização em %s não será possível." -#: printer/printerdrake.pm:2334 +#: printer/printerdrake.pm:2576 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" msgstr "Usando e Mantendo seu %s" -#: printer/printerdrake.pm:2459 +#: printer/printerdrake.pm:2701 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Instalando os pacotes do mtools..." -#: printer/printerdrake.pm:2467 +#: printer/printerdrake.pm:2709 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "Não foi possível acessar o cartão de memória de foto em %s." -#: printer/printerdrake.pm:2483 +#: printer/printerdrake.pm:2725 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Digitalização de sua multi-funcional HP" -#: printer/printerdrake.pm:2492 +#: printer/printerdrake.pm:2734 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Acesso ao cartão de memória de foto de sua multi-funcional HP" -#: printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:2751 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Configurando dispositivo..." -#: printer/printerdrake.pm:2543 +#: printer/printerdrake.pm:2785 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Tornando a porta da impressora disponível para o CUPS..." -#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2805 -#: printer/printerdrake.pm:2949 +#: printer/printerdrake.pm:2794 printer/printerdrake.pm:3063 +#: printer/printerdrake.pm:3216 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..." -#: printer/printerdrake.pm:2763 +#: printer/printerdrake.pm:3021 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Digite o Nome da Impressora e Comentários" -#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:4064 +#: printer/printerdrake.pm:3025 printer/printerdrake.pm:4348 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "O nome da impressora pode conter apenas letras, números e o símbolo _" -#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:4069 +#: printer/printerdrake.pm:3031 printer/printerdrake.pm:4353 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -13975,7 +14187,7 @@ msgstr "" "A impressora \"%s\" já existe,\n" "você realmente deseja sobrescrever sua configuração?" -#: printer/printerdrake.pm:2780 +#: printer/printerdrake.pm:3038 #, c-format msgid "" "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " @@ -13986,7 +14198,7 @@ msgstr "" "a impressora inacessível a partir de clientes Windows. Você tem certeza de " "que deseja utilizar este nome?" -#: printer/printerdrake.pm:2789 +#: printer/printerdrake.pm:3047 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -13996,35 +14208,35 @@ msgstr "" "Descrição e Localização não precisam ser preenchidos. Eles são comentários " "para os usuários." -#: printer/printerdrake.pm:2790 +#: printer/printerdrake.pm:3048 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Nome da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:592 -#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:212 -#: standalone/printerdrake:219 +#: printer/printerdrake.pm:3049 standalone/drakconnect:592 +#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: printer/printerdrake.pm:2792 standalone/printerdrake:212 -#: standalone/printerdrake:219 +#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/printerdrake:222 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Location" msgstr "Local" -#: printer/printerdrake.pm:2810 +#: printer/printerdrake.pm:3068 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Preparando banco de dados das impressoras..." -#: printer/printerdrake.pm:2927 +#: printer/printerdrake.pm:3194 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Modelo de sua impressora" -#: printer/printerdrake.pm:2928 +#: printer/printerdrake.pm:3195 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -14050,18 +14262,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:2933 printer/printerdrake.pm:2936 +#: printer/printerdrake.pm:3200 printer/printerdrake.pm:3203 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "O modelo é correto" -#: printer/printerdrake.pm:2934 printer/printerdrake.pm:2935 -#: printer/printerdrake.pm:2938 +#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3202 +#: printer/printerdrake.pm:3205 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Selecionar modelo manualmente" -#: printer/printerdrake.pm:2962 +#: printer/printerdrake.pm:3229 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14076,12 +14288,12 @@ msgstr "" "de sua impressora corretamente. Procure o modelo correto na lista, se um " "modelo incorreto ou se \"Impressora bruta\" estiver selecionado." -#: printer/printerdrake.pm:2981 +#: printer/printerdrake.pm:3248 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Instalar o arquivo PPD fornecido pelo fabricante" -#: printer/printerdrake.pm:3013 +#: printer/printerdrake.pm:3280 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -14090,7 +14302,7 @@ msgstr "" "Toda impressora PostScript acompanha um arquivo PPD que descreve as opções e " "recursos da impressora." -#: printer/printerdrake.pm:3014 +#: printer/printerdrake.pm:3281 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -14099,12 +14311,12 @@ msgstr "" "Este arquivo geralmente está no CD que contém os drivers para Windows e Mac " "e que acompanha a impressora." -#: printer/printerdrake.pm:3015 +#: printer/printerdrake.pm:3282 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "Você também encontra os arquivos PPD nos sites dos fabricantes." -#: printer/printerdrake.pm:3016 +#: printer/printerdrake.pm:3283 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -14113,7 +14325,7 @@ msgstr "" "Se você tem o Windows instalado em seu computador, pode encontrar o arquivo " "PPD também na partição Windows." -#: printer/printerdrake.pm:3017 +#: printer/printerdrake.pm:3284 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -14123,7 +14335,7 @@ msgstr "" "Instalando o arquivo da impressora PPD, pode-se configurar a impressora com " "todas as opções disponíveis pelo fabricante da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:3018 +#: printer/printerdrake.pm:3285 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -14132,51 +14344,51 @@ msgstr "" "Escolha aqui o arquivo PPD que será instalado em seu computador; ele será " "utilizado para configurar sua impressora." -#: printer/printerdrake.pm:3020 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Instalar arquivo PPD de" -#: printer/printerdrake.pm:3023 printer/printerdrake.pm:3031 +#: printer/printerdrake.pm:3290 printer/printerdrake.pm:3298 #: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disquete" -#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:3033 +#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3300 #: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 #: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Outro lugar" -#: printer/printerdrake.pm:3039 +#: printer/printerdrake.pm:3306 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Selecione o arquivo PPD" -#: printer/printerdrake.pm:3043 +#: printer/printerdrake.pm:3310 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "O arquivo PPD %s não existe ou não pode ser lido!" -#: printer/printerdrake.pm:3049 +#: printer/printerdrake.pm:3316 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "O arquivo PPD %s não está em conformidade com as especificações PPD!" -#: printer/printerdrake.pm:3060 +#: printer/printerdrake.pm:3327 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Instalando arquivo PPD ..." -#: printer/printerdrake.pm:3178 +#: printer/printerdrake.pm:3445 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Configuração de winprinter OKI" -#: printer/printerdrake.pm:3179 +#: printer/printerdrake.pm:3446 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -14194,12 +14406,12 @@ msgstr "" "Caso contrário, a impressora não funcionará. Sua configuração do tipo de " "conexão será ignorada pelo driver." -#: printer/printerdrake.pm:3204 printer/printerdrake.pm:3234 +#: printer/printerdrake.pm:3471 printer/printerdrake.pm:3501 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Configuração de jato de tinta Lexmark" -#: printer/printerdrake.pm:3205 +#: printer/printerdrake.pm:3472 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -14212,7 +14424,7 @@ msgstr "" "impressão. Por favor, conecte sua impressora em uma porta local ou configure-" "a na máquina a qual está conectada " -#: printer/printerdrake.pm:3235 +#: printer/printerdrake.pm:3502 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -14233,12 +14445,12 @@ msgstr "" "acordo da licença, e então imprima as páginas de alinhamento com o comando " "\"lexmarkmaintain\" e ajuste o alinhamento das cabeças com este programa." -#: printer/printerdrake.pm:3245 +#: printer/printerdrake.pm:3512 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Configuração da Lexmark X125" -#: printer/printerdrake.pm:3246 +#: printer/printerdrake.pm:3513 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14251,12 +14463,12 @@ msgstr "" "Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou configure-a na máquina " "a qual está conectada." -#: printer/printerdrake.pm:3268 +#: printer/printerdrake.pm:3535 #, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Configuração do Samsung ML/QL-85G" -#: printer/printerdrake.pm:3269 printer/printerdrake.pm:3296 +#: printer/printerdrake.pm:3536 printer/printerdrake.pm:3563 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " @@ -14270,17 +14482,35 @@ msgstr "" "favor, conecte sua impressora na primeira porta paralela ou configure-a na " "máquina a qual está conectada." -#: printer/printerdrake.pm:3295 +#: printer/printerdrake.pm:3562 #, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" msgstr "Configuração da Canon LBP-460/660" -#: printer/printerdrake.pm:3314 +#: printer/printerdrake.pm:3589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" +msgstr "Configuração da Canon LBP-460/660" + +#: printer/printerdrake.pm:3590 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The driver for this printer only supports printers locally connected via " +"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel " +"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine " +"where it is directly connected to." +msgstr "" +"O driver para esta impressora suporta apenas impressoras locais conectadas " +"via USB, mas não suporta impressoras remotas ou em servidores de impressão. " +"Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou configure-a na máquina " +"a qual está conectada." + +#: printer/printerdrake.pm:3597 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Firmware-Enviado para a HP LaserJet 1000" -#: printer/printerdrake.pm:3464 +#: printer/printerdrake.pm:3747 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -14297,27 +14527,27 @@ msgstr "" "(memória, unidade duplex, bandejas extras) estão corretos. Note que uma " "impressão de alta qualidade/resolução pode ser muito lenta." -#: printer/printerdrake.pm:3589 +#: printer/printerdrake.pm:3872 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Configurações padrões da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:3596 +#: printer/printerdrake.pm:3879 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "A opção %s tem que ser um número inteiro!" -#: printer/printerdrake.pm:3600 +#: printer/printerdrake.pm:3883 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "A opção %s tem que ser um número!" -#: printer/printerdrake.pm:3604 +#: printer/printerdrake.pm:3887 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "A opção %s está fora do intervalo correto!" -#: printer/printerdrake.pm:3656 +#: printer/printerdrake.pm:3939 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -14326,12 +14556,12 @@ msgstr "" "Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n" "como impressora padrão?" -#: printer/printerdrake.pm:3672 +#: printer/printerdrake.pm:3955 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Páginas de teste" -#: printer/printerdrake.pm:3673 +#: printer/printerdrake.pm:3956 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -14345,52 +14575,52 @@ msgstr "" "mesmo imprimi-la. Na maioria dos casos, é suficiente imprimir a página de " "teste padrão." -#: printer/printerdrake.pm:3677 +#: printer/printerdrake.pm:3960 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Sem página de testes" -#: printer/printerdrake.pm:3678 +#: printer/printerdrake.pm:3961 #, c-format msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: printer/printerdrake.pm:3703 +#: printer/printerdrake.pm:3986 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Página de teste padrão" -#: printer/printerdrake.pm:3706 +#: printer/printerdrake.pm:3989 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Página de teste alternativa (Carta)" -#: printer/printerdrake.pm:3709 +#: printer/printerdrake.pm:3992 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)" -#: printer/printerdrake.pm:3711 +#: printer/printerdrake.pm:3994 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Página de teste com foto" -#: printer/printerdrake.pm:3715 +#: printer/printerdrake.pm:3999 #, c-format msgid "Do not print any test page" msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste" -#: printer/printerdrake.pm:3723 printer/printerdrake.pm:3907 +#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4191 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Imprimindo página(s) de teste..." -#: printer/printerdrake.pm:3743 +#: printer/printerdrake.pm:4027 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Ignorando página de teste com foto." -#: printer/printerdrake.pm:3760 +#: printer/printerdrake.pm:4044 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14405,7 +14635,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3764 +#: printer/printerdrake.pm:4048 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14414,17 +14644,17 @@ msgstr "" "A(s) página(s) de teste foi enviada para a impressora,\n" "e isto pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n" -#: printer/printerdrake.pm:3774 +#: printer/printerdrake.pm:4058 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "A impressora funcionou corretamente?" -#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5175 +#: printer/printerdrake.pm:4082 printer/printerdrake.pm:5465 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Impressora bruta" -#: printer/printerdrake.pm:3836 +#: printer/printerdrake.pm:4120 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -14438,7 +14668,7 @@ msgstr "" "gráficas lhe permitem escolher a impressão e facilmente modificar as " "opções.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3838 +#: printer/printerdrake.pm:4122 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14449,8 +14679,8 @@ msgstr "" "diálogos de impressão de muitos aplicativos, porém não especifique o nome do " "arquivo a ser impresso aqui, pois ele é fornecido pelo aplicativo.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3841 printer/printerdrake.pm:3858 -#: printer/printerdrake.pm:3868 +#: printer/printerdrake.pm:4125 printer/printerdrake.pm:4142 +#: printer/printerdrake.pm:4152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14463,7 +14693,7 @@ msgstr "" "particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha de comando, " "como por exemplo: \"%s <arquivo>\". " -#: printer/printerdrake.pm:3844 printer/printerdrake.pm:3884 +#: printer/printerdrake.pm:4128 printer/printerdrake.pm:4168 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -14474,7 +14704,7 @@ msgstr "" "lista abaixo ou clique no botão \"Lista de opções da impressora\".%s%s%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3848 +#: printer/printerdrake.pm:4132 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -14484,7 +14714,7 @@ msgstr "" "atual:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3853 printer/printerdrake.pm:3863 +#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4147 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14493,8 +14723,8 @@ msgstr "" "Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), " "use o comando \"%s <arquivo>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865 -#: printer/printerdrake.pm:3875 +#: printer/printerdrake.pm:4139 printer/printerdrake.pm:4149 +#: printer/printerdrake.pm:4159 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14505,7 +14735,7 @@ msgstr "" "diálogos de impressão de muitos aplicativos, porém, não especifique o nome " "do arquivo a ser impresso aqui, pois ele é provido pelo aplicativo.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3860 printer/printerdrake.pm:3870 +#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -14514,7 +14744,7 @@ msgstr "" "Para obter uma lista das opções disponíveis para a impressora atual, clique " "no botão \"Lista de opções da impressora\"." -#: printer/printerdrake.pm:3873 +#: printer/printerdrake.pm:4157 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14523,7 +14753,7 @@ msgstr "" "Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), " "use o comando \"%s <arquivo>\" ou \"%s <arquivo>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:3877 +#: printer/printerdrake.pm:4161 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -14540,7 +14770,7 @@ msgstr "" "imediatamente todas as impressões ao ser clicado. Um exemplo de sua " "utilidade é quando o papel emperra.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3881 +#: printer/printerdrake.pm:4165 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14553,37 +14783,37 @@ msgstr "" "impressão em particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha " "de comando, como por exemplo: \"%s <arquivo>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:3891 +#: printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Impressão/Digitalização/Cartões fotográficos em \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:3892 +#: printer/printerdrake.pm:4176 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:3894 +#: printer/printerdrake.pm:4178 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Cartão de impressão/fotos acessível em \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:3896 +#: printer/printerdrake.pm:4180 #, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" msgstr "Usando/Mantendo a impressora \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:3897 +#: printer/printerdrake.pm:4181 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:3903 +#: printer/printerdrake.pm:4187 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Lista de opções da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:3925 +#: printer/printerdrake.pm:4209 #, c-format msgid "" "Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " @@ -14594,7 +14824,7 @@ msgstr "" "muitas características de sua impressora são suportadas.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3928 +#: printer/printerdrake.pm:4212 #, c-format msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " @@ -14603,7 +14833,7 @@ msgstr "" "O scanner de sua impressora pode ser utilizado com o software SANE, usado " "por exemplo com o Kooka ou XSane (ambos no menu Multimídia/Gráficos)." -#: printer/printerdrake.pm:3929 +#: printer/printerdrake.pm:4213 #, c-format msgid "" "Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " @@ -14614,7 +14844,7 @@ msgstr "" "Linux) para compartilhar seu scanner na rede.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3933 +#: printer/printerdrake.pm:4217 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " @@ -14623,7 +14853,7 @@ msgstr "" "Os cartões de memória de leituras de sua impressora podem ser acessados como " "um dispositivo de armazenamento USB qualquer." -#: printer/printerdrake.pm:3934 +#: printer/printerdrake.pm:4218 #, c-format msgid "" "After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " @@ -14634,7 +14864,7 @@ msgstr "" "aparecer em seu ambiente de trabalho.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3936 +#: printer/printerdrake.pm:4220 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " @@ -14645,7 +14875,7 @@ msgstr "" "através do ToolBox (Menu: Sistema/ Monitorando/ ToolBox da Impressora HP), " "clicando no botão \"Acessar Cartões de Fotos...\", na aba \"Funções\"." -#: printer/printerdrake.pm:3937 +#: printer/printerdrake.pm:4221 #, c-format msgid "" "Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " @@ -14656,7 +14886,7 @@ msgstr "" "ou de um cartão de leitura USB é geralmente mais rápido.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3940 +#: printer/printerdrake.pm:4224 #, c-format msgid "" "HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " @@ -14668,27 +14898,27 @@ msgstr "" "para a sua %s:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3941 +#: printer/printerdrake.pm:4225 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" msgstr " - Nível de tinta/Informação de status\n" -#: printer/printerdrake.pm:3942 +#: printer/printerdrake.pm:4226 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr " - limpeza nos bicos de tinta\n" -#: printer/printerdrake.pm:3943 +#: printer/printerdrake.pm:4227 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" msgstr "- Alinhamento da cabeça de impressão\n" -#: printer/printerdrake.pm:3944 +#: printer/printerdrake.pm:4228 #, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr " - Calibragem da cor\n" -#: printer/printerdrake.pm:3959 +#: printer/printerdrake.pm:4243 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -14714,7 +14944,7 @@ msgstr "" "Não utilize \"scannerdrake\" para este dispositivo! Somente utilize-o se " "você deseja compartilhar o scanner na rede." -#: printer/printerdrake.pm:3985 +#: printer/printerdrake.pm:4269 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -14738,13 +14968,13 @@ msgstr "" "mudar entre os drives através do campo no canto superior direito da lista de " "arquivos." -#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4055 -#: printer/printerdrake.pm:4090 +#: printer/printerdrake.pm:4312 printer/printerdrake.pm:4339 +#: printer/printerdrake.pm:4374 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Transferir configuração da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:4029 +#: printer/printerdrake.pm:4313 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -14760,7 +14990,7 @@ msgstr "" "transferidos. \n" "As filas não podem ser transferidas pelas seguintes razões:\n" -#: printer/printerdrake.pm:4032 +#: printer/printerdrake.pm:4316 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " @@ -14769,7 +14999,7 @@ msgstr "" "O CUPS não suporta impressoras em servidores Novell ou impressoras que " "enviam os dados em um comando com formato livre.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4034 +#: printer/printerdrake.pm:4318 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -14778,12 +15008,12 @@ msgstr "" "O PDQ suporta apenas impressoras locais, impressoras remotas IPC e " "impressoras Socket/TCP.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4036 +#: printer/printerdrake.pm:4320 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "O LPD e e o LPRng não suportam impressoras IPP.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4038 +#: printer/printerdrake.pm:4322 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -14792,7 +15022,7 @@ msgstr "" "Além disso, as filas que não foram criadas com este programa ou com o " "\"foomatic-configure\" não podem ser transferidas." -#: printer/printerdrake.pm:4039 +#: printer/printerdrake.pm:4323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14803,7 +15033,7 @@ msgstr "" "As impressoras configuradas com arquivos PPD fornecidos pelos seus " "fabricantes ou com drivers CUPS nativos também não podem ser transferidas." -#: printer/printerdrake.pm:4040 +#: printer/printerdrake.pm:4324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14814,17 +15044,17 @@ msgstr "" "Marque as impressoras que você quer transferir e clique em \n" "\"Transferir\"." -#: printer/printerdrake.pm:4043 +#: printer/printerdrake.pm:4327 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Não transferir impressoras" -#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4060 +#: printer/printerdrake.pm:4328 printer/printerdrake.pm:4344 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Transferir" -#: printer/printerdrake.pm:4056 +#: printer/printerdrake.pm:4340 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -14835,17 +15065,17 @@ msgstr "" "Clique em \"Transferir\" para sobrescrevê-la.\n" "Você também pode digitar um novo nome, ou ignorar essa impressora." -#: printer/printerdrake.pm:4077 +#: printer/printerdrake.pm:4361 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Novo nome da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:4080 +#: printer/printerdrake.pm:4364 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Transferindo %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4091 +#: printer/printerdrake.pm:4375 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -14854,28 +15084,28 @@ msgstr "" "Você transferiu sua antiga impressora padrão (\"%s\"); ela também deve ser a " "impressora padrão no novo sistema de impressão %s?" -#: printer/printerdrake.pm:4101 +#: printer/printerdrake.pm:4385 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Atualizando os dados da impressora..." -#: printer/printerdrake.pm:4111 +#: printer/printerdrake.pm:4395 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Iniciando a rede...." -#: printer/printerdrake.pm:4155 printer/printerdrake.pm:4159 -#: printer/printerdrake.pm:4161 +#: printer/printerdrake.pm:4439 printer/printerdrake.pm:4443 +#: printer/printerdrake.pm:4445 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Configurar a rede agora" -#: printer/printerdrake.pm:4156 +#: printer/printerdrake.pm:4440 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Conexão à rede não configurada" -#: printer/printerdrake.pm:4157 +#: printer/printerdrake.pm:4441 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -14888,12 +15118,12 @@ msgstr "" "continuar sem configurar a rede, você não será capaz de usar a impressora " "que você está configurando agora. Como você deseja proceder?" -#: printer/printerdrake.pm:4160 +#: printer/printerdrake.pm:4444 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Continuar sem configurar a rede" -#: printer/printerdrake.pm:4191 +#: printer/printerdrake.pm:4475 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -14909,7 +15139,7 @@ msgstr "" "impressora, também através do Centro de Controle %s, na seção \"Hardware\"/" "\"Impressora\"" -#: printer/printerdrake.pm:4192 +#: printer/printerdrake.pm:4476 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -14920,27 +15150,27 @@ msgstr "" "verifique sua configuração e seu hardware. Em seguida, tente configurar sua " "impressora remota novamente." -#: printer/printerdrake.pm:4202 +#: printer/printerdrake.pm:4486 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..." -#: printer/printerdrake.pm:4233 +#: printer/printerdrake.pm:4517 #, c-format msgid "high" msgstr "alto" -#: printer/printerdrake.pm:4233 +#: printer/printerdrake.pm:4517 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "paranóico" -#: printer/printerdrake.pm:4235 +#: printer/printerdrake.pm:4519 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Instalando um sistema de impressão no nível de segurança %s" -#: printer/printerdrake.pm:4236 +#: printer/printerdrake.pm:4520 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -14965,12 +15195,12 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente deseja configurar impressão nesta máquina?" -#: printer/printerdrake.pm:4272 +#: printer/printerdrake.pm:4556 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização da máquina" -#: printer/printerdrake.pm:4273 +#: printer/printerdrake.pm:4557 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -14992,32 +15222,32 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja que o sistema de impressão volte a ser iniciado automaticamente?" -#: printer/printerdrake.pm:4296 +#: printer/printerdrake.pm:4580 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Verificando software instalado..." -#: printer/printerdrake.pm:4302 +#: printer/printerdrake.pm:4586 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "Removendo %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4306 +#: printer/printerdrake.pm:4590 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Não foi possível remover o sistema de impressão %s!" -#: printer/printerdrake.pm:4326 +#: printer/printerdrake.pm:4610 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Instalando %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4330 +#: printer/printerdrake.pm:4614 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Não foi possível instalar o sistema de impressão %s!" -#: printer/printerdrake.pm:4398 +#: printer/printerdrake.pm:4682 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -15031,7 +15261,7 @@ msgstr "" "se o servidor especificado estiver desligado, e assim, não será possível " "imprimir a partir desta máquina." -#: printer/printerdrake.pm:4400 +#: printer/printerdrake.pm:4684 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " @@ -15040,32 +15270,32 @@ msgstr "" "Digite o nome da máquina ou o endereço IP do seu servidor CUPS e clique OK " "se você deseja utilizar este modo, caso contrário clique em \"Sair\"." -#: printer/printerdrake.pm:4414 +#: printer/printerdrake.pm:4698 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Nome ou IP do servidor remoto:" -#: printer/printerdrake.pm:4434 +#: printer/printerdrake.pm:4718 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Configurando Impressora Padrão..." -#: printer/printerdrake.pm:4454 +#: printer/printerdrake.pm:4738 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Sistema de impressora CUPS local ou servidor CUPS remoto?" -#: printer/printerdrake.pm:4455 +#: printer/printerdrake.pm:4739 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "O sistema de impressão CUPS pode ser usado de duas formas:" -#: printer/printerdrake.pm:4457 +#: printer/printerdrake.pm:4741 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "1. O sistema de impressão CUPS pode ser executado localmente." -#: printer/printerdrake.pm:4458 +#: printer/printerdrake.pm:4742 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " @@ -15075,7 +15305,7 @@ msgstr "" "remotas em outros servidores CUPS da mesma rede são automaticamente " "descobertas." -#: printer/printerdrake.pm:4459 +#: printer/printerdrake.pm:4743 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -15088,14 +15318,14 @@ msgstr "" "precisa estar sendo executado em segundo plano, consumindo mais memória, e a " "porta IPP (porta 631) estará aberta." -#: printer/printerdrake.pm:4461 +#: printer/printerdrake.pm:4745 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" "2. Todas as requisições de impressão são imediatamente enviadas ao servidor " "CUPS remoto." -#: printer/printerdrake.pm:4462 +#: printer/printerdrake.pm:4746 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -15107,7 +15337,7 @@ msgstr "" "software é instalada para a configuração de filas de impressora local, ou " "seja, pouca memória e espaço em disco serão utilizados." -#: printer/printerdrake.pm:4463 +#: printer/printerdrake.pm:4747 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " @@ -15117,49 +15347,49 @@ msgstr "" "servidor especificado estiver inacessível, não será possível imprimir para " "esta máquina remota." -#: printer/printerdrake.pm:4465 +#: printer/printerdrake.pm:4749 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "Como o CUPS deve ser configurado em sua máquina?" -#: printer/printerdrake.pm:4469 printer/printerdrake.pm:4484 -#: printer/printerdrake.pm:4488 printer/printerdrake.pm:4494 +#: printer/printerdrake.pm:4753 printer/printerdrake.pm:4768 +#: printer/printerdrake.pm:4772 printer/printerdrake.pm:4778 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "" "Servidor remoto, especifique aqui o nome do servidor ou seu endereço IP:" -#: printer/printerdrake.pm:4483 +#: printer/printerdrake.pm:4767 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Sistema de impressora CUPS local" -#: printer/printerdrake.pm:4522 +#: printer/printerdrake.pm:4806 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Selecione a fila da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:4523 +#: printer/printerdrake.pm:4807 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?" -#: printer/printerdrake.pm:4572 +#: printer/printerdrake.pm:4856 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Falha na configuração da impressora \"%s\"!" -#: printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4871 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Instalando Footmatic..." -#: printer/printerdrake.pm:4593 +#: printer/printerdrake.pm:4877 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "Não foi possível instalar os pacotes %s, %s não poderá ser iniciado!" -#: printer/printerdrake.pm:4785 +#: printer/printerdrake.pm:5072 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -15170,49 +15400,49 @@ msgstr "" "impressora para mudar a sua configuração, para definir a impressora padrão, " "ou ver informações sobre ela." -#: printer/printerdrake.pm:4815 +#: printer/printerdrake.pm:5102 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Mostrar todas as impressoras remotas CUPS disponíveis" -#: printer/printerdrake.pm:4816 +#: printer/printerdrake.pm:5103 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)" -#: printer/printerdrake.pm:4827 +#: printer/printerdrake.pm:5114 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Configuração do CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:4839 +#: printer/printerdrake.pm:5126 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Mudar o sistema de impressão" -#: printer/printerdrake.pm:4848 +#: printer/printerdrake.pm:5135 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Modo Normal" -#: printer/printerdrake.pm:4849 +#: printer/printerdrake.pm:5136 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Modo Expert" -#: printer/printerdrake.pm:5118 printer/printerdrake.pm:5176 -#: printer/printerdrake.pm:5255 printer/printerdrake.pm:5264 +#: printer/printerdrake.pm:5408 printer/printerdrake.pm:5466 +#: printer/printerdrake.pm:5552 printer/printerdrake.pm:5561 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Opções da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5154 +#: printer/printerdrake.pm:5444 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Modificar a configuração da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5156 +#: printer/printerdrake.pm:5446 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -15221,99 +15451,104 @@ msgstr "" "Impressora %s%s\n" "Você deseja modificar esta impressora?" -#: printer/printerdrake.pm:5161 +#: printer/printerdrake.pm:5451 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "Esta impressora está desativada" -#: printer/printerdrake.pm:5163 +#: printer/printerdrake.pm:5453 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Faça!" -#: printer/printerdrake.pm:5168 printer/printerdrake.pm:5223 +#: printer/printerdrake.pm:5458 printer/printerdrake.pm:5520 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Tipo de conexão da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5169 printer/printerdrake.pm:5229 +#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5526 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Nome da impressora, descrição e localização" -#: printer/printerdrake.pm:5171 printer/printerdrake.pm:5248 +#: printer/printerdrake.pm:5461 printer/printerdrake.pm:5545 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Fabricante da impressora, modelo, driver" -#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5249 +#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Fabricante da impressora, modelo" -#: printer/printerdrake.pm:5178 printer/printerdrake.pm:5259 +#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5556 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Definir como impressora padrão" -#: printer/printerdrake.pm:5183 printer/printerdrake.pm:5265 -#: printer/printerdrake.pm:5267 +#: printer/printerdrake.pm:5473 printer/printerdrake.pm:5562 +#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5573 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Ativar Impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5186 printer/printerdrake.pm:5270 -#: printer/printerdrake.pm:5272 +#: printer/printerdrake.pm:5476 printer/printerdrake.pm:5567 +#: printer/printerdrake.pm:5568 printer/printerdrake.pm:5570 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Desativar Impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5275 +#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer communication error handling" +msgstr "Tipo de conexão da impressora" + +#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5578 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Imprimir página(s) de teste" -#: printer/printerdrake.pm:5188 printer/printerdrake.pm:5277 +#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5580 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Aprender como utilizar esta impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5189 printer/printerdrake.pm:5279 +#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5582 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Remover impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5237 +#: printer/printerdrake.pm:5534 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5268 +#: printer/printerdrake.pm:5565 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "A impressora \"%s\" agora está ativada." -#: printer/printerdrake.pm:5273 +#: printer/printerdrake.pm:5571 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "A impressora \"%s\" agora está desativada." -#: printer/printerdrake.pm:5310 +#: printer/printerdrake.pm:5613 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Deseja realmente remover a impressora \"%s\"?" -#: printer/printerdrake.pm:5314 +#: printer/printerdrake.pm:5617 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Removendo impressora \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5338 +#: printer/printerdrake.pm:5641 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Impressora padrão" -#: printer/printerdrake.pm:5339 +#: printer/printerdrake.pm:5642 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "A impressora \"%s\" agora é a impressora padrão." @@ -15323,7 +15558,7 @@ msgstr "A impressora \"%s\" agora é a impressora padrão." msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "Não foi possível adicionar uma partição ao RAID %s _formatada_." -#: raid.pm:144 +#: raid.pm:145 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n" @@ -18235,17 +18470,12 @@ msgstr "" "Você precisa acessar novamente o ambiente para que as mudanças entrem em " "vigor " -#: standalone/drakTermServ:75 -#, c-format -msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "Terminal Burro sem Servidor" - -#: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113 +#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "%s: %s requer o nome de usuário...\n" -#: standalone/drakTermServ:124 +#: standalone/drakTermServ:119 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " @@ -18254,67 +18484,72 @@ msgstr "" "%s: %s requer o nome da máquina, endereço MAC, endereço IP, imagem nbi, 0/1 " "para THIN_CLIENT, 0/1 para Configuração Local...\n" -#: standalone/drakTermServ:130 +#: standalone/drakTermServ:125 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "%s: %s requer o nome da máquina...\n" -#: standalone/drakTermServ:212 standalone/drakTermServ:215 +#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 #, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Configuração do Mandriva Linux Terminal Server" -#: standalone/drakTermServ:221 +#: standalone/drakTermServ:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "dhcpd Config" +msgstr "Configuração do dhcpd..." + +#: standalone/drakTermServ:220 #, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Ativar o Servidor" -#: standalone/drakTermServ:227 +#: standalone/drakTermServ:226 #, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Desativar o Servidor" -#: standalone/drakTermServ:233 +#: standalone/drakTermServ:232 #, c-format msgid "Start Server" msgstr "Iniciar o Servidor" -#: standalone/drakTermServ:239 +#: standalone/drakTermServ:238 #, c-format msgid "Stop Server" msgstr "Parar o Servidor" -#: standalone/drakTermServ:248 +#: standalone/drakTermServ:247 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Disquete/ISO Etherboot " -#: standalone/drakTermServ:252 +#: standalone/drakTermServ:251 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "Imagens de Inicialização na Rede" -#: standalone/drakTermServ:259 +#: standalone/drakTermServ:258 #, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "Adicionar/Remover Usuários" -#: standalone/drakTermServ:263 +#: standalone/drakTermServ:262 #, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "Adicionar/Remover Clientes" -#: standalone/drakTermServ:271 +#: standalone/drakTermServ:270 #, c-format msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: standalone/drakTermServ:272 +#: standalone/drakTermServ:271 #, c-format msgid "Clients/Users" msgstr "Clientes/Usuários" -#: standalone/drakTermServ:290 standalone/drakbug:47 +#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Assistente para Primeira Configuração" @@ -18365,30 +18600,31 @@ msgstr "" " f) Caso seu cliente seja um thin client, perguntará se você deseja " "reiniciar o KDM.\n" -#: standalone/drakTermServ:378 +#: standalone/drakTermServ:379 #, c-format msgid "Cancel Wizard" msgstr "Cancelar assistente" -#: standalone/drakTermServ:393 +#: standalone/drakTermServ:394 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "Por favor, salve a configuração do DHCP!" -#: standalone/drakTermServ:421 +#: standalone/drakTermServ:422 #, c-format msgid "Use thin clients." msgstr "Usa thin clients." -#: standalone/drakTermServ:423 +#: standalone/drakTermServ:424 #, c-format msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "Sincroniza ajustes do teclado do cliente X com o servidor." -#: standalone/drakTermServ:425 -#, c-format +#: standalone/drakTermServ:426 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please select default client type.\n" +"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " +"unchecked).\n" " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " "display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." @@ -18399,28 +18635,28 @@ msgstr "" " 'Fat' clients usam sua própria CPU/RAM mas o sistema de arquivos do " "servidor" -#: standalone/drakTermServ:445 +#: standalone/drakTermServ:446 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "Criando imagens de boot pela rede para todos os kernels" -#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:766 -#: standalone/drakTermServ:782 +#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 +#: standalone/drakTermServ:785 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "Isso vai levar alguns minutos." -#: standalone/drakTermServ:455 standalone/drakTermServ:496 +#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 #, c-format msgid "Done!" msgstr "Pronto" -#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:848 +#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s falhou" -#: standalone/drakTermServ:476 +#: standalone/drakTermServ:473 #, c-format msgid "" "Not enough space to create\n" @@ -18431,12 +18667,12 @@ msgstr "" "NBIs em %s.\n" "Necessário: %d MB, Livre: %d MB" -#: standalone/drakTermServ:482 +#: standalone/drakTermServ:479 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "Sincronizando usuário do servidor com o do cliente, incluindo o root." -#: standalone/drakTermServ:502 +#: standalone/drakTermServ:499 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " @@ -18445,12 +18681,12 @@ msgstr "" "Para permitir as mudanças nos thin clients, o gerenciador de vídeo deve ser " "reiniciado. Reiniciar agora?" -#: standalone/drakTermServ:537 +#: standalone/drakTermServ:534 #, c-format msgid "Terminal Server Overview" msgstr "Visão geral do Terminal Server" -#: standalone/drakTermServ:538 +#: standalone/drakTermServ:535 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" @@ -18477,7 +18713,7 @@ msgstr "" " \t'include' em dhcpd.conf, você deve criar as imagens etherboot para " "pelo menos um kernel completo." -#: standalone/drakTermServ:544 +#: standalone/drakTermServ:541 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" @@ -18510,7 +18746,7 @@ msgstr "" "\t\t\t \n" " \tUm típico dhcpd.conf suportando clientes sem disco seria como:" -#: standalone/drakTermServ:562 +#: standalone/drakTermServ:559 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " @@ -18584,7 +18820,7 @@ msgstr "" " Nota : É necessário reiniciar o servidor depois de adicionar ou mudar " "os clientes." -#: standalone/drakTermServ:582 +#: standalone/drakTermServ:579 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" @@ -18615,7 +18851,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\n" " \tCom SUB-REDE/MÁSCARA definidos a partir da sua rede." -#: standalone/drakTermServ:594 +#: standalone/drakTermServ:591 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" @@ -18632,7 +18868,7 @@ msgstr "" " \tajuda nesta tarefa, removendo ou adicionando usuários desse " "arquivo." -#: standalone/drakTermServ:598 +#: standalone/drakTermServ:595 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" @@ -18649,7 +18885,7 @@ msgstr "" "configuração local do hardware, \n" " \to drakTermServ ajuda a criar estes arquivos. " -#: standalone/drakTermServ:603 +#: standalone/drakTermServ:600 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" @@ -18684,7 +18920,7 @@ msgstr "" " guardando os arquivos de configuração, uma vez que o cliente já " "está configurado." -#: standalone/drakTermServ:612 +#: standalone/drakTermServ:609 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" @@ -18738,7 +18974,7 @@ msgstr "" " \te o caminho do diretório para /var/lib/tftpboot, onde mkinitrd-" "net \t põe suas imagens." -#: standalone/drakTermServ:633 +#: standalone/drakTermServ:630 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" @@ -18765,72 +19001,82 @@ msgstr "" " \t\t\n" " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -#: standalone/drakTermServ:666 +#: standalone/drakTermServ:663 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "Disco de Inicialização" -#: standalone/drakTermServ:668 +#: standalone/drakTermServ:665 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "ISO (imagem) de Inicialização" -#: standalone/drakTermServ:670 +#: standalone/drakTermServ:667 #, c-format msgid "PXE Image" msgstr "Imagem PXE" -#: standalone/drakTermServ:731 +#: standalone/drakTermServ:728 #, c-format msgid "Default kernel version" msgstr "Versão padrão do kernel" -#: standalone/drakTermServ:734 +#: standalone/drakTermServ:731 #, c-format msgid "Create PXE images." msgstr "Cria imagens PXE." -#: standalone/drakTermServ:764 +#: standalone/drakTermServ:757 +#, c-format +msgid "Install i586 kernel for older clients" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:767 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Construir todo o kernel -->" -#: standalone/drakTermServ:771 +#: standalone/drakTermServ:774 #, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "Nenhum kernel selecionado!" -#: standalone/drakTermServ:774 +#: standalone/drakTermServ:777 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Construir uma só NIC -->" -#: standalone/drakTermServ:778 +#: standalone/drakTermServ:781 #, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "Nenhum NIC selecionado!" -#: standalone/drakTermServ:781 +#: standalone/drakTermServ:784 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Construir todos os kernels -->" -#: standalone/drakTermServ:796 +#: standalone/drakTermServ:797 #, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Remover" -#: standalone/drakTermServ:801 +#: standalone/drakTermServ:802 #, c-format msgid "No image selected!" msgstr "Nenhuma imagem selecionada!" -#: standalone/drakTermServ:804 +#: standalone/drakTermServ:805 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "Apagar todos os NBIs" -#: standalone/drakTermServ:966 +#: standalone/drakTermServ:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Building images for kernel:" +msgstr "Criando imagens de boot pela rede para todos os kernels" + +#: standalone/drakTermServ:1004 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" @@ -18841,27 +19087,27 @@ msgstr "" "senha no banco de dados do Terminal Server.\n" "Apague/adicione novamente o usuário ao Terminal Server para permitir o login." -#: standalone/drakTermServ:971 +#: standalone/drakTermServ:1009 #, c-format msgid "Add User -->" msgstr "Adicionar Usuário -->" -#: standalone/drakTermServ:977 +#: standalone/drakTermServ:1015 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Apagar Usuário" -#: standalone/drakTermServ:1013 +#: standalone/drakTermServ:1051 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "tipo: %s" -#: standalone/drakTermServ:1017 +#: standalone/drakTermServ:1055 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "configuração local: %s" -#: standalone/drakTermServ:1047 +#: standalone/drakTermServ:1086 #, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" @@ -18870,22 +19116,22 @@ msgstr "" "Permitir configuração local\n" "de hardware." -#: standalone/drakTermServ:1056 +#: standalone/drakTermServ:1095 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "Nenhuma imagem de boot na rede criada!" -#: standalone/drakTermServ:1075 +#: standalone/drakTermServ:1114 #, c-format msgid "Thin Client" msgstr "Thin Client" -#: standalone/drakTermServ:1079 +#: standalone/drakTermServ:1118 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "Permitir Thin Clients" -#: standalone/drakTermServ:1080 +#: standalone/drakTermServ:1119 #, c-format msgid "" "Sync client X keyboard\n" @@ -18894,52 +19140,47 @@ msgstr "" "Sincroniza ajustes do teclado\n" "do cliente X com o servidor." -#: standalone/drakTermServ:1081 +#: standalone/drakTermServ:1120 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "Adicionar Cliente -->" -#: standalone/drakTermServ:1095 +#: standalone/drakTermServ:1134 #, c-format msgid "type: fat" msgstr "tipo: fat" -#: standalone/drakTermServ:1096 +#: standalone/drakTermServ:1135 #, c-format msgid "type: thin" msgstr "tipo: thin" -#: standalone/drakTermServ:1103 +#: standalone/drakTermServ:1142 #, c-format msgid "local config: false" msgstr "configuração local: false" -#: standalone/drakTermServ:1104 +#: standalone/drakTermServ:1143 #, c-format msgid "local config: true" msgstr "configuração local: true" -#: standalone/drakTermServ:1112 +#: standalone/drakTermServ:1151 #, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- Editar Cliente" -#: standalone/drakTermServ:1138 +#: standalone/drakTermServ:1176 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "Desabilitar Configuração Local" -#: standalone/drakTermServ:1145 +#: standalone/drakTermServ:1183 #, c-format msgid "Delete Client" msgstr "Remover Cliente" -#: standalone/drakTermServ:1154 -#, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Configuração do dhcpd..." - -#: standalone/drakTermServ:1169 +#: standalone/drakTermServ:1205 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" @@ -18948,77 +19189,77 @@ msgstr "" "É necessário reiniciar o Gerenciador de Display para que as mudanças tenham " "efeito (# service dm restart - em um terminal)" -#: standalone/drakTermServ:1214 +#: standalone/drakTermServ:1250 #, c-format msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" msgstr "Thin clients não trabalham com login automático. Desabilitá-lo?" -#: standalone/drakTermServ:1230 +#: standalone/drakTermServ:1266 #, c-format msgid "All clients will use %s" msgstr "Todos os entes irão usar %s" -#: standalone/drakTermServ:1264 +#: standalone/drakTermServ:1300 #, c-format msgid "Subnet:" msgstr "Sub-rede:" -#: standalone/drakTermServ:1271 +#: standalone/drakTermServ:1307 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de rede:" -#: standalone/drakTermServ:1278 +#: standalone/drakTermServ:1314 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Roteadores:" -#: standalone/drakTermServ:1285 +#: standalone/drakTermServ:1321 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "Máscara de Sub-rede:" -#: standalone/drakTermServ:1292 +#: standalone/drakTermServ:1328 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "Endereço de Broadcast :" -#: standalone/drakTermServ:1299 +#: standalone/drakTermServ:1335 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Nome do domínio:" -#: standalone/drakTermServ:1307 +#: standalone/drakTermServ:1343 #, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "Servidores de Nome:" -#: standalone/drakTermServ:1318 +#: standalone/drakTermServ:1354 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "Início da Zona de IPs:" -#: standalone/drakTermServ:1319 +#: standalone/drakTermServ:1355 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "Fim da Zona de IPs:" -#: standalone/drakTermServ:1361 +#: standalone/drakTermServ:1397 #, c-format msgid "Append TS Includes To Existing Config" msgstr "Adicionar includes TS na Configuração Existente" -#: standalone/drakTermServ:1363 +#: standalone/drakTermServ:1399 #, c-format msgid "Write Config" msgstr "Gravar configuração" -#: standalone/drakTermServ:1379 +#: standalone/drakTermServ:1415 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "Configuração do Servidor dhcpd" -#: standalone/drakTermServ:1380 +#: standalone/drakTermServ:1416 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" @@ -19029,7 +19270,7 @@ msgstr "" "no seu sistema atual.\n" "Você pode mudá-los conforme o necessário." -#: standalone/drakTermServ:1383 +#: standalone/drakTermServ:1419 #, c-format msgid "" "Dynamic IP Address Pool\n" @@ -19038,107 +19279,108 @@ msgstr "" "O poll de endereço IP dinâmico\n" "(necessário para clientes PXE):" -#: standalone/drakTermServ:1536 +#: standalone/drakTermServ:1572 #, c-format msgid "Write to %s failed!" msgstr "A gravação em %s falhou!" -#: standalone/drakTermServ:1548 +#: standalone/drakTermServ:1584 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Por favor, insira um disquete:" -#: standalone/drakTermServ:1552 +#: standalone/drakTermServ:1588 #, c-format msgid "Could not access the floppy!" msgstr "Não foi possível acessar o disquete!" -#: standalone/drakTermServ:1554 +#: standalone/drakTermServ:1590 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "O disquete pode ser retirado agora" -#: standalone/drakTermServ:1557 +#: standalone/drakTermServ:1593 #, c-format msgid "No floppy drive available!" msgstr "Nenhum drive de disquete disponível!" -#: standalone/drakTermServ:1563 +#: standalone/drakTermServ:1599 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" msgstr "A imagem PXE é %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1565 +#: standalone/drakTermServ:1601 #, c-format msgid "Error writing %s/%s" msgstr "Erro ao gravar %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1575 +#: standalone/drakTermServ:1611 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s" -#: standalone/drakTermServ:1577 +#: standalone/drakTermServ:1613 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Algo errado aconteceu! - O mkisofs está instalado ?" -#: standalone/drakTermServ:1598 +#: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "É preciso criar o /etc/dhcpd.conf primeiro!" -#: standalone/drakTermServ:1757 +#: standalone/drakTermServ:1793 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "senha %s incorreta no Terminal Server - tentando novamente...\n" -#: standalone/drakTermServ:1770 +#: standalone/drakTermServ:1806 #, c-format msgid "%s is not a user..\n" msgstr "%s não é um usuário...\n" -#: standalone/drakTermServ:1771 +#: standalone/drakTermServ:1807 #, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "%s já é um usuário do Terminal Server\n" -#: standalone/drakTermServ:1773 +#: standalone/drakTermServ:1809 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "A adição de %s ao Terminal Server falhou!\n" -#: standalone/drakTermServ:1775 +#: standalone/drakTermServ:1811 #, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" msgstr "%s adicionado ao Terminal Server\n" -#: standalone/drakTermServ:1792 +#: standalone/drakTermServ:1828 #, c-format msgid "Deleted %s...\n" msgstr "%s removido...\n" -#: standalone/drakTermServ:1794 standalone/drakTermServ:1867 +#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "%s não foi encontrado...\n" -#: standalone/drakTermServ:1895 +#: standalone/drakTermServ:1931 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" "Os arquivos /etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não " "serão alterados" -#: standalone/drakTermServ:2035 +#: standalone/drakTermServ:2071 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "Configuração modificada - reiniciar clusternfs/dhcpd?" -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:118 -#: standalone/drakhosts:125 standalone/draknfs:86 standalone/draknfs:107 -#: standalone/draknfs:434 standalone/draknfs:436 standalone/draknfs:526 -#: standalone/draknfs:533 +#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 +#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:86 standalone/draknfs:107 +#: standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:437 standalone/draknfs:527 +#: standalone/draknfs:534 standalone/draksambashare:107 +#: standalone/draksambashare:128 standalone/draksambashare:426 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Erro!" @@ -19545,7 +19787,7 @@ msgstr "Problemas de permissão ao acessar o CD." msgid "No tape in %s!" msgstr "Sem fita em %s!" -#: standalone/drakbackup:932 +#: standalone/drakbackup:935 #, c-format msgid "" "Backup destination quota exceeded!\n" @@ -19554,37 +19796,37 @@ msgstr "" "A quota no destino do backup foi excedida!\n" "%d MB usados vs %d MB alocados." -#: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983 +#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "Backup dos arquivos de sistema..." -#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1024 +#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Backup dos arquivos no disco rígido..." -#: standalone/drakbackup:1023 +#: standalone/drakbackup:1026 #, c-format msgid "Backup User files..." msgstr "Backup dos arquivos dos usuários..." -#: standalone/drakbackup:1057 +#: standalone/drakbackup:1060 #, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "Backup de outros arquivos..." -#: standalone/drakbackup:1058 +#: standalone/drakbackup:1061 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Progresso do backup do disco rígido..." -#: standalone/drakbackup:1063 +#: standalone/drakbackup:1066 #, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "Nenhuma mudança para fazer backup!" -#: standalone/drakbackup:1080 standalone/drakbackup:1103 +#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19595,7 +19837,7 @@ msgstr "" "Atividades do Drakbackup via %s:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1089 +#: standalone/drakbackup:1092 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19606,19 +19848,19 @@ msgstr "" "Ocorreu um problema de conexão com FTP. Não foi possível enviar seu backup " "pelo FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:1090 +#: standalone/drakbackup:1093 #, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "" "Erro durante o envio do arquivo via FTP. Favor corrigir sua configuração FTP." -#: standalone/drakbackup:1092 +#: standalone/drakbackup:1095 #, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" msgstr "lista de arquivos enviada por FTP: %s\n" -#: standalone/drakbackup:1108 +#: standalone/drakbackup:1111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19629,7 +19871,7 @@ msgstr "" "Atividades do Drakbackup via CD:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1113 +#: standalone/drakbackup:1116 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19640,22 +19882,22 @@ msgstr "" "Atividades do Drakbackup via fita:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1122 +#: standalone/drakbackup:1125 #, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." msgstr "Erro ao enviar o e-mail. Sua mensagem de relatório não foi enviada." -#: standalone/drakbackup:1123 +#: standalone/drakbackup:1126 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" msgstr "Erro durante o envio do e-mail.\n" -#: standalone/drakbackup:1153 +#: standalone/drakbackup:1156 #, c-format msgid "Can not create catalog!" msgstr "Não foi possível criar o catálogo!" -#: standalone/drakbackup:1394 +#: standalone/drakbackup:1397 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19664,7 +19906,7 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, marque todas as opções de que você precisa.\n" -#: standalone/drakbackup:1395 +#: standalone/drakbackup:1398 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" @@ -19672,35 +19914,35 @@ msgstr "" "Estas opções podem criar e restaurar backups de todos os seus arquivos no " "seu diretório /etc \n" -#: standalone/drakbackup:1396 +#: standalone/drakbackup:1399 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Criar backup de seus arquivos de sistema (diretório /etc)" -#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461 -#: standalone/drakbackup:1527 +#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 +#: standalone/drakbackup:1530 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "Usar backup Incremental/Por diferença (não substitui cópias antigas)" -#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463 -#: standalone/drakbackup:1529 +#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 +#: standalone/drakbackup:1532 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "Usar backup incremental" -#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463 -#: standalone/drakbackup:1529 +#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 +#: standalone/drakbackup:1532 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "Usar backup por diferença" -#: standalone/drakbackup:1401 +#: standalone/drakbackup:1404 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Não incluir arquivos críticos (passwd, group, fstab)" -#: standalone/drakbackup:1402 +#: standalone/drakbackup:1405 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" @@ -19709,177 +19951,182 @@ msgstr "" "Com esta opção, você será capaz de restaurar qualquer versão\n" " do seu diretório /etc." -#: standalone/drakbackup:1433 +#: standalone/drakbackup:1436 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Por favor, escolha todos os usuários que deseja incluir em seu backup." -#: standalone/drakbackup:1460 +#: standalone/drakbackup:1463 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Não incluir o cache do navegador" -#: standalone/drakbackup:1514 +#: standalone/drakbackup:1517 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'OK'" -#: standalone/drakbackup:1515 standalone/drakfont:657 +#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:655 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Remover Selecionados" -#: standalone/drakbackup:1578 +#: standalone/drakbackup:1581 #, c-format msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: standalone/drakbackup:1598 +#: standalone/drakbackup:1601 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "Usar conexão à rede para o backup" -#: standalone/drakbackup:1600 +#: standalone/drakbackup:1603 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "Método de rede:" -#: standalone/drakbackup:1604 +#: standalone/drakbackup:1607 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Usar Expect no SSH" -#: standalone/drakbackup:1605 +#: standalone/drakbackup:1608 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "Criar/Transferir chaves de backup do SSH" -#: standalone/drakbackup:1607 +#: standalone/drakbackup:1610 #, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "Transferir Agora" -#: standalone/drakbackup:1609 +#: standalone/drakbackup:1612 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "Outras chaves (não do drakbackup) já no lugar correto" -#: standalone/drakbackup:1612 +#: standalone/drakbackup:1615 #, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Nome da máquina ou IP." -#: standalone/drakbackup:1617 +#: standalone/drakbackup:1620 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "Diretório (ou módulo) para colocar o backup desta máquina." -#: standalone/drakbackup:1629 +#: standalone/drakbackup:1632 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Lembrar essa senha" -#: standalone/drakbackup:1645 +#: standalone/drakbackup:1648 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "O nome da máquina, do usuário e senha são necessários!" -#: standalone/drakbackup:1736 +#: standalone/drakbackup:1739 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "Usar CD-R/DVD-R para backup" -#: standalone/drakbackup:1739 +#: standalone/drakbackup:1742 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "Escolha seu dispositivo CD/DVD" -#: standalone/drakbackup:1744 +#: standalone/drakbackup:1747 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "Escolha o tamanho de sua mídia CD/DVD" -#: standalone/drakbackup:1751 +#: standalone/drakbackup:1754 #, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "CD multi-sessão" -#: standalone/drakbackup:1753 +#: standalone/drakbackup:1756 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "Mídia CDRW" -#: standalone/drakbackup:1759 +#: standalone/drakbackup:1762 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "Apague sua mídia RW (1ª Sessão)" -#: standalone/drakbackup:1760 +#: standalone/drakbackup:1763 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr " Apagar agora " -#: standalone/drakbackup:1766 +#: standalone/drakbackup:1769 #, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "Mídia DVD+RW " -#: standalone/drakbackup:1768 +#: standalone/drakbackup:1771 #, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "Mídia DVD-R" -#: standalone/drakbackup:1770 +#: standalone/drakbackup:1773 #, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "Dispositivos DVDRAM" -#: standalone/drakbackup:1801 +#: standalone/drakbackup:1804 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "Nenhum dispositivo de CD definido!" -#: standalone/drakbackup:1843 +#: standalone/drakbackup:1846 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "Use a fita para o backup" -#: standalone/drakbackup:1846 +#: standalone/drakbackup:1849 #, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "Nome do dispositivo para usar no backup" -#: standalone/drakbackup:1852 +#: standalone/drakbackup:1855 #, c-format msgid "Backup directly to tape" msgstr "Realizar backup diretamente para a fita" -#: standalone/drakbackup:1858 +#: standalone/drakbackup:1861 +#, c-format +msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:1867 #, c-format msgid "Do not rewind tape after backup" msgstr "Não rebobinar a fita após o backup" -#: standalone/drakbackup:1864 +#: standalone/drakbackup:1873 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "Apagar a fita antes do backup" -#: standalone/drakbackup:1870 +#: standalone/drakbackup:1879 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "Ejetar fita após backup" -#: standalone/drakbackup:1946 +#: standalone/drakbackup:1960 #, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Digite o diretório para onde salvar:" -#: standalone/drakbackup:1950 +#: standalone/drakbackup:1964 #, c-format msgid "Directory to save to" msgstr "Diretório para onde salvar" -#: standalone/drakbackup:1955 +#: standalone/drakbackup:1969 #, c-format msgid "" "Maximum disk space\n" @@ -19888,7 +20135,7 @@ msgstr "" "O espaço de disco máximo\n" "alocado para backups (MB)" -#: standalone/drakbackup:1959 +#: standalone/drakbackup:1973 #, c-format msgid "" "Delete incremental or differential\n" @@ -19899,322 +20146,322 @@ msgstr "" "por diferença mais antigos que N dias (coloque 0 para manter todos os " "backups), a fim de economizar espaço" -#: standalone/drakbackup:2026 +#: standalone/drakbackup:2040 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "CD-R / DVD-R" -#: standalone/drakbackup:2031 +#: standalone/drakbackup:2045 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Disco Rígido / NFS" -#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2047 -#: standalone/drakbackup:2052 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "hourly" msgstr "de hora em hora" -#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2048 -#: standalone/drakbackup:2053 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2067 #, c-format msgid "daily" msgstr "diariamente" -#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2049 -#: standalone/drakbackup:2054 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2068 #, c-format msgid "weekly" msgstr "semanalmente" -#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2050 -#: standalone/drakbackup:2055 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 +#: standalone/drakbackup:2069 #, c-format msgid "monthly" msgstr "todos os meses" -#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2051 -#: standalone/drakbackup:2056 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 +#: standalone/drakbackup:2070 #, c-format msgid "custom" msgstr "personalizada" -#: standalone/drakbackup:2060 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format msgid "January" msgstr "Janeiro" -#: standalone/drakbackup:2060 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format msgid "February" msgstr "Fevereiro" -#: standalone/drakbackup:2060 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format msgid "March" msgstr "Março" -#: standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "April" msgstr "Abril" -#: standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "May" msgstr "Maio" -#: standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "June" msgstr "Junho" -#: standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "July" msgstr "Julho" -#: standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "August" msgstr "Agosto" -#: standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "September" msgstr "Setembro" -#: standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format msgid "October" msgstr "Outubro" -#: standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format msgid "November" msgstr "Novembro" -#: standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: standalone/drakbackup:2065 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: standalone/drakbackup:2065 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: standalone/drakbackup:2065 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: standalone/drakbackup:2066 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: standalone/drakbackup:2066 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: standalone/drakbackup:2066 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" -#: standalone/drakbackup:2066 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: standalone/drakbackup:2098 +#: standalone/drakbackup:2112 #, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Usar serviço automático " -#: standalone/drakbackup:2102 +#: standalone/drakbackup:2116 #, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "Por favor,escolha o intervalo de tempo entre cada backup" -#: standalone/drakbackup:2108 +#: standalone/drakbackup:2122 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "Personalizar entrada do setup/crontab:" -#: standalone/drakbackup:2113 +#: standalone/drakbackup:2127 #, c-format msgid "Minute" msgstr "Minuto" -#: standalone/drakbackup:2117 +#: standalone/drakbackup:2131 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Hora" -#: standalone/drakbackup:2121 +#: standalone/drakbackup:2135 #, c-format msgid "Day" msgstr "Dia" -#: standalone/drakbackup:2125 +#: standalone/drakbackup:2139 #, c-format msgid "Month" msgstr "Mês" -#: standalone/drakbackup:2129 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "Weekday" msgstr "Dia da semana" -#: standalone/drakbackup:2135 +#: standalone/drakbackup:2149 #, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "Por favor, escolha a mídia para o backup." -#: standalone/drakbackup:2141 +#: standalone/drakbackup:2155 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "" "Por favor, assegure-se de que o serviço cron está incluso na lista de seus " "serviços." -#: standalone/drakbackup:2142 +#: standalone/drakbackup:2156 #, c-format msgid "" "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "" "Se a sua máquina não fica ligada o tempo todo, você pode instalar o anacron." -#: standalone/drakbackup:2143 +#: standalone/drakbackup:2157 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "Note que agora todas as mídias 'rede' também utilizam o disco rígido." -#: standalone/drakbackup:2190 +#: standalone/drakbackup:2204 #, c-format msgid "Please choose the compression type" msgstr "Por favor, escolha o tipo de compressão" -#: standalone/drakbackup:2194 +#: standalone/drakbackup:2208 #, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "Usar arquivos .backupignore" -#: standalone/drakbackup:2196 +#: standalone/drakbackup:2210 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Enviar um resumo por e-mail após cada operação para :" -#: standalone/drakbackup:2202 +#: standalone/drakbackup:2216 #, c-format msgid "Return address for sent mail:" msgstr "Endereço de retorno para os e-mails enviados:" -#: standalone/drakbackup:2208 +#: standalone/drakbackup:2222 #, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "Servidor de e-mail SMTP:" -#: standalone/drakbackup:2213 +#: standalone/drakbackup:2227 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" "Apaga os arquivos tar do disco rígido depois de fazer o backup em outra mídia" -#: standalone/drakbackup:2256 +#: standalone/drakbackup:2270 #, c-format msgid "What" msgstr "O quê" -#: standalone/drakbackup:2261 +#: standalone/drakbackup:2275 #, c-format msgid "Where" msgstr "Onde" -#: standalone/drakbackup:2266 +#: standalone/drakbackup:2280 #, c-format msgid "When" msgstr "Quando" -#: standalone/drakbackup:2271 +#: standalone/drakbackup:2285 #, c-format msgid "More Options" msgstr "Mais Opções" -#: standalone/drakbackup:2284 +#: standalone/drakbackup:2298 #, c-format msgid "Backup destination not configured..." msgstr "O destino do backup não está configurado..." -#: standalone/drakbackup:2304 standalone/drakbackup:4228 +#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Configuração do Drakbackup" -#: standalone/drakbackup:2320 +#: standalone/drakbackup:2334 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Por favor, escolha onde deseja fazer o backup" -#: standalone/drakbackup:2323 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "O disco rígido será usado para preparar backups de todas as mídias" -#: standalone/drakbackup:2323 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format msgid "Across Network" msgstr "Através da rede" -#: standalone/drakbackup:2323 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format msgid "On CD-R" msgstr "Em um CD-R" -#: standalone/drakbackup:2323 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "Em um dispositivo de fita" -#: standalone/drakbackup:2369 +#: standalone/drakbackup:2383 #, c-format msgid "Backup Users" msgstr "Backup dos Usuários" -#: standalone/drakbackup:2370 +#: standalone/drakbackup:2384 #, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr " (o padrão é todos os usuários)" -#: standalone/drakbackup:2383 +#: standalone/drakbackup:2397 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Por favor, escolha o que deseja que seja incluído no backup" -#: standalone/drakbackup:2384 +#: standalone/drakbackup:2398 #, c-format msgid "Backup System" msgstr "Backup do sistema" -#: standalone/drakbackup:2386 +#: standalone/drakbackup:2400 #, c-format msgid "Select user manually" msgstr "Escolher usuários manualmente" -#: standalone/drakbackup:2415 +#: standalone/drakbackup:2429 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Por favor, escolha as dados que deseja para o backup..." -#: standalone/drakbackup:2487 +#: standalone/drakbackup:2501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20223,7 +20470,7 @@ msgstr "" "\n" "Fontes do backup: \n" -#: standalone/drakbackup:2488 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20232,7 +20479,7 @@ msgstr "" "\n" "- Arquivos do sistema:\n" -#: standalone/drakbackup:2490 +#: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20241,7 +20488,7 @@ msgstr "" "\n" "- Arquivos dos usuários:\n" -#: standalone/drakbackup:2492 +#: standalone/drakbackup:2506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20250,7 +20497,7 @@ msgstr "" "\n" "- Outros arquivos:\n" -#: standalone/drakbackup:2494 +#: standalone/drakbackup:2508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20259,17 +20506,17 @@ msgstr "" "\n" "- Salvar no disco rígido no caminho: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2495 +#: standalone/drakbackup:2509 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "\tLimitar uso do disco em %s MB\n" -#: standalone/drakbackup:2496 +#: standalone/drakbackup:2510 #, c-format msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" msgstr "\tRemover backups mais antigos do que %s dia(s)\n" -#: standalone/drakbackup:2499 +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20278,7 +20525,7 @@ msgstr "" "\n" "- Apagar os arquivos tar no disco rígido depois da cópia.\n" -#: standalone/drakbackup:2504 +#: standalone/drakbackup:2518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20287,22 +20534,22 @@ msgstr "" "\n" "- Queimar o CD" -#: standalone/drakbackup:2505 +#: standalone/drakbackup:2519 #, c-format msgid "RW" msgstr "RW" -#: standalone/drakbackup:2506 +#: standalone/drakbackup:2520 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " no dispositivo: %s" -#: standalone/drakbackup:2507 +#: standalone/drakbackup:2521 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr " (multi-sessão)" -#: standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/drakbackup:2522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20311,17 +20558,17 @@ msgstr "" "\n" "- Grava na fita no dispositivo: %s" -#: standalone/drakbackup:2509 +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tApagar=%s" -#: standalone/drakbackup:2511 +#: standalone/drakbackup:2525 #, c-format msgid "\tBackup directly to Tape\n" msgstr "\tBackup diretamente para a fita\n" -#: standalone/drakbackup:2513 +#: standalone/drakbackup:2527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20330,7 +20577,7 @@ msgstr "" "\n" "- Gravar via %s na máquina: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2514 +#: standalone/drakbackup:2528 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -20339,7 +20586,7 @@ msgstr "" "\t\t nome do usuário : %s\n" "\t\t no caminho : %s \n" -#: standalone/drakbackup:2515 +#: standalone/drakbackup:2529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20348,47 +20595,47 @@ msgstr "" "\n" "- Opções: \n" -#: standalone/drakbackup:2516 +#: standalone/drakbackup:2530 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tNão incluir os arquivos do sistema\n" -#: standalone/drakbackup:2518 +#: standalone/drakbackup:2532 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tOs backups utilizam o tar e o bzip2\n" -#: standalone/drakbackup:2519 +#: standalone/drakbackup:2533 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tOs backups utilizam o tar e o gzip\n" -#: standalone/drakbackup:2520 +#: standalone/drakbackup:2534 #, c-format msgid "\tBackups use tar only\n" msgstr "\tOs backups usam somente o tar\n" -#: standalone/drakbackup:2522 +#: standalone/drakbackup:2536 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "\tUtilizar arquivos .backupignore\n" -#: standalone/drakbackup:2523 +#: standalone/drakbackup:2537 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "\tEnviar e-mail para %s\n" -#: standalone/drakbackup:2524 +#: standalone/drakbackup:2538 #, c-format msgid "\tSend mail from %s\n" msgstr "\tEnviar e-mail de %s\n" -#: standalone/drakbackup:2525 +#: standalone/drakbackup:2539 #, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "\tUsando servidor SMTP %s\n" -#: standalone/drakbackup:2527 +#: standalone/drakbackup:2541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20397,42 +20644,42 @@ msgstr "" "\n" "- Serviço (%s), via:\n" -#: standalone/drakbackup:2528 +#: standalone/drakbackup:2542 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Disco Rígido.\n" -#: standalone/drakbackup:2529 +#: standalone/drakbackup:2543 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" msgstr "\t-CD-R.\n" -#: standalone/drakbackup:2530 +#: standalone/drakbackup:2544 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Fita \n" -#: standalone/drakbackup:2531 +#: standalone/drakbackup:2545 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Rede por FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:2532 +#: standalone/drakbackup:2546 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Rede por SSH.\n" -#: standalone/drakbackup:2533 +#: standalone/drakbackup:2547 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Rede por rsync.\n" -#: standalone/drakbackup:2535 +#: standalone/drakbackup:2549 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Sem configuração, favor clicar em Avançado ou Assistente.\n" -#: standalone/drakbackup:2540 +#: standalone/drakbackup:2554 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" @@ -20441,27 +20688,27 @@ msgstr "" "Lista de dados para restaurar:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:2542 +#: standalone/drakbackup:2556 #, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "- Restaurar Arquivos do Sistema.\n" -#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554 +#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr " - da data: %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:2547 +#: standalone/drakbackup:2561 #, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "- Restaurar Arquivos dos Usuários:\n" -#: standalone/drakbackup:2552 +#: standalone/drakbackup:2566 #, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "- Restaurar Outros Arquivos:\n" -#: standalone/drakbackup:2731 +#: standalone/drakbackup:2745 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" @@ -20470,131 +20717,131 @@ msgstr "" "Lista de dados corrompidos:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:2733 +#: standalone/drakbackup:2747 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Por favor, desligue ou remova-o na próxima vez." -#: standalone/drakbackup:2743 +#: standalone/drakbackup:2757 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Os arquivos copiados estão corrompidos" -#: standalone/drakbackup:2764 +#: standalone/drakbackup:2778 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr " Todos os dados selecionados foram " -#: standalone/drakbackup:2765 +#: standalone/drakbackup:2779 #, c-format msgid " Successfully Restored on %s " msgstr " restaurados com sucesso em %s " -#: standalone/drakbackup:2885 +#: standalone/drakbackup:2899 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr " Configuração da Restauração " -#: standalone/drakbackup:2913 +#: standalone/drakbackup:2927 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "OK para restaurar os outros arquivos." -#: standalone/drakbackup:2929 +#: standalone/drakbackup:2943 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Lista dos usuários para restaurar (somente a data mais recente por usuário é " "importante)" -#: standalone/drakbackup:2994 +#: standalone/drakbackup:3008 #, c-format msgid "Please choose the date to restore:" msgstr "Por favor, escolha a data para a restauração:" -#: standalone/drakbackup:3031 +#: standalone/drakbackup:3045 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Restaurar do Disco Rígido." -#: standalone/drakbackup:3033 +#: standalone/drakbackup:3047 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "Digite o diretório onde os backups serão armazenados" -#: standalone/drakbackup:3037 +#: standalone/drakbackup:3051 #, c-format msgid "Directory with backups" msgstr "Diretório com backups" -#: standalone/drakbackup:3091 +#: standalone/drakbackup:3105 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "Escolha outra mídia de onde restaurar" -#: standalone/drakbackup:3093 +#: standalone/drakbackup:3107 #, c-format msgid "Other Media" msgstr "Outra Mídia" -#: standalone/drakbackup:3098 +#: standalone/drakbackup:3112 #, c-format msgid "Restore system" msgstr "Restaurar o sistema" -#: standalone/drakbackup:3099 +#: standalone/drakbackup:3113 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "Restaurar os Usuários" -#: standalone/drakbackup:3100 +#: standalone/drakbackup:3114 #, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Restaurar Outros" -#: standalone/drakbackup:3102 +#: standalone/drakbackup:3116 #, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "Escolha o caminho para restaurar (no lugar de /)" -#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388 +#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 #, c-format msgid "Path To Restore To" msgstr "Caminho para restaurar" -#: standalone/drakbackup:3109 +#: standalone/drakbackup:3123 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Criar novo backup antes de restaurar (só para backups incrementais)." -#: standalone/drakbackup:3111 +#: standalone/drakbackup:3125 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Apagar os diretórios dos usuários antes de restaurar." -#: standalone/drakbackup:3196 +#: standalone/drakbackup:3210 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "" "O trecho do nome do arquivo de texto para procurar (trecho sem caracteres " "retorna tudo):" -#: standalone/drakbackup:3199 +#: standalone/drakbackup:3213 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "Procurar Backups" -#: standalone/drakbackup:3217 +#: standalone/drakbackup:3231 #, c-format msgid "No matches found..." msgstr "Nenhuma ocorrência encontrada..." -#: standalone/drakbackup:3221 +#: standalone/drakbackup:3235 #, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "Restaurar Selecionado" -#: standalone/drakbackup:3356 +#: standalone/drakbackup:3370 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" @@ -20603,7 +20850,7 @@ msgstr "" "Clique em data/hora para ver os arquivos de backup.\n" "Para selecionar múltiplos arquivos, use Ctrl-Clique." -#: standalone/drakbackup:3362 +#: standalone/drakbackup:3376 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -20612,7 +20859,7 @@ msgstr "" "Restaurar Selecionado\n" "Entrada do Catálogo" -#: standalone/drakbackup:3371 +#: standalone/drakbackup:3385 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -20621,17 +20868,17 @@ msgstr "" "Restaurar Selecionado\n" "Arquivos" -#: standalone/drakbackup:3448 +#: standalone/drakbackup:3462 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Não foram encontrados os arquivos de backup em %s." -#: standalone/drakbackup:3461 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Restaurar do CD" -#: standalone/drakbackup:3461 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" @@ -20640,17 +20887,17 @@ msgstr "" "Insira o CD com o nome de volume %s\n" " no drive de CD no ponto de montagem /mnt/cdrom" -#: standalone/drakbackup:3463 +#: standalone/drakbackup:3477 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "CD com nome incorreto. O disco correto é %s." -#: standalone/drakbackup:3473 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "Restaurar da Fita" -#: standalone/drakbackup:3473 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" @@ -20659,212 +20906,212 @@ msgstr "" "Insira a fita com o nome de volume %s\n" " no dispositivo de fita %s" -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakbackup:3489 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Fita com nome incorreto. A fita correta possui o nome %s." -#: standalone/drakbackup:3486 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "Restaurar via Rede" -#: standalone/drakbackup:3486 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Restaura via Protocolo de Rede: %s" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakbackup:3501 #, c-format msgid "Host Name" msgstr "Nome da Máquina" -#: standalone/drakbackup:3488 +#: standalone/drakbackup:3502 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "Caminho ou Módulo da Máquina" -#: standalone/drakbackup:3495 +#: standalone/drakbackup:3509 #, c-format msgid "Password required" msgstr "Senha requerida" -#: standalone/drakbackup:3501 +#: standalone/drakbackup:3515 #, c-format msgid "Username required" msgstr "Nome do usuário requerido" -#: standalone/drakbackup:3504 +#: standalone/drakbackup:3518 #, c-format msgid "Hostname required" msgstr "Nome da máquina requerido" -#: standalone/drakbackup:3509 +#: standalone/drakbackup:3523 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "Caminho ou Módulo requerido" -#: standalone/drakbackup:3522 +#: standalone/drakbackup:3536 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "Arquivos Restaurados..." -#: standalone/drakbackup:3525 +#: standalone/drakbackup:3539 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "A restauração falhou..." -#: standalone/drakbackup:3543 +#: standalone/drakbackup:3557 #, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "%s não recuperado..." -#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3833 +#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 #, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Procurar arquivos para restaurar" -#: standalone/drakbackup:3768 +#: standalone/drakbackup:3782 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "Restaurar todos os backups" -#: standalone/drakbackup:3776 +#: standalone/drakbackup:3790 #, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "Restauração Personalizada" -#: standalone/drakbackup:3780 standalone/drakbackup:3829 +#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Restaurar a partir do Catálogo" -#: standalone/drakbackup:3801 +#: standalone/drakbackup:3815 #, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "Não foi possível encontrar backups para restaurar...\n" -#: standalone/drakbackup:3802 +#: standalone/drakbackup:3816 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "Verifique se %s é o caminho correto" -#: standalone/drakbackup:3803 +#: standalone/drakbackup:3817 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" msgstr " e se o CD está no drive" -#: standalone/drakbackup:3805 +#: standalone/drakbackup:3819 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "Backups em mídia não montada - Use o Catálogo para restaurar" -#: standalone/drakbackup:3821 +#: standalone/drakbackup:3835 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "CD posicionado - continuar." -#: standalone/drakbackup:3826 +#: standalone/drakbackup:3840 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "Navegar para encontrar o novo repositório de restauração." -#: standalone/drakbackup:3827 +#: standalone/drakbackup:3841 #, c-format msgid "Directory To Restore From" msgstr "Diretório de onde restaurar" -#: standalone/drakbackup:3863 +#: standalone/drakbackup:3877 #, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "Progresso da Restauração" -#: standalone/drakbackup:3974 +#: standalone/drakbackup:3988 #, c-format msgid "Build Backup" msgstr "Criar backup" -#: standalone/drakbackup:4007 standalone/drakbackup:4327 +#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: standalone/drakbackup:4095 standalone/harddrake2:480 +#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n" -#: standalone/drakbackup:4122 +#: standalone/drakbackup:4136 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "Por favor, escolha os dados para restaurar..." -#: standalone/drakbackup:4162 +#: standalone/drakbackup:4176 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "Criar backup de arquivos de sistema" -#: standalone/drakbackup:4165 +#: standalone/drakbackup:4179 #, c-format msgid "Backup user files" msgstr "Criar backup de arquivos de usuários" -#: standalone/drakbackup:4168 +#: standalone/drakbackup:4182 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "Criar backup de outros arquivos" -#: standalone/drakbackup:4171 standalone/drakbackup:4205 +#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "Progresso Total" -#: standalone/drakbackup:4197 +#: standalone/drakbackup:4211 #, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "Enviando arquivos por FTP" -#: standalone/drakbackup:4200 +#: standalone/drakbackup:4214 #, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Enviando arquivos..." -#: standalone/drakbackup:4270 +#: standalone/drakbackup:4284 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Fazer backup agora a partir do arquivo de configuração" -#: standalone/drakbackup:4275 +#: standalone/drakbackup:4289 #, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "Ver Configuração de Backup" -#: standalone/drakbackup:4301 +#: standalone/drakbackup:4315 #, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Assistente de Configuração" -#: standalone/drakbackup:4306 +#: standalone/drakbackup:4320 #, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuração Avançada" -#: standalone/drakbackup:4311 +#: standalone/drakbackup:4325 #, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Exibir Configuração" -#: standalone/drakbackup:4315 +#: standalone/drakbackup:4329 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "Ver último registro" -#: standalone/drakbackup:4320 +#: standalone/drakbackup:4334 #, c-format msgid "Backup Now" msgstr "Iniciar backup" -#: standalone/drakbackup:4324 +#: standalone/drakbackup:4338 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" @@ -20873,15 +21120,15 @@ msgstr "" "Nenhum arquivo de configuração encontrado.\n" "Por favor, clique em Assistente ou Avançado." -#: standalone/drakbackup:4344 standalone/drakbackup:4347 +#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" #: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 #: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 -#: standalone/printerdrake:139 standalone/printerdrake:140 -#: standalone/printerdrake:141 +#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" @@ -20892,7 +21139,7 @@ msgid "/File/_Quit" msgstr "/Arquivo/_Sair" #: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:141 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" @@ -20937,6 +21184,11 @@ msgstr "Instalar temas" msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Seleção de tema de inicialização gráfico" +#: standalone/drakboot:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Seleção de tema de inicialização gráfico" + #: standalone/drakboot:143 #, c-format msgid "Theme" @@ -21210,13 +21462,13 @@ msgstr "" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Configuração da rede (adaptadores %d)" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #: standalone/drakroam:163 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Interface:" @@ -21231,8 +21483,8 @@ msgstr "Aguarde, por favor" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:212 -#: standalone/printerdrake:219 +#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "State" msgstr "Estado" @@ -21247,7 +21499,7 @@ msgstr "Nome da máquina:" msgid "Configure hostname..." msgstr "Configurar nome da máquina..." -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:841 +#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Configuração LAN" @@ -21369,7 +21621,7 @@ msgstr "Barramento" msgid "Location on the bus" msgstr "Localização do barramento" -#: standalone/drakconnect:696 standalone/drakgw:322 +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:313 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " @@ -21378,17 +21630,17 @@ msgstr "" "Nenhum adaptador de rede Ethernet foi detectado em seu sistema. Por favor, " "execute a ferramenta de configuração de hardware." -#: standalone/drakconnect:704 +#: standalone/drakconnect:708 #, c-format msgid "Remove a network interface" msgstr "Remover uma interface de rede" -#: standalone/drakconnect:708 +#: standalone/drakconnect:712 #, c-format msgid "Select the network interface to remove:" msgstr "Selecione a interface de rede para remover:" -#: standalone/drakconnect:740 +#: standalone/drakconnect:744 #, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" @@ -21399,63 +21651,63 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: standalone/drakconnect:741 +#: standalone/drakconnect:745 #, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Parabéns, a interface de rede \"%s\" foi removida com sucesso" -#: standalone/drakconnect:757 +#: standalone/drakconnect:761 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Sem IP" -#: standalone/drakconnect:758 +#: standalone/drakconnect:762 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Sem Máscara" -#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912 +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format msgid "up" msgstr "ativo" -#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912 +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format msgid "down" msgstr "desativo" -#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 #, c-format msgid "Connected" msgstr "conectado" -#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "desconectado" -#: standalone/drakconnect:796 +#: standalone/drakconnect:800 #, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "Desconectar..." -#: standalone/drakconnect:796 +#: standalone/drakconnect:800 #, c-format msgid "Connect..." msgstr "Conectar..." -#: standalone/drakconnect:837 +#: standalone/drakconnect:841 #, c-format msgid "Deactivate now" msgstr "Desativar agora" -#: standalone/drakconnect:837 +#: standalone/drakconnect:841 #, c-format msgid "Activate now" msgstr "Ativar agora" -#: standalone/drakconnect:845 +#: standalone/drakconnect:849 #, c-format msgid "" "You do not have any configured interface.\n" @@ -21464,27 +21716,27 @@ msgstr "" "Você não possui nenhuma interface configurada.\n" "Configure-a(s) primeiro clicando em 'Configurar'" -#: standalone/drakconnect:859 +#: standalone/drakconnect:863 #, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "Configuração LAN" -#: standalone/drakconnect:871 +#: standalone/drakconnect:875 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adaptador %s: %s" -#: standalone/drakconnect:880 +#: standalone/drakconnect:884 #, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "Protocolo de inicialização" -#: standalone/drakconnect:881 +#: standalone/drakconnect:885 #, c-format msgid "Started on boot" msgstr "Ativado na inicialização" -#: standalone/drakconnect:917 +#: standalone/drakconnect:921 #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" @@ -21494,7 +21746,7 @@ msgstr "" "Execute o assistente \"Adicionar uma interface\" no Centro de Controle " "Mandriva Linux" -#: standalone/drakconnect:971 standalone/net_applet:51 +#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:53 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -21504,37 +21756,37 @@ msgstr "" "Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mandriva Linux" #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52 +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:54 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configurar uma nova interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: standalone/drakconnect:977 +#: standalone/drakconnect:981 #, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Configuração da conexão à Internet" -#: standalone/drakconnect:995 +#: standalone/drakconnect:994 #, c-format msgid "Third DNS server (optional)" msgstr "Terceiro servidor DNS (opcional)" -#: standalone/drakconnect:1017 +#: standalone/drakconnect:1016 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Configuração da conexão à Internet" -#: standalone/drakconnect:1018 +#: standalone/drakconnect:1017 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Acesso à Internet" -#: standalone/drakconnect:1020 standalone/net_monitor:96 +#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Tipo de conexão: " -#: standalone/drakconnect:1023 +#: standalone/drakconnect:1022 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Estado:" @@ -21717,7 +21969,7 @@ msgstr "Lista das Fontes" msgid "About" msgstr "Sobre" -#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:688 standalone/drakfont:726 +#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:686 standalone/drakfont:724 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" @@ -21854,87 +22106,87 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Impressoras Genéricas" -#: standalone/drakfont:585 +#: standalone/drakfont:583 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'" -#: standalone/drakfont:586 +#: standalone/drakfont:584 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Seleção de arquivos" -#: standalone/drakfont:590 +#: standalone/drakfont:588 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: standalone/drakfont:653 +#: standalone/drakfont:651 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importar fontes" -#: standalone/drakfont:658 +#: standalone/drakfont:656 #, c-format msgid "Install fonts" msgstr "Instalar fontes" -#: standalone/drakfont:693 +#: standalone/drakfont:691 #, c-format msgid "click here if you are sure." msgstr "clique aqui se tem a certeza." -#: standalone/drakfont:695 +#: standalone/drakfont:693 #, c-format msgid "here if no." msgstr "aqui se não tiver." -#: standalone/drakfont:734 +#: standalone/drakfont:732 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Desmarcar Tudo" -#: standalone/drakfont:737 +#: standalone/drakfont:735 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: standalone/drakfont:740 +#: standalone/drakfont:738 #, c-format msgid "Remove List" msgstr "Remover Lista" -#: standalone/drakfont:751 standalone/drakfont:770 +#: standalone/drakfont:749 standalone/drakfont:768 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importando fontes" -#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:775 +#: standalone/drakfont:753 standalone/drakfont:773 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Testes iniciais" -#: standalone/drakfont:756 +#: standalone/drakfont:754 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copiar fontes para o seu sistema" -#: standalone/drakfont:757 +#: standalone/drakfont:755 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalar & converter fontes" -#: standalone/drakfont:758 +#: standalone/drakfont:756 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Pós-instalação" -#: standalone/drakfont:776 +#: standalone/drakfont:774 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Remover as fontes do seu sistema" -#: standalone/drakfont:777 +#: standalone/drakfont:775 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Pós-desinstalação" @@ -22063,7 +22315,7 @@ msgstr "Usar este gateway como servidor de nomes do domínio (DNS)" msgid "The DNS Server IP" msgstr "O DNS do servidor IP" -#: standalone/drakgw:241 +#: standalone/drakgw:238 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" @@ -22077,77 +22329,77 @@ msgstr "" "servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, simplesmente\n" "deixe como está." -#: standalone/drakgw:248 +#: standalone/drakgw:245 #, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "Usar configuração automática (DHCP)" -#: standalone/drakgw:249 +#: standalone/drakgw:246 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "Início do intervalo do DHCP" -#: standalone/drakgw:250 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "Fim do intervalo do DHCP" -#: standalone/drakgw:251 +#: standalone/drakgw:248 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Concessão padrão (em segundos)" -#: standalone/drakgw:252 +#: standalone/drakgw:249 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Concessão máxima (em segundos)" -#: standalone/drakgw:278 +#: standalone/drakgw:272 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "Servidor Proxy (SQUID)" -#: standalone/drakgw:282 +#: standalone/drakgw:276 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "Usar este gateway como servidor Proxy" -#: standalone/drakgw:283 +#: standalone/drakgw:277 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "E-mail do Administrador" -#: standalone/drakgw:284 +#: standalone/drakgw:278 #, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "Nome do domínio visível" -#: standalone/drakgw:285 +#: standalone/drakgw:279 #, c-format msgid "Proxy port" msgstr "Porta do proxy" -#: standalone/drakgw:286 +#: standalone/drakgw:280 #, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "Tamanho do cache (MB)" -#: standalone/drakgw:311 +#: standalone/drakgw:302 #, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Transmitir as informações sobre a impressora" -#: standalone/drakgw:328 +#: standalone/drakgw:319 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo." -#: standalone/drakgw:334 +#: standalone/drakgw:325 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado." -#: standalone/drakgw:340 +#: standalone/drakgw:331 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -22160,17 +22412,17 @@ msgstr "" "Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP) e\n" " um servidor Proxy (SQUID)" -#: standalone/drakgw:375 +#: standalone/drakgw:366 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Desativando servidores..." -#: standalone/drakgw:389 +#: standalone/drakgw:380 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Configuração de Firewall detectado!" -#: standalone/drakgw:390 +#: standalone/drakgw:381 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " @@ -22179,12 +22431,12 @@ msgstr "" "Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que " "fazer alguma correção manual após a instalação." -#: standalone/drakgw:398 +#: standalone/drakgw:386 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Configurando..." -#: standalone/drakgw:399 +#: standalone/drakgw:387 #, c-format msgid "Configuring firewall..." msgstr "Configurando firewall..." @@ -22241,130 +22493,155 @@ msgstr "" "%s não pode ser exibido. \n" "Nenhum tópico de ajuda neste tipo \n" -#: standalone/drakhosts:108 +#: standalone/drakhosts:98 #, c-format -msgid "Please %s information" +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "" + +#: standalone/drakhosts:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please modify information" +msgstr "Por favor, %s informação" + +#: standalone/drakhosts:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please delete information" msgstr "Por favor, %s informação" #: standalone/drakhosts:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please add information" +msgstr "Por favor, %s informação" + +#: standalone/drakhosts:115 #, c-format msgid "IP address:" msgstr "Endereço IP:" -#: standalone/drakhosts:111 +#: standalone/drakhosts:116 #, c-format msgid "Host name:" msgstr "Nome do servidor:" -#: standalone/drakhosts:112 +#: standalone/drakhosts:117 #, c-format msgid "Host Aliases:" msgstr "Pseudônimos do Servidor:" -#: standalone/drakhosts:118 +#: standalone/drakhosts:123 #, c-format msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Por favor, insira um endereço IP válido." -#: standalone/drakhosts:125 +#: standalone/drakhosts:129 #, c-format msgid "Same IP is already in %s file." msgstr "Um IP igual já se encontra no arquivo %s." -#: standalone/drakhosts:194 +#: standalone/drakhosts:198 #, c-format msgid "Host Aliases" msgstr "Pseudônimos de Servidor" -#: standalone/drakhosts:237 +#: standalone/drakhosts:239 #, c-format msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" msgstr "DrakHOSTS gerencia definições do domínio." -#: standalone/drakhosts:246 +#: standalone/drakhosts:248 #, c-format msgid "Failed to add host." msgstr "Falha ao adicionar domínio." -#: standalone/drakhosts:253 +#: standalone/drakhosts:255 #, c-format msgid "Failed to Modify host." msgstr "Falha ao Modificar domínio." -#: standalone/drakhosts:260 +#: standalone/drakhosts:262 #, c-format msgid "Failed to remove host." msgstr "Falha ao remover domínio." -#: standalone/drakids:20 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: standalone/drakids:21 standalone/drakids:37 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Invasor" - -#: standalone/drakids:22 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Tipo do ataque" +#: standalone/drakids:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Permitir todos os usuários" -#: standalone/drakids:23 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Serviço" +#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 +#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 +#: standalone/net_applet:61 standalone/net_applet:183 +#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Ativar Firewall" -#: standalone/drakids:24 +#: standalone/drakids:57 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interface de rede" +msgid "Log" +msgstr "" -#: standalone/drakids:60 standalone/net_applet:330 -#, c-format -msgid "Active Firewall" -msgstr "Ativar Firewall" +#: standalone/drakids:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Limpar tudo" -#: standalone/drakids:63 +#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Lista Negra" -#: standalone/drakids:67 +#: standalone/drakids:69 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Remover da lista negra" -#: standalone/drakids:68 +#: standalone/drakids:70 #, c-format msgid "Move to whitelist" msgstr "Mover para lista branca" -#: standalone/drakids:72 +#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Lista Branca" -#: standalone/drakids:76 +#: standalone/drakids:78 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Remover da lista branca" -#: standalone/drakids:125 +#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 +#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:183 +#: standalone/net_applet:353 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Busca de Portas" +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Impossível de conectar serviço" -#: standalone/drakids:126 +#: standalone/drakids:191 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Serviço atacado" +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: standalone/drakids:127 +#: standalone/drakids:192 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Quebra de senha" +msgid "Attacker" +msgstr "Invasor" + +#: standalone/drakids:193 +#, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "Tipo do ataque" + +#: standalone/drakids:194 +#, c-format +msgid "Service" +msgstr "Serviço" + +#: standalone/drakids:195 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Interface de rede" #: standalone/draknfs:43 #, c-format @@ -22401,12 +22678,12 @@ msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor NFS" msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Erro enquanto Reiniciando/Recarregando servidor NFS" -#: standalone/draknfs:102 +#: standalone/draknfs:102 standalone/draksambashare:123 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Seleção de Diretório" -#: standalone/draknfs:107 +#: standalone/draknfs:107 standalone/draksambashare:128 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Deve ser um diretório" @@ -22461,26 +22738,28 @@ msgstr "" "endereço base da rede.\n" #: standalone/draknfs:153 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">root_squash:</span> map requests from uid/" -"gid 0 to the anonymous uid/gid.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymou:</span> map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">no_root_squash:</span> turn off root " -"squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">all_squash:</span> map all uids and gids to " -"the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP directories, news " -"spool directories, etc. The opposite option is no_all_squash, which is the " -"default setting.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " +"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" "<span weight=\"bold\">Opções do ID de Usuário</span>\n" @@ -22560,112 +22839,117 @@ msgstr "" "feita por essas requisições sejam aplicadas no armazenamento estável (ex. " "disco rígido)." -#: standalone/draknfs:372 +#: standalone/draknfs:306 +#, c-format +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:373 #, c-format msgid "Advanced Options Help" msgstr "Ajuda sobre Opções Avançadas" -#: standalone/draknfs:383 +#: standalone/draknfs:384 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Diretório NFS" -#: standalone/draknfs:385 +#: standalone/draknfs:386 standalone/draksambashare:401 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Diretório:" -#: standalone/draknfs:388 +#: standalone/draknfs:389 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Acesso ao domínio" -#: standalone/draknfs:390 +#: standalone/draknfs:391 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Acesso:" -#: standalone/draknfs:390 +#: standalone/draknfs:391 #, c-format msgid "Hosts Access" msgstr "Acesso aos domínios" -#: standalone/draknfs:393 +#: standalone/draknfs:394 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Mapeando ID de usuário" -#: standalone/draknfs:395 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID de usuário:" -#: standalone/draknfs:395 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format msgid "Help User ID" msgstr "Ajuda sobre ID de usuário" -#: standalone/draknfs:396 +#: standalone/draknfs:397 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "ID de usuário anônimo:" -#: standalone/draknfs:397 +#: standalone/draknfs:398 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "ID de grupo anônimo:" -#: standalone/draknfs:434 standalone/draknfs:526 +#: standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:527 standalone/draksambashare:426 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Por favor, entre um diretório para ser compartilhado." -#: standalone/draknfs:436 +#: standalone/draknfs:437 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Você deve especificar acesso aos domínios" -#: standalone/draknfs:514 +#: standalone/draknfs:515 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Compartilhar Diretório" -#: standalone/draknfs:514 +#: standalone/draknfs:515 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Domínios Coringas" -#: standalone/draknfs:514 +#: standalone/draknfs:515 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" -#: standalone/draknfs:514 +#: standalone/draknfs:515 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Opções Personalizadas" -#: standalone/draknfs:533 +#: standalone/draknfs:534 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Por favor, use o botão modificar para corrigir o acesso" -#: standalone/draknfs:588 +#: standalone/draknfs:589 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS gerencia compartilhamentos NFS" -#: standalone/draknfs:597 +#: standalone/draknfs:598 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Falha ao adicionar compartilhamento NFS" -#: standalone/draknfs:604 +#: standalone/draknfs:605 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Falha ao Modificar compartilhamento NFS." -#: standalone/draknfs:611 +#: standalone/draknfs:612 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Falha ao remover um compartilhamento NFS." @@ -22778,7 +23062,7 @@ msgstr "Apagar regra selecionada" #. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 #: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#: standalone/printerdrake:233 +#: standalone/printerdrake:243 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -23011,7 +23295,7 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:239 +#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -23022,6 +23306,262 @@ msgstr "Atualizar" msgid "on" msgstr "ligado" +#: standalone/draksambashare:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read List" +msgstr "Remover Lista" + +#: standalone/draksambashare:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write List" +msgstr "Lista Branca" + +#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "Adicionar usuário" + +#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid users" +msgstr "Adicionar usuário" + +#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide dot files" +msgstr "Esconder arquivos" + +#: standalone/draksambashare:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force Group" +msgstr "Grupo" + +#: standalone/draksambashare:71 +#, c-format +msgid "Force create group" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default case" +msgstr "Usuário padrão" + +#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preserve case" +msgstr "Preferência: " + +#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "Criar" + +#: standalone/draksambashare:75 standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory mask" +msgstr "Diretório" + +#: standalone/draksambashare:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit permissions" +msgstr "Permissões" + +#: standalone/draksambashare:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server" +msgstr "Servidor Samba" + +#: standalone/draksambashare:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." +msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor NFS" + +#: standalone/draksambashare:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "Erro enquanto Reiniciando/Recarregando servidor NFS" + +#: standalone/draksambashare:234 standalone/draksambashare:242 +#, c-format +msgid "Add a Samba share" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:237 +#, c-format +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the share:" +msgstr "Nome do certificado" + +#: standalone/draksambashare:245 standalone/draksambashare:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Aplicar" + +#: standalone/draksambashare:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Caminho" + +#: standalone/draksambashare:251 +#, c-format +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:255 standalone/draksambashare:261 +#, c-format +msgid "Can\\'t create the directory, please enter a correct path." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:258 standalone/draksambashare:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "Por favor, entre um diretório para ser compartilhado." + +#: standalone/draksambashare:288 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 +#: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Parabéns" + +#: standalone/draksambashare:289 +#, c-format +msgid "" +"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " +"in treeview to modify it" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:321 +#, c-format +msgid "DrakSamba entry" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:325 +#, c-format +msgid "Please add a Samba share to be able to modify it." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba user access" +msgstr "Servidor Samba" + +#: standalone/draksambashare:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mask options" +msgstr "Opções básicas" + +#: standalone/draksambashare:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display options" +msgstr "Especificar opções" + +#: standalone/draksambashare:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba share directory" +msgstr "Compartilhar Diretório" + +#: standalone/draksambashare:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "Nome do compartilhamento" + +#: standalone/draksambashare:406 +#, c-format +msgid "Public:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable:" +msgstr "Escrever" + +#: standalone/draksambashare:408 +#, c-format +msgid "Browseable:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:430 +#, c-format +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "Compartilhar Diretório" + +#: standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment" +msgstr "Aplicar" + +#: standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browseable" +msgstr "navegar" + +#: standalone/draksambashare:543 +#, c-format +msgid "Public" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable" +msgstr "Escrever" + +#: standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read list" +msgstr "Ler" + +#: standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write list" +msgstr "Lista Branca" + +#: standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "Modelo de sua impressora" + +#: standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force group" +msgstr "Grupo PFS" + +#: standalone/draksambashare:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "Permissões" + +#: standalone/draksambashare:590 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakNFS gerencia compartilhamentos NFS" + +#: standalone/draksambashare:601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add Samba share." +msgstr "Falha ao adicionar compartilhamento NFS" + +#: standalone/draksambashare:609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Falha ao Modificar compartilhamento NFS." + +#: standalone/draksambashare:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Falha ao remover um compartilhamento NFS." + #: standalone/draksec:49 #, c-format msgid "ALL" @@ -23032,7 +23572,7 @@ msgstr "TODOS" msgid "LOCAL" msgstr "LOCAL" -#: standalone/draksec:53 +#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -23234,16 +23774,7 @@ msgstr "" "programa alsaconf ou sndconfig. Apenas digite \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" " "no console." -#: standalone/draksplash:15 -#, c-format -msgid "" -"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"O pacote 'ImageMagick' é exigido para completar a configuração .\n" -"Clique em \"Ok\" para instalar o 'ImageMagick' ou \"Cancelar\" para sair." - -#: standalone/draksplash:34 +#: standalone/draksplash:30 #, c-format msgid "" "x coordinate of text box\n" @@ -23252,7 +23783,7 @@ msgstr "" "coordenada x da caixa de texto\n" "em número de caracteres" -#: standalone/draksplash:35 +#: standalone/draksplash:31 #, c-format msgid "" "y coordinate of text box\n" @@ -23261,17 +23792,17 @@ msgstr "" "coordenada y da caixa de texto\n" "em número de caracteres" -#: standalone/draksplash:36 +#: standalone/draksplash:32 #, c-format msgid "text width" msgstr "comprimento do texto" -#: standalone/draksplash:37 +#: standalone/draksplash:33 #, c-format msgid "text box height" msgstr "altura da caixa de texto" -#: standalone/draksplash:38 +#: standalone/draksplash:34 #, c-format msgid "" "the progress bar x coordinate\n" @@ -23280,7 +23811,7 @@ msgstr "" "coordenadas x da barra de progresso\n" "no canto superior esquerdo" -#: standalone/draksplash:39 +#: standalone/draksplash:35 #, c-format msgid "" "the progress bar y coordinate\n" @@ -23289,77 +23820,77 @@ msgstr "" "coordenadas y da barra de progresso\n" "no canto superior esquerdo" -#: standalone/draksplash:40 +#: standalone/draksplash:36 #, c-format msgid "the width of the progress bar" msgstr "o comprimento da barra de progresso" -#: standalone/draksplash:41 +#: standalone/draksplash:37 #, c-format msgid "the height of the progress bar" msgstr "a altura da barra de progresso" -#: standalone/draksplash:58 standalone/draksplash:63 +#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59 #, c-format msgid "Choose progress bar color" msgstr "Escolha a cor da barra de progresso" -#: standalone/draksplash:59 standalone/draksplash:64 +#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Escolha a figura" -#: standalone/draksplash:60 +#: standalone/draksplash:56 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Tela de apresentação silenciosa" -#: standalone/draksplash:65 +#: standalone/draksplash:61 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Tela de apresentação detalhada" -#: standalone/draksplash:67 +#: standalone/draksplash:63 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Exibir o logo no Console" -#: standalone/draksplash:70 +#: standalone/draksplash:66 #, c-format msgid "Console bootsplash" msgstr "Tela de apresentação do Console" -#: standalone/draksplash:76 +#: standalone/draksplash:72 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Nome do Tema" -#: standalone/draksplash:79 +#: standalone/draksplash:75 #, c-format msgid "final resolution" msgstr "resolução final" -#: standalone/draksplash:84 +#: standalone/draksplash:80 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Salvar tema" -#: standalone/draksplash:145 +#: standalone/draksplash:141 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "Salvando o tema da tela de apresentação..." -#: standalone/draksplash:159 +#: standalone/draksplash:150 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "Impossível carregar arquivo de imagem %s" -#: standalone/draksplash:169 +#: standalone/draksplash:161 #, c-format msgid "choose image" msgstr "escolher imagem" -#: standalone/draksplash:186 +#: standalone/draksplash:175 #, c-format msgid "ProgressBar color selection" msgstr "Seleção da cor da Barra de Progresso" @@ -23407,12 +23938,6 @@ msgstr "Detecção automática" msgid "Detection in progress" msgstr "Detecção em progresso" -#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:449 -#: standalone/logdrake:455 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Parabéns" - #: standalone/drakups:121 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" @@ -25351,7 +25876,7 @@ msgid "class of hardware device" msgstr "classe do dispositivo de hardware" #: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:212 +#: standalone/printerdrake:222 #, c-format msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -25864,14 +26389,15 @@ msgstr "Características" #. -PO: please keep all "/" characters !!! #: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:135 standalone/printerdrake:148 +#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 +#: standalone/printerdrake:169 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" #: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:160 standalone/printerdrake:162 -#: standalone/printerdrake:165 standalone/printerdrake:167 +#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 +#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Aj_uda" @@ -25901,7 +26427,7 @@ msgstr "/Detectar _zip drives paralelos automaticamente" msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Enviar a lista de hardware" -#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:141 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" @@ -25925,12 +26451,12 @@ msgstr "" "Ao selecionar um dispositivo, você poderá ver as informações do dispositivo " "nos campos do quadro à direita (\"Informações\")" -#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:165 +#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/En_viar erro" -#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:167 +#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Sobre..." @@ -25982,8 +26508,8 @@ msgstr "Executar ferramenta de configuração" msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:299 -#: standalone/printerdrake:337 +#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 +#: standalone/printerdrake:347 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -26021,22 +26547,22 @@ msgstr "gravador" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: standalone/harddrake2:546 standalone/harddrake2:549 +#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Enviar a lista de hardware" -#: standalone/harddrake2:551 +#: standalone/harddrake2:550 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Conta:" -#: standalone/harddrake2:552 +#: standalone/harddrake2:551 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: standalone/harddrake2:553 +#: standalone/harddrake2:552 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nome da máquina:" @@ -26056,7 +26582,18 @@ msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?" msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: standalone/localedrake:43 +#: standalone/localedrake:44 +#, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Você deveria instalar os seguintes pacotes: %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: standalone/localedrake:55 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" @@ -26165,7 +26702,7 @@ msgstr "localizar" msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus registros" -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:293 standalone/net_monitor:94 +#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:315 standalone/net_monitor:94 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -26356,162 +26893,137 @@ msgstr "Teste de mouse" msgid "Please test your mouse:" msgstr "Favor testar seu mouse: " -#: standalone/net_applet:47 +#: standalone/net_applet:49 #, c-format msgid "Network is up on interface %s" msgstr "A rede está ativa na interface %s" #. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 +#: standalone/net_applet:52 #, c-format msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" msgstr "A rede está inativa na interface %s. Clique em \"Configurar Rede\"" -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:469 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Conectar %s" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/net_applet:59 standalone/net_monitor:469 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Desconectar %s" -#: standalone/net_applet:58 +#: standalone/net_applet:60 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitorar Rede" -#: standalone/net_applet:59 +#: standalone/net_applet:62 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Gerenciamento de redes wireless" -#: standalone/net_applet:60 +#: standalone/net_applet:63 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar rede" -#: standalone/net_applet:62 +#: standalone/net_applet:65 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Observar interface" -#: standalone/net_applet:71 +#: standalone/net_applet:74 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: standalone/net_applet:80 +#: standalone/net_applet:83 #, c-format msgid "Get Online Help" msgstr "Obter Ajuda On-line" -#: standalone/net_applet:160 +#: standalone/net_applet:304 #, c-format -msgid "Unable to select wireless network: %s" -msgstr "Impossível selecionar rede wireless: %s" - -#: standalone/net_applet:279 -#, c-format -msgid "Interactive intrusion detection" -msgstr "Detecção de intrusão interativa" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "" -#: standalone/net_applet:284 +#: standalone/net_applet:309 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Sempre ativar ao iniciar a máquina" -#: standalone/net_applet:288 -#, c-format -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - -#: standalone/net_applet:330 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Impossível de conectar serviço" - -#: standalone/net_applet:349 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Um ataque em uma porta de pesquisa foi identificada por %s." - -#: standalone/net_applet:350 -#, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "O serviço %s foi atacado por %s." - -#: standalone/net_applet:351 -#, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Um ataque visando a quebra da senha foi identificado por %s." +#: standalone/net_applet:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Gerenciamento de redes wireless" -#: standalone/net_applet:359 -#, c-format -msgid "Active Firewall: intrusion detected" +#: standalone/net_applet:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" msgstr "Firewall Ativo: intrusão detectada" -#: standalone/net_applet:370 -#, c-format -msgid "Do you want to blacklist the attacker?" +#: standalone/net_applet:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do with this attacker?" msgstr "Você deseja enviar o atacante à lista negra?" -#: standalone/net_applet:384 -#, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Sempre enviar (não perguntar novamente)" - -#: standalone/net_applet:387 +#: standalone/net_applet:414 #, c-format msgid "Attack details" msgstr "Detalhes do Ataque" -#: standalone/net_applet:391 +#: standalone/net_applet:418 #, c-format msgid "Attack time: %s" msgstr "Hora do ataque: %s" -#: standalone/net_applet:392 +#: standalone/net_applet:419 #, c-format msgid "Network interface: %s" msgstr "Interface de Rede: %s" -#: standalone/net_applet:393 +#: standalone/net_applet:420 #, c-format msgid "Attack type: %s" msgstr "Tipo do ataque: %s" -#: standalone/net_applet:394 +#: standalone/net_applet:421 #, c-format msgid "Protocol: %s" msgstr "Protocolo: %s" -#: standalone/net_applet:395 +#: standalone/net_applet:422 #, c-format msgid "Attacker IP address: %s" msgstr "Endereço IP do atacante: %s" -#: standalone/net_applet:396 +#: standalone/net_applet:423 #, c-format msgid "Attacker hostname: %s" msgstr "Nome da máquina do atacante: %s" -#: standalone/net_applet:397 +#: standalone/net_applet:426 #, c-format msgid "Service attacked: %s" msgstr "Serviço atacado: %s" -#: standalone/net_applet:398 +#: standalone/net_applet:427 #, c-format msgid "Port attacked: %s" msgstr "Porta atacada: %s" -#: standalone/net_applet:399 +#: standalone/net_applet:429 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" msgstr "Tipo de ataque ICMP: %s" +#: standalone/net_applet:434 +#, c-format +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "Sempre enviar (não perguntar novamente)" + #: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63 #, c-format msgid "Network Monitoring" @@ -26641,154 +27153,159 @@ msgstr "" msgid "No internet connection configured" msgstr "Nenhuma conexão à Internet configurada" -#: standalone/printerdrake:68 +#: standalone/printerdrake:74 #, c-format msgid "Reading data of installed printers..." msgstr "Lendo os dados das impressoras instaladas..." -#: standalone/printerdrake:117 +#: standalone/printerdrake:126 #, c-format msgid "%s Printer Management Tool" msgstr "Ferramenta de Gerenciamento de Impressoras %s" -#: standalone/printerdrake:131 standalone/printerdrake:132 -#: standalone/printerdrake:133 standalone/printerdrake:134 +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 #: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:147 +#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/printerdrake:156 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/_Ações" -#: standalone/printerdrake:131 standalone/printerdrake:143 +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_Add Printer" msgstr "/Adicionar _Impressora" -#: standalone/printerdrake:132 +#: standalone/printerdrake:141 #, c-format msgid "/Set as _Default" msgstr "/Definir como _Padrão" -#: standalone/printerdrake:133 +#: standalone/printerdrake:142 #, c-format msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: standalone/printerdrake:134 +#: standalone/printerdrake:143 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/A_pagar" -#: standalone/printerdrake:135 +#: standalone/printerdrake:144 #, c-format msgid "/_Expert mode" msgstr "/Modo e_xpert" -#: standalone/printerdrake:140 +#: standalone/printerdrake:149 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "/Atuali_zar" -#: standalone/printerdrake:147 +#: standalone/printerdrake:156 #, c-format msgid "/_Configure CUPS" msgstr "/_Configurar CUPS" -#: standalone/printerdrake:182 +#: standalone/printerdrake:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Configure _Auto Administration" +msgstr "Administração Remota" + +#: standalone/printerdrake:192 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Procurar:" -#: standalone/printerdrake:185 +#: standalone/printerdrake:195 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Aplicar filtro" -#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Def." msgstr "Def." -#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Printer Name" msgstr "Nome da Impressora" -#: standalone/printerdrake:212 +#: standalone/printerdrake:222 #, c-format msgid "Connection Type" msgstr "Tipo de conexão" -#: standalone/printerdrake:219 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Server Name" msgstr "Nome do Servidor" #. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:227 +#: standalone/printerdrake:237 #, c-format msgid "Add Printer" msgstr "Adicionar Impressora" -#: standalone/printerdrake:227 +#: standalone/printerdrake:237 #, c-format msgid "Add a new printer to the system" msgstr "Adiciona uma nova impressora no sistema" #. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:230 +#: standalone/printerdrake:240 #, c-format msgid "Set as default" msgstr "Definir como Padrão" -#: standalone/printerdrake:230 +#: standalone/printerdrake:240 #, c-format msgid "Set selected printer as the default printer" msgstr "Define a impressora selecionada como padrão" -#: standalone/printerdrake:233 +#: standalone/printerdrake:243 #, c-format msgid "Edit selected printer" msgstr "Edita a impressora selecionada" -#: standalone/printerdrake:236 +#: standalone/printerdrake:246 #, c-format msgid "Delete selected printer" msgstr "Apaga a impressora selecionada" -#: standalone/printerdrake:239 +#: standalone/printerdrake:249 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Atualiza a lista" #. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:242 +#: standalone/printerdrake:252 #, c-format msgid "Configure CUPS" msgstr "Configura o CUPS" -#: standalone/printerdrake:242 +#: standalone/printerdrake:252 #, c-format msgid "Configure CUPS printing system" msgstr "Configure o sistema de impressão CUPS" -#: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338 +#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: standalone/printerdrake:301 standalone/printerdrake:339 +#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 #, c-format msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: standalone/printerdrake:561 +#: standalone/printerdrake:578 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores:" #. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:571 +#: standalone/printerdrake:588 #, c-format msgid "Printer Management %s" msgstr "Gerenciamento de Impressão %s" @@ -27275,27 +27792,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Seu scanner não estará disponível para a rede." -#: standalone/service_harddrake:104 +#: standalone/service_harddrake:105 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Alguns dispositivos na classe de hardware \"%s\" foram removidos:\n" -#: standalone/service_harddrake:105 +#: standalone/service_harddrake:106 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s foi removido\n" -#: standalone/service_harddrake:108 +#: standalone/service_harddrake:109 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Alguns dispositivos foram adicionados: %s\n" -#: standalone/service_harddrake:109 +#: standalone/service_harddrake:110 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s foi adicionado\n" -#: standalone/service_harddrake:206 +#: standalone/service_harddrake:207 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Detecção de hardware em progresso" @@ -27459,3 +27976,55 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Falha na instalação" + +#~ msgid "" +#~ "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits" +#~ msgstr "" +#~ "Habilita a quota de disco para usuário, e limites reforçados " +#~ "opicionalmente" + +#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +#~ msgstr "Impressora em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT" + +#~ msgid "Found printer on %s..." +#~ msgstr "Encontrada impressora em %s..." + +#~ msgid "Useless without Terminal Server" +#~ msgstr "Terminal Burro sem Servidor" + +#~ msgid "" +#~ "Please select default client type.\n" +#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the " +#~ "client display.\n" +#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, selecione o tipo de cliente.\n" +#~ " 'Thin' clients executam tudo na CPU/RAM do servidor, usando o vídeo " +#~ "no cliente.\n" +#~ " 'Fat' clients usam sua própria CPU/RAM mas o sistema de arquivos do " +#~ "servidor" + +#~ msgid "dhcpd Config..." +#~ msgstr "Configuração do dhcpd..." + +#~ msgid "" +#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" +#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +#~ msgstr "" +#~ "O pacote 'ImageMagick' é exigido para completar a configuração .\n" +#~ "Clique em \"Ok\" para instalar o 'ImageMagick' ou \"Cancelar\" para sair." + +#~ msgid "Unable to select wireless network: %s" +#~ msgstr "Impossível selecionar rede wireless: %s" + +#~ msgid "Interactive intrusion detection" +#~ msgstr "Detecção de intrusão interativa" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Ações" + +#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected" +#~ msgstr "Firewall Ativo: intrusão detectada" + +#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?" +#~ msgstr "Você deseja enviar o atacante à lista negra?" |