diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-09-02 17:56:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-09-02 17:56:13 +0000 |
commit | 2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198 (patch) | |
tree | 73b314cac339cd6bc57144887241e183f946e68e /perl-install/share/po/pt_BR.po | |
parent | 769df4960cc48652f67455c2b8aade84d7b904bb (diff) | |
download | drakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar drakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar.gz drakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar.bz2 drakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar.xz drakx-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.zip |
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt_BR.po | 9626 |
1 files changed, 7371 insertions, 2255 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index 886e12143..7ade85476 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-25 15:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-03 01:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 13:56-0300\n" "Last-Translator: Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -165,7 +165,8 @@ msgstr "Configurando a chave USB" #: ../move/move.pm:517 #, c-format msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "Por favor aguarde, carregando os arquivos de configuração na chave USB..." +msgstr "" +"Por favor aguarde, carregando os arquivos de configuração na chave USB..." #: ../move/move.pm:546 #, c-format @@ -189,15 +190,15 @@ msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..." #: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 #: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558 #: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782 +#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754 install_any.pm:1806 #: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922 -#: network/netconnect.pm:926 network/netconnect.pm:931 -#: network/netconnect.pm:1074 network/netconnect.pm:1078 -#: network/netconnect.pm:1196 network/netconnect.pm:1201 -#: network/netconnect.pm:1221 network/netconnect.pm:1374 +#: network/netconnect.pm:908 network/netconnect.pm:912 +#: network/netconnect.pm:916 network/netconnect.pm:921 +#: network/netconnect.pm:1065 network/netconnect.pm:1069 +#: network/netconnect.pm:1187 network/netconnect.pm:1192 +#: network/netconnect.pm:1212 network/netconnect.pm:1365 #: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273 #: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311 #: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356 @@ -206,25 +207,25 @@ msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..." #: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 #: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 #: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575 -#: printer/printerdrake.pm:1622 printer/printerdrake.pm:1659 -#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1708 -#: printer/printerdrake.pm:1722 printer/printerdrake.pm:1814 -#: printer/printerdrake.pm:1895 printer/printerdrake.pm:1899 -#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:1952 -#: printer/printerdrake.pm:2010 printer/printerdrake.pm:2014 -#: printer/printerdrake.pm:2028 printer/printerdrake.pm:2148 -#: printer/printerdrake.pm:2152 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2288 -#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2306 -#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2381 -#: printer/printerdrake.pm:2476 printer/printerdrake.pm:3025 -#: printer/printerdrake.pm:3309 printer/printerdrake.pm:3315 -#: printer/printerdrake.pm:3879 printer/printerdrake.pm:3883 -#: printer/printerdrake.pm:3887 printer/printerdrake.pm:4348 -#: printer/printerdrake.pm:4589 printer/printerdrake.pm:4613 -#: printer/printerdrake.pm:4690 printer/printerdrake.pm:4756 -#: printer/printerdrake.pm:4876 standalone/drakTermServ:394 +#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576 +#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661 +#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710 +#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 +#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901 +#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954 +#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016 +#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150 +#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197 +#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290 +#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 +#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383 +#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3032 +#: printer/printerdrake.pm:3316 printer/printerdrake.pm:3322 +#: printer/printerdrake.pm:3886 printer/printerdrake.pm:3890 +#: printer/printerdrake.pm:3894 printer/printerdrake.pm:4355 +#: printer/printerdrake.pm:4596 printer/printerdrake.pm:4620 +#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4763 +#: printer/printerdrake.pm:4883 standalone/drakTermServ:394 #: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473 #: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781 #: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849 @@ -241,14 +242,20 @@ msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..." #: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 #: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 #: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 -#: standalone/drakhosts:248 standalone/drakhosts:255 standalone/drakhosts:262 -#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:598 standalone/draknfs:605 -#: standalone/draknfs:612 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:251 -#: standalone/draksambashare:255 standalone/draksambashare:258 -#: standalone/draksambashare:261 standalone/draksambashare:325 -#: standalone/draksambashare:430 standalone/draksambashare:601 -#: standalone/draksambashare:609 standalone/draksambashare:616 -#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107 +#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 +#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 +#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:29 standalone/draksambashare:379 +#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386 +#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449 +#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547 +#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696 +#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803 +#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129 +#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147 +#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177 +#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206 +#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226 +#: standalone/draksplash:163 standalone/drakxtv:107 #: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168 #: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 @@ -434,52 +441,52 @@ msgstr "Não foi possível instalar o pacote Xorg: %s" msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa de vídeo" -#: Xconfig/card.pm:345 +#: Xconfig/card.pm:351 #, c-format msgid "Xorg configuration" msgstr "Configuração do Xorg" -#: Xconfig/card.pm:347 +#: Xconfig/card.pm:353 #, c-format msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" msgstr "Qual configuração do Xorg você deseja ter?" -#: Xconfig/card.pm:380 +#: Xconfig/card.pm:386 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Configurar todos os terminais independentemente" -#: Xconfig/card.pm:381 +#: Xconfig/card.pm:387 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Usar extensão Xinerama" -#: Xconfig/card.pm:386 +#: Xconfig/card.pm:392 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s" -#: Xconfig/card.pm:398 Xconfig/various.pm:23 +#: Xconfig/card.pm:404 Xconfig/various.pm:23 #, c-format msgid "Xorg %s" msgstr "Xorg %s" -#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:22 +#: Xconfig/card.pm:411 Xconfig/various.pm:22 #, c-format msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" msgstr "Xorg %s com aceleração 3D de hardware" -#: Xconfig/card.pm:407 +#: Xconfig/card.pm:413 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." msgstr "Sua placa suporta aceleração 3D de hardware com o Xorg %s." -#: Xconfig/card.pm:413 +#: Xconfig/card.pm:419 #, c-format msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "Xorg %s com a aceleração 3D de hardware EXPERIMENTAL" -#: Xconfig/card.pm:415 +#: Xconfig/card.pm:421 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" @@ -488,18 +495,19 @@ msgstr "" "Sua placa suporta aceleração 3D de hardware com o Xorg %s,\n" "NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:964 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizar" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1320 +#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1320 #: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899 -#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:5140 -#: standalone/drakhosts:265 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 -#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_applet:84 standalone/scannerdrake:477 +#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:5147 +#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 +#: standalone/drakids:79 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:94 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:82 +#: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -527,7 +535,7 @@ msgstr "Testar" #: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448 #: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491 -#: standalone/drakfont:553 +#: standalone/drakfont:554 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -661,48 +669,46 @@ msgstr "Escolha a resolução e a profundidade de cores" msgid "Graphics card: %s" msgstr "Placa de vídeo: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432 -#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 #: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515 #: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975 #: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079 #: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852 #: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030 -#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:584 standalone/drakroam:392 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340 -#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:916 ugtk2.pm:939 +#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:174 +#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 +#: ugtk2.pm:919 ugtk2.pm:942 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:423 -#: install_steps_interactive.pm:832 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:425 +#: install_steps_interactive.pm:830 interactive.pm:120 interactive.pm:437 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3959 -#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350 -#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905 -#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:584 standalone/drakfont:662 standalone/drakfont:739 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:916 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: printer/printerdrake.pm:3966 standalone/drakautoinst:215 +#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901 +#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963 +#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937 +#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 +#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:174 standalone/drakups:219 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:406 +#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:919 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:634 interactive.pm:527 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:564 #: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 #: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 -#: standalone/drakfont:509 standalone/draknfs:208 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksambashare:213 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 -#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1048 ugtk2.pm:1049 +#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 +#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 +#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -848,7 +854,7 @@ msgid "" "other" msgstr "outro" -#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:460 +#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 #: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246 #: standalone/service_harddrake:207 @@ -934,7 +940,7 @@ msgstr "Primeiro setor da partição raiz" msgid "On Floppy" msgstr "Pelo Disquete" -#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4345 +#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4352 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Ignorar" @@ -949,225 +955,227 @@ msgstr "Instalação do LILO/grub" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?" -#: any.pm:267 standalone/drakboot:261 +#: any.pm:267 standalone/drakboot:269 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuração do estilo de inicialização" -#: any.pm:269 any.pm:301 +#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização" -#: any.pm:273 +#: any.pm:275 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Indique o tamanho da RAM em MB" -#: any.pm:275 +#: any.pm:277 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha" -#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "As senhas não conferem" -#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Por favor, tente novamente" -#: any.pm:281 any.pm:304 +#: any.pm:283 any.pm:308 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado" -#: any.pm:283 any.pm:306 +#: any.pm:285 any.pm:310 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de boot" -#: any.pm:285 +#: any.pm:287 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Tempo antes de iniciar a imagem padrão" -#: any.pm:286 +#: any.pm:288 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Habilitar ACPI" -#: any.pm:288 +#: any.pm:290 #, c-format msgid "Force no APIC" msgstr "Forçar sem APIC" -#: any.pm:290 +#: any.pm:292 #, c-format msgid "Force No Local APIC" msgstr "Forçar sem APIC Local" -#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:571 printer/printerdrake.pm:1886 -#: printer/printerdrake.pm:2007 standalone/drakbackup:1630 +#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: network/netconnect.pm:563 printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630 #: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "Senha" -#: any.pm:293 any.pm:644 authentication.pm:187 +#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Senha (de novo)" -#: any.pm:294 +#: any.pm:296 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Restringir opções da linha de comando" -#: any.pm:294 +#: any.pm:296 #, c-format msgid "restrict" msgstr "restrito" -#: any.pm:296 +#: any.pm:298 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização" -#: any.pm:297 +#: any.pm:299 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Se necessário, indique o tamanho exato da RAM (%d MB encontrados)" -#: any.pm:305 +#: any.pm:309 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Mensagem do Init" -#: any.pm:307 +#: any.pm:311 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Atraso do Open Firmware" -#: any.pm:308 +#: any.pm:312 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Tempo limite de boot do kernel" -#: any.pm:309 +#: any.pm:313 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Habilitar Boot pelo CD?" -#: any.pm:310 +#: any.pm:314 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Permitir OF Boot?" -#: any.pm:311 +#: any.pm:315 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Sistema Operacional Padrão?" -#: any.pm:364 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: any.pm:365 any.pm:375 +#: any.pm:370 any.pm:380 #, c-format msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: any.pm:366 any.pm:388 +#: any.pm:371 any.pm:393 #, c-format msgid "Append" msgstr "Acrescentar" -#: any.pm:368 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 +#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Modo de Vídeo" -#: any.pm:370 +#: any.pm:375 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:371 +#: any.pm:376 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Perfil de Rede" -#: any.pm:380 any.pm:385 any.pm:387 +#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392 #, c-format msgid "Label" msgstr "Nome" -#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:358 standalone/draksec:52 +#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: any.pm:389 +#: any.pm:394 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Tamanho do Initrd" -#: any.pm:391 +#: any.pm:396 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Sem vídeo" -#: any.pm:402 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Não é permitido o campo de nome vazio" -#: any.pm:403 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Você precisa especificar uma imagem do kernel" -#: any.pm:403 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Você precisa especificar uma partição raiz" -#: any.pm:404 +#: any.pm:409 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Este nome já está sendo utilizado" -#: any.pm:418 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar?" -#: any.pm:419 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:419 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Outro S.O. (SunOS...)" -#: any.pm:420 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Outro S.O. (MacOS...)" -#: any.pm:420 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Outro S.O. (Windows...)" -#: any.pm:448 +#: any.pm:453 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1176,94 +1184,95 @@ msgstr "" "Aqui estão as entradas contidas no menu de boot.\n" "Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." -#: any.pm:595 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "Acesso a programas X" -#: any.pm:596 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "Acesso a ferramentas rpm" -#: any.pm:597 +#: any.pm:603 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "Permitir \"su\"" -#: any.pm:598 +#: any.pm:604 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "Acesso a arquivos administrativos" -#: any.pm:599 +#: any.pm:605 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "Acesso as ferramentas da rede" -#: any.pm:600 +#: any.pm:606 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "Acesso a ferramentas da compilação" -#: any.pm:605 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s já adicionado)" -#: any.pm:610 +#: any.pm:616 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Esta senha é muito simples" -#: any.pm:611 +#: any.pm:617 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Por favor, informe um nome de usuário" -#: any.pm:612 +#: any.pm:618 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números e os " "caracteres `-' e `_'" -#: any.pm:613 +#: any.pm:619 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Nome de usuário muito grande" -#: any.pm:614 +#: any.pm:620 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Este nome de usuário já foi adicionado" -#: any.pm:615 any.pm:646 +#: any.pm:621 any.pm:653 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID do Usuário" -#: any.pm:616 any.pm:647 +#: any.pm:622 any.pm:654 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID do Grupo" -#: any.pm:619 +#: any.pm:625 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "A opção %s tem que ser um número" -#: any.pm:620 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s deve ser acima de 500. Aceitar mesmo assim?" -#: any.pm:625 +#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Adicionar usuário" -#: any.pm:626 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1272,79 +1281,79 @@ msgstr "" "Digite um usuário\n" "%s" -#: any.pm:629 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5140 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: any.pm:630 help.pm:51 +#: any.pm:637 help.pm:51 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Aceitar usuário" -#: any.pm:641 +#: any.pm:648 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1625 +#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nome de login" -#: any.pm:645 +#: any.pm:652 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:649 +#: any.pm:656 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: any.pm:696 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:703 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Login automático" -#: any.pm:697 +#: any.pm:704 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Eu posso configurar seu computador para acessar o sistema automaticamente " "através de um usuário." -#: any.pm:698 +#: any.pm:705 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Usar este recurso" -#: any.pm:699 +#: any.pm:706 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolha o usuário padrão:" -#: any.pm:700 +#: any.pm:707 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolha o gerenciador de janelas a ser executado:" -#: any.pm:712 any.pm:779 +#: any.pm:719 any.pm:787 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Por favor, escolha o idioma a ser utilizado." -#: any.pm:713 any.pm:780 +#: any.pm:720 any.pm:788 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Escolha do idioma" -#: any.pm:740 +#: any.pm:748 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -1355,66 +1364,70 @@ msgstr "" "os que você deseja instalar. Eles estarão disponíveis após você\n" "completar a instalação e reiniciar o seu sistema." -#: any.pm:759 any.pm:788 help.pm:647 +#: any.pm:751 +#, c-format +msgid "Multi languages" +msgstr "" + +#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Use Unicode por padrão" -#: any.pm:760 help.pm:647 +#: any.pm:768 help.pm:647 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Todos os idiomas" -#: any.pm:832 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:953 +#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:951 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Região" -#: any.pm:833 +#: any.pm:842 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Por favor, escolha seu país." -#: any.pm:835 +#: any.pm:844 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis" -#: any.pm:836 +#: any.pm:845 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Outros Países" -#: any.pm:836 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:393 +#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: interactive.pm:397 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: any.pm:844 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Método de entrada:" -#: any.pm:847 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:153 -#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:314 -#: network/netconnect.pm:1187 printer/printerdrake.pm:105 -#: printer/printerdrake.pm:2428 +#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1178 network/wireless.pm:7 +#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430 #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: any.pm:964 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Sem compartilhamento" -#: any.pm:964 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir todos os usuários" -#: any.pm:968 +#: any.pm:977 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1430,7 +1443,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizar\" permite especificar para cada usuário individualmente.\n" -#: any.pm:980 +#: any.pm:989 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -1439,7 +1452,7 @@ msgstr "" "NFS:o tradicional sistema de compartilhamento de arquivos Unix, com pouco " "suporte em Mac e Windows." -#: any.pm:983 +#: any.pm:992 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -1448,29 +1461,30 @@ msgstr "" "SMB:um sistema de compartilhamento de arquivos usado em Windows, Mac OS X e " "muitos sistemas Linux modernos." -#: any.pm:991 +#: any.pm:1000 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Você pode exportar usando SMB ou NFS. Por favor, seleciona qual você " "gostaria de usar." -#: any.pm:1016 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Abrir o Userdrake" -#: any.pm:1016 printer/printerdrake.pm:4184 printer/printerdrake.pm:4187 -#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4189 -#: printer/printerdrake.pm:5452 standalone/drakTermServ:294 -#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497 -#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118 +#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4191 printer/printerdrake.pm:4194 +#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4196 +#: printer/printerdrake.pm:5459 standalone/drakTermServ:294 +#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498 +#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 #: standalone/printerdrake:565 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: any.pm:1018 +#: any.pm:1027 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1521,7 +1535,8 @@ msgstr "Arquivo local:" #: authentication.pm:55 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Use local para todas as autenticações e informações de usuário descritas em " "um arquivo local" @@ -1564,27 +1579,32 @@ msgstr "Domínio Windows:" #: authentication.pm:58 #, c-format msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" -"O Winbind possibilita ao sistema obter informações e autenticar usuários em " -"um domínio Windows." #: authentication.pm:59 #, c-format msgid "Active Directory with SFU:" msgstr "Active Directory com SFU:" -#: authentication.pm:59 authentication.pm:60 +#: authentication.pm:59 #, c-format -msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -msgstr "O Kerberos é um sistema seguro que fornece serviços de autenticação de rede." +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " +msgstr "" #: authentication.pm:60 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" msgstr "Active Directory com Winbind:" +#: authentication.pm:60 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" + #: authentication.pm:85 #, c-format msgid "Authentication LDAP" @@ -1657,7 +1677,7 @@ msgstr "Usuário LDAP com permissão para acessar o Active Directory" msgid "Password for user" msgstr "Senha para o usuário" -#: authentication.pm:118 +#: authentication.pm:118 standalone/drakroam:46 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Criptografia" @@ -1721,20 +1741,11 @@ msgstr "Nome de usuário administrador do domínio" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Senha de administrador do domínio" -#: authentication.pm:155 -#, c-format -msgid "Use Idmap for store UID/SID " -msgstr "Usar ldmap para armazenar UID/SID" - -#: authentication.pm:156 -#, c-format -msgid "Default Idmap " -msgstr "Ldmap padrão " - #: authentication.pm:170 #, c-format msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" -msgstr "Defina a senha do administrador (root) e os métodos de autenticação da rede" +msgstr "" +"Defina a senha do administrador (root) e os métodos de autenticação da rede" #: authentication.pm:171 #, c-format @@ -1757,7 +1768,7 @@ msgstr "Nenhuma senha" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:572 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:564 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1774,7 +1785,7 @@ msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:753 +#: bootloader.pm:731 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1789,42 +1800,43 @@ msgstr "" "aguarde para entrar no sistema padrão.\n" "\n" -#: bootloader.pm:853 +#: bootloader.pm:871 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO com menu gráfico" -#: bootloader.pm:854 +#: bootloader.pm:872 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO com menu de texto" -#: bootloader.pm:855 +#: bootloader.pm:873 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB com menu gráfico" -#: bootloader.pm:856 +#: bootloader.pm:874 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUBo com menu de texto" -#: bootloader.pm:857 +#: bootloader.pm:875 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:935 +#: bootloader.pm:953 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "sem espaço suficiente em /boot" -#: bootloader.pm:1414 +#: bootloader.pm:1442 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n" +msgstr "" +"Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n" -#: bootloader.pm:1454 +#: bootloader.pm:1482 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1833,7 +1845,7 @@ msgstr "" "Seu gerenciador de inicialização precisa ser atualizado porque as partições " "foram renumeradas" -#: bootloader.pm:1467 +#: bootloader.pm:1495 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1842,7 +1854,7 @@ msgstr "" "O gerenciador de boot não pode ser instalado corretamente. Você deve iniciar " "com o modo de recuperação e escolher \"%s\"" -#: bootloader.pm:1468 +#: bootloader.pm:1496 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstalar gerenciador de inicialização" @@ -1882,12 +1894,12 @@ msgstr "1 minuto" msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" -#: common.pm:253 +#: common.pm:255 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu ausente" -#: common.pm:256 +#: common.pm:258 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "consolehelper ausente" @@ -2182,7 +2194,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Por favor, clique em uma partição" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:460 #: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012 #, c-format msgid "Details" @@ -2313,7 +2325,7 @@ msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Você quer salvar as modificações do /etc/fstab" -#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:330 +#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" @@ -2343,7 +2355,7 @@ msgid "Auto allocate" msgstr "Alocar automaticamente" #: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606 -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123 #, c-format msgid "More" msgstr "Mais" @@ -2524,7 +2536,8 @@ msgstr "Remover o arquivo de loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:607 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão " "perdidos" @@ -2592,7 +2605,8 @@ msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição" #: diskdrake/interactive.pm:755 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos" +msgstr "" +"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos" #: diskdrake/interactive.pm:760 #, c-format @@ -2727,15 +2741,16 @@ msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!" #: diskdrake/interactive.pm:1138 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" +msgstr "" +"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" #: diskdrake/interactive.pm:1154 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Mover arquivos para nova partição" -#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:69 -#: standalone/draksambashare:543 +#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75 +#: standalone/draksambashare:138 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Esconder arquivos" @@ -2969,8 +2984,8 @@ msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "As chaves criptográficas não conferem" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1025 -#: standalone/drakconnect:419 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1016 +#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:112 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Chave criptográfica" @@ -3013,8 +3028,10 @@ msgstr "Mais uma" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3503 #, c-format @@ -3036,7 +3053,7 @@ msgstr "Procurar novos servidores" msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4025 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4032 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s!" @@ -3193,7 +3210,8 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "Habilita a quota de disco para usuário e , opcionalmente, limites reforçados" +msgstr "" +"Habilita a quota de disco para usuário e , opcionalmente, limites reforçados" #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format @@ -3245,22 +3263,22 @@ msgstr "" "\n" "Você concorda em perder todas as suas partições?\n" -#: fsedit.pm:381 +#: fsedit.pm:378 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /" -#: fsedit.pm:382 +#: fsedit.pm:379 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "O ponto de montagem deve conter apenas caracteres alfanuméricos" -#: fsedit.pm:383 +#: fsedit.pm:380 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n" -#: fsedit.pm:385 +#: fsedit.pm:382 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -3271,7 +3289,7 @@ msgstr "" "O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n" "partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot" -#: fsedit.pm:390 +#: fsedit.pm:387 #, c-format msgid "" "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " @@ -3280,7 +3298,7 @@ msgstr "" "Você não pode utilizar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s, " "pois o mesmoparece uma extensão física" -#: fsedit.pm:392 +#: fsedit.pm:389 #, c-format msgid "" "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -3293,12 +3311,12 @@ msgstr "" "extensão física. \n" "Você deve adicionar uma partição /boot primeiro" -#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398 +#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivos root" -#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402 +#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -3307,24 +3325,24 @@ msgstr "" "Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext3, reiserfs, xfs, " "ou jfs) para esse ponto de montagem\n" -#: fsedit.pm:404 +#: fsedit.pm:401 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "Você não pode usar um sistema de arquivos criptografados como ponto de " "montagem %s" -#: fsedit.pm:465 +#: fsedit.pm:462 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação" -#: fsedit.pm:467 +#: fsedit.pm:464 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Nada a fazer" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665 +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1689 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disquete" @@ -3334,12 +3352,12 @@ msgstr "Disquete" msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666 +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1690 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Disco Rígido" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667 +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1691 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CD-ROM" @@ -3429,7 +3447,7 @@ msgstr "Dispositivos Bluetooth" msgid "Ethernetcard" msgstr "Placa Ethernet" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:484 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:476 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -3450,7 +3468,7 @@ msgid "AGP controllers" msgstr "Controladores AGP" #: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:985 +#: install_steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Impressora" @@ -3516,8 +3534,8 @@ msgstr "Controles SMBus" msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Bridges e controladores do sistema" -#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118 -#: install_steps_interactive.pm:945 standalone/keyboarddrake:29 +#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119 +#: install_steps_interactive.pm:943 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -3527,7 +3545,7 @@ msgstr "Teclado" msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Mesa digitalizadora e touchscreen" -#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978 +#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:976 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mouse" @@ -3586,7 +3604,7 @@ msgstr "" "Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA) para " "sua placa de som (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:242 @@ -3646,20 +3664,20 @@ msgstr "Driver:" msgid "Trouble shooting" msgstr "Resolução de problemas" -#: harddrake/sound.pm:271 keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 -#: network/netconnect.pm:463 printer/printerdrake.pm:1429 -#: printer/printerdrake.pm:2459 printer/printerdrake.pm:2558 -#: printer/printerdrake.pm:2604 printer/printerdrake.pm:2671 -#: printer/printerdrake.pm:2706 printer/printerdrake.pm:3031 -#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4024 -#: printer/printerdrake.pm:4353 printer/printerdrake.pm:4473 -#: printer/printerdrake.pm:5613 standalone/drakTermServ:326 -#: standalone/drakTermServ:1205 standalone/drakTermServ:1266 -#: standalone/drakTermServ:1931 standalone/drakbackup:497 -#: standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 standalone/drakclock:224 -#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:479 -#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51 -#: standalone/scannerdrake:940 +#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1305 keyboard.pm:391 +#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455 +#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461 +#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607 +#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:3045 +#: printer/printerdrake.pm:4031 printer/printerdrake.pm:4360 +#: printer/printerdrake.pm:4480 printer/printerdrake.pm:5620 +#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205 +#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931 +#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133 +#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 +#: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43 +#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -3787,8 +3805,8 @@ msgstr "" "\n" "O driver atual para sua placa de som \"%s\" é \"%s\" " -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:66 standalone/net_applet:67 -#: standalone/net_applet:69 +#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 +#: standalone/net_applet:67 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Detecção automática" @@ -3808,7 +3826,7 @@ msgstr "Desconhecido|CPH05X (bt878) [vários fabricantes]" msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [vários fabricantes]" -#: harddrake/v4l.pm:394 +#: harddrake/v4l.pm:404 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" @@ -3822,37 +3840,37 @@ msgstr "" "tipos de placa aqui. Apenas escolha os parâmetros de sua placa, se " "necessário." -#: harddrake/v4l.pm:397 +#: harddrake/v4l.pm:407 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Modelo da placa:" -#: harddrake/v4l.pm:398 +#: harddrake/v4l.pm:408 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Mudar tipo:" -#: harddrake/v4l.pm:399 +#: harddrake/v4l.pm:409 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" msgstr "Número de buffers de captura:" -#: harddrake/v4l.pm:399 +#: harddrake/v4l.pm:409 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "número de buffers de captura para a captura do tipo mmap" -#: harddrake/v4l.pm:401 +#: harddrake/v4l.pm:411 #, c-format msgid "PLL setting:" msgstr "Configuração PLL:" -#: harddrake/v4l.pm:402 +#: harddrake/v4l.pm:412 #, c-format msgid "Radio support:" msgstr "Suporte a rádio:" -#: harddrake/v4l.pm:402 +#: harddrake/v4l.pm:412 #, c-format msgid "enable radio support" msgstr "habilitar suporte a rádio" @@ -3871,8 +3889,8 @@ msgstr "" "clique em \"%s\". Se não concordar, clique no botão \"%s\"\n" "para reiniciar seu computador." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:91 -#: install_steps_interactive.pm:736 standalone/drakautoinst:214 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -3963,14 +3981,15 @@ msgstr "" "desmarque\n" "a opção \"%s\"" -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:2006 +#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008 +#: standalone/draksambashare:54 #, c-format msgid "User name" msgstr "Nome do usuário" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:699 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 -#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3961 +#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3968 #: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 #: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 #: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510 @@ -4203,7 +4222,7 @@ msgstr "Desenvolvimento" msgid "Graphical Environment" msgstr "Ambiente Gráfico" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:643 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Seleção individual de pacotes" @@ -4213,7 +4232,7 @@ msgstr "Seleção individual de pacotes" msgid "Upgrade" msgstr "Atualizar" -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:601 +#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 #, c-format msgid "With X" msgstr "Com X" @@ -4301,17 +4320,17 @@ msgstr "" "instalação. Veja a segunda dica no último passo sobre\n" "como criar esse disquete." -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904 -#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:915 wizards.pm:156 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:925 +#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:925 interactive.pm:161 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 #: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:915 wizards.pm:156 +#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -4335,9 +4354,10 @@ msgstr "" "mais informações sobre como configurar uma nova impressora. A interface\n" "apresentada no manual é similar à utilizada durante a instalação." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:612 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:598 #: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 #: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 +#: standalone/drakroam:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -4414,7 +4434,7 @@ msgstr "" "Esta opção, na verdade, instala um servidor de hora que poderá ser\n" "usado também por outras máquinas de sua rede local." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:880 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:878 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "O relógio está configurado para GMT" @@ -4936,8 +4956,8 @@ msgstr "" "verificadas, \n" "para a busca por blocos defeituosos." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3959 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 +#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3966 #: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914 #: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064 #: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508 @@ -4975,7 +4995,7 @@ msgstr "" "interromper." #: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391 -#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4111 +#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4111 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -5786,8 +5806,8 @@ msgstr "" "realmente está presente em seu sistema, você pode clicar no botão e escolher " "outro driver." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1012 -#: install_steps_interactive.pm:1029 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1010 +#: install_steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Placa de som" @@ -5932,12 +5952,13 @@ msgstr "" "em sua máquina. Se você pretende usar sua máquina como servidor, é uma\n" "boa idéia verificar esta configuração e desativar o que não for necessário." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971 standalone/drakclock:100 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:874 +#: install_steps_interactive.pm:969 standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1045 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1043 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Placa de TV" @@ -5952,33 +5973,34 @@ msgstr "Placa ISDN" msgid "Graphical Interface" msgstr "Interface gráfica" -#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1063 +#: help.pm:855 install_any.pm:1712 install_steps_interactive.pm:1061 #: standalone/drakbackup:2035 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rede" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1075 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxies" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1086 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Nível de Segurança" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1100 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1098 network/drakfirewall.pm:189 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1116 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Gerenciador de inicialização" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1129 services.pm:193 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:114 +#: services.pm:157 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serviços" @@ -6040,13 +6062,13 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Você também deve formatar %s" -#: install_any.pm:405 +#: install_any.pm:401 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Você tem alguma mídia suplementar adicional?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:408 +#: install_any.pm:404 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -6059,75 +6081,75 @@ msgstr "" "\n" "Você tem uma mídia adicional de instalação para configurar?" -#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3289 -#: printer/printerdrake.pm:3296 standalone/scannerdrake:182 +#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3296 +#: printer/printerdrake.pm:3303 standalone/scannerdrake:182 #: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Rede (HTTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Rede (FTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Rede (NFS)" -#: install_any.pm:451 +#: install_any.pm:447 #, c-format msgid "Insert the CD 1 again" msgstr "Insira o CD 1 novamente" -#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112 +#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Nenhum dispositivo encontrado" -#: install_any.pm:482 +#: install_any.pm:478 #, c-format msgid "Insert the CD" msgstr "Insira o CD" -#: install_any.pm:487 +#: install_any.pm:483 #, c-format msgid "Unable to mount CD-ROM" msgstr "Não foi possível montar o CD-ROM" -#: install_any.pm:520 install_any.pm:539 +#: install_any.pm:516 install_any.pm:535 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "URL do servidor espelho (mirror)?" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "Configuração NFS" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Por favor, entre o nome do servidor e o diretório da mídia NFS" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Nome do servidor do ponto de montagem NFS" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Diretório" -#: install_any.pm:575 +#: install_any.pm:571 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " @@ -6136,7 +6158,22 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o arquivo da lista de pacotes neste servidor " "(mirror). Verifique se a localização está correta." -#: install_any.pm:740 +#: install_any.pm:647 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: install_any.pm:679 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Procurando por pacotes já instalados..." + +#: install_any.pm:683 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Procurando pacotes para atualizar..." + +#: install_any.pm:761 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6148,13 +6185,13 @@ msgstr "" "Por favor, insira o CD-ROM chamado \"%s\" no seu drive e clique em Ok quando " "estiver pronto." -#: install_any.pm:753 +#: install_any.pm:774 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Cópia em progresso" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:895 +#: install_any.pm:916 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -6178,7 +6215,7 @@ msgstr "" "Você realmente quer instalar estes servidores?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:918 +#: install_any.pm:939 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -6192,22 +6229,22 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente quer remover estes pacotes?\n" -#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597 +#: install_any.pm:1375 partition_table.pm:597 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erro ao ler o arquivo %s" -#: install_any.pm:1585 +#: install_any.pm:1609 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "O(s) seguinte(s) disco(s) foi renomeado:" -#: install_any.pm:1587 +#: install_any.pm:1611 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (previamente nomeado como %s)" -#: install_any.pm:1625 +#: install_any.pm:1649 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -6217,52 +6254,52 @@ msgstr "" "sistema de arquivos. Por favor, verifique seu hardware para a causa desse " "problema" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: install_any.pm:1692 +#: install_any.pm:1716 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Por favor, escolha uma mídia" -#: install_any.pm:1708 +#: install_any.pm:1732 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrevê-lo?" -#: install_any.pm:1712 +#: install_any.pm:1736 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" -#: install_any.pm:1761 +#: install_any.pm:1785 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Nome NFS inválido" -#: install_any.pm:1782 +#: install_any.pm:1806 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Mídia %s ruim" -#: install_any.pm:1829 +#: install_any.pm:1853 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Não foi possível capturar telas antes de particionar" -#: install_any.pm:1836 +#: install_any.pm:1860 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "As telas estarão disponíveis depois da instalação em %s" @@ -6452,12 +6489,14 @@ msgstr "Remover Windows(TM)" #: install_interactive.pm:215 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?" +msgstr "" +"Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?" #: install_interactive.pm:219 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Todas as partições existentes e todos os dados serão perdidos do disco %s" +msgstr "" +"Todas as partições existentes e todos os dados serão perdidos do disco %s" #: install_interactive.pm:232 #, c-format @@ -6860,7 +6899,7 @@ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Ponto de montagem %s duplicado" -#: install_steps.pm:469 +#: install_steps.pm:471 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -6891,12 +6930,13 @@ msgstr "" "usando o\n" "modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'." -#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_interactive.pm:625 +#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228 +#: install_steps_interactive.pm:624 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:568 +#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Tamanho total: %d / %d MB" @@ -7014,53 +7054,43 @@ msgstr "Atualizando seleção de pacotes" msgid "Minimal install" msgstr "Instalação mínima" -#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:484 +#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:486 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" -#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:711 +#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: install_steps_gtk.pm:437 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Estimando" - -#: install_steps_gtk.pm:487 +#: install_steps_gtk.pm:460 #, c-format msgid "No details" msgstr "Sem detalhes" -#: install_steps_gtk.pm:495 +#: install_steps_gtk.pm:475 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Tempo restante " -#: install_steps_gtk.pm:502 +#: install_steps_gtk.pm:476 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação..." +msgid "Estimating" +msgstr "Estimando" -#: install_steps_gtk.pm:517 +#: install_steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pacotes" -#: install_steps_gtk.pm:522 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Instalando pacote %s" - -#: install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:91 -#: install_steps_interactive.pm:736 +#: install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Recusar" -#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:740 +#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -7075,29 +7105,34 @@ msgstr "" "Se você não o tiver em mãos, clique em Cancelar para evitar a instalação " "desse CD-ROM." -#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_interactive.pm:751 +#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:749 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Houve um erro durante a ordenação dos pacotes:" -#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_gtk.pm:580 -#: install_steps_interactive.pm:751 install_steps_interactive.pm:755 +#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:753 +#, c-format +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Houve um erro durante a instalação dos pacotes:" + +#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:749 +#: install_steps_interactive.pm:753 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Continuar mesmo assim?" -#: install_steps_gtk.pm:580 install_steps_interactive.pm:755 +#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:929 steps.pm:30 #, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Houve um erro durante a instalação dos pacotes:" +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" -#: install_steps_gtk.pm:622 install_steps_interactive.pm:927 -#: install_steps_interactive.pm:1076 +#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:925 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "not configured" msgstr "não configurado" -#: install_steps_gtk.pm:685 +#: install_steps_gtk.pm:671 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -7106,7 +7141,7 @@ msgstr "" "As seguintes mídias de instalação foram encontradas.\n" "Se você deseja ignorar alguma delas, você pode desmarcá-las agora." -#: install_steps_gtk.pm:694 +#: install_steps_gtk.pm:680 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -7119,7 +7154,7 @@ msgstr "" "A instalação irá continuar a partir do seu disco rígido e os pacotes " "continuarão disponíveis após a instalação ser finalizada." -#: install_steps_gtk.pm:696 +#: install_steps_gtk.pm:682 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Copiar todos os CDs" @@ -7129,107 +7164,112 @@ msgstr "Copiar todos os CDs" msgid "License agreement" msgstr "Contrato de licença" -#: install_steps_interactive.pm:88 +#: install_steps_interactive.pm:89 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: install_steps_interactive.pm:119 +#: install_steps_interactive.pm:120 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado." -#: install_steps_interactive.pm:121 +#: install_steps_interactive.pm:122 #, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards" msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis" -#: install_steps_interactive.pm:151 +#: install_steps_interactive.pm:152 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalar/Atualizar" -#: install_steps_interactive.pm:152 +#: install_steps_interactive.pm:153 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Esta é uma instalação ou atualização?" -#: install_steps_interactive.pm:158 +#: install_steps_interactive.pm:159 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Atualizar %s" -#: install_steps_interactive.pm:169 +#: install_steps_interactive.pm:172 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Chave de criptografia para %s" -#: install_steps_interactive.pm:186 +#: install_steps_interactive.pm:195 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Por favor, escolha o tipo do seu mouse." -#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:46 +#: install_steps_interactive.pm:196 +#, c-format +msgid "Mouse choice" +msgstr "" + +#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Porta do Mouse" -#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:47 +#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu mouse está conectado." -#: install_steps_interactive.pm:206 +#: install_steps_interactive.pm:216 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulação dos botões" -#: install_steps_interactive.pm:208 +#: install_steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulação dos 2 botões" -#: install_steps_interactive.pm:209 +#: install_steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulação dos 3 botões" -#: install_steps_interactive.pm:230 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: install_steps_interactive.pm:230 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Configurando cartões PCMCIA..." -#: install_steps_interactive.pm:237 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: install_steps_interactive.pm:237 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Configurando IDE" -#: install_steps_interactive.pm:257 +#: install_steps_interactive.pm:267 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Sem partição disponível" -#: install_steps_interactive.pm:260 +#: install_steps_interactive.pm:270 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Varrendo partições para encontrar pontos de montagem" -#: install_steps_interactive.pm:267 +#: install_steps_interactive.pm:277 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Escolha os ponto de montagem" -#: install_steps_interactive.pm:313 +#: install_steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -7239,7 +7279,7 @@ msgstr "" "poder iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no " "DiskDrake" -#: install_steps_interactive.pm:318 +#: install_steps_interactive.pm:328 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -7250,17 +7290,17 @@ msgstr "" "mas para iniciar seu sistema, você precisa criar uma partição bootstrap no " "DiskDrake." -#: install_steps_interactive.pm:354 +#: install_steps_interactive.pm:364 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Escolha as partições que você quer formatar" -#: install_steps_interactive.pm:356 +#: install_steps_interactive.pm:366 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Verificar blocos defeituosos?" -#: install_steps_interactive.pm:384 +#: install_steps_interactive.pm:394 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -7269,37 +7309,29 @@ msgstr "" "Ocorreu uma falha ao verificar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar " "os erros? (cuidado, você pode perder dados)" -#: install_steps_interactive.pm:387 +#: install_steps_interactive.pm:397 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais" +msgstr "" +"Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais" -#: install_steps_interactive.pm:394 +#: install_steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados RPM..." +msgstr "" +"Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados RPM..." -#: install_steps_interactive.pm:395 install_steps_interactive.pm:453 +#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Procurando por pacotes disponíveis..." -#: install_steps_interactive.pm:398 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Procurando por pacotes já instalados..." - -#: install_steps_interactive.pm:402 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Procurando pacotes para atualizar..." - -#: install_steps_interactive.pm:422 install_steps_interactive.pm:831 +#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:829 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Escolha um servidor espelho (mirror) de onde pegar os pacotes" -#: install_steps_interactive.pm:462 +#: install_steps_interactive.pm:464 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " @@ -7308,7 +7340,7 @@ msgstr "" "Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %" "d)" -#: install_steps_interactive.pm:496 +#: install_steps_interactive.pm:498 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -7317,33 +7349,33 @@ msgstr "" "Por favor, escolha entre carregar ou salvar a seleção de pacotes. \n" "O formato é o mesmo que os arquivos gerados pelo auto_install." -#: install_steps_interactive.pm:498 +#: install_steps_interactive.pm:500 #, c-format msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: install_steps_interactive.pm:498 standalone/drakbackup:3932 -#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172 +#: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932 +#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:172 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: install_steps_interactive.pm:506 +#: install_steps_interactive.pm:508 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Arquivo corrompido" -#: install_steps_interactive.pm:582 +#: install_steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível" -#: install_steps_interactive.pm:597 +#: install_steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Tipo de instalação" -#: install_steps_interactive.pm:598 +#: install_steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -7352,22 +7384,22 @@ msgstr "" "Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n" "Por favor, escolha a instalação mínima que deseja:" -#: install_steps_interactive.pm:602 +#: install_steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Com documentação básica (recomendado!)" -#: install_steps_interactive.pm:603 +#: install_steps_interactive.pm:602 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instalação realmente mínima (especialmente sem o uprmi)" -#: install_steps_interactive.pm:642 standalone/drakxtv:52 +#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "Tudo" -#: install_steps_interactive.pm:681 +#: install_steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" @@ -7378,17 +7410,17 @@ msgstr "" "Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n" "Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, e então clique em Ok." -#: install_steps_interactive.pm:686 +#: install_steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM chamado \"%s\"" -#: install_steps_interactive.pm:711 +#: install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Preparando a instalação" -#: install_steps_interactive.pm:720 +#: install_steps_interactive.pm:718 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -7397,17 +7429,23 @@ msgstr "" "Instalando pacote %s\n" "%d%%" -#: install_steps_interactive.pm:769 +#: install_steps_interactive.pm:767 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuração pós-instalação" -#: install_steps_interactive.pm:776 +#: install_steps_interactive.pm:774 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "Por favor, certifique-se de que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s" +msgstr "" +"Por favor, certifique-se de que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s" + +#: install_steps_interactive.pm:802 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:805 +#: install_steps_interactive.pm:803 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -7429,81 +7467,77 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja instalar estas atualizações?" -#: install_steps_interactive.pm:826 +#: install_steps_interactive.pm:824 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Contatando o site da Mandriva Linux para pegar a lista de mirrors (espelhos) " "disponíveis..." -#: install_steps_interactive.pm:845 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Contatando o servidor espelho (mirror) para obter a lista de pacotes " "disponíveis..." -#: install_steps_interactive.pm:849 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor %s" -#: install_steps_interactive.pm:849 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Você gostaria de tentar outra vez?" -#: install_steps_interactive.pm:876 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:874 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: install_steps_interactive.pm:881 +#: install_steps_interactive.pm:879 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)" -#: install_steps_interactive.pm:889 +#: install_steps_interactive.pm:887 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: install_steps_interactive.pm:931 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Sumário" - -#: install_steps_interactive.pm:944 install_steps_interactive.pm:952 -#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:977 -#: install_steps_interactive.pm:1128 services.pm:133 +#: install_steps_interactive.pm:942 install_steps_interactive.pm:950 +#: install_steps_interactive.pm:968 install_steps_interactive.pm:975 +#: install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:133 #: standalone/drakbackup:1576 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: install_steps_interactive.pm:984 install_steps_interactive.pm:1011 -#: install_steps_interactive.pm:1028 install_steps_interactive.pm:1044 -#: install_steps_interactive.pm:1055 +#: install_steps_interactive.pm:982 install_steps_interactive.pm:1009 +#: install_steps_interactive.pm:1026 install_steps_interactive.pm:1042 +#: install_steps_interactive.pm:1053 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: install_steps_interactive.pm:990 install_steps_interactive.pm:999 +#: install_steps_interactive.pm:988 install_steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Servidor CUPS remoto" -#: install_steps_interactive.pm:990 +#: install_steps_interactive.pm:988 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Nenhuma impressora" -#: install_steps_interactive.pm:1032 +#: install_steps_interactive.pm:1030 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?" -#: install_steps_interactive.pm:1034 +#: install_steps_interactive.pm:1032 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -7512,69 +7546,70 @@ msgstr "" "Execute \"alsaconf\"ou \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua " "placa de som" -#: install_steps_interactive.pm:1036 +#: install_steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação" +msgstr "" +"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação" -#: install_steps_interactive.pm:1056 +#: install_steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interface gráfica" -#: install_steps_interactive.pm:1062 install_steps_interactive.pm:1074 +#: install_steps_interactive.pm:1060 install_steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede & Internet" -#: install_steps_interactive.pm:1076 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "configured" msgstr "configurado" -#: install_steps_interactive.pm:1085 install_steps_interactive.pm:1099 -#: steps.pm:20 +#: install_steps_interactive.pm:1083 install_steps_interactive.pm:1097 +#: security/level.pm:55 steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: install_steps_interactive.pm:1104 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "activated" msgstr "ativado" -#: install_steps_interactive.pm:1104 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "disabled" msgstr "desativado" -#: install_steps_interactive.pm:1115 +#: install_steps_interactive.pm:1113 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1119 printer/printerdrake.pm:974 +#: install_steps_interactive.pm:1117 printer/printerdrake.pm:974 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s em %s" -#: install_steps_interactive.pm:1133 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registrados" -#: install_steps_interactive.pm:1143 +#: install_steps_interactive.pm:1141 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Você não configurou o sistema X. Você quer realmente deixar assim?" -#: install_steps_interactive.pm:1224 +#: install_steps_interactive.pm:1222 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Preparando gerenciador de inicialização..." -#: install_steps_interactive.pm:1234 +#: install_steps_interactive.pm:1232 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -7587,12 +7622,12 @@ msgstr "" "você precisará usar o BootX ou outros meios para inicializar sua máquina. O " "argumento do kernel para o sistema de arquivos raiz é: root=%s" -#: install_steps_interactive.pm:1240 +#: install_steps_interactive.pm:1238 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Você quer usar o aboot?" -#: install_steps_interactive.pm:1243 +#: install_steps_interactive.pm:1241 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7601,7 +7636,7 @@ msgstr "" "Erro ao instalar o aboot; \n" "tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?" -#: install_steps_interactive.pm:1260 +#: install_steps_interactive.pm:1258 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -7610,22 +7645,22 @@ msgstr "" "Neste nível de segurança, o acesso aos arquivos em partições Windows é " "restrita apenas para o administrador." -#: install_steps_interactive.pm:1289 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1287 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s" -#: install_steps_interactive.pm:1294 +#: install_steps_interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Por favor, insira outro disquete para o disco de drivers" -#: install_steps_interactive.pm:1296 +#: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Criando disquete de instalação automática..." -#: install_steps_interactive.pm:1308 +#: install_steps_interactive.pm:1306 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7636,7 +7671,14 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente quer sair agora?" -#: install_steps_interactive.pm:1324 +#: install_steps_interactive.pm:1316 standalone/draksambashare:416 +#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 +#: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#: install_steps_interactive.pm:1324 install_steps_interactive.pm:1325 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Criar disquete de instalação automática" @@ -7664,45 +7706,48 @@ msgstr "Instalação do Mandriva Linux %s" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 #, c-format -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima " "tela " -#: interactive.pm:192 +#: interactive.pm:196 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Escolher o arquivo" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 -#: standalone/drakfont:654 standalone/drakhosts:244 standalone/draknfs:594 -#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:595 -#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 +#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301 +#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 +#: standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:251 -#: standalone/draknfs:601 standalone/draksambashare:605 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 +#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080 +#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:258 -#: standalone/draknfs:608 standalone/drakroam:202 -#: standalone/draksambashare:612 standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 -#: standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 +#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081 +#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180 +#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: interactive.pm:394 +#: interactive.pm:398 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 +#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Terminar" @@ -10174,9 +10219,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 #: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87 -#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:588 -#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:605 -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:623 +#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:575 network/netconnect.pm:580 +#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:615 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -10411,7 +10456,12 @@ msgstr "Requisição de eco (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: network/drakfirewall.pm:158 +#: network/drakfirewall.pm:74 +#, c-format +msgid "Port scan detection" +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:165 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10426,7 +10476,7 @@ msgstr "" "Para um firewall dedicado potente, por favor procure a distribuição\n" "especializada Mandriva Security Firewall." -#: network/drakfirewall.pm:164 +#: network/drakfirewall.pm:171 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10439,12 +10489,12 @@ msgstr "" "Certifique-se de que você configurou o acesso à Rede/Internet com o\n" "drakconnect antes de continuar." -#: network/drakfirewall.pm:181 +#: network/drakfirewall.pm:188 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir conectar-se à internet?" -#: network/drakfirewall.pm:182 +#: network/drakfirewall.pm:191 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -10455,7 +10505,7 @@ msgstr "" "Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Você pode olhar o arquivo /etc/services para mais informações." -#: network/drakfirewall.pm:188 +#: network/drakfirewall.pm:197 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -10470,16 +10520,38 @@ msgstr "" "\n" "Você pode também usar uma faixa de porta (ex: 24300:24350/udp)" -#: network/drakfirewall.pm:198 +#: network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Todos (sem firewall)" -#: network/drakfirewall.pm:200 +#: network/drakfirewall.pm:209 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Outras portas" +#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254 +#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 +#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 +#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180 +#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:252 +#, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone access to a service or tries to intrude into " +"your computer.\n" +"Please select which network activity should be watched." +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:257 +#, c-format +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "" + #: network/ifw.pm:136 #, c-format msgid "Port scanning" @@ -10520,36 +10592,36 @@ msgstr "Um ataque visando a quebra da senha foi identificado por %s." msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Um ataque \"%s\" foi identificada por %s." -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:544 -#: network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:690 -#: network/netconnect.pm:694 +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:447 network/netconnect.pm:536 +#: network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:682 +#: network/netconnect.pm:686 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Não listada - editar manualmente" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Eu não sei" -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:605 -#: network/netconnect.pm:621 +#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -10588,8 +10660,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Não foi possível encontrar a interface ndiswrapper!" -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:485 -#: network/netconnect.pm:492 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:477 +#: network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Escolha manual" @@ -10599,12 +10671,12 @@ msgstr "Escolha manual" msgid "Internal ISDN card" msgstr "Placa ISDN interna" -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1641 standalone/drakups:75 +#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Configuração manual" -#: network/netconnect.pm:81 +#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:113 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP) " @@ -10633,305 +10705,291 @@ msgstr "" "Protocolo para o resto do mundo\n" "Sem Canal-D (linhas arrendadas)" -#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:184 +#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:184 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch" -#: network/netconnect.pm:121 +#: network/netconnect.pm:116 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Modem USB Sagem" -#: network/netconnect.pm:122 +#: network/netconnect.pm:117 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Modem Bewan PCI" -#: network/netconnect.pm:123 +#: network/netconnect.pm:118 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "Modem ECI Hi-Focus" -#: network/netconnect.pm:127 +#: network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica de Máquina (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:128 +#: network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Configuração TCP/IP manual" -#: network/netconnect.pm:129 +#: network/netconnect.pm:124 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:130 +#: network/netconnect.pm:125 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:131 +#: network/netconnect.pm:126 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:132 +#: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL sobre CAPI" -#: network/netconnect.pm:136 +#: network/netconnect.pm:131 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Ponte Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:137 +#: network/netconnect.pm:132 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Ponte Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:138 +#: network/netconnect.pm:133 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Routed IP LLC" -#: network/netconnect.pm:139 +#: network/netconnect.pm:134 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Routed IP VC" -#: network/netconnect.pm:140 +#: network/netconnect.pm:135 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:141 +#: network/netconnect.pm:136 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:140 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Baseado em script" -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:141 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Baseado em terminal" -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:154 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "WEP aberto" - -#: network/netconnect.pm:155 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "WEP Restrito" - -#: network/netconnect.pm:156 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "Chave WPA pré-compartilhada" - -#: network/netconnect.pm:242 standalone/drakconnect:56 +#: network/netconnect.pm:234 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Configuração da Rede & Internet" -#: network/netconnect.pm:248 +#: network/netconnect.pm:240 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Conexão LAN" -#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:268 +#: network/netconnect.pm:241 network/netconnect.pm:260 standalone/drakroam:140 +#: standalone/drakroam:158 standalone/drakroam:161 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Conexão Wireless" -#: network/netconnect.pm:250 +#: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "Conexão ADSL" -#: network/netconnect.pm:251 +#: network/netconnect.pm:243 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Conexão via cabo" -#: network/netconnect.pm:252 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "Conexão ISDN" -#: network/netconnect.pm:253 +#: network/netconnect.pm:245 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Conexão via Modem" -#: network/netconnect.pm:254 +#: network/netconnect.pm:246 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "Conexão DVB" -#: network/netconnect.pm:264 +#: network/netconnect.pm:256 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar" -#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:769 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:759 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuração da Conexão" -#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:770 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:760 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Por favor, preencha ou marque o campo abaixo" -#: network/netconnect.pm:282 +#: network/netconnect.pm:274 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "O número do seu telefone" -#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:773 +#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" -#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:493 +#: network/netconnect.pm:276 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Número do telefone do provedor" -#: network/netconnect.pm:285 +#: network/netconnect.pm:277 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)" -#: network/netconnect.pm:286 +#: network/netconnect.pm:278 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:444 +#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Modo de discagem" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:449 #: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Velocidade da conexão" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:454 +#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)" -#: network/netconnect.pm:290 network/netconnect.pm:315 -#: network/netconnect.pm:776 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:282 network/netconnect.pm:307 +#: network/netconnect.pm:766 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Nome da conta (nome do usuário)" -#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:316 -#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:767 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Senha da conta" -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:554 +#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:554 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ da Placa" -#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:555 +#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:555 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Memória da Placa (DMA)" -#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:556 +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:556 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "ES da Placa" -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:557 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:557 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "ES_0 da Placa" -#: network/netconnect.pm:296 +#: network/netconnect.pm:288 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "ES_1 da Placa" -#: network/netconnect.pm:311 +#: network/netconnect.pm:303 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Cabo: opções de conta" -#: network/netconnect.pm:314 +#: network/netconnect.pm:306 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Usar BPALogin (necessário para Telstra)" -#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:657 -#: network/netconnect.pm:808 network/netconnect.pm:1120 +#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 +#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Escolha a interface de rede para configurar" -#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:377 -#: network/netconnect.pm:658 network/netconnect.pm:810 network/shorewall.pm:69 +#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:369 +#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:800 network/shorewall.pm:65 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Dispositivo de Rede" -#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:348 +#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:340 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Modem ISDN externo" -#: network/netconnect.pm:376 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:368 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Selecione um dispositivo!" -#: network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:395 -#: network/netconnect.pm:405 network/netconnect.pm:438 -#: network/netconnect.pm:452 +#: network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:387 +#: network/netconnect.pm:397 network/netconnect.pm:430 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Configuração ISDN" -#: network/netconnect.pm:386 +#: network/netconnect.pm:378 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Qual tipo de placa você tem?" -#: network/netconnect.pm:396 +#: network/netconnect.pm:388 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10946,22 +11004,22 @@ msgstr "" "Se você tiver uma placa PCMCIA, você precisará saber o \"irq\" e \"io\" de " "sua placa.\n" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Interromper" -#: network/netconnect.pm:406 +#: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Qual das seguintes é a sua placa ISDN?" -#: network/netconnect.pm:424 +#: network/netconnect.pm:416 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10972,25 +11030,25 @@ msgstr "" "oferecer mais capacidades do que o driver livre (como enviar faxes). Qual " "driver você deseja usar?" -#: network/netconnect.pm:426 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:418 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: network/netconnect.pm:438 +#: network/netconnect.pm:430 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Qual protocolo você quer usar?" -#: network/netconnect.pm:440 standalone/drakconnect:109 +#: network/netconnect.pm:432 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 #: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: network/netconnect.pm:452 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10999,13 +11057,13 @@ msgstr "" "Selecione o seu provedor.\n" "Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'" -#: network/netconnect.pm:454 network/netconnect.pm:543 -#: network/netconnect.pm:689 +#: network/netconnect.pm:446 network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:681 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Provedor: " -#: network/netconnect.pm:463 +#: network/netconnect.pm:455 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -11014,174 +11072,165 @@ msgstr "" "Seu modem não é suportado pelo sistema.\n" "Dê uma olhada em http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:474 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Selecione o modem para configurar:" -#: network/netconnect.pm:512 +#: network/netconnect.pm:504 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu modem está conectado." -#: network/netconnect.pm:541 +#: network/netconnect.pm:533 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Selecione o seu provedor:" -#: network/netconnect.pm:565 +#: network/netconnect.pm:557 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Discagem (dialup): opções de conta" -#: network/netconnect.pm:568 +#: network/netconnect.pm:560 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Nome da conexão" -#: network/netconnect.pm:569 +#: network/netconnect.pm:561 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Número do telefone" -#: network/netconnect.pm:570 +#: network/netconnect.pm:562 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "ID de Login" -#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:618 +#: network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:610 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de IP" -#: network/netconnect.pm:588 +#: network/netconnect.pm:580 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "Parâmetros de IP" -#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:894 +#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:884 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:198 standalone/drakups:286 +#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:114 standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: network/netconnect.pm:590 +#: network/netconnect.pm:582 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Máscara de sub-rede" -#: network/netconnect.pm:602 +#: network/netconnect.pm:594 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de DNS" -#: network/netconnect.pm:605 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:606 +#: network/netconnect.pm:598 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Nome do domínio" -#: network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:774 +#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:764 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)" -#: network/netconnect.pm:608 network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:765 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" -#: network/netconnect.pm:609 +#: network/netconnect.pm:601 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Configurar nome da máquina a partir do IP" -#: network/netconnect.pm:621 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:613 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: network/netconnect.pm:622 +#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakroam:116 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Endereço IP do gateway" # c-format -#: network/netconnect.pm:657 +#: network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "Configuração ADSL" -#: network/netconnect.pm:687 +#: network/netconnect.pm:679 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Por favor, escolha seu provedor ADSL." -#: network/netconnect.pm:717 -#, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Conectar-se na Internet" - -#: network/netconnect.pm:718 +#: network/netconnect.pm:709 #, c-format msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -"If you do not know, choose 'use PPPoE'" +"Please choose your DSL connection type.\n" +"If you do not know it, keep the preselected type." msgstr "" -"A maneira mais comum de se conectar com ADSL é pppoe.\n" -"Algumas conexões usam PPTP, umas poucas usam DHCP.\n" -"Se você não sabe, escolha 'usar PPPoE'" -#: network/netconnect.pm:722 +#: network/netconnect.pm:712 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "Tipo de conexão ADSL:" -#: network/netconnect.pm:779 +#: network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):" -#: network/netconnect.pm:780 +#: network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):" -#: network/netconnect.pm:783 +#: network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Encapsulamento:" -#: network/netconnect.pm:810 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Carregar um driver manualmente" -#: network/netconnect.pm:810 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Utilizar um driver do Windows (com ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:850 +#: network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Resolvendo o nome da máquina Zeroconf" -#: network/netconnect.pm:851 network/netconnect.pm:881 +#: network/netconnect.pm:841 network/netconnect.pm:871 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)" -#: network/netconnect.pm:852 +#: network/netconnect.pm:842 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -11190,7 +11239,7 @@ msgstr "" "Os seguintes protocolos pode ser usados para configura uma conexão com a " "rede. Por favor, escolhe um deles para o uso" -#: network/netconnect.pm:882 +#: network/netconnect.pm:872 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -11201,196 +11250,197 @@ msgstr "" "Cada endereço deve ser colocado como um endereço decimal,\n" " separado por pontos (por exemplo, 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:879 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Obter o nome da máquina a partir do endereço DHCP" -#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:880 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "Nome da máquina DHCP" -#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Máscara de rede" -#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Rastrear ID da placa de rede (útil para laptops)" -#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Hotplugging de Rede" -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Acionar durante a inicialização da máquina" -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Métrica" -#: network/netconnect.pm:903 +#: network/netconnect.pm:893 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "Habilitar tunelamento IPv6 para IPv4" -#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Cliente DHCP" -#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "Tempo limite do DHCP (em segundos)" -#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Obter servidores DNS do DHCP" -#: network/netconnect.pm:909 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Obter servidores YP do DHCP" -#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Obter servidores NTPD do DHCP" -#: network/netconnect.pm:918 printer/printerdrake.pm:1895 +#: network/netconnect.pm:908 printer/printerdrake.pm:1897 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "A máscara de rede deve estar no formato 255.255.224.0" -#: network/netconnect.pm:926 +#: network/netconnect.pm:916 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!" -#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakTermServ:1852 +#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakTermServ:1852 #: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s já está em uso\n" -#: network/netconnect.pm:971 +#: network/netconnect.pm:961 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Escolha um driver ndiswrapper" -#: network/netconnect.pm:973 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s" -#: network/netconnect.pm:973 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Instalar um novo driver" -#: network/netconnect.pm:985 +#: network/netconnect.pm:975 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Selecione um dispositivo:" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Por favor, digite os parâmetros para esta placa wireless:" -#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modo de operação" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Gerenciado" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mestre" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundário" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:405 +#: standalone/drakroam:107 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nome da Rede (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1022 +#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakroam:108 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Modo de criptografia" -#: network/netconnect.pm:1026 +#: network/netconnect.pm:1017 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Permitir ponto de acesso remoto" -#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID da Rede" -#: network/netconnect.pm:1028 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Freqüência de operação" -#: network/netconnect.pm:1029 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Limite de sensibilidade" -#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Taxa de Bits (em b/s)" -#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1032 +#: network/netconnect.pm:1023 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11413,17 +11463,17 @@ msgstr "" " máximo do pacote desabilita o esquema. Você pode também ajustar este\n" "parâmetro para automático, fixo ou desligado." -#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentação" -#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:422 #, c-format -msgid "Iwconfig command extra arguments" -msgstr "Argumentos extras do comando Iwconfig" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1041 +#: network/netconnect.pm:1032 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11439,15 +11489,15 @@ msgstr "" "Veja a página de manual do iwconfig(8) para informações adicionais." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:423 #, c-format -msgid "Iwspy command extra arguments" -msgstr "Argumento extras do comando iwspy" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1049 +#: network/netconnect.pm:1040 #, c-format msgid "" -"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" "interface and to read back quality of link information for each of those.\n" "\n" "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" @@ -11455,27 +11505,20 @@ msgid "" "\n" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -"O Iwspy é usado para configurar uma lista de endereços numa interface de \n" -"rede wireless e para identificar a qualidade do link para cada um deles.\n" -"\n" -"Esta é a mesma informação disponível em /proc/net/wireless: qualidade do\n" -"link, eficácia do sinal e nível de ruído.\n" -"\n" -"Veja a página de manual do iwpspy(8) para informações adicionais." -#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:424 #, c-format -msgid "Iwpriv command extra arguments" -msgstr "Argumentos extras do comando iwpriv" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1059 +#: network/netconnect.pm:1050 #, c-format msgid "" -"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " "network\n" "interface.\n" "\n" -"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " "to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" @@ -11485,21 +11528,8 @@ msgid "" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"O Iwpriv possibilita a configuração de parâmetros opcionais (privados) de " -"uma interface de rede\n" -"wireless \n" -"\n" -"Ele informa parâmetros e configurações específicas para cada driver (ao " -"contrário do\n" -"iwconfig, que trata apenas itens genéricos).\n" -"\n" -"Em tese, a documentação de cada driver de dispositivo deve indicar como " -"usar\n" -"os comandos numa interface específica e seus efeitos.\n" -"\n" -"Veja a página de manual do iwpriv(8) para informações adicionais." -#: network/netconnect.pm:1074 +#: network/netconnect.pm:1065 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11508,7 +11538,7 @@ msgstr "" "Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a freqüência " "2.46GHz), ou deve adicionar '0' (zeros) suficientes." -#: network/netconnect.pm:1078 +#: network/netconnect.pm:1069 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11517,37 +11547,37 @@ msgstr "" "Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou deve " "adicionar '0' (zeros) suficientes." -#: network/netconnect.pm:1120 +#: network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "Configuração do DVB" -#: network/netconnect.pm:1121 +#: network/netconnect.pm:1112 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "Adaptador DVB" -#: network/netconnect.pm:1138 +#: network/netconnect.pm:1129 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "Configurações do Adaptador DVB" -#: network/netconnect.pm:1141 +#: network/netconnect.pm:1132 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "Placa do adaptador" -#: network/netconnect.pm:1142 +#: network/netconnect.pm:1133 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "Demux de rede" -#: network/netconnect.pm:1143 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format msgid "PID" msgstr "PID" -#: network/netconnect.pm:1171 +#: network/netconnect.pm:1162 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11560,69 +11590,69 @@ msgstr "" "como por exemplo 'minhamaquina.minhaempresa.com.br' .\n" "Você também pode digitar o endereço IP de um gateway, se você tiver um." -#: network/netconnect.pm:1176 +#: network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Você pode também digitar os endereços IP do servidor DNS." -#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Nome da máquina (opcional)" -#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakhosts:198 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Nome da máquina" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1171 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Servidor DNS 1" -#: network/netconnect.pm:1181 +#: network/netconnect.pm:1172 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Servidor DNS 2" -#: network/netconnect.pm:1182 +#: network/netconnect.pm:1173 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "Servidor DNS 3" -#: network/netconnect.pm:1183 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Pesquisar domínio" -#: network/netconnect.pm:1184 +#: network/netconnect.pm:1175 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "Por padrão, o nome de domínio deve ser configurado como um nome totalmente " "qualificado" -#: network/netconnect.pm:1185 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Gateway (ex. %s)" -#: network/netconnect.pm:1187 +#: network/netconnect.pm:1178 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Dispositivo de gateway" -#: network/netconnect.pm:1196 +#: network/netconnect.pm:1187 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1201 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1214 +#: network/netconnect.pm:1205 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11635,67 +11665,68 @@ msgstr "" "sobre qualquer recurso compartilhado que não é gerenciado\n" "pela rede. Isto não é necessário para a maioria das redes." -#: network/netconnect.pm:1218 +#: network/netconnect.pm:1209 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Nome de máquina do Zeroconf" -#: network/netconnect.pm:1221 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "O nome de máquina do Zeroconf não pode conter um." -#: network/netconnect.pm:1231 +#: network/netconnect.pm:1222 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Você deseja permitir que usuários possam iniciar uma conexão?" -#: network/netconnect.pm:1244 +#: network/netconnect.pm:1235 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar o sistema?" -#: network/netconnect.pm:1259 +#: network/netconnect.pm:1250 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automaticamente na inicialização da máquina" -#: network/netconnect.pm:1261 +#: network/netconnect.pm:1252 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Usando o mini-aplicativo de rede no painel do sistema" -#: network/netconnect.pm:1263 +#: network/netconnect.pm:1254 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)" +msgstr "" +"Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)" -#: network/netconnect.pm:1272 +#: network/netconnect.pm:1263 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Como você quer discar esta conexão?" -#: network/netconnect.pm:1285 +#: network/netconnect.pm:1276 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?" -#: network/netconnect.pm:1293 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1284 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Testando sua conexão..." -#: network/netconnect.pm:1313 +#: network/netconnect.pm:1304 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "O sistema agora está conectado à Internet." -#: network/netconnect.pm:1314 +#: network/netconnect.pm:1305 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora." -#: network/netconnect.pm:1315 +#: network/netconnect.pm:1306 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11704,7 +11735,7 @@ msgstr "" "O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n" "Tente reconfigurar sua conexão." -#: network/netconnect.pm:1330 +#: network/netconnect.pm:1321 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11713,7 +11744,7 @@ msgstr "" "Parabéns, as configurações da rede e Internet estão concluídas.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1333 +#: network/netconnect.pm:1324 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11722,7 +11753,7 @@ msgstr "" "Quando isso terminar, nós recomendados que você reinicie o seu ambiente X " "para evitar o problema da mudança do nome da máquina.." -#: network/netconnect.pm:1334 +#: network/netconnect.pm:1325 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11733,28 +11764,28 @@ msgstr "" "Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver " "correta, você precisará refazer sua configuração." -#: network/netconnect.pm:1345 +#: network/netconnect.pm:1336 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(detectado na porta %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(detectado %s)" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(detectado)" -#: network/netconnect.pm:1348 +#: network/netconnect.pm:1339 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: network/netconnect.pm:1349 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11767,12 +11798,12 @@ msgstr "" "Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua " "conexão de Internet & Rede.\n" -#: network/netconnect.pm:1352 +#: network/netconnect.pm:1343 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciá-la agora?" -#: network/netconnect.pm:1353 +#: network/netconnect.pm:1344 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11783,7 +11814,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1354 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11796,12 +11827,13 @@ msgstr "" "\n" "Pressione \"%s\" para continuar." -#: network/netconnect.pm:1355 +#: network/netconnect.pm:1346 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?" +msgstr "" +"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?" -#: network/netconnect.pm:1356 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11812,12 +11844,12 @@ msgstr "" "Escolha uma que deseja usar.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1357 +#: network/netconnect.pm:1348 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Conexão à Internet" -#: network/netconnect.pm:1374 +#: network/netconnect.pm:1365 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11826,32 +11858,32 @@ msgstr "" "Um erro inesperado ocorreu:\n" "%s" -#: network/network.pm:397 +#: network/network.pm:401 network/network.pm:402 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuração de proxies" -#: network/network.pm:398 +#: network/network.pm:403 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: network/network.pm:399 +#: network/network.pm:404 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: network/network.pm:402 +#: network/network.pm:407 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "O proxy deve ser http://..." -#: network/network.pm:403 +#: network/network.pm:408 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'" -#: network/shorewall.pm:54 +#: network/shorewall.pm:50 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" @@ -11988,7 +12020,23 @@ msgstr "Procurando softwares e drivers requeridos..." #: network/thirdparty.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..." +msgstr "" +"Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..." + +#: network/wireless.pm:8 +#, c-format +msgid "Open WEP" +msgstr "WEP aberto" + +#: network/wireless.pm:9 +#, c-format +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP Restrito" + +#: network/wireless.pm:10 +#, c-format +msgid "WPA Pre-Shared Key" +msgstr "Chave WPA pré-compartilhada" #: partition_table.pm:391 #, c-format @@ -12064,7 +12112,7 @@ msgstr "bom" msgid "maybe" msgstr "talvez" -#: pkgs.pm:460 +#: pkgs.pm:473 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Baixando arquivo %s..." @@ -12089,9 +12137,9 @@ msgstr "Configurado em outras máquinas" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "No servidor CUPS \"%s\"" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5048 -#: printer/printerdrake.pm:5058 printer/printerdrake.pm:5203 -#: printer/printerdrake.pm:5214 printer/printerdrake.pm:5427 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5055 +#: printer/printerdrake.pm:5065 printer/printerdrake.pm:5210 +#: printer/printerdrake.pm:5221 printer/printerdrake.pm:5434 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Padrão)" @@ -12141,8 +12189,8 @@ msgstr "CUPS - Sistema UNIX de Impressão Comum (servidor remoto)" msgid "Remote CUPS" msgstr "CUPS remoto" -#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441 -#: printer/detect.pm:478 +#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:452 +#: printer/detect.pm:489 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Modelo Desconhecido" @@ -12163,7 +12211,7 @@ msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Impressora em um servidor CUPS remoto" #: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373 -#: printer/printerdrake.pm:1918 +#: printer/printerdrake.pm:1920 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Impressora em um servidor lpd remoto" @@ -12183,7 +12231,7 @@ msgstr "Impressora em um Servidor SMB/Windows" msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Impressora em um servidor NetWare" -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1922 +#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão" @@ -12198,10 +12246,10 @@ msgstr "Envia o trabalho para um comando" msgid "recommended" msgstr "recomendado" -#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1776 -#: printer/main.pm:2917 printer/main.pm:2926 printer/printerdrake.pm:973 -#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2410 -#: printer/printerdrake.pm:5464 +#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1805 +#: printer/main.pm:2973 printer/main.pm:2982 printer/printerdrake.pm:973 +#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2412 +#: printer/printerdrake.pm:5471 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Modelo desconhecido" @@ -12211,12 +12259,12 @@ msgstr "Modelo desconhecido" msgid "Configured on this machine" msgstr "Configurado nesta máquina" -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462 +#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " na porta paralela #%s" -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465 +#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", impressora USB #%s" @@ -12306,8 +12354,8 @@ msgstr "; usando o comando %s" msgid "Parallel port #%s" msgstr "Porta paralela #%s" -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483 -#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528 +#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484 +#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "Impressora USB #%s" @@ -12397,34 +12445,34 @@ msgstr "Usa o comando %s" msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" -#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060 -#: printer/printerdrake.pm:3220 +#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:3227 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Impressora bruta (sem driver)" -#: printer/main.pm:1274 printer/printerdrake.pm:211 +#: printer/main.pm:1304 printer/printerdrake.pm:211 #: printer/printerdrake.pm:223 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Rede(s) local(is)" -#: printer/main.pm:1276 printer/printerdrake.pm:227 +#: printer/main.pm:1306 printer/printerdrake.pm:227 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Interface \"%s\"" -#: printer/main.pm:1278 +#: printer/main.pm:1308 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "Rede %s" -#: printer/main.pm:1280 +#: printer/main.pm:1310 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "Máquina %s" -#: printer/main.pm:1309 +#: printer/main.pm:1339 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (Porta %s)" @@ -12473,7 +12521,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:72 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" +msgstr "" +"As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" #: printer/printerdrake.pm:77 #, c-format @@ -12581,7 +12630,7 @@ msgstr "" "opção, porém, você terá que cuidar dos pontos acima citados." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4681 +#: printer/printerdrake.pm:4688 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "Servidor CUPS remoto e sem serviço CUPS local" @@ -12674,7 +12723,8 @@ msgstr "Exemplos de IPs corretos:\n" #: printer/printerdrake.pm:277 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Esta máquina/rede já está na lista, e não pode ser adicionada novamente.\n" +msgstr "" +"Esta máquina/rede já está na lista, e não pode ser adicionada novamente.\n" #: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 #, c-format @@ -12710,7 +12760,8 @@ msgstr "Remover servidor selecionado" #: printer/printerdrake.pm:417 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "Digite o endereço IP e a porta da máquina das impressoras você quer usar. " +msgstr "" +"Digite o endereço IP e a porta da máquina das impressoras você quer usar. " #: printer/printerdrake.pm:418 #, c-format @@ -12727,7 +12778,7 @@ msgstr "Falta o endereço IP do servidor!" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "O IP digitado não é correto.\n" -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2152 +#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "O número da porta deve ser um numérico inteiro!" @@ -12735,9 +12786,10 @@ msgstr "O número da porta deve ser um numérico inteiro!" #: printer/printerdrake.pm:451 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Este servidor já existe na lista, e não pode ser adicionado novamente.\n" +msgstr "" +"Este servidor já existe na lista, e não pode ser adicionado novamente.\n" -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2179 +#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181 #: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" @@ -12750,8 +12802,8 @@ msgstr "Porta" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "Ligado, Nome ou IP do servidor remoto:" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4690 -#: printer/printerdrake.pm:4756 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4697 +#: printer/printerdrake.pm:4763 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "O nome do servidor CUPS ou o seu endereço IP estão faltando." @@ -12761,31 +12813,31 @@ msgstr "O nome do servidor CUPS ou o seu endereço IP estão faltando." #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 #: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078 #: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123 -#: printer/printerdrake.pm:2239 printer/printerdrake.pm:2454 -#: printer/printerdrake.pm:2486 printer/printerdrake.pm:2547 -#: printer/printerdrake.pm:2599 printer/printerdrake.pm:2616 -#: printer/printerdrake.pm:2660 printer/printerdrake.pm:2700 -#: printer/printerdrake.pm:2750 printer/printerdrake.pm:2784 -#: printer/printerdrake.pm:2794 printer/printerdrake.pm:3062 -#: printer/printerdrake.pm:3067 printer/printerdrake.pm:3215 -#: printer/printerdrake.pm:3326 printer/printerdrake.pm:3939 -#: printer/printerdrake.pm:4006 printer/printerdrake.pm:4055 -#: printer/printerdrake.pm:4058 printer/printerdrake.pm:4190 -#: printer/printerdrake.pm:4291 printer/printerdrake.pm:4363 -#: printer/printerdrake.pm:4384 printer/printerdrake.pm:4394 -#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:4580 -#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4610 -#: printer/printerdrake.pm:4717 printer/printerdrake.pm:4826 -#: printer/printerdrake.pm:4846 printer/printerdrake.pm:4855 -#: printer/printerdrake.pm:4870 printer/printerdrake.pm:5071 -#: printer/printerdrake.pm:5533 printer/printerdrake.pm:5616 +#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456 +#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550 +#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619 +#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703 +#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3074 printer/printerdrake.pm:3222 +#: printer/printerdrake.pm:3333 printer/printerdrake.pm:3946 +#: printer/printerdrake.pm:4013 printer/printerdrake.pm:4062 +#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4197 +#: printer/printerdrake.pm:4298 printer/printerdrake.pm:4370 +#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4401 +#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 printer/printerdrake.pm:4617 +#: printer/printerdrake.pm:4724 printer/printerdrake.pm:4833 +#: printer/printerdrake.pm:4853 printer/printerdrake.pm:4862 +#: printer/printerdrake.pm:4877 printer/printerdrake.pm:5078 +#: printer/printerdrake.pm:5540 printer/printerdrake.pm:5623 #: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4292 -#: printer/printerdrake.pm:4827 +#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4299 +#: printer/printerdrake.pm:4834 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Lendo os dados da impressora..." @@ -12798,12 +12850,16 @@ msgstr "Reiniciando CUPS..." #: printer/printerdrake.pm:614 #, c-format msgid "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible" -msgstr "Permitir janelas pop-up, cancelando configuração e possível instalação de pacote" +msgstr "" +"Permitir janelas pop-up, cancelando configuração e possível instalação de " +"pacote" #: printer/printerdrake.pm:616 #, c-format -msgid "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible" -msgstr "Sem janelas pop-up, cancelando configuração e possível instalação de pacote" +msgid "" +"No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible" +msgstr "" +"Sem janelas pop-up, cancelando configuração e possível instalação de pacote" #: printer/printerdrake.pm:622 #, c-format @@ -12815,7 +12871,9 @@ msgstr "Administração automática de impressora" msgid "" "Here you can configure printer administration tasks which should be done " "automatically." -msgstr "Aqui você pode configurar as tarefas administrativas de impressora que devem ser feitas automaticamente." +msgstr "" +"Aqui você pode configurar as tarefas administrativas de impressora que devem " +"ser feitas automaticamente." #: printer/printerdrake.pm:626 #, c-format @@ -12858,7 +12916,10 @@ msgid "" "Here you can configure how errors during the communication between your " "computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " "printer is not turned on)." -msgstr "Aqui você pode configurar como erros durante a comunicação entre seu computador e a impressora \"%s\" devem ser tratados (por exemplo se a impressora não está ligada)." +msgstr "" +"Aqui você pode configurar como erros durante a comunicação entre seu " +"computador e a impressora \"%s\" devem ser tratados (por exemplo se a " +"impressora não está ligada)." #: printer/printerdrake.pm:686 #, c-format @@ -12911,7 +12972,7 @@ msgstr "" "As impressoras em um servidor CUPS remoto não precisam ser configuradas " "aqui; essas impressoras serão detectadas automaticamente." -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5073 +#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5080 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12924,7 +12985,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:758 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" +msgid "" +"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" "Detectar automaticamente a impressora (local, TCP/Socket, impressoras SMB e " "dispositivos URI)" @@ -12932,7 +12994,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:760 #, c-format msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr "Modificar o tempo-limit para a detecção automática de impressoras de rede" +msgstr "" +"Modificar o tempo-limit para a detecção automática de impressoras de rede" #: printer/printerdrake.pm:766 #, c-format @@ -13032,8 +13095,10 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:846 #, c-format -msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora conectada diretamente a sua máquina" +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "" +"Não foi encontrada nenhuma impressora conectada diretamente a sua máquina" #: printer/printerdrake.pm:849 #, c-format @@ -13076,7 +13141,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:884 #, c-format msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again" -msgstr "Não executar configuração automática de impressora e não fazer isso novamente" +msgstr "" +"Não executar configuração automática de impressora e não fazer isso novamente" #: printer/printerdrake.pm:928 #, c-format @@ -13104,7 +13170,11 @@ msgid "" "The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " "them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " "ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" -msgstr "As seguintes novas impressoras foram encontradas e Printerdrake pode automáticamente configura-las para você. Se você não quer ter todas elas configuradas, retire da lista as que devem ser ignoradas, ou clique em \"Cancelar\" para não configurar nenhuma delas.\n" +msgstr "" +"As seguintes novas impressoras foram encontradas e Printerdrake pode " +"automáticamente configura-las para você. Se você não quer ter todas elas " +"configuradas, retire da lista as que devem ser ignoradas, ou clique em " +"\"Cancelar\" para não configurar nenhuma delas.\n" #: printer/printerdrake.pm:1000 #, c-format @@ -13112,14 +13182,19 @@ msgid "" "The following new printer was found and printerdrake can automatically set " "it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " "\"Cancel\".\n" -msgstr "A seguinte nova impressora foi encontrada e Printerdrake pode configura-la automaticamente para você. Se você não quer tê-la configurada, retire ela da lista, ou clique em \"Cancelar\".\n" +msgstr "" +"A seguinte nova impressora foi encontrada e Printerdrake pode configura-la " +"automaticamente para você. Se você não quer tê-la configurada, retire ela da " +"lista, ou clique em \"Cancelar\".\n" #: printer/printerdrake.pm:1001 #, c-format msgid "" "Note that for certain printer models additional packages need to be " "installed. So keep your installation media handy.\n" -msgstr "Note que para certos modelos de impressora pacotes adicionais precisam ser instalados. Então mantenha suas mídias em mãos.\n" +msgstr "" +"Note que para certos modelos de impressora pacotes adicionais precisam ser " +"instalados. Então mantenha suas mídias em mãos.\n" #: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079 #, c-format @@ -13141,12 +13216,12 @@ msgstr " ligada " msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3227 +#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3234 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Seleção do modelo da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3228 +#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3235 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Qual modelo de impressora você possui?" @@ -13164,7 +13239,7 @@ msgstr "" "O Printerdrake não pôde determinar qual o modelo da sua impressora %s . Por " "favor, escolha o modelo correto da lista." -#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3233 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3240 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -13173,7 +13248,7 @@ msgstr "" "Se sua impressora não está na lista, escolha uma compatível (veja o manual " "da impressora) ou uma similar." -#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4847 +#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4854 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Configurando impressora \"%s\"..." @@ -13192,7 +13267,9 @@ msgstr "" msgid "" "You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " "main menu. " -msgstr "Você pode religa-lo escolhendo \"%s\" -> \"%s\" no menu principal do Printerdrake." +msgstr "" +"Você pode religa-lo escolhendo \"%s\" -> \"%s\" no menu principal do " +"Printerdrake." #: printer/printerdrake.pm:1125 #, c-format @@ -13205,12 +13282,15 @@ msgid "" "There you can also choose in which situation automatic printer setup is done " "(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " "USB printer)." -msgstr "Você pode, também, escolher em qual situação a configuração automática da impressora será executada (No início do Printerdrake, no início do systema de impreção, quando conectando uma nova impressora USB)." +msgstr "" +"Você pode, também, escolher em qual situação a configuração automática da " +"impressora será executada (No início do Printerdrake, no início do systema " +"de impreção, quando conectando uma nova impressora USB)." #: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 -#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2420 -#: printer/printerdrake.pm:2435 printer/printerdrake.pm:2507 -#: printer/printerdrake.pm:5090 printer/printerdrake.pm:5263 +#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:5097 printer/printerdrake.pm:5270 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Adicionar nova impressora" @@ -13415,14 +13495,14 @@ msgstr "" "papel, qualidade da impressão, etc), selecione \"Impressora\" na seção de " "\"Hardware\" do Centro de Controle %s." -#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1660 -#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815 -#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:2029 -#: printer/printerdrake.pm:2196 printer/printerdrake.pm:2289 -#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307 -#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2460 -#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 -#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 +#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662 +#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817 +#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031 +#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291 +#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309 +#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462 +#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Não foi possível instalar %s pacotes!" @@ -13432,8 +13512,8 @@ msgstr "Não foi possível instalar %s pacotes!" msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "Pular detecção automática do servidor SMB/Windows" -#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1583 -#: printer/printerdrake.pm:1821 printer/printerdrake.pm:2083 +#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Detecção automática de impressora" @@ -13443,43 +13523,43 @@ msgstr "Detecção automática de impressora" msgid "Detecting devices..." msgstr "Detectando dispositivos..." -#: printer/printerdrake.pm:1468 +#: printer/printerdrake.pm:1469 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", impressora da rede \"%s\", porta %s" -#: printer/printerdrake.pm:1471 +#: printer/printerdrake.pm:1472 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1475 +#: printer/printerdrake.pm:1476 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "%s detectado" -#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507 -#: printer/printerdrake.pm:1525 +#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508 +#: printer/printerdrake.pm:1526 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Impressora na porta paralela #%s" -#: printer/printerdrake.pm:1486 +#: printer/printerdrake.pm:1487 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Impressora de rede \"%s\", porta %s" -#: printer/printerdrake.pm:1489 +#: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1570 +#: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Impressora local" -#: printer/printerdrake.pm:1571 +#: printer/printerdrake.pm:1572 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" @@ -13492,32 +13572,32 @@ msgstr "" "LPT1, LPT2,..., 1ª Impressora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impressora USB /dev/usb/" "lp1,...)" -#: printer/printerdrake.pm:1575 +#: printer/printerdrake.pm:1576 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!" -#: printer/printerdrake.pm:1584 +#: printer/printerdrake.pm:1586 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Nenhuma impressora encontrada!" -#: printer/printerdrake.pm:1592 +#: printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Impressoras locais" -#: printer/printerdrake.pm:1593 +#: printer/printerdrake.pm:1595 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Impressoras disponíveis" -#: printer/printerdrake.pm:1597 printer/printerdrake.pm:1606 +#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "As seguintes impressoras foram detectadas automaticamente" -#: printer/printerdrake.pm:1599 +#: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -13526,19 +13606,20 @@ msgstr "" "Se esta não for uma que deseja configurar, digite o nome do dispositivo/" "arquivo na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1600 +#: printer/printerdrake.pm:1602 #, c-format -msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" "Alternativamente, você pode especificar um nome do dispositivo nome/arquivo " "na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1601 printer/printerdrake.pm:1610 +#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Esta é a lista das impressoras detectadas automaticamente" -#: printer/printerdrake.pm:1603 +#: printer/printerdrake.pm:1605 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -13547,7 +13628,7 @@ msgstr "" "Por favor, escolha a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do " "dispositivo/arquivo na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1604 +#: printer/printerdrake.pm:1606 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -13556,7 +13637,7 @@ msgstr "" "Por favor, escolha a impressora para onde os trabalhos devem ser impressos, " "ou digite o nome do dispositivo/arquivo na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1608 +#: printer/printerdrake.pm:1610 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -13567,12 +13648,12 @@ msgstr "" "não foi detectada corretamente ou se você prefere uma configuração " "personalizada da impressora, vá em \"Configuração Manual\"." -#: printer/printerdrake.pm:1609 +#: printer/printerdrake.pm:1611 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "Atualmente, nenhuma possibilidade alternativa está disponível" -#: printer/printerdrake.pm:1612 +#: printer/printerdrake.pm:1614 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -13585,14 +13666,14 @@ msgstr "" "corretamente ou você preferir usar uma configuração personalizada, vá em " "\"Configuração Manual\"." -#: printer/printerdrake.pm:1613 +#: printer/printerdrake.pm:1615 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "" "Por favor, escolha a impressora para a qual os trabalhos de impressão " "deveriam ser enviados." -#: printer/printerdrake.pm:1615 +#: printer/printerdrake.pm:1617 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -13601,12 +13682,12 @@ msgstr "" "Por favor, escolha a porta na qual sua impressora está conectada ou digite o " "nome do dispositivo/arquivo na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1616 +#: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Por favor, escolha a porta na qual sua impressora está conectada." -#: printer/printerdrake.pm:1618 +#: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " @@ -13616,26 +13697,26 @@ msgstr "" "LPT2:, ...,1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1622 +#: printer/printerdrake.pm:1624 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Você precisa escolher/digitar uma impressora/dispositivo!" -#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1725 -#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1955 -#: printer/printerdrake.pm:2031 printer/printerdrake.pm:2198 -#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:2300 -#: printer/printerdrake.pm:2309 printer/printerdrake.pm:2320 +#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727 +#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957 +#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200 +#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302 +#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "Interrompendo" -#: printer/printerdrake.pm:1698 +#: printer/printerdrake.pm:1700 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Opções da impressora lpd Remota" -#: printer/printerdrake.pm:1699 +#: printer/printerdrake.pm:1701 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -13645,65 +13726,66 @@ msgstr "" "máquina do servidor de impressão e o nome da impressora/fila daquele " "servidor." -#: printer/printerdrake.pm:1700 +#: printer/printerdrake.pm:1702 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Nome da máquina remota" -#: printer/printerdrake.pm:1701 +#: printer/printerdrake.pm:1703 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Nome da impressora remota" -#: printer/printerdrake.pm:1704 +#: printer/printerdrake.pm:1706 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "O nome da máquina remota está faltando!" -#: printer/printerdrake.pm:1708 +#: printer/printerdrake.pm:1710 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "O nome da impressora remota está faltando!" -#: printer/printerdrake.pm:1738 printer/printerdrake.pm:2214 -#: printer/printerdrake.pm:2339 standalone/drakTermServ:447 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447 #: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785 #: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599 #: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499 #: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 -#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 -#: standalone/draksambashare:424 standalone/harddrake2:259 +#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203 +#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790 +#: standalone/harddrake2:259 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informações" -#: printer/printerdrake.pm:1738 printer/printerdrake.pm:2214 -#: printer/printerdrake.pm:2339 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Modelo detectado %s %s" -#: printer/printerdrake.pm:1821 printer/printerdrake.pm:2083 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Varrendo a rede..." -#: printer/printerdrake.pm:1833 printer/printerdrake.pm:1854 +#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1836 printer/printerdrake.pm:1857 +#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1878 +#: printer/printerdrake.pm:1880 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)" -#: printer/printerdrake.pm:1879 +#: printer/printerdrake.pm:1881 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -13717,7 +13799,7 @@ msgstr "" "compartilhado para a impressora que você deseja acessar e qualquer " "informação aplicável sobre nome de usuário, senha e grupo de trabalho." -#: printer/printerdrake.pm:1880 +#: printer/printerdrake.pm:1882 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -13727,47 +13809,47 @@ msgstr "" "la da lista, e então adicione nome de usuário, senha, e/ou grupo de " "trabalho, se necessário." -#: printer/printerdrake.pm:1882 +#: printer/printerdrake.pm:1884 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "Máquina do servidor SMB" -#: printer/printerdrake.pm:1883 +#: printer/printerdrake.pm:1885 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "IP do servidor SMB" -#: printer/printerdrake.pm:1884 standalone/draksambashare:543 +#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Nome do compartilhamento" -#: printer/printerdrake.pm:1887 +#: printer/printerdrake.pm:1889 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabalho" -#: printer/printerdrake.pm:1889 +#: printer/printerdrake.pm:1891 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Detectado automaticamente" -#: printer/printerdrake.pm:1899 +#: printer/printerdrake.pm:1901 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "O nome ou endereço IP do servidor é obrigatório!" -#: printer/printerdrake.pm:1903 +#: printer/printerdrake.pm:1905 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Falta o nome do compartilhamento Samba!" -#: printer/printerdrake.pm:1909 +#: printer/printerdrake.pm:1911 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!" -#: printer/printerdrake.pm:1910 +#: printer/printerdrake.pm:1912 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -13812,7 +13894,7 @@ msgstr "" "máquina com o tipo de conexão \"%s\", utilizando o Printerdrake.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1920 +#: printer/printerdrake.pm:1922 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -13825,7 +13907,7 @@ msgstr "" "s\" no Printerdrake.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1923 +#: printer/printerdrake.pm:1925 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -13838,12 +13920,12 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente deseja continuar configurando sua impressora desta maneira?" -#: printer/printerdrake.pm:2002 +#: printer/printerdrake.pm:2004 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Opções de Impressão NetWare" -#: printer/printerdrake.pm:2003 +#: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -13856,42 +13938,42 @@ msgstr "" "máquina TCP/IP!), como também o nome da fila de impressão para a impressora " "que você deseja acessar, e um nome de usuário e senha aplicáveis ao usuário." -#: printer/printerdrake.pm:2004 +#: printer/printerdrake.pm:2006 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Servidor de Impressão" -#: printer/printerdrake.pm:2005 +#: printer/printerdrake.pm:2007 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Nome da Fila de Impressão" -#: printer/printerdrake.pm:2010 +#: printer/printerdrake.pm:2012 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "Está faltando o nome do servidor NCP!" -#: printer/printerdrake.pm:2014 +#: printer/printerdrake.pm:2016 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "Está faltando o nome da fila NCP!" -#: printer/printerdrake.pm:2095 printer/printerdrake.pm:2116 +#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", máquina \"%s\", porta %s" -#: printer/printerdrake.pm:2098 printer/printerdrake.pm:2119 +#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Máquina \"%s\", porta %s" -#: printer/printerdrake.pm:2141 +#: printer/printerdrake.pm:2143 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket" -#: printer/printerdrake.pm:2143 +#: printer/printerdrake.pm:2145 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -13901,7 +13983,7 @@ msgstr "" "nome da máquina ou IP, e, opcionalmente, o número da porta (o padrão é 9100) " "nos campos." -#: printer/printerdrake.pm:2144 +#: printer/printerdrake.pm:2146 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -13914,27 +13996,27 @@ msgstr "" "servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, em outros servidores " "pode ser diferente. Consulte o manual do seu equipamento." -#: printer/printerdrake.pm:2148 +#: printer/printerdrake.pm:2150 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Está faltando o nome da máquina ou endereço IP da impressora!" -#: printer/printerdrake.pm:2177 +#: printer/printerdrake.pm:2179 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Nome da máquina ou IP da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:2240 +#: printer/printerdrake.pm:2242 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Atualizando lista de dispositivos URI..." -#: printer/printerdrake.pm:2243 printer/printerdrake.pm:2245 +#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Dispositivo de Impressão URI" -#: printer/printerdrake.pm:2244 +#: printer/printerdrake.pm:2246 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " @@ -13945,17 +14027,17 @@ msgstr "" "conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI " "são suportados por todas as filas de impressão." -#: printer/printerdrake.pm:2270 +#: printer/printerdrake.pm:2272 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Uma URI válida é necessária!" -#: printer/printerdrake.pm:2375 +#: printer/printerdrake.pm:2377 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "Direcionar para comando" -#: printer/printerdrake.pm:2376 +#: printer/printerdrake.pm:2378 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " @@ -13965,17 +14047,17 @@ msgstr "" "impressão deve ser direcionado, ao invés de ser enviado diretamente para a " "impressora." -#: printer/printerdrake.pm:2377 +#: printer/printerdrake.pm:2379 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Linha de comando" -#: printer/printerdrake.pm:2381 +#: printer/printerdrake.pm:2383 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Uma linha de comando é necessária!" -#: printer/printerdrake.pm:2421 +#: printer/printerdrake.pm:2423 #, c-format msgid "" "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " @@ -13989,7 +14071,7 @@ msgstr "" "dispositivos multi-funcionais, e acesso a cartão de memória em impressoras " "com leitores de cartão." -#: printer/printerdrake.pm:2423 +#: printer/printerdrake.pm:2425 #, c-format msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " @@ -13998,7 +14080,7 @@ msgstr "" "Para acessar estas funções extras em sua impressora HP, é necessário " "configurá-la com o software apropriado:" -#: printer/printerdrake.pm:2424 +#: printer/printerdrake.pm:2426 #, c-format msgid "" "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " @@ -14009,7 +14091,7 @@ msgstr "" "interface gráfica \"Toolbox\" e o sistema four-edge full bleed dos novos " "modelos PhotoSmart" -#: printer/printerdrake.pm:2425 +#: printer/printerdrake.pm:2427 #, c-format msgid "" "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " @@ -14018,26 +14100,27 @@ msgstr "" "ou o HPOJ mais antigo, que permite apenas acesso a scanners e cartões de " "memória, mas pode ser útil em caso de falha do HPLIP." -#: printer/printerdrake.pm:2427 +#: printer/printerdrake.pm:2429 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " -msgstr "Qual é a sua escolha (escolha \"Não\" para impressoras que não sejam HP)?" +msgstr "" +"Qual é a sua escolha (escolha \"Não\" para impressoras que não sejam HP)?" -#: printer/printerdrake.pm:2428 printer/printerdrake.pm:2429 -#: printer/printerdrake.pm:2455 printer/printerdrake.pm:2461 -#: printer/printerdrake.pm:2487 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463 +#: printer/printerdrake.pm:2489 #, c-format msgid "HPLIP" msgstr "HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2428 printer/printerdrake.pm:2431 -#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2606 -#: printer/printerdrake.pm:2617 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433 +#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609 +#: printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "HPOJ" msgstr "HPOJ" -#: printer/printerdrake.pm:2436 +#: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " @@ -14048,100 +14131,100 @@ msgstr "" "1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 com scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " "uma HP PhotoSmart ou uma HP LaserJet 2200?" -#: printer/printerdrake.pm:2455 printer/printerdrake.pm:2600 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "Instalando pacotes %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2462 printer/printerdrake.pm:2607 +#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "Será possível apenas imprimir em %s." -#: printer/printerdrake.pm:2477 +#: printer/printerdrake.pm:2479 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " msgstr "" "Não foi possível remover o antigo arquivo de configuração do HPOJ %s para " "seu %s!" -#: printer/printerdrake.pm:2479 +#: printer/printerdrake.pm:2481 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "Por favor, remova o arquivo manualmente e reinicie o HPOJ." -#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2617 +#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Verificando dispositivo e configurando %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2508 +#: printer/printerdrake.pm:2510 #, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "Qual impressora você deseja configurar com HPLIP?" -#: printer/printerdrake.pm:2548 printer/printerdrake.pm:2661 +#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Instalando pacotes do SANE..." -#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2674 +#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "A digitalização em %s não será possível." -#: printer/printerdrake.pm:2576 +#: printer/printerdrake.pm:2579 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" msgstr "Usando e Mantendo seu %s" -#: printer/printerdrake.pm:2701 +#: printer/printerdrake.pm:2704 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Instalando os pacotes do mtools..." -#: printer/printerdrake.pm:2709 +#: printer/printerdrake.pm:2712 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "Não foi possível acessar o cartão de memória de foto em %s." -#: printer/printerdrake.pm:2725 +#: printer/printerdrake.pm:2728 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Digitalização de sua multi-funcional HP" -#: printer/printerdrake.pm:2734 +#: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Acesso ao cartão de memória de foto de sua multi-funcional HP" -#: printer/printerdrake.pm:2751 +#: printer/printerdrake.pm:2754 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Configurando dispositivo..." -#: printer/printerdrake.pm:2785 +#: printer/printerdrake.pm:2791 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Tornando a porta da impressora disponível para o CUPS..." -#: printer/printerdrake.pm:2794 printer/printerdrake.pm:3063 -#: printer/printerdrake.pm:3216 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3070 +#: printer/printerdrake.pm:3223 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..." -#: printer/printerdrake.pm:3021 +#: printer/printerdrake.pm:3028 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Digite o Nome da Impressora e Comentários" -#: printer/printerdrake.pm:3025 printer/printerdrake.pm:4348 +#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4355 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "O nome da impressora pode conter apenas letras, números e o símbolo _" -#: printer/printerdrake.pm:3031 printer/printerdrake.pm:4353 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4360 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -14150,7 +14233,7 @@ msgstr "" "A impressora \"%s\" já existe,\n" "você realmente deseja sobrescrever sua configuração?" -#: printer/printerdrake.pm:3038 +#: printer/printerdrake.pm:3045 #, c-format msgid "" "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " @@ -14161,7 +14244,7 @@ msgstr "" "a impressora inacessível a partir de clientes Windows. Você tem certeza de " "que deseja utilizar este nome?" -#: printer/printerdrake.pm:3047 +#: printer/printerdrake.pm:3054 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -14171,35 +14254,35 @@ msgstr "" "Descrição e Localização não precisam ser preenchidos. Eles são comentários " "para os usuários." -#: printer/printerdrake.pm:3048 +#: printer/printerdrake.pm:3055 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Nome da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:3049 standalone/drakconnect:592 +#: printer/printerdrake.pm:3056 standalone/drakconnect:592 #: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/printerdrake:222 +#: printer/printerdrake.pm:3057 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Location" msgstr "Local" -#: printer/printerdrake.pm:3068 +#: printer/printerdrake.pm:3075 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Preparando banco de dados das impressoras..." -#: printer/printerdrake.pm:3194 +#: printer/printerdrake.pm:3201 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Modelo de sua impressora" -#: printer/printerdrake.pm:3195 +#: printer/printerdrake.pm:3202 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -14225,18 +14308,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:3200 printer/printerdrake.pm:3203 +#: printer/printerdrake.pm:3207 printer/printerdrake.pm:3210 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "O modelo é correto" -#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3202 -#: printer/printerdrake.pm:3205 +#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3209 +#: printer/printerdrake.pm:3212 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Selecionar modelo manualmente" -#: printer/printerdrake.pm:3229 +#: printer/printerdrake.pm:3236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14251,12 +14334,12 @@ msgstr "" "de sua impressora corretamente. Procure o modelo correto na lista, se um " "modelo incorreto ou se \"Impressora bruta\" estiver selecionado." -#: printer/printerdrake.pm:3248 +#: printer/printerdrake.pm:3255 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Instalar o arquivo PPD fornecido pelo fabricante" -#: printer/printerdrake.pm:3280 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -14265,7 +14348,7 @@ msgstr "" "Toda impressora PostScript acompanha um arquivo PPD que descreve as opções e " "recursos da impressora." -#: printer/printerdrake.pm:3281 +#: printer/printerdrake.pm:3288 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -14274,12 +14357,12 @@ msgstr "" "Este arquivo geralmente está no CD que contém os drivers para Windows e Mac " "e que acompanha a impressora." -#: printer/printerdrake.pm:3282 +#: printer/printerdrake.pm:3289 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "Você também encontra os arquivos PPD nos sites dos fabricantes." -#: printer/printerdrake.pm:3283 +#: printer/printerdrake.pm:3290 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -14288,7 +14371,7 @@ msgstr "" "Se você tem o Windows instalado em seu computador, pode encontrar o arquivo " "PPD também na partição Windows." -#: printer/printerdrake.pm:3284 +#: printer/printerdrake.pm:3291 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -14298,7 +14381,7 @@ msgstr "" "Instalando o arquivo da impressora PPD, pode-se configurar a impressora com " "todas as opções disponíveis pelo fabricante da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:3285 +#: printer/printerdrake.pm:3292 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -14307,51 +14390,51 @@ msgstr "" "Escolha aqui o arquivo PPD que será instalado em seu computador; ele será " "utilizado para configurar sua impressora." -#: printer/printerdrake.pm:3287 +#: printer/printerdrake.pm:3294 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Instalar arquivo PPD de" -#: printer/printerdrake.pm:3290 printer/printerdrake.pm:3298 +#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3305 #: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disquete" -#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3300 +#: printer/printerdrake.pm:3298 printer/printerdrake.pm:3307 #: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 #: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Outro lugar" -#: printer/printerdrake.pm:3306 +#: printer/printerdrake.pm:3313 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Selecione o arquivo PPD" -#: printer/printerdrake.pm:3310 +#: printer/printerdrake.pm:3317 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "O arquivo PPD %s não existe ou não pode ser lido!" -#: printer/printerdrake.pm:3316 +#: printer/printerdrake.pm:3323 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "O arquivo PPD %s não está em conformidade com as especificações PPD!" -#: printer/printerdrake.pm:3327 +#: printer/printerdrake.pm:3334 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Instalando arquivo PPD ..." -#: printer/printerdrake.pm:3445 +#: printer/printerdrake.pm:3452 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Configuração de winprinter OKI" -#: printer/printerdrake.pm:3446 +#: printer/printerdrake.pm:3453 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -14369,12 +14452,12 @@ msgstr "" "Caso contrário, a impressora não funcionará. Sua configuração do tipo de " "conexão será ignorada pelo driver." -#: printer/printerdrake.pm:3471 printer/printerdrake.pm:3501 +#: printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3508 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Configuração de jato de tinta Lexmark" -#: printer/printerdrake.pm:3472 +#: printer/printerdrake.pm:3479 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -14387,7 +14470,7 @@ msgstr "" "impressão. Por favor, conecte sua impressora em uma porta local ou configure-" "a na máquina a qual está conectada " -#: printer/printerdrake.pm:3502 +#: printer/printerdrake.pm:3509 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -14408,12 +14491,12 @@ msgstr "" "acordo da licença, e então imprima as páginas de alinhamento com o comando " "\"lexmarkmaintain\" e ajuste o alinhamento das cabeças com este programa." -#: printer/printerdrake.pm:3512 +#: printer/printerdrake.pm:3519 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Configuração da Lexmark X125" -#: printer/printerdrake.pm:3513 +#: printer/printerdrake.pm:3520 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14426,12 +14509,12 @@ msgstr "" "Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou configure-a na máquina " "a qual está conectada." -#: printer/printerdrake.pm:3535 +#: printer/printerdrake.pm:3542 #, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Configuração do Samsung ML/QL-85G" -#: printer/printerdrake.pm:3536 printer/printerdrake.pm:3563 +#: printer/printerdrake.pm:3543 printer/printerdrake.pm:3570 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " @@ -14445,17 +14528,17 @@ msgstr "" "favor, conecte sua impressora na primeira porta paralela ou configure-a na " "máquina a qual está conectada." -#: printer/printerdrake.pm:3562 +#: printer/printerdrake.pm:3569 #, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" msgstr "Configuração da Canon LBP-460/660" -#: printer/printerdrake.pm:3589 +#: printer/printerdrake.pm:3596 #, c-format msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" msgstr "Configuração Canon LBP-810/1120 (CAPT)" -#: printer/printerdrake.pm:3590 +#: printer/printerdrake.pm:3597 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14464,14 +14547,16 @@ msgid "" "where it is directly connected to." msgstr "" "O driver para esta impressora suporta apenas impressoras locais conectadas " -"via USB, mas não suporta impressoras remotas, servidores de impressão nem via porta paralela. Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou configure-a na máquina a qual está diretamente conectada." +"via USB, mas não suporta impressoras remotas, servidores de impressão nem " +"via porta paralela. Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou " +"configure-a na máquina a qual está diretamente conectada." -#: printer/printerdrake.pm:3597 +#: printer/printerdrake.pm:3604 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Firmware-Enviado para a HP LaserJet 1000" -#: printer/printerdrake.pm:3747 +#: printer/printerdrake.pm:3754 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -14488,27 +14573,27 @@ msgstr "" "(memória, unidade duplex, bandejas extras) estão corretos. Note que uma " "impressão de alta qualidade/resolução pode ser muito lenta." -#: printer/printerdrake.pm:3872 +#: printer/printerdrake.pm:3879 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Configurações padrões da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:3879 +#: printer/printerdrake.pm:3886 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "A opção %s tem que ser um número inteiro!" -#: printer/printerdrake.pm:3883 +#: printer/printerdrake.pm:3890 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "A opção %s tem que ser um número!" -#: printer/printerdrake.pm:3887 +#: printer/printerdrake.pm:3894 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "A opção %s está fora do intervalo correto!" -#: printer/printerdrake.pm:3939 +#: printer/printerdrake.pm:3946 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -14517,12 +14602,12 @@ msgstr "" "Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n" "como impressora padrão?" -#: printer/printerdrake.pm:3955 +#: printer/printerdrake.pm:3962 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Páginas de teste" -#: printer/printerdrake.pm:3956 +#: printer/printerdrake.pm:3963 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -14536,52 +14621,47 @@ msgstr "" "mesmo imprimi-la. Na maioria dos casos, é suficiente imprimir a página de " "teste padrão." -#: printer/printerdrake.pm:3960 +#: printer/printerdrake.pm:3967 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Sem página de testes" -#: printer/printerdrake.pm:3961 +#: printer/printerdrake.pm:3968 #, c-format msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: printer/printerdrake.pm:3986 +#: printer/printerdrake.pm:3993 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Página de teste padrão" -#: printer/printerdrake.pm:3989 +#: printer/printerdrake.pm:3996 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Página de teste alternativa (Carta)" -#: printer/printerdrake.pm:3992 +#: printer/printerdrake.pm:3999 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)" -#: printer/printerdrake.pm:3994 +#: printer/printerdrake.pm:4001 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Página de teste com foto" -#: printer/printerdrake.pm:3999 -#, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste" - -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4191 +#: printer/printerdrake.pm:4014 printer/printerdrake.pm:4198 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Imprimindo página(s) de teste..." -#: printer/printerdrake.pm:4027 +#: printer/printerdrake.pm:4034 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Ignorando página de teste com foto." -#: printer/printerdrake.pm:4044 +#: printer/printerdrake.pm:4051 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14596,7 +14676,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4048 +#: printer/printerdrake.pm:4055 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14605,17 +14685,17 @@ msgstr "" "A(s) página(s) de teste foi enviada para a impressora,\n" "e isto pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n" -#: printer/printerdrake.pm:4058 +#: printer/printerdrake.pm:4065 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "A impressora funcionou corretamente?" -#: printer/printerdrake.pm:4082 printer/printerdrake.pm:5465 +#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:5472 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Impressora bruta" -#: printer/printerdrake.pm:4120 +#: printer/printerdrake.pm:4127 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -14629,7 +14709,7 @@ msgstr "" "gráficas lhe permitem escolher a impressão e facilmente modificar as " "opções.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4122 +#: printer/printerdrake.pm:4129 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14640,8 +14720,8 @@ msgstr "" "diálogos de impressão de muitos aplicativos, porém não especifique o nome do " "arquivo a ser impresso aqui, pois ele é fornecido pelo aplicativo.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4125 printer/printerdrake.pm:4142 -#: printer/printerdrake.pm:4152 +#: printer/printerdrake.pm:4132 printer/printerdrake.pm:4149 +#: printer/printerdrake.pm:4159 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14654,7 +14734,7 @@ msgstr "" "particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha de comando, " "como por exemplo: \"%s <arquivo>\". " -#: printer/printerdrake.pm:4128 printer/printerdrake.pm:4168 +#: printer/printerdrake.pm:4135 printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -14665,7 +14745,7 @@ msgstr "" "lista abaixo ou clique no botão \"Lista de opções da impressora\".%s%s%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4132 +#: printer/printerdrake.pm:4139 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -14675,7 +14755,7 @@ msgstr "" "atual:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4147 +#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14684,8 +14764,8 @@ msgstr "" "Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), " "use o comando \"%s <arquivo>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4139 printer/printerdrake.pm:4149 -#: printer/printerdrake.pm:4159 +#: printer/printerdrake.pm:4146 printer/printerdrake.pm:4156 +#: printer/printerdrake.pm:4166 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14696,7 +14776,7 @@ msgstr "" "diálogos de impressão de muitos aplicativos, porém, não especifique o nome " "do arquivo a ser impresso aqui, pois ele é provido pelo aplicativo.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154 +#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -14705,7 +14785,7 @@ msgstr "" "Para obter uma lista das opções disponíveis para a impressora atual, clique " "no botão \"Lista de opções da impressora\"." -#: printer/printerdrake.pm:4157 +#: printer/printerdrake.pm:4164 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14714,7 +14794,7 @@ msgstr "" "Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), " "use o comando \"%s <arquivo>\" ou \"%s <arquivo>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4161 +#: printer/printerdrake.pm:4168 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -14731,7 +14811,7 @@ msgstr "" "imediatamente todas as impressões ao ser clicado. Um exemplo de sua " "utilidade é quando o papel emperra.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4165 +#: printer/printerdrake.pm:4172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14744,37 +14824,37 @@ msgstr "" "impressão em particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha " "de comando, como por exemplo: \"%s <arquivo>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4175 +#: printer/printerdrake.pm:4182 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Impressão/Digitalização/Cartões fotográficos em \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4176 +#: printer/printerdrake.pm:4183 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4178 +#: printer/printerdrake.pm:4185 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Cartão de impressão/fotos acessível em \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4180 +#: printer/printerdrake.pm:4187 #, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" msgstr "Usando/Mantendo a impressora \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4181 +#: printer/printerdrake.pm:4188 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4187 +#: printer/printerdrake.pm:4194 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Lista de opções da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:4209 +#: printer/printerdrake.pm:4216 #, c-format msgid "" "Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " @@ -14785,7 +14865,7 @@ msgstr "" "muitas características de sua impressora são suportadas.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4212 +#: printer/printerdrake.pm:4219 #, c-format msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " @@ -14794,7 +14874,7 @@ msgstr "" "O scanner de sua impressora pode ser utilizado com o software SANE, usado " "por exemplo com o Kooka ou XSane (ambos no menu Multimídia/Gráficos)." -#: printer/printerdrake.pm:4213 +#: printer/printerdrake.pm:4220 #, c-format msgid "" "Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " @@ -14805,7 +14885,7 @@ msgstr "" "Linux) para compartilhar seu scanner na rede.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4217 +#: printer/printerdrake.pm:4224 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " @@ -14814,7 +14894,7 @@ msgstr "" "Os cartões de memória de leituras de sua impressora podem ser acessados como " "um dispositivo de armazenamento USB qualquer." -#: printer/printerdrake.pm:4218 +#: printer/printerdrake.pm:4225 #, c-format msgid "" "After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " @@ -14825,7 +14905,7 @@ msgstr "" "aparecer em seu ambiente de trabalho.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4220 +#: printer/printerdrake.pm:4227 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " @@ -14836,7 +14916,7 @@ msgstr "" "através do ToolBox (Menu: Sistema/ Monitorando/ ToolBox da Impressora HP), " "clicando no botão \"Acessar Cartões de Fotos...\", na aba \"Funções\"." -#: printer/printerdrake.pm:4221 +#: printer/printerdrake.pm:4228 #, c-format msgid "" "Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " @@ -14847,7 +14927,7 @@ msgstr "" "ou de um cartão de leitura USB é geralmente mais rápido.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4224 +#: printer/printerdrake.pm:4231 #, c-format msgid "" "HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " @@ -14859,27 +14939,27 @@ msgstr "" "para a sua %s:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4225 +#: printer/printerdrake.pm:4232 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" msgstr " - Nível de tinta/Informação de status\n" -#: printer/printerdrake.pm:4226 +#: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr " - limpeza nos bicos de tinta\n" -#: printer/printerdrake.pm:4227 +#: printer/printerdrake.pm:4234 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" msgstr "- Alinhamento da cabeça de impressão\n" -#: printer/printerdrake.pm:4228 +#: printer/printerdrake.pm:4235 #, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr " - Calibragem da cor\n" -#: printer/printerdrake.pm:4243 +#: printer/printerdrake.pm:4250 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -14905,7 +14985,7 @@ msgstr "" "Não utilize \"scannerdrake\" para este dispositivo! Somente utilize-o se " "você deseja compartilhar o scanner na rede." -#: printer/printerdrake.pm:4269 +#: printer/printerdrake.pm:4276 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -14929,13 +15009,13 @@ msgstr "" "mudar entre os drives através do campo no canto superior direito da lista de " "arquivos." -#: printer/printerdrake.pm:4312 printer/printerdrake.pm:4339 -#: printer/printerdrake.pm:4374 +#: printer/printerdrake.pm:4319 printer/printerdrake.pm:4346 +#: printer/printerdrake.pm:4381 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Transferir configuração da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:4313 +#: printer/printerdrake.pm:4320 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -14951,7 +15031,7 @@ msgstr "" "transferidos. \n" "As filas não podem ser transferidas pelas seguintes razões:\n" -#: printer/printerdrake.pm:4316 +#: printer/printerdrake.pm:4323 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " @@ -14960,7 +15040,7 @@ msgstr "" "O CUPS não suporta impressoras em servidores Novell ou impressoras que " "enviam os dados em um comando com formato livre.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4318 +#: printer/printerdrake.pm:4325 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -14969,12 +15049,12 @@ msgstr "" "O PDQ suporta apenas impressoras locais, impressoras remotas IPC e " "impressoras Socket/TCP.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4320 +#: printer/printerdrake.pm:4327 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "O LPD e e o LPRng não suportam impressoras IPP.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4322 +#: printer/printerdrake.pm:4329 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -14983,7 +15063,7 @@ msgstr "" "Além disso, as filas que não foram criadas com este programa ou com o " "\"foomatic-configure\" não podem ser transferidas." -#: printer/printerdrake.pm:4323 +#: printer/printerdrake.pm:4330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14994,7 +15074,7 @@ msgstr "" "As impressoras configuradas com arquivos PPD fornecidos pelos seus " "fabricantes ou com drivers CUPS nativos também não podem ser transferidas." -#: printer/printerdrake.pm:4324 +#: printer/printerdrake.pm:4331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15005,17 +15085,17 @@ msgstr "" "Marque as impressoras que você quer transferir e clique em \n" "\"Transferir\"." -#: printer/printerdrake.pm:4327 +#: printer/printerdrake.pm:4334 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Não transferir impressoras" -#: printer/printerdrake.pm:4328 printer/printerdrake.pm:4344 +#: printer/printerdrake.pm:4335 printer/printerdrake.pm:4351 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Transferir" -#: printer/printerdrake.pm:4340 +#: printer/printerdrake.pm:4347 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -15026,17 +15106,17 @@ msgstr "" "Clique em \"Transferir\" para sobrescrevê-la.\n" "Você também pode digitar um novo nome, ou ignorar essa impressora." -#: printer/printerdrake.pm:4361 +#: printer/printerdrake.pm:4368 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Novo nome da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:4364 +#: printer/printerdrake.pm:4371 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Transferindo %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4375 +#: printer/printerdrake.pm:4382 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -15045,28 +15125,28 @@ msgstr "" "Você transferiu sua antiga impressora padrão (\"%s\"); ela também deve ser a " "impressora padrão no novo sistema de impressão %s?" -#: printer/printerdrake.pm:4385 +#: printer/printerdrake.pm:4392 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Atualizando os dados da impressora..." -#: printer/printerdrake.pm:4395 +#: printer/printerdrake.pm:4402 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Iniciando a rede...." -#: printer/printerdrake.pm:4439 printer/printerdrake.pm:4443 -#: printer/printerdrake.pm:4445 +#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4450 +#: printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Configurar a rede agora" -#: printer/printerdrake.pm:4440 +#: printer/printerdrake.pm:4447 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Conexão à rede não configurada" -#: printer/printerdrake.pm:4441 +#: printer/printerdrake.pm:4448 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -15079,12 +15159,12 @@ msgstr "" "continuar sem configurar a rede, você não será capaz de usar a impressora " "que você está configurando agora. Como você deseja proceder?" -#: printer/printerdrake.pm:4444 +#: printer/printerdrake.pm:4451 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Continuar sem configurar a rede" -#: printer/printerdrake.pm:4475 +#: printer/printerdrake.pm:4482 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -15100,7 +15180,7 @@ msgstr "" "impressora, também através do Centro de Controle %s, na seção \"Hardware\"/" "\"Impressora\"" -#: printer/printerdrake.pm:4476 +#: printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -15111,27 +15191,27 @@ msgstr "" "verifique sua configuração e seu hardware. Em seguida, tente configurar sua " "impressora remota novamente." -#: printer/printerdrake.pm:4486 +#: printer/printerdrake.pm:4493 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..." -#: printer/printerdrake.pm:4517 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "high" msgstr "alto" -#: printer/printerdrake.pm:4517 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "paranóico" -#: printer/printerdrake.pm:4519 +#: printer/printerdrake.pm:4526 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Instalando um sistema de impressão no nível de segurança %s" -#: printer/printerdrake.pm:4520 +#: printer/printerdrake.pm:4527 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -15156,12 +15236,12 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente deseja configurar impressão nesta máquina?" -#: printer/printerdrake.pm:4556 +#: printer/printerdrake.pm:4563 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização da máquina" -#: printer/printerdrake.pm:4557 +#: printer/printerdrake.pm:4564 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -15183,32 +15263,32 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja que o sistema de impressão volte a ser iniciado automaticamente?" -#: printer/printerdrake.pm:4580 +#: printer/printerdrake.pm:4587 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Verificando software instalado..." -#: printer/printerdrake.pm:4586 +#: printer/printerdrake.pm:4593 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "Removendo %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4590 +#: printer/printerdrake.pm:4597 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Não foi possível remover o sistema de impressão %s!" -#: printer/printerdrake.pm:4610 +#: printer/printerdrake.pm:4617 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Instalando %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4614 +#: printer/printerdrake.pm:4621 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Não foi possível instalar o sistema de impressão %s!" -#: printer/printerdrake.pm:4682 +#: printer/printerdrake.pm:4689 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -15222,7 +15302,7 @@ msgstr "" "se o servidor especificado estiver desligado, e assim, não será possível " "imprimir a partir desta máquina." -#: printer/printerdrake.pm:4684 +#: printer/printerdrake.pm:4691 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " @@ -15231,32 +15311,32 @@ msgstr "" "Digite o nome da máquina ou o endereço IP do seu servidor CUPS e clique OK " "se você deseja utilizar este modo, caso contrário clique em \"Sair\"." -#: printer/printerdrake.pm:4698 +#: printer/printerdrake.pm:4705 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Nome ou IP do servidor remoto:" -#: printer/printerdrake.pm:4718 +#: printer/printerdrake.pm:4725 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Configurando Impressora Padrão..." -#: printer/printerdrake.pm:4738 +#: printer/printerdrake.pm:4745 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Sistema de impressora CUPS local ou servidor CUPS remoto?" -#: printer/printerdrake.pm:4739 +#: printer/printerdrake.pm:4746 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "O sistema de impressão CUPS pode ser usado de duas formas:" -#: printer/printerdrake.pm:4741 +#: printer/printerdrake.pm:4748 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "1. O sistema de impressão CUPS pode ser executado localmente." -#: printer/printerdrake.pm:4742 +#: printer/printerdrake.pm:4749 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " @@ -15266,7 +15346,7 @@ msgstr "" "remotas em outros servidores CUPS da mesma rede são automaticamente " "descobertas." -#: printer/printerdrake.pm:4743 +#: printer/printerdrake.pm:4750 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -15279,14 +15359,14 @@ msgstr "" "precisa estar sendo executado em segundo plano, consumindo mais memória, e a " "porta IPP (porta 631) estará aberta." -#: printer/printerdrake.pm:4745 +#: printer/printerdrake.pm:4752 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" "2. Todas as requisições de impressão são imediatamente enviadas ao servidor " "CUPS remoto." -#: printer/printerdrake.pm:4746 +#: printer/printerdrake.pm:4753 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -15298,7 +15378,7 @@ msgstr "" "software é instalada para a configuração de filas de impressora local, ou " "seja, pouca memória e espaço em disco serão utilizados." -#: printer/printerdrake.pm:4747 +#: printer/printerdrake.pm:4754 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " @@ -15308,48 +15388,49 @@ msgstr "" "servidor especificado estiver inacessível, não será possível imprimir para " "esta máquina remota." -#: printer/printerdrake.pm:4749 +#: printer/printerdrake.pm:4756 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "Como o CUPS deve ser configurado em sua máquina?" -#: printer/printerdrake.pm:4753 printer/printerdrake.pm:4768 -#: printer/printerdrake.pm:4772 printer/printerdrake.pm:4778 +#: printer/printerdrake.pm:4760 printer/printerdrake.pm:4775 +#: printer/printerdrake.pm:4779 printer/printerdrake.pm:4785 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "Servidor remoto, especifique aqui o nome do servidor ou seu endereço IP:" +msgstr "" +"Servidor remoto, especifique aqui o nome do servidor ou seu endereço IP:" -#: printer/printerdrake.pm:4767 +#: printer/printerdrake.pm:4774 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Sistema de impressora CUPS local" -#: printer/printerdrake.pm:4806 +#: printer/printerdrake.pm:4813 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Selecione a fila da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:4807 +#: printer/printerdrake.pm:4814 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?" -#: printer/printerdrake.pm:4856 +#: printer/printerdrake.pm:4863 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Falha na configuração da impressora \"%s\"!" -#: printer/printerdrake.pm:4871 +#: printer/printerdrake.pm:4878 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Instalando Footmatic..." -#: printer/printerdrake.pm:4877 +#: printer/printerdrake.pm:4884 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "Não foi possível instalar os pacotes %s, %s não poderá ser iniciado!" -#: printer/printerdrake.pm:5072 +#: printer/printerdrake.pm:5079 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -15360,48 +15441,49 @@ msgstr "" "impressora para mudar a sua configuração, para definir a impressora padrão, " "ou ver informações sobre ela." -#: printer/printerdrake.pm:5102 +#: printer/printerdrake.pm:5109 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Mostrar todas as impressoras remotas CUPS disponíveis" -#: printer/printerdrake.pm:5103 +#: printer/printerdrake.pm:5110 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)" +msgstr "" +"Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)" -#: printer/printerdrake.pm:5114 +#: printer/printerdrake.pm:5121 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Configuração do CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:5126 +#: printer/printerdrake.pm:5133 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Mudar o sistema de impressão" -#: printer/printerdrake.pm:5135 +#: printer/printerdrake.pm:5142 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Modo Normal" -#: printer/printerdrake.pm:5136 +#: printer/printerdrake.pm:5143 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Modo Expert" -#: printer/printerdrake.pm:5408 printer/printerdrake.pm:5466 -#: printer/printerdrake.pm:5552 printer/printerdrake.pm:5561 +#: printer/printerdrake.pm:5415 printer/printerdrake.pm:5473 +#: printer/printerdrake.pm:5559 printer/printerdrake.pm:5568 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Opções da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5444 +#: printer/printerdrake.pm:5451 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Modificar a configuração da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5446 +#: printer/printerdrake.pm:5453 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -15410,104 +15492,104 @@ msgstr "" "Impressora %s%s\n" "Você deseja modificar esta impressora?" -#: printer/printerdrake.pm:5451 +#: printer/printerdrake.pm:5458 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "Esta impressora está desativada" -#: printer/printerdrake.pm:5453 +#: printer/printerdrake.pm:5460 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Faça!" -#: printer/printerdrake.pm:5458 printer/printerdrake.pm:5520 +#: printer/printerdrake.pm:5465 printer/printerdrake.pm:5527 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Tipo de conexão da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5526 +#: printer/printerdrake.pm:5466 printer/printerdrake.pm:5533 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Nome da impressora, descrição e localização" -#: printer/printerdrake.pm:5461 printer/printerdrake.pm:5545 +#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5552 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Fabricante da impressora, modelo, driver" -#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546 +#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5553 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Fabricante da impressora, modelo" -#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5556 +#: printer/printerdrake.pm:5475 printer/printerdrake.pm:5563 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Definir como impressora padrão" -#: printer/printerdrake.pm:5473 printer/printerdrake.pm:5562 -#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5573 +#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5569 +#: printer/printerdrake.pm:5571 printer/printerdrake.pm:5580 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Ativar Impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5476 printer/printerdrake.pm:5567 -#: printer/printerdrake.pm:5568 printer/printerdrake.pm:5570 +#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5575 printer/printerdrake.pm:5577 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Desativar Impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5487 printer/printerdrake.pm:5581 #, c-format msgid "Printer communication error handling" msgstr "Tratamento de erro de comunicação com a impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5578 +#: printer/printerdrake.pm:5488 printer/printerdrake.pm:5585 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Imprimir página(s) de teste" -#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5580 +#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5587 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Aprender como utilizar esta impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5582 +#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5589 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Remover impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5534 +#: printer/printerdrake.pm:5541 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5565 +#: printer/printerdrake.pm:5572 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "A impressora \"%s\" agora está ativada." -#: printer/printerdrake.pm:5571 +#: printer/printerdrake.pm:5578 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "A impressora \"%s\" agora está desativada." -#: printer/printerdrake.pm:5613 +#: printer/printerdrake.pm:5620 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Deseja realmente remover a impressora \"%s\"?" -#: printer/printerdrake.pm:5617 +#: printer/printerdrake.pm:5624 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Removendo impressora \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5641 +#: printer/printerdrake.pm:5648 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Impressora padrão" -#: printer/printerdrake.pm:5642 +#: printer/printerdrake.pm:5649 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "A impressora \"%s\" agora é a impressora padrão." @@ -15535,7 +15617,8 @@ msgstr "Não foi possível criar o link /usr/share/sane/%s!" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Não foi possível copiar o arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" +"Não foi possível copiar o arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:121 #, c-format @@ -15621,7 +15704,8 @@ msgstr "Permite/nega o login direto do root." msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." -msgstr "Permite/proíbe a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)." +msgstr "" +"Permite/proíbe a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -15767,7 +15851,8 @@ msgstr "Ativa/desativa a verificação de segurança do msec de hora em hora." #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgid "" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" "Habilita o su somente aos membros do mesmo grupo de whell ou permite o su " "para qualquer usuário." @@ -15780,7 +15865,8 @@ msgstr "Usa a senha para autenticar os usuários." #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Ativa/desativa a verificação do modo de promiscuidade em placas Ethernet." +msgstr "" +"Ativa/desativa a verificação do modo de promiscuidade em placas Ethernet." #: security/help.pm:96 #, c-format @@ -15868,7 +15954,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "se definido como sim, executa diariamente as verificações de segurança. " +msgstr "" +"se definido como sim, executa diariamente as verificações de segurança. " #: security/help.pm:120 #, c-format @@ -15911,7 +15998,8 @@ msgstr "se definido como, executa verificações no chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "Se definido como sim, envia um e-mail com o relatório para este endereço, ou " "envia para o root." @@ -15929,17 +16017,20 @@ msgstr "Não envie e-mails se não houver nada para avisar" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "Se definido como sim, executa algumas verificações no banco de dados rpm." +msgstr "" +"Se definido como sim, executa algumas verificações no banco de dados rpm." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "Se definido como sim, envia os resultados das verificações para o syslog." +msgstr "" +"Se definido como sim, envia os resultados das verificações para o syslog." #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "se definido como sim, envia o resultado das verificações para o terminal. " +msgstr "" +"se definido como sim, envia o resultado das verificações para o terminal. " #: security/help.pm:134 #, c-format @@ -15951,7 +16042,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite." +msgstr "" +"Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -16006,7 +16098,8 @@ msgstr "Listar os usuários nas telas de login (kdm e gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "Exportar display ao mudar da conta de root para a conta de outros usuários" +msgstr "" +"Exportar display ao mudar da conta de root para a conta de outros usuários" #: security/l10n.pm:21 #, c-format @@ -16066,7 +16159,8 @@ msgstr "Ativar verificação msec de hora em hora" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "Habilitar 'su' somente aos membros do grupo whell ou a qualquer usuário" +msgstr "" +"Habilitar 'su' somente aos membros do grupo whell ou a qualquer usuário" #: security/l10n.pm:33 #, c-format @@ -16315,29 +16409,30 @@ msgstr "" msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Opções Básicas do Draksec " -#: security/level.pm:56 +#: security/level.pm:57 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado" -#: security/level.pm:60 +#: security/level.pm:61 #, c-format msgid "Security level" msgstr "Nível de segurança" -#: security/level.pm:62 +#: security/level.pm:63 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Usar lbsafe para servidores" -#: security/level.pm:63 +#: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Uma biblioteca que defende o sistema contra ataques de buffer overflow e de " "strings formatadas." -#: security/level.pm:64 +#: security/level.pm:65 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)" @@ -16419,7 +16514,8 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "O Apache é um servidor Web, usado para servir arquivos\n" "HTML e CGI." @@ -16696,7 +16792,7 @@ msgstr "" "Escolha quais serviços devem ser ativados automaticamente na inicialização " "da máquina" -#: services.pm:127 +#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impressão" @@ -16745,7 +16841,7 @@ msgstr "" "Desculpe, não existe nenhuma informação adicional\n" "sobre este serviço." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1026 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:1029 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informações" @@ -16760,1047 +16856,145 @@ msgstr "Iniciar quando requisitado" msgid "On boot" msgstr "Na inicialização da máquina" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:185 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:186 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: share/advertising/01.pl:13 +#: share/advertising/01.pl:3 #, c-format -msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>" -msgstr "<b>O que é Mandriva Linux?</b>" - -#: share/advertising/01.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!" -msgstr "Bem-vindo ao <b>Mandriva Linux</b>!" - -#: share/advertising/01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the " -"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) " -"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even " -"think of." +msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" msgstr "" -"O Mandriva Linux é uma <b>Distribuição Linux</b> que consiste da parte " -"principal do sistema, chamado de <b>sistema operacional</b> (baseado no " -"kernel Linux), junto com <b> uma série de aplicações</b> que servem para " -"suprir todas as necessidades que você possa imaginar." -#: share/advertising/01.pl:19 +#: share/advertising/02.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It " -"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!" +msgid "Mandriva Linux 2006: More features" msgstr "" -"O Mandriva Linux é a distribuição Linux mais <b>amigável</b>de hoje. Ela é " -"também uma das distribuições <b>mais usadas</b> no mundo!" - -#: share/advertising/02.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Open Source</b>" -msgstr "<b>Código Aberto</b>" -#: share/advertising/02.pl:15 +#: share/advertising/03.pl:3 #, c-format -msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!" -msgstr "Seja bem-vindo ao <b>mundo do código aberto</b>!" - -#: share/advertising/02.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team " -"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux " -"contributors." +msgid "Interactive firewall" msgstr "" -"O Mandriva Linux é comprometido com o Modelo de Código Aberto, e respeita " -"integralmente a Licença Pública Geral ou General Public License (GPL). Esta " -"nova versão é o resultado da <b>colaboração</b> entre a <b>equipe de " -"desenvolvedores da Mandriva</b> e a <b>comunidade mundial</b> de " -"colaboradores do Mandriva Linux." -#: share/advertising/02.pl:19 +#: share/advertising/04.pl:3 #, c-format -msgid "" -"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development " -"of this latest release." +msgid "Desktop search" msgstr "" -"Nós gostaríamos de <b>agradecer</b> a todos que participaram no " -"desenvolvimento desta última versão." -#: share/advertising/03.pl:13 +#: share/advertising/05.pl:3 #, c-format -msgid "<b>The GPL</b>" -msgstr "<b>A GPL</b>" - -#: share/advertising/03.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." +msgid "New package manager" msgstr "" -"A maior parte do software incluso na distribuição e todas as ferramentas do " -"Mandriva Linux são licenciadas pela <b>General Public License</b>." -#: share/advertising/03.pl:17 +#: share/advertising/06.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " -"they want, provided they make the results available." +msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" msgstr "" -"A GPL é o coração do modelo de código aberto. Ela garante a todo mundo a " -"<b>liberdade</b> de se usar, estudar, distribuir e melhorar um software da " -"forma que se deseja, desde que se forneça os resultados disponíveis." -#: share/advertising/03.pl:19 +#: share/advertising/07.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." +msgid "Latest kernel and GCC" msgstr "" -"O principal benefício principal é que o número de desenvolvedores é " -"virtualmente <b>ilimitado</b>, resultando em uma <b>qualidade muito alta</b> " -"de software." - -#: share/advertising/04.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Join the Community</b>" -msgstr "<b>Junte-se à Comunidade</b>" -#: share/advertising/04.pl:15 +#: share/advertising/08.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " -"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -"reporting to the development of new applications. The community plays a " -"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world." +msgid "High Availibility" msgstr "" -"O Mandriva Linux possui uma das <b>maiores comunidades</b> de usuários e " -"desenvolvedores. O seu papel como comunidade é bastante amplo, envolvendo " -"desde relatórios de erros ao desenvolvimento de novas aplicações. A " -"comunidade tem <b>papel chave</b> no mundo do Mandriva Linux." -#: share/advertising/04.pl:17 +#: share/advertising/09.pl:3 #, c-format -msgid "" -"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www." -"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." +msgid "Delta RPM" msgstr "" -"Para <b>aprender mais</b> sobre nossa comunidade dinâmica, por favor acesse " -"o site <b>www.mandrivalinux.com</b> ou diretamente o site <b>www." -"mandrivalinux.com/en/cookerdevel.php3</b>, se você desejar <b>participar</b> " -"do desenvolvimento." - -#: share/advertising/05.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Download Version</b>" -msgstr "<b>Versão Download</b>" -#: share/advertising/05.pl:17 +#: share/advertising/10.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free " -"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>." +msgid "Low resources setup" msgstr "" -"Você está instalando agora o <b>Mandriva Linux Download<b/>. Esta é a versão " -"gratuita que a Mandriva quer manter <b>disponível para todo mundo</b>." -#: share/advertising/05.pl:19 +#: share/advertising/11.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open " -"source. Therefore, you will not find in the Download version:" +msgid "Boot time reduction" msgstr "" -"A versão Download <b>não inclui</b> os softwares que não são de código " -"aberto. Por isso, você não irá encontrar na versão Download:" - -#: share/advertising/05.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -msgstr "\t* <b>Drivers Proprietários</b> (como drivers para NVIDIA®, ATI™, etc.)." -#: share/advertising/05.pl:21 +#: share/advertising/12.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." +msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" msgstr "" -"\t* <b>Software proprietário</b> (como Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." -#: share/advertising/05.pl:23 +#: share/advertising/13.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You will not have access to the <b>services included</b> in the other " -"Mandriva products either." +msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" msgstr "" -"Você não terá acesso aos <b>serviços incluídos</b> que quaisquer outros " -"produtos da Mandriva possuem." -#: share/advertising/06.pl:13 +#: share/advertising/14.pl:3 #, c-format -msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>" -msgstr "<b>Discovery, Seu Primeiro Desktop Linux</b>" - -#: share/advertising/06.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>." -msgstr "Você agora está instalando o <b>Mandriva Linux Discovery</b>" - -#: share/advertising/06.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux " -"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> " -"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " -"with a single application per task." +msgid "auto-installation servers" msgstr "" -"Discovery é a distribuição Linux <b>mais fácil</b> e a mais <b>amigável</b>. " -"Ela inclui uma seleção <b>superior de software</b> para atividades de " -"escritório, multimídia e atividades na Internet." - -#: share/advertising/07.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>" -msgstr "<b>PowerPack, O Máximo em Desktop Linux</b>" - -#: share/advertising/07.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>." -msgstr "Você está instalando agora o <b> Mandriva Linux PowerPack</b>." -#: share/advertising/07.pl:17 +#: share/advertising/15.pl:3 #, c-format -msgid "" -"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " -"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular " -"to the most advanced." +msgid "Easy and quick installation" msgstr "" -"PowerPack é o produto <b>Desktop Linux premier</b> da Mandriva. Além de ser " -"a distribuição Linux mais fácil de usar e a mais amigável, o PowerPack " -"inclui também <b>milhares de aplicações</b> - das mais populares às mais " -"técnicas." - -#: share/advertising/08.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>" -msgstr "<b>PowerPack+, A Solução Linux para Desktops e Servidores</b>" -#: share/advertising/08.pl:15 +#: share/advertising/16.pl:3 #, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." -msgstr "Você está instalando agora o <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." - -#: share/advertising/08.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-" -"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop " -"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " -"applications</b>." +msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" msgstr "" -"PowerPack+ é uma <b>solução Linux completa</b> de recursos para pequenas e " -"médias <b>redes</b>. PowerPack+ agrega milhares de <b>aplicações para " -"ambientes de trabalho</b> e uma seleção detalhada de <b>aplicações de " -"servidor</b> de classe mundial." -#: share/advertising/09.pl:13 +#: share/advertising/17.pl:3 #, c-format -msgid "<b>Mandriva Products</b>" -msgstr "<b>Produtos Mandriva</b>" - -#: share/advertising/09.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." +msgid "Look and feel improved" msgstr "" -"A <b>Mandriva</b> tem desenvolvido uma ampla série de produtos <b>Mandriva " -"Linux</b>." - -#: share/advertising/09.pl:17 -#, c-format -msgid "The Mandriva Linux products are:" -msgstr "Os produtos Mandriva Linux são:" - -#: share/advertising/09.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop." -msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Seu Primeiro Desktop Linux." - -#: share/advertising/09.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop." -msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, O Máximo em Desktop Linux." - -#: share/advertising/09.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers." -msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, A Solução Linux para Desktops e Servidores." -#: share/advertising/09.pl:21 +#: share/advertising/18.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making " -"the most of your 64-bit processor." +msgid "New webmin theme" msgstr "" -"\t* <b>Mandriva Linux para x86-64</b>, A solução Mandriva Linux para usar ao " -"máximo seu processador de 64-bit." -#: share/advertising/10.pl:15 +#: share/advertising/19.pl:3 #, c-format -msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>" -msgstr "<b>Produtos Mandriva (Produtos Nômades)</b>" - -#: share/advertising/10.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" +msgid "Mandriva Linux 2006: More support" msgstr "" -"A Mandriva desenvolveu dois produtos que permitem a você utilizar o Mandriva " -"Linux <b>em qualquer computador</b> sem precisar realmente instalá-lo:" -#: share/advertising/10.pl:18 +#: share/advertising/20.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -"bootable CD-ROM." -msgstr "" -"\t* <b>Move</b>, uma distribuição Mandriva Linux que roda totalmente a " -"partir de um CD-ROM bootável." - -#: share/advertising/10.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the " -"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -msgstr "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, uma distribuição Mandriva Linux pré-instalada em um " -"disco rígido móvel LaCie ultra-compacto." - -#: share/advertising/11.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>" -msgstr "<b>Produtos Mandriva (Soluções Profissionais)</b>" - -#: share/advertising/11.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</" -"b>:" -msgstr "" -"Abaixo estão os produtos Mandriva projetados para suprir suas " -"<b>necessidades profissionais</b>:" - -#: share/advertising/11.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -msgstr "\t* <b>Desktop Corporativo</b>, o Mandriva Linux Desktop para negócios." - -#: share/advertising/11.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution." -msgstr "\t* <b>Servidor Corporativo</b>, A Solução Mandriva Linux para Servidor." - -#: share/advertising/11.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." -msgstr "\t* <b>Firewall Multi-Rede</b>, A solução de Segurança Mandriva Linux." - -#: share/advertising/12.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The KDE Choice</b>" -msgstr "<b>A escolha KDE<b>" - -#: share/advertising/12.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced " -"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." -msgstr "" -"Com seu Discovery, você será apresentado ao <b>KDE</b>, o <b>ambiente de " -"desktop gráfico</b> mais avançado e amigável disponível." - -#: share/advertising/12.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " -"will not ever think of running another operating system!" -msgstr "" -"O KDE irá tornar seus <b>primeiros passos</b> no Linux tão <b>fáceis</b>, " -"que você nunca mais irá querer rodar um outro sistema operacional!" - -#: share/advertising/12.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " -"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -msgstr "" -"O KDE também possui uma grande quantidade de <b>aplicações bem integradas</" -"b> como o Konqueror, o navegador web, e o Kontact, o gerenciador de " -"informações pessoais." - -#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" -msgstr "<b>Escolha seu ambiente gráfico de desktop favorito</b>" - -#: share/advertising/13-a.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." +msgid "Better Hardware support" msgstr "" -"Com o PowerPack, você terá a escolha de um <b>ambiente de desktop gráfico</" -"b>. A Mandriva escolheu o <b>KDE</b> como padrão." -#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 +#: share/advertising/21.pl:3 #, c-format -msgid "" -"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " -"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." -msgstr "" -"O KDE é um dos <b>mais avançados</b> e <b>amigáveis</b> ambientes de desktop " -"gráfico disponíveis. Ele inclui uma grande quantidade de aplicações " -"integradas." - -#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " -"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." +msgid "Xen support" msgstr "" -"Entretanto, nós aconselhamos você a tentar todos os outros desktops " -"disponíveis (incluindo <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, etc.) e usar o seu " -"favorito." -#: share/advertising/13-b.pl:15 +#: share/advertising/22.pl:3 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." +msgid "Mandriva Linux 2006: More information" msgstr "" -"Com o PowerPack+, você terá a escolha de um <b>ambiente de desktop gráfico</" -"b>. A Mandriva escolheu o <b>KDE</b>como padrão." - -#: share/advertising/14.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>OpenOffice.org</b>" -msgstr "<b>OpenOffice.org</b>" -#: share/advertising/14.pl:17 +#: share/advertising/23.pl:3 #, c-format -msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>." -msgstr "Com o Discovery, você irá descobrir <b>OpenOffice.org</b>." - -#: share/advertising/14.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " -"spreadsheet, presentation and drawing applications." +msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" msgstr "" -"É uma <b>solução completa em suíte office</b> que inclui processador de " -"textos, planilha eletrônica, ferramentas para apresentações e desenho." -#: share/advertising/14.pl:21 +#: share/advertising/24.pl:3 #, c-format -msgid "" -"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " -"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." +msgid "Where to find technical assistance?" msgstr "" -"O OpenOffice.org pode ler e salvar muitos tipos de documentos do " -"<b>Microsoft® Office</b> como arquivos do Word, Excel e PowerPoint®." -#: share/advertising/15.pl:13 +#: share/advertising/25.pl:3 #, c-format -msgid "<b>Kontact</b>" -msgstr "<b>Kontact</b>" - -#: share/advertising/15.pl:15 -#, c-format -msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." -msgstr "o Discovery inclui O <b>Kontact</b>, a nova <b>solução groupware</b> do KDE." - -#: share/advertising/15.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes " -"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</" -"b>!" +msgid "How to join the Mandriva Linux community?" msgstr "" -"Mais do que apenas um <b>cliente de e-mail</b> completo, o Kontact inclui " -"também um <b>livro de endereços</b>, um <b>calendário</b> e mais uma " -"ferramenta para <b>anotações</b>!" -#: share/advertising/15.pl:19 +#: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "" -"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " -"time." +msgid "How to maintain your system up-to-date?" msgstr "" -"Esta é a maneira mais fácil de se comunicar com seus contatos e organizar " -"seu tempo." - -#: share/advertising/16.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Surf the Internet</b>" -msgstr "<b>Surfar na Internet</b>" - -#: share/advertising/16.pl:15 -#, c-format -msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" -msgstr "O Discovery irá oferecer-lhe acesso a <b>todos os recursos da Internet</b>:" - -#: share/advertising/16.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror." -msgstr "\t* Navegue na <b>Web</b> com o Konqueror." - -#: share/advertising/16.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." -msgstr "\t* <b>Converse</b> com seus amigos que estão on-line através do Kopete." - -#: share/advertising/16.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." -msgstr "\t*<b>Transfira</b> arquivos com o KBear." - -#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 -#: share/advertising/18.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* ..." -msgstr "\t* ..." - -#: share/advertising/17.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>" -msgstr "<b>Divirta-se com nossos recursos multimídia</b>" - -#: share/advertising/17.pl:15 -#, c-format -msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" -msgstr "O Discovery irá tornar a <b>multimídia</b> muito fácil para você:" - -#: share/advertising/17.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine." -msgstr "\t* Assista seus <b>vídeos</b> favoritos com o Kaffeine." - -#: share/advertising/17.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK." -msgstr "\t* Ouça seus <b>arquivos de música</b> com o amaroK." - -#: share/advertising/17.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP." -msgstr "\t* Edite e crie <b>imagens</b> com o GIMP." - -#: share/advertising/18.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>" -msgstr "<b>Divirta-se com a ampla variedade de aplicações</b>" - -#: share/advertising/18.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for " -"<b>all of your tasks</b>:" -msgstr "" -"No menu do Mandriva Linux você encontrará aplicações <b>fáceis de usar</b> " -"para <b>todas as suas necessidades</b>:" - -#: share/advertising/18.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>." -msgstr "" -"\t* Crie, edite e compartilhe documentos de escritório com o <b>OpenOffice." -"org</b>" - -#: share/advertising/18.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." -msgstr "" -"\t* Organize seus dados pessoais com as suítes integradas de informações " -"pessoais <b>Kontact</b> e <b>Evolution</b>." - -#: share/advertising/18.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>." -msgstr "\t* Navegue na Web com <b>Mozilla</b> e <b>Konqueror</b>." - -#: share/advertising/18.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>." -msgstr "\t* Participe de bate-papos on-line com o <b>Kopete</b>." - -#: share/advertising/18.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " -"<b>videos</b>." -msgstr "" -"\t* Ouça seus <b>CDs de áudio</b> e <b>arquivos de música</b>, e assista " -"seus <b>vídeos</b>." - -#: share/advertising/18.pl:21 -#, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>." -msgstr "\t* Edite e crie imagens com o <b>GIMP</b>." - -#: share/advertising/19.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Environments</b>" -msgstr "<b>Ambientes de Desenvolvimento</b>" - -#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 -#, c-format -msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." -msgstr "" -"O PowerPack oferece a você as melhores ferramentas para <b>desenvolver</b> " -"suas próprias aplicações." - -#: share/advertising/19.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." -msgstr "" -"Você irá se divertir com o poderoso <b>KDevelop</b>, ambiente de " -"desenvolvimento integrado do KDE, que permite a você programar em várias " -"linguagens." - -#: share/advertising/19.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</" -"b>, the associated debugger." -msgstr "" -"O PowerPack também fornece o <b>GCC</b>, o principal compilador Linux e o " -"<b>GDB</b>, o depurador associado." - -#: share/advertising/20.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Editors</b>" -msgstr "<b>Editores de Desenvolvimento</b>" - -#: share/advertising/20.pl:15 -#, c-format -msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" -msgstr "" -"O PowerPack irá permitir a você escolher entres estes <b>populares editores</" -"b>:" - -#: share/advertising/20.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor." -msgstr "\t* <b>Emacs</b>: um editor em tempo real e personalizáveis." - -#: share/advertising/20.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " -"development system." -msgstr "" -"\t* <b>XEmacs</b>: outro aplicativo de desenvolvimento de sistema e editor " -"de textos de código aberto." - -#: share/advertising/20.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." -msgstr "" -"\t* <b>Vim</b>: editor de textos avançado com mais recursos do que o editor " -"Vi padrão." - -#: share/advertising/21.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Development Languages</b>" -msgstr "<b>Linguagens de Desenvolvimento</b>" - -#: share/advertising/21.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications " -"in <b>dozens of programming languages</b>:" -msgstr "" -"Com todas estas <b>poderosas ferramentas</b>, você será capaz de escrever " -"aplicações em <b>dezenas de linguagens de programação</b>:" - -#: share/advertising/21.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* The famous <b>C language</b>." -msgstr "\t* A famosa <b>linguagem C</b>." - -#: share/advertising/21.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Object oriented languages:" -msgstr "\t* Linguagens orientadas a objeto:" - -#: share/advertising/21.pl:20 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>C++</b>" -msgstr "\t\t* <b>C++</b>" - -#: share/advertising/21.pl:21 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Java™</b>" -msgstr "\t\t* <b>Java™</b>" - -#: share/advertising/21.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* Scripting languages:" -msgstr "\t*Linguagens de script:" - -#: share/advertising/21.pl:23 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Perl</b>" -msgstr "\t\t* <b>Perl</b>" - -#: share/advertising/21.pl:24 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Python</b>" -msgstr "\t\t* <b>Python</b>" - -#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24 -#, c-format -msgid "\t* And many more." -msgstr "\t* E muito mais." - -#: share/advertising/22.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Development Tools</b>" -msgstr "<b>Ferramentas de desenvolvimento</b>" - -#: share/advertising/22.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the " -"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications " -"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." -msgstr "" -"Com o poderoso ambiente de desenvolvimento integrado <b>KDevelop</b> e o " -"principal compilador do Linux - <b>GCC</b>, você será capaz de criar " -"aplicações em <b>muitas linguagens diferentes</b> (C, C++, Java™, Perl, " -"Python, etc.)." - -#: share/advertising/23.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Groupware Server</b>" -msgstr "<b>Servidor Groupware</b>" - -#: share/advertising/23.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured " -"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " -"allow you to:" -msgstr "" -"O PowerPack+ irá proporcionar-lhe acesso ao <b>Kolab</b>, um completo " -"<b>servidor de groupware</b> que irá, graças ao cliente <b>Kontact</b>, " -"permitir a você:" - -#: share/advertising/23.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>." -msgstr "\t* Enviar e receber seus <b>e-mails</b>." - -#: share/advertising/23.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." -msgstr "\t* Compartilhar suas <b>agendas</b> e seu <b>livro de endereços</b>." - -#: share/advertising/23.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>." -msgstr "\t* Gerenciar suas <b>notas</b> e <b>listas de tarefas</b>." - -#: share/advertising/24.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Servers</b>" -msgstr "<b>Servidores</b>" - -#: share/advertising/24.pl:17 -#, c-format -msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" -msgstr "" -"Dê poder aos seus negócios na rede com <b>premiadas soluções de servidores</" -"b>, incluindo:" - -#: share/advertising/24.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -msgstr "" -"\t* <b>Samba</b>: Servidor de arquivo e impressão para clientes Microsoft " -"Windows®." - -#: share/advertising/24.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server." -msgstr "\t* <b>Apache</b>: O servidor Web mais usado." - -#: share/advertising/24.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source " -"databases." -msgstr "" -"\t* <B>MySQL</b> e <b>PostgreSQL</b>: Os mais populares banco de dados de " -"código aberto do mundo." - -#: share/advertising/24.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" -"transparent version control system." -msgstr "" -"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System ou Sistema de Versões " -"Concorrentes, o sistema dominante de controle de versão transparente pela " -"rede e de código aberto." - -#: share/advertising/24.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." -msgstr "" -"\t* <b>ProFTPD</b>: um servidor FTP totalmente configurável e licenciado sob " -"a GPL." - -#: share/advertising/24.pl:23 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " -"servers." -msgstr "" -"\t* <b>Postfix</b> e <b>Sendmail</b>: Os populares e poderosos servidores de " -"e-mail." - -#: share/advertising/25.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>" -msgstr "<b>Centro de Controle Mandriva Linux</b>" - -#: share/advertising/25.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of " -"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of " -"your computer." -msgstr "" -"O <b>Centro de Controle Mandriva Linux</b> é uma coleção essencial de " -"utilitários específicos da Mandriva Linux elaborados para simplificar a " -"configuração de seu computador." - -#: share/advertising/25.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy " -"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount " -"points, network and Internet, security level of your computer, etc." -msgstr "" -"Você adorará esta coleção de <b>mais de 60</b> utilitários para " -"<b>facilmente configurar seu sistema</b>: dispositivos de hardware, pontos " -"da montagem, Internet e rede, ajustar o nível da segurança de seu computador," -"etc." - -#: share/advertising/26.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The Open Source Model</b>" -msgstr "<b>O Modelo de Código Aberto<b>" - -#: share/advertising/26.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Like all computer programming, open source software <b>requires time and " -"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, " -"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving " -"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> " -"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of " -"our products or services!" -msgstr "" -"Como qualquer outro programa de computador, software open source (software " -"de código aberto) <b>requer tempo e pessoal</b> para seu desenvolvimento. " -"Com o objetivo de respeitar a filosofia open source, os vendedores da " -"Mandriva adicionaram importantes produtos e serviços para <b>continuar " -"melhorando o Mandriva Linux</b>. Se você deseja <b>adotar a filosofia open " -"source</b> e o desenvolvimento do Mandriva Linux, <b>por favor</b> considere " -"comprar um de nossos produtos ou serviços!" - -#: share/advertising/27.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Online Store</b>" -msgstr "<b>Loja On-line</b>" - -#: share/advertising/27.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-" -"commerce platform</b>." -msgstr "" -"Encontre todos os produtos da Mandriva na <b>Mandriva Store</b> - nossa " -"plataforma de serviços em e-commerce." - -#: share/advertising/27.pl:17 -#, c-format -msgid "There you can find all our products, services and third-party products." -msgstr "Lá você pode encontrar nossos produtos, serviços e produtos terceirizados." - -#: share/advertising/27.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and " -"usability." -msgstr "" -"Esta plataforma tem sido <b>redesenhada</b> para melhorar sua eficiência e " -"usabilidade." - -#: share/advertising/27.pl:21 -#, c-format -msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!" -msgstr "Passe hoje na <b>store.mandriva.com</b>!" - -#: share/advertising/28.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Club</b>" -msgstr "<b>Mandriva Club</b>" - -#: share/advertising/28.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux " -"product.." -msgstr "" -"<b>Mandriva Club</b> é a <b>companhia perfeita</b> para seu produto Mandriva " -"Linux." - -#: share/advertising/28.pl:19 -#, c-format -msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" -msgstr "" -"Ao associar-se ao Mandriva Club, você obterá vantagens dos <b>valiosos " -"benefícios</b>, tais como:" - -#: share/advertising/28.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " -"<b>store.mandriva.com</b>." -msgstr "" -"\t* <b>Descontos especiais</b> nos produtos e serviços da nossa loja on-line " -"<b>store.mandriva.com</b>." - -#: share/advertising/28.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ " -"drivers)." -msgstr "" -"\t* Acesso a <b>aplicações comerciais</b> (por exemplo para drivers NVIDIA® " -"ou ATI™)." - -#: share/advertising/28.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>." -msgstr "\t* Participação nos <b>fóruns para usuários</b> Mandriva Linux." - -#: share/advertising/28.pl:23 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva " -"Linux <b>ISO images</b>." -msgstr "" -"\t* <b>Acesso com antecedência e privilegiado</b>, antes mesmo de seu " -"lançamento público, às <b>imagens ISO</b> do Mandriva Linux. " - -#: share/advertising/29.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Online</b>" -msgstr "<b>Mandriva Online</b>" - -#: share/advertising/29.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to " -"offer its customers!" -msgstr "" -"A <b>Mandriva Online</b> é um novo serviço premiado que a Mandriva se " -"orgulha em oferecer para seus clientes!" - -#: share/advertising/29.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily " -"updating</b> your Mandriva Linux systems:" -msgstr "" -"A Mandriva Online provê uma grande quantidade de serviços importantes para " -"<b>fácil atualização</b> de seus sistema Mandriva Linux:" - -#: share/advertising/29.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." -msgstr "" -"\t* <b>Perfeito</b> sistema de segurança (softwares de atualização " -"automatizados)." - -#: share/advertising/29.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " -"desktop)." -msgstr "" -"\t* <b>Notificação</b> de atualizações (por e-mail ou através de um mini-" -"aplicativo em sua área de trabalho)." - -#: share/advertising/29.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates." -msgstr "\t* Atualização <b>programada</b> flexível." - -#: share/advertising/29.pl:21 -#, c-format -msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." -msgstr "\t* Gerenciamento de <b>todo o seu sistema Mandriva Linux</b> com uma conta." - -#: share/advertising/30.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Expert</b>" -msgstr "<b>Mandriva Expert</b>" - -#: share/advertising/30.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on " -"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com." -msgstr "" -"Você precisa de <b>ajuda</b>? Conheça os experientes técnicos da Mandriva em " -"<b>nossa plataforma de suporte técnico</b> www.mandrivaexpert.com" - -#: share/advertising/30.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save " -"a lot of time." -msgstr "" -"Recorra à ajuda dos <b>qualificados experts do Mandriva Linux</b>, e você " -"economizará seu tempo." - -#: share/advertising/30.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>." -msgstr "" -"Para qualquer questão relacionada ao Mandriva Linux, você tem a " -"possibilidade de comprar suporte em <b>store.mandriva.com</b>." #: share/compssUsers.pl:26 #, c-format @@ -17974,7 +17168,8 @@ msgstr "DNS/NIS" #: share/compssUsers.pl:110 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS) e Servidor de Informações de Rede (NIS)" +msgstr "" +"Servidor de Nomes do Domínio (DNS) e Servidor de Informações de Rede (NIS)" #: share/compssUsers.pl:113 #, c-format @@ -18055,7 +17250,8 @@ msgstr "Estação de Trabalho GNOME" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas amigáveis" +msgstr "" +"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas amigáveis" #: share/compssUsers.pl:156 #, c-format @@ -18100,7 +17296,8 @@ msgstr "Utilitários de Rede/Monitoramento" #: share/compssUsers.pl:197 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Ferramentas de monitoração, contabilização de processos, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" +"Ferramentas de monitoração, contabilização de processos, tcpdump, nmap, ..." #: share/compssUsers.pl:201 #, c-format @@ -18291,7 +17488,8 @@ msgstr "[teclado]" #: standalone.pm:97 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=meu_arquivo] [--word=minha_palavra] [--explain=exp_regular] [--alert]" +msgstr "" +"[--file=meu_arquivo] [--word=minha_palavra] [--explain=exp_regular] [--alert]" #: standalone.pm:98 #, c-format @@ -18550,7 +17748,8 @@ msgid "" "display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -"Por favor, selecione o tipo de cliente padrão (Fat é o tipo padrão se Use thin está não marcado).\n" +"Por favor, selecione o tipo de cliente padrão (Fat é o tipo padrão se Use " +"thin está não marcado).\n" " 'Thin' clients executam tudo na CPU/RAM do servidor, usando o vídeo no " "cliente.\n" " 'Fat' clients usam sua própria CPU/RAM mas o sistema de arquivos do " @@ -19298,10 +18497,11 @@ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "Configuração modificada - reiniciar clusternfs/dhcpd?" #: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:86 standalone/draknfs:107 -#: standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:437 standalone/draknfs:527 -#: standalone/draknfs:534 standalone/draksambashare:107 -#: standalone/draksambashare:128 standalone/draksambashare:426 +#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 +#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 +#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181 +#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Erro!" @@ -19377,7 +18577,8 @@ msgstr "Criando disquete de instalação automática" #: standalone/drakautoinst:90 #, c-format msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Insira um outro disquete vazio no drive %s (somente para drives de disquetes)" +msgstr "" +"Insira um outro disquete vazio no drive %s (somente para drives de disquetes)" #: standalone/drakautoinst:91 #, c-format @@ -19562,7 +18763,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:478 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "A lista de usuário válidos mudou, o arquivo de configuração será regravado." +msgstr "" +"A lista de usuário válidos mudou, o arquivo de configuração será regravado." #: standalone/drakbackup:480 #, c-format @@ -19769,8 +18971,10 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1093 #, c-format -msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "Erro durante o envio do arquivo via FTP. Favor corrigir sua configuração FTP." +msgid "" +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgstr "" +"Erro durante o envio do arquivo via FTP. Favor corrigir sua configuração FTP." #: standalone/drakbackup:1095 #, c-format @@ -19825,7 +19029,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1398 #, c-format -msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Estas opções podem criar e restaurar backups de todos os seus arquivos no " "seu diretório /etc \n" @@ -19882,7 +19087,7 @@ msgstr "Não incluir o cache do navegador" msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'OK'" -#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:655 +#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Remover Selecionados" @@ -20251,8 +19456,10 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:2156 #, c-format -msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "Se a sua máquina não fica ligada o tempo todo, você pode instalar o anacron." +msgid "" +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgstr "" +"Se a sua máquina não fica ligada o tempo todo, você pode instalar o anacron." #: standalone/drakbackup:2157 #, c-format @@ -20287,7 +19494,8 @@ msgstr "Servidor de e-mail SMTP:" #: standalone/drakbackup:2227 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Apaga os arquivos tar do disco rígido depois de fazer o backup em outra mídia" +msgstr "" +"Apaga os arquivos tar do disco rígido depois de fazer o backup em outra mídia" #: standalone/drakbackup:2270 #, c-format @@ -21038,7 +20246,12 @@ msgstr "" msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 +#: standalone/drakboot:49 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" + +#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 #: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 #: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 #: standalone/printerdrake:150 @@ -21046,33 +20259,33 @@ msgstr "Drakbackup" msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75 +#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Arquivo/_Sair" -#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 +#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 #: standalone/printerdrake:150 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: standalone/drakboot:117 +#: standalone/drakboot:125 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Somente texto" -#: standalone/drakboot:118 +#: standalone/drakboot:126 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Detalhado" -#: standalone/drakboot:119 +#: standalone/drakboot:127 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Silencioso" -#: standalone/drakboot:126 +#: standalone/drakboot:134 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -21082,32 +20295,32 @@ msgstr "" "ativar a inicialização gráfica, selecione o modo de vídeo gráfico na " "ferramenta de configuração do gerenciador de inicialização." -#: standalone/drakboot:127 +#: standalone/drakboot:135 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Você deseja configurá-lo agora?" -#: standalone/drakboot:136 +#: standalone/drakboot:144 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalar temas" -#: standalone/drakboot:138 +#: standalone/drakboot:146 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Seleção de tema de inicialização gráfico" -#: standalone/drakboot:141 +#: standalone/drakboot:149 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Inicialização em modo Gráfico:" -#: standalone/drakboot:143 +#: standalone/drakboot:151 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: standalone/drakboot:146 +#: standalone/drakboot:154 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -21116,42 +20329,42 @@ msgstr "" "Mostrar tema\n" "sob o console" -#: standalone/drakboot:151 +#: standalone/drakboot:159 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Criar um novo tema" -#: standalone/drakboot:183 +#: standalone/drakboot:191 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Usuário padrão" -#: standalone/drakboot:184 +#: standalone/drakboot:192 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Ambiente de trabalho padrão" -#: standalone/drakboot:187 +#: standalone/drakboot:195 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Não, eu não quero o login automático" -#: standalone/drakboot:188 +#: standalone/drakboot:196 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sim, eu quero o login automático para ele (usuário, ambiente gráfico)" -#: standalone/drakboot:195 +#: standalone/drakboot:203 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modo do sistema" -#: standalone/drakboot:198 +#: standalone/drakboot:206 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização" -#: standalone/drakboot:264 +#: standalone/drakboot:272 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -21222,7 +20435,7 @@ msgstr "Uprmi" msgid "Windows Migration tool" msgstr "Ferramenta de Migração Windows" -#: standalone/drakbug:58 +#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -21376,7 +20589,6 @@ msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Configuração da rede (adaptadores %d)" #: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#: standalone/drakroam:163 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" @@ -21386,7 +20598,7 @@ msgstr "Gateway:" msgid "Interface:" msgstr "Interface:" -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117 +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "Aguarde, por favor" @@ -21458,7 +20670,7 @@ msgstr "Buscar Domínio" msgid "static" msgstr "estático" -#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -21534,7 +20746,7 @@ msgstr "Barramento" msgid "Location on the bus" msgstr "Localização do barramento" -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:313 +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " @@ -21566,7 +20778,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Parabéns, a interface de rede \"%s\" foi removida com sucesso" #: standalone/drakconnect:761 @@ -21589,12 +20802,12 @@ msgstr "ativo" msgid "down" msgstr "desativo" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format msgid "Connected" msgstr "conectado" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "desconectado" @@ -21658,7 +20871,7 @@ msgstr "" "Execute o assistente \"Adicionar uma interface\" no Centro de Controle " "Mandriva Linux" -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:53 +#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -21668,7 +20881,7 @@ msgstr "" "Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mandriva Linux" #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:54 +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:30 standalone/net_applet:52 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configurar uma nova interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -21693,7 +20906,7 @@ msgstr "Configuração da conexão à Internet" msgid "Internet access" msgstr "Acesso à Internet" -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96 +#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Tipo de conexão: " @@ -21881,7 +21094,7 @@ msgstr "Lista das Fontes" msgid "About" msgstr "Sobre" -#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:686 standalone/drakfont:724 +#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" @@ -21891,8 +21104,13 @@ msgstr "Desinstalar" msgid "Import" msgstr "Importar" +#: standalone/drakfont:494 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "" + #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:511 +#: standalone/drakfont:512 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" @@ -21913,7 +21131,7 @@ msgstr "" "\n" " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" -#: standalone/drakfont:520 +#: standalone/drakfont:521 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -21947,7 +21165,7 @@ msgstr "" "com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: standalone/drakfont:536 +#: standalone/drakfont:537 #, c-format msgid "" "Thanks:\n" @@ -21978,12 +21196,12 @@ msgstr "" "\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Conversão de arquivos fonte ttf para afm e pfb \n" -#: standalone/drakfont:555 +#: standalone/drakfont:556 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as fontes :" -#: standalone/drakfont:556 +#: standalone/drakfont:557 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -21998,107 +21216,107 @@ msgstr "" "Você pode instalar fontes normalmente. Em casos raros, fontes falsas podem " "bloquear seu servidor X." -#: standalone/drakfont:566 +#: standalone/drakfont:567 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: standalone/drakfont:567 +#: standalone/drakfont:568 #, c-format msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" -#: standalone/drakfont:568 +#: standalone/drakfont:569 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: standalone/drakfont:569 +#: standalone/drakfont:570 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Impressoras Genéricas" -#: standalone/drakfont:583 +#: standalone/drakfont:584 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'" -#: standalone/drakfont:584 +#: standalone/drakfont:585 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Seleção de arquivos" -#: standalone/drakfont:588 +#: standalone/drakfont:589 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: standalone/drakfont:651 +#: standalone/drakfont:652 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importar fontes" -#: standalone/drakfont:656 +#: standalone/drakfont:657 #, c-format msgid "Install fonts" msgstr "Instalar fontes" -#: standalone/drakfont:691 +#: standalone/drakfont:692 #, c-format msgid "click here if you are sure." msgstr "clique aqui se tem a certeza." -#: standalone/drakfont:693 +#: standalone/drakfont:694 #, c-format msgid "here if no." msgstr "aqui se não tiver." -#: standalone/drakfont:732 +#: standalone/drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Desmarcar Tudo" -#: standalone/drakfont:735 +#: standalone/drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: standalone/drakfont:738 +#: standalone/drakfont:739 #, c-format msgid "Remove List" msgstr "Remover Lista" -#: standalone/drakfont:749 standalone/drakfont:768 +#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importando fontes" -#: standalone/drakfont:753 standalone/drakfont:773 +#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Testes iniciais" -#: standalone/drakfont:754 +#: standalone/drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copiar fontes para o seu sistema" -#: standalone/drakfont:755 +#: standalone/drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalar & converter fontes" -#: standalone/drakfont:756 +#: standalone/drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Pós-instalação" -#: standalone/drakfont:774 +#: standalone/drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Remover as fontes do seu sistema" -#: standalone/drakfont:775 +#: standalone/drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Pós-desinstalação" @@ -22187,7 +21405,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "Por favor, escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local." +msgstr "" +"Por favor, escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local." #: standalone/drakgw:177 #, c-format @@ -22226,7 +21445,7 @@ msgstr "Usar este gateway como servidor de nomes do domínio (DNS)" msgid "The DNS Server IP" msgstr "O DNS do servidor IP" -#: standalone/drakgw:238 +#: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" @@ -22240,77 +21459,77 @@ msgstr "" "servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, simplesmente\n" "deixe como está." -#: standalone/drakgw:245 +#: standalone/drakgw:243 #, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "Usar configuração automática (DHCP)" -#: standalone/drakgw:246 +#: standalone/drakgw:244 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "Início do intervalo do DHCP" -#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/drakgw:245 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "Fim do intervalo do DHCP" -#: standalone/drakgw:248 +#: standalone/drakgw:246 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Concessão padrão (em segundos)" -#: standalone/drakgw:249 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Concessão máxima (em segundos)" -#: standalone/drakgw:272 +#: standalone/drakgw:270 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "Servidor Proxy (SQUID)" -#: standalone/drakgw:276 +#: standalone/drakgw:274 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "Usar este gateway como servidor Proxy" -#: standalone/drakgw:277 +#: standalone/drakgw:275 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "E-mail do Administrador" -#: standalone/drakgw:278 +#: standalone/drakgw:276 #, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "Nome do domínio visível" -#: standalone/drakgw:279 +#: standalone/drakgw:277 #, c-format msgid "Proxy port" msgstr "Porta do proxy" -#: standalone/drakgw:280 +#: standalone/drakgw:278 #, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "Tamanho do cache (MB)" -#: standalone/drakgw:302 +#: standalone/drakgw:300 #, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Transmitir as informações sobre a impressora" -#: standalone/drakgw:319 +#: standalone/drakgw:317 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo." -#: standalone/drakgw:325 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado." -#: standalone/drakgw:331 +#: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -22323,17 +21542,17 @@ msgstr "" "Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP) e\n" " um servidor Proxy (SQUID)" -#: standalone/drakgw:366 +#: standalone/drakgw:364 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Desativando servidores..." -#: standalone/drakgw:380 +#: standalone/drakgw:378 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Configuração de Firewall detectado!" -#: standalone/drakgw:381 +#: standalone/drakgw:379 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " @@ -22342,12 +21561,12 @@ msgstr "" "Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que " "fazer alguma correção manual após a instalação." -#: standalone/drakgw:386 +#: standalone/drakgw:384 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Configurando..." -#: standalone/drakgw:387 +#: standalone/drakgw:385 #, c-format msgid "Configuring firewall..." msgstr "Configurando firewall..." @@ -22375,7 +21594,8 @@ msgstr " --help - exibe esta ajuda \n" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - carrega a página HTML de ajuda que refere a " "id_label\n" @@ -22433,3 +21653,5899 @@ msgstr "Endereço IP:" msgid "Host name:" msgstr "Nome do servidor:" +#: standalone/drakhosts:117 +#, c-format +msgid "Host Aliases:" +msgstr "" + +#: standalone/drakhosts:123 +#, c-format +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "" + +#: standalone/drakhosts:129 +#, c-format +msgid "Same IP is already in %s file." +msgstr "" + +#: standalone/drakhosts:197 +#, c-format +msgid "Host Aliases" +msgstr "" + +#: standalone/drakhosts:237 +#, c-format +msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" +msgstr "" + +#: standalone/drakhosts:246 +#, c-format +msgid "Failed to add host." +msgstr "" + +#: standalone/drakhosts:253 +#, c-format +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "" + +#: standalone/drakhosts:260 +#, c-format +msgid "Failed to remove host." +msgstr "" + +#: standalone/drakids:26 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "" + +#: standalone/drakids:57 +#, c-format +msgid "Log" +msgstr "" + +#: standalone/drakids:61 +#, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "" + +#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "" + +#: standalone/drakids:69 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "" + +#: standalone/drakids:70 +#, c-format +msgid "Move to whitelist" +msgstr "" + +#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: standalone/drakids:78 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "" + +#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 +#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/drakroam:140 +#: standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354 +#, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "" + +#: standalone/drakids:191 +#, c-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#: standalone/drakids:192 +#, c-format +msgid "Attacker" +msgstr "" + +#: standalone/drakids:193 +#, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "" + +#: standalone/drakids:194 +#, c-format +msgid "Service" +msgstr "" + +#: standalone/drakids:195 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:41 +#, c-format +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:42 +#, c-format +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:43 +#, c-format +msgid "No user UID mapping" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:44 +#, c-format +msgid "allow real remote root access" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:83 +#, c-format +msgid "NFS server" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:83 +#, c-format +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:84 +#, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 +#, c-format +msgid "Directory Selection" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 +#, c-format +msgid "Should be a directory." +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:136 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " +"ways:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:151 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymou:</span> map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:167 +#, c-format +msgid "Synchronous access:" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:168 +#, c-format +msgid "Secured Connection:" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:169 +#, c-format +msgid "Read-Only share:" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:171 +#, c-format +msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:172 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that " +"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " +"This option is on by default." +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:173 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:174 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:306 +#, c-format +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:378 +#, c-format +msgid "Advanced Options Help" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:389 +#, c-format +msgid "NFS directory" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588 +#: standalone/draksambashare:767 +#, c-format +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:394 +#, c-format +msgid "Host access" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:396 +#, c-format +msgid "Access:" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:396 +#, c-format +msgid "Hosts Access" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:399 +#, c-format +msgid "User ID Mapping" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:401 +#, c-format +msgid "User ID:" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:401 +#, c-format +msgid "Help User ID" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:402 +#, c-format +msgid "Anonymous user ID:" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:403 +#, c-format +msgid "Anonymous Group ID:" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:444 +#, c-format +msgid "Can't create this directory." +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:447 +#, c-format +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:527 +#, c-format +msgid "Share Directory" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:527 +#, c-format +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:527 +#, c-format +msgid "General Options" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:527 +#, c-format +msgid "Custom Options" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 +#, c-format +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:546 +#, c-format +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:600 +#, c-format +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:609 +#, c-format +msgid "Failed to add NFS share." +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:616 +#, c-format +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:623 +#, c-format +msgid "Failed to remove an NFS share." +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:21 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:22 +#, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:23 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:43 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:57 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:106 +#, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:109 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:120 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:120 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:121 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:121 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:122 +#, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:122 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:123 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "" + +#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 +#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/printerdrake:243 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:242 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:247 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:247 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:247 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:252 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:255 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:259 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:262 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:266 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:269 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:272 +#, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:272 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:273 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:273 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:274 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:274 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:294 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:298 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:299 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:309 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "" + +#: standalone/drakperm:329 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "" + +#: standalone/drakroam:29 +#, c-format +msgid "" +"You do not have any wireless interface.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" + +#: standalone/drakroam:44 +#, c-format +msgid "SSID" +msgstr "" + +#: standalone/drakroam:47 +#, c-format +msgid "Signal strength" +msgstr "" + +#: standalone/drakroam:104 +#, c-format +msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" +msgstr "" + +#: standalone/drakroam:115 +#, c-format +msgid "DNS server" +msgstr "" + +#: standalone/drakroam:166 +#, c-format +msgid "Connect" +msgstr "" + +#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakroam:167 standalone/printerdrake:249 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:62 +#, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 +#, c-format +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 +#, c-format +msgid "Browseable" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:65 +#, c-format +msgid "Public" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 +#, c-format +msgid "Writable" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 +#, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 +#, c-format +msgid "Directory mask" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:69 +#, c-format +msgid "Read list" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 +#: standalone/draksambashare:602 +#, c-format +msgid "Write list" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 +#, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 +#, c-format +msgid "Valid users" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:73 +#, c-format +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 +#, c-format +msgid "Hide dot files" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 +#, c-format +msgid "Preserve case" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:77 +#, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:78 +#, c-format +msgid "Force group" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 +#, c-format +msgid "Default case" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:94 +#, c-format +msgid "Printer name" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 +#, c-format +msgid "Printable" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:99 +#, c-format +msgid "Print Command" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:100 +#, c-format +msgid "LPQ command" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:101 +#, c-format +msgid "Guest ok" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 +#: standalone/draksambashare:603 +#, c-format +msgid "Inherit permissions" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:106 +#, c-format +msgid "Create mode" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:107 +#, c-format +msgid "Use client driver" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:133 +#, c-format +msgid "Read List" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:134 +#, c-format +msgid "Write List" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:139 +#, c-format +msgid "Force Group" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:140 +#, c-format +msgid "Force create group" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:160 +#, c-format +msgid "About Draksambashare" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:160 +#, c-format +msgid "" +"Mandriva Linux \n" +"Release: %s\n" +"Author: Antoine Ginies\n" +"\n" +"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:180 +#, c-format +msgid "Samba server" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:180 +#, c-format +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:181 +#, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:367 +#, c-format +msgid "Add a Samba share" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:370 +#, c-format +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:372 +#, c-format +msgid "Name of the share:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 +#: standalone/draksambashare:768 +#, c-format +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:374 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:379 +#, c-format +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 +#, c-format +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 +#: standalone/draksambashare:790 +#, c-format +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:417 +#, c-format +msgid "" +"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " +"in treeview to modify it" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:433 +#, c-format +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:434 +#, c-format +msgid "printers - all printers available" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:438 +#, c-format +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:441 +#, c-format +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:449 +#, c-format +msgid "A PDF generator already exists." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:473 +#, c-format +msgid "Printers and print$ already exist." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:524 +#, c-format +msgid "The wizard successfully the Samba share" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:547 +#, c-format +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:583 +#, c-format +msgid "Printer share" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:586 +#, c-format +msgid "Printer name:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 +#, c-format +msgid "Writable:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 +#, c-format +msgid "Browseable:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:598 +#, c-format +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:600 +#, c-format +msgid "Printer access" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:604 +#, c-format +msgid "Guest ok:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:605 +#, c-format +msgid "Create mode:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:609 +#, c-format +msgid "Printer command" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:611 +#, c-format +msgid "Print command:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:612 +#, c-format +msgid "LPQ command:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:613 +#, c-format +msgid "Printing:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:629 +#, c-format +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:691 +#, c-format +msgid "DrakSamba entry" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:696 +#, c-format +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:719 +#, c-format +msgid "Samba user access" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:727 +#, c-format +msgid "Mask options" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:741 +#, c-format +msgid "Display options" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:763 +#, c-format +msgid "Samba share directory" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:766 +#, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:772 +#, c-format +msgid "Public:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:796 +#, c-format +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:803 +#, c-format +msgid "Please create this Samba user: %s" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:926 +#, c-format +msgid "User information" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:928 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:929 +#, c-format +msgid "Passwd:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1129 +#, c-format +msgid "Failed to add Samba share." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1138 +#, c-format +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1147 +#, c-format +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "File share" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1162 +#, c-format +msgid "Add printers" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1168 +#, c-format +msgid "Failed to add printers." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1177 +#, c-format +msgid "Failed to Modify." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1186 +#, c-format +msgid "Failed to remove." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1193 +#, c-format +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1201 +#, c-format +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1206 +#, c-format +msgid "Failed to change user password." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1214 +#, c-format +msgid "Failed to add user." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1217 +#, c-format +msgid "Delete user" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1226 +#, c-format +msgid "Failed to delete user." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1238 +#, c-format +msgid "Samba Users" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1247 +#, c-format +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "" + +#: standalone/draksec:49 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "" + +#: standalone/draksec:50 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "" + +#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: standalone/draksec:101 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +"span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" + +#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: standalone/draksec:168 +#, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr "" + +#: standalone/draksec:210 +#, c-format +msgid "Security Level:" +msgstr "" + +#: standalone/draksec:217 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "" + +#: standalone/draksec:219 +#, c-format +msgid "Basic options" +msgstr "" + +#: standalone/draksec:233 +#, c-format +msgid "Network Options" +msgstr "" + +#: standalone/draksec:233 +#, c-format +msgid "System Options" +msgstr "" + +#: standalone/draksec:268 +#, c-format +msgid "Periodic Checks" +msgstr "" + +#: standalone/draksec:298 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "" + +#: standalone/draksec:304 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "" + +#: standalone/draksound:47 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/draksound:50 +#, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" + +#: standalone/draksound:57 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:30 +#, c-format +msgid "x coordinate of text box" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:31 +#, c-format +msgid "y coordinate of text box" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:32 +#, c-format +msgid "text box width" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:33 +#, c-format +msgid "text box height" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:34 +#, c-format +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:35 +#, c-format +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:36 +#, c-format +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:37 +#, c-format +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:38 +#, c-format +msgid "x coordinate of the text" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:39 +#, c-format +msgid "y coordinate of the text" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:40 +#, c-format +msgid "text box transparency" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:41 +#, c-format +msgid "progress box transparency" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:42 +#, c-format +msgid "text size" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:60 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:61 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:62 +#, c-format +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:63 +#, c-format +msgid "Gradient type" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:64 +#, c-format +msgid "Choose text color" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:66 standalone/draksplash:73 +#, c-format +msgid "Choose picture" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:67 +#, c-format +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:70 +#, c-format +msgid "Choose text zone color" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:71 +#, c-format +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:72 +#, c-format +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:74 +#, c-format +msgid "Verbose bootsplash" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:76 +#, c-format +msgid "Display logo on Console" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:79 +#, c-format +msgid "Console bootsplash" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:85 +#, c-format +msgid "Theme name" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:88 +#, c-format +msgid "final resolution" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:93 +#, c-format +msgid "Save theme" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:154 +#, c-format +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:163 +#, c-format +msgid "Unable to load image file %s" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:174 +#, c-format +msgid "choose image" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:189 +#, c-format +msgid "Color selection" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:74 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:80 +#, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:83 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:90 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:93 +#, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:121 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:123 +#, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 +#, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:128 +#, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "" + +#: standalone/drakups:129 +#, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:140 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" + +#: standalone/drakups:145 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:145 +#, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:146 +#, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:147 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:149 +#, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:159 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "" + +#: standalone/drakups:250 +#, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 +#: standalone/harddrake2:118 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:269 +#, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:285 +#, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:286 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:298 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:299 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:299 +#, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 +#, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:339 +#, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:73 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:95 +#, c-format +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:96 +#, c-format +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:101 +#, c-format +msgid "disable" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 +#, c-format +msgid "reconfigure" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakvpn:721 +#, c-format +msgid "dismiss" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:105 +#, c-format +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:114 +#, c-format +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:121 +#, c-format +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:122 +#, c-format +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:127 +#, c-format +msgid "enable" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:135 +#, c-format +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:141 +#, c-format +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 +#, c-format +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:156 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:184 +#, c-format +msgid "" +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:196 +#, c-format +msgid "Kernel module." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:197 +#, c-format +msgid "" +"The kernel needs to have ipsec support.\n" +"\n" +"You're running a %s kernel version.\n" +"\n" +"This kernel has '%s' support." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:264 +#, c-format +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:278 +#, c-format +msgid "Security Policies" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:278 +#, c-format +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 +#, c-format +msgid "Configuration file" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:282 +#, c-format +msgid "" +"Configuration step!\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure?\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:293 +#, c-format +msgid "" +"Next, we will configure the %s file.\n" +"\n" +"\n" +"Simply click on Next.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 +#, c-format +msgid "%s entries" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:312 +#, c-format +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now:\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do?\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 +#: standalone/drakvpn:699 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display configuration" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:338 +#, c-format +msgid "" +"The %s file does not exist.\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:354 +#, c-format +msgid "ipsec.conf entries" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:355 +#, c-format +msgid "" +"The %s file contains different sections.\n" +"\n" +"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"You can now add one of these sections.\n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:362 +#, c-format +msgid "config setup" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:362 +#, c-format +msgid "conn %default" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:362 +#, c-format +msgid "normal conn" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 +#, c-format +msgid "Exists!" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 +#, c-format +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change its name.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:386 +#, c-format +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow this config\n" +"setup section.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:391 +#, c-format +msgid "interfaces" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:392 +#, c-format +msgid "klipsdebug" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:393 +#, c-format +msgid "plutodebug" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:394 +#, c-format +msgid "plutoload" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:395 +#, c-format +msgid "plutostart" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:396 +#, c-format +msgid "uniqueids" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:430 +#, c-format +msgid "" +"This is the first section after the config\n" +"setup one.\n" +"\n" +"Here you define the default settings. \n" +"All the other sections will follow this one.\n" +"The left settings are optional. If do not define\n" +"them here, globally, you can define them in each\n" +"section.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:437 +#, c-format +msgid "PFS" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:438 +#, c-format +msgid "keyingtries" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:439 +#, c-format +msgid "compress" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:440 +#, c-format +msgid "disablearrivalcheck" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 +#, c-format +msgid "left" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 +#, c-format +msgid "leftcert" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 +#, c-format +msgid "leftrsasigkey" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 +#, c-format +msgid "leftsubnet" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 +#, c-format +msgid "leftnexthop" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:474 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections, or connections.\n" +"\n" +"You can now add a new section.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:477 +#, c-format +msgid "section name" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:478 +#, c-format +msgid "authby" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:479 +#, c-format +msgid "auto" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:485 +#, c-format +msgid "right" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:486 +#, c-format +msgid "rightcert" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:487 +#, c-format +msgid "rightrsasigkey" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:488 +#, c-format +msgid "rightsubnet" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:489 +#, c-format +msgid "rightnexthop" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:497 +#, c-format +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change the name of the section.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:529 +#, c-format +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 +#, c-format +msgid "Edit section" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:563 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 +#: standalone/drakvpn:863 +#, c-format +msgid "Section names" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:576 +#, c-format +msgid "Can not edit!" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:577 +#, c-format +msgid "" +"You cannot edit this section.\n" +"\n" +"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" +"One has to specify version 2.0 on the top\n" +"of the %s file, and eventually, disable or\n" +"enable the opportunistic encryption.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:586 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the config setup section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:597 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the default section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:610 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the normal section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:631 +#, c-format +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now edit a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 +#, c-format +msgid "Remove section" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:672 +#, c-format +msgid "" +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now:\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:700 +#, c-format +msgid "" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:714 +#, c-format +msgid "racoonf.conf entries" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:715 +#, c-format +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:721 +#, c-format +msgid "path" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:721 +#, c-format +msgid "remote" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:721 +#, c-format +msgid "sainfo" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:729 +#, c-format +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:732 +#, c-format +msgid "path type" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:736 +#, c-format +msgid "" +"path include path: specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion: include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 +#, c-format +msgid "real file" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:779 +#, c-format +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:796 +#, c-format +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:813 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:824 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:833 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:841 +#, c-format +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" +"\n" +"You can now edit the path entries.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:848 +#, c-format +msgid "path_type" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:889 +#, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" +"\n" +"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:909 +#, c-format +msgid "Sainfo source address" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:910 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:927 +#, c-format +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:928 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:942 +#, c-format +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:943 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:960 +#, c-format +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:961 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:975 +#, c-format +msgid "PFS group" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:977 +#, c-format +msgid "" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:982 +#, c-format +msgid "Lifetime number" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:983 +#, c-format +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:999 +#, c-format +msgid "Lifetime unit" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1001 +#, c-format +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1019 +#, c-format +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1021 +#, c-format +msgid "Compression algorithm" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1022 +#, c-format +msgid "deflate" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1029 +#, c-format +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1030 +#, c-format +msgid "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1038 +#, c-format +msgid "Exchange mode" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1040 +#, c-format +msgid "" +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1046 +#, c-format +msgid "Generate policy" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#, c-format +msgid "off" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#, c-format +msgid "on" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1048 +#, c-format +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1062 +#, c-format +msgid "Passive" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1064 +#, c-format +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1067 +#, c-format +msgid "Certificate type" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1069 +#, c-format +msgid "My certfile" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1070 +#, c-format +msgid "Name of the certificate" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1071 +#, c-format +msgid "My private key" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1072 +#, c-format +msgid "Name of the private key" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1073 +#, c-format +msgid "Peers certfile" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1074 +#, c-format +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1075 +#, c-format +msgid "Verify cert" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1077 +#, c-format +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1079 +#, c-format +msgid "My identifier" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1080 +#, c-format +msgid "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1100 +#, c-format +msgid "Peers identifier" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1101 +#, c-format +msgid "Proposal" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1103 +#, c-format +msgid "" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of the following: \n" +"\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +"\n" +"For other transforms, this statement should not be used." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1110 +#, c-format +msgid "Hash algorithm" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1112 +#, c-format +msgid "DH group" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1119 +#, c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1120 +#, c-format +msgid "Source IP range" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1121 +#, c-format +msgid "Destination IP range" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1122 +#, c-format +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 +#, c-format +msgid "any" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1124 +#, c-format +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1125 +#, c-format +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1126 +#, c-format +msgid "IPsec policy" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1126 +#, c-format +msgid "ipsec" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1126 +#, c-format +msgid "discard" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1129 +#, c-format +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1129 +#, c-format +msgid "tunnel" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1129 +#, c-format +msgid "transport" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1131 +#, c-format +msgid "Source/destination" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1132 +#, c-format +msgid "require" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1132 +#, c-format +msgid "default" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1132 +#, c-format +msgid "use" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1132 +#, c-format +msgid "unique" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:45 +#, c-format +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:45 +#, c-format +msgid "USA (cable)" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:45 +#, c-format +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:45 +#, c-format +msgid "Canada (cable)" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:46 +#, c-format +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:46 +#, c-format +msgid "Japan (cable)" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:46 +#, c-format +msgid "China (broadcast)" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:47 +#, c-format +msgid "West Europe" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:47 +#, c-format +msgid "East Europe" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:47 +#, c-format +msgid "France [SECAM]" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:48 +#, c-format +msgid "Newzealand" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:51 +#, c-format +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:85 +#, c-format +msgid "" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:87 +#, c-format +msgid "TV norm:" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:88 +#, c-format +msgid "Area:" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:93 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels in progress..." +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:103 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:107 +#, c-format +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:110 +#, c-format +msgid "Have a nice day!" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:111 +#, c-format +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakxtv:149 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakxtv:151 +#, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:25 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:26 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:29 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:32 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:35 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:38 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:38 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:39 +#, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:40 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:41 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:42 +#, c-format +msgid "New devfs device" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:43 +#, c-format +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: standalone/harddrake2:46 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:46 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:47 +#, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:47 +#, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:49 +#, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:50 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 +#: standalone/printerdrake:222 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:51 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:52 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:53 +#, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:53 +#, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:54 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:55 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:55 +#, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:56 +#, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:56 +#, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:57 +#, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:57 +#, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:58 +#, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:58 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:59 +#, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:59 +#, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:60 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:60 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:61 +#, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:61 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:62 +#, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:62 +#, c-format +msgid ".." +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:66 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:67 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "" + +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: standalone/harddrake2:70 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:70 +#, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:71 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:71 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:72 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:72 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:73 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:73 +#, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:74 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:76 +#, c-format +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:77 +#, c-format +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:78 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:79 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:79 +#, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:80 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:81 +#, c-format +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:82 +#, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:83 +#, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:84 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:84 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:85 +#, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:86 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:87 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:87 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:88 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:89 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:89 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:93 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:97 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:98 +#, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:98 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:99 +#, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:99 +#, c-format +msgid "" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: standalone/harddrake2:106 +#, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:106 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:107 +#, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:107 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:108 +#, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:110 +#, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:115 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:116 +#, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:117 +#, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:118 +#, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:119 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:119 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:120 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:121 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:121 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 +#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 +#: standalone/harddrake2:319 +#, c-format +msgid "Identification" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:138 +#, c-format +msgid "Performances" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:139 +#, c-format +msgid "Bugs" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:140 +#, c-format +msgid "FPU" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:147 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:148 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:153 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 +#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 +#: standalone/printerdrake:169 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 +#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 +#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:181 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:182 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:183 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:184 +#, c-format +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:191 +#, c-format +msgid "/_Upload the hardware list" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:205 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:207 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:216 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:225 +#, c-format +msgid "About Harddrake" +msgstr "" + +#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags +#: standalone/harddrake2:227 +#, c-format +msgid "" +"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:242 +#, c-format +msgid "Harddrake2" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:256 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:261 +#, c-format +msgid "Configure module" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:268 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:102 +#: standalone/net_monitor:103 standalone/net_monitor:108 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 +#: standalone/printerdrake:347 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:327 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:342 +#, c-format +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:394 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:394 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:398 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:398 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 +#, c-format +msgid "Upload the hardware list" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:550 +#, c-format +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:551 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: standalone/harddrake2:552 +#, c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: standalone/keyboarddrake:30 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "" + +#: standalone/keyboarddrake:45 +#, c-format +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "" + +#: standalone/localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "" + +#: standalone/localedrake:44 +#, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#, c-format +msgid ", " +msgstr "" + +#: standalone/localedrake:55 +#, c-format +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:49 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:50 +#, c-format +msgid "Logdrake" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:63 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:70 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:70 +#, c-format +msgid "<control>N" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:71 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:71 +#, c-format +msgid "<control>O" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:72 +#, c-format +msgid "<control>S" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:77 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:79 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:108 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:109 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:110 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:111 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:115 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:127 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:316 standalone/net_monitor:93 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:133 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:134 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:138 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:147 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:157 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:168 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:221 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:376 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:377 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:378 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:379 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:380 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:382 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:383 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:394 +#, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:395 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:402 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:403 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:406 +#, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:413 +#, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:421 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:422 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:423 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:428 +#, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:429 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:430 +#, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:449 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:455 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "" + +#: standalone/logdrake:514 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "" + +#: standalone/mousedrake:31 +#, c-format +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "" + +#: standalone/mousedrake:44 +#, c-format +msgid "Emulate third button?" +msgstr "" + +#: standalone/mousedrake:61 +#, c-format +msgid "Mouse test" +msgstr "" + +#: standalone/mousedrake:64 +#, c-format +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:47 +#, c-format +msgid "Network is up on interface %s" +msgstr "" + +#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below +#: standalone/net_applet:50 +#, c-format +msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468 +#, c-format +msgid "Connect %s" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:468 +#, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:58 +#, c-format +msgid "Monitor Network" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:60 +#, c-format +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:61 +#, c-format +msgid "Configure Network" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:63 +#, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:72 +#, c-format +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:81 +#, c-format +msgid "Get Online Help" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:305 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:310 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:314 +#, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:398 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:411 +#, c-format +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:414 +#, c-format +msgid "Attack details" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:418 +#, c-format +msgid "Attack time: %s" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:419 +#, c-format +msgid "Network interface: %s" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:420 +#, c-format +msgid "Attack type: %s" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:421 +#, c-format +msgid "Protocol: %s" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:422 +#, c-format +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:423 +#, c-format +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:426 +#, c-format +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:427 +#, c-format +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:429 +#, c-format +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "" + +#: standalone/net_applet:434 +#, c-format +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 +#, c-format +msgid "Network Monitoring" +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:98 +#, c-format +msgid "Global statistics" +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:101 +#, c-format +msgid "Instantaneous" +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:101 +#, c-format +msgid "Average" +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:102 +#, c-format +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:103 +#, c-format +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:107 +#, c-format +msgid "" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:114 +#, c-format +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:133 +#, c-format +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#, c-format +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:226 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:227 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:229 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:230 +#, c-format +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:335 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 +#, c-format +msgid "sent: " +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 +#, c-format +msgid "received: " +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:397 +#, c-format +msgid "average" +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:400 +#, c-format +msgid "Local measure" +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:461 +#, c-format +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" + +#: standalone/net_monitor:472 +#, c-format +msgid "No internet connection configured" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:74 +#, c-format +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:126 +#, c-format +msgid "%s Printer Management Tool" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 +#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 +#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/printerdrake:156 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 +#, c-format +msgid "/_Add Printer" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:141 +#, c-format +msgid "/Set as _Default" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:142 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:143 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:144 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:149 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:156 +#, c-format +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:169 +#, c-format +msgid "/Configure _Auto Administration" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:192 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:195 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 +#, c-format +msgid "Def." +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 +#, c-format +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:222 +#, c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:229 +#, c-format +msgid "Server Name" +msgstr "" + +#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:237 +#, c-format +msgid "Add Printer" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:237 +#, c-format +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "" + +#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:240 +#, c-format +msgid "Set as default" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:240 +#, c-format +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:243 +#, c-format +msgid "Edit selected printer" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:246 +#, c-format +msgid "Delete selected printer" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:249 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "" + +#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:252 +#, c-format +msgid "Configure CUPS" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:252 +#, c-format +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 +#, c-format +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 +#, c-format +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: standalone/printerdrake:578 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "" + +#. -PO: here %s is the version number +#: standalone/printerdrake:588 +#, c-format +msgid "Printer Management %s" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:51 +#, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:55 +#, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:60 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:61 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:101 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:104 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:116 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:132 +#, c-format +msgid " (" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:133 +#, c-format +msgid "Detected model: %s" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:136 +#, c-format +msgid "Port: %s" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:144 +#, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:200 +#, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:233 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:235 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:258 +#, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:276 +#, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:289 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:299 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:304 +#, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 +#: standalone/scannerdrake:345 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:311 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:347 +#, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:383 +#, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 +#, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:391 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 +#, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:398 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:399 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:400 +#, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:431 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:432 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:452 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:458 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:465 +#, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:471 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:582 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:583 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:586 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:588 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:602 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:605 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 +#: standalone/scannerdrake:854 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:633 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 +#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 +#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 +#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:782 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:783 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:940 +#, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" + +#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "" + +#: standalone/service_harddrake:105 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "" + +#: standalone/service_harddrake:106 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "" + +#: standalone/service_harddrake:109 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "" + +#: standalone/service_harddrake:110 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "" + +#: standalone/service_harddrake:207 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "" + +#: standalone/service_harddrake_confirm:7 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "" + +#: standalone/service_harddrake_confirm:8 +#, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "" + +#: steps.pm:14 +#, c-format +msgid "Language" +msgstr "" + +#: steps.pm:15 +#, c-format +msgid "License" +msgstr "" + +#: steps.pm:16 +#, c-format +msgid "Configure mouse" +msgstr "" + +#: steps.pm:17 +#, c-format +msgid "Hard drive detection" +msgstr "" + +#: steps.pm:18 +#, c-format +msgid "Select installation class" +msgstr "" + +#: steps.pm:19 +#, c-format +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "" + +#: steps.pm:21 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "" + +#: steps.pm:22 +#, c-format +msgid "Format partitions" +msgstr "" + +#: steps.pm:23 +#, c-format +msgid "Choose packages to install" +msgstr "" + +#: steps.pm:24 +#, c-format +msgid "Install system" +msgstr "" + +#: steps.pm:25 +#, c-format +msgid "Administrator password" +msgstr "" + +#: steps.pm:26 +#, c-format +msgid "Add a user" +msgstr "" + +#: steps.pm:27 +#, c-format +msgid "Configure networking" +msgstr "" + +#: steps.pm:28 +#, c-format +msgid "Install bootloader" +msgstr "" + +#: steps.pm:29 +#, c-format +msgid "Configure X" +msgstr "" + +#: steps.pm:31 +#, c-format +msgid "Configure services" +msgstr "" + +#: steps.pm:32 +#, c-format +msgid "Install updates" +msgstr "" + +#: steps.pm:33 +#, c-format +msgid "Exit install" +msgstr "" + +#: ugtk2.pm:919 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "" + +#: ugtk2.pm:979 +#, c-format +msgid "No file chosen" +msgstr "" + +#: ugtk2.pm:981 +#, c-format +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "" + +#: ugtk2.pm:983 +#, c-format +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "" + +#: ugtk2.pm:985 +#, c-format +msgid "No such directory" +msgstr "" + +#: ugtk2.pm:985 +#, c-format +msgid "No such file" +msgstr "" + +#: ugtk2.pm:1066 +#, c-format +msgid "Expand Tree" +msgstr "" + +#: ugtk2.pm:1067 +#, c-format +msgid "Collapse Tree" +msgstr "" + +#: ugtk2.pm:1068 +#, c-format +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "" + +#: wizards.pm:95 +#, c-format +msgid "" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" + +#: wizards.pm:99 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users " +#~ "in a Windows domain." +#~ msgstr "" +#~ "O Winbind possibilita ao sistema obter informações e autenticar usuários " +#~ "em um domínio Windows." + +#~ msgid "" +#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +#~ msgstr "" +#~ "O Kerberos é um sistema seguro que fornece serviços de autenticação de " +#~ "rede." + +#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " +#~ msgstr "Usar ldmap para armazenar UID/SID" + +#~ msgid "Default Idmap " +#~ msgstr "Ldmap padrão " + +#~ msgid "Please wait, preparing installation..." +#~ msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação..." + +#~ msgid "Installing package %s" +#~ msgstr "Instalando pacote %s" + +#~ msgid "Connect to the Internet" +#~ msgstr "Conectar-se na Internet" + +#~ msgid "" +#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" +#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'" +#~ msgstr "" +#~ "A maneira mais comum de se conectar com ADSL é pppoe.\n" +#~ "Algumas conexões usam PPTP, umas poucas usam DHCP.\n" +#~ "Se você não sabe, escolha 'usar PPPoE'" + +#~ msgid "Iwconfig command extra arguments" +#~ msgstr "Argumentos extras do comando Iwconfig" + +#~ msgid "Iwspy command extra arguments" +#~ msgstr "Argumento extras do comando iwspy" + +#~ msgid "" +#~ "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +#~ "interface and to read back quality of link information for each of " +#~ "those.\n" +#~ "\n" +#~ "This information is the same as the one available in /proc/net/" +#~ "wireless :\n" +#~ "quality of the link, signal strength and noise level.\n" +#~ "\n" +#~ "See iwpspy(8) man page for further information." +#~ msgstr "" +#~ "O Iwspy é usado para configurar uma lista de endereços numa interface " +#~ "de \n" +#~ "rede wireless e para identificar a qualidade do link para cada um deles.\n" +#~ "\n" +#~ "Esta é a mesma informação disponível em /proc/net/wireless: qualidade do\n" +#~ "link, eficácia do sinal e nível de ruído.\n" +#~ "\n" +#~ "Veja a página de manual do iwpspy(8) para informações adicionais." + +#~ msgid "Iwpriv command extra arguments" +#~ msgstr "Argumentos extras do comando iwpriv" + +#~ msgid "" +#~ "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +#~ "network\n" +#~ "interface.\n" +#~ "\n" +#~ "Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as " +#~ "opposed to\n" +#~ "iwconfig which deals with generic ones).\n" +#~ "\n" +#~ "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +#~ "use\n" +#~ "those interface specific commands and their effect.\n" +#~ "\n" +#~ "See iwpriv(8) man page for further information." +#~ msgstr "" +#~ "O Iwpriv possibilita a configuração de parâmetros opcionais (privados) de " +#~ "uma interface de rede\n" +#~ "wireless \n" +#~ "\n" +#~ "Ele informa parâmetros e configurações específicas para cada driver (ao " +#~ "contrário do\n" +#~ "iwconfig, que trata apenas itens genéricos).\n" +#~ "\n" +#~ "Em tese, a documentação de cada driver de dispositivo deve indicar como " +#~ "usar\n" +#~ "os comandos numa interface específica e seus efeitos.\n" +#~ "\n" +#~ "Veja a página de manual do iwpriv(8) para informações adicionais." + +#~ msgid "Do not print any test page" +#~ msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste" + +#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>" +#~ msgstr "<b>O que é Mandriva Linux?</b>" + +#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!" +#~ msgstr "Bem-vindo ao <b>Mandriva Linux</b>!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of " +#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux " +#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you " +#~ "could even think of." +#~ msgstr "" +#~ "O Mandriva Linux é uma <b>Distribuição Linux</b> que consiste da parte " +#~ "principal do sistema, chamado de <b>sistema operacional</b> (baseado no " +#~ "kernel Linux), junto com <b> uma série de aplicações</b> que servem para " +#~ "suprir todas as necessidades que você possa imaginar." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. " +#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions " +#~ "worldwide!" +#~ msgstr "" +#~ "O Mandriva Linux é a distribuição Linux mais <b>amigável</b>de hoje. Ela " +#~ "é também uma das distribuições <b>mais usadas</b> no mundo!" + +#~ msgid "<b>Open Source</b>" +#~ msgstr "<b>Código Aberto</b>" + +#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!" +#~ msgstr "Seja bem-vindo ao <b>mundo do código aberto</b>!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " +#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between " +#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> " +#~ "of Mandriva Linux contributors." +#~ msgstr "" +#~ "O Mandriva Linux é comprometido com o Modelo de Código Aberto, e respeita " +#~ "integralmente a Licença Pública Geral ou General Public License (GPL). " +#~ "Esta nova versão é o resultado da <b>colaboração</b> entre a <b>equipe de " +#~ "desenvolvedores da Mandriva</b> e a <b>comunidade mundial</b> de " +#~ "colaboradores do Mandriva Linux." + +#~ msgid "" +#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the " +#~ "development of this latest release." +#~ msgstr "" +#~ "Nós gostaríamos de <b>agradecer</b> a todos que participaram no " +#~ "desenvolvimento desta última versão." + +#~ msgid "<b>The GPL</b>" +#~ msgstr "<b>A GPL</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " +#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." +#~ msgstr "" +#~ "A maior parte do software incluso na distribuição e todas as ferramentas " +#~ "do Mandriva Linux são licenciadas pela <b>General Public License</b>." + +#~ msgid "" +#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " +#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " +#~ "they want, provided they make the results available." +#~ msgstr "" +#~ "A GPL é o coração do modelo de código aberto. Ela garante a todo mundo a " +#~ "<b>liberdade</b> de se usar, estudar, distribuir e melhorar um software " +#~ "da forma que se deseja, desde que se forneça os resultados disponíveis." + +#~ msgid "" +#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " +#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." +#~ msgstr "" +#~ "O principal benefício principal é que o número de desenvolvedores é " +#~ "virtualmente <b>ilimitado</b>, resultando em uma <b>qualidade muito alta</" +#~ "b> de software." + +#~ msgid "<b>Join the Community</b>" +#~ msgstr "<b>Junte-se à Comunidade</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " +#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " +#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " +#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world." +#~ msgstr "" +#~ "O Mandriva Linux possui uma das <b>maiores comunidades</b> de usuários e " +#~ "desenvolvedores. O seu papel como comunidade é bastante amplo, envolvendo " +#~ "desde relatórios de erros ao desenvolvimento de novas aplicações. A " +#~ "comunidade tem <b>papel chave</b> no mundo do Mandriva Linux." + +#~ msgid "" +#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www." +#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." +#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." +#~ msgstr "" +#~ "Para <b>aprender mais</b> sobre nossa comunidade dinâmica, por favor " +#~ "acesse o site <b>www.mandrivalinux.com</b> ou diretamente o site <b>www." +#~ "mandrivalinux.com/en/cookerdevel.php3</b>, se você desejar <b>participar</" +#~ "b> do desenvolvimento." + +#~ msgid "<b>Download Version</b>" +#~ msgstr "<b>Versão Download</b>" + +#~ msgid "" +#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free " +#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Você está instalando agora o <b>Mandriva Linux Download<b/>. Esta é a " +#~ "versão gratuita que a Mandriva quer manter <b>disponível para todo mundo</" +#~ "b>." + +#~ msgid "" +#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not " +#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" +#~ msgstr "" +#~ "A versão Download <b>não inclui</b> os softwares que não são de código " +#~ "aberto. Por isso, você não irá encontrar na versão Download:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Drivers Proprietários</b> (como drivers para NVIDIA®, ATI™, etc.)." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Software proprietário</b> (como Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, etc.)." + +#~ msgid "" +#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other " +#~ "Mandriva products either." +#~ msgstr "" +#~ "Você não terá acesso aos <b>serviços incluídos</b> que quaisquer outros " +#~ "produtos da Mandriva possuem." + +#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>" +#~ msgstr "<b>Discovery, Seu Primeiro Desktop Linux</b>" + +#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>." +#~ msgstr "Você agora está instalando o <b>Mandriva Linux Discovery</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux " +#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</" +#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" +#~ "oriented, with a single application per task." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery é a distribuição Linux <b>mais fácil</b> e a mais <b>amigável</" +#~ "b>. Ela inclui uma seleção <b>superior de software</b> para atividades de " +#~ "escritório, multimídia e atividades na Internet." + +#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>" +#~ msgstr "<b>PowerPack, O Máximo em Desktop Linux</b>" + +#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>." +#~ msgstr "Você está instalando agora o <b> Mandriva Linux PowerPack</b>." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " +#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most " +#~ "popular to the most advanced." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack é o produto <b>Desktop Linux premier</b> da Mandriva. Além de " +#~ "ser a distribuição Linux mais fácil de usar e a mais amigável, o " +#~ "PowerPack inclui também <b>milhares de aplicações</b> - das mais " +#~ "populares às mais técnicas." + +#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>" +#~ msgstr "<b>PowerPack+, A Solução Linux para Desktops e Servidores</b>" + +#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." +#~ msgstr "Você está instalando agora o <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-" +#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop " +#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " +#~ "applications</b>." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ é uma <b>solução Linux completa</b> de recursos para pequenas " +#~ "e médias <b>redes</b>. PowerPack+ agrega milhares de <b>aplicações para " +#~ "ambientes de trabalho</b> e uma seleção detalhada de <b>aplicações de " +#~ "servidor</b> de classe mundial." + +#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>" +#~ msgstr "<b>Produtos Mandriva</b>" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> " +#~ "products." +#~ msgstr "" +#~ "A <b>Mandriva</b> tem desenvolvido uma ampla série de produtos " +#~ "<b>Mandriva Linux</b>." + +#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" +#~ msgstr "Os produtos Mandriva Linux são:" + +#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Seu Primeiro Desktop Linux." + +#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, O Máximo em Desktop Linux." + +#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers." +#~ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, A Solução Linux para Desktops e Servidores." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for " +#~ "making the most of your 64-bit processor." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Mandriva Linux para x86-64</b>, A solução Mandriva Linux para usar " +#~ "ao máximo seu processador de 64-bit." + +#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>" +#~ msgstr "<b>Produtos Mandriva (Produtos Nômades)</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " +#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" +#~ msgstr "" +#~ "A Mandriva desenvolveu dois produtos que permitem a você utilizar o " +#~ "Mandriva Linux <b>em qualquer computador</b> sem precisar realmente " +#~ "instalá-lo:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " +#~ "bootable CD-ROM." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Move</b>, uma distribuição Mandriva Linux que roda totalmente a " +#~ "partir de um CD-ROM bootável." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " +#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, uma distribuição Mandriva Linux pré-instalada em " +#~ "um disco rígido móvel LaCie ultra-compacto." + +#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>" +#~ msgstr "<b>Produtos Mandriva (Soluções Profissionais)</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional " +#~ "needs</b>:" +#~ msgstr "" +#~ "Abaixo estão os produtos Mandriva projetados para suprir suas " +#~ "<b>necessidades profissionais</b>:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Desktop Corporativo</b>, o Mandriva Linux Desktop para negócios." + +#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Servidor Corporativo</b>, A Solução Mandriva Linux para Servidor." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Firewall Multi-Rede</b>, A solução de Segurança Mandriva Linux." + +#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>" +#~ msgstr "<b>A escolha KDE<b>" + +#~ msgid "" +#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most " +#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." +#~ msgstr "" +#~ "Com seu Discovery, você será apresentado ao <b>KDE</b>, o <b>ambiente de " +#~ "desktop gráfico</b> mais avançado e amigável disponível." + +#~ msgid "" +#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " +#~ "will not ever think of running another operating system!" +#~ msgstr "" +#~ "O KDE irá tornar seus <b>primeiros passos</b> no Linux tão <b>fáceis</" +#~ "b>, que você nunca mais irá querer rodar um outro sistema operacional!" + +#~ msgid "" +#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " +#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +#~ msgstr "" +#~ "O KDE também possui uma grande quantidade de <b>aplicações bem " +#~ "integradas</b> como o Konqueror, o navegador web, e o Kontact, o " +#~ "gerenciador de informações pessoais." + +#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" +#~ msgstr "<b>Escolha seu ambiente gráfico de desktop favorito</b>" + +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " +#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "Com o PowerPack, você terá a escolha de um <b>ambiente de desktop " +#~ "gráfico</b>. A Mandriva escolheu o <b>KDE</b> como padrão." + +#~ msgid "" +#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " +#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "O KDE é um dos <b>mais avançados</b> e <b>amigáveis</b> ambientes de " +#~ "desktop gráfico disponíveis. Ele inclui uma grande quantidade de " +#~ "aplicações integradas." + +#~ msgid "" +#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " +#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." +#~ msgstr "" +#~ "Entretanto, nós aconselhamos você a tentar todos os outros desktops " +#~ "disponíveis (incluindo <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, etc.) e usar o seu " +#~ "favorito." + +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " +#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "Com o PowerPack+, você terá a escolha de um <b>ambiente de desktop " +#~ "gráfico</b>. A Mandriva escolheu o <b>KDE</b>como padrão." + +#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>" +#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>" + +#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>." +#~ msgstr "Com o Discovery, você irá descobrir <b>OpenOffice.org</b>." + +#~ msgid "" +#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " +#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." +#~ msgstr "" +#~ "É uma <b>solução completa em suíte office</b> que inclui processador de " +#~ "textos, planilha eletrônica, ferramentas para apresentações e desenho." + +#~ msgid "" +#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " +#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." +#~ msgstr "" +#~ "O OpenOffice.org pode ler e salvar muitos tipos de documentos do " +#~ "<b>Microsoft® Office</b> como arquivos do Word, Excel e PowerPoint®." + +#~ msgid "<b>Kontact</b>" +#~ msgstr "<b>Kontact</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." +#~ msgstr "" +#~ "o Discovery inclui O <b>Kontact</b>, a nova <b>solução groupware</b> do " +#~ "KDE." + +#~ msgid "" +#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also " +#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for " +#~ "taking <b>notes</b>!" +#~ msgstr "" +#~ "Mais do que apenas um <b>cliente de e-mail</b> completo, o Kontact inclui " +#~ "também um <b>livro de endereços</b>, um <b>calendário</b> e mais uma " +#~ "ferramenta para <b>anotações</b>!" + +#~ msgid "" +#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " +#~ "your time." +#~ msgstr "" +#~ "Esta é a maneira mais fácil de se comunicar com seus contatos e organizar " +#~ "seu tempo." + +#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>" +#~ msgstr "<b>Surfar na Internet</b>" + +#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" +#~ msgstr "" +#~ "O Discovery irá oferecer-lhe acesso a <b>todos os recursos da Internet</" +#~ "b>:" + +#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror." +#~ msgstr "\t* Navegue na <b>Web</b> com o Konqueror." + +#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Converse</b> com seus amigos que estão on-line através do Kopete." + +#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." +#~ msgstr "\t*<b>Transfira</b> arquivos com o KBear." + +#~ msgid "\t* ..." +#~ msgstr "\t* ..." + +#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>" +#~ msgstr "<b>Divirta-se com nossos recursos multimídia</b>" + +#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" +#~ msgstr "O Discovery irá tornar a <b>multimídia</b> muito fácil para você:" + +#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine." +#~ msgstr "\t* Assista seus <b>vídeos</b> favoritos com o Kaffeine." + +#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK." +#~ msgstr "\t* Ouça seus <b>arquivos de música</b> com o amaroK." + +#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Edite e crie <b>imagens</b> com o GIMP." + +#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>" +#~ msgstr "<b>Divirta-se com a ampla variedade de aplicações</b>" + +#~ msgid "" +#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications " +#~ "for <b>all of your tasks</b>:" +#~ msgstr "" +#~ "No menu do Mandriva Linux você encontrará aplicações <b>fáceis de usar</" +#~ "b> para <b>todas as suas necessidades</b>:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Crie, edite e compartilhe documentos de escritório com o " +#~ "<b>OpenOffice.org</b>" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " +#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Organize seus dados pessoais com as suítes integradas de informações " +#~ "pessoais <b>Kontact</b> e <b>Evolution</b>." + +#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>." +#~ msgstr "\t* Navegue na Web com <b>Mozilla</b> e <b>Konqueror</b>." + +#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>." +#~ msgstr "\t* Participe de bate-papos on-line com o <b>Kopete</b>." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " +#~ "<b>videos</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Ouça seus <b>CDs de áudio</b> e <b>arquivos de música</b>, e assista " +#~ "seus <b>vídeos</b>." + +#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>." +#~ msgstr "\t* Edite e crie imagens com o <b>GIMP</b>." + +#~ msgid "<b>Development Environments</b>" +#~ msgstr "<b>Ambientes de Desenvolvimento</b>" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "O PowerPack oferece a você as melhores ferramentas para <b>desenvolver</" +#~ "b> suas próprias aplicações." + +#~ msgid "" +#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " +#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." +#~ msgstr "" +#~ "Você irá se divertir com o poderoso <b>KDevelop</b>, ambiente de " +#~ "desenvolvimento integrado do KDE, que permite a você programar em várias " +#~ "linguagens." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and " +#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger." +#~ msgstr "" +#~ "O PowerPack também fornece o <b>GCC</b>, o principal compilador Linux e o " +#~ "<b>GDB</b>, o depurador associado." + +#~ msgid "<b>Development Editors</b>" +#~ msgstr "<b>Editores de Desenvolvimento</b>" + +#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" +#~ msgstr "" +#~ "O PowerPack irá permitir a você escolher entres estes <b>populares " +#~ "editores</b>:" + +#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor." +#~ msgstr "\t* <b>Emacs</b>: um editor em tempo real e personalizáveis." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " +#~ "development system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>XEmacs</b>: outro aplicativo de desenvolvimento de sistema e " +#~ "editor de textos de código aberto." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard " +#~ "Vi." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Vim</b>: editor de textos avançado com mais recursos do que o " +#~ "editor Vi padrão." + +#~ msgid "<b>Development Languages</b>" +#~ msgstr "<b>Linguagens de Desenvolvimento</b>" + +#~ msgid "" +#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write " +#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:" +#~ msgstr "" +#~ "Com todas estas <b>poderosas ferramentas</b>, você será capaz de escrever " +#~ "aplicações em <b>dezenas de linguagens de programação</b>:" + +#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>." +#~ msgstr "\t* A famosa <b>linguagem C</b>." + +#~ msgid "\t* Object oriented languages:" +#~ msgstr "\t* Linguagens orientadas a objeto:" + +#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>" +#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>" + +#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>" +#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>" + +#~ msgid "\t* Scripting languages:" +#~ msgstr "\t*Linguagens de script:" + +#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>" +#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>" + +#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>" +#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>" + +#~ msgid "\t* And many more." +#~ msgstr "\t* E muito mais." + +#~ msgid "<b>Development Tools</b>" +#~ msgstr "<b>Ferramentas de desenvolvimento</b>" + +#~ msgid "" +#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and " +#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create " +#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, " +#~ "Python, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "Com o poderoso ambiente de desenvolvimento integrado <b>KDevelop</b> e o " +#~ "principal compilador do Linux - <b>GCC</b>, você será capaz de criar " +#~ "aplicações em <b>muitas linguagens diferentes</b> (C, C++, Java™, Perl, " +#~ "Python, etc.)." + +#~ msgid "<b>Groupware Server</b>" +#~ msgstr "<b>Servidor Groupware</b>" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured " +#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " +#~ "allow you to:" +#~ msgstr "" +#~ "O PowerPack+ irá proporcionar-lhe acesso ao <b>Kolab</b>, um completo " +#~ "<b>servidor de groupware</b> que irá, graças ao cliente <b>Kontact</b>, " +#~ "permitir a você:" + +#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>." +#~ msgstr "\t* Enviar e receber seus <b>e-mails</b>." + +#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Compartilhar suas <b>agendas</b> e seu <b>livro de endereços</b>." + +#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>." +#~ msgstr "\t* Gerenciar suas <b>notas</b> e <b>listas de tarefas</b>." + +#~ msgid "<b>Servers</b>" +#~ msgstr "<b>Servidores</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> " +#~ "including:" +#~ msgstr "" +#~ "Dê poder aos seus negócios na rede com <b>premiadas soluções de " +#~ "servidores</b>, incluindo:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Samba</b>: Servidor de arquivo e impressão para clientes Microsoft " +#~ "Windows®." + +#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server." +#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: O servidor Web mais usado." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open " +#~ "source databases." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <B>MySQL</b> e <b>PostgreSQL</b>: Os mais populares banco de dados de " +#~ "código aberto do mundo." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source " +#~ "network-transparent version control system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System ou Sistema de Versões " +#~ "Concorrentes, o sistema dominante de controle de versão transparente pela " +#~ "rede e de código aberto." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server " +#~ "software." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: um servidor FTP totalmente configurável e licenciado " +#~ "sob a GPL." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " +#~ "servers." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Postfix</b> e <b>Sendmail</b>: Os populares e poderosos servidores " +#~ "de e-mail." + +#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>" +#~ msgstr "<b>Centro de Controle Mandriva Linux</b>" + +#~ msgid "" +#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of " +#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " +#~ "of your computer." +#~ msgstr "" +#~ "O <b>Centro de Controle Mandriva Linux</b> é uma coleção essencial de " +#~ "utilitários específicos da Mandriva Linux elaborados para simplificar a " +#~ "configuração de seu computador." + +#~ msgid "" +#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> " +#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware " +#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " +#~ "computer, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Você adorará esta coleção de <b>mais de 60</b> utilitários para " +#~ "<b>facilmente configurar seu sistema</b>: dispositivos de hardware, " +#~ "pontos da montagem, Internet e rede, ajustar o nível da segurança de seu " +#~ "computador,etc." + +#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>" +#~ msgstr "<b>O Modelo de Código Aberto<b>" + +#~ msgid "" +#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and " +#~ "people</b> for development. In order to respect the open source " +#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep " +#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source " +#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> " +#~ "consider buying one of our products or services!" +#~ msgstr "" +#~ "Como qualquer outro programa de computador, software open source " +#~ "(software de código aberto) <b>requer tempo e pessoal</b> para seu " +#~ "desenvolvimento. Com o objetivo de respeitar a filosofia open source, os " +#~ "vendedores da Mandriva adicionaram importantes produtos e serviços para " +#~ "<b>continuar melhorando o Mandriva Linux</b>. Se você deseja <b>adotar a " +#~ "filosofia open source</b> e o desenvolvimento do Mandriva Linux, <b>por " +#~ "favor</b> considere comprar um de nossos produtos ou serviços!" + +#~ msgid "<b>Online Store</b>" +#~ msgstr "<b>Loja On-line</b>" + +#~ msgid "" +#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " +#~ "<b>e-commerce platform</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Encontre todos os produtos da Mandriva na <b>Mandriva Store</b> - nossa " +#~ "plataforma de serviços em e-commerce." + +#~ msgid "" +#~ "There you can find all our products, services and third-party products." +#~ msgstr "" +#~ "Lá você pode encontrar nossos produtos, serviços e produtos terceirizados." + +#~ msgid "" +#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency " +#~ "and usability." +#~ msgstr "" +#~ "Esta plataforma tem sido <b>redesenhada</b> para melhorar sua eficiência " +#~ "e usabilidade." + +#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!" +#~ msgstr "Passe hoje na <b>store.mandriva.com</b>!" + +#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva " +#~ "Linux product.." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Mandriva Club</b> é a <b>companhia perfeita</b> para seu produto " +#~ "Mandriva Linux." + +#~ msgid "" +#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such " +#~ "as:" +#~ msgstr "" +#~ "Ao associar-se ao Mandriva Club, você obterá vantagens dos <b>valiosos " +#~ "benefícios</b>, tais como:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " +#~ "<b>store.mandriva.com</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Descontos especiais</b> nos produtos e serviços da nossa loja on-" +#~ "line <b>store.mandriva.com</b>." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or " +#~ "ATI™ drivers)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Acesso a <b>aplicações comerciais</b> (por exemplo para drivers " +#~ "NVIDIA® ou ATI™)." + +#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>." +#~ msgstr "\t* Participação nos <b>fóruns para usuários</b> Mandriva Linux." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to " +#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Acesso com antecedência e privilegiado</b>, antes mesmo de seu " +#~ "lançamento público, às <b>imagens ISO</b> do Mandriva Linux. " + +#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to " +#~ "offer its customers!" +#~ msgstr "" +#~ "A <b>Mandriva Online</b> é um novo serviço premiado que a Mandriva se " +#~ "orgulha em oferecer para seus clientes!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily " +#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:" +#~ msgstr "" +#~ "A Mandriva Online provê uma grande quantidade de serviços importantes " +#~ "para <b>fácil atualização</b> de seus sistema Mandriva Linux:" + +#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Perfeito</b> sistema de segurança (softwares de atualização " +#~ "automatizados)." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " +#~ "desktop)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Notificação</b> de atualizações (por e-mail ou através de um mini-" +#~ "aplicativo em sua área de trabalho)." + +#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates." +#~ msgstr "\t* Atualização <b>programada</b> flexível." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Gerenciamento de <b>todo o seu sistema Mandriva Linux</b> com uma " +#~ "conta." + +#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on " +#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "Você precisa de <b>ajuda</b>? Conheça os experientes técnicos da Mandriva " +#~ "em <b>nossa plataforma de suporte técnico</b> www.mandrivaexpert.com" + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will " +#~ "save a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "Recorra à ajuda dos <b>qualificados experts do Mandriva Linux</b>, e você " +#~ "economizará seu tempo." + +#~ msgid "" +#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " +#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Para qualquer questão relacionada ao Mandriva Linux, você tem a " +#~ "possibilidade de comprar suporte em <b>store.mandriva.com</b>." |