diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-09-14 19:01:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-09-14 19:01:03 +0000 |
commit | 88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b (patch) | |
tree | 07becf5fe67e5273ed4b138275a200f2f4cdb3ce /perl-install/share/po/pt_BR.po | |
parent | 18b8f9621a467aa4c57a1f6a6b685452408b62b6 (diff) | |
download | drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.gz drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.bz2 drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.xz drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.zip |
split translations like source was
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt_BR.po | 165 |
1 files changed, 83 insertions, 82 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index aa4a5250b..6bb6fe314 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -4870,8 +4870,19 @@ msgid "" "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" +msgstr "" +"Introdução\n" "\n" -"\n" +"O Sistema Operacional e os diferentes elementos disponíveis na distribuição " +"Mageia \n" +"a partir de agora serão chamados de \"programas\". Os programas incluem, \n" +"mas, não se limitam a eles, o grupo, métodos, regras e documentações " +"relativas ao sistema operacional,\n" +"aos diferentes elementos da distribuição Mageia e programas distribuídos com " +"produtos fornecidos por fornecedores e licenciados Mageia.\n" + + +msgid "" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " @@ -4891,8 +4902,28 @@ msgid "" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" +msgstr "" +"1. Termo de Licença\n" "\n" -"\n" +"Por favor, leia com atenção este documento. Este documento é o termo de " +"licença entre você e \n" +"a Mageia que se aplica aos programas.\n" +"Ao instalar, duplicar ou utilizar os programas de qualquer maneira, você " +"está aceitando explicitamente \n" +"e completamente os termos e condições desta Licença. \n" +"Se não aceitar qualquer parte da Licença, não lhe é permitido instalar, " +"duplicar ou \n" +"utilizar os Programas. \n" +"Qualquer tentativa de instalar, duplicar ou utilizar os Programas de uma " +"maneira que não \n" +"corresponda com os termos e condições desta Licença é proibida, e vai tirar-" +"lhe os seus direitos \n" +"sob esta Licença. Sem direitos sob esta Licença, você deverá imediatamente " +"destruir todas as cópias dos \n" +"Softwares.\n" + + +msgid "" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " @@ -4934,84 +4965,7 @@ msgid "" "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you. \n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities.\n" -"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " -"the components which \n" -"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " -"agreement for each component \n" -"before using any component. Any question on a component license should be " -"addressed to the component \n" -"licensor or supplier and not to Mageia.\n" -"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " -"adapt the Software \n" -"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" -"Introdução\n" -"\n" -"O Sistema Operacional e os diferentes elementos disponíveis na distribuição " -"Mageia \n" -"a partir de agora serão chamados de \"programas\". Os programas incluem, \n" -"mas, não se limitam a eles, o grupo, métodos, regras e documentações " -"relativas ao sistema operacional,\n" -"aos diferentes elementos da distribuição Mageia e programas distribuídos com " -"produtos fornecidos por fornecedores e licenciados Mageia.\n" -"\n" -"\n" -"1. Termo de Licença\n" -"\n" -"Por favor, leia com atenção este documento. Este documento é o termo de " -"licença entre você e \n" -"a Mageia que se aplica aos programas.\n" -"Ao instalar, duplicar ou utilizar os programas de qualquer maneira, você " -"está aceitando explicitamente \n" -"e completamente os termos e condições desta Licença. \n" -"Se não aceitar qualquer parte da Licença, não lhe é permitido instalar, " -"duplicar ou \n" -"utilizar os Programas. \n" -"Qualquer tentativa de instalar, duplicar ou utilizar os Programas de uma " -"maneira que não \n" -"corresponda com os termos e condições desta Licença é proibida, e vai tirar-" -"lhe os seus direitos \n" -"sob esta Licença. Sem direitos sob esta Licença, você deverá imediatamente " -"destruir todas as cópias dos \n" -"Softwares.\n" -"\n" -"\n" "2. Garantia Limitada\n" "\n" "Os programas e a documentação são fornecidos \"como eles são\", sem nenhuma " @@ -5047,8 +5001,26 @@ msgstr "" "ou limitação ou obrigação por\n" "danos consequenciais ou incidentais, as limitações acima podem não se " "aplicar a você. \n" + + +msgid "" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" -"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" +"licensor or supplier and not to Mageia.\n" +"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +msgstr "" "3. A licença GPL e as Licenças Relacionadas\n" "\n" "Os programas consistem de elementos criados por diferentes pessoas ou " @@ -5068,8 +5040,20 @@ msgstr "" "A documentação escrita pela Mageia é publicada sob uma licença especifica. " "Por favor, veja \n" "a documentação para mais detalhes.\n" + + +msgid "" +"4. Intellectual Property Rights\n" "\n" -"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " +"adapt the Software \n" +"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +msgstr "" "4. Direitos de Propriedade Intelectual\n" "\n" "Todos os direitos dos elementos dos programas pertencem aos seus autores " @@ -5080,8 +5064,24 @@ msgstr "" "tudo ou por partes, em qualquer sentido e para todos fins.\n" "\"Mageia\" e os logotipos associados são marcas registradas da " "Mageia \n" + + +msgid "" +"5. Governing Laws \n" "\n" -"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mageia." +msgstr "" "5. Leis Governamentais \n" "\n" "Se alguma parte deste contrato for considerada nula, ilegal ou não aplicável " @@ -5096,6 +5096,7 @@ msgstr "" "França.\n" "Para qualquer pergunta sobre este documento, contate por favor a Mageia S.A." + #: messages.pm:93 #, c-format msgid "" |