summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-09-02 17:56:13 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-09-02 17:56:13 +0000
commit2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198 (patch)
tree73b314cac339cd6bc57144887241e183f946e68e /perl-install/share/po/pt_BR.po
parent769df4960cc48652f67455c2b8aade84d7b904bb (diff)
downloaddrakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar
drakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar.gz
drakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar.bz2
drakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar.xz
drakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po9626
1 files changed, 7371 insertions, 2255 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index 886e12143..7ade85476 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-25 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-03 01:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 13:56-0300\n"
"Last-Translator: Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -165,7 +165,8 @@ msgstr "Configurando a chave USB"
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Por favor aguarde, carregando os arquivos de configuração na chave USB..."
+msgstr ""
+"Por favor aguarde, carregando os arquivos de configuração na chave USB..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
@@ -189,15 +190,15 @@ msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..."
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782
+#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754 install_any.pm:1806
#: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922
-#: network/netconnect.pm:926 network/netconnect.pm:931
-#: network/netconnect.pm:1074 network/netconnect.pm:1078
-#: network/netconnect.pm:1196 network/netconnect.pm:1201
-#: network/netconnect.pm:1221 network/netconnect.pm:1374
+#: network/netconnect.pm:908 network/netconnect.pm:912
+#: network/netconnect.pm:916 network/netconnect.pm:921
+#: network/netconnect.pm:1065 network/netconnect.pm:1069
+#: network/netconnect.pm:1187 network/netconnect.pm:1192
+#: network/netconnect.pm:1212 network/netconnect.pm:1365
#: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273
#: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311
#: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356
@@ -206,25 +207,25 @@ msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..."
#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575
-#: printer/printerdrake.pm:1622 printer/printerdrake.pm:1659
-#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1708
-#: printer/printerdrake.pm:1722 printer/printerdrake.pm:1814
-#: printer/printerdrake.pm:1895 printer/printerdrake.pm:1899
-#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:1952
-#: printer/printerdrake.pm:2010 printer/printerdrake.pm:2014
-#: printer/printerdrake.pm:2028 printer/printerdrake.pm:2148
-#: printer/printerdrake.pm:2152 printer/printerdrake.pm:2195
-#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2288
-#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2306
-#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2381
-#: printer/printerdrake.pm:2476 printer/printerdrake.pm:3025
-#: printer/printerdrake.pm:3309 printer/printerdrake.pm:3315
-#: printer/printerdrake.pm:3879 printer/printerdrake.pm:3883
-#: printer/printerdrake.pm:3887 printer/printerdrake.pm:4348
-#: printer/printerdrake.pm:4589 printer/printerdrake.pm:4613
-#: printer/printerdrake.pm:4690 printer/printerdrake.pm:4756
-#: printer/printerdrake.pm:4876 standalone/drakTermServ:394
+#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576
+#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661
+#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710
+#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
+#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901
+#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954
+#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016
+#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150
+#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197
+#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290
+#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
+#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383
+#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3032
+#: printer/printerdrake.pm:3316 printer/printerdrake.pm:3322
+#: printer/printerdrake.pm:3886 printer/printerdrake.pm:3890
+#: printer/printerdrake.pm:3894 printer/printerdrake.pm:4355
+#: printer/printerdrake.pm:4596 printer/printerdrake.pm:4620
+#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4763
+#: printer/printerdrake.pm:4883 standalone/drakTermServ:394
#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
@@ -241,14 +242,20 @@ msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..."
#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:248 standalone/drakhosts:255 standalone/drakhosts:262
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:598 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draknfs:612 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:251
-#: standalone/draksambashare:255 standalone/draksambashare:258
-#: standalone/draksambashare:261 standalone/draksambashare:325
-#: standalone/draksambashare:430 standalone/draksambashare:601
-#: standalone/draksambashare:609 standalone/draksambashare:616
-#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107
+#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
+#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
+#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:29 standalone/draksambashare:379
+#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
+#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
+#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
+#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696
+#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803
+#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129
+#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147
+#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
+#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
+#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
+#: standalone/draksplash:163 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
@@ -434,52 +441,52 @@ msgstr "Não foi possível instalar o pacote Xorg: %s"
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa de vídeo"
-#: Xconfig/card.pm:345
+#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configuração do Xorg"
-#: Xconfig/card.pm:347
+#: Xconfig/card.pm:353
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Qual configuração do Xorg você deseja ter?"
-#: Xconfig/card.pm:380
+#: Xconfig/card.pm:386
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configurar todos os terminais independentemente"
-#: Xconfig/card.pm:381
+#: Xconfig/card.pm:387
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Usar extensão Xinerama"
-#: Xconfig/card.pm:386
+#: Xconfig/card.pm:392
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s"
-#: Xconfig/card.pm:398 Xconfig/various.pm:23
+#: Xconfig/card.pm:404 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"
-#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:22
+#: Xconfig/card.pm:411 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s com aceleração 3D de hardware"
-#: Xconfig/card.pm:407
+#: Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Sua placa suporta aceleração 3D de hardware com o Xorg %s."
-#: Xconfig/card.pm:413
+#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s com a aceleração 3D de hardware EXPERIMENTAL"
-#: Xconfig/card.pm:415
+#: Xconfig/card.pm:421
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
@@ -488,18 +495,19 @@ msgstr ""
"Sua placa suporta aceleração 3D de hardware com o Xorg %s,\n"
"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR."
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:964
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1320
+#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1320
#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
-#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:5140
-#: standalone/drakhosts:265 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71
-#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173
-#: standalone/net_applet:84 standalone/scannerdrake:477
+#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:5147
+#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71
+#: standalone/drakids:79 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:94
+#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:82
+#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -527,7 +535,7 @@ msgstr "Testar"
#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
-#: standalone/drakfont:553
+#: standalone/drakfont:554
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -661,48 +669,46 @@ msgstr "Escolha a resolução e a profundidade de cores"
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Placa de vídeo: %s"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432
-#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
-#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975
#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079
#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
-#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:584 standalone/drakroam:392
-#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340
-#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:916 ugtk2.pm:939
+#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:174
+#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510
+#: ugtk2.pm:919 ugtk2.pm:942
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:423
-#: install_steps_interactive.pm:832 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:425
+#: install_steps_interactive.pm:830 interactive.pm:120 interactive.pm:437
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3959
-#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350
-#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905
-#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157
-#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
-#: standalone/drakfont:584 standalone/drakfont:662 standalone/drakfont:739
-#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173
-#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517
-#: ugtk2.pm:916
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
+#: printer/printerdrake.pm:3966 standalone/drakautoinst:215
+#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901
+#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963
+#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
+#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
+#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:174 standalone/drakups:219
+#: standalone/logdrake:173 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:406
+#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:919
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:634 interactive.pm:527
+#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:564
#: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:509 standalone/draknfs:208 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:213 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338
-#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1048 ugtk2.pm:1049
+#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
+#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338
+#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -848,7 +854,7 @@ msgid ""
"other"
msgstr "outro"
-#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:460
+#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246
#: standalone/service_harddrake:207
@@ -934,7 +940,7 @@ msgstr "Primeiro setor da partição raiz"
msgid "On Floppy"
msgstr "Pelo Disquete"
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4345
+#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4352
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"
@@ -949,225 +955,227 @@ msgstr "Instalação do LILO/grub"
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?"
-#: any.pm:267 standalone/drakboot:261
+#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
-#: any.pm:269 any.pm:301
+#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização"
-#: any.pm:273
+#: any.pm:275
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Indique o tamanho da RAM em MB"
-#: any.pm:275
+#: any.pm:277
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha"
-#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181
+#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas não conferem"
-#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
+#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor, tente novamente"
-#: any.pm:281 any.pm:304
+#: any.pm:283 any.pm:308
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado"
-#: any.pm:283 any.pm:306
+#: any.pm:285 any.pm:310
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo de boot"
-#: any.pm:285
+#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Tempo antes de iniciar a imagem padrão"
-#: any.pm:286
+#: any.pm:288
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Habilitar ACPI"
-#: any.pm:288
+#: any.pm:290
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Forçar sem APIC"
-#: any.pm:290
+#: any.pm:292
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Forçar sem APIC Local"
-#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:571 printer/printerdrake.pm:1886
-#: printer/printerdrake.pm:2007 standalone/drakbackup:1630
+#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: network/netconnect.pm:563 printer/printerdrake.pm:1888
+#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630
#: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: any.pm:293 any.pm:644 authentication.pm:187
+#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Senha (de novo)"
-#: any.pm:294
+#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Restringir opções da linha de comando"
-#: any.pm:294
+#: any.pm:296
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "restrito"
-#: any.pm:296
+#: any.pm:298
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização"
-#: any.pm:297
+#: any.pm:299
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Se necessário, indique o tamanho exato da RAM (%d MB encontrados)"
-#: any.pm:305
+#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Mensagem do Init"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Atraso do Open Firmware"
-#: any.pm:308
+#: any.pm:312
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tempo limite de boot do kernel"
-#: any.pm:309
+#: any.pm:313
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Habilitar Boot pelo CD?"
-#: any.pm:310
+#: any.pm:314
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Permitir OF Boot?"
-#: any.pm:311
+#: any.pm:315
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sistema Operacional Padrão?"
-#: any.pm:364
+#: any.pm:369
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: any.pm:365 any.pm:375
+#: any.pm:370 any.pm:380
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
-#: any.pm:366 any.pm:388
+#: any.pm:371 any.pm:393
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Acrescentar"
-#: any.pm:368 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
+#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modo de Vídeo"
-#: any.pm:370
+#: any.pm:375
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:371
+#: any.pm:376
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de Rede"
-#: any.pm:380 any.pm:385 any.pm:387
+#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nome"
-#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:358 standalone/draksec:52
+#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: any.pm:389
+#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Tamanho do Initrd"
-#: any.pm:391
+#: any.pm:396
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Sem vídeo"
-#: any.pm:402
+#: any.pm:407
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Não é permitido o campo de nome vazio"
-#: any.pm:403
+#: any.pm:408
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Você precisa especificar uma imagem do kernel"
-#: any.pm:403
+#: any.pm:408
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Você precisa especificar uma partição raiz"
-#: any.pm:404
+#: any.pm:409
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Este nome já está sendo utilizado"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar?"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Outro S.O. (SunOS...)"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Outro S.O. (MacOS...)"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Outro S.O. (Windows...)"
-#: any.pm:448
+#: any.pm:453
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1176,94 +1184,95 @@ msgstr ""
"Aqui estão as entradas contidas no menu de boot.\n"
"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
-#: any.pm:595
+#: any.pm:601
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "Acesso a programas X"
-#: any.pm:596
+#: any.pm:602
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "Acesso a ferramentas rpm"
-#: any.pm:597
+#: any.pm:603
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "Permitir \"su\""
-#: any.pm:598
+#: any.pm:604
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "Acesso a arquivos administrativos"
-#: any.pm:599
+#: any.pm:605
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "Acesso as ferramentas da rede"
-#: any.pm:600
+#: any.pm:606
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "Acesso a ferramentas da compilação"
-#: any.pm:605
+#: any.pm:611
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s já adicionado)"
-#: any.pm:610
+#: any.pm:616
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Esta senha é muito simples"
-#: any.pm:611
+#: any.pm:617
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Por favor, informe um nome de usuário"
-#: any.pm:612
+#: any.pm:618
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números e os "
"caracteres `-' e `_'"
-#: any.pm:613
+#: any.pm:619
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Nome de usuário muito grande"
-#: any.pm:614
+#: any.pm:620
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Este nome de usuário já foi adicionado"
-#: any.pm:615 any.pm:646
+#: any.pm:621 any.pm:653
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID do Usuário"
-#: any.pm:616 any.pm:647
+#: any.pm:622 any.pm:654
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID do Grupo"
-#: any.pm:619
+#: any.pm:625
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "A opção %s tem que ser um número"
-#: any.pm:620
+#: any.pm:626
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s deve ser acima de 500. Aceitar mesmo assim?"
-#: any.pm:625
+#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar usuário"
-#: any.pm:626
+#: any.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1272,79 +1281,79 @@ msgstr ""
"Digite um usuário\n"
"%s"
-#: any.pm:629 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
+#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5140
+#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5147
#: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
-#: any.pm:630 help.pm:51
+#: any.pm:637 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Aceitar usuário"
-#: any.pm:641
+#: any.pm:648
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
-#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1625
+#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nome de login"
-#: any.pm:645
+#: any.pm:652
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:649
+#: any.pm:656
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: any.pm:696 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:703 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Login automático"
-#: any.pm:697
+#: any.pm:704
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Eu posso configurar seu computador para acessar o sistema automaticamente "
"através de um usuário."
-#: any.pm:698
+#: any.pm:705
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Usar este recurso"
-#: any.pm:699
+#: any.pm:706
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolha o usuário padrão:"
-#: any.pm:700
+#: any.pm:707
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolha o gerenciador de janelas a ser executado:"
-#: any.pm:712 any.pm:779
+#: any.pm:719 any.pm:787
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Por favor, escolha o idioma a ser utilizado."
-#: any.pm:713 any.pm:780
+#: any.pm:720 any.pm:788
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Escolha do idioma"
-#: any.pm:740
+#: any.pm:748
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1355,66 +1364,70 @@ msgstr ""
"os que você deseja instalar. Eles estarão disponíveis após você\n"
"completar a instalação e reiniciar o seu sistema."
-#: any.pm:759 any.pm:788 help.pm:647
+#: any.pm:751
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Use Unicode por padrão"
-#: any.pm:760 help.pm:647
+#: any.pm:768 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Todos os idiomas"
-#: any.pm:832 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:953
+#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:951
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País / Região"
-#: any.pm:833
+#: any.pm:842
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Por favor, escolha seu país."
-#: any.pm:835
+#: any.pm:844
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
-#: any.pm:836
+#: any.pm:845
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Outros Países"
-#: any.pm:836 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:393
+#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
+#: interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: any.pm:844
+#: any.pm:853
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Método de entrada:"
-#: any.pm:847 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:153
-#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:314
-#: network/netconnect.pm:1187 printer/printerdrake.pm:105
-#: printer/printerdrake.pm:2428
+#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:301
+#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1178 network/wireless.pm:7
+#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: any.pm:964
+#: any.pm:973
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Sem compartilhamento"
-#: any.pm:964
+#: any.pm:973
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir todos os usuários"
-#: any.pm:968
+#: any.pm:977
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1430,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalizar\" permite especificar para cada usuário individualmente.\n"
-#: any.pm:980
+#: any.pm:989
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1439,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"NFS:o tradicional sistema de compartilhamento de arquivos Unix, com pouco "
"suporte em Mac e Windows."
-#: any.pm:983
+#: any.pm:992
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1448,29 +1461,30 @@ msgstr ""
"SMB:um sistema de compartilhamento de arquivos usado em Windows, Mac OS X e "
"muitos sistemas Linux modernos."
-#: any.pm:991
+#: any.pm:1000
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Você pode exportar usando SMB ou NFS. Por favor, seleciona qual você "
"gostaria de usar."
-#: any.pm:1016
+#: any.pm:1025
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Abrir o Userdrake"
-#: any.pm:1016 printer/printerdrake.pm:4184 printer/printerdrake.pm:4187
-#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4189
-#: printer/printerdrake.pm:5452 standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
-#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118
+#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4191 printer/printerdrake.pm:4194
+#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4196
+#: printer/printerdrake.pm:5459 standalone/drakTermServ:294
+#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
+#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
#: standalone/printerdrake:565
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: any.pm:1018
+#: any.pm:1027
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1521,7 +1535,8 @@ msgstr "Arquivo local:"
#: authentication.pm:55
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Use local para todas as autenticações e informações de usuário descritas em "
"um arquivo local"
@@ -1564,27 +1579,32 @@ msgstr "Domínio Windows:"
#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid ""
-"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
-"O Winbind possibilita ao sistema obter informações e autenticar usuários em "
-"um domínio Windows."
#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Active Directory com SFU:"
-#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
+#: authentication.pm:59
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-msgstr "O Kerberos é um sistema seguro que fornece serviços de autenticação de rede."
+msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Active Directory com Winbind:"
+#: authentication.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+"Directory Server."
+msgstr ""
+
#: authentication.pm:85
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
@@ -1657,7 +1677,7 @@ msgstr "Usuário LDAP com permissão para acessar o Active Directory"
msgid "Password for user"
msgstr "Senha para o usuário"
-#: authentication.pm:118
+#: authentication.pm:118 standalone/drakroam:46
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Criptografia"
@@ -1721,20 +1741,11 @@ msgstr "Nome de usuário administrador do domínio"
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Senha de administrador do domínio"
-#: authentication.pm:155
-#, c-format
-msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-msgstr "Usar ldmap para armazenar UID/SID"
-
-#: authentication.pm:156
-#, c-format
-msgid "Default Idmap "
-msgstr "Ldmap padrão "
-
#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Defina a senha do administrador (root) e os métodos de autenticação da rede"
+msgstr ""
+"Defina a senha do administrador (root) e os métodos de autenticação da rede"
#: authentication.pm:171
#, c-format
@@ -1757,7 +1768,7 @@ msgstr "Nenhuma senha"
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:572
+#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:564
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -1774,7 +1785,7 @@ msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS"
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:753
+#: bootloader.pm:731
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1789,42 +1800,43 @@ msgstr ""
"aguarde para entrar no sistema padrão.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:853
+#: bootloader.pm:871
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO com menu gráfico"
-#: bootloader.pm:854
+#: bootloader.pm:872
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO com menu de texto"
-#: bootloader.pm:855
+#: bootloader.pm:873
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB com menu gráfico"
-#: bootloader.pm:856
+#: bootloader.pm:874
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUBo com menu de texto"
-#: bootloader.pm:857
+#: bootloader.pm:875
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:935
+#: bootloader.pm:953
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
-#: bootloader.pm:1414
+#: bootloader.pm:1442
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n"
+msgstr ""
+"Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n"
-#: bootloader.pm:1454
+#: bootloader.pm:1482
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1833,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"Seu gerenciador de inicialização precisa ser atualizado porque as partições "
"foram renumeradas"
-#: bootloader.pm:1467
+#: bootloader.pm:1495
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1842,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"O gerenciador de boot não pode ser instalado corretamente. Você deve iniciar "
"com o modo de recuperação e escolher \"%s\""
-#: bootloader.pm:1468
+#: bootloader.pm:1496
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstalar gerenciador de inicialização"
@@ -1882,12 +1894,12 @@ msgstr "1 minuto"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: common.pm:253
+#: common.pm:255
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu ausente"
-#: common.pm:256
+#: common.pm:258
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper ausente"
@@ -2182,7 +2194,7 @@ msgstr ""
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Por favor, clique em uma partição"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:460
#: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012
#, c-format
msgid "Details"
@@ -2313,7 +2325,7 @@ msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?"
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Você quer salvar as modificações do /etc/fstab"
-#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:330
+#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
@@ -2343,7 +2355,7 @@ msgid "Auto allocate"
msgstr "Alocar automaticamente"
#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mais"
@@ -2524,7 +2536,8 @@ msgstr "Remover o arquivo de loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão "
"perdidos"
@@ -2592,7 +2605,8 @@ msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição"
#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
+msgstr ""
+"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
@@ -2727,15 +2741,16 @@ msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!"
#: diskdrake/interactive.pm:1138
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
+msgstr ""
+"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
#: diskdrake/interactive.pm:1154
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mover arquivos para nova partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:69
-#: standalone/draksambashare:543
+#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75
+#: standalone/draksambashare:138
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Esconder arquivos"
@@ -2969,8 +2984,8 @@ msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "As chaves criptográficas não conferem"
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1025
-#: standalone/drakconnect:419
+#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1016
+#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:112
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Chave criptográfica"
@@ -3013,8 +3028,10 @@ msgstr "Mais uma"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr "Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3503
#, c-format
@@ -3036,7 +3053,7 @@ msgstr "Procurar novos servidores"
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4025
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4032
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s!"
@@ -3193,7 +3210,8 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
-msgstr "Habilita a quota de disco para usuário e , opcionalmente, limites reforçados"
+msgstr ""
+"Habilita a quota de disco para usuário e , opcionalmente, limites reforçados"
#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
@@ -3245,22 +3263,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Você concorda em perder todas as suas partições?\n"
-#: fsedit.pm:381
+#: fsedit.pm:378
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /"
-#: fsedit.pm:382
+#: fsedit.pm:379
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "O ponto de montagem deve conter apenas caracteres alfanuméricos"
-#: fsedit.pm:383
+#: fsedit.pm:380
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
-#: fsedit.pm:385
+#: fsedit.pm:382
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3271,7 +3289,7 @@ msgstr ""
"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n"
"partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot"
-#: fsedit.pm:390
+#: fsedit.pm:387
#, c-format
msgid ""
"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
@@ -3280,7 +3298,7 @@ msgstr ""
"Você não pode utilizar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s, "
"pois o mesmoparece uma extensão física"
-#: fsedit.pm:392
+#: fsedit.pm:389
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3293,12 +3311,12 @@ msgstr ""
"extensão física. \n"
"Você deve adicionar uma partição /boot primeiro"
-#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398
+#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivos root"
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
+#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3307,24 +3325,24 @@ msgstr ""
"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext3, reiserfs, xfs, "
"ou jfs) para esse ponto de montagem\n"
-#: fsedit.pm:404
+#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografados como ponto de "
"montagem %s"
-#: fsedit.pm:465
+#: fsedit.pm:462
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
-#: fsedit.pm:467
+#: fsedit.pm:464
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada a fazer"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665
+#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1689
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"
@@ -3334,12 +3352,12 @@ msgstr "Disquete"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666
+#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1690
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco Rígido"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667
+#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1691
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
@@ -3429,7 +3447,7 @@ msgstr "Dispositivos Bluetooth"
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Placa Ethernet"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:484
+#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:476
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -3450,7 +3468,7 @@ msgid "AGP controllers"
msgstr "Controladores AGP"
#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:985
+#: install_steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
@@ -3516,8 +3534,8 @@ msgstr "Controles SMBus"
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Bridges e controladores do sistema"
-#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
-#: install_steps_interactive.pm:945 standalone/keyboarddrake:29
+#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
+#: install_steps_interactive.pm:943 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
@@ -3527,7 +3545,7 @@ msgstr "Teclado"
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Mesa digitalizadora e touchscreen"
-#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978
+#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:976
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
@@ -3586,7 +3604,7 @@ msgstr ""
"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA) para "
"sua placa de som (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:242
@@ -3646,20 +3664,20 @@ msgstr "Driver:"
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Resolução de problemas"
-#: harddrake/sound.pm:271 keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95
-#: network/netconnect.pm:463 printer/printerdrake.pm:1429
-#: printer/printerdrake.pm:2459 printer/printerdrake.pm:2558
-#: printer/printerdrake.pm:2604 printer/printerdrake.pm:2671
-#: printer/printerdrake.pm:2706 printer/printerdrake.pm:3031
-#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4024
-#: printer/printerdrake.pm:4353 printer/printerdrake.pm:4473
-#: printer/printerdrake.pm:5613 standalone/drakTermServ:326
-#: standalone/drakTermServ:1205 standalone/drakTermServ:1266
-#: standalone/drakTermServ:1931 standalone/drakbackup:497
-#: standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 standalone/drakclock:224
-#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:479
-#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:940
+#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1305 keyboard.pm:391
+#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455
+#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
+#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
+#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
+#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:3045
+#: printer/printerdrake.pm:4031 printer/printerdrake.pm:4360
+#: printer/printerdrake.pm:4480 printer/printerdrake.pm:5620
+#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
+#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
+#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
+#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27
+#: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43
+#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -3787,8 +3805,8 @@ msgstr ""
"\n"
"O driver atual para sua placa de som \"%s\" é \"%s\" "
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:66 standalone/net_applet:67
-#: standalone/net_applet:69
+#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
+#: standalone/net_applet:67
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Detecção automática"
@@ -3808,7 +3826,7 @@ msgstr "Desconhecido|CPH05X (bt878) [vários fabricantes]"
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [vários fabricantes]"
-#: harddrake/v4l.pm:394
+#: harddrake/v4l.pm:404
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
@@ -3822,37 +3840,37 @@ msgstr ""
"tipos de placa aqui. Apenas escolha os parâmetros de sua placa, se "
"necessário."
-#: harddrake/v4l.pm:397
+#: harddrake/v4l.pm:407
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Modelo da placa:"
-#: harddrake/v4l.pm:398
+#: harddrake/v4l.pm:408
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Mudar tipo:"
-#: harddrake/v4l.pm:399
+#: harddrake/v4l.pm:409
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Número de buffers de captura:"
-#: harddrake/v4l.pm:399
+#: harddrake/v4l.pm:409
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "número de buffers de captura para a captura do tipo mmap"
-#: harddrake/v4l.pm:401
+#: harddrake/v4l.pm:411
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "Configuração PLL:"
-#: harddrake/v4l.pm:402
+#: harddrake/v4l.pm:412
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Suporte a rádio:"
-#: harddrake/v4l.pm:402
+#: harddrake/v4l.pm:412
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "habilitar suporte a rádio"
@@ -3871,8 +3889,8 @@ msgstr ""
"clique em \"%s\". Se não concordar, clique no botão \"%s\"\n"
"para reiniciar seu computador."
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:91
-#: install_steps_interactive.pm:736 standalone/drakautoinst:214
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:734 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
@@ -3963,14 +3981,15 @@ msgstr ""
"desmarque\n"
"a opção \"%s\""
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:2006
+#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008
+#: standalone/draksambashare:54
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Nome do usuário"
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
-#: install_steps_gtk.pm:699 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3961
+#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
+#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3968
#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954
#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065
#: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510
@@ -4203,7 +4222,7 @@ msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambiente Gráfico"
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:643
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Seleção individual de pacotes"
@@ -4213,7 +4232,7 @@ msgstr "Seleção individual de pacotes"
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:601
+#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Com X"
@@ -4301,17 +4320,17 @@ msgstr ""
"instalação. Veja a segunda dica no último passo sobre\n"
"como criar esse disquete."
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904
-#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:915 wizards.pm:156
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:925
+#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517
+#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:925 interactive.pm:161
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517
-#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:915 wizards.pm:156
+#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@@ -4335,9 +4354,10 @@ msgstr ""
"mais informações sobre como configurar uma nova impressora. A interface\n"
"apresentada no manual é similar à utilizada durante a instalação."
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:612
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:598
#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353
+#: standalone/drakroam:165
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@@ -4414,7 +4434,7 @@ msgstr ""
"Esta opção, na verdade, instala um servidor de hora que poderá ser\n"
"usado também por outras máquinas de sua rede local."
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:880
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:878
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "O relógio está configurado para GMT"
@@ -4936,8 +4956,8 @@ msgstr ""
"verificadas, \n"
"para a busca por blocos defeituosos."
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3959
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
+#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3966
#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914
#: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064
#: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508
@@ -4975,7 +4995,7 @@ msgstr ""
"interromper."
#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4111
+#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4111
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -5786,8 +5806,8 @@ msgstr ""
"realmente está presente em seu sistema, você pode clicar no botão e escolher "
"outro driver."
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1012
-#: install_steps_interactive.pm:1029
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1010
+#: install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Placa de som"
@@ -5932,12 +5952,13 @@ msgstr ""
"em sua máquina. Se você pretende usar sua máquina como servidor, é uma\n"
"boa idéia verificar esta configuração e desativar o que não for necessário."
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971 standalone/drakclock:100
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:874
+#: install_steps_interactive.pm:969 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1045
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1043
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Placa de TV"
@@ -5952,33 +5973,34 @@ msgstr "Placa ISDN"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interface gráfica"
-#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1063
+#: help.pm:855 install_any.pm:1712 install_steps_interactive.pm:1061
#: standalone/drakbackup:2035
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1075
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1086
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1084
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nível de Segurança"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1100
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1098 network/drakfirewall.pm:189
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1116
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Gerenciador de inicialização"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1129 services.pm:193
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:114
+#: services.pm:157 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
@@ -6040,13 +6062,13 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "Você também deve formatar %s"
-#: install_any.pm:405
+#: install_any.pm:401
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Você tem alguma mídia suplementar adicional?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:408
+#: install_any.pm:404
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -6059,75 +6081,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Você tem uma mídia adicional de instalação para configurar?"
-#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3289
-#: printer/printerdrake.pm:3296 standalone/scannerdrake:182
+#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3296
+#: printer/printerdrake.pm:3303 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: install_any.pm:421
+#: install_any.pm:417
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Rede (HTTP)"
-#: install_any.pm:421
+#: install_any.pm:417
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Rede (FTP)"
-#: install_any.pm:421
+#: install_any.pm:417
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Rede (NFS)"
-#: install_any.pm:451
+#: install_any.pm:447
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Insira o CD 1 novamente"
-#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112
+#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
-#: install_any.pm:482
+#: install_any.pm:478
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr "Insira o CD"
-#: install_any.pm:487
+#: install_any.pm:483
#, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Não foi possível montar o CD-ROM"
-#: install_any.pm:520 install_any.pm:539
+#: install_any.pm:516 install_any.pm:535
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL do servidor espelho (mirror)?"
-#: install_any.pm:525
+#: install_any.pm:521
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Configuração NFS"
-#: install_any.pm:525
+#: install_any.pm:521
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Por favor, entre o nome do servidor e o diretório da mídia NFS"
-#: install_any.pm:526
+#: install_any.pm:522
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Nome do servidor do ponto de montagem NFS"
-#: install_any.pm:526
+#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
-#: install_any.pm:575
+#: install_any.pm:571
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -6136,7 +6158,22 @@ msgstr ""
"Não foi possível encontrar o arquivo da lista de pacotes neste servidor "
"(mirror). Verifique se a localização está correta."
-#: install_any.pm:740
+#: install_any.pm:647
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: install_any.pm:679
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Procurando por pacotes já instalados..."
+
+#: install_any.pm:683
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Procurando pacotes para atualizar..."
+
+#: install_any.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -6148,13 +6185,13 @@ msgstr ""
"Por favor, insira o CD-ROM chamado \"%s\" no seu drive e clique em Ok quando "
"estiver pronto."
-#: install_any.pm:753
+#: install_any.pm:774
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Cópia em progresso"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:895
+#: install_any.pm:916
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -6178,7 +6215,7 @@ msgstr ""
"Você realmente quer instalar estes servidores?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:918
+#: install_any.pm:939
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -6192,22 +6229,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer remover estes pacotes?\n"
-#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597
+#: install_any.pm:1375 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erro ao ler o arquivo %s"
-#: install_any.pm:1585
+#: install_any.pm:1609
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "O(s) seguinte(s) disco(s) foi renomeado:"
-#: install_any.pm:1587
+#: install_any.pm:1611
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (previamente nomeado como %s)"
-#: install_any.pm:1625
+#: install_any.pm:1649
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -6217,52 +6254,52 @@ msgstr ""
"sistema de arquivos. Por favor, verifique seu hardware para a causa desse "
"problema"
-#: install_any.pm:1669
+#: install_any.pm:1693
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: install_any.pm:1669
+#: install_any.pm:1693
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: install_any.pm:1669
+#: install_any.pm:1693
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: install_any.pm:1692
+#: install_any.pm:1716
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Por favor, escolha uma mídia"
-#: install_any.pm:1708
+#: install_any.pm:1732
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrevê-lo?"
-#: install_any.pm:1712
+#: install_any.pm:1736
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: install_any.pm:1761
+#: install_any.pm:1785
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Nome NFS inválido"
-#: install_any.pm:1782
+#: install_any.pm:1806
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Mídia %s ruim"
-#: install_any.pm:1829
+#: install_any.pm:1853
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Não foi possível capturar telas antes de particionar"
-#: install_any.pm:1836
+#: install_any.pm:1860
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "As telas estarão disponíveis depois da instalação em %s"
@@ -6452,12 +6489,14 @@ msgstr "Remover Windows(TM)"
#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?"
+msgstr ""
+"Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?"
#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Todas as partições existentes e todos os dados serão perdidos do disco %s"
+msgstr ""
+"Todas as partições existentes e todos os dados serão perdidos do disco %s"
#: install_interactive.pm:232
#, c-format
@@ -6860,7 +6899,7 @@ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Ponto de montagem %s duplicado"
-#: install_steps.pm:469
+#: install_steps.pm:471
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -6891,12 +6930,13 @@ msgstr ""
"usando o\n"
"modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'."
-#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_interactive.pm:625
+#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228
+#: install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes"
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:568
+#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
@@ -7014,53 +7054,43 @@ msgstr "Atualizando seleção de pacotes"
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalação mínima"
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:484
+#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:486
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
-#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:711
+#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: install_steps_gtk.pm:437
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Estimando"
-
-#: install_steps_gtk.pm:487
+#: install_steps_gtk.pm:460
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Sem detalhes"
-#: install_steps_gtk.pm:495
+#: install_steps_gtk.pm:475
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Tempo restante "
-#: install_steps_gtk.pm:502
+#: install_steps_gtk.pm:476
#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação..."
+msgid "Estimating"
+msgstr "Estimando"
-#: install_steps_gtk.pm:517
+#: install_steps_gtk.pm:503
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pacotes"
-#: install_steps_gtk.pm:522
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instalando pacote %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:91
-#: install_steps_interactive.pm:736
+#: install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:734
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Recusar"
-#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:740
+#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:738
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -7075,29 +7105,34 @@ msgstr ""
"Se você não o tiver em mãos, clique em Cancelar para evitar a instalação "
"desse CD-ROM."
-#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_interactive.pm:751
+#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:749
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Houve um erro durante a ordenação dos pacotes:"
-#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_gtk.pm:580
-#: install_steps_interactive.pm:751 install_steps_interactive.pm:755
+#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:753
+#, c-format
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Houve um erro durante a instalação dos pacotes:"
+
+#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:749
+#: install_steps_interactive.pm:753
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: install_steps_gtk.pm:580 install_steps_interactive.pm:755
+#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:929 steps.pm:30
#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Houve um erro durante a instalação dos pacotes:"
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
-#: install_steps_gtk.pm:622 install_steps_interactive.pm:927
-#: install_steps_interactive.pm:1076
+#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:925
+#: install_steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "não configurado"
-#: install_steps_gtk.pm:685
+#: install_steps_gtk.pm:671
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -7106,7 +7141,7 @@ msgstr ""
"As seguintes mídias de instalação foram encontradas.\n"
"Se você deseja ignorar alguma delas, você pode desmarcá-las agora."
-#: install_steps_gtk.pm:694
+#: install_steps_gtk.pm:680
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -7119,7 +7154,7 @@ msgstr ""
"A instalação irá continuar a partir do seu disco rígido e os pacotes "
"continuarão disponíveis após a instalação ser finalizada."
-#: install_steps_gtk.pm:696
+#: install_steps_gtk.pm:682
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Copiar todos os CDs"
@@ -7129,107 +7164,112 @@ msgstr "Copiar todos os CDs"
msgid "License agreement"
msgstr "Contrato de licença"
-#: install_steps_interactive.pm:88
+#: install_steps_interactive.pm:89
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento"
-#: install_steps_interactive.pm:119
+#: install_steps_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado."
-#: install_steps_interactive.pm:121
+#: install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis"
-#: install_steps_interactive.pm:151
+#: install_steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalar/Atualizar"
-#: install_steps_interactive.pm:152
+#: install_steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Esta é uma instalação ou atualização?"
-#: install_steps_interactive.pm:158
+#: install_steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Atualizar %s"
-#: install_steps_interactive.pm:169
+#: install_steps_interactive.pm:172
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Chave de criptografia para %s"
-#: install_steps_interactive.pm:186
+#: install_steps_interactive.pm:195
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Por favor, escolha o tipo do seu mouse."
-#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:46
+#: install_steps_interactive.pm:196
+#, c-format
+msgid "Mouse choice"
+msgstr ""
+
+#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Porta do Mouse"
-#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:47
+#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu mouse está conectado."
-#: install_steps_interactive.pm:206
+#: install_steps_interactive.pm:216
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulação dos botões"
-#: install_steps_interactive.pm:208
+#: install_steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulação dos 2 botões"
-#: install_steps_interactive.pm:209
+#: install_steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulação dos 3 botões"
-#: install_steps_interactive.pm:230
+#: install_steps_interactive.pm:240
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: install_steps_interactive.pm:230
+#: install_steps_interactive.pm:240
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Configurando cartões PCMCIA..."
-#: install_steps_interactive.pm:237
+#: install_steps_interactive.pm:247
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:237
+#: install_steps_interactive.pm:247
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Configurando IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:257
+#: install_steps_interactive.pm:267
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Sem partição disponível"
-#: install_steps_interactive.pm:260
+#: install_steps_interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Varrendo partições para encontrar pontos de montagem"
-#: install_steps_interactive.pm:267
+#: install_steps_interactive.pm:277
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Escolha os ponto de montagem"
-#: install_steps_interactive.pm:313
+#: install_steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -7239,7 +7279,7 @@ msgstr ""
"poder iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no "
"DiskDrake"
-#: install_steps_interactive.pm:318
+#: install_steps_interactive.pm:328
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -7250,17 +7290,17 @@ msgstr ""
"mas para iniciar seu sistema, você precisa criar uma partição bootstrap no "
"DiskDrake."
-#: install_steps_interactive.pm:354
+#: install_steps_interactive.pm:364
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Escolha as partições que você quer formatar"
-#: install_steps_interactive.pm:356
+#: install_steps_interactive.pm:366
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Verificar blocos defeituosos?"
-#: install_steps_interactive.pm:384
+#: install_steps_interactive.pm:394
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
@@ -7269,37 +7309,29 @@ msgstr ""
"Ocorreu uma falha ao verificar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar "
"os erros? (cuidado, você pode perder dados)"
-#: install_steps_interactive.pm:387
+#: install_steps_interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais"
+msgstr ""
+"Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais"
-#: install_steps_interactive.pm:394
+#: install_steps_interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados RPM..."
+msgstr ""
+"Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados RPM..."
-#: install_steps_interactive.pm:395 install_steps_interactive.pm:453
+#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Procurando por pacotes disponíveis..."
-#: install_steps_interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Procurando por pacotes já instalados..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:402
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Procurando pacotes para atualizar..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:422 install_steps_interactive.pm:831
+#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:829
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Escolha um servidor espelho (mirror) de onde pegar os pacotes"
-#: install_steps_interactive.pm:462
+#: install_steps_interactive.pm:464
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
@@ -7308,7 +7340,7 @@ msgstr ""
"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %"
"d)"
-#: install_steps_interactive.pm:496
+#: install_steps_interactive.pm:498
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -7317,33 +7349,33 @@ msgstr ""
"Por favor, escolha entre carregar ou salvar a seleção de pacotes. \n"
"O formato é o mesmo que os arquivos gerados pelo auto_install."
-#: install_steps_interactive.pm:498
+#: install_steps_interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: install_steps_interactive.pm:498 standalone/drakbackup:3932
-#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172
+#: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932
+#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:172
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: install_steps_interactive.pm:506
+#: install_steps_interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Arquivo corrompido"
-#: install_steps_interactive.pm:582
+#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível"
-#: install_steps_interactive.pm:597
+#: install_steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipo de instalação"
-#: install_steps_interactive.pm:598
+#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -7352,22 +7384,22 @@ msgstr ""
"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n"
"Por favor, escolha a instalação mínima que deseja:"
-#: install_steps_interactive.pm:602
+#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Com documentação básica (recomendado!)"
-#: install_steps_interactive.pm:603
+#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instalação realmente mínima (especialmente sem o uprmi)"
-#: install_steps_interactive.pm:642 standalone/drakxtv:52
+#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: install_steps_interactive.pm:681
+#: install_steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
@@ -7378,17 +7410,17 @@ msgstr ""
"Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n"
"Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, e então clique em Ok."
-#: install_steps_interactive.pm:686
+#: install_steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM chamado \"%s\""
-#: install_steps_interactive.pm:711
+#: install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Preparando a instalação"
-#: install_steps_interactive.pm:720
+#: install_steps_interactive.pm:718
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -7397,17 +7429,23 @@ msgstr ""
"Instalando pacote %s\n"
"%d%%"
-#: install_steps_interactive.pm:769
+#: install_steps_interactive.pm:767
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuração pós-instalação"
-#: install_steps_interactive.pm:776
+#: install_steps_interactive.pm:774
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Por favor, certifique-se de que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s"
+msgstr ""
+"Por favor, certifique-se de que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s"
+
+#: install_steps_interactive.pm:802
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:805
+#: install_steps_interactive.pm:803
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -7429,81 +7467,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja instalar estas atualizações?"
-#: install_steps_interactive.pm:826
+#: install_steps_interactive.pm:824
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Contatando o site da Mandriva Linux para pegar a lista de mirrors (espelhos) "
"disponíveis..."
-#: install_steps_interactive.pm:845
+#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"Contatando o servidor espelho (mirror) para obter a lista de pacotes "
"disponíveis..."
-#: install_steps_interactive.pm:849
+#: install_steps_interactive.pm:847
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor %s"
-#: install_steps_interactive.pm:849
+#: install_steps_interactive.pm:847
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Você gostaria de tentar outra vez?"
-#: install_steps_interactive.pm:876 standalone/drakclock:45
+#: install_steps_interactive.pm:874 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: install_steps_interactive.pm:881
+#: install_steps_interactive.pm:879
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)"
-#: install_steps_interactive.pm:889
+#: install_steps_interactive.pm:887
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: install_steps_interactive.pm:931 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
-
-#: install_steps_interactive.pm:944 install_steps_interactive.pm:952
-#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:977
-#: install_steps_interactive.pm:1128 services.pm:133
+#: install_steps_interactive.pm:942 install_steps_interactive.pm:950
+#: install_steps_interactive.pm:968 install_steps_interactive.pm:975
+#: install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1576
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: install_steps_interactive.pm:984 install_steps_interactive.pm:1011
-#: install_steps_interactive.pm:1028 install_steps_interactive.pm:1044
-#: install_steps_interactive.pm:1055
+#: install_steps_interactive.pm:982 install_steps_interactive.pm:1009
+#: install_steps_interactive.pm:1026 install_steps_interactive.pm:1042
+#: install_steps_interactive.pm:1053
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: install_steps_interactive.pm:990 install_steps_interactive.pm:999
+#: install_steps_interactive.pm:988 install_steps_interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remoto"
-#: install_steps_interactive.pm:990
+#: install_steps_interactive.pm:988
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Nenhuma impressora"
-#: install_steps_interactive.pm:1032
+#: install_steps_interactive.pm:1030
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?"
-#: install_steps_interactive.pm:1034
+#: install_steps_interactive.pm:1032
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -7512,69 +7546,70 @@ msgstr ""
"Execute \"alsaconf\"ou \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua "
"placa de som"
-#: install_steps_interactive.pm:1036
+#: install_steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação"
+msgstr ""
+"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação"
-#: install_steps_interactive.pm:1056
+#: install_steps_interactive.pm:1054
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interface gráfica"
-#: install_steps_interactive.pm:1062 install_steps_interactive.pm:1074
+#: install_steps_interactive.pm:1060 install_steps_interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede & Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1076
+#: install_steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurado"
-#: install_steps_interactive.pm:1085 install_steps_interactive.pm:1099
-#: steps.pm:20
+#: install_steps_interactive.pm:1083 install_steps_interactive.pm:1097
+#: security/level.pm:55 steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: install_steps_interactive.pm:1104
+#: install_steps_interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ativado"
-#: install_steps_interactive.pm:1104
+#: install_steps_interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "desativado"
-#: install_steps_interactive.pm:1115
+#: install_steps_interactive.pm:1113
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1119 printer/printerdrake.pm:974
+#: install_steps_interactive.pm:1117 printer/printerdrake.pm:974
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s em %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1133 services.pm:175
+#: install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registrados"
-#: install_steps_interactive.pm:1143
+#: install_steps_interactive.pm:1141
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Você não configurou o sistema X. Você quer realmente deixar assim?"
-#: install_steps_interactive.pm:1224
+#: install_steps_interactive.pm:1222
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Preparando gerenciador de inicialização..."
-#: install_steps_interactive.pm:1234
+#: install_steps_interactive.pm:1232
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -7587,12 +7622,12 @@ msgstr ""
"você precisará usar o BootX ou outros meios para inicializar sua máquina. O "
"argumento do kernel para o sistema de arquivos raiz é: root=%s"
-#: install_steps_interactive.pm:1240
+#: install_steps_interactive.pm:1238
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Você quer usar o aboot?"
-#: install_steps_interactive.pm:1243
+#: install_steps_interactive.pm:1241
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7601,7 +7636,7 @@ msgstr ""
"Erro ao instalar o aboot; \n"
"tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?"
-#: install_steps_interactive.pm:1260
+#: install_steps_interactive.pm:1258
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7610,22 +7645,22 @@ msgstr ""
"Neste nível de segurança, o acesso aos arquivos em partições Windows é "
"restrita apenas para o administrador."
-#: install_steps_interactive.pm:1289 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1287 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1294
+#: install_steps_interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Por favor, insira outro disquete para o disco de drivers"
-#: install_steps_interactive.pm:1296
+#: install_steps_interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Criando disquete de instalação automática..."
-#: install_steps_interactive.pm:1308
+#: install_steps_interactive.pm:1306
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7636,7 +7671,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer sair agora?"
-#: install_steps_interactive.pm:1324
+#: install_steps_interactive.pm:1316 standalone/draksambashare:416
+#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
+#: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: install_steps_interactive.pm:1324 install_steps_interactive.pm:1325
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Criar disquete de instalação automática"
@@ -7664,45 +7706,48 @@ msgstr "Instalação do Mandriva Linux %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima "
"tela "
-#: interactive.pm:192
+#: interactive.pm:196
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolher o arquivo"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517
-#: standalone/drakfont:654 standalone/drakhosts:244 standalone/draknfs:594
-#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:595
-#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517
+#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
+#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301
+#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
+#: standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:251
-#: standalone/draknfs:601 standalone/draksambashare:605
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249
+#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080
+#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:258
-#: standalone/draknfs:608 standalone/drakroam:202
-#: standalone/draksambashare:612 standalone/drakups:303 standalone/drakups:363
-#: standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256
+#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081
+#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180
+#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
+#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: interactive.pm:394
+#: interactive.pm:398
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510
+#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
@@ -10174,9 +10219,9 @@ msgstr "GlidePoint"
#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87
-#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:588
-#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:605
-#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:623
+#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:575 network/netconnect.pm:580
+#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:597
+#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:615
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -10411,7 +10456,12 @@ msgstr "Requisição de eco (ping)"
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: network/drakfirewall.pm:158
+#: network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: network/drakfirewall.pm:165
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -10426,7 +10476,7 @@ msgstr ""
"Para um firewall dedicado potente, por favor procure a distribuição\n"
"especializada Mandriva Security Firewall."
-#: network/drakfirewall.pm:164
+#: network/drakfirewall.pm:171
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -10439,12 +10489,12 @@ msgstr ""
"Certifique-se de que você configurou o acesso à Rede/Internet com o\n"
"drakconnect antes de continuar."
-#: network/drakfirewall.pm:181
+#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir conectar-se à internet?"
-#: network/drakfirewall.pm:182
+#: network/drakfirewall.pm:191
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
@@ -10455,7 +10505,7 @@ msgstr ""
"Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Você pode olhar o arquivo /etc/services para mais informações."
-#: network/drakfirewall.pm:188
+#: network/drakfirewall.pm:197
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -10470,16 +10520,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Você pode também usar uma faixa de porta (ex: 24300:24350/udp)"
-#: network/drakfirewall.pm:198
+#: network/drakfirewall.pm:207
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Todos (sem firewall)"
-#: network/drakfirewall.pm:200
+#: network/drakfirewall.pm:209
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Outras portas"
+#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
+#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160
+#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246
+#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180
+#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
+#: network/drakfirewall.pm:252
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone access to a service or tries to intrude into "
+"your computer.\n"
+"Please select which network activity should be watched."
+msgstr ""
+
+#: network/drakfirewall.pm:257
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
#: network/ifw.pm:136
#, c-format
msgid "Port scanning"
@@ -10520,36 +10592,36 @@ msgstr "Um ataque visando a quebra da senha foi identificado por %s."
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "Um ataque \"%s\" foi identificada por %s."
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:544
-#: network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:690
-#: network/netconnect.pm:694
+#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:447 network/netconnect.pm:536
+#: network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:682
+#: network/netconnect.pm:686
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Não listada - editar manualmente"
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Eu não sei"
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:379
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:379
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:605
-#: network/netconnect.pm:621
+#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:597
+#: network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -10588,8 +10660,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "Não foi possível encontrar a interface ndiswrapper!"
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:485
-#: network/netconnect.pm:492
+#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:477
+#: network/netconnect.pm:484
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Escolha manual"
@@ -10599,12 +10671,12 @@ msgstr "Escolha manual"
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Placa ISDN interna"
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1641 standalone/drakups:75
+#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Configuração manual"
-#: network/netconnect.pm:81
+#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:113
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP) "
@@ -10633,305 +10705,291 @@ msgstr ""
"Protocolo para o resto do mundo\n"
"Sem Canal-D (linhas arrendadas)"
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:184
+#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:184
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch"
-#: network/netconnect.pm:121
+#: network/netconnect.pm:116
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Modem USB Sagem"
-#: network/netconnect.pm:122
+#: network/netconnect.pm:117
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Modem Bewan PCI"
-#: network/netconnect.pm:123
+#: network/netconnect.pm:118
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
-#: network/netconnect.pm:127
+#: network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica de Máquina (DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:128
+#: network/netconnect.pm:123
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Configuração TCP/IP manual"
-#: network/netconnect.pm:129
+#: network/netconnect.pm:124
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:130
+#: network/netconnect.pm:125
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:131
+#: network/netconnect.pm:126
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:132
+#: network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL sobre CAPI"
-#: network/netconnect.pm:136
+#: network/netconnect.pm:131
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Ponte Ethernet LLC"
-#: network/netconnect.pm:137
+#: network/netconnect.pm:132
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Ponte Ethernet VC"
-#: network/netconnect.pm:138
+#: network/netconnect.pm:133
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Routed IP LLC"
-#: network/netconnect.pm:139
+#: network/netconnect.pm:134
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Routed IP VC"
-#: network/netconnect.pm:140
+#: network/netconnect.pm:135
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:141
+#: network/netconnect.pm:136
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:140 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Baseado em script"
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:141 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Baseado em terminal"
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:154
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "WEP aberto"
-
-#: network/netconnect.pm:155
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "WEP Restrito"
-
-#: network/netconnect.pm:156
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "Chave WPA pré-compartilhada"
-
-#: network/netconnect.pm:242 standalone/drakconnect:56
+#: network/netconnect.pm:234 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Configuração da Rede & Internet"
-#: network/netconnect.pm:248
+#: network/netconnect.pm:240
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Conexão LAN"
-#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:268
+#: network/netconnect.pm:241 network/netconnect.pm:260 standalone/drakroam:140
+#: standalone/drakroam:158 standalone/drakroam:161
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexão Wireless"
-#: network/netconnect.pm:250
+#: network/netconnect.pm:242
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Conexão ADSL"
-#: network/netconnect.pm:251
+#: network/netconnect.pm:243
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Conexão via cabo"
-#: network/netconnect.pm:252
+#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Conexão ISDN"
-#: network/netconnect.pm:253
+#: network/netconnect.pm:245
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Conexão via Modem"
-#: network/netconnect.pm:254
+#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "Conexão DVB"
-#: network/netconnect.pm:264
+#: network/netconnect.pm:256
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"
-#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:769
+#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:759
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuração da Conexão"
-#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:770
+#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:760
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Por favor, preencha ou marque o campo abaixo"
-#: network/netconnect.pm:282
+#: network/netconnect.pm:274
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "O número do seu telefone"
-#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:773
+#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
-#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:493
+#: network/netconnect.pm:276 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Número do telefone do provedor"
-#: network/netconnect.pm:285
+#: network/netconnect.pm:277
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:286
+#: network/netconnect.pm:278
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:444
+#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Modo de discagem"
-#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:449
+#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocidade da conexão"
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:454
+#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)"
-#: network/netconnect.pm:290 network/netconnect.pm:315
-#: network/netconnect.pm:776 standalone/drakconnect:491
+#: network/netconnect.pm:282 network/netconnect.pm:307
+#: network/netconnect.pm:766 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Nome da conta (nome do usuário)"
-#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:316
-#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:492
+#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:308
+#: network/netconnect.pm:767 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Senha da conta"
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:554
+#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ da Placa"
-#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:555
+#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Memória da Placa (DMA)"
-#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:556
+#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "ES da Placa"
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:557
+#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "ES_0 da Placa"
-#: network/netconnect.pm:296
+#: network/netconnect.pm:288
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "ES_1 da Placa"
-#: network/netconnect.pm:311
+#: network/netconnect.pm:303
#, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Cabo: opções de conta"
-#: network/netconnect.pm:314
+#: network/netconnect.pm:306
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Usar BPALogin (necessário para Telstra)"
-#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:657
-#: network/netconnect.pm:808 network/netconnect.pm:1120
+#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649
+#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1111
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Escolha a interface de rede para configurar"
-#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:377
-#: network/netconnect.pm:658 network/netconnect.pm:810 network/shorewall.pm:69
+#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:369
+#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:800 network/shorewall.pm:65
#: standalone/drakconnect:713
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:348
+#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:340
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Modem ISDN externo"
-#: network/netconnect.pm:376 standalone/harddrake2:216
+#: network/netconnect.pm:368 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Selecione um dispositivo!"
-#: network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:395
-#: network/netconnect.pm:405 network/netconnect.pm:438
-#: network/netconnect.pm:452
+#: network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:387
+#: network/netconnect.pm:397 network/netconnect.pm:430
+#: network/netconnect.pm:444
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuração ISDN"
-#: network/netconnect.pm:386
+#: network/netconnect.pm:378
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Qual tipo de placa você tem?"
-#: network/netconnect.pm:396
+#: network/netconnect.pm:388
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10946,22 +11004,22 @@ msgstr ""
"Se você tiver uma placa PCMCIA, você precisará saber o \"irq\" e \"io\" de "
"sua placa.\n"
-#: network/netconnect.pm:400
+#: network/netconnect.pm:392
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: network/netconnect.pm:400
+#: network/netconnect.pm:392
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Interromper"
-#: network/netconnect.pm:406
+#: network/netconnect.pm:398
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Qual das seguintes é a sua placa ISDN?"
-#: network/netconnect.pm:424
+#: network/netconnect.pm:416
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -10972,25 +11030,25 @@ msgstr ""
"oferecer mais capacidades do que o driver livre (como enviar faxes). Qual "
"driver você deseja usar?"
-#: network/netconnect.pm:426 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
+#: network/netconnect.pm:418 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-#: network/netconnect.pm:438
+#: network/netconnect.pm:430
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Qual protocolo você quer usar?"
-#: network/netconnect.pm:440 standalone/drakconnect:109
+#: network/netconnect.pm:432 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: network/netconnect.pm:452
+#: network/netconnect.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -10999,13 +11057,13 @@ msgstr ""
"Selecione o seu provedor.\n"
"Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'"
-#: network/netconnect.pm:454 network/netconnect.pm:543
-#: network/netconnect.pm:689
+#: network/netconnect.pm:446 network/netconnect.pm:535
+#: network/netconnect.pm:681
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Provedor: "
-#: network/netconnect.pm:463
+#: network/netconnect.pm:455
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -11014,174 +11072,165 @@ msgstr ""
"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n"
"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:474
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Selecione o modem para configurar:"
-#: network/netconnect.pm:512
+#: network/netconnect.pm:504
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu modem está conectado."
-#: network/netconnect.pm:541
+#: network/netconnect.pm:533
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Selecione o seu provedor:"
-#: network/netconnect.pm:565
+#: network/netconnect.pm:557
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Discagem (dialup): opções de conta"
-#: network/netconnect.pm:568
+#: network/netconnect.pm:560
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nome da conexão"
-#: network/netconnect.pm:569
+#: network/netconnect.pm:561
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Número do telefone"
-#: network/netconnect.pm:570
+#: network/netconnect.pm:562
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ID de Login"
-#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:618
+#: network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:610
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de IP"
-#: network/netconnect.pm:588
+#: network/netconnect.pm:580
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Parâmetros de IP"
-#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:894
+#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:884
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:198 standalone/drakups:286
+#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:114 standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
-#: network/netconnect.pm:590
+#: network/netconnect.pm:582
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Máscara de sub-rede"
-#: network/netconnect.pm:602
+#: network/netconnect.pm:594
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de DNS"
-#: network/netconnect.pm:605
+#: network/netconnect.pm:597
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:606
+#: network/netconnect.pm:598
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nome do domínio"
-#: network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:774
+#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:764
#: standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:608 network/netconnect.pm:775
+#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:765
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:609
+#: network/netconnect.pm:601
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Configurar nome da máquina a partir do IP"
-#: network/netconnect.pm:621 standalone/drakconnect:327
+#: network/netconnect.pm:613 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: network/netconnect.pm:622
+#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakroam:116
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Endereço IP do gateway"
# c-format
-#: network/netconnect.pm:657
+#: network/netconnect.pm:649
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Configuração ADSL"
-#: network/netconnect.pm:687
+#: network/netconnect.pm:679
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Por favor, escolha seu provedor ADSL."
-#: network/netconnect.pm:717
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Conectar-se na Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:718
+#: network/netconnect.pm:709
#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
+"Please choose your DSL connection type.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected type."
msgstr ""
-"A maneira mais comum de se conectar com ADSL é pppoe.\n"
-"Algumas conexões usam PPTP, umas poucas usam DHCP.\n"
-"Se você não sabe, escolha 'usar PPPoE'"
-#: network/netconnect.pm:722
+#: network/netconnect.pm:712
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "Tipo de conexão ADSL:"
-#: network/netconnect.pm:779
+#: network/netconnect.pm:769
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:780
+#: network/netconnect.pm:770
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):"
-#: network/netconnect.pm:783
+#: network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Encapsulamento:"
-#: network/netconnect.pm:810
+#: network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Carregar um driver manualmente"
-#: network/netconnect.pm:810
+#: network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Utilizar um driver do Windows (com ndiswrapper)"
-#: network/netconnect.pm:850
+#: network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Resolvendo o nome da máquina Zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:851 network/netconnect.pm:881
+#: network/netconnect.pm:841 network/netconnect.pm:871
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)"
-#: network/netconnect.pm:852
+#: network/netconnect.pm:842
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -11190,7 +11239,7 @@ msgstr ""
"Os seguintes protocolos pode ser usados para configura uma conexão com a "
"rede. Por favor, escolhe um deles para o uso"
-#: network/netconnect.pm:882
+#: network/netconnect.pm:872
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -11201,196 +11250,197 @@ msgstr ""
"Cada endereço deve ser colocado como um endereço decimal,\n"
" separado por pontos (por exemplo, 1.2.3.4)."
-#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:373
+#: network/netconnect.pm:879 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Obter o nome da máquina a partir do endereço DHCP"
-#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:375
+#: network/netconnect.pm:880 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Nome da máquina DHCP"
-#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:321
+#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de rede"
-#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:437
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Rastrear ID da placa de rede (útil para laptops)"
-#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:438
+#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Hotplugging de Rede"
-#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Acionar durante a inicialização da máquina"
-#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:460
+#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
-#: network/netconnect.pm:903
+#: network/netconnect.pm:893
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr "Habilitar tunelamento IPv6 para IPv4"
-#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:369
+#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Cliente DHCP"
-#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:379
+#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Tempo limite do DHCP (em segundos)"
-#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Obter servidores DNS do DHCP"
-#: network/netconnect.pm:909 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Obter servidores YP do DHCP"
-#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Obter servidores NTPD do DHCP"
-#: network/netconnect.pm:918 printer/printerdrake.pm:1895
+#: network/netconnect.pm:908 printer/printerdrake.pm:1897
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:680
+#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "A máscara de rede deve estar no formato 255.255.224.0"
-#: network/netconnect.pm:926
+#: network/netconnect.pm:916
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!"
-#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakTermServ:1852
+#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakTermServ:1852
#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s já está em uso\n"
-#: network/netconnect.pm:971
+#: network/netconnect.pm:961
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Escolha um driver ndiswrapper"
-#: network/netconnect.pm:973
+#: network/netconnect.pm:963
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s"
-#: network/netconnect.pm:973
+#: network/netconnect.pm:963
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Instalar um novo driver"
-#: network/netconnect.pm:985
+#: network/netconnect.pm:975
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Selecione um dispositivo:"
-#: network/netconnect.pm:1014
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Por favor, digite os parâmetros para esta placa wireless:"
-#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:404
+#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Modo de operação"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Gerenciado"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:405
+#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:405
+#: standalone/drakroam:107
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Nome da Rede (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1022
+#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakroam:108
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Modo de criptografia"
-#: network/netconnect.pm:1026
+#: network/netconnect.pm:1017
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Permitir ponto de acesso remoto"
-#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:406
+#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID da Rede"
-#: network/netconnect.pm:1028 standalone/drakconnect:407
+#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Freqüência de operação"
-#: network/netconnect.pm:1029 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Limite de sensibilidade"
-#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:409
+#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Taxa de Bits (em b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1032
+#: network/netconnect.pm:1023
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -11413,17 +11463,17 @@ msgstr ""
" máximo do pacote desabilita o esquema. Você pode também ajustar este\n"
"parâmetro para automático, fixo ou desligado."
-#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:421
+#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentação"
-#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:422
+#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:422
#, c-format
-msgid "Iwconfig command extra arguments"
-msgstr "Argumentos extras do comando Iwconfig"
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1041
+#: network/netconnect.pm:1032
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -11439,15 +11489,15 @@ msgstr ""
"Veja a página de manual do iwconfig(8) para informações adicionais."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:423
+#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:423
#, c-format
-msgid "Iwspy command extra arguments"
-msgstr "Argumento extras do comando iwspy"
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1049
+#: network/netconnect.pm:1040
#, c-format
msgid ""
-"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
@@ -11455,27 +11505,20 @@ msgid ""
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
-"O Iwspy é usado para configurar uma lista de endereços numa interface de \n"
-"rede wireless e para identificar a qualidade do link para cada um deles.\n"
-"\n"
-"Esta é a mesma informação disponível em /proc/net/wireless: qualidade do\n"
-"link, eficácia do sinal e nível de ruído.\n"
-"\n"
-"Veja a página de manual do iwpspy(8) para informações adicionais."
-#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:424
+#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:424
#, c-format
-msgid "Iwpriv command extra arguments"
-msgstr "Argumentos extras do comando iwpriv"
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1059
+#: network/netconnect.pm:1050
#, c-format
msgid ""
-"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
-"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
@@ -11485,21 +11528,8 @@ msgid ""
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-"O Iwpriv possibilita a configuração de parâmetros opcionais (privados) de "
-"uma interface de rede\n"
-"wireless \n"
-"\n"
-"Ele informa parâmetros e configurações específicas para cada driver (ao "
-"contrário do\n"
-"iwconfig, que trata apenas itens genéricos).\n"
-"\n"
-"Em tese, a documentação de cada driver de dispositivo deve indicar como "
-"usar\n"
-"os comandos numa interface específica e seus efeitos.\n"
-"\n"
-"Veja a página de manual do iwpriv(8) para informações adicionais."
-#: network/netconnect.pm:1074
+#: network/netconnect.pm:1065
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -11508,7 +11538,7 @@ msgstr ""
"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a freqüência "
"2.46GHz), ou deve adicionar '0' (zeros) suficientes."
-#: network/netconnect.pm:1078
+#: network/netconnect.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -11517,37 +11547,37 @@ msgstr ""
"Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou deve "
"adicionar '0' (zeros) suficientes."
-#: network/netconnect.pm:1120
+#: network/netconnect.pm:1111
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr "Configuração do DVB"
-#: network/netconnect.pm:1121
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr "Adaptador DVB"
-#: network/netconnect.pm:1138
+#: network/netconnect.pm:1129
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr "Configurações do Adaptador DVB"
-#: network/netconnect.pm:1141
+#: network/netconnect.pm:1132
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "Placa do adaptador"
-#: network/netconnect.pm:1142
+#: network/netconnect.pm:1133
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr "Demux de rede"
-#: network/netconnect.pm:1143
+#: network/netconnect.pm:1134
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: network/netconnect.pm:1171
+#: network/netconnect.pm:1162
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -11560,69 +11590,69 @@ msgstr ""
"como por exemplo 'minhamaquina.minhaempresa.com.br' .\n"
"Você também pode digitar o endereço IP de um gateway, se você tiver um."
-#: network/netconnect.pm:1176
+#: network/netconnect.pm:1167
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Você pode também digitar os endereços IP do servidor DNS."
-#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakconnect:991
+#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Nome da máquina (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakhosts:198
+#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nome da máquina"
-#: network/netconnect.pm:1180
+#: network/netconnect.pm:1171
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Servidor DNS 1"
-#: network/netconnect.pm:1181
+#: network/netconnect.pm:1172
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Servidor DNS 2"
-#: network/netconnect.pm:1182
+#: network/netconnect.pm:1173
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Servidor DNS 3"
-#: network/netconnect.pm:1183
+#: network/netconnect.pm:1174
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Pesquisar domínio"
-#: network/netconnect.pm:1184
+#: network/netconnect.pm:1175
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Por padrão, o nome de domínio deve ser configurado como um nome totalmente "
"qualificado"
-#: network/netconnect.pm:1185
+#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (ex. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1187
+#: network/netconnect.pm:1178
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositivo de gateway"
-#: network/netconnect.pm:1196
+#: network/netconnect.pm:1187
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1201 standalone/drakconnect:685
+#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1214
+#: network/netconnect.pm:1205
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -11635,67 +11665,68 @@ msgstr ""
"sobre qualquer recurso compartilhado que não é gerenciado\n"
"pela rede. Isto não é necessário para a maioria das redes."
-#: network/netconnect.pm:1218
+#: network/netconnect.pm:1209
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nome de máquina do Zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:1221
+#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "O nome de máquina do Zeroconf não pode conter um."
-#: network/netconnect.pm:1231
+#: network/netconnect.pm:1222
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Você deseja permitir que usuários possam iniciar uma conexão?"
-#: network/netconnect.pm:1244
+#: network/netconnect.pm:1235
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar o sistema?"
-#: network/netconnect.pm:1259
+#: network/netconnect.pm:1250
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automaticamente na inicialização da máquina"
-#: network/netconnect.pm:1261
+#: network/netconnect.pm:1252
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Usando o mini-aplicativo de rede no painel do sistema"
-#: network/netconnect.pm:1263
+#: network/netconnect.pm:1254
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)"
+msgstr ""
+"Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)"
-#: network/netconnect.pm:1272
+#: network/netconnect.pm:1263
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Como você quer discar esta conexão?"
-#: network/netconnect.pm:1285
+#: network/netconnect.pm:1276
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?"
-#: network/netconnect.pm:1293 standalone/drakconnect:1023
+#: network/netconnect.pm:1284 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testando sua conexão..."
-#: network/netconnect.pm:1313
+#: network/netconnect.pm:1304
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "O sistema agora está conectado à Internet."
-#: network/netconnect.pm:1314
+#: network/netconnect.pm:1305
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora."
-#: network/netconnect.pm:1315
+#: network/netconnect.pm:1306
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -11704,7 +11735,7 @@ msgstr ""
"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n"
"Tente reconfigurar sua conexão."
-#: network/netconnect.pm:1330
+#: network/netconnect.pm:1321
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -11713,7 +11744,7 @@ msgstr ""
"Parabéns, as configurações da rede e Internet estão concluídas.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1333
+#: network/netconnect.pm:1324
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -11722,7 +11753,7 @@ msgstr ""
"Quando isso terminar, nós recomendados que você reinicie o seu ambiente X "
"para evitar o problema da mudança do nome da máquina.."
-#: network/netconnect.pm:1334
+#: network/netconnect.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -11733,28 +11764,28 @@ msgstr ""
"Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver "
"correta, você precisará refazer sua configuração."
-#: network/netconnect.pm:1345
+#: network/netconnect.pm:1336
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detectado na porta %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1347
+#: network/netconnect.pm:1338
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(detectado %s)"
-#: network/netconnect.pm:1347
+#: network/netconnect.pm:1338
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(detectado)"
-#: network/netconnect.pm:1348
+#: network/netconnect.pm:1339
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: network/netconnect.pm:1349
+#: network/netconnect.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11767,12 +11798,12 @@ msgstr ""
"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua "
"conexão de Internet & Rede.\n"
-#: network/netconnect.pm:1352
+#: network/netconnect.pm:1343
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciá-la agora?"
-#: network/netconnect.pm:1353
+#: network/netconnect.pm:1344
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -11783,7 +11814,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1354
+#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -11796,12 +11827,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione \"%s\" para continuar."
-#: network/netconnect.pm:1355
+#: network/netconnect.pm:1346
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?"
+msgstr ""
+"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?"
-#: network/netconnect.pm:1356
+#: network/netconnect.pm:1347
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -11812,12 +11844,12 @@ msgstr ""
"Escolha uma que deseja usar.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1357
+#: network/netconnect.pm:1348
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Conexão à Internet"
-#: network/netconnect.pm:1374
+#: network/netconnect.pm:1365
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11826,32 +11858,32 @@ msgstr ""
"Um erro inesperado ocorreu:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:397
+#: network/network.pm:401 network/network.pm:402
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuração de proxies"
-#: network/network.pm:398
+#: network/network.pm:403
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: network/network.pm:399
+#: network/network.pm:404
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
-#: network/network.pm:402
+#: network/network.pm:407
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "O proxy deve ser http://..."
-#: network/network.pm:403
+#: network/network.pm:408
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'"
-#: network/shorewall.pm:54
+#: network/shorewall.pm:50
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
@@ -11988,7 +12020,23 @@ msgstr "Procurando softwares e drivers requeridos..."
#: network/thirdparty.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..."
+msgstr ""
+"Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..."
+
+#: network/wireless.pm:8
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "WEP aberto"
+
+#: network/wireless.pm:9
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP Restrito"
+
+#: network/wireless.pm:10
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "Chave WPA pré-compartilhada"
#: partition_table.pm:391
#, c-format
@@ -12064,7 +12112,7 @@ msgstr "bom"
msgid "maybe"
msgstr "talvez"
-#: pkgs.pm:460
+#: pkgs.pm:473
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Baixando arquivo %s..."
@@ -12089,9 +12137,9 @@ msgstr "Configurado em outras máquinas"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "No servidor CUPS \"%s\""
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5048
-#: printer/printerdrake.pm:5058 printer/printerdrake.pm:5203
-#: printer/printerdrake.pm:5214 printer/printerdrake.pm:5427
+#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5055
+#: printer/printerdrake.pm:5065 printer/printerdrake.pm:5210
+#: printer/printerdrake.pm:5221 printer/printerdrake.pm:5434
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Padrão)"
@@ -12141,8 +12189,8 @@ msgstr "CUPS - Sistema UNIX de Impressão Comum (servidor remoto)"
msgid "Remote CUPS"
msgstr "CUPS remoto"
-#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441
-#: printer/detect.pm:478
+#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:452
+#: printer/detect.pm:489
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Modelo Desconhecido"
@@ -12163,7 +12211,7 @@ msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Impressora em um servidor CUPS remoto"
#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1918
+#: printer/printerdrake.pm:1920
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Impressora em um servidor lpd remoto"
@@ -12183,7 +12231,7 @@ msgstr "Impressora em um Servidor SMB/Windows"
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Impressora em um servidor NetWare"
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1922
+#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão"
@@ -12198,10 +12246,10 @@ msgstr "Envia o trabalho para um comando"
msgid "recommended"
msgstr "recomendado"
-#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1776
-#: printer/main.pm:2917 printer/main.pm:2926 printer/printerdrake.pm:973
-#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2410
-#: printer/printerdrake.pm:5464
+#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1805
+#: printer/main.pm:2973 printer/main.pm:2982 printer/printerdrake.pm:973
+#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2412
+#: printer/printerdrake.pm:5471
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Modelo desconhecido"
@@ -12211,12 +12259,12 @@ msgstr "Modelo desconhecido"
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Configurado nesta máquina"
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462
+#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " na porta paralela #%s"
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465
+#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", impressora USB #%s"
@@ -12306,8 +12354,8 @@ msgstr "; usando o comando %s"
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Porta paralela #%s"
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483
-#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528
+#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484
+#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "Impressora USB #%s"
@@ -12397,34 +12445,34 @@ msgstr "Usa o comando %s"
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"
-#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060
-#: printer/printerdrake.pm:3220
+#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060
+#: printer/printerdrake.pm:3227
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Impressora bruta (sem driver)"
-#: printer/main.pm:1274 printer/printerdrake.pm:211
+#: printer/main.pm:1304 printer/printerdrake.pm:211
#: printer/printerdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Rede(s) local(is)"
-#: printer/main.pm:1276 printer/printerdrake.pm:227
+#: printer/main.pm:1306 printer/printerdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Interface \"%s\""
-#: printer/main.pm:1278
+#: printer/main.pm:1308
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Rede %s"
-#: printer/main.pm:1280
+#: printer/main.pm:1310
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Máquina %s"
-#: printer/main.pm:1309
+#: printer/main.pm:1339
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Porta %s)"
@@ -12473,7 +12521,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:72
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
+msgstr ""
+"As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
#: printer/printerdrake.pm:77
#, c-format
@@ -12581,7 +12630,7 @@ msgstr ""
"opção, porém, você terá que cuidar dos pontos acima citados."
#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4681
+#: printer/printerdrake.pm:4688
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "Servidor CUPS remoto e sem serviço CUPS local"
@@ -12674,7 +12723,8 @@ msgstr "Exemplos de IPs corretos:\n"
#: printer/printerdrake.pm:277
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Esta máquina/rede já está na lista, e não pode ser adicionada novamente.\n"
+msgstr ""
+"Esta máquina/rede já está na lista, e não pode ser adicionada novamente.\n"
#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
@@ -12710,7 +12760,8 @@ msgstr "Remover servidor selecionado"
#: printer/printerdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Digite o endereço IP e a porta da máquina das impressoras você quer usar. "
+msgstr ""
+"Digite o endereço IP e a porta da máquina das impressoras você quer usar. "
#: printer/printerdrake.pm:418
#, c-format
@@ -12727,7 +12778,7 @@ msgstr "Falta o endereço IP do servidor!"
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "O IP digitado não é correto.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2152
+#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "O número da porta deve ser um numérico inteiro!"
@@ -12735,9 +12786,10 @@ msgstr "O número da porta deve ser um numérico inteiro!"
#: printer/printerdrake.pm:451
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Este servidor já existe na lista, e não pode ser adicionado novamente.\n"
+msgstr ""
+"Este servidor já existe na lista, e não pode ser adicionado novamente.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2179
+#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181
#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Port"
@@ -12750,8 +12802,8 @@ msgstr "Porta"
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Ligado, Nome ou IP do servidor remoto:"
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4690
-#: printer/printerdrake.pm:4756
+#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4697
+#: printer/printerdrake.pm:4763
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "O nome do servidor CUPS ou o seu endereço IP estão faltando."
@@ -12761,31 +12813,31 @@ msgstr "O nome do servidor CUPS ou o seu endereço IP estão faltando."
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
-#: printer/printerdrake.pm:2239 printer/printerdrake.pm:2454
-#: printer/printerdrake.pm:2486 printer/printerdrake.pm:2547
-#: printer/printerdrake.pm:2599 printer/printerdrake.pm:2616
-#: printer/printerdrake.pm:2660 printer/printerdrake.pm:2700
-#: printer/printerdrake.pm:2750 printer/printerdrake.pm:2784
-#: printer/printerdrake.pm:2794 printer/printerdrake.pm:3062
-#: printer/printerdrake.pm:3067 printer/printerdrake.pm:3215
-#: printer/printerdrake.pm:3326 printer/printerdrake.pm:3939
-#: printer/printerdrake.pm:4006 printer/printerdrake.pm:4055
-#: printer/printerdrake.pm:4058 printer/printerdrake.pm:4190
-#: printer/printerdrake.pm:4291 printer/printerdrake.pm:4363
-#: printer/printerdrake.pm:4384 printer/printerdrake.pm:4394
-#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:4580
-#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4610
-#: printer/printerdrake.pm:4717 printer/printerdrake.pm:4826
-#: printer/printerdrake.pm:4846 printer/printerdrake.pm:4855
-#: printer/printerdrake.pm:4870 printer/printerdrake.pm:5071
-#: printer/printerdrake.pm:5533 printer/printerdrake.pm:5616
+#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456
+#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550
+#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619
+#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703
+#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790
+#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3069
+#: printer/printerdrake.pm:3074 printer/printerdrake.pm:3222
+#: printer/printerdrake.pm:3333 printer/printerdrake.pm:3946
+#: printer/printerdrake.pm:4013 printer/printerdrake.pm:4062
+#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4197
+#: printer/printerdrake.pm:4298 printer/printerdrake.pm:4370
+#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4401
+#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4587
+#: printer/printerdrake.pm:4593 printer/printerdrake.pm:4617
+#: printer/printerdrake.pm:4724 printer/printerdrake.pm:4833
+#: printer/printerdrake.pm:4853 printer/printerdrake.pm:4862
+#: printer/printerdrake.pm:4877 printer/printerdrake.pm:5078
+#: printer/printerdrake.pm:5540 printer/printerdrake.pm:5623
#: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4292
-#: printer/printerdrake.pm:4827
+#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4299
+#: printer/printerdrake.pm:4834
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Lendo os dados da impressora..."
@@ -12798,12 +12850,16 @@ msgstr "Reiniciando CUPS..."
#: printer/printerdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible"
-msgstr "Permitir janelas pop-up, cancelando configuração e possível instalação de pacote"
+msgstr ""
+"Permitir janelas pop-up, cancelando configuração e possível instalação de "
+"pacote"
#: printer/printerdrake.pm:616
#, c-format
-msgid "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible"
-msgstr "Sem janelas pop-up, cancelando configuração e possível instalação de pacote"
+msgid ""
+"No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible"
+msgstr ""
+"Sem janelas pop-up, cancelando configuração e possível instalação de pacote"
#: printer/printerdrake.pm:622
#, c-format
@@ -12815,7 +12871,9 @@ msgstr "Administração automática de impressora"
msgid ""
"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
"automatically."
-msgstr "Aqui você pode configurar as tarefas administrativas de impressora que devem ser feitas automaticamente."
+msgstr ""
+"Aqui você pode configurar as tarefas administrativas de impressora que devem "
+"ser feitas automaticamente."
#: printer/printerdrake.pm:626
#, c-format
@@ -12858,7 +12916,10 @@ msgid ""
"Here you can configure how errors during the communication between your "
"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
"printer is not turned on)."
-msgstr "Aqui você pode configurar como erros durante a comunicação entre seu computador e a impressora \"%s\" devem ser tratados (por exemplo se a impressora não está ligada)."
+msgstr ""
+"Aqui você pode configurar como erros durante a comunicação entre seu "
+"computador e a impressora \"%s\" devem ser tratados (por exemplo se a "
+"impressora não está ligada)."
#: printer/printerdrake.pm:686
#, c-format
@@ -12911,7 +12972,7 @@ msgstr ""
"As impressoras em um servidor CUPS remoto não precisam ser configuradas "
"aqui; essas impressoras serão detectadas automaticamente."
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5073
+#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5080
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12924,7 +12985,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:758
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Detectar automaticamente a impressora (local, TCP/Socket, impressoras SMB e "
"dispositivos URI)"
@@ -12932,7 +12994,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:760
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Modificar o tempo-limit para a detecção automática de impressoras de rede"
+msgstr ""
+"Modificar o tempo-limit para a detecção automática de impressoras de rede"
#: printer/printerdrake.pm:766
#, c-format
@@ -13032,8 +13095,10 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:846
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora conectada diretamente a sua máquina"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr ""
+"Não foi encontrada nenhuma impressora conectada diretamente a sua máquina"
#: printer/printerdrake.pm:849
#, c-format
@@ -13076,7 +13141,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:884
#, c-format
msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again"
-msgstr "Não executar configuração automática de impressora e não fazer isso novamente"
+msgstr ""
+"Não executar configuração automática de impressora e não fazer isso novamente"
#: printer/printerdrake.pm:928
#, c-format
@@ -13104,7 +13170,11 @@ msgid ""
"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr "As seguintes novas impressoras foram encontradas e Printerdrake pode automáticamente configura-las para você. Se você não quer ter todas elas configuradas, retire da lista as que devem ser ignoradas, ou clique em \"Cancelar\" para não configurar nenhuma delas.\n"
+msgstr ""
+"As seguintes novas impressoras foram encontradas e Printerdrake pode "
+"automáticamente configura-las para você. Se você não quer ter todas elas "
+"configuradas, retire da lista as que devem ser ignoradas, ou clique em "
+"\"Cancelar\" para não configurar nenhuma delas.\n"
#: printer/printerdrake.pm:1000
#, c-format
@@ -13112,14 +13182,19 @@ msgid ""
"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
"\"Cancel\".\n"
-msgstr "A seguinte nova impressora foi encontrada e Printerdrake pode configura-la automaticamente para você. Se você não quer tê-la configurada, retire ela da lista, ou clique em \"Cancelar\".\n"
+msgstr ""
+"A seguinte nova impressora foi encontrada e Printerdrake pode configura-la "
+"automaticamente para você. Se você não quer tê-la configurada, retire ela da "
+"lista, ou clique em \"Cancelar\".\n"
#: printer/printerdrake.pm:1001
#, c-format
msgid ""
"Note that for certain printer models additional packages need to be "
"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr "Note que para certos modelos de impressora pacotes adicionais precisam ser instalados. Então mantenha suas mídias em mãos.\n"
+msgstr ""
+"Note que para certos modelos de impressora pacotes adicionais precisam ser "
+"instalados. Então mantenha suas mídias em mãos.\n"
#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
#, c-format
@@ -13141,12 +13216,12 @@ msgstr " ligada "
msgid ")"
msgstr ")"
-#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3227
+#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3234
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Seleção do modelo da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3228
+#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3235
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Qual modelo de impressora você possui?"
@@ -13164,7 +13239,7 @@ msgstr ""
"O Printerdrake não pôde determinar qual o modelo da sua impressora %s . Por "
"favor, escolha o modelo correto da lista."
-#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3233
+#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3240
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
@@ -13173,7 +13248,7 @@ msgstr ""
"Se sua impressora não está na lista, escolha uma compatível (veja o manual "
"da impressora) ou uma similar."
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4847
+#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4854
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Configurando impressora \"%s\"..."
@@ -13192,7 +13267,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
"main menu. "
-msgstr "Você pode religa-lo escolhendo \"%s\" -> \"%s\" no menu principal do Printerdrake."
+msgstr ""
+"Você pode religa-lo escolhendo \"%s\" -> \"%s\" no menu principal do "
+"Printerdrake."
#: printer/printerdrake.pm:1125
#, c-format
@@ -13205,12 +13282,15 @@ msgid ""
"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
"USB printer)."
-msgstr "Você pode, também, escolher em qual situação a configuração automática da impressora será executada (No início do Printerdrake, no início do systema de impreção, quando conectando uma nova impressora USB)."
+msgstr ""
+"Você pode, também, escolher em qual situação a configuração automática da "
+"impressora será executada (No início do Printerdrake, no início do systema "
+"de impreção, quando conectando uma nova impressora USB)."
#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
-#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2420
-#: printer/printerdrake.pm:2435 printer/printerdrake.pm:2507
-#: printer/printerdrake.pm:5090 printer/printerdrake.pm:5263
+#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422
+#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509
+#: printer/printerdrake.pm:5097 printer/printerdrake.pm:5270
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Adicionar nova impressora"
@@ -13415,14 +13495,14 @@ msgstr ""
"papel, qualidade da impressão, etc), selecione \"Impressora\" na seção de "
"\"Hardware\" do Centro de Controle %s."
-#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1660
-#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815
-#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:2029
-#: printer/printerdrake.pm:2196 printer/printerdrake.pm:2289
-#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307
-#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2460
-#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605
-#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707
+#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662
+#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817
+#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031
+#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291
+#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309
+#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462
+#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608
+#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Não foi possível instalar %s pacotes!"
@@ -13432,8 +13512,8 @@ msgstr "Não foi possível instalar %s pacotes!"
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Pular detecção automática do servidor SMB/Windows"
-#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1583
-#: printer/printerdrake.pm:1821 printer/printerdrake.pm:2083
+#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585
+#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Detecção automática de impressora"
@@ -13443,43 +13523,43 @@ msgstr "Detecção automática de impressora"
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detectando dispositivos..."
-#: printer/printerdrake.pm:1468
+#: printer/printerdrake.pm:1469
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", impressora da rede \"%s\", porta %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1471
+#: printer/printerdrake.pm:1472
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1475
+#: printer/printerdrake.pm:1476
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "%s detectado"
-#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507
-#: printer/printerdrake.pm:1525
+#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508
+#: printer/printerdrake.pm:1526
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Impressora na porta paralela #%s"
-#: printer/printerdrake.pm:1486
+#: printer/printerdrake.pm:1487
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Impressora de rede \"%s\", porta %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1489
+#: printer/printerdrake.pm:1490
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1570
+#: printer/printerdrake.pm:1571
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Impressora local"
-#: printer/printerdrake.pm:1571
+#: printer/printerdrake.pm:1572
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
@@ -13492,32 +13572,32 @@ msgstr ""
"LPT1, LPT2,..., 1ª Impressora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impressora USB /dev/usb/"
"lp1,...)"
-#: printer/printerdrake.pm:1575
+#: printer/printerdrake.pm:1576
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!"
-#: printer/printerdrake.pm:1584
+#: printer/printerdrake.pm:1586
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Nenhuma impressora encontrada!"
-#: printer/printerdrake.pm:1592
+#: printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Impressoras locais"
-#: printer/printerdrake.pm:1593
+#: printer/printerdrake.pm:1595
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Impressoras disponíveis"
-#: printer/printerdrake.pm:1597 printer/printerdrake.pm:1606
+#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "As seguintes impressoras foram detectadas automaticamente"
-#: printer/printerdrake.pm:1599
+#: printer/printerdrake.pm:1601
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
@@ -13526,19 +13606,20 @@ msgstr ""
"Se esta não for uma que deseja configurar, digite o nome do dispositivo/"
"arquivo na linha de entrada"
-#: printer/printerdrake.pm:1600
+#: printer/printerdrake.pm:1602
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Alternativamente, você pode especificar um nome do dispositivo nome/arquivo "
"na linha de entrada"
-#: printer/printerdrake.pm:1601 printer/printerdrake.pm:1610
+#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Esta é a lista das impressoras detectadas automaticamente"
-#: printer/printerdrake.pm:1603
+#: printer/printerdrake.pm:1605
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
@@ -13547,7 +13628,7 @@ msgstr ""
"Por favor, escolha a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do "
"dispositivo/arquivo na linha de entrada"
-#: printer/printerdrake.pm:1604
+#: printer/printerdrake.pm:1606
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
@@ -13556,7 +13637,7 @@ msgstr ""
"Por favor, escolha a impressora para onde os trabalhos devem ser impressos, "
"ou digite o nome do dispositivo/arquivo na linha de entrada"
-#: printer/printerdrake.pm:1608
+#: printer/printerdrake.pm:1610
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
@@ -13567,12 +13648,12 @@ msgstr ""
"não foi detectada corretamente ou se você prefere uma configuração "
"personalizada da impressora, vá em \"Configuração Manual\"."
-#: printer/printerdrake.pm:1609
+#: printer/printerdrake.pm:1611
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Atualmente, nenhuma possibilidade alternativa está disponível"
-#: printer/printerdrake.pm:1612
+#: printer/printerdrake.pm:1614
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
@@ -13585,14 +13666,14 @@ msgstr ""
"corretamente ou você preferir usar uma configuração personalizada, vá em "
"\"Configuração Manual\"."
-#: printer/printerdrake.pm:1613
+#: printer/printerdrake.pm:1615
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr ""
"Por favor, escolha a impressora para a qual os trabalhos de impressão "
"deveriam ser enviados."
-#: printer/printerdrake.pm:1615
+#: printer/printerdrake.pm:1617
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
@@ -13601,12 +13682,12 @@ msgstr ""
"Por favor, escolha a porta na qual sua impressora está conectada ou digite o "
"nome do dispositivo/arquivo na linha de entrada"
-#: printer/printerdrake.pm:1616
+#: printer/printerdrake.pm:1618
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Por favor, escolha a porta na qual sua impressora está conectada."
-#: printer/printerdrake.pm:1618
+#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
@@ -13616,26 +13697,26 @@ msgstr ""
"LPT2:, ...,1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1622
+#: printer/printerdrake.pm:1624
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Você precisa escolher/digitar uma impressora/dispositivo!"
-#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1725
-#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1955
-#: printer/printerdrake.pm:2031 printer/printerdrake.pm:2198
-#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:2300
-#: printer/printerdrake.pm:2309 printer/printerdrake.pm:2320
+#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727
+#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957
+#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200
+#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302
+#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Interrompendo"
-#: printer/printerdrake.pm:1698
+#: printer/printerdrake.pm:1700
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opções da impressora lpd Remota"
-#: printer/printerdrake.pm:1699
+#: printer/printerdrake.pm:1701
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
@@ -13645,65 +13726,66 @@ msgstr ""
"máquina do servidor de impressão e o nome da impressora/fila daquele "
"servidor."
-#: printer/printerdrake.pm:1700
+#: printer/printerdrake.pm:1702
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Nome da máquina remota"
-#: printer/printerdrake.pm:1701
+#: printer/printerdrake.pm:1703
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nome da impressora remota"
-#: printer/printerdrake.pm:1704
+#: printer/printerdrake.pm:1706
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "O nome da máquina remota está faltando!"
-#: printer/printerdrake.pm:1708
+#: printer/printerdrake.pm:1710
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "O nome da impressora remota está faltando!"
-#: printer/printerdrake.pm:1738 printer/printerdrake.pm:2214
-#: printer/printerdrake.pm:2339 standalone/drakTermServ:447
+#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
+#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447
#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390
-#: standalone/draksambashare:424 standalone/harddrake2:259
+#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203
+#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
+#: standalone/harddrake2:259
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informações"
-#: printer/printerdrake.pm:1738 printer/printerdrake.pm:2214
-#: printer/printerdrake.pm:2339
+#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
+#: printer/printerdrake.pm:2341
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Modelo detectado %s %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1821 printer/printerdrake.pm:2083
+#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Varrendo a rede..."
-#: printer/printerdrake.pm:1833 printer/printerdrake.pm:1854
+#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1836 printer/printerdrake.pm:1857
+#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1878
+#: printer/printerdrake.pm:1880
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)"
-#: printer/printerdrake.pm:1879
+#: printer/printerdrake.pm:1881
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
@@ -13717,7 +13799,7 @@ msgstr ""
"compartilhado para a impressora que você deseja acessar e qualquer "
"informação aplicável sobre nome de usuário, senha e grupo de trabalho."
-#: printer/printerdrake.pm:1880
+#: printer/printerdrake.pm:1882
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
@@ -13727,47 +13809,47 @@ msgstr ""
"la da lista, e então adicione nome de usuário, senha, e/ou grupo de "
"trabalho, se necessário."
-#: printer/printerdrake.pm:1882
+#: printer/printerdrake.pm:1884
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Máquina do servidor SMB"
-#: printer/printerdrake.pm:1883
+#: printer/printerdrake.pm:1885
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP do servidor SMB"
-#: printer/printerdrake.pm:1884 standalone/draksambashare:543
+#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Nome do compartilhamento"
-#: printer/printerdrake.pm:1887
+#: printer/printerdrake.pm:1889
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabalho"
-#: printer/printerdrake.pm:1889
+#: printer/printerdrake.pm:1891
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Detectado automaticamente"
-#: printer/printerdrake.pm:1899
+#: printer/printerdrake.pm:1901
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "O nome ou endereço IP do servidor é obrigatório!"
-#: printer/printerdrake.pm:1903
+#: printer/printerdrake.pm:1905
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Falta o nome do compartilhamento Samba!"
-#: printer/printerdrake.pm:1909
+#: printer/printerdrake.pm:1911
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!"
-#: printer/printerdrake.pm:1910
+#: printer/printerdrake.pm:1912
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -13812,7 +13894,7 @@ msgstr ""
"máquina com o tipo de conexão \"%s\", utilizando o Printerdrake.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1920
+#: printer/printerdrake.pm:1922
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -13825,7 +13907,7 @@ msgstr ""
"s\" no Printerdrake.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1923
+#: printer/printerdrake.pm:1925
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
@@ -13838,12 +13920,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente deseja continuar configurando sua impressora desta maneira?"
-#: printer/printerdrake.pm:2002
+#: printer/printerdrake.pm:2004
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opções de Impressão NetWare"
-#: printer/printerdrake.pm:2003
+#: printer/printerdrake.pm:2005
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
@@ -13856,42 +13938,42 @@ msgstr ""
"máquina TCP/IP!), como também o nome da fila de impressão para a impressora "
"que você deseja acessar, e um nome de usuário e senha aplicáveis ao usuário."
-#: printer/printerdrake.pm:2004
+#: printer/printerdrake.pm:2006
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Servidor de Impressão"
-#: printer/printerdrake.pm:2005
+#: printer/printerdrake.pm:2007
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nome da Fila de Impressão"
-#: printer/printerdrake.pm:2010
+#: printer/printerdrake.pm:2012
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Está faltando o nome do servidor NCP!"
-#: printer/printerdrake.pm:2014
+#: printer/printerdrake.pm:2016
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Está faltando o nome da fila NCP!"
-#: printer/printerdrake.pm:2095 printer/printerdrake.pm:2116
+#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", máquina \"%s\", porta %s"
-#: printer/printerdrake.pm:2098 printer/printerdrake.pm:2119
+#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Máquina \"%s\", porta %s"
-#: printer/printerdrake.pm:2141
+#: printer/printerdrake.pm:2143
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket"
-#: printer/printerdrake.pm:2143
+#: printer/printerdrake.pm:2145
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
@@ -13901,7 +13983,7 @@ msgstr ""
"nome da máquina ou IP, e, opcionalmente, o número da porta (o padrão é 9100) "
"nos campos."
-#: printer/printerdrake.pm:2144
+#: printer/printerdrake.pm:2146
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
@@ -13914,27 +13996,27 @@ msgstr ""
"servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, em outros servidores "
"pode ser diferente. Consulte o manual do seu equipamento."
-#: printer/printerdrake.pm:2148
+#: printer/printerdrake.pm:2150
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Está faltando o nome da máquina ou endereço IP da impressora!"
-#: printer/printerdrake.pm:2177
+#: printer/printerdrake.pm:2179
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Nome da máquina ou IP da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:2240
+#: printer/printerdrake.pm:2242
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Atualizando lista de dispositivos URI..."
-#: printer/printerdrake.pm:2243 printer/printerdrake.pm:2245
+#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Dispositivo de Impressão URI"
-#: printer/printerdrake.pm:2244
+#: printer/printerdrake.pm:2246
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
@@ -13945,17 +14027,17 @@ msgstr ""
"conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI "
"são suportados por todas as filas de impressão."
-#: printer/printerdrake.pm:2270
+#: printer/printerdrake.pm:2272
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Uma URI válida é necessária!"
-#: printer/printerdrake.pm:2375
+#: printer/printerdrake.pm:2377
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Direcionar para comando"
-#: printer/printerdrake.pm:2376
+#: printer/printerdrake.pm:2378
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
@@ -13965,17 +14047,17 @@ msgstr ""
"impressão deve ser direcionado, ao invés de ser enviado diretamente para a "
"impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:2377
+#: printer/printerdrake.pm:2379
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Linha de comando"
-#: printer/printerdrake.pm:2381
+#: printer/printerdrake.pm:2383
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Uma linha de comando é necessária!"
-#: printer/printerdrake.pm:2421
+#: printer/printerdrake.pm:2423
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
@@ -13989,7 +14071,7 @@ msgstr ""
"dispositivos multi-funcionais, e acesso a cartão de memória em impressoras "
"com leitores de cartão."
-#: printer/printerdrake.pm:2423
+#: printer/printerdrake.pm:2425
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
@@ -13998,7 +14080,7 @@ msgstr ""
"Para acessar estas funções extras em sua impressora HP, é necessário "
"configurá-la com o software apropriado:"
-#: printer/printerdrake.pm:2424
+#: printer/printerdrake.pm:2426
#, c-format
msgid ""
"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
@@ -14009,7 +14091,7 @@ msgstr ""
"interface gráfica \"Toolbox\" e o sistema four-edge full bleed dos novos "
"modelos PhotoSmart"
-#: printer/printerdrake.pm:2425
+#: printer/printerdrake.pm:2427
#, c-format
msgid ""
"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
@@ -14018,26 +14100,27 @@ msgstr ""
"ou o HPOJ mais antigo, que permite apenas acesso a scanners e cartões de "
"memória, mas pode ser útil em caso de falha do HPLIP."
-#: printer/printerdrake.pm:2427
+#: printer/printerdrake.pm:2429
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Qual é a sua escolha (escolha \"Não\" para impressoras que não sejam HP)?"
+msgstr ""
+"Qual é a sua escolha (escolha \"Não\" para impressoras que não sejam HP)?"
-#: printer/printerdrake.pm:2428 printer/printerdrake.pm:2429
-#: printer/printerdrake.pm:2455 printer/printerdrake.pm:2461
-#: printer/printerdrake.pm:2487
+#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431
+#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463
+#: printer/printerdrake.pm:2489
#, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "HPLIP"
-#: printer/printerdrake.pm:2428 printer/printerdrake.pm:2431
-#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2606
-#: printer/printerdrake.pm:2617
+#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433
+#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609
+#: printer/printerdrake.pm:2620
#, c-format
msgid "HPOJ"
msgstr "HPOJ"
-#: printer/printerdrake.pm:2436
+#: printer/printerdrake.pm:2438
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
@@ -14048,100 +14131,100 @@ msgstr ""
"1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 com scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"uma HP PhotoSmart ou uma HP LaserJet 2200?"
-#: printer/printerdrake.pm:2455 printer/printerdrake.pm:2600
+#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "Instalando pacotes %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:2462 printer/printerdrake.pm:2607
+#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Será possível apenas imprimir em %s."
-#: printer/printerdrake.pm:2477
+#: printer/printerdrake.pm:2479
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr ""
"Não foi possível remover o antigo arquivo de configuração do HPOJ %s para "
"seu %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:2479
+#: printer/printerdrake.pm:2481
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr "Por favor, remova o arquivo manualmente e reinicie o HPOJ."
-#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2617
+#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "Verificando dispositivo e configurando %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:2508
+#: printer/printerdrake.pm:2510
#, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Qual impressora você deseja configurar com HPLIP?"
-#: printer/printerdrake.pm:2548 printer/printerdrake.pm:2661
+#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Instalando pacotes do SANE..."
-#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2674
+#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "A digitalização em %s não será possível."
-#: printer/printerdrake.pm:2576
+#: printer/printerdrake.pm:2579
#, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr "Usando e Mantendo seu %s"
-#: printer/printerdrake.pm:2701
+#: printer/printerdrake.pm:2704
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Instalando os pacotes do mtools..."
-#: printer/printerdrake.pm:2709
+#: printer/printerdrake.pm:2712
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr "Não foi possível acessar o cartão de memória de foto em %s."
-#: printer/printerdrake.pm:2725
+#: printer/printerdrake.pm:2728
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Digitalização de sua multi-funcional HP"
-#: printer/printerdrake.pm:2734
+#: printer/printerdrake.pm:2737
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Acesso ao cartão de memória de foto de sua multi-funcional HP"
-#: printer/printerdrake.pm:2751
+#: printer/printerdrake.pm:2754
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Configurando dispositivo..."
-#: printer/printerdrake.pm:2785
+#: printer/printerdrake.pm:2791
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Tornando a porta da impressora disponível para o CUPS..."
-#: printer/printerdrake.pm:2794 printer/printerdrake.pm:3063
-#: printer/printerdrake.pm:3216
+#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3070
+#: printer/printerdrake.pm:3223
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..."
-#: printer/printerdrake.pm:3021
+#: printer/printerdrake.pm:3028
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Digite o Nome da Impressora e Comentários"
-#: printer/printerdrake.pm:3025 printer/printerdrake.pm:4348
+#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "O nome da impressora pode conter apenas letras, números e o símbolo _"
-#: printer/printerdrake.pm:3031 printer/printerdrake.pm:4353
+#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4360
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -14150,7 +14233,7 @@ msgstr ""
"A impressora \"%s\" já existe,\n"
"você realmente deseja sobrescrever sua configuração?"
-#: printer/printerdrake.pm:3038
+#: printer/printerdrake.pm:3045
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
@@ -14161,7 +14244,7 @@ msgstr ""
"a impressora inacessível a partir de clientes Windows. Você tem certeza de "
"que deseja utilizar este nome?"
-#: printer/printerdrake.pm:3047
+#: printer/printerdrake.pm:3054
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
@@ -14171,35 +14254,35 @@ msgstr ""
"Descrição e Localização não precisam ser preenchidos. Eles são comentários "
"para os usuários."
-#: printer/printerdrake.pm:3048
+#: printer/printerdrake.pm:3055
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Nome da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3049 standalone/drakconnect:592
+#: printer/printerdrake.pm:3056 standalone/drakconnect:592
#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/printerdrake:222
+#: printer/printerdrake.pm:3057 standalone/printerdrake:222
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Local"
-#: printer/printerdrake.pm:3068
+#: printer/printerdrake.pm:3075
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Preparando banco de dados das impressoras..."
-#: printer/printerdrake.pm:3194
+#: printer/printerdrake.pm:3201
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Modelo de sua impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3195
+#: printer/printerdrake.pm:3202
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -14225,18 +14308,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: printer/printerdrake.pm:3200 printer/printerdrake.pm:3203
+#: printer/printerdrake.pm:3207 printer/printerdrake.pm:3210
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "O modelo é correto"
-#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3202
-#: printer/printerdrake.pm:3205
+#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3209
+#: printer/printerdrake.pm:3212
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Selecionar modelo manualmente"
-#: printer/printerdrake.pm:3229
+#: printer/printerdrake.pm:3236
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14251,12 +14334,12 @@ msgstr ""
"de sua impressora corretamente. Procure o modelo correto na lista, se um "
"modelo incorreto ou se \"Impressora bruta\" estiver selecionado."
-#: printer/printerdrake.pm:3248
+#: printer/printerdrake.pm:3255
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Instalar o arquivo PPD fornecido pelo fabricante"
-#: printer/printerdrake.pm:3280
+#: printer/printerdrake.pm:3287
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
@@ -14265,7 +14348,7 @@ msgstr ""
"Toda impressora PostScript acompanha um arquivo PPD que descreve as opções e "
"recursos da impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:3281
+#: printer/printerdrake.pm:3288
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
@@ -14274,12 +14357,12 @@ msgstr ""
"Este arquivo geralmente está no CD que contém os drivers para Windows e Mac "
"e que acompanha a impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:3282
+#: printer/printerdrake.pm:3289
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "Você também encontra os arquivos PPD nos sites dos fabricantes."
-#: printer/printerdrake.pm:3283
+#: printer/printerdrake.pm:3290
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
@@ -14288,7 +14371,7 @@ msgstr ""
"Se você tem o Windows instalado em seu computador, pode encontrar o arquivo "
"PPD também na partição Windows."
-#: printer/printerdrake.pm:3284
+#: printer/printerdrake.pm:3291
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
@@ -14298,7 +14381,7 @@ msgstr ""
"Instalando o arquivo da impressora PPD, pode-se configurar a impressora com "
"todas as opções disponíveis pelo fabricante da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3285
+#: printer/printerdrake.pm:3292
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
@@ -14307,51 +14390,51 @@ msgstr ""
"Escolha aqui o arquivo PPD que será instalado em seu computador; ele será "
"utilizado para configurar sua impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:3287
+#: printer/printerdrake.pm:3294
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Instalar arquivo PPD de"
-#: printer/printerdrake.pm:3290 printer/printerdrake.pm:3298
+#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3305
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disquete"
-#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3300
+#: printer/printerdrake.pm:3298 printer/printerdrake.pm:3307
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Outro lugar"
-#: printer/printerdrake.pm:3306
+#: printer/printerdrake.pm:3313
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Selecione o arquivo PPD"
-#: printer/printerdrake.pm:3310
+#: printer/printerdrake.pm:3317
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "O arquivo PPD %s não existe ou não pode ser lido!"
-#: printer/printerdrake.pm:3316
+#: printer/printerdrake.pm:3323
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "O arquivo PPD %s não está em conformidade com as especificações PPD!"
-#: printer/printerdrake.pm:3327
+#: printer/printerdrake.pm:3334
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Instalando arquivo PPD ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3445
+#: printer/printerdrake.pm:3452
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Configuração de winprinter OKI"
-#: printer/printerdrake.pm:3446
+#: printer/printerdrake.pm:3453
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
@@ -14369,12 +14452,12 @@ msgstr ""
"Caso contrário, a impressora não funcionará. Sua configuração do tipo de "
"conexão será ignorada pelo driver."
-#: printer/printerdrake.pm:3471 printer/printerdrake.pm:3501
+#: printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3508
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Configuração de jato de tinta Lexmark"
-#: printer/printerdrake.pm:3472
+#: printer/printerdrake.pm:3479
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
@@ -14387,7 +14470,7 @@ msgstr ""
"impressão. Por favor, conecte sua impressora em uma porta local ou configure-"
"a na máquina a qual está conectada "
-#: printer/printerdrake.pm:3502
+#: printer/printerdrake.pm:3509
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
@@ -14408,12 +14491,12 @@ msgstr ""
"acordo da licença, e então imprima as páginas de alinhamento com o comando "
"\"lexmarkmaintain\" e ajuste o alinhamento das cabeças com este programa."
-#: printer/printerdrake.pm:3512
+#: printer/printerdrake.pm:3519
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Configuração da Lexmark X125"
-#: printer/printerdrake.pm:3513
+#: printer/printerdrake.pm:3520
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -14426,12 +14509,12 @@ msgstr ""
"Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou configure-a na máquina "
"a qual está conectada."
-#: printer/printerdrake.pm:3535
+#: printer/printerdrake.pm:3542
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Configuração do Samsung ML/QL-85G"
-#: printer/printerdrake.pm:3536 printer/printerdrake.pm:3563
+#: printer/printerdrake.pm:3543 printer/printerdrake.pm:3570
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
@@ -14445,17 +14528,17 @@ msgstr ""
"favor, conecte sua impressora na primeira porta paralela ou configure-a na "
"máquina a qual está conectada."
-#: printer/printerdrake.pm:3562
+#: printer/printerdrake.pm:3569
#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Configuração da Canon LBP-460/660"
-#: printer/printerdrake.pm:3589
+#: printer/printerdrake.pm:3596
#, c-format
msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
msgstr "Configuração Canon LBP-810/1120 (CAPT)"
-#: printer/printerdrake.pm:3590
+#: printer/printerdrake.pm:3597
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -14464,14 +14547,16 @@ msgid ""
"where it is directly connected to."
msgstr ""
"O driver para esta impressora suporta apenas impressoras locais conectadas "
-"via USB, mas não suporta impressoras remotas, servidores de impressão nem via porta paralela. Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou configure-a na máquina a qual está diretamente conectada."
+"via USB, mas não suporta impressoras remotas, servidores de impressão nem "
+"via porta paralela. Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou "
+"configure-a na máquina a qual está diretamente conectada."
-#: printer/printerdrake.pm:3597
+#: printer/printerdrake.pm:3604
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Firmware-Enviado para a HP LaserJet 1000"
-#: printer/printerdrake.pm:3747
+#: printer/printerdrake.pm:3754
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
@@ -14488,27 +14573,27 @@ msgstr ""
"(memória, unidade duplex, bandejas extras) estão corretos. Note que uma "
"impressão de alta qualidade/resolução pode ser muito lenta."
-#: printer/printerdrake.pm:3872
+#: printer/printerdrake.pm:3879
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Configurações padrões da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3879
+#: printer/printerdrake.pm:3886
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "A opção %s tem que ser um número inteiro!"
-#: printer/printerdrake.pm:3883
+#: printer/printerdrake.pm:3890
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "A opção %s tem que ser um número!"
-#: printer/printerdrake.pm:3887
+#: printer/printerdrake.pm:3894
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "A opção %s está fora do intervalo correto!"
-#: printer/printerdrake.pm:3939
+#: printer/printerdrake.pm:3946
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -14517,12 +14602,12 @@ msgstr ""
"Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n"
"como impressora padrão?"
-#: printer/printerdrake.pm:3955
+#: printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Páginas de teste"
-#: printer/printerdrake.pm:3956
+#: printer/printerdrake.pm:3963
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
@@ -14536,52 +14621,47 @@ msgstr ""
"mesmo imprimi-la. Na maioria dos casos, é suficiente imprimir a página de "
"teste padrão."
-#: printer/printerdrake.pm:3960
+#: printer/printerdrake.pm:3967
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Sem página de testes"
-#: printer/printerdrake.pm:3961
+#: printer/printerdrake.pm:3968
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: printer/printerdrake.pm:3986
+#: printer/printerdrake.pm:3993
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Página de teste padrão"
-#: printer/printerdrake.pm:3989
+#: printer/printerdrake.pm:3996
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Página de teste alternativa (Carta)"
-#: printer/printerdrake.pm:3992
+#: printer/printerdrake.pm:3999
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)"
-#: printer/printerdrake.pm:3994
+#: printer/printerdrake.pm:4001
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Página de teste com foto"
-#: printer/printerdrake.pm:3999
-#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4191
+#: printer/printerdrake.pm:4014 printer/printerdrake.pm:4198
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Imprimindo página(s) de teste..."
-#: printer/printerdrake.pm:4027
+#: printer/printerdrake.pm:4034
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Ignorando página de teste com foto."
-#: printer/printerdrake.pm:4044
+#: printer/printerdrake.pm:4051
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -14596,7 +14676,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4048
+#: printer/printerdrake.pm:4055
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -14605,17 +14685,17 @@ msgstr ""
"A(s) página(s) de teste foi enviada para a impressora,\n"
"e isto pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n"
-#: printer/printerdrake.pm:4058
+#: printer/printerdrake.pm:4065
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "A impressora funcionou corretamente?"
-#: printer/printerdrake.pm:4082 printer/printerdrake.pm:5465
+#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:5472
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Impressora bruta"
-#: printer/printerdrake.pm:4120
+#: printer/printerdrake.pm:4127
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -14629,7 +14709,7 @@ msgstr ""
"gráficas lhe permitem escolher a impressão e facilmente modificar as "
"opções.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4122
+#: printer/printerdrake.pm:4129
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -14640,8 +14720,8 @@ msgstr ""
"diálogos de impressão de muitos aplicativos, porém não especifique o nome do "
"arquivo a ser impresso aqui, pois ele é fornecido pelo aplicativo.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4125 printer/printerdrake.pm:4142
-#: printer/printerdrake.pm:4152
+#: printer/printerdrake.pm:4132 printer/printerdrake.pm:4149
+#: printer/printerdrake.pm:4159
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14654,7 +14734,7 @@ msgstr ""
"particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha de comando, "
"como por exemplo: \"%s <arquivo>\". "
-#: printer/printerdrake.pm:4128 printer/printerdrake.pm:4168
+#: printer/printerdrake.pm:4135 printer/printerdrake.pm:4175
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -14665,7 +14745,7 @@ msgstr ""
"lista abaixo ou clique no botão \"Lista de opções da impressora\".%s%s%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4132
+#: printer/printerdrake.pm:4139
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
@@ -14675,7 +14755,7 @@ msgstr ""
"atual:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4147
+#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -14684,8 +14764,8 @@ msgstr ""
"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
"use o comando \"%s <arquivo>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4139 printer/printerdrake.pm:4149
-#: printer/printerdrake.pm:4159
+#: printer/printerdrake.pm:4146 printer/printerdrake.pm:4156
+#: printer/printerdrake.pm:4166
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -14696,7 +14776,7 @@ msgstr ""
"diálogos de impressão de muitos aplicativos, porém, não especifique o nome "
"do arquivo a ser impresso aqui, pois ele é provido pelo aplicativo.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154
+#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
@@ -14705,7 +14785,7 @@ msgstr ""
"Para obter uma lista das opções disponíveis para a impressora atual, clique "
"no botão \"Lista de opções da impressora\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4157
+#: printer/printerdrake.pm:4164
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -14714,7 +14794,7 @@ msgstr ""
"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
"use o comando \"%s <arquivo>\" ou \"%s <arquivo>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4161
+#: printer/printerdrake.pm:4168
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
@@ -14731,7 +14811,7 @@ msgstr ""
"imediatamente todas as impressões ao ser clicado. Um exemplo de sua "
"utilidade é quando o papel emperra.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4165
+#: printer/printerdrake.pm:4172
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14744,37 +14824,37 @@ msgstr ""
"impressão em particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha "
"de comando, como por exemplo: \"%s <arquivo>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4175
+#: printer/printerdrake.pm:4182
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Impressão/Digitalização/Cartões fotográficos em \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4176
+#: printer/printerdrake.pm:4183
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4178
+#: printer/printerdrake.pm:4185
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Cartão de impressão/fotos acessível em \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4180
+#: printer/printerdrake.pm:4187
#, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "Usando/Mantendo a impressora \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4181
+#: printer/printerdrake.pm:4188
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4187
+#: printer/printerdrake.pm:4194
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Lista de opções da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:4209
+#: printer/printerdrake.pm:4216
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
@@ -14785,7 +14865,7 @@ msgstr ""
"muitas características de sua impressora são suportadas.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4212
+#: printer/printerdrake.pm:4219
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
@@ -14794,7 +14874,7 @@ msgstr ""
"O scanner de sua impressora pode ser utilizado com o software SANE, usado "
"por exemplo com o Kooka ou XSane (ambos no menu Multimídia/Gráficos)."
-#: printer/printerdrake.pm:4213
+#: printer/printerdrake.pm:4220
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
@@ -14805,7 +14885,7 @@ msgstr ""
"Linux) para compartilhar seu scanner na rede.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4217
+#: printer/printerdrake.pm:4224
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
@@ -14814,7 +14894,7 @@ msgstr ""
"Os cartões de memória de leituras de sua impressora podem ser acessados como "
"um dispositivo de armazenamento USB qualquer."
-#: printer/printerdrake.pm:4218
+#: printer/printerdrake.pm:4225
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
@@ -14825,7 +14905,7 @@ msgstr ""
"aparecer em seu ambiente de trabalho.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4220
+#: printer/printerdrake.pm:4227
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
@@ -14836,7 +14916,7 @@ msgstr ""
"através do ToolBox (Menu: Sistema/ Monitorando/ ToolBox da Impressora HP), "
"clicando no botão \"Acessar Cartões de Fotos...\", na aba \"Funções\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4221
+#: printer/printerdrake.pm:4228
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
@@ -14847,7 +14927,7 @@ msgstr ""
"ou de um cartão de leitura USB é geralmente mais rápido.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4224
+#: printer/printerdrake.pm:4231
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
@@ -14859,27 +14939,27 @@ msgstr ""
"para a sua %s:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4225
+#: printer/printerdrake.pm:4232
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr " - Nível de tinta/Informação de status\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4226
+#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr " - limpeza nos bicos de tinta\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4227
+#: printer/printerdrake.pm:4234
#, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr "- Alinhamento da cabeça de impressão\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4228
+#: printer/printerdrake.pm:4235
#, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr " - Calibragem da cor\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4243
+#: printer/printerdrake.pm:4250
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -14905,7 +14985,7 @@ msgstr ""
"Não utilize \"scannerdrake\" para este dispositivo! Somente utilize-o se "
"você deseja compartilhar o scanner na rede."
-#: printer/printerdrake.pm:4269
+#: printer/printerdrake.pm:4276
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
@@ -14929,13 +15009,13 @@ msgstr ""
"mudar entre os drives através do campo no canto superior direito da lista de "
"arquivos."
-#: printer/printerdrake.pm:4312 printer/printerdrake.pm:4339
-#: printer/printerdrake.pm:4374
+#: printer/printerdrake.pm:4319 printer/printerdrake.pm:4346
+#: printer/printerdrake.pm:4381
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Transferir configuração da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:4313
+#: printer/printerdrake.pm:4320
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -14951,7 +15031,7 @@ msgstr ""
"transferidos. \n"
"As filas não podem ser transferidas pelas seguintes razões:\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4316
+#: printer/printerdrake.pm:4323
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
@@ -14960,7 +15040,7 @@ msgstr ""
"O CUPS não suporta impressoras em servidores Novell ou impressoras que "
"enviam os dados em um comando com formato livre.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4318
+#: printer/printerdrake.pm:4325
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
@@ -14969,12 +15049,12 @@ msgstr ""
"O PDQ suporta apenas impressoras locais, impressoras remotas IPC e "
"impressoras Socket/TCP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4320
+#: printer/printerdrake.pm:4327
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "O LPD e e o LPRng não suportam impressoras IPP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4322
+#: printer/printerdrake.pm:4329
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
@@ -14983,7 +15063,7 @@ msgstr ""
"Além disso, as filas que não foram criadas com este programa ou com o "
"\"foomatic-configure\" não podem ser transferidas."
-#: printer/printerdrake.pm:4323
+#: printer/printerdrake.pm:4330
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14994,7 +15074,7 @@ msgstr ""
"As impressoras configuradas com arquivos PPD fornecidos pelos seus "
"fabricantes ou com drivers CUPS nativos também não podem ser transferidas."
-#: printer/printerdrake.pm:4324
+#: printer/printerdrake.pm:4331
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15005,17 +15085,17 @@ msgstr ""
"Marque as impressoras que você quer transferir e clique em \n"
"\"Transferir\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4327
+#: printer/printerdrake.pm:4334
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Não transferir impressoras"
-#: printer/printerdrake.pm:4328 printer/printerdrake.pm:4344
+#: printer/printerdrake.pm:4335 printer/printerdrake.pm:4351
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
-#: printer/printerdrake.pm:4340
+#: printer/printerdrake.pm:4347
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -15026,17 +15106,17 @@ msgstr ""
"Clique em \"Transferir\" para sobrescrevê-la.\n"
"Você também pode digitar um novo nome, ou ignorar essa impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:4361
+#: printer/printerdrake.pm:4368
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Novo nome da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:4364
+#: printer/printerdrake.pm:4371
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Transferindo %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:4375
+#: printer/printerdrake.pm:4382
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -15045,28 +15125,28 @@ msgstr ""
"Você transferiu sua antiga impressora padrão (\"%s\"); ela também deve ser a "
"impressora padrão no novo sistema de impressão %s?"
-#: printer/printerdrake.pm:4385
+#: printer/printerdrake.pm:4392
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Atualizando os dados da impressora..."
-#: printer/printerdrake.pm:4395
+#: printer/printerdrake.pm:4402
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Iniciando a rede...."
-#: printer/printerdrake.pm:4439 printer/printerdrake.pm:4443
-#: printer/printerdrake.pm:4445
+#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4450
+#: printer/printerdrake.pm:4452
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configurar a rede agora"
-#: printer/printerdrake.pm:4440
+#: printer/printerdrake.pm:4447
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Conexão à rede não configurada"
-#: printer/printerdrake.pm:4441
+#: printer/printerdrake.pm:4448
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
@@ -15079,12 +15159,12 @@ msgstr ""
"continuar sem configurar a rede, você não será capaz de usar a impressora "
"que você está configurando agora. Como você deseja proceder?"
-#: printer/printerdrake.pm:4444
+#: printer/printerdrake.pm:4451
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Continuar sem configurar a rede"
-#: printer/printerdrake.pm:4475
+#: printer/printerdrake.pm:4482
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
@@ -15100,7 +15180,7 @@ msgstr ""
"impressora, também através do Centro de Controle %s, na seção \"Hardware\"/"
"\"Impressora\""
-#: printer/printerdrake.pm:4476
+#: printer/printerdrake.pm:4483
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -15111,27 +15191,27 @@ msgstr ""
"verifique sua configuração e seu hardware. Em seguida, tente configurar sua "
"impressora remota novamente."
-#: printer/printerdrake.pm:4486
+#: printer/printerdrake.pm:4493
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..."
-#: printer/printerdrake.pm:4517
+#: printer/printerdrake.pm:4524
#, c-format
msgid "high"
msgstr "alto"
-#: printer/printerdrake.pm:4517
+#: printer/printerdrake.pm:4524
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranóico"
-#: printer/printerdrake.pm:4519
+#: printer/printerdrake.pm:4526
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Instalando um sistema de impressão no nível de segurança %s"
-#: printer/printerdrake.pm:4520
+#: printer/printerdrake.pm:4527
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -15156,12 +15236,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente deseja configurar impressão nesta máquina?"
-#: printer/printerdrake.pm:4556
+#: printer/printerdrake.pm:4563
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização da máquina"
-#: printer/printerdrake.pm:4557
+#: printer/printerdrake.pm:4564
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -15183,32 +15263,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja que o sistema de impressão volte a ser iniciado automaticamente?"
-#: printer/printerdrake.pm:4580
+#: printer/printerdrake.pm:4587
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Verificando software instalado..."
-#: printer/printerdrake.pm:4586
+#: printer/printerdrake.pm:4593
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Removendo %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:4590
+#: printer/printerdrake.pm:4597
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Não foi possível remover o sistema de impressão %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:4610
+#: printer/printerdrake.pm:4617
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Instalando %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:4614
+#: printer/printerdrake.pm:4621
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Não foi possível instalar o sistema de impressão %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:4682
+#: printer/printerdrake.pm:4689
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
@@ -15222,7 +15302,7 @@ msgstr ""
"se o servidor especificado estiver desligado, e assim, não será possível "
"imprimir a partir desta máquina."
-#: printer/printerdrake.pm:4684
+#: printer/printerdrake.pm:4691
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
@@ -15231,32 +15311,32 @@ msgstr ""
"Digite o nome da máquina ou o endereço IP do seu servidor CUPS e clique OK "
"se você deseja utilizar este modo, caso contrário clique em \"Sair\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4698
+#: printer/printerdrake.pm:4705
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Nome ou IP do servidor remoto:"
-#: printer/printerdrake.pm:4718
+#: printer/printerdrake.pm:4725
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Configurando Impressora Padrão..."
-#: printer/printerdrake.pm:4738
+#: printer/printerdrake.pm:4745
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Sistema de impressora CUPS local ou servidor CUPS remoto?"
-#: printer/printerdrake.pm:4739
+#: printer/printerdrake.pm:4746
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "O sistema de impressão CUPS pode ser usado de duas formas:"
-#: printer/printerdrake.pm:4741
+#: printer/printerdrake.pm:4748
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr "1. O sistema de impressão CUPS pode ser executado localmente."
-#: printer/printerdrake.pm:4742
+#: printer/printerdrake.pm:4749
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
@@ -15266,7 +15346,7 @@ msgstr ""
"remotas em outros servidores CUPS da mesma rede são automaticamente "
"descobertas."
-#: printer/printerdrake.pm:4743
+#: printer/printerdrake.pm:4750
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
@@ -15279,14 +15359,14 @@ msgstr ""
"precisa estar sendo executado em segundo plano, consumindo mais memória, e a "
"porta IPP (porta 631) estará aberta."
-#: printer/printerdrake.pm:4745
+#: printer/printerdrake.pm:4752
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""
"2. Todas as requisições de impressão são imediatamente enviadas ao servidor "
"CUPS remoto."
-#: printer/printerdrake.pm:4746
+#: printer/printerdrake.pm:4753
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
@@ -15298,7 +15378,7 @@ msgstr ""
"software é instalada para a configuração de filas de impressora local, ou "
"seja, pouca memória e espaço em disco serão utilizados."
-#: printer/printerdrake.pm:4747
+#: printer/printerdrake.pm:4754
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
@@ -15308,48 +15388,49 @@ msgstr ""
"servidor especificado estiver inacessível, não será possível imprimir para "
"esta máquina remota."
-#: printer/printerdrake.pm:4749
+#: printer/printerdrake.pm:4756
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "Como o CUPS deve ser configurado em sua máquina?"
-#: printer/printerdrake.pm:4753 printer/printerdrake.pm:4768
-#: printer/printerdrake.pm:4772 printer/printerdrake.pm:4778
+#: printer/printerdrake.pm:4760 printer/printerdrake.pm:4775
+#: printer/printerdrake.pm:4779 printer/printerdrake.pm:4785
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Servidor remoto, especifique aqui o nome do servidor ou seu endereço IP:"
+msgstr ""
+"Servidor remoto, especifique aqui o nome do servidor ou seu endereço IP:"
-#: printer/printerdrake.pm:4767
+#: printer/printerdrake.pm:4774
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Sistema de impressora CUPS local"
-#: printer/printerdrake.pm:4806
+#: printer/printerdrake.pm:4813
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Selecione a fila da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:4807
+#: printer/printerdrake.pm:4814
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?"
-#: printer/printerdrake.pm:4856
+#: printer/printerdrake.pm:4863
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Falha na configuração da impressora \"%s\"!"
-#: printer/printerdrake.pm:4871
+#: printer/printerdrake.pm:4878
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Instalando Footmatic..."
-#: printer/printerdrake.pm:4877
+#: printer/printerdrake.pm:4884
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "Não foi possível instalar os pacotes %s, %s não poderá ser iniciado!"
-#: printer/printerdrake.pm:5072
+#: printer/printerdrake.pm:5079
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -15360,48 +15441,49 @@ msgstr ""
"impressora para mudar a sua configuração, para definir a impressora padrão, "
"ou ver informações sobre ela."
-#: printer/printerdrake.pm:5102
+#: printer/printerdrake.pm:5109
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Mostrar todas as impressoras remotas CUPS disponíveis"
-#: printer/printerdrake.pm:5103
+#: printer/printerdrake.pm:5110
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)"
+msgstr ""
+"Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)"
-#: printer/printerdrake.pm:5114
+#: printer/printerdrake.pm:5121
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuração do CUPS"
-#: printer/printerdrake.pm:5126
+#: printer/printerdrake.pm:5133
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Mudar o sistema de impressão"
-#: printer/printerdrake.pm:5135
+#: printer/printerdrake.pm:5142
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modo Normal"
-#: printer/printerdrake.pm:5136
+#: printer/printerdrake.pm:5143
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modo Expert"
-#: printer/printerdrake.pm:5408 printer/printerdrake.pm:5466
-#: printer/printerdrake.pm:5552 printer/printerdrake.pm:5561
+#: printer/printerdrake.pm:5415 printer/printerdrake.pm:5473
+#: printer/printerdrake.pm:5559 printer/printerdrake.pm:5568
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Opções da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5444
+#: printer/printerdrake.pm:5451
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modificar a configuração da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5446
+#: printer/printerdrake.pm:5453
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
@@ -15410,104 +15492,104 @@ msgstr ""
"Impressora %s%s\n"
"Você deseja modificar esta impressora?"
-#: printer/printerdrake.pm:5451
+#: printer/printerdrake.pm:5458
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Esta impressora está desativada"
-#: printer/printerdrake.pm:5453
+#: printer/printerdrake.pm:5460
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Faça!"
-#: printer/printerdrake.pm:5458 printer/printerdrake.pm:5520
+#: printer/printerdrake.pm:5465 printer/printerdrake.pm:5527
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tipo de conexão da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5526
+#: printer/printerdrake.pm:5466 printer/printerdrake.pm:5533
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nome da impressora, descrição e localização"
-#: printer/printerdrake.pm:5461 printer/printerdrake.pm:5545
+#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5552
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Fabricante da impressora, modelo, driver"
-#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546
+#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5553
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Fabricante da impressora, modelo"
-#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5556
+#: printer/printerdrake.pm:5475 printer/printerdrake.pm:5563
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Definir como impressora padrão"
-#: printer/printerdrake.pm:5473 printer/printerdrake.pm:5562
-#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5573
+#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5569
+#: printer/printerdrake.pm:5571 printer/printerdrake.pm:5580
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Ativar Impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5476 printer/printerdrake.pm:5567
-#: printer/printerdrake.pm:5568 printer/printerdrake.pm:5570
+#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5574
+#: printer/printerdrake.pm:5575 printer/printerdrake.pm:5577
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Desativar Impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5574
+#: printer/printerdrake.pm:5487 printer/printerdrake.pm:5581
#, c-format
msgid "Printer communication error handling"
msgstr "Tratamento de erro de comunicação com a impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5578
+#: printer/printerdrake.pm:5488 printer/printerdrake.pm:5585
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Imprimir página(s) de teste"
-#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5580
+#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5587
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Aprender como utilizar esta impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5582
+#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5589
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Remover impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5534
+#: printer/printerdrake.pm:5541
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:5565
+#: printer/printerdrake.pm:5572
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "A impressora \"%s\" agora está ativada."
-#: printer/printerdrake.pm:5571
+#: printer/printerdrake.pm:5578
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "A impressora \"%s\" agora está desativada."
-#: printer/printerdrake.pm:5613
+#: printer/printerdrake.pm:5620
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Deseja realmente remover a impressora \"%s\"?"
-#: printer/printerdrake.pm:5617
+#: printer/printerdrake.pm:5624
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Removendo impressora \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:5641
+#: printer/printerdrake.pm:5648
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Impressora padrão"
-#: printer/printerdrake.pm:5642
+#: printer/printerdrake.pm:5649
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "A impressora \"%s\" agora é a impressora padrão."
@@ -15535,7 +15617,8 @@ msgstr "Não foi possível criar o link /usr/share/sane/%s!"
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Não foi possível copiar o arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Não foi possível copiar o arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -15621,7 +15704,8 @@ msgstr "Permite/nega o login direto do root."
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
-msgstr "Permite/proíbe a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)."
+msgstr ""
+"Permite/proíbe a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -15767,7 +15851,8 @@ msgstr "Ativa/desativa a verificação de segurança do msec de hora em hora."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Habilita o su somente aos membros do mesmo grupo de whell ou permite o su "
"para qualquer usuário."
@@ -15780,7 +15865,8 @@ msgstr "Usa a senha para autenticar os usuários."
#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Ativa/desativa a verificação do modo de promiscuidade em placas Ethernet."
+msgstr ""
+"Ativa/desativa a verificação do modo de promiscuidade em placas Ethernet."
#: security/help.pm:96
#, c-format
@@ -15868,7 +15954,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "se definido como sim, executa diariamente as verificações de segurança. "
+msgstr ""
+"se definido como sim, executa diariamente as verificações de segurança. "
#: security/help.pm:120
#, c-format
@@ -15911,7 +15998,8 @@ msgstr "se definido como, executa verificações no chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"Se definido como sim, envia um e-mail com o relatório para este endereço, ou "
"envia para o root."
@@ -15929,17 +16017,20 @@ msgstr "Não envie e-mails se não houver nada para avisar"
#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "Se definido como sim, executa algumas verificações no banco de dados rpm."
+msgstr ""
+"Se definido como sim, executa algumas verificações no banco de dados rpm."
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "Se definido como sim, envia os resultados das verificações para o syslog."
+msgstr ""
+"Se definido como sim, envia os resultados das verificações para o syslog."
#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "se definido como sim, envia o resultado das verificações para o terminal. "
+msgstr ""
+"se definido como sim, envia o resultado das verificações para o terminal. "
#: security/help.pm:134
#, c-format
@@ -15951,7 +16042,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite."
+msgstr ""
+"Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -16006,7 +16098,8 @@ msgstr "Listar os usuários nas telas de login (kdm e gdm)"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "Exportar display ao mudar da conta de root para a conta de outros usuários"
+msgstr ""
+"Exportar display ao mudar da conta de root para a conta de outros usuários"
#: security/l10n.pm:21
#, c-format
@@ -16066,7 +16159,8 @@ msgstr "Ativar verificação msec de hora em hora"
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "Habilitar 'su' somente aos membros do grupo whell ou a qualquer usuário"
+msgstr ""
+"Habilitar 'su' somente aos membros do grupo whell ou a qualquer usuário"
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -16315,29 +16409,30 @@ msgstr ""
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opções Básicas do Draksec "
-#: security/level.pm:56
+#: security/level.pm:57
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado"
-#: security/level.pm:60
+#: security/level.pm:61
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Nível de segurança"
-#: security/level.pm:62
+#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Usar lbsafe para servidores"
-#: security/level.pm:63
+#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Uma biblioteca que defende o sistema contra ataques de buffer overflow e de "
"strings formatadas."
-#: security/level.pm:64
+#: security/level.pm:65
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)"
@@ -16419,7 +16514,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"O Apache é um servidor Web, usado para servir arquivos\n"
"HTML e CGI."
@@ -16696,7 +16792,7 @@ msgstr ""
"Escolha quais serviços devem ser ativados automaticamente na inicialização "
"da máquina"
-#: services.pm:127
+#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impressão"
@@ -16745,7 +16841,7 @@ msgstr ""
"Desculpe, não existe nenhuma informação adicional\n"
"sobre este serviço."
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1026
+#: services.pm:224 ugtk2.pm:1029
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informações"
@@ -16760,1047 +16856,145 @@ msgstr "Iniciar quando requisitado"
msgid "On boot"
msgstr "Na inicialização da máquina"
-#: services.pm:244 standalone/drakroam:185
+#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: services.pm:244 standalone/drakroam:186
+#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: share/advertising/01.pl:13
+#: share/advertising/01.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-msgstr "<b>O que é Mandriva Linux?</b>"
-
-#: share/advertising/01.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-msgstr "Bem-vindo ao <b>Mandriva Linux</b>!"
-
-#: share/advertising/01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
-"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
-"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
-"think of."
+msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
msgstr ""
-"O Mandriva Linux é uma <b>Distribuição Linux</b> que consiste da parte "
-"principal do sistema, chamado de <b>sistema operacional</b> (baseado no "
-"kernel Linux), junto com <b> uma série de aplicações</b> que servem para "
-"suprir todas as necessidades que você possa imaginar."
-#: share/advertising/01.pl:19
+#: share/advertising/02.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
-"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
+msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
msgstr ""
-"O Mandriva Linux é a distribuição Linux mais <b>amigável</b>de hoje. Ela é "
-"também uma das distribuições <b>mais usadas</b> no mundo!"
-
-#: share/advertising/02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Open Source</b>"
-msgstr "<b>Código Aberto</b>"
-#: share/advertising/02.pl:15
+#: share/advertising/03.pl:3
#, c-format
-msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-msgstr "Seja bem-vindo ao <b>mundo do código aberto</b>!"
-
-#: share/advertising/02.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
-"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux "
-"contributors."
+msgid "Interactive firewall"
msgstr ""
-"O Mandriva Linux é comprometido com o Modelo de Código Aberto, e respeita "
-"integralmente a Licença Pública Geral ou General Public License (GPL). Esta "
-"nova versão é o resultado da <b>colaboração</b> entre a <b>equipe de "
-"desenvolvedores da Mandriva</b> e a <b>comunidade mundial</b> de "
-"colaboradores do Mandriva Linux."
-#: share/advertising/02.pl:19
+#: share/advertising/04.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
-"of this latest release."
+msgid "Desktop search"
msgstr ""
-"Nós gostaríamos de <b>agradecer</b> a todos que participaram no "
-"desenvolvimento desta última versão."
-#: share/advertising/03.pl:13
+#: share/advertising/05.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>The GPL</b>"
-msgstr "<b>A GPL</b>"
-
-#: share/advertising/03.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
+msgid "New package manager"
msgstr ""
-"A maior parte do software incluso na distribuição e todas as ferramentas do "
-"Mandriva Linux são licenciadas pela <b>General Public License</b>."
-#: share/advertising/03.pl:17
+#: share/advertising/06.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-"they want, provided they make the results available."
+msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
msgstr ""
-"A GPL é o coração do modelo de código aberto. Ela garante a todo mundo a "
-"<b>liberdade</b> de se usar, estudar, distribuir e melhorar um software da "
-"forma que se deseja, desde que se forneça os resultados disponíveis."
-#: share/advertising/03.pl:19
+#: share/advertising/07.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
+msgid "Latest kernel and GCC"
msgstr ""
-"O principal benefício principal é que o número de desenvolvedores é "
-"virtualmente <b>ilimitado</b>, resultando em uma <b>qualidade muito alta</b> "
-"de software."
-
-#: share/advertising/04.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Join the Community</b>"
-msgstr "<b>Junte-se à Comunidade</b>"
-#: share/advertising/04.pl:15
+#: share/advertising/08.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-"reporting to the development of new applications. The community plays a "
-"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
+msgid "High Availibility"
msgstr ""
-"O Mandriva Linux possui uma das <b>maiores comunidades</b> de usuários e "
-"desenvolvedores. O seu papel como comunidade é bastante amplo, envolvendo "
-"desde relatórios de erros ao desenvolvimento de novas aplicações. A "
-"comunidade tem <b>papel chave</b> no mundo do Mandriva Linux."
-#: share/advertising/04.pl:17
+#: share/advertising/09.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
+msgid "Delta RPM"
msgstr ""
-"Para <b>aprender mais</b> sobre nossa comunidade dinâmica, por favor acesse "
-"o site <b>www.mandrivalinux.com</b> ou diretamente o site <b>www."
-"mandrivalinux.com/en/cookerdevel.php3</b>, se você desejar <b>participar</b> "
-"do desenvolvimento."
-
-#: share/advertising/05.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Download Version</b>"
-msgstr "<b>Versão Download</b>"
-#: share/advertising/05.pl:17
+#: share/advertising/10.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
+msgid "Low resources setup"
msgstr ""
-"Você está instalando agora o <b>Mandriva Linux Download<b/>. Esta é a versão "
-"gratuita que a Mandriva quer manter <b>disponível para todo mundo</b>."
-#: share/advertising/05.pl:19
+#: share/advertising/11.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
-"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
+msgid "Boot time reduction"
msgstr ""
-"A versão Download <b>não inclui</b> os softwares que não são de código "
-"aberto. Por isso, você não irá encontrar na versão Download:"
-
-#: share/advertising/05.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr "\t* <b>Drivers Proprietários</b> (como drivers para NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-#: share/advertising/05.pl:21
+#: share/advertising/12.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-"Flash™, etc.)."
+msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
msgstr ""
-"\t* <b>Software proprietário</b> (como Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-"Flash™, etc.)."
-#: share/advertising/05.pl:23
+#: share/advertising/13.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-"Mandriva products either."
+msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
msgstr ""
-"Você não terá acesso aos <b>serviços incluídos</b> que quaisquer outros "
-"produtos da Mandriva possuem."
-#: share/advertising/06.pl:13
+#: share/advertising/14.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>Discovery, Seu Primeiro Desktop Linux</b>"
-
-#: share/advertising/06.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-msgstr "Você agora está instalando o <b>Mandriva Linux Discovery</b>"
-
-#: share/advertising/06.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
-"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
-"with a single application per task."
+msgid "auto-installation servers"
msgstr ""
-"Discovery é a distribuição Linux <b>mais fácil</b> e a mais <b>amigável</b>. "
-"Ela inclui uma seleção <b>superior de software</b> para atividades de "
-"escritório, multimídia e atividades na Internet."
-
-#: share/advertising/07.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>PowerPack, O Máximo em Desktop Linux</b>"
-
-#: share/advertising/07.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-msgstr "Você está instalando agora o <b> Mandriva Linux PowerPack</b>."
-#: share/advertising/07.pl:17
+#: share/advertising/15.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
-"to the most advanced."
+msgid "Easy and quick installation"
msgstr ""
-"PowerPack é o produto <b>Desktop Linux premier</b> da Mandriva. Além de ser "
-"a distribuição Linux mais fácil de usar e a mais amigável, o PowerPack "
-"inclui também <b>milhares de aplicações</b> - das mais populares às mais "
-"técnicas."
-
-#: share/advertising/08.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-msgstr "<b>PowerPack+, A Solução Linux para Desktops e Servidores</b>"
-#: share/advertising/08.pl:15
+#: share/advertising/16.pl:3
#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-msgstr "Você está instalando agora o <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-
-#: share/advertising/08.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-"applications</b>."
+msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
msgstr ""
-"PowerPack+ é uma <b>solução Linux completa</b> de recursos para pequenas e "
-"médias <b>redes</b>. PowerPack+ agrega milhares de <b>aplicações para "
-"ambientes de trabalho</b> e uma seleção detalhada de <b>aplicações de "
-"servidor</b> de classe mundial."
-#: share/advertising/09.pl:13
+#: share/advertising/17.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-msgstr "<b>Produtos Mandriva</b>"
-
-#: share/advertising/09.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
+msgid "Look and feel improved"
msgstr ""
-"A <b>Mandriva</b> tem desenvolvido uma ampla série de produtos <b>Mandriva "
-"Linux</b>."
-
-#: share/advertising/09.pl:17
-#, c-format
-msgid "The Mandriva Linux products are:"
-msgstr "Os produtos Mandriva Linux são:"
-
-#: share/advertising/09.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Seu Primeiro Desktop Linux."
-
-#: share/advertising/09.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, O Máximo em Desktop Linux."
-
-#: share/advertising/09.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, A Solução Linux para Desktops e Servidores."
-#: share/advertising/09.pl:21
+#: share/advertising/18.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making "
-"the most of your 64-bit processor."
+msgid "New webmin theme"
msgstr ""
-"\t* <b>Mandriva Linux para x86-64</b>, A solução Mandriva Linux para usar ao "
-"máximo seu processador de 64-bit."
-#: share/advertising/10.pl:15
+#: share/advertising/19.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-msgstr "<b>Produtos Mandriva (Produtos Nômades)</b>"
-
-#: share/advertising/10.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
+msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
msgstr ""
-"A Mandriva desenvolveu dois produtos que permitem a você utilizar o Mandriva "
-"Linux <b>em qualquer computador</b> sem precisar realmente instalá-lo:"
-#: share/advertising/10.pl:18
+#: share/advertising/20.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-"bootable CD-ROM."
-msgstr ""
-"\t* <b>Move</b>, uma distribuição Mandriva Linux que roda totalmente a "
-"partir de um CD-ROM bootável."
-
-#: share/advertising/10.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the "
-"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-msgstr ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, uma distribuição Mandriva Linux pré-instalada em um "
-"disco rígido móvel LaCie ultra-compacto."
-
-#: share/advertising/11.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-msgstr "<b>Produtos Mandriva (Soluções Profissionais)</b>"
-
-#: share/advertising/11.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
-"b>:"
-msgstr ""
-"Abaixo estão os produtos Mandriva projetados para suprir suas "
-"<b>necessidades profissionais</b>:"
-
-#: share/advertising/11.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-msgstr "\t* <b>Desktop Corporativo</b>, o Mandriva Linux Desktop para negócios."
-
-#: share/advertising/11.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-msgstr "\t* <b>Servidor Corporativo</b>, A Solução Mandriva Linux para Servidor."
-
-#: share/advertising/11.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-msgstr "\t* <b>Firewall Multi-Rede</b>, A solução de Segurança Mandriva Linux."
-
-#: share/advertising/12.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-msgstr "<b>A escolha KDE<b>"
-
-#: share/advertising/12.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
-"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-msgstr ""
-"Com seu Discovery, você será apresentado ao <b>KDE</b>, o <b>ambiente de "
-"desktop gráfico</b> mais avançado e amigável disponível."
-
-#: share/advertising/12.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-"will not ever think of running another operating system!"
-msgstr ""
-"O KDE irá tornar seus <b>primeiros passos</b> no Linux tão <b>fáceis</b>, "
-"que você nunca mais irá querer rodar um outro sistema operacional!"
-
-#: share/advertising/12.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-msgstr ""
-"O KDE também possui uma grande quantidade de <b>aplicações bem integradas</"
-"b> como o Konqueror, o navegador web, e o Kontact, o gerenciador de "
-"informações pessoais."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-msgstr "<b>Escolha seu ambiente gráfico de desktop favorito</b>"
-
-#: share/advertising/13-a.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+msgid "Better Hardware support"
msgstr ""
-"Com o PowerPack, você terá a escolha de um <b>ambiente de desktop gráfico</"
-"b>. A Mandriva escolheu o <b>KDE</b> como padrão."
-#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
+#: share/advertising/21.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
-msgstr ""
-"O KDE é um dos <b>mais avançados</b> e <b>amigáveis</b> ambientes de desktop "
-"gráfico disponíveis. Ele inclui uma grande quantidade de aplicações "
-"integradas."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
+msgid "Xen support"
msgstr ""
-"Entretanto, nós aconselhamos você a tentar todos os outros desktops "
-"disponíveis (incluindo <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, etc.) e usar o seu "
-"favorito."
-#: share/advertising/13-b.pl:15
+#: share/advertising/22.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
msgstr ""
-"Com o PowerPack+, você terá a escolha de um <b>ambiente de desktop gráfico</"
-"b>. A Mandriva escolheu o <b>KDE</b>como padrão."
-
-#: share/advertising/14.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-#: share/advertising/14.pl:17
+#: share/advertising/23.pl:3
#, c-format
-msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "Com o Discovery, você irá descobrir <b>OpenOffice.org</b>."
-
-#: share/advertising/14.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-"spreadsheet, presentation and drawing applications."
+msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
msgstr ""
-"É uma <b>solução completa em suíte office</b> que inclui processador de "
-"textos, planilha eletrônica, ferramentas para apresentações e desenho."
-#: share/advertising/14.pl:21
+#: share/advertising/24.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
+msgid "Where to find technical assistance?"
msgstr ""
-"O OpenOffice.org pode ler e salvar muitos tipos de documentos do "
-"<b>Microsoft® Office</b> como arquivos do Word, Excel e PowerPoint®."
-#: share/advertising/15.pl:13
+#: share/advertising/25.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>Kontact</b>"
-msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#: share/advertising/15.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr "o Discovery inclui O <b>Kontact</b>, a nova <b>solução groupware</b> do KDE."
-
-#: share/advertising/15.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
-"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
-"b>!"
+msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
msgstr ""
-"Mais do que apenas um <b>cliente de e-mail</b> completo, o Kontact inclui "
-"também um <b>livro de endereços</b>, um <b>calendário</b> e mais uma "
-"ferramenta para <b>anotações</b>!"
-#: share/advertising/15.pl:19
+#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
-"time."
+msgid "How to maintain your system up-to-date?"
msgstr ""
-"Esta é a maneira mais fácil de se comunicar com seus contatos e organizar "
-"seu tempo."
-
-#: share/advertising/16.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-msgstr "<b>Surfar na Internet</b>"
-
-#: share/advertising/16.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr "O Discovery irá oferecer-lhe acesso a <b>todos os recursos da Internet</b>:"
-
-#: share/advertising/16.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Navegue na <b>Web</b> com o Konqueror."
-
-#: share/advertising/16.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Converse</b> com seus amigos que estão on-line através do Kopete."
-
-#: share/advertising/16.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-msgstr "\t*<b>Transfira</b> arquivos com o KBear."
-
-#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
-#: share/advertising/18.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* ..."
-msgstr "\t* ..."
-
-#: share/advertising/17.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-msgstr "<b>Divirta-se com nossos recursos multimídia</b>"
-
-#: share/advertising/17.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-msgstr "O Discovery irá tornar a <b>multimídia</b> muito fácil para você:"
-
-#: share/advertising/17.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-msgstr "\t* Assista seus <b>vídeos</b> favoritos com o Kaffeine."
-
-#: share/advertising/17.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-msgstr "\t* Ouça seus <b>arquivos de música</b> com o amaroK."
-
-#: share/advertising/17.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-msgstr "\t* Edite e crie <b>imagens</b> com o GIMP."
-
-#: share/advertising/18.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-msgstr "<b>Divirta-se com a ampla variedade de aplicações</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
-"<b>all of your tasks</b>:"
-msgstr ""
-"No menu do Mandriva Linux você encontrará aplicações <b>fáceis de usar</b> "
-"para <b>todas as suas necessidades</b>:"
-
-#: share/advertising/18.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr ""
-"\t* Crie, edite e compartilhe documentos de escritório com o <b>OpenOffice."
-"org</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-msgstr ""
-"\t* Organize seus dados pessoais com as suítes integradas de informações "
-"pessoais <b>Kontact</b> e <b>Evolution</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-msgstr "\t* Navegue na Web com <b>Mozilla</b> e <b>Konqueror</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-msgstr "\t* Participe de bate-papos on-line com o <b>Kopete</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-"<b>videos</b>."
-msgstr ""
-"\t* Ouça seus <b>CDs de áudio</b> e <b>arquivos de música</b>, e assista "
-"seus <b>vídeos</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-msgstr "\t* Edite e crie imagens com o <b>GIMP</b>."
-
-#: share/advertising/19.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Environments</b>"
-msgstr "<b>Ambientes de Desenvolvimento</b>"
-
-#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
-#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
-msgstr ""
-"O PowerPack oferece a você as melhores ferramentas para <b>desenvolver</b> "
-"suas próprias aplicações."
-
-#: share/advertising/19.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-msgstr ""
-"Você irá se divertir com o poderoso <b>KDevelop</b>, ambiente de "
-"desenvolvimento integrado do KDE, que permite a você programar em várias "
-"linguagens."
-
-#: share/advertising/19.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
-"b>, the associated debugger."
-msgstr ""
-"O PowerPack também fornece o <b>GCC</b>, o principal compilador Linux e o "
-"<b>GDB</b>, o depurador associado."
-
-#: share/advertising/20.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Editors</b>"
-msgstr "<b>Editores de Desenvolvimento</b>"
-
-#: share/advertising/20.pl:15
-#, c-format
-msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr ""
-"O PowerPack irá permitir a você escolher entres estes <b>populares editores</"
-"b>:"
-
-#: share/advertising/20.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr "\t* <b>Emacs</b>: um editor em tempo real e personalizáveis."
-
-#: share/advertising/20.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-"development system."
-msgstr ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: outro aplicativo de desenvolvimento de sistema e editor "
-"de textos de código aberto."
-
-#: share/advertising/20.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
-msgstr ""
-"\t* <b>Vim</b>: editor de textos avançado com mais recursos do que o editor "
-"Vi padrão."
-
-#: share/advertising/21.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Development Languages</b>"
-msgstr "<b>Linguagens de Desenvolvimento</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
-"in <b>dozens of programming languages</b>:"
-msgstr ""
-"Com todas estas <b>poderosas ferramentas</b>, você será capaz de escrever "
-"aplicações em <b>dezenas de linguagens de programação</b>:"
-
-#: share/advertising/21.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-msgstr "\t* A famosa <b>linguagem C</b>."
-
-#: share/advertising/21.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* Object oriented languages:"
-msgstr "\t* Linguagens orientadas a objeto:"
-
-#: share/advertising/21.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* Scripting languages:"
-msgstr "\t*Linguagens de script:"
-
-#: share/advertising/21.pl:23
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:24
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24
-#, c-format
-msgid "\t* And many more."
-msgstr "\t* E muito mais."
-
-#: share/advertising/22.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Development Tools</b>"
-msgstr "<b>Ferramentas de desenvolvimento</b>"
-
-#: share/advertising/22.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
-"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
-"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
-msgstr ""
-"Com o poderoso ambiente de desenvolvimento integrado <b>KDevelop</b> e o "
-"principal compilador do Linux - <b>GCC</b>, você será capaz de criar "
-"aplicações em <b>muitas linguagens diferentes</b> (C, C++, Java™, Perl, "
-"Python, etc.)."
-
-#: share/advertising/23.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Groupware Server</b>"
-msgstr "<b>Servidor Groupware</b>"
-
-#: share/advertising/23.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-"allow you to:"
-msgstr ""
-"O PowerPack+ irá proporcionar-lhe acesso ao <b>Kolab</b>, um completo "
-"<b>servidor de groupware</b> que irá, graças ao cliente <b>Kontact</b>, "
-"permitir a você:"
-
-#: share/advertising/23.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-msgstr "\t* Enviar e receber seus <b>e-mails</b>."
-
-#: share/advertising/23.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr "\t* Compartilhar suas <b>agendas</b> e seu <b>livro de endereços</b>."
-
-#: share/advertising/23.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-msgstr "\t* Gerenciar suas <b>notas</b> e <b>listas de tarefas</b>."
-
-#: share/advertising/24.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Servers</b>"
-msgstr "<b>Servidores</b>"
-
-#: share/advertising/24.pl:17
-#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr ""
-"Dê poder aos seus negócios na rede com <b>premiadas soluções de servidores</"
-"b>, incluindo:"
-
-#: share/advertising/24.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-msgstr ""
-"\t* <b>Samba</b>: Servidor de arquivo e impressão para clientes Microsoft "
-"Windows®."
-
-#: share/advertising/24.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-msgstr "\t* <b>Apache</b>: O servidor Web mais usado."
-
-#: share/advertising/24.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
-"databases."
-msgstr ""
-"\t* <B>MySQL</b> e <b>PostgreSQL</b>: Os mais populares banco de dados de "
-"código aberto do mundo."
-
-#: share/advertising/24.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
-"transparent version control system."
-msgstr ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System ou Sistema de Versões "
-"Concorrentes, o sistema dominante de controle de versão transparente pela "
-"rede e de código aberto."
-
-#: share/advertising/24.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
-msgstr ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: um servidor FTP totalmente configurável e licenciado sob "
-"a GPL."
-
-#: share/advertising/24.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-"servers."
-msgstr ""
-"\t* <b>Postfix</b> e <b>Sendmail</b>: Os populares e poderosos servidores de "
-"e-mail."
-
-#: share/advertising/25.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-msgstr "<b>Centro de Controle Mandriva Linux</b>"
-
-#: share/advertising/25.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
-"your computer."
-msgstr ""
-"O <b>Centro de Controle Mandriva Linux</b> é uma coleção essencial de "
-"utilitários específicos da Mandriva Linux elaborados para simplificar a "
-"configuração de seu computador."
-
-#: share/advertising/25.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
-"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
-"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
-msgstr ""
-"Você adorará esta coleção de <b>mais de 60</b> utilitários para "
-"<b>facilmente configurar seu sistema</b>: dispositivos de hardware, pontos "
-"da montagem, Internet e rede, ajustar o nível da segurança de seu computador,"
-"etc."
-
-#: share/advertising/26.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-msgstr "<b>O Modelo de Código Aberto<b>"
-
-#: share/advertising/26.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
-"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
-"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
-"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of "
-"our products or services!"
-msgstr ""
-"Como qualquer outro programa de computador, software open source (software "
-"de código aberto) <b>requer tempo e pessoal</b> para seu desenvolvimento. "
-"Com o objetivo de respeitar a filosofia open source, os vendedores da "
-"Mandriva adicionaram importantes produtos e serviços para <b>continuar "
-"melhorando o Mandriva Linux</b>. Se você deseja <b>adotar a filosofia open "
-"source</b> e o desenvolvimento do Mandriva Linux, <b>por favor</b> considere "
-"comprar um de nossos produtos ou serviços!"
-
-#: share/advertising/27.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Online Store</b>"
-msgstr "<b>Loja On-line</b>"
-
-#: share/advertising/27.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
-"commerce platform</b>."
-msgstr ""
-"Encontre todos os produtos da Mandriva na <b>Mandriva Store</b> - nossa "
-"plataforma de serviços em e-commerce."
-
-#: share/advertising/27.pl:17
-#, c-format
-msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr "Lá você pode encontrar nossos produtos, serviços e produtos terceirizados."
-
-#: share/advertising/27.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
-"usability."
-msgstr ""
-"Esta plataforma tem sido <b>redesenhada</b> para melhorar sua eficiência e "
-"usabilidade."
-
-#: share/advertising/27.pl:21
-#, c-format
-msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-msgstr "Passe hoje na <b>store.mandriva.com</b>!"
-
-#: share/advertising/28.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
-
-#: share/advertising/28.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux "
-"product.."
-msgstr ""
-"<b>Mandriva Club</b> é a <b>companhia perfeita</b> para seu produto Mandriva "
-"Linux."
-
-#: share/advertising/28.pl:19
-#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
-msgstr ""
-"Ao associar-se ao Mandriva Club, você obterá vantagens dos <b>valiosos "
-"benefícios</b>, tais como:"
-
-#: share/advertising/28.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-"<b>store.mandriva.com</b>."
-msgstr ""
-"\t* <b>Descontos especiais</b> nos produtos e serviços da nossa loja on-line "
-"<b>store.mandriva.com</b>."
-
-#: share/advertising/28.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
-"drivers)."
-msgstr ""
-"\t* Acesso a <b>aplicações comerciais</b> (por exemplo para drivers NVIDIA® "
-"ou ATI™)."
-
-#: share/advertising/28.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-msgstr "\t* Participação nos <b>fóruns para usuários</b> Mandriva Linux."
-
-#: share/advertising/28.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva "
-"Linux <b>ISO images</b>."
-msgstr ""
-"\t* <b>Acesso com antecedência e privilegiado</b>, antes mesmo de seu "
-"lançamento público, às <b>imagens ISO</b> do Mandriva Linux. "
-
-#: share/advertising/29.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-
-#: share/advertising/29.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-"offer its customers!"
-msgstr ""
-"A <b>Mandriva Online</b> é um novo serviço premiado que a Mandriva se "
-"orgulha em oferecer para seus clientes!"
-
-#: share/advertising/29.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-"updating</b> your Mandriva Linux systems:"
-msgstr ""
-"A Mandriva Online provê uma grande quantidade de serviços importantes para "
-"<b>fácil atualização</b> de seus sistema Mandriva Linux:"
-
-#: share/advertising/29.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Perfeito</b> sistema de segurança (softwares de atualização "
-"automatizados)."
-
-#: share/advertising/29.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-"desktop)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Notificação</b> de atualizações (por e-mail ou através de um mini-"
-"aplicativo em sua área de trabalho)."
-
-#: share/advertising/29.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-msgstr "\t* Atualização <b>programada</b> flexível."
-
-#: share/advertising/29.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-msgstr "\t* Gerenciamento de <b>todo o seu sistema Mandriva Linux</b> com uma conta."
-
-#: share/advertising/30.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#: share/advertising/30.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
-msgstr ""
-"Você precisa de <b>ajuda</b>? Conheça os experientes técnicos da Mandriva em "
-"<b>nossa plataforma de suporte técnico</b> www.mandrivaexpert.com"
-
-#: share/advertising/30.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save "
-"a lot of time."
-msgstr ""
-"Recorra à ajuda dos <b>qualificados experts do Mandriva Linux</b>, e você "
-"economizará seu tempo."
-
-#: share/advertising/30.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
-msgstr ""
-"Para qualquer questão relacionada ao Mandriva Linux, você tem a "
-"possibilidade de comprar suporte em <b>store.mandriva.com</b>."
#: share/compssUsers.pl:26
#, c-format
@@ -17974,7 +17168,8 @@ msgstr "DNS/NIS"
#: share/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS) e Servidor de Informações de Rede (NIS)"
+msgstr ""
+"Servidor de Nomes do Domínio (DNS) e Servidor de Informações de Rede (NIS)"
#: share/compssUsers.pl:113
#, c-format
@@ -18055,7 +17250,8 @@ msgstr "Estação de Trabalho GNOME"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas amigáveis"
+msgstr ""
+"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas amigáveis"
#: share/compssUsers.pl:156
#, c-format
@@ -18100,7 +17296,8 @@ msgstr "Utilitários de Rede/Monitoramento"
#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Ferramentas de monitoração, contabilização de processos, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+"Ferramentas de monitoração, contabilização de processos, tcpdump, nmap, ..."
#: share/compssUsers.pl:201
#, c-format
@@ -18291,7 +17488,8 @@ msgstr "[teclado]"
#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=meu_arquivo] [--word=minha_palavra] [--explain=exp_regular] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=meu_arquivo] [--word=minha_palavra] [--explain=exp_regular] [--alert]"
#: standalone.pm:98
#, c-format
@@ -18550,7 +17748,8 @@ msgid ""
"display.\n"
" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
-"Por favor, selecione o tipo de cliente padrão (Fat é o tipo padrão se Use thin está não marcado).\n"
+"Por favor, selecione o tipo de cliente padrão (Fat é o tipo padrão se Use "
+"thin está não marcado).\n"
" 'Thin' clients executam tudo na CPU/RAM do servidor, usando o vídeo no "
"cliente.\n"
" 'Fat' clients usam sua própria CPU/RAM mas o sistema de arquivos do "
@@ -19298,10 +18497,11 @@ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Configuração modificada - reiniciar clusternfs/dhcpd?"
#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:86 standalone/draknfs:107
-#: standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:437 standalone/draknfs:527
-#: standalone/draknfs:534 standalone/draksambashare:107
-#: standalone/draksambashare:128 standalone/draksambashare:426
+#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
+#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
+#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181
+#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
+#: standalone/draksambashare:792
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
@@ -19377,7 +18577,8 @@ msgstr "Criando disquete de instalação automática"
#: standalone/drakautoinst:90
#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Insira um outro disquete vazio no drive %s (somente para drives de disquetes)"
+msgstr ""
+"Insira um outro disquete vazio no drive %s (somente para drives de disquetes)"
#: standalone/drakautoinst:91
#, c-format
@@ -19562,7 +18763,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:478
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "A lista de usuário válidos mudou, o arquivo de configuração será regravado."
+msgstr ""
+"A lista de usuário válidos mudou, o arquivo de configuração será regravado."
#: standalone/drakbackup:480
#, c-format
@@ -19769,8 +18971,10 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr "Erro durante o envio do arquivo via FTP. Favor corrigir sua configuração FTP."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Erro durante o envio do arquivo via FTP. Favor corrigir sua configuração FTP."
#: standalone/drakbackup:1095
#, c-format
@@ -19825,7 +19029,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1398
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Estas opções podem criar e restaurar backups de todos os seus arquivos no "
"seu diretório /etc \n"
@@ -19882,7 +19087,7 @@ msgstr "Não incluir o cache do navegador"
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'OK'"
-#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:655
+#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Remover Selecionados"
@@ -20251,8 +19456,10 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2156
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr "Se a sua máquina não fica ligada o tempo todo, você pode instalar o anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgstr ""
+"Se a sua máquina não fica ligada o tempo todo, você pode instalar o anacron."
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
@@ -20287,7 +19494,8 @@ msgstr "Servidor de e-mail SMTP:"
#: standalone/drakbackup:2227
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Apaga os arquivos tar do disco rígido depois de fazer o backup em outra mídia"
+msgstr ""
+"Apaga os arquivos tar do disco rígido depois de fazer o backup em outra mídia"
#: standalone/drakbackup:2270
#, c-format
@@ -21038,7 +20246,12 @@ msgstr ""
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
+#: standalone/drakboot:49
+#, c-format
+msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149
#: standalone/printerdrake:150
@@ -21046,33 +20259,33 @@ msgstr "Drakbackup"
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75
+#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Arquivo/_Sair"
-#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
+#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
#: standalone/printerdrake:150
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
-#: standalone/drakboot:117
+#: standalone/drakboot:125
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Somente texto"
-#: standalone/drakboot:118
+#: standalone/drakboot:126
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Detalhado"
-#: standalone/drakboot:119
+#: standalone/drakboot:127
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Silencioso"
-#: standalone/drakboot:126
+#: standalone/drakboot:134
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -21082,32 +20295,32 @@ msgstr ""
"ativar a inicialização gráfica, selecione o modo de vídeo gráfico na "
"ferramenta de configuração do gerenciador de inicialização."
-#: standalone/drakboot:127
+#: standalone/drakboot:135
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Você deseja configurá-lo agora?"
-#: standalone/drakboot:136
+#: standalone/drakboot:144
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instalar temas"
-#: standalone/drakboot:138
+#: standalone/drakboot:146
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Seleção de tema de inicialização gráfico"
-#: standalone/drakboot:141
+#: standalone/drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Inicialização em modo Gráfico:"
-#: standalone/drakboot:143
+#: standalone/drakboot:151
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: standalone/drakboot:146
+#: standalone/drakboot:154
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
@@ -21116,42 +20329,42 @@ msgstr ""
"Mostrar tema\n"
"sob o console"
-#: standalone/drakboot:151
+#: standalone/drakboot:159
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Criar um novo tema"
-#: standalone/drakboot:183
+#: standalone/drakboot:191
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Usuário padrão"
-#: standalone/drakboot:184
+#: standalone/drakboot:192
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Ambiente de trabalho padrão"
-#: standalone/drakboot:187
+#: standalone/drakboot:195
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Não, eu não quero o login automático"
-#: standalone/drakboot:188
+#: standalone/drakboot:196
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Sim, eu quero o login automático para ele (usuário, ambiente gráfico)"
-#: standalone/drakboot:195
+#: standalone/drakboot:203
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Modo do sistema"
-#: standalone/drakboot:198
+#: standalone/drakboot:206
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização"
-#: standalone/drakboot:264
+#: standalone/drakboot:272
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -21222,7 +20435,7 @@ msgstr "Uprmi"
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Ferramenta de Migração Windows"
-#: standalone/drakbug:58
+#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -21376,7 +20589,6 @@ msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Configuração da rede (adaptadores %d)"
#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#: standalone/drakroam:163
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
@@ -21386,7 +20598,7 @@ msgstr "Gateway:"
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117
+#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Aguarde, por favor"
@@ -21458,7 +20670,7 @@ msgstr "Buscar Domínio"
msgid "static"
msgstr "estático"
-#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144
+#: standalone/drakconnect:351
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
@@ -21534,7 +20746,7 @@ msgstr "Barramento"
msgid "Location on the bus"
msgstr "Localização do barramento"
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:313
+#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -21566,7 +20778,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Parabéns, a interface de rede \"%s\" foi removida com sucesso"
#: standalone/drakconnect:761
@@ -21589,12 +20802,12 @@ msgstr "ativo"
msgid "down"
msgstr "desativo"
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466
+#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "conectado"
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466
+#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "desconectado"
@@ -21658,7 +20871,7 @@ msgstr ""
"Execute o assistente \"Adicionar uma interface\" no Centro de Controle "
"Mandriva Linux"
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:53
+#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
@@ -21668,7 +20881,7 @@ msgstr ""
"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mandriva Linux"
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:54
+#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:30 standalone/net_applet:52
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar uma nova interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
@@ -21693,7 +20906,7 @@ msgstr "Configuração da conexão à Internet"
msgid "Internet access"
msgstr "Acesso à Internet"
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96
+#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Tipo de conexão: "
@@ -21881,7 +21094,7 @@ msgstr "Lista das Fontes"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:686 standalone/drakfont:724
+#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
@@ -21891,8 +21104,13 @@ msgstr "Desinstalar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
+#: standalone/drakfont:494
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr ""
+
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:511
+#: standalone/drakfont:512
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
@@ -21913,7 +21131,7 @@ msgstr ""
"\n"
" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-#: standalone/drakfont:520
+#: standalone/drakfont:521
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -21947,7 +21165,7 @@ msgstr ""
"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: standalone/drakfont:536
+#: standalone/drakfont:537
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
@@ -21978,12 +21196,12 @@ msgstr ""
"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Conversão de arquivos fonte ttf para afm e pfb \n"
-#: standalone/drakfont:555
+#: standalone/drakfont:556
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as fontes :"
-#: standalone/drakfont:556
+#: standalone/drakfont:557
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -21998,107 +21216,107 @@ msgstr ""
"Você pode instalar fontes normalmente. Em casos raros, fontes falsas podem "
"bloquear seu servidor X."
-#: standalone/drakfont:566
+#: standalone/drakfont:567
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: standalone/drakfont:567
+#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: standalone/drakfont:568
+#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: standalone/drakfont:569
+#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Impressoras Genéricas"
-#: standalone/drakfont:583
+#: standalone/drakfont:584
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'"
-#: standalone/drakfont:584
+#: standalone/drakfont:585
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Seleção de arquivos"
-#: standalone/drakfont:588
+#: standalone/drakfont:589
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: standalone/drakfont:651
+#: standalone/drakfont:652
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Importar fontes"
-#: standalone/drakfont:656
+#: standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Instalar fontes"
-#: standalone/drakfont:691
+#: standalone/drakfont:692
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "clique aqui se tem a certeza."
-#: standalone/drakfont:693
+#: standalone/drakfont:694
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "aqui se não tiver."
-#: standalone/drakfont:732
+#: standalone/drakfont:733
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Desmarcar Tudo"
-#: standalone/drakfont:735
+#: standalone/drakfont:736
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: standalone/drakfont:738
+#: standalone/drakfont:739
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Remover Lista"
-#: standalone/drakfont:749 standalone/drakfont:768
+#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Importando fontes"
-#: standalone/drakfont:753 standalone/drakfont:773
+#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Testes iniciais"
-#: standalone/drakfont:754
+#: standalone/drakfont:755
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copiar fontes para o seu sistema"
-#: standalone/drakfont:755
+#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalar & converter fontes"
-#: standalone/drakfont:756
+#: standalone/drakfont:757
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-instalação"
-#: standalone/drakfont:774
+#: standalone/drakfont:775
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Remover as fontes do seu sistema"
-#: standalone/drakfont:775
+#: standalone/drakfont:776
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Pós-desinstalação"
@@ -22187,7 +21405,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
-msgstr "Por favor, escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local."
+msgstr ""
+"Por favor, escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local."
#: standalone/drakgw:177
#, c-format
@@ -22226,7 +21445,7 @@ msgstr "Usar este gateway como servidor de nomes do domínio (DNS)"
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "O DNS do servidor IP"
-#: standalone/drakgw:238
+#: standalone/drakgw:236
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
@@ -22240,77 +21459,77 @@ msgstr ""
"servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, simplesmente\n"
"deixe como está."
-#: standalone/drakgw:245
+#: standalone/drakgw:243
#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Usar configuração automática (DHCP)"
-#: standalone/drakgw:246
+#: standalone/drakgw:244
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Início do intervalo do DHCP"
-#: standalone/drakgw:247
+#: standalone/drakgw:245
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Fim do intervalo do DHCP"
-#: standalone/drakgw:248
+#: standalone/drakgw:246
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Concessão padrão (em segundos)"
-#: standalone/drakgw:249
+#: standalone/drakgw:247
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Concessão máxima (em segundos)"
-#: standalone/drakgw:272
+#: standalone/drakgw:270
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr "Servidor Proxy (SQUID)"
-#: standalone/drakgw:276
+#: standalone/drakgw:274
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr "Usar este gateway como servidor Proxy"
-#: standalone/drakgw:277
+#: standalone/drakgw:275
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr "E-mail do Administrador"
-#: standalone/drakgw:278
+#: standalone/drakgw:276
#, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Nome do domínio visível"
-#: standalone/drakgw:279
+#: standalone/drakgw:277
#, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Porta do proxy"
-#: standalone/drakgw:280
+#: standalone/drakgw:278
#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Tamanho do cache (MB)"
-#: standalone/drakgw:302
+#: standalone/drakgw:300
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Transmitir as informações sobre a impressora"
-#: standalone/drakgw:319
+#: standalone/drakgw:317
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo."
-#: standalone/drakgw:325
+#: standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado."
-#: standalone/drakgw:331
+#: standalone/drakgw:329
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -22323,17 +21542,17 @@ msgstr ""
"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP) e\n"
" um servidor Proxy (SQUID)"
-#: standalone/drakgw:366
+#: standalone/drakgw:364
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Desativando servidores..."
-#: standalone/drakgw:380
+#: standalone/drakgw:378
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Configuração de Firewall detectado!"
-#: standalone/drakgw:381
+#: standalone/drakgw:379
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -22342,12 +21561,12 @@ msgstr ""
"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que "
"fazer alguma correção manual após a instalação."
-#: standalone/drakgw:386
+#: standalone/drakgw:384
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Configurando..."
-#: standalone/drakgw:387
+#: standalone/drakgw:385
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr "Configurando firewall..."
@@ -22375,7 +21594,8 @@ msgstr " --help - exibe esta ajuda \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - carrega a página HTML de ajuda que refere a "
"id_label\n"
@@ -22433,3 +21653,5899 @@ msgstr "Endereço IP:"
msgid "Host name:"
msgstr "Nome do servidor:"
+#: standalone/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:123
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:129
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:197
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:237
+#, c-format
+msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:246
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:253
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:260
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakids:26
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakids:57
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakids:61
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakids:69
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakids:70
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakids:78
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169
+#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/drakroam:140
+#: standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakids:191
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakids:192
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakids:193
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakids:194
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakids:195
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:83
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:83
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:136
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:151
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymou:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:167
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:171
+#, c-format
+msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:172
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
+"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
+"This option is on by default."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:306
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:378
+#, c-format
+msgid "Advanced Options Help"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:389
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588
+#: standalone/draksambashare:767
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:394
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:396
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:396
+#, c-format
+msgid "Hosts Access"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:399
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:401
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:401
+#, c-format
+msgid "Help User ID"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:403
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:444
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:447
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:527
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:527
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:527
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:527
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625
+#: standalone/draksambashare:792
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:546
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:600
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:609
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:616
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:623
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:21
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:22
+#, c-format
+msgid "Custom settings"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:23
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:43
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:57
+#, c-format
+msgid "Add a new rule"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:120
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:120
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:121
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:121
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:122
+#, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:122
+#, c-format
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:123
+#, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr ""
+
+#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
+#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
+#: standalone/printerdrake:243
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:242
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:247
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:247
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:247
+#, c-format
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:252
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: standalone/drakperm:255
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:259
+#, c-format
+msgid "Write"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: standalone/drakperm:262
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:266
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: standalone/drakperm:269
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:272
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:274
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:274
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:294
+#, c-format
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:298
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:299
+#, c-format
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:309
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakperm:329
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakroam:29
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any wireless interface.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakroam:44
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakroam:47
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakroam:104
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "DNS server"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakroam:166
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/drakroam:167 standalone/printerdrake:249
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:62
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:65
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:69
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
+#: standalone/draksambashare:602
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:73
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:77
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:94
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:99
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:100
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:101
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
+#: standalone/draksambashare:603
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:107
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:133
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:134
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:139
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:140
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:160
+#, c-format
+msgid "About Draksambashare"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:160
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandriva Linux \n"
+"Release: %s\n"
+"Author: Antoine Ginies\n"
+"\n"
+"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:180
+#, c-format
+msgid "Samba server"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:180
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:181
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:367
+#, c-format
+msgid "Add a Samba share"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:370
+#, c-format
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
+#: standalone/draksambashare:768
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:374
+#, c-format
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
+#: standalone/draksambashare:790
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:417
+#, c-format
+msgid ""
+"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
+"in treeview to modify it"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:433
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:434
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:438
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:441
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:449
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:473
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:524
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully the Samba share"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:547
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:583
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:598
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:600
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:604
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:605
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:609
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:612
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:613
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:629
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:691
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:696
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:719
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:727
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:741
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:763
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:766
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:796
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:803
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:926
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:928
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:929
+#, c-format
+msgid "Passwd:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1129
+#, c-format
+msgid "Failed to add Samba share."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1138
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1147
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1154
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1162
+#, c-format
+msgid "Add printers"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1186
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1193
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1201
+#, c-format
+msgid "Change password"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1206
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1214
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1217
+#, c-format
+msgid "Delete user"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1226
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1238
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksambashare:1247
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksec:49
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksec:50
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
+#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
+#: standalone/draksec:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+"will receive security alerts if the\n"
+"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+"username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
+"one of the six preconfigured security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+"span>' security and ease of use, to\n"
+"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
+"server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksec:168
+#, c-format
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksec:210
+#, c-format
+msgid "Security Level:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksec:217
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksec:219
+#, c-format
+msgid "Basic options"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksec:233
+#, c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksec:233
+#, c-format
+msgid "System Options"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksec:268
+#, c-format
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksec:298
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksec:304
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksound:47
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: standalone/draksound:50
+#, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksound:57
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:30
+#, c-format
+msgid "x coordinate of text box"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:31
+#, c-format
+msgid "y coordinate of text box"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:32
+#, c-format
+msgid "text box width"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:33
+#, c-format
+msgid "text box height"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:34
+#, c-format
+msgid ""
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:35
+#, c-format
+msgid ""
+"the progress bar y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:36
+#, c-format
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:37
+#, c-format
+msgid "the height of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:38
+#, c-format
+msgid "x coordinate of the text"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:39
+#, c-format
+msgid "y coordinate of the text"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:40
+#, c-format
+msgid "text box transparency"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:41
+#, c-format
+msgid "progress box transparency"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:42
+#, c-format
+msgid "text size"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:60
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 1"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:61
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 2"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:62
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar background"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:63
+#, c-format
+msgid "Gradient type"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:64
+#, c-format
+msgid "Choose text color"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:66 standalone/draksplash:73
+#, c-format
+msgid "Choose picture"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:67
+#, c-format
+msgid "Silent bootsplash"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:70
+#, c-format
+msgid "Choose text zone color"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:71
+#, c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:72
+#, c-format
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:74
+#, c-format
+msgid "Verbose bootsplash"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:76
+#, c-format
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:79
+#, c-format
+msgid "Console bootsplash"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:85
+#, c-format
+msgid "Theme name"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:88
+#, c-format
+msgid "final resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:93
+#, c-format
+msgid "Save theme"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:154
+#, c-format
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:163
+#, c-format
+msgid "Unable to load image file %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:174
+#, c-format
+msgid "choose image"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:189
+#, c-format
+msgid "Color selection"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:74
+#, c-format
+msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:80
+#, c-format
+msgid "Add an UPS device"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:90
+#, c-format
+msgid ""
+"We're going to add an UPS device.\n"
+"\n"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:93
+#, c-format
+msgid "Autodetection"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:121
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:123
+#, c-format
+msgid "No new UPS devices was found"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
+#, c-format
+msgid "UPS driver configuration"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:128
+#, c-format
+msgid "Please select your UPS model."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:129
+#, c-format
+msgid "Manufacturer / Model:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:140
+#, c-format
+msgid ""
+"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+"Please fill in its name, its driver and its port."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:145
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:145
+#, c-format
+msgid "The name of your ups"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:146
+#, c-format
+msgid "The driver that manages your ups"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:147
+#, c-format
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:149
+#, c-format
+msgid "The port on which is connected your ups"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:159
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:250
+#, c-format
+msgid "UPS devices"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
+#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
+#: standalone/harddrake2:118
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:269
+#, c-format
+msgid "UPS users"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:285
+#, c-format
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:286
+#, c-format
+msgid "IP mask"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:298
+#, c-format
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:299
+#, c-format
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:299
+#, c-format
+msgid "ACL name"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
+#, c-format
+msgid "DrakUPS"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakups:339
+#, c-format
+msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:73
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:95
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:101
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
+#: standalone/drakvpn:721
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:105
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:114
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:121
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:122
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:127
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:135
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:141
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:156
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:184
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:196
+#, c-format
+msgid "Kernel module."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:197
+#, c-format
+msgid ""
+"The kernel needs to have ipsec support.\n"
+"\n"
+"You're running a %s kernel version.\n"
+"\n"
+"This kernel has '%s' support."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:264
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:278
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:278
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:282
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:293
+#, c-format
+msgid ""
+"Next, we will configure the %s file.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Simply click on Next.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:312
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
+#: standalone/drakvpn:699
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:338
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:354
+#, c-format
+msgid "ipsec.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:355
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contains different sections.\n"
+"\n"
+"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
+"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
+"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
+"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
+"\n"
+"You can now add one of these sections.\n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:362
+#, c-format
+msgid "config setup"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:362
+#, c-format
+msgid "conn %default"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:362
+#, c-format
+msgid "normal conn"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
+#, c-format
+msgid "Exists!"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
+#, c-format
+msgid ""
+"A section with this name already exists.\n"
+"The section names have to be unique.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and add another section\n"
+"or change its name.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:386
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow this config\n"
+"setup section.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:391
+#, c-format
+msgid "interfaces"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:392
+#, c-format
+msgid "klipsdebug"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:393
+#, c-format
+msgid "plutodebug"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:394
+#, c-format
+msgid "plutoload"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:395
+#, c-format
+msgid "plutostart"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:396
+#, c-format
+msgid "uniqueids"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:430
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the first section after the config\n"
+"setup one.\n"
+"\n"
+"Here you define the default settings. \n"
+"All the other sections will follow this one.\n"
+"The left settings are optional. If do not define\n"
+"them here, globally, you can define them in each\n"
+"section.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:437
+#, c-format
+msgid "PFS"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:438
+#, c-format
+msgid "keyingtries"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:439
+#, c-format
+msgid "compress"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:440
+#, c-format
+msgid "disablearrivalcheck"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
+#, c-format
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
+#, c-format
+msgid "leftcert"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
+#, c-format
+msgid "leftrsasigkey"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
+#, c-format
+msgid "leftsubnet"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
+#, c-format
+msgid "leftnexthop"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections, or connections.\n"
+"\n"
+"You can now add a new section.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:477
+#, c-format
+msgid "section name"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:478
+#, c-format
+msgid "authby"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:479
+#, c-format
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:485
+#, c-format
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:486
+#, c-format
+msgid "rightcert"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:487
+#, c-format
+msgid "rightrsasigkey"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:488
+#, c-format
+msgid "rightsubnet"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:489
+#, c-format
+msgid "rightnexthop"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:497
+#, c-format
+msgid ""
+"A section with this name already exists.\n"
+"The section names have to be unique.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and add another section\n"
+"or change the name of the section.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:529
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
+#: standalone/drakvpn:863
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:576
+#, c-format
+msgid "Can not edit!"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:577
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot edit this section.\n"
+"\n"
+"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
+"One has to specify version 2.0 on the top\n"
+"of the %s file, and eventually, disable or\n"
+"enable the opportunistic encryption.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the config setup section entries.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:597
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the default section entries.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:610
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the normal section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:631
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:672
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:700
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:714
+#, c-format
+msgid "racoonf.conf entries"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:715
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:721
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:721
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:721
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:729
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:732
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:736
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:796
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:813
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:824
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:833
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:841
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:848
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:889
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:909
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:910
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:927
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:928
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:942
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:943
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:960
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:961
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:975
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:977
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:982
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:983
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:999
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1001
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1019
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1021
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1022
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1029
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1030
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1038
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1046
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1062
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1064
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1067
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1069
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1070
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1071
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1072
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1073
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1074
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1075
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1077
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1079
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1100
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1101
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1110
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1112
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1119
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1120
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1121
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1122
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1124
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1125
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1126
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1126
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1126
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1129
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1129
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1129
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1131
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1132
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1132
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1132
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1132
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:45
+#, c-format
+msgid "USA (broadcast)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:45
+#, c-format
+msgid "USA (cable)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:45
+#, c-format
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:45
+#, c-format
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:46
+#, c-format
+msgid "Japan (broadcast)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:46
+#, c-format
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:46
+#, c-format
+msgid "China (broadcast)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:47
+#, c-format
+msgid "West Europe"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:47
+#, c-format
+msgid "East Europe"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:47
+#, c-format
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:48
+#, c-format
+msgid "Newzealand"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:51
+#, c-format
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:87
+#, c-format
+msgid "TV norm:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:88
+#, c-format
+msgid "Area:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:93
+#, c-format
+msgid "Scanning for TV channels in progress..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:103
+#, c-format
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:107
+#, c-format
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:110
+#, c-format
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:111
+#, c-format
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakxtv:149
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: standalone/drakxtv:151
+#, c-format
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:25
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:26
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:29
+#, c-format
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:32
+#, c-format
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:35
+#, c-format
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:38
+#, c-format
+msgid "Drive capacity"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:38
+#, c-format
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:39
+#, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:40
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:41
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:42
+#, c-format
+msgid "New devfs device"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: standalone/harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:47
+#, c-format
+msgid "Extended partitions"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:47
+#, c-format
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "Disk controller"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "the disk controller on the host side"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
+#: standalone/printerdrake:222
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "Primary partitions"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "Bus PCI #"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "PCI device #"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "PCI device number"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "PCI function #"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "PCI function number"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "Vendor ID"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "Device ID"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "this is the numerical identifier of the device"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "Sub vendor ID"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "Sub device ID"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "Device USB ID"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:62
+#, c-format
+msgid ".."
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:66
+#, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
+#: standalone/harddrake2:70
+#, c-format
+msgid "Coma bug"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:70
+#, c-format
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:71
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:71
+#, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:72
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:72
+#, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:73
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:73
+#, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "Is FPU present"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "F00f bug"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:80
+#, c-format
+msgid "Halt bug"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:84
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:84
+#, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:87
+#, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:87
+#, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:89
+#, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:89
+#, c-format
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:98
+#, c-format
+msgid "Disk identifier"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:98
+#, c-format
+msgid "usually the disk serial number"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:99
+#, c-format
+msgid "Logical unit number"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:99
+#, c-format
+msgid ""
+"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
+"identified by a\n"
+"channel number, a target id and a logical unit number"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: standalone/harddrake2:106
+#, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:106
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:108
+#, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:110
+#, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:115
+#, c-format
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:115
+#, c-format
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "Emulated wheel"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "whether the wheel is emulated or not"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:117
+#, c-format
+msgid "the type of the mouse"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:118
+#, c-format
+msgid "the name of the mouse"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "Mouse protocol used by X11"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
+#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
+#: standalone/harddrake2:319
+#, c-format
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
+#, c-format
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:138
+#, c-format
+msgid "Performances"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:139
+#, c-format
+msgid "Bugs"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:140
+#, c-format
+msgid "FPU"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:147
+#, c-format
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:148
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:153
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#. -PO: please keep all "/" characters !!!
+#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
+#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157
+#: standalone/printerdrake:169
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
+#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172
+#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:181
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:182
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:183
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:184
+#, c-format
+msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:191
+#, c-format
+msgid "/_Upload the hardware list"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:205
+#, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:207
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:225
+#, c-format
+msgid "About Harddrake"
+msgstr ""
+
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
+#: standalone/harddrake2:227
+#, c-format
+msgid ""
+"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:242
+#, c-format
+msgid "Harddrake2"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:256
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:261
+#, c-format
+msgid "Configure module"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:268
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:102
+#: standalone/net_monitor:103 standalone/net_monitor:108
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309
+#: standalone/printerdrake:347
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:327
+#, c-format
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:394
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:394
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:398
+#, c-format
+msgid "burner"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:398
+#, c-format
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548
+#, c-format
+msgid "Upload the hardware list"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:550
+#, c-format
+msgid "Account:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:551
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/harddrake2:552
+#, c-format
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/keyboarddrake:30
+#, c-format
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr ""
+
+#: standalone/keyboarddrake:45
+#, c-format
+msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
+msgstr ""
+
+#: standalone/localedrake:38
+#, c-format
+msgid "LocaleDrake"
+msgstr ""
+
+#: standalone/localedrake:44
+#, c-format
+msgid "You should install the following packages: %s"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
+#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: standalone/localedrake:55
+#, c-format
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:49
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:50
+#, c-format
+msgid "Logdrake"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:63
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:70
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:70
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:71
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:71
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:72
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:72
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:73
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:74
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:77
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:79
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:108
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:109
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:110
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:111
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:115
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:127
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:316 standalone/net_monitor:93
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:133
+#, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:134
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:138
+#, c-format
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:147
+#, c-format
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:157
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:168
+#, c-format
+msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:221
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:376
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:377
+#, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:378
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:379
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:380
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:382
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:383
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:394
+#, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:395
+#, c-format
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:402
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:406
+#, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:413
+#, c-format
+msgid "Services settings"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:414
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:421
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:422
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:423
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:428
+#, c-format
+msgid "Alert configuration"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:429
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:430
+#, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:449
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:455
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr ""
+
+#: standalone/logdrake:514
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr ""
+
+#: standalone/mousedrake:31
+#, c-format
+msgid "Please choose your mouse type."
+msgstr ""
+
+#: standalone/mousedrake:44
+#, c-format
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr ""
+
+#: standalone/mousedrake:61
+#, c-format
+msgid "Mouse test"
+msgstr ""
+
+#: standalone/mousedrake:64
+#, c-format
+msgid "Please test your mouse:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:47
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
+#: standalone/net_applet:50
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:58
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:60
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:72
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:81
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:305
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:310
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:314
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:398
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:411
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:414
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:418
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:419
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:420
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:421
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:422
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:423
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:426
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:427
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:429
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:434
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:114
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:133
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:226
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:227
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:335
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:397
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:400
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:74
+#, c-format
+msgid "Reading data of installed printers..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:126
+#, c-format
+msgid "%s Printer Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141
+#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
+#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
+#: standalone/printerdrake:156
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152
+#, c-format
+msgid "/_Add Printer"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:141
+#, c-format
+msgid "/Set as _Default"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:142
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:143
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:144
+#, c-format
+msgid "/_Expert mode"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:149
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:156
+#, c-format
+msgid "/_Configure CUPS"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:169
+#, c-format
+msgid "/Configure _Auto Administration"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:192
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:195
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229
+#, c-format
+msgid "Def."
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229
+#, c-format
+msgid "Printer Name"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:222
+#, c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:229
+#, c-format
+msgid "Server Name"
+msgstr ""
+
+#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/printerdrake:237
+#, c-format
+msgid "Add Printer"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:237
+#, c-format
+msgid "Add a new printer to the system"
+msgstr ""
+
+#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/printerdrake:240
+#, c-format
+msgid "Set as default"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:240
+#, c-format
+msgid "Set selected printer as the default printer"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:243
+#, c-format
+msgid "Edit selected printer"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:246
+#, c-format
+msgid "Delete selected printer"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:249
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr ""
+
+#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/printerdrake:252
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:252
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS printing system"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348
+#, c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349
+#, c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: standalone/printerdrake:578
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr ""
+
+#. -PO: here %s is the version number
+#: standalone/printerdrake:588
+#, c-format
+msgid "Printer Management %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:51
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the SANE packages?"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:55
+#, c-format
+msgid "Aborting Scannerdrake."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:61
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
+#, c-format
+msgid "Searching for new scanners..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:101
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:104
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:116
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:131
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:132
+#, c-format
+msgid " ("
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:133
+#, c-format
+msgid "Detected model: %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:136
+#, c-format
+msgid "Port: %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
+#, c-format
+msgid " (UNSUPPORTED)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:144
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
+#, c-format
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
+#, c-format
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
+#, c-format
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:200
+#, c-format
+msgid "Select firmware file"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
+#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:226
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:230
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:233
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:235
+#, c-format
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:258
+#, c-format
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:276
+#, c-format
+msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:289
+#, c-format
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:299
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:304
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
+#: standalone/scannerdrake:345
+#, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
+#, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:311
+#, c-format
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:347
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:383
+#, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
+#, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:391
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
+#, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:398
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:399
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:400
+#, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:431
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:432
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:452
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:458
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:465
+#, c-format
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:471
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:583
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:586
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:588
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:602
+#, c-format
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:605
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
+#: standalone/scannerdrake:854
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:633
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
+#, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
+#, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
+#, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
+#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
+#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
+#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
+#, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:782
+#, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:783
+#, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:940
+#, c-format
+msgid ""
+"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
+"\n"
+"Do you want to install the saned package?"
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr ""
+
+#: standalone/service_harddrake:105
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/service_harddrake:106
+#, c-format
+msgid "- %s was removed\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/service_harddrake:109
+#, c-format
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/service_harddrake:110
+#, c-format
+msgid "- %s was added\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/service_harddrake:207
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr ""
+
+#: standalone/service_harddrake_confirm:7
+#, c-format
+msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/service_harddrake_confirm:8
+#, c-format
+msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:14
+#, c-format
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:15
+#, c-format
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:16
+#, c-format
+msgid "Configure mouse"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:17
+#, c-format
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:18
+#, c-format
+msgid "Select installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:19
+#, c-format
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:21
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:22
+#, c-format
+msgid "Format partitions"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:23
+#, c-format
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:24
+#, c-format
+msgid "Install system"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:25
+#, c-format
+msgid "Administrator password"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:26
+#, c-format
+msgid "Add a user"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:27
+#, c-format
+msgid "Configure networking"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:28
+#, c-format
+msgid "Install bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:29
+#, c-format
+msgid "Configure X"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:31
+#, c-format
+msgid "Configure services"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:32
+#, c-format
+msgid "Install updates"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:33
+#, c-format
+msgid "Exit install"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:919
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:979
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:981
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:983
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:985
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:985
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Expand Tree"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:1068
+#, c-format
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
+#~ "in a Windows domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Winbind possibilita ao sistema obter informações e autenticar usuários "
+#~ "em um domínio Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Kerberos é um sistema seguro que fornece serviços de autenticação de "
+#~ "rede."
+
+#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
+#~ msgstr "Usar ldmap para armazenar UID/SID"
+
+#~ msgid "Default Idmap "
+#~ msgstr "Ldmap padrão "
+
+#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
+#~ msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação..."
+
+#~ msgid "Installing package %s"
+#~ msgstr "Instalando pacote %s"
+
+#~ msgid "Connect to the Internet"
+#~ msgstr "Conectar-se na Internet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
+#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
+#~ msgstr ""
+#~ "A maneira mais comum de se conectar com ADSL é pppoe.\n"
+#~ "Algumas conexões usam PPTP, umas poucas usam DHCP.\n"
+#~ "Se você não sabe, escolha 'usar PPPoE'"
+
+#~ msgid "Iwconfig command extra arguments"
+#~ msgstr "Argumentos extras do comando Iwconfig"
+
+#~ msgid "Iwspy command extra arguments"
+#~ msgstr "Argumento extras do comando iwspy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+#~ "interface and to read back quality of link information for each of "
+#~ "those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This information is the same as the one available in /proc/net/"
+#~ "wireless :\n"
+#~ "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See iwpspy(8) man page for further information."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Iwspy é usado para configurar uma lista de endereços numa interface "
+#~ "de \n"
+#~ "rede wireless e para identificar a qualidade do link para cada um deles.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esta é a mesma informação disponível em /proc/net/wireless: qualidade do\n"
+#~ "link, eficácia do sinal e nível de ruído.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Veja a página de manual do iwpspy(8) para informações adicionais."
+
+#~ msgid "Iwpriv command extra arguments"
+#~ msgstr "Argumentos extras do comando iwpriv"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+#~ "network\n"
+#~ "interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as "
+#~ "opposed to\n"
+#~ "iwconfig which deals with generic ones).\n"
+#~ "\n"
+#~ "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+#~ "use\n"
+#~ "those interface specific commands and their effect.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See iwpriv(8) man page for further information."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Iwpriv possibilita a configuração de parâmetros opcionais (privados) de "
+#~ "uma interface de rede\n"
+#~ "wireless \n"
+#~ "\n"
+#~ "Ele informa parâmetros e configurações específicas para cada driver (ao "
+#~ "contrário do\n"
+#~ "iwconfig, que trata apenas itens genéricos).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Em tese, a documentação de cada driver de dispositivo deve indicar como "
+#~ "usar\n"
+#~ "os comandos numa interface específica e seus efeitos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Veja a página de manual do iwpriv(8) para informações adicionais."
+
+#~ msgid "Do not print any test page"
+#~ msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste"
+
+#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
+#~ msgstr "<b>O que é Mandriva Linux?</b>"
+
+#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
+#~ msgstr "Bem-vindo ao <b>Mandriva Linux</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of "
+#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux "
+#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you "
+#~ "could even think of."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Mandriva Linux é uma <b>Distribuição Linux</b> que consiste da parte "
+#~ "principal do sistema, chamado de <b>sistema operacional</b> (baseado no "
+#~ "kernel Linux), junto com <b> uma série de aplicações</b> que servem para "
+#~ "suprir todas as necessidades que você possa imaginar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
+#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
+#~ "worldwide!"
+#~ msgstr ""
+#~ "O Mandriva Linux é a distribuição Linux mais <b>amigável</b>de hoje. Ela "
+#~ "é também uma das distribuições <b>mais usadas</b> no mundo!"
+
+#~ msgid "<b>Open Source</b>"
+#~ msgstr "<b>Código Aberto</b>"
+
+#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
+#~ msgstr "Seja bem-vindo ao <b>mundo do código aberto</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
+#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
+#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
+#~ "of Mandriva Linux contributors."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Mandriva Linux é comprometido com o Modelo de Código Aberto, e respeita "
+#~ "integralmente a Licença Pública Geral ou General Public License (GPL). "
+#~ "Esta nova versão é o resultado da <b>colaboração</b> entre a <b>equipe de "
+#~ "desenvolvedores da Mandriva</b> e a <b>comunidade mundial</b> de "
+#~ "colaboradores do Mandriva Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
+#~ "development of this latest release."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nós gostaríamos de <b>agradecer</b> a todos que participaram no "
+#~ "desenvolvimento desta última versão."
+
+#~ msgid "<b>The GPL</b>"
+#~ msgstr "<b>A GPL</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
+#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "A maior parte do software incluso na distribuição e todas as ferramentas "
+#~ "do Mandriva Linux são licenciadas pela <b>General Public License</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
+#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
+#~ "they want, provided they make the results available."
+#~ msgstr ""
+#~ "A GPL é o coração do modelo de código aberto. Ela garante a todo mundo a "
+#~ "<b>liberdade</b> de se usar, estudar, distribuir e melhorar um software "
+#~ "da forma que se deseja, desde que se forneça os resultados disponíveis."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
+#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
+#~ msgstr ""
+#~ "O principal benefício principal é que o número de desenvolvedores é "
+#~ "virtualmente <b>ilimitado</b>, resultando em uma <b>qualidade muito alta</"
+#~ "b> de software."
+
+#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
+#~ msgstr "<b>Junte-se à Comunidade</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
+#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
+#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a "
+#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Mandriva Linux possui uma das <b>maiores comunidades</b> de usuários e "
+#~ "desenvolvedores. O seu papel como comunidade é bastante amplo, envolvendo "
+#~ "desde relatórios de erros ao desenvolvimento de novas aplicações. A "
+#~ "comunidade tem <b>papel chave</b> no mundo do Mandriva Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
+#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
+#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para <b>aprender mais</b> sobre nossa comunidade dinâmica, por favor "
+#~ "acesse o site <b>www.mandrivalinux.com</b> ou diretamente o site <b>www."
+#~ "mandrivalinux.com/en/cookerdevel.php3</b>, se você desejar <b>participar</"
+#~ "b> do desenvolvimento."
+
+#~ msgid "<b>Download Version</b>"
+#~ msgstr "<b>Versão Download</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
+#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você está instalando agora o <b>Mandriva Linux Download<b/>. Esta é a "
+#~ "versão gratuita que a Mandriva quer manter <b>disponível para todo mundo</"
+#~ "b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
+#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
+#~ msgstr ""
+#~ "A versão Download <b>não inclui</b> os softwares que não são de código "
+#~ "aberto. Por isso, você não irá encontrar na versão Download:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Drivers Proprietários</b> (como drivers para NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
+#~ "Flash™, etc.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Software proprietário</b> (como Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
+#~ "Flash™, etc.)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
+#~ "Mandriva products either."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você não terá acesso aos <b>serviços incluídos</b> que quaisquer outros "
+#~ "produtos da Mandriva possuem."
+
+#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
+#~ msgstr "<b>Discovery, Seu Primeiro Desktop Linux</b>"
+
+#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
+#~ msgstr "Você agora está instalando o <b>Mandriva Linux Discovery</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
+#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
+#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
+#~ "oriented, with a single application per task."
+#~ msgstr ""
+#~ "Discovery é a distribuição Linux <b>mais fácil</b> e a mais <b>amigável</"
+#~ "b>. Ela inclui uma seleção <b>superior de software</b> para atividades de "
+#~ "escritório, multimídia e atividades na Internet."
+
+#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
+#~ msgstr "<b>PowerPack, O Máximo em Desktop Linux</b>"
+
+#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
+#~ msgstr "Você está instalando agora o <b> Mandriva Linux PowerPack</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
+#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
+#~ "popular to the most advanced."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack é o produto <b>Desktop Linux premier</b> da Mandriva. Além de "
+#~ "ser a distribuição Linux mais fácil de usar e a mais amigável, o "
+#~ "PowerPack inclui também <b>milhares de aplicações</b> - das mais "
+#~ "populares às mais técnicas."
+
+#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
+#~ msgstr "<b>PowerPack+, A Solução Linux para Desktops e Servidores</b>"
+
+#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
+#~ msgstr "Você está instalando agora o <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
+#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
+#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
+#~ "applications</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack+ é uma <b>solução Linux completa</b> de recursos para pequenas "
+#~ "e médias <b>redes</b>. PowerPack+ agrega milhares de <b>aplicações para "
+#~ "ambientes de trabalho</b> e uma seleção detalhada de <b>aplicações de "
+#~ "servidor</b> de classe mundial."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
+#~ msgstr "<b>Produtos Mandriva</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> "
+#~ "products."
+#~ msgstr ""
+#~ "A <b>Mandriva</b> tem desenvolvido uma ampla série de produtos "
+#~ "<b>Mandriva Linux</b>."
+
+#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
+#~ msgstr "Os produtos Mandriva Linux são:"
+
+#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
+#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Seu Primeiro Desktop Linux."
+
+#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
+#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, O Máximo em Desktop Linux."
+
+#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
+#~ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, A Solução Linux para Desktops e Servidores."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for "
+#~ "making the most of your 64-bit processor."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Mandriva Linux para x86-64</b>, A solução Mandriva Linux para usar "
+#~ "ao máximo seu processador de 64-bit."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
+#~ msgstr "<b>Produtos Mandriva (Produtos Nômades)</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
+#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Mandriva desenvolveu dois produtos que permitem a você utilizar o "
+#~ "Mandriva Linux <b>em qualquer computador</b> sem precisar realmente "
+#~ "instalá-lo:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
+#~ "bootable CD-ROM."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Move</b>, uma distribuição Mandriva Linux que roda totalmente a "
+#~ "partir de um CD-ROM bootável."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on "
+#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, uma distribuição Mandriva Linux pré-instalada em "
+#~ "um disco rígido móvel LaCie ultra-compacto."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
+#~ msgstr "<b>Produtos Mandriva (Soluções Profissionais)</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
+#~ "needs</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Abaixo estão os produtos Mandriva projetados para suprir suas "
+#~ "<b>necessidades profissionais</b>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Desktop Corporativo</b>, o Mandriva Linux Desktop para negócios."
+
+#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Servidor Corporativo</b>, A Solução Mandriva Linux para Servidor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Firewall Multi-Rede</b>, A solução de Segurança Mandriva Linux."
+
+#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
+#~ msgstr "<b>A escolha KDE<b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most "
+#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Com seu Discovery, você será apresentado ao <b>KDE</b>, o <b>ambiente de "
+#~ "desktop gráfico</b> mais avançado e amigável disponível."
+
+#~ msgid ""
+#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
+#~ "will not ever think of running another operating system!"
+#~ msgstr ""
+#~ "O KDE irá tornar seus <b>primeiros passos</b> no Linux tão <b>fáceis</"
+#~ "b>, que você nunca mais irá querer rodar um outro sistema operacional!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
+#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "O KDE também possui uma grande quantidade de <b>aplicações bem "
+#~ "integradas</b> como o Konqueror, o navegador web, e o Kontact, o "
+#~ "gerenciador de informações pessoais."
+
+#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
+#~ msgstr "<b>Escolha seu ambiente gráfico de desktop favorito</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
+#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Com o PowerPack, você terá a escolha de um <b>ambiente de desktop "
+#~ "gráfico</b>. A Mandriva escolheu o <b>KDE</b> como padrão."
+
+#~ msgid ""
+#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
+#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "O KDE é um dos <b>mais avançados</b> e <b>amigáveis</b> ambientes de "
+#~ "desktop gráfico disponíveis. Ele inclui uma grande quantidade de "
+#~ "aplicações integradas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
+#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entretanto, nós aconselhamos você a tentar todos os outros desktops "
+#~ "disponíveis (incluindo <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, etc.) e usar o seu "
+#~ "favorito."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
+#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Com o PowerPack+, você terá a escolha de um <b>ambiente de desktop "
+#~ "gráfico</b>. A Mandriva escolheu o <b>KDE</b>como padrão."
+
+#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
+#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
+
+#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
+#~ msgstr "Com o Discovery, você irá descobrir <b>OpenOffice.org</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
+#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "É uma <b>solução completa em suíte office</b> que inclui processador de "
+#~ "textos, planilha eletrônica, ferramentas para apresentações e desenho."
+
+#~ msgid ""
+#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
+#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
+#~ msgstr ""
+#~ "O OpenOffice.org pode ler e salvar muitos tipos de documentos do "
+#~ "<b>Microsoft® Office</b> como arquivos do Word, Excel e PowerPoint®."
+
+#~ msgid "<b>Kontact</b>"
+#~ msgstr "<b>Kontact</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "o Discovery inclui O <b>Kontact</b>, a nova <b>solução groupware</b> do "
+#~ "KDE."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
+#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
+#~ "taking <b>notes</b>!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mais do que apenas um <b>cliente de e-mail</b> completo, o Kontact inclui "
+#~ "também um <b>livro de endereços</b>, um <b>calendário</b> e mais uma "
+#~ "ferramenta para <b>anotações</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize "
+#~ "your time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta é a maneira mais fácil de se comunicar com seus contatos e organizar "
+#~ "seu tempo."
+
+#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
+#~ msgstr "<b>Surfar na Internet</b>"
+
+#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "O Discovery irá oferecer-lhe acesso a <b>todos os recursos da Internet</"
+#~ "b>:"
+
+#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
+#~ msgstr "\t* Navegue na <b>Web</b> com o Konqueror."
+
+#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Converse</b> com seus amigos que estão on-line através do Kopete."
+
+#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
+#~ msgstr "\t*<b>Transfira</b> arquivos com o KBear."
+
+#~ msgid "\t* ..."
+#~ msgstr "\t* ..."
+
+#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Divirta-se com nossos recursos multimídia</b>"
+
+#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
+#~ msgstr "O Discovery irá tornar a <b>multimídia</b> muito fácil para você:"
+
+#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
+#~ msgstr "\t* Assista seus <b>vídeos</b> favoritos com o Kaffeine."
+
+#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
+#~ msgstr "\t* Ouça seus <b>arquivos de música</b> com o amaroK."
+
+#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
+#~ msgstr "\t* Edite e crie <b>imagens</b> com o GIMP."
+
+#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>Divirta-se com a ampla variedade de aplicações</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
+#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "No menu do Mandriva Linux você encontrará aplicações <b>fáceis de usar</"
+#~ "b> para <b>todas as suas necessidades</b>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Crie, edite e compartilhe documentos de escritório com o "
+#~ "<b>OpenOffice.org</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
+#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Organize seus dados pessoais com as suítes integradas de informações "
+#~ "pessoais <b>Kontact</b> e <b>Evolution</b>."
+
+#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
+#~ msgstr "\t* Navegue na Web com <b>Mozilla</b> e <b>Konqueror</b>."
+
+#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
+#~ msgstr "\t* Participe de bate-papos on-line com o <b>Kopete</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
+#~ "<b>videos</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Ouça seus <b>CDs de áudio</b> e <b>arquivos de música</b>, e assista "
+#~ "seus <b>vídeos</b>."
+
+#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
+#~ msgstr "\t* Edite e crie imagens com o <b>GIMP</b>."
+
+#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
+#~ msgstr "<b>Ambientes de Desenvolvimento</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "O PowerPack oferece a você as melhores ferramentas para <b>desenvolver</"
+#~ "b> suas próprias aplicações."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
+#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você irá se divertir com o poderoso <b>KDevelop</b>, ambiente de "
+#~ "desenvolvimento integrado do KDE, que permite a você programar em várias "
+#~ "linguagens."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and "
+#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger."
+#~ msgstr ""
+#~ "O PowerPack também fornece o <b>GCC</b>, o principal compilador Linux e o "
+#~ "<b>GDB</b>, o depurador associado."
+
+#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
+#~ msgstr "<b>Editores de Desenvolvimento</b>"
+
+#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "O PowerPack irá permitir a você escolher entres estes <b>populares "
+#~ "editores</b>:"
+
+#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
+#~ msgstr "\t* <b>Emacs</b>: um editor em tempo real e personalizáveis."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
+#~ "development system."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>XEmacs</b>: outro aplicativo de desenvolvimento de sistema e "
+#~ "editor de textos de código aberto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
+#~ "Vi."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: editor de textos avançado com mais recursos do que o "
+#~ "editor Vi padrão."
+
+#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>Linguagens de Desenvolvimento</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write "
+#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Com todas estas <b>poderosas ferramentas</b>, você será capaz de escrever "
+#~ "aplicações em <b>dezenas de linguagens de programação</b>:"
+
+#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
+#~ msgstr "\t* A famosa <b>linguagem C</b>."
+
+#~ msgid "\t* Object oriented languages:"
+#~ msgstr "\t* Linguagens orientadas a objeto:"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
+
+#~ msgid "\t* Scripting languages:"
+#~ msgstr "\t*Linguagens de script:"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
+
+#~ msgid "\t* And many more."
+#~ msgstr "\t* E muito mais."
+
+#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
+#~ msgstr "<b>Ferramentas de desenvolvimento</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
+#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
+#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
+#~ "Python, etc.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Com o poderoso ambiente de desenvolvimento integrado <b>KDevelop</b> e o "
+#~ "principal compilador do Linux - <b>GCC</b>, você será capaz de criar "
+#~ "aplicações em <b>muitas linguagens diferentes</b> (C, C++, Java™, Perl, "
+#~ "Python, etc.)."
+
+#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
+#~ msgstr "<b>Servidor Groupware</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
+#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
+#~ "allow you to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "O PowerPack+ irá proporcionar-lhe acesso ao <b>Kolab</b>, um completo "
+#~ "<b>servidor de groupware</b> que irá, graças ao cliente <b>Kontact</b>, "
+#~ "permitir a você:"
+
+#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
+#~ msgstr "\t* Enviar e receber seus <b>e-mails</b>."
+
+#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Compartilhar suas <b>agendas</b> e seu <b>livro de endereços</b>."
+
+#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
+#~ msgstr "\t* Gerenciar suas <b>notas</b> e <b>listas de tarefas</b>."
+
+#~ msgid "<b>Servers</b>"
+#~ msgstr "<b>Servidores</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
+#~ "including:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dê poder aos seus negócios na rede com <b>premiadas soluções de "
+#~ "servidores</b>, incluindo:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Samba</b>: Servidor de arquivo e impressão para clientes Microsoft "
+#~ "Windows®."
+
+#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
+#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: O servidor Web mais usado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
+#~ "source databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <B>MySQL</b> e <b>PostgreSQL</b>: Os mais populares banco de dados de "
+#~ "código aberto do mundo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source "
+#~ "network-transparent version control system."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System ou Sistema de Versões "
+#~ "Concorrentes, o sistema dominante de controle de versão transparente pela "
+#~ "rede e de código aberto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: um servidor FTP totalmente configurável e licenciado "
+#~ "sob a GPL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
+#~ "servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Postfix</b> e <b>Sendmail</b>: Os populares e poderosos servidores "
+#~ "de e-mail."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
+#~ msgstr "<b>Centro de Controle Mandriva Linux</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
+#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration "
+#~ "of your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "O <b>Centro de Controle Mandriva Linux</b> é uma coleção essencial de "
+#~ "utilitários específicos da Mandriva Linux elaborados para simplificar a "
+#~ "configuração de seu computador."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> "
+#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware "
+#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your "
+#~ "computer, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você adorará esta coleção de <b>mais de 60</b> utilitários para "
+#~ "<b>facilmente configurar seu sistema</b>: dispositivos de hardware, "
+#~ "pontos da montagem, Internet e rede, ajustar o nível da segurança de seu "
+#~ "computador,etc."
+
+#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>"
+#~ msgstr "<b>O Modelo de Código Aberto<b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
+#~ "people</b> for development. In order to respect the open source "
+#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep "
+#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source "
+#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> "
+#~ "consider buying one of our products or services!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Como qualquer outro programa de computador, software open source "
+#~ "(software de código aberto) <b>requer tempo e pessoal</b> para seu "
+#~ "desenvolvimento. Com o objetivo de respeitar a filosofia open source, os "
+#~ "vendedores da Mandriva adicionaram importantes produtos e serviços para "
+#~ "<b>continuar melhorando o Mandriva Linux</b>. Se você deseja <b>adotar a "
+#~ "filosofia open source</b> e o desenvolvimento do Mandriva Linux, <b>por "
+#~ "favor</b> considere comprar um de nossos produtos ou serviços!"
+
+#~ msgid "<b>Online Store</b>"
+#~ msgstr "<b>Loja On-line</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
+#~ "<b>e-commerce platform</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Encontre todos os produtos da Mandriva na <b>Mandriva Store</b> - nossa "
+#~ "plataforma de serviços em e-commerce."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There you can find all our products, services and third-party products."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lá você pode encontrar nossos produtos, serviços e produtos terceirizados."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency "
+#~ "and usability."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta plataforma tem sido <b>redesenhada</b> para melhorar sua eficiência "
+#~ "e usabilidade."
+
+#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
+#~ msgstr "Passe hoje na <b>store.mandriva.com</b>!"
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva "
+#~ "Linux product.."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Mandriva Club</b> é a <b>companhia perfeita</b> para seu produto "
+#~ "Mandriva Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such "
+#~ "as:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ao associar-se ao Mandriva Club, você obterá vantagens dos <b>valiosos "
+#~ "benefícios</b>, tais como:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
+#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Descontos especiais</b> nos produtos e serviços da nossa loja on-"
+#~ "line <b>store.mandriva.com</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or "
+#~ "ATI™ drivers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Acesso a <b>aplicações comerciais</b> (por exemplo para drivers "
+#~ "NVIDIA® ou ATI™)."
+
+#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
+#~ msgstr "\t* Participação nos <b>fóruns para usuários</b> Mandriva Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
+#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Acesso com antecedência e privilegiado</b>, antes mesmo de seu "
+#~ "lançamento público, às <b>imagens ISO</b> do Mandriva Linux. "
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
+#~ "offer its customers!"
+#~ msgstr ""
+#~ "A <b>Mandriva Online</b> é um novo serviço premiado que a Mandriva se "
+#~ "orgulha em oferecer para seus clientes!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
+#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Mandriva Online provê uma grande quantidade de serviços importantes "
+#~ "para <b>fácil atualização</b> de seus sistema Mandriva Linux:"
+
+#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Perfeito</b> sistema de segurança (softwares de atualização "
+#~ "automatizados)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
+#~ "desktop)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Notificação</b> de atualizações (por e-mail ou através de um mini-"
+#~ "aplicativo em sua área de trabalho)."
+
+#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
+#~ msgstr "\t* Atualização <b>programada</b> flexível."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Gerenciamento de <b>todo o seu sistema Mandriva Linux</b> com uma "
+#~ "conta."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
+#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você precisa de <b>ajuda</b>? Conheça os experientes técnicos da Mandriva "
+#~ "em <b>nossa plataforma de suporte técnico</b> www.mandrivaexpert.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will "
+#~ "save a lot of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Recorra à ajuda dos <b>qualificados experts do Mandriva Linux</b>, e você "
+#~ "economizará seu tempo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
+#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para qualquer questão relacionada ao Mandriva Linux, você tem a "
+#~ "possibilidade de comprar suporte em <b>store.mandriva.com</b>."