summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-07-01 06:39:00 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-07-01 06:39:00 +0000
commit5dadc866c28a5fb552412968b2f3833242316dca (patch)
tree91b2c29a366040aaf4cee0a7f3b42b21d67f5175 /perl-install/share/po/pt_BR.po
parentbabf230cee1a9db93791a91da0ed4a13d8bdf204 (diff)
downloaddrakx-5dadc866c28a5fb552412968b2f3833242316dca.tar
drakx-5dadc866c28a5fb552412968b2f3833242316dca.tar.gz
drakx-5dadc866c28a5fb552412968b2f3833242316dca.tar.bz2
drakx-5dadc866c28a5fb552412968b2f3833242316dca.tar.xz
drakx-5dadc866c28a5fb552412968b2f3833242316dca.zip
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po765
1 files changed, 399 insertions, 366 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index b6f18ff7b..c609be69d 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-01 08:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 11:05-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -28,20 +28,20 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617
-#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842
-#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209
-#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576
+#: any.pm:240 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:621
+#: diskdrake/interactive.pm:811 diskdrake/interactive.pm:855
+#: diskdrake/interactive.pm:917 diskdrake/interactive.pm:1201 do_pkgs.pm:209
+#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:201 interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, aguarde"
-#: any.pm:157
+#: any.pm:240
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização em progresso"
-#: any.pm:168
+#: any.pm:251
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -58,14 +58,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Especificar um novo Nome de Volume (ID)?"
-#: any.pm:179
+#: any.pm:262
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"A instalação do gerenciador de inicialização falhou. Ocorreram os seguintes "
"erros:"
-#: any.pm:185
+#: any.pm:268
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
" Então, digite: shut-down\n"
"No próximo boot, você verá o prompt do gerenciador de inicialização."
-#: any.pm:223
+#: any.pm:306
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -99,267 +99,269 @@ msgstr ""
"\n"
"Qual é o drive que você está inicializando?"
-#: any.pm:246
+#: any.pm:329
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)"
-#: any.pm:247
+#: any.pm:330
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Primeiro setor da partição raiz"
-#: any.pm:249
+#: any.pm:332
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Pelo Disquete"
-#: any.pm:251
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"
-#: any.pm:255
+#: any.pm:338
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalação do LILO/grub"
-#: any.pm:257
+#: any.pm:340
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?"
-#: any.pm:284
+#: any.pm:367
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
-#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327
+#: any.pm:377 any.pm:409 any.pm:410
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização"
-#: any.pm:299
+#: any.pm:382
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Inicialização"
-#: any.pm:300 any.pm:331
+#: any.pm:383 any.pm:414
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado"
-#: any.pm:302 any.pm:333
+#: any.pm:385 any.pm:416
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo de boot"
-#: any.pm:304
+#: any.pm:387
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opções principais"
-#: any.pm:305
+#: any.pm:388
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Tempo antes de iniciar a imagem padrão"
-#: any.pm:306
+#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Habilitar ACPI"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:390
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Habilitar APIC"
-#: any.pm:308
+#: any.pm:391
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Habilitar APIC Local"
-#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: any.pm:393 any.pm:773 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: any.pm:312 authentication.pm:207
+#: any.pm:395 authentication.pm:207
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas não conferem"
-#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348
+#: any.pm:395 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1361
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor, tente novamente"
-#: any.pm:313
+#: any.pm:396
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Você não pode usar uma senha com %s"
-#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197
+#: any.pm:399 any.pm:774 authentication.pm:197
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Senha (de novo)"
-#: any.pm:317
+#: any.pm:400
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Restringir opções da linha de comando"
-#: any.pm:317
+#: any.pm:400
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "restrito"
-#: any.pm:318
+#: any.pm:401
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha"
-#: any.pm:320
+#: any.pm:403
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização"
-#: any.pm:321
+#: any.pm:404
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Se necessário, indique o tamanho exato da RAM (%d MB encontrados)"
-#: any.pm:322
+#: any.pm:405
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Indique o tamanho da RAM em MB"
-#: any.pm:332
+#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Mensagem do Init"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Atraso do Open Firmware"
-#: any.pm:335
+#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tempo limite de boot do kernel"
-#: any.pm:336
+#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Habilitar Boot pelo CD?"
-#: any.pm:337
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Permitir OF Boot?"
-#: any.pm:338
+#: any.pm:421
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sistema Operacional Padrão?"
-#: any.pm:404
+#: any.pm:487
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: any.pm:405 any.pm:418
+#: any.pm:488 any.pm:501
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
-#: any.pm:406 any.pm:431
+#: any.pm:489 any.pm:514
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Acrescentar"
-#: any.pm:408
+#: any.pm:491
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen append"
-#: any.pm:411
+#: any.pm:494
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modo de Vídeo"
-#: any.pm:413
+#: any.pm:496
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:414
+#: any.pm:497
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de Rede"
-#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443
+#: any.pm:506 any.pm:511 any.pm:513 diskdrake/interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nome"
-#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:508 any.pm:516 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: any.pm:432
+#: any.pm:515
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Sem vídeo"
-#: any.pm:443
+#: any.pm:526
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Não é permitido o campo de nome vazio"
-#: any.pm:444
+#: any.pm:527
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Você precisa especificar uma imagem do kernel"
-#: any.pm:444
+#: any.pm:527
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Você precisa especificar uma partição raiz"
-#: any.pm:445
+#: any.pm:528
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Este nome já está sendo utilizado"
-#: any.pm:459
+#: any.pm:546
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar?"
-#: any.pm:460
+#: any.pm:547
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:460
+#: any.pm:547
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Outro S.O. (SunOS...)"
-#: any.pm:461
+#: any.pm:548
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Outro S.O. (MacOS...)"
-#: any.pm:461
+#: any.pm:548
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Outro S.O. (Windows...)"
-#: any.pm:489
+#: any.pm:576
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -368,89 +370,90 @@ msgstr ""
"Aqui estão as entradas contidas no menu de boot.\n"
"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
-#: any.pm:640
+#: any.pm:727
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "Acesso a programas X"
-#: any.pm:641
+#: any.pm:728
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "Acesso a ferramentas rpm"
-#: any.pm:642
+#: any.pm:729
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "Permitir \"su\""
-#: any.pm:643
+#: any.pm:730
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "Acesso a arquivos administrativos"
-#: any.pm:644
+#: any.pm:731
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "Acesso as ferramentas da rede"
-#: any.pm:645
+#: any.pm:732
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "Acesso a ferramentas da compilação"
-#: any.pm:650
+#: any.pm:737
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s já adicionado)"
-#: any.pm:657
+#: any.pm:744
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Por favor, informe um nome de usuário"
-#: any.pm:658
+#: any.pm:745
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números e os "
"caracteres `-' e `_'"
-#: any.pm:659
+#: any.pm:746
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Nome de usuário muito grande"
-#: any.pm:660
+#: any.pm:747
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Este nome de usuário já foi adicionado"
-#: any.pm:661 any.pm:689
+#: any.pm:748 any.pm:776
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID do Usuário"
-#: any.pm:662 any.pm:690
+#: any.pm:749 any.pm:777
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID do Grupo"
-#: any.pm:665
+#: any.pm:752
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "A opção %s tem que ser um número"
-#: any.pm:666
+#: any.pm:753
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s deve ser acima de 500. Aceitar mesmo assim?"
-#: any.pm:671
+#: any.pm:758
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar usuário"
-#: any.pm:673
+#: any.pm:760
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -459,96 +462,96 @@ msgstr ""
"Digite um usuário\n"
"%s"
-#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166
+#: any.pm:763 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82
#: interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
-#: any.pm:677
+#: any.pm:764
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Aceitar usuário"
-#: any.pm:682
+#: any.pm:769
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
-#: any.pm:685
+#: any.pm:772
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nome de login"
-#: any.pm:688
+#: any.pm:775
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:735 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:822 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Login automático"
-#: any.pm:736
+#: any.pm:823
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Eu posso configurar seu computador para acessar o sistema automaticamente "
"através de um usuário."
-#: any.pm:737
+#: any.pm:824
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Usar este recurso"
-#: any.pm:738
+#: any.pm:825
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolha o usuário padrão:"
-#: any.pm:739
+#: any.pm:826
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolha o gerenciador de janelas a ser executado:"
-#: any.pm:767
+#: any.pm:854
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Contrato de licença"
-#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:857 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: any.pm:773
+#: any.pm:860
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento"
-#: any.pm:776
+#: any.pm:863
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: any.pm:776
+#: any.pm:863
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Recusar"
-#: any.pm:795 any.pm:863
+#: any.pm:882 any.pm:950
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Por favor, escolha o idioma a ser utilizado."
-#: any.pm:796 any.pm:864
+#: any.pm:883 any.pm:951
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Escolha do idioma"
-#: any.pm:826
+#: any.pm:913
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -559,72 +562,72 @@ msgstr ""
"os que você deseja instalar. Eles estarão disponíveis após você\n"
"completar a instalação e reiniciar o seu sistema."
-#: any.pm:829
+#: any.pm:916
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Múltiplos idiomas"
-#: any.pm:841 any.pm:872
+#: any.pm:928 any.pm:959
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Codificação antiga de compatibilidade (não UTF-8)"
-#: any.pm:843
+#: any.pm:930
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Todos os idiomas"
-#: any.pm:918
+#: any.pm:1005
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País / Região"
-#: any.pm:920
+#: any.pm:1007
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Por favor, escolha seu país."
-#: any.pm:922
+#: any.pm:1009
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
-#: any.pm:923
+#: any.pm:1010
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Outros Países"
-#: any.pm:923 interactive.pm:477
+#: any.pm:1010 interactive.pm:477
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: any.pm:929
+#: any.pm:1016
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Método de entrada:"
-#: any.pm:932
+#: any.pm:1019
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: any.pm:1012
+#: any.pm:1099
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Sem compartilhamento"
-#: any.pm:1012
+#: any.pm:1099
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir todos os usuários"
-#: any.pm:1012
+#: any.pm:1099
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: any.pm:1016
+#: any.pm:1103
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -640,7 +643,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalizar\" permite especificar para cada usuário individualmente.\n"
-#: any.pm:1028
+#: any.pm:1115
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -649,7 +652,7 @@ msgstr ""
"NFS:o tradicional sistema de compartilhamento de arquivos Unix, com pouco "
"suporte em Mac e Windows."
-#: any.pm:1031
+#: any.pm:1118
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -658,24 +661,25 @@ msgstr ""
"SMB:um sistema de compartilhamento de arquivos usado em Windows, Mac OS X e "
"muitos sistemas Linux modernos."
-#: any.pm:1039
+#: any.pm:1126
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Você pode exportar usando SMB ou NFS. Por favor, seleciona qual você "
"gostaria de usar."
-#: any.pm:1064
+#: any.pm:1151
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Abrir o Userdrake"
-#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747
+#: any.pm:1151 interactive/gtk.pm:747
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: any.pm:1066
+#: any.pm:1153
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -684,56 +688,56 @@ msgstr ""
"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n"
"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo."
-#: any.pm:1158
+#: any.pm:1245
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""
"Por favor, saia do ambiente (logout) e e então use as teclas Ctrl-Alt-"
"BackSpace"
-#: any.pm:1162
+#: any.pm:1249
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Você precisa acessar novamente o ambiente para que as mudanças entrem em "
"vigor "
-#: any.pm:1212
+#: any.pm:1284
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
-#: any.pm:1212
+#: any.pm:1284
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: any.pm:1224 any.pm:1226
+#: any.pm:1296 any.pm:1298
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Configurações de Data, Hora e Fuso Horário"
-#: any.pm:1227
+#: any.pm:1299
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Qual é a melhor hora?"
-#: any.pm:1231
+#: any.pm:1303
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (relógio do hardware configurado para UTC)"
-#: any.pm:1232
+#: any.pm:1304
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (relógio do hardware configurado para o horário local"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1306
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: any.pm:1235
+#: any.pm:1307
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)"
@@ -780,7 +784,8 @@ msgstr "Arquivo local:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Use local para todas as autenticações e informações de usuário descritas em "
"um arquivo local"
@@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS"
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:880
+#: bootloader.pm:882
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1039,42 +1044,43 @@ msgstr ""
"aguarde para entrar no sistema padrão.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1028
+#: bootloader.pm:1030
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO com menu de texto"
-#: bootloader.pm:1029
+#: bootloader.pm:1031
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB com menu gráfico"
-#: bootloader.pm:1030
+#: bootloader.pm:1032
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB com menu de texto"
-#: bootloader.pm:1031
+#: bootloader.pm:1033
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1032
+#: bootloader.pm:1034
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: bootloader.pm:1112
+#: bootloader.pm:1114
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
-#: bootloader.pm:1679
+#: bootloader.pm:1681
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n"
+msgstr ""
+"Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n"
-#: bootloader.pm:1732
+#: bootloader.pm:1734
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1083,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"Seu gerenciador de inicialização precisa ser atualizado porque as partições "
"foram renumeradas"
-#: bootloader.pm:1745
+#: bootloader.pm:1747
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1092,52 +1098,52 @@ msgstr ""
"O gerenciador de boot não pode ser instalado corretamente. Você deve iniciar "
"com o modo de recuperação e escolher \"%s\""
-#: bootloader.pm:1746
+#: bootloader.pm:1748
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstalar gerenciador de inicialização"
-#: common.pm:129
+#: common.pm:132
#, c-format
msgid "B"
msgstr "B"
-#: common.pm:129
+#: common.pm:132
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: common.pm:129
+#: common.pm:132
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: common.pm:129
+#: common.pm:132
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: common.pm:137
+#: common.pm:132 common.pm:141
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: common.pm:145
+#: common.pm:149
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
-#: common.pm:147
+#: common.pm:151
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
-#: common.pm:149
+#: common.pm:153
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: common.pm:298
+#: common.pm:306
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "comando %s não encontrado"
@@ -1171,15 +1177,15 @@ msgid "Mount"
msgstr "Montar"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440
-#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688
-#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/interactive.pm:680 diskdrake/interactive.pm:698
+#: diskdrake/interactive.pm:702 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Ponto de Montagem"
#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442
-#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/interactive.pm:1060 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
@@ -1188,10 +1194,10 @@ msgstr "Opções"
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229
#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398
#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547
-#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660
-#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092
-#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108
-#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19
+#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:670
+#: diskdrake/interactive.pm:935 diskdrake/interactive.pm:1105
+#: diskdrake/interactive.pm:1118 diskdrake/interactive.pm:1121
+#: diskdrake/interactive.pm:1361 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229
#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95
@@ -1216,12 +1222,12 @@ msgid "Server: "
msgstr "Servidor:"
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520
-#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308
+#: diskdrake/interactive.pm:1243 diskdrake/interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Ponto de montagem: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opções: %s"
@@ -1235,8 +1241,8 @@ msgstr "Opções: %s"
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067
-#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1080
+#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1143
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Leia com atenção!"
@@ -1268,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"no início do disco"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719
-#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924
+#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:926 ugtk2.pm:927
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -1344,7 +1350,7 @@ msgstr "Windows"
msgid "Other"
msgstr "Outra"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1257
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Vazia"
@@ -1356,12 +1362,12 @@ msgstr "Tipos de sistema de arquivos:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291
#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428
-#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751
-#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902
-#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945
-#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211
-#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53
-#: harddrake/sound.pm:279
+#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:761
+#: diskdrake/interactive.pm:822 diskdrake/interactive.pm:915
+#: diskdrake/interactive.pm:957 diskdrake/interactive.pm:958
+#: diskdrake/interactive.pm:1186 diskdrake/interactive.pm:1224
+#: diskdrake/interactive.pm:1360 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53
+#: harddrake/sound.pm:285
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -1382,7 +1388,7 @@ msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Em vez disso, use \"%s\""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441
-#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/interactive.pm:615 diskdrake/interactive.pm:1096
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
@@ -1414,7 +1420,7 @@ msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Mudar para modo expert"
#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279
-#: diskdrake/interactive.pm:1158
+#: diskdrake/interactive.pm:1171
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
@@ -1469,7 +1475,7 @@ msgid "Auto allocate"
msgstr "Alocar automaticamente"
#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360
-#: interactive/curses.pm:457
+#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mais"
@@ -1562,7 +1568,7 @@ msgstr "Tentando resgatar tabela de partição"
msgid "Detailed information"
msgstr "Informações detalhadas"
-#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764
+#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:774
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
@@ -1572,12 +1578,12 @@ msgstr "Redimensionar"
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850
+#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:863
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Adicionar ao RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867
+#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Adicionar ao LVM"
@@ -1622,12 +1628,12 @@ msgstr "Criar uma nova partição"
msgid "Start sector: "
msgstr "Setor inicial: "
-#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:950
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Tamanho em MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938
+#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:951
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: "
@@ -1658,49 +1664,50 @@ msgstr ""
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Remover o arquivo de loopback?"
-#: diskdrake/interactive.pm:596
+#: diskdrake/interactive.pm:599
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão "
"perdidos"
-#: diskdrake/interactive.pm:608
+#: diskdrake/interactive.pm:612
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Mudar tipo de partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:614 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?"
-#: diskdrake/interactive.pm:617
+#: diskdrake/interactive.pm:621
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Mudando de ext2 para ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640
+#: diskdrake/interactive.pm:647 diskdrake/interactive.pm:650
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Qual label de volume?"
-#: diskdrake/interactive.pm:641
+#: diskdrake/interactive.pm:651
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Rótulo:"
-#: diskdrake/interactive.pm:655
+#: diskdrake/interactive.pm:665
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:656
+#: diskdrake/interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:661
+#: diskdrake/interactive.pm:671
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -1709,58 +1716,59 @@ msgstr ""
"Não foi possível desmarcar o ponto de montagem pois esta partição é\n"
"usada para loopback. Remova o loopback primeiro"
-#: diskdrake/interactive.pm:691
+#: diskdrake/interactive.pm:701
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:811
#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionando"
-#: diskdrake/interactive.pm:715
+#: diskdrake/interactive.pm:725
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calculando limites do sistema de arquivo FAT"
-#: diskdrake/interactive.pm:751
+#: diskdrake/interactive.pm:761
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Esta partição não é redimensionável"
-#: diskdrake/interactive.pm:756
+#: diskdrake/interactive.pm:766
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:758
+#: diskdrake/interactive.pm:768
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
+msgstr ""
+"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
-#: diskdrake/interactive.pm:765
+#: diskdrake/interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Escolha o novo tamanho"
-#: diskdrake/interactive.pm:766
+#: diskdrake/interactive.pm:776
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Novo tamanho em MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:767
+#: diskdrake/interactive.pm:777
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Tamanho mínimo: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:768
+#: diskdrake/interactive.pm:778
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Tamanho máximo: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181
+#: diskdrake/interactive.pm:822 fs/partitioning_wizard.pm:181
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -1771,27 +1779,27 @@ msgstr ""
"verificações no sistema de arquivos serão executadas quando o computador "
"iniciar na próximo vez com o Windows(TM)"
-#: diskdrake/interactive.pm:850
+#: diskdrake/interactive.pm:863
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
-#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:865 diskdrake/interactive.pm:882
#, c-format
msgid "new"
msgstr "novo"
-#: diskdrake/interactive.pm:867
+#: diskdrake/interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
-#: diskdrake/interactive.pm:874
+#: diskdrake/interactive.pm:887
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Nome do LVM?"
-#: diskdrake/interactive.pm:902
+#: diskdrake/interactive.pm:915
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -1800,107 +1808,108 @@ msgstr ""
"Volume físico %s ainda está sendo utilizado.\n"
"Você quer mover as extensões físicas usadas neste volume pra outros volumes?"
-#: diskdrake/interactive.pm:904
+#: diskdrake/interactive.pm:917
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Movendo extensões físicas"
-#: diskdrake/interactive.pm:922
+#: diskdrake/interactive.pm:935
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Esta partição não pode ser usada para loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:935
+#: diskdrake/interactive.pm:948
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:936
+#: diskdrake/interactive.pm:949
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nome do arquivo loopback: "
-#: diskdrake/interactive.pm:941
+#: diskdrake/interactive.pm:954
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Forneça um nome para o arquivo"
-#: diskdrake/interactive.pm:944
+#: diskdrake/interactive.pm:957
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "O arquivo já está sendo utilizado por outro loopback, escolha outro"
-#: diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:958
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "O arquivo já existe. Usá-lo?"
-#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977
+#: diskdrake/interactive.pm:987 diskdrake/interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opções de montagem"
-#: diskdrake/interactive.pm:984
+#: diskdrake/interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Vários"
-#: diskdrake/interactive.pm:1049
+#: diskdrake/interactive.pm:1062
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
-#: diskdrake/interactive.pm:1050
+#: diskdrake/interactive.pm:1063
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nível"
-#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "tamanho quebrado (chunk) em KiB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
+#: diskdrake/interactive.pm:1081
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Tenha cuidado: esta operação é perigosa."
-#: diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Qual o tipo de particionamento?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1121
+#: diskdrake/interactive.pm:1134
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr " Você precisará reiniciar para que as modificações tenham efeito"
-#: diskdrake/interactive.pm:1130
+#: diskdrake/interactive.pm:1143
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1153
+#: diskdrake/interactive.pm:1166
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
+msgstr ""
+"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
-#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49
+#: diskdrake/interactive.pm:1171 fs/partitioning.pm:49
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Verificar blocos defeituosos?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1172
+#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mover arquivos para nova partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:1172
+#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Esconder arquivos"
-#: diskdrake/interactive.pm:1173
+#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -1917,103 +1926,103 @@ msgstr ""
"ou deixa-los onde estão (which results in hiding them by the contents of "
"the mounted partition)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
+#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Movendo arquivos para a nova partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:1192
+#: diskdrake/interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copiando %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1196
+#: diskdrake/interactive.pm:1209
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Removendo %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
+#: diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "a partição %s agora chama-se %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1224
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Partições renumeradas:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293
+#: diskdrake/interactive.pm:1244 diskdrake/interactive.pm:1306
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1232
+#: diskdrake/interactive.pm:1245
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Nome do Volume:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/interactive.pm:1246
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246
-#: diskdrake/interactive.pm:1311
+#: diskdrake/interactive.pm:1250 diskdrake/interactive.pm:1259
+#: diskdrake/interactive.pm:1324
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1241
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1248
+#: diskdrake/interactive.pm:1261
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Iniciar: setor: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
+#: diskdrake/interactive.pm:1262
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamanho: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1251
+#: diskdrake/interactive.pm:1264
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s setores"
-#: diskdrake/interactive.pm:1253
+#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindro %d para %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1254
+#: diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
+#: diskdrake/interactive.pm:1268
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatado\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1256
+#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Não formatado\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montado\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1258
+#: diskdrake/interactive.pm:1271
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2022,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"Arquivo(s) de Loopback:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1264
+#: diskdrake/interactive.pm:1277
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2031,27 +2040,27 @@ msgstr ""
"Partição de inicialização padrão\n"
" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1266
+#: diskdrake/interactive.pm:1279
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nível %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1267
+#: diskdrake/interactive.pm:1280
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Tamanho quebrado (chunk) %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1268
+#: diskdrake/interactive.pm:1281
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discos RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1270
+#: diskdrake/interactive.pm:1283
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nome do arquivo loopback: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1273
+#: diskdrake/interactive.pm:1286
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2064,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"partição Driver, você provavelmente\n"
"não deveria mexer nela.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#: diskdrake/interactive.pm:1289
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2077,77 +2086,77 @@ msgstr ""
"Bootstrap é para o\n"
"dual boot do seu sistema.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1285
-#, c-format
-msgid "Empty space on %s (%s)"
+#: diskdrake/interactive.pm:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Espaço vazio em %s (%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1294
+#: diskdrake/interactive.pm:1307
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Somente leitura"
-#: diskdrake/interactive.pm:1295
+#: diskdrake/interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Tamanho: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1296
+#: diskdrake/interactive.pm:1309
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1297
+#: diskdrake/interactive.pm:1310
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informação: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1298
+#: diskdrake/interactive.pm:1311
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discos LVM %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#: diskdrake/interactive.pm:1312
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1313
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "no barramento %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1343
+#: diskdrake/interactive.pm:1356
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos"
-#: diskdrake/interactive.pm:1344
+#: diskdrake/interactive.pm:1357
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos"
-#: diskdrake/interactive.pm:1347
+#: diskdrake/interactive.pm:1360
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1348
+#: diskdrake/interactive.pm:1361
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "As chaves criptográficas não conferem"
-#: diskdrake/interactive.pm:1351
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Chave criptográfica"
-#: diskdrake/interactive.pm:1352
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Chave criptográfica (novamente)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1354
+#: diskdrake/interactive.pm:1367
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritmo de criptografia"
@@ -2158,9 +2167,9 @@ msgid "Change type"
msgstr "Mudar tipo"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539
-#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506
-#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:407 ugtk2.pm:509
+#: ugtk2.pm:518 ugtk2.pm:791
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2187,8 +2196,10 @@ msgstr "Mais uma"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr "Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
@@ -2250,22 +2261,22 @@ msgstr ""
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
-#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66
+#: fs/format.pm:60 fs/format.pm:67
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatando partição %s"
-#: fs/format.pm:63
+#: fs/format.pm:64
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Criando e formatando arquivo %s"
-#: fs/format.pm:116
+#: fs/format.pm:117
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s"
-#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123
+#: fs/format.pm:122 fs/format.pm:124
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatação de %s falhou"
@@ -2371,7 +2382,8 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
-msgstr "Permitir que todos os usuários montem e desmotem o sistema de arquivos."
+msgstr ""
+"Permitir que todos os usuários montem e desmotem o sistema de arquivos."
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
@@ -2381,7 +2393,8 @@ msgstr "Permite um usuário comum montar o sistema de arquivos."
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
-msgstr "Habilita a quota de disco para usuário e , opcionalmente, limites reforçados"
+msgstr ""
+"Habilita a quota de disco para usuário e , opcionalmente, limites reforçados"
#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
@@ -2435,7 +2448,8 @@ msgstr ""
#: fs/partitioning.pm:79
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais"
+msgstr ""
+"Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais"
#: fs/partitioning_wizard.pm:47
#, c-format
@@ -2582,8 +2596,8 @@ msgstr ""
"Quando tiver tudo pronto, pressione %s."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
-#: ugtk2.pm:508
+#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:263
+#: ugtk2.pm:511
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
@@ -2591,7 +2605,8 @@ msgstr "Próximo"
#: fs/partitioning_wizard.pm:163
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
-msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o Microsoft Windows® na partição %s?"
+msgstr ""
+"Quanto de espaço você quer deixar para o Microsoft Windows® na partição %s?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:164
#, c-format
@@ -2628,7 +2643,8 @@ msgstr "Apagar e usar disco inteiro"
#: fs/partitioning_wizard.pm:200
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?"
+msgstr ""
+"Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:206
#, c-format
@@ -2669,12 +2685,12 @@ msgstr "O particionador DrakX encontrou as seguintes soluções:"
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "O particionamento falhou: %s"
-#: fs/type.pm:366
+#: fs/type.pm:367
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB"
-#: fs/type.pm:367
+#: fs/type.pm:368
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
@@ -2838,12 +2854,12 @@ msgstr "Controladores AGP"
msgid "Videocard"
msgstr "Placa de vídeo"
-#: harddrake/data.pm:157
+#: harddrake/data.pm:156
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "Placa DVB"
-#: harddrake/data.pm:165
+#: harddrake/data.pm:164
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Placa de TV"
@@ -3011,35 +3027,40 @@ msgstr "Mouse"
#: harddrake/data.pm:505
#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:513
+#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "No-break"
-#: harddrake/data.pm:514
+#: harddrake/data.pm:522
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"
-#: harddrake/data.pm:524
+#: harddrake/data.pm:533
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Desconhecido/Outros"
-#: harddrake/data.pm:552
+#: harddrake/data.pm:561
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CPU # "
-#: harddrake/sound.pm:195
+#: harddrake/sound.pm:201
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração"
-#: harddrake/sound.pm:232
+#: harddrake/sound.pm:238
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Sem driver alternativo"
-#: harddrake/sound.pm:233
+#: harddrake/sound.pm:239
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -3048,12 +3069,12 @@ msgstr ""
"Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que "
"usa atualmente \"%s\""
-#: harddrake/sound.pm:239
+#: harddrake/sound.pm:245
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configuração do Som"
-#: harddrake/sound.pm:241
+#: harddrake/sound.pm:247
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -3062,10 +3083,10 @@ msgstr ""
"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA) para "
"sua placa de som (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:246
+#: harddrake/sound.pm:252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3078,7 +3099,7 @@ msgstr ""
"Sua placa usa atualmente o driver %s\"%s\" (o driver padrão para sua placa é "
"\"%s\")"
-#: harddrake/sound.pm:248
+#: harddrake/sound.pm:254
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
@@ -3112,17 +3133,17 @@ msgstr ""
"- a nova API ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da "
"biblioteca ALSA.\n"
-#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351
+#: harddrake/sound.pm:268 harddrake/sound.pm:357
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
-#: harddrake/sound.pm:271
+#: harddrake/sound.pm:277
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Resolução de problemas"
-#: harddrake/sound.pm:279
+#: harddrake/sound.pm:285
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3137,12 +3158,12 @@ msgstr ""
"\n"
"O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização."
-#: harddrake/sound.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:293
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Nenhum driver de código aberto"
-#: harddrake/sound.pm:288
+#: harddrake/sound.pm:294
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3151,33 +3172,33 @@ msgstr ""
"Não há nenhum driver livre para sua placa de som (%s), mas existe um driver "
"proprietário em \"%s\""
-#: harddrake/sound.pm:291
+#: harddrake/sound.pm:297
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nenhum driver conhecido"
-#: harddrake/sound.pm:292
+#: harddrake/sound.pm:298
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:296
+#: harddrake/sound.pm:302
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Driver desconhecido"
-#: harddrake/sound.pm:297
+#: harddrake/sound.pm:303
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Erro: O driver \"%s\" para sua placa de som não está na lista"
-#: harddrake/sound.pm:311
+#: harddrake/sound.pm:317
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Resolução de problemas de som"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:314
+#: harddrake/sound.pm:320
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3220,18 +3241,18 @@ msgstr ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" mostrará qual programa usa a placa de som.\n"
-#: harddrake/sound.pm:340
+#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Deixe-me escolher qualquer driver"
-#: harddrake/sound.pm:343
+#: harddrake/sound.pm:349
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Escolher um driver arbitrariamente"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:346
+#: harddrake/sound.pm:352
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3289,20 +3310,20 @@ msgstr "Modelo da placa:"
msgid "Tuner type:"
msgstr "Mudar tipo:"
-#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508
-#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811
+#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:511
+#: ugtk2.pm:791 ugtk2.pm:814
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:790 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:790 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"
@@ -3327,12 +3348,12 @@ msgstr "Modificar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508
+#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:511
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506
+#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:509
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -4610,7 +4631,7 @@ msgstr "Zâmbia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1153
+#: lang.pm:1154
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo a %s"
@@ -5195,7 +5216,8 @@ msgstr "Não foi possível criar o link /usr/share/sane/%s!"
#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Não foi possível copiar o arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Não foi possível copiar o arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:120
#, c-format
@@ -5277,7 +5299,8 @@ msgstr "Permite/nega o login direto do root."
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
-msgstr "Permite/proíbe a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)."
+msgstr ""
+"Permite/proíbe a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5438,7 +5461,8 @@ msgstr "Usa a senha para autenticar os usuários."
#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Ativa/desativa a verificação do modo de promiscuidade em placas Ethernet."
+msgstr ""
+"Ativa/desativa a verificação do modo de promiscuidade em placas Ethernet."
#: security/help.pm:96
#, c-format
@@ -5526,7 +5550,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "se definido como sim, executa diariamente as verificações de segurança. "
+msgstr ""
+"se definido como sim, executa diariamente as verificações de segurança. "
#: security/help.pm:120
#, c-format
@@ -5569,7 +5594,8 @@ msgstr "se definido como, executa verificações no chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"Se definido como sim, envia um e-mail com o relatório para este endereço, ou "
"envia para o root."
@@ -5587,17 +5613,20 @@ msgstr "Não envie e-mails se não houver nada para avisar"
#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "Se definido como sim, executa algumas verificações no banco de dados rpm."
+msgstr ""
+"Se definido como sim, executa algumas verificações no banco de dados rpm."
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "Se definido como sim, envia os resultados das verificações para o syslog."
+msgstr ""
+"Se definido como sim, envia os resultados das verificações para o syslog."
#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "se definido como sim, envia o resultado das verificações para o terminal. "
+msgstr ""
+"se definido como sim, envia o resultado das verificações para o terminal. "
#: security/help.pm:134
#, c-format
@@ -5609,7 +5638,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite."
+msgstr ""
+"Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -5664,7 +5694,8 @@ msgstr "Listar os usuários nas telas de login (kdm e gdm)"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "Exportar display ao mudar da conta de root para a conta de outros usuários"
+msgstr ""
+"Exportar display ao mudar da conta de root para a conta de outros usuários"
#: security/l10n.pm:21
#, c-format
@@ -6000,7 +6031,8 @@ msgstr "Usar lbsafe para servidores"
#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Uma biblioteca que defende o sistema contra ataques de buffer overflow e de "
"strings formatadas."
@@ -6087,7 +6119,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"O Apache é um servidor Web, usado para servir arquivos\n"
"HTML e CGI."
@@ -6428,7 +6461,7 @@ msgstr ""
"Desculpe, não existe nenhuma informação adicional\n"
"sobre este serviço."
-#: services.pm:212 ugtk2.pm:898
+#: services.pm:212 ugtk2.pm:901
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informações"
@@ -6453,7 +6486,7 @@ msgstr "Iniciar"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: standalone.pm:24
+#: standalone.pm:23
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -6486,7 +6519,7 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
-#: standalone.pm:43
+#: standalone.pm:42
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -6513,7 +6546,7 @@ msgstr ""
"--help : mostra esta mensagem.\n"
"--version : mostra a versão.\n"
-#: standalone.pm:55
+#: standalone.pm:54
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
@@ -6529,7 +6562,7 @@ msgstr ""
" --splash - habilita configuração de tema de inicialização\n"
"Modo padrão: permite configurar o recurso de login automático"
-#: standalone.pm:60
+#: standalone.pm:59
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -6546,7 +6579,7 @@ msgstr ""
" --report - programa deve ser uma das ferramentas Mandriva Linux\n"
" --incident - programa deve ser uma das ferramentas Mandriva Linux"
-#: standalone.pm:66
+#: standalone.pm:65
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -6563,7 +6596,7 @@ msgstr ""
" --internet - configurar internet\n"
" --wizard - similar a --add"
-#: standalone.pm:72
+#: standalone.pm:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6595,7 +6628,7 @@ msgstr ""
" : nome_do_aplicativo como so para staroffice \n"
" : e gs para ghostscript, para somente este."
-#: standalone.pm:87
+#: standalone.pm:86
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -6626,17 +6659,18 @@ msgstr ""
"--delclient : remove uma máquina cliente do MTS (requer endereço MAC, "
"IP, nome da imagem nbi)"
-#: standalone.pm:99
+#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[teclado]"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:99
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=meu_arquivo] [--word=minha_palavra] [--explain=exp_regular] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=meu_arquivo] [--word=minha_palavra] [--explain=exp_regular] [--alert]"
-#: standalone.pm:101
+#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -6659,7 +6693,7 @@ msgstr ""
"--status : retorna 1 caso conectado ou 0 se não, então sai.\n"
"--quiet : não interativo. A ser utilizado com (dis)connect."
-#: standalone.pm:111
+#: standalone.pm:110
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -6679,7 +6713,7 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew propõe unir todos os arquivos .rpmnew/.rpmsave "
"encontrados"
-#: standalone.pm:116
+#: standalone.pm:115
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -6688,7 +6722,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=dispositivo] [--update-sane=diretório_fonte_sane] [--"
"update-usbtable] [--dynamic=dispositivo]"
-#: standalone.pm:117
+#: standalone.pm:116
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -6699,7 +6733,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolução"
-#: standalone.pm:150
+#: standalone.pm:149
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6765,47 +6799,47 @@ msgstr "Federação Russa"
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Iugoslávia"
-#: ugtk2.pm:788
+#: ugtk2.pm:791
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Isto está correto?"
-#: ugtk2.pm:848
+#: ugtk2.pm:851
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nenhum arquivo escolhido"
-#: ugtk2.pm:850
+#: ugtk2.pm:853
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Você deve especificar um arquivo, não um diretório"
-#: ugtk2.pm:852
+#: ugtk2.pm:855
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Você deve especificar um diretório, não um arquivo"
-#: ugtk2.pm:854
+#: ugtk2.pm:857
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Não é um diretório"
-#: ugtk2.pm:854
+#: ugtk2.pm:857
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Não é um arquivo"
-#: ugtk2.pm:933
+#: ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandir Árvore"
-#: ugtk2.pm:934
+#: ugtk2.pm:937
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Encolher Árvore"
-#: ugtk2.pm:935
+#: ugtk2.pm:938
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Alternar entre organização plana e grupo ordenado"
@@ -6844,4 +6878,3 @@ msgstr "Falha na instalação"
#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-