summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-10-09 15:40:29 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-10-09 15:40:29 +0000
commit27d34c960bb88acc74bd639ad6693b188650b60e (patch)
treee9ba65033a89b9ba3cc7d2758cb7b42320bb2511 /perl-install/share/po/pt_BR.po
parent090b26c22af1bdd636a54f07a7ac6b35f25644ea (diff)
downloaddrakx-27d34c960bb88acc74bd639ad6693b188650b60e.tar
drakx-27d34c960bb88acc74bd639ad6693b188650b60e.tar.gz
drakx-27d34c960bb88acc74bd639ad6693b188650b60e.tar.bz2
drakx-27d34c960bb88acc74bd639ad6693b188650b60e.tar.xz
drakx-27d34c960bb88acc74bd639ad6693b188650b60e.zip
updated German and Brazilian files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po5874
1 files changed, 3959 insertions, 1915 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index 8c5c0e129..69d6ee7a8 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-05 22:51-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andreib@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
@@ -13,43 +13,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Graphic card"
msgstr "Placa Gráfica"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Selecione uma placa gráfica"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "Choose a X server"
msgstr "Escolha um X server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "X server"
msgstr "servidor X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFree %s"
+msgstr "Server XFree86: %s"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
+#, c-format
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
+#, fuzzy
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "Configuração pós-instalação"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa gráfica"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
msgid "Choose options for server"
msgstr "Escolha as opções do server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Escolha um monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -72,39 +120,40 @@ msgstr ""
"monitor.\n"
" Se tiver dúvida, escolha características conservadoras."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Taxa de atualização horizontal"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Taxa de atualização vertical"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor não configurado"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Placa gráfica ainda não configurado"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Resoluções ainda não escolhidas"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Você quer testar a configuração"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
-msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Atenção: o teste é perigoso nessa placa gráfica"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Testar configuração"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -112,186 +161,170 @@ msgstr ""
"\n"
"tente mudar alguns parâmetros"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Ocorreu um erro:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Saindo em %d segundos"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505
#, fuzzy
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Isto está correto?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Ocorreu um erro, tente mudar alguns parâmetros"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575
-msgid "Automatic resolutions"
-msgstr "Resoluções Automáticas"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
-msgid ""
-"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-"Your screen will blink...\n"
-"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-msgstr ""
-"Para encontrar as resoluções disponíveis eu irei tentar algumas diferentes.\n"
-"Sua tela vai piscar...\n"
-"Você pode desligá-la se quiser, você ouvirá um beep quando terminar"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Escolha a resolução e número de cores"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Placa Gráfica: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "Server XFree86: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluções"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
-msgid ""
-"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-"Do you want to try?"
-msgstr ""
-"Eu posso tentar achar as resoluções disponíveis (ex.: 800x600).\n"
-"Algumas vezes, porém, pode travar o computador.\n"
-"Você quer tentar?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581
-msgid ""
-"No valid modes found\n"
-"Try with another video card or monitor"
-msgstr ""
-"Nenhuma resolução válida encontrada\n"
-"Tente selecionar outra placa de vídeo ou monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Estilo do teclado: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Tipo do Mouse: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Atualização Vertical do Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Placa Gráfica: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Memória gráfica: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Opções da profundidade das cores"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Resoluções"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Server XFree86: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "Server XFree86: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Preparando configuração X-Window"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065
msgid "Change Monitor"
msgstr "Mudar Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Mudar Placa Gráfica"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
msgid "Change Server options"
msgstr "Mudar opções do Server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
msgid "Change Resolution"
msgstr "Mudar Resolução"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
-msgid "Automatical resolutions search"
-msgstr "Procura automática de resoluções"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
msgid "Show information"
msgstr "Mostrar informação"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
msgid "Test again"
msgstr "Testar de novo"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "O que você quer fazer?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979
-msgid "Forget the changes?"
-msgstr "Esquecer as alterações?"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"Current configuration is:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Manter a configuração IP atual"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Favor relogar em %s para ativar as mudanças"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""
"Favor fazer um log out (sair) e então usar as teclas Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126
msgid "X at startup"
msgstr "X ao iniciar"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -299,233 +332,227 @@ msgstr ""
"Eu posso fazer seu computador automaticamento iniciar no X após o boot.\n"
"Você gostaria de inicar o X quando reiniciar?"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151
+msgid "Autologin"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
+"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
+msgstr ""
+"Eu posso configurar o seu computador para automaticamente logar um usuário.\n"
+"Se você não quiser utilisar esta função, clique em \"Cancelar\"."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Escolha o usuário:"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Escolha o gerenciador de janelas para ele:"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 cores (8 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil cores (15 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil cores (16 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milhões de cores (24 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 bilhões de cores (32 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB ou mais"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "VGA Padrão, 640x480 a 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 a 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "Compatível com 8514, 1024x768 a 87 Hz entrelaçado (sem 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 a 87 Hz entrelaçado, 800x600 a 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Super VGA Extendido, 800x600 a 60 Hz, 640x480 a 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "SVGA Não-entrelaçado, 1024x768 a 60 Hz, 800x600 a 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "SVGA de Alta Frequência, 1024x768 a 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-frequência que pode fazer 1280x1024 a 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-frequência que pode fazer 1280x1024 a 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-frequência que pode fazer 1280x1024 a 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor que pode fazer 1600x1200 a 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor que pode fazer 1600x1200 a 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "curly"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:17
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Default"
-
-#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
-#: ../../any.pm_.c:17
-#, fuzzy
-msgid "tie"
-msgstr "Ativo"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "brunette"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "girl"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "woman-blond"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:19
-#, fuzzy
-msgid "automagic"
-msgstr "IP Automático"
-
-#: ../../any.pm_.c:60
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro setor da partição de boot"
-#: ../../any.pm_.c:60
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:65
+#: ../../any.pm_.c:95
#, fuzzy
-msgid "LILO/grub Installation"
+msgid "SILO Installation"
msgstr "Instalação do LILO"
-#: ../../any.pm_.c:66
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Onde você quer instalar o carregador de boot?"
-#: ../../any.pm_.c:73
+#: ../../any.pm_.c:101
+#, fuzzy
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "Instalação do LILO"
+
+#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Pronto"
-#: ../../any.pm_.c:73
+#: ../../any.pm_.c:111
#, fuzzy
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar"
-#: ../../any.pm_.c:84
+#: ../../any.pm_.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Principais opções do LILO"
+
+#: ../../any.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo de boot"
-#: ../../any.pm_.c:85
+#: ../../any.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr ""
-#: ../../any.pm_.c:86
+#: ../../any.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
-#: ../../any.pm_.c:86
+#: ../../any.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "Compacto"
-#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão"
-
-#: ../../any.pm_.c:88
+#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "Modo de Vídeo"
-#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
-#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+#: ../../any.pm_.c:132
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão"
+
+#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548
+#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
+#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Senha (de novo)"
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+#: ../../any.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Restringir opções da linha de comando"
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+#: ../../any.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "restrito"
-#: ../../any.pm_.c:98
+#: ../../any.pm_.c:142
#, fuzzy
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Principais opções do LILO"
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
+#: ../../any.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha"
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Favor tentar novamente"
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas não conferem"
-#: ../../any.pm_.c:112
+#: ../../any.pm_.c:157
#, fuzzy
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
@@ -534,168 +561,354 @@ msgstr ""
"A seguir estão as entradas do LILO.\n"
"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830
+#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
-#: ../../any.pm_.c:123
+#: ../../any.pm_.c:174
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar"
+
+#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Other OS (windows...)"
+#: ../../any.pm_.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Outros SO (windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar"
+#: ../../any.pm_.c:175
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Outros SO (windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
+#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
+#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
+#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "Append"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+#: ../../any.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
+#: ../../any.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Read-write"
-#: ../../any.pm_.c:152
+#: ../../any.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: ../../any.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "Unsafe"
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
+#: ../../any.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76
+#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
+#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../any.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "Remover entrada"
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
+#: ../../any.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Não é permitido label vazio"
-#: ../../any.pm_.c:167
+#: ../../any.pm_.c:224
#, fuzzy
msgid "This label is already used"
msgstr "Esse label já está sendo utilizado"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
+#: ../../any.pm_.c:500
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Interfaces %s %s encontradas"
+
+#: ../../any.pm_.c:501
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Você tem alguma outra?"
+
+#: ../../any.pm_.c:502
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Você tem alguma interface %s?"
+
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465
+#: ../../printerdrake.pm_.c:233
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: ../../any.pm_.c:505
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Ver informação do hardware"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: ../../any.pm_.c:522
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instalando driver para %s placa %s"
+
+#: ../../any.pm_.c:523
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(módulo %s)"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: ../../any.pm_.c:534
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?"
+
+#: ../../any.pm_.c:542
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Em alguns casos, o driver %s precisa de informações extra para funcionar\n"
+"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essas informações. Você\n"
+"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n"
+"máquina as informações que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n"
+"o computador, mas não deve causar nenhum dano."
+
+#: ../../any.pm_.c:547
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Auto localizar"
+
+#: ../../any.pm_.c:547
+msgid "Specify options"
+msgstr "Especificar opções"
+
+#: ../../any.pm_.c:551
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Agora você poder prover as opções para o módulo %s."
+
+#: ../../any.pm_.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n"
+"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n"
+"Para instância, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../../any.pm_.c:560
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opções do módulo:"
+
+#: ../../any.pm_.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Falha carregando módulo %s.\n"
+"Você quer tentar novamente com outros parâmentros?"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#: ../../bootloader.pm_.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system in the list above or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bem-vindo ao %s, o selecionador de sistema operacional!\n"
+"\n"
+"Para listar as opcoes possives, tecle <TAB>.\n"
+"\n"
+"Para carregar um deles, escreva o nome e pressione <ENTER>\n"
+"ou aguarde %d segundos para o boot padrao.\n"
+
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#: ../../bootloader.pm_.c:596
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr ""
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:597
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr ""
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:598
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr ""
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:599
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr ""
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:604
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr ""
+
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../bootloader.pm_.c:696
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:696
+msgid "Start Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../../common.pm_.c:610
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutos"
+
+#: ../../common.pm_.c:612
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuto"
+
+#: ../../common.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segundos"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:19
+#: ../../diskdrake.pm_.c:22
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
-#: ../../diskdrake.pm_.c:466
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake.pm_.c:472
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492
msgid "Mount point"
msgstr "Ponto de Montagem"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:35
+#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Gravar /etc/fstab"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:36
+#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Mudar para modo expert"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:37
+#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Mudar para modo normal"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
+#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Restore from file"
msgstr "Restaurar do arquivo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
+#: ../../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Save in file"
msgstr "Salvar no arquivo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
+#: ../../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Restaurar do disquete"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
+#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
msgstr "Salvar em disquete"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
+#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
msgstr "Limpar tudo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "Format all"
msgstr "Formatar tudo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:47
+#: ../../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Auto allocate"
msgstr "Auto alocar"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -703,60 +916,63 @@ msgstr ""
"Para ter mais partições, favor deletar uma para poder criar uma partição "
"extendida"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:53
+#: ../../diskdrake.pm_.c:57
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Recuperar tabela de partição"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:58
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "Write partition table"
msgstr "Gravar tabela de partição"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:56
+#: ../../diskdrake.pm_.c:60
msgid "Reload"
msgstr "Atualizar"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:96
+#: ../../diskdrake.pm_.c:101
msgid "loopback"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Empty"
-msgstr "Vazio"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "HFS"
-msgstr ""
+msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: ../../diskdrake.pm_.c:115
+msgid "Empty"
+msgstr "Vazio"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:121
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipos de sistema de arquivo:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:124
+#: ../../diskdrake.pm_.c:130
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:138
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:144
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -768,94 +984,94 @@ msgstr ""
"Eu sugiro você a primeiro redimensionar a partição\n"
"(clique nela, depois clique em \"Redimensinar\")"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143
+#: ../../diskdrake.pm_.c:149
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Favor primeiro fazer um backup de seus dados"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
-#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
+#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
+#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
msgid "Read carefully!"
msgstr "Ler com atenção!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:146
+#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:160
+#: ../../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333
-#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681
+#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694
msgid "Mount point: "
msgstr "Ponto de montagem: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223
+#: ../../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
+#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:225
+#: ../../diskdrake.pm_.c:231
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Iniciar: setor: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake.pm_.c:232
+#, c-format
msgid "Size: %d MB"
-msgstr "Tamanho: %d MB\n"
+msgstr "Tamanho: %d MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
+#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s setores"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:230
+#: ../../diskdrake.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Cilindro %d ao cilindro %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:231
+#: ../../diskdrake.pm_.c:237
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatado\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Não formatado\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:233
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montado\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
+#: ../../diskdrake.pm_.c:241
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
+#: ../../diskdrake.pm_.c:242
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -863,79 +1079,79 @@ msgstr ""
"Partição de boot padrão\n"
" (para boot do MS-DOS, não para o lilo)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nível %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239
+#: ../../diskdrake.pm_.c:245
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Tamanho do bloco %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+#: ../../diskdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discos RAID %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake.pm_.c:248
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Favor clicar em uma partição"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
+#: ../../diskdrake.pm_.c:270
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Tamanho: %d MB\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
+#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
+#: ../../diskdrake.pm_.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partição Root"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
+#: ../../diskdrake.pm_.c:274
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "no barramento %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:281
+#: ../../diskdrake.pm_.c:287
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:282
+#: ../../diskdrake.pm_.c:288
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:283
+#: ../../diskdrake.pm_.c:289
msgid "Add to RAID"
msgstr "Adicionar ao RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:284
+#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Remover do RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:285
+#: ../../diskdrake.pm_.c:291
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modificar RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:286
+#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Use for loopback"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:293
+#: ../../diskdrake.pm_.c:299
msgid "Choose action"
msgstr "Escolher ação"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake.pm_.c:392
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -947,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"Ou você usa LILO e ele não funcionará, ou você não usará LILO e você não "
"precisará de /boot"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:390
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -960,202 +1176,208 @@ msgstr ""
"Se você quer usar o gerenciador de boot LILO, tenha cuidade para adicinar "
"uma partição /boot."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396
+#: ../../diskdrake.pm_.c:402
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
+"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Use ``%s'' ao invés"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:418
+#: ../../diskdrake.pm_.c:424
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Use ``Desmontar'' primeiro"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
+#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "todos os dados desta partição serão perdidos"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:431
+#: ../../diskdrake.pm_.c:437
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
+#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without saving"
msgstr "Sair sem salvar"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
+#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:464
+#: ../../diskdrake.pm_.c:470
msgid "Change partition type"
msgstr "Mudar tipo de partição"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:465
-msgid "Which partition type do you want?"
-msgstr "Qual tipo de partição você quer?"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Qual língua você quer?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713
+#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:484
+#: ../../diskdrake.pm_.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:485
+#: ../../diskdrake.pm_.c:491
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:490
+#: ../../diskdrake.pm_.c:496
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:509
+#: ../../diskdrake.pm_.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "todos os dados desta partição serão perdidos"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:511
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:512
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formatando partição %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatando partição %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Após formatar todas as partições,"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "todos os dados nessas partições serão perdidos"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:528
+#: ../../diskdrake.pm_.c:530
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:529
+#: ../../diskdrake.pm_.c:531
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Qual disco você quer mover?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Sector"
msgstr "Setor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Qual setor você quer mover?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving"
msgstr "Movendo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving partition..."
msgstr "Movendo partição..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:549
+#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Você precisará reiniciar antes que as modificações tenham efeito"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629
+#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionando"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:586
+#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+#, fuzzy
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Qual tipo de partição você quer?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597
#, fuzzy
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "todos os dados desta partição serão perdidos"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:588
+#: ../../diskdrake.pm_.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "todos os dados desta partição serão perdidos"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598
+#: ../../diskdrake.pm_.c:609
msgid "Choose the new size"
msgstr "Escolha o novo tamanho"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:653
+#: ../../diskdrake.pm_.c:666
msgid "Create a new partition"
msgstr "Criar uma nova partição"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:673
+#: ../../diskdrake.pm_.c:686
msgid "Start sector: "
msgstr "Setor inicial: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752
+#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
msgid "Size in MB: "
msgstr "Tamanho em MB: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
+#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:683
+#: ../../diskdrake.pm_.c:696
msgid "Preference: "
msgstr "Preferência: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134
+#: ../../diskdrake.pm_.c:744
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:741
+#: ../../diskdrake.pm_.c:754
msgid "Loopback"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:751
+#: ../../diskdrake.pm_.c:764
msgid "Loopback file name: "
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:777
+#: ../../diskdrake.pm_.c:790
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
+#: ../../diskdrake.pm_.c:791
#, fuzzy
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Uma entrada %s já existe"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816
+#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829
msgid "Select file"
msgstr "Selecione arquivo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:809
+#: ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1163,11 +1385,11 @@ msgstr ""
"O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n"
"Ainda continuar?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:817
+#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
+#: ../../diskdrake.pm_.c:831
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1175,77 +1397,77 @@ msgstr ""
"Insira um disquete no drive\n"
"Todos os dados no disquete serão perdidos"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:832
+#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Tentando resgatar tabela de partição"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake.pm_.c:853
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake.pm_.c:854
msgid "level"
msgstr "nível"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
+#: ../../diskdrake.pm_.c:855
msgid "chunk size"
msgstr "tamanho do bloco"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:857
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:858
+#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "new"
msgstr "novo"
-#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
+#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatação de %s falhou"
-#: ../../fs.pm_.c:129
+#: ../../fs.pm_.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Não sabe como formatar %s no tipo %s"
-#: ../../fs.pm_.c:186
-msgid "nfs mount failed"
-msgstr "falhou ao montar nfs"
-
-#: ../../fs.pm_.c:209
+#: ../../fs.pm_.c:218
msgid "mount failed: "
msgstr "falhou ao montar: "
-#: ../../fs.pm_.c:220
+#: ../../fs.pm_.c:230
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "erro desmontando %s: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:250
+#: ../../fsedit.pm_.c:235
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:253
+#: ../../fsedit.pm_.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:261
+#: ../../fsedit.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr ""
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
+#: ../../fsedit.pm_.c:258
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:259
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
-#: ../../fsedit.pm_.c:355
+#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Erro arbindo %s para gravação: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:437
+#: ../../fsedit.pm_.c:417
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1253,75 +1475,81 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
"sistema de arquivos. Favor checar seu hardware para a causa desse problema"
-#: ../../fsedit.pm_.c:452
+#: ../../fsedit.pm_.c:431
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Você não tem nenhuma partição!"
-#: ../../help.pm_.c:7
-msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+#: ../../help.pm_.c:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred language for installation and system usage."
msgstr "Escolha linguagem preferido para a instalação e utilização do sistema"
-#: ../../help.pm_.c:10
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Escolha o tipo de layout correspondente ao seu teclado na lista acima"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
-"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-"Linux:\n"
-"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-"2000\n"
-"or 7.0 (Air).\n"
"\n"
+"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
"\n"
-"Select:\n"
"\n"
-" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
-"choose this. NOTE:\n"
-" networking will not be configured during installation, use "
-"\"LinuxConf\"\n"
-" to configure it after the install completes.\n"
+"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
+"end without modifying your current\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:22
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Escolha o tipo de layout correspondente ao seu teclado na lista acima"
+
+#: ../../help.pm_.c:25
+msgid ""
+"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
+"beginning of installation) will be available after installation, please "
+"chose\n"
+"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:30
+msgid ""
+"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
+"Linux-Mandrake\n"
+"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
-msgstr ""
-"Escolha \"Instalar\" se você não tem versões anteriores do Linux\n"
-"instaladas, ou se você deseja usar múltiplas distribuições ou versões.\n"
+"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
+"of Linux-Mandrake.\n"
"\n"
-"Escolha \"Atualizar\" se você deseja atualizar sua versão do\n"
-"Linux Mandrake: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-"6.1 (Helios), Gold 2000 ou 7.0 (Air).\n"
"\n"
+"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
+"levels to install or update your\n"
+"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
-"Selecione:\n"
+"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
+"choose this. Installation will be\n"
+"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
-" - Recomendado: Se você nunca instalou Linux antes.\n"
"\n"
-" - Customizado: Se você já é familiar com Linux, você poderá \n"
-"selecionar o tipo de instalação entre normal, desenvolvimento ou\n"
-"servidor. Escolha \"Normal\" para uma instalação genérica no seu\n"
-"computador. Você pode escolher \"Desenvolvimento\" se você usará o "
-"computador\n"
-"principalmente para o desenvolvimento de software, ou escolha \"Server\" se\n"
-"você deseja instalar um servidor genérico (para correio, impressão...).\n"
+"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
+"the primary usage (workstation, server,\n"
+"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
+"than in \"Recommanded\" installation\n"
+"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
+"installation class.\n"
"\n"
-" - Expert: Se você é fluente com GNU/Linux e quer fazer uma\n"
-"instalação altamente customizada, esse é o tipo de instalação para você.\n"
-"Você poderá escolher a utilização do seu sistema como \"Customizado\".\n"
+"\n"
+"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
+"installation class. As in \"Customized\"\n"
+"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
+"(workstation, server, development). Be very\n"
+"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
+"perform a higly customized installation.\n"
+"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
+"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
+"\t this installation class unless you know what you are doing."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:37
+#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
@@ -1329,16 +1557,16 @@ msgid ""
"choose\n"
" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
+"\n"
" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
" installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
+"DOING!"
msgstr ""
"Selecione:\n"
"\n"
-"\n"
" - Customizado: Se você já é familiar com Linux, você poderá \n"
"selecionar o tipo de instalação entre normal, desenvolvimento ou\n"
"servidor. Escolha \"Normal\" para uma instalação genérica no seu\n"
@@ -1348,315 +1576,519 @@ msgstr ""
"você deseja instalar um servidor genérico (para correio, impressão...).\n"
"\n"
"\n"
-" - Expert: Se você é fluente com GNU/Linux e quer fazer uma\n"
+" - Experto: Se você é fluente com GNU/Linux e quer fazer uma\n"
"instalação altamente customizada, esse é o tipo de instalação para você.\n"
-"Você poderá escolher a utilização do seu sistema como \"Customizado\".\n"
+"Você poderá escolher a utilização do seu sistema como \"Customizado\"."
-#: ../../help.pm_.c:49
+#: ../../help.pm_.c:68
msgid ""
-"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
-"have\n"
-"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
-"following:\n"
+"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
-" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
-" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
-" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
+"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
+"primarily for everyday use, at office or\n"
+"\t at home.\n"
"\n"
-" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
-" machine primarily for software development. You will then have a "
-"complete\n"
-" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
-" source code, or create software packages.\n"
"\n"
-" - Server: choose this if the machine which you're installing "
-"Linux-Mandrake\n"
-" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
-"SMB),\n"
-" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
-" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
-"As\n"
-" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
+"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
+"development, it is the good choice. You\n"
+"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
+"compile, debug and format source code,\n"
+"\t or create software packages.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
+"choice. Either a file server (NFS or\n"
+"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
+"authentication server (NIS), a database\n"
+"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
+"to be installed."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:70
+#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
-"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
+"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
+"automatically\n"
+"installed.\n"
"\n"
"\n"
-"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-"will have to select one.\n"
+"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
+"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
+"your\n"
+"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
+"click on\n"
+"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
+"specific adapter.\n"
"\n"
"\n"
-"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
+"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
+"the\n"
+"options. This usually works well.\n"
"\n"
"\n"
-"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-"are the options you will need to provide to the driver."
+"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
+"User\n"
+"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
+"hints\n"
+"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
+"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
+"Windows\n"
+"(if you have it on your system)."
msgstr ""
-"DrakX irá tentar detectar um ou mais adaptador(es) PCI\n"
-"SCSI. Se encontrar algum e tiver o driver dele(s), ele(s) será(serão)\n"
-"instalado(s) automaticamente.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:108
+msgid ""
+"At this point, you need to choose where to install your\n"
+"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
+"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
+"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
+"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
+"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
+"user.\n"
+"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
+"manual\n"
+"and take your time.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
+"the\n"
+"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
"\n"
"\n"
-"Se seu adaptador SCSI está em uma placa ISA, ou é PCI mas DrakX\n"
-"não saber qual driver utilizar, ou se você não possui nenhum adaptador\n"
-"SCSI, você será perguntado se você possui algum ou não. Se você não\n"
-"tiver, escolha \"Não\". Se você tiver um ou mais, responda \"Sim\". Uma\n"
-"lista de drivers vai aparecer, e dela você deverá escolher qual\n"
-"você possui.\n"
+"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
+"from\n"
+"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
+"your\n"
+"Linux system.\n"
"\n"
"\n"
-"Após você ter selecionado o driver, DrakX irá perguntar se\n"
-"você quer especificar opções para ele. Primeiro, tente e deixe\n"
-"o driver procurar pelo hardware: normalmente funciona.\n"
+"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
+"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
+"configuration, several solutions can be available:\n"
"\n"
+"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
+"Linux partitions on your hard drive. If\n"
+"\t you want to keep them, choose this option. \n"
"\n"
-"Se não, não esqueça que você pode conseguir informação sobre seu\n"
-"hardware pelo Windows (se você o possui no seu computador), como\n"
-"sugerido pelo guia de instalação. Essas são as opções que você\n"
-"precisará para configurar o driver."
+"\n"
+"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
+"present on your hard drive and replace them by\n"
+"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
+"with this solution, you will not be\n"
+"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
+"installed on your hard drive and takes\n"
+"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
+"To do that you can delete your\n"
+"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
+"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
+"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
+"any data. This solution is\n"
+"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
+"same computer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
+"Microsoft\n"
+"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
+"you will have less free space under\n"
+"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
+"choose this option. Be careful before\n"
+"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
+"lose all your data very easily. So,\n"
+"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:94
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
-"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
-"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-"areas for use.\n"
+"At this point, you need to choose what\n"
+"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
+"partitions\n"
+"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
+"from\n"
+"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
+"cases,\n"
+"hard drive partitions must be defined.\n"
"\n"
"\n"
-"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-"automatically\n"
-"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
-"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
+"the\n"
+"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
+"\"hdb\" for\n"
+"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
-"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-"all files necessary to start the operating system when the\n"
-"computer is first turned on.\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
+" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
+"hard drive.\n"
"\n"
-"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
-"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding.\n"
"\n"
+" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
+"swap partitions in free space of your\n"
+" hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
+"to recover it using this option. Please\n"
+" be careful and remember that it can fail.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
+"load your initial partitions table\n"
"\n"
-"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
-"partitions\n"
-"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
-"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
+"can use this option. It is recommended if\n"
+" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
"\n"
-"- Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
-"- Ctrl-m to set the mount point\n"
+" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
+"during a previous installation, you can\n"
+" recover it using this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
+"be able to recover it, you can use this\n"
+" option. It is strongly recommended to use this option\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
+"option to save your changes.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
+"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
+"selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point"
msgstr ""
-"A esse ponto, você pode escolher qual(is) partição(ões) usar para instalar\n"
-"seu sistema Linux-Mandrake se eles já tiverem sidos definidos (em uma\n"
-"instalação anterior do Linux ou outra ferramenta de partição). Em outros\n"
-"casos, devem ser definidas algumas partições. Essa operação consiste em\n"
-"dividir logicamente o disco rígido do seu computador em separadas áreas\n"
-"de uso.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:218
+msgid ""
+"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
+"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
+"a\n"
+"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
+"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
+"able\n"
+"to install enough software. If you want store your data on a separate "
+"partition,\n"
+"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
+"one\n"
+"Linux partition available).\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
+"\"sd\"\n"
+"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
-"Se você tiver que criar novas partições, use \"Auto alocar\" para "
-"automaticamente\n"
-"criar partições para o Linux. Você pode selecionar o disco para \n"
-"particionamente clicando em \"hda\" para o primeiro drive IDE,\n"
-"\"hdb\" para o segundo ou \"sda\" para o primeiro drive SCSI e assim por\n"
-"diante\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
+"hard drives:\n"
"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-"Duas partições comuns são: a partição root (/), que é o começo da\n"
-"hierarquia do sistema de arquivo e /boot, que contém todos os arquivos\n"
-"necessários para iniciar o sistema operacional quando o\n"
-"computador é ligado.\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
-"Como os efeitos desse processo são normalmente irreversíveis, "
-"particionamento\n"
-"pode ser intimidador e estressante para um usuário inexperiente. DiskDrake\n"
-"simplifica o processo para o usuário. Consulte a documentação\n"
-"e não se apresse antes de continuar."
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
+"\"secondary hard drive\", etc..."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:131
+#: ../../help.pm_.c:252
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-"Typically retained are /home and /usr/local."
+"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
+"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
+"lost\n"
+"and will not be recoverable."
msgstr ""
-"Qualquer nova partição deve ser formatada para ser utilizada\n"
-"(formatar significa cria sistema de arquivo). A esse ponto, você pode\n"
-"re-formatar alguma partição existente para apagar as informações\n"
-"que ela contém. Nota: não é necessário re-formatar partições\n"
-"pré-existentes, particularmente se eles contém arquivos que você deseja "
-"manter.\n"
-"Normalmente as partições mantidas são /home e /usr/local."
-#: ../../help.pm_.c:139
+#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
+"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
+"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
+"you\n"
+"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
+"drive,\n"
+"including any Windows data.\n"
"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-"onto\n"
-"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
-"lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
-"through more than 1000 packages..."
+"\n"
+"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:150
+#: ../../help.pm_.c:267
msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
+"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
+"install\n"
+"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
+"\"Windows\n"
+"name\" \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
+"number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
+"\"sd\"\n"
+"if it is an SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
+"\"secondary hard drive\", etc.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
+"disk\n"
+"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:155
-msgid ""
-"The packages selected are now being installed. This operation\n"
-"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-"existing system, in that case it can take more time even before\n"
-"upgrade starts."
+#: ../../help.pm_.c:300
+msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr ""
-"Os pacotes selecionados estão sendo instalados. Essa operação\n"
-"deve demorar alguns minutos a não ser que você tenha escolhido\n"
-"atualizar um sistema existente, nesse caso, pode demorar ainda\n"
-"mais tempo antes da atualização iniciar."
-#: ../../help.pm_.c:161
+#: ../../help.pm_.c:303
msgid ""
-"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-"above.\n"
+"Any partitions that have been newly defined must be\n"
+"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
"\n"
"\n"
-"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
-"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
-"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
-"match for your mouse.\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
+"erase\n"
+"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
+"partitions\n"
+"you want to format.\n"
"\n"
"\n"
-"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-"which serial port it is connected to."
-msgstr ""
-"Se DrakX falhar ao detectar o seu mouse, ou você checar\n"
-"o que ele fez, você verá uma lista de mouses acima.\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
+"partitions.\n"
+"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
+"\"/\",\n"
+"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
+"data\n"
+"that you wish to keep (typically /home).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
+"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
"\n"
"\n"
-"Se você concordar com os configurações do DrakX, apenas pule para\n"
-"a seção que você quer clicando no menu na esquerda. Se não, escolha\n"
-"no menu o tipo de mouse mais próximo ao que você possui.\n"
+"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"\n"
-"No caso de um mouse serial, você terá que dizer ao DrakX\n"
-"a qual porta serial ele está conectado."
+"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
+"new\n"
+"Linux-Mandrake operating system."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:176
+#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under Linux."
+"You may now select the group of packages you wish to\n"
+"install or upgrade.\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
+"not,\n"
+"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
+"the\n"
+"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
+"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
+"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
+"through\n"
+"more than 1000 packages..."
msgstr ""
-"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1 no MS Windows\n"
-"é chamada ttyS0 no Linux."
-#: ../../help.pm_.c:180
+#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
-"This section is dedicated to configuring a local area\n"
-"network (LAN) or a modem.\n"
-"\n"
-"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-"should be found and initialized automatically.\n"
-"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"You can now choose individually all the packages you\n"
+"wish to install.\n"
"\n"
"\n"
-"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-"hardware.\n"
+"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
+"corner of\n"
+"the packages window.\n"
"\n"
"\n"
-"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-"of an already existing network, the network administrator will\n"
-"have given you all necessary information (IP address, network\n"
-"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-"up a private network at home for example, you should choose\n"
-"addresses.\n"
+"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
+"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
"\n"
"\n"
-"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-"your modem is connected to."
+"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
+"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
+"silently\n"
+"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""
-"Essa seção é dedicada à configuração a configuração\n"
-"de uma rede local (LAN) ou de um modem.\n"
-"\n"
-"Escolha \"Rede Local\" e DrakX irá\n"
-"tentar localizar um adaptador Ethernet na sua máquina. Adaptadores\n"
-"PCI provalvemente serão encontrados e inicializados automaticamente.\n"
-"Mesmo assim, se seu perifério é ISA, a autodetecção não funcionará,\n"
-"e você terá que escolher um driver da lista que irá aparecer.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:358
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
+"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
+"them,\n"
+"then click Ok."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:363
+msgid ""
+"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
+"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
+"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
"\n"
-"Para adaptadores SCSI, você pode deixar o driver procurar pelo\n"
-"adaptador na primeira vez ou você terá que especificar as\n"
-"configurações do driver que você deve possuir na documentação do\n"
-"hardware.\n"
+"Please be patient."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:371
+msgid ""
+"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
+"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
+"driver."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
+"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1 no MS Windows\n"
+"é chamada ttyS0 no Linux."
+
+#: ../../help.pm_.c:380
+msgid ""
+"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
+"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
+"device\n"
+"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"\n"
-"Se você instalar o Linux-Mandrake em uma máquina que já é parte\n"
-"de uma rede existente, o administrador da rede terá que lhe dar\n"
-"todas as informações necessárias (endereço IP, submáscara da rede\n"
-"ou netmak para encurtar e o endereço do host). Se você está criando\n"
-"uma rede pessoal em casa por exemplo, você deverá escolher os\n"
-"endereços.\n"
+"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
+"choose\n"
+"\"Disable networking\".\n"
"\n"
"\n"
-"Escolha \"Conexão por modem\" e a conexão da Internet através do modem\n"
-"será configurada. Drakx irá tentar localizar seu modem, se ele falhar\n"
-"você terá que selecionar a porta serial onde seu modem está conectado."
+"If you wish to configure the network later after installation or if you "
+"have\n"
+"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:210
+#: ../../help.pm_.c:393
msgid ""
-"Enter:\n"
+"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
+"plugged.\n"
"\n"
-" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
-"ISP.\n"
"\n"
+"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
+"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:400
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
+"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
+"from\n"
+"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
+"information here, this information will be obtained from your Internet "
+"Service\n"
+"Provider at connection time."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:407
+msgid ""
+"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
+"detect it automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:410
+msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:413
+msgid ""
+"If you are not sure if informations above are\n"
+"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
+"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
+"not\n"
+"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
+"obtained\n"
+"from your Internet Service Provider at connection time."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
+"obtained from your Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Agora você pode entrar com as opções dialup. Se você não tem certeza sobre\n"
+"o que colocar, a informação correta pode ser obtida com o seu provedor."
+
+#: ../../help.pm_.c:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may now configure your network device.\n"
"\n"
-" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
-"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
+"network administrator.\n"
+" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
+"IP\" below.\n"
"\n"
+" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
+"know or are not sure what to enter,\n"
+" ask your network administrator.\n"
"\n"
-" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
-"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
-"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
+"option. If selected, no value is needed in\n"
+" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
+"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
"Preencha:\n"
"\n"
@@ -1673,7 +2105,22 @@ msgstr ""
"essa opção. Se selecionada, nenhum valor é necessário em \"Endereço IP\".\n"
"Se você não tem certeza, pergunte ao administrador de rede.\n"
-#: ../../help.pm_.c:225
+#: ../../help.pm_.c:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
+msgstr ""
+"Se sua rede usa NIS, selecione \"Usar NIS\". Se você não sabe, pergunte\n"
+"ao seu administrador de rede."
+
+#: ../../help.pm_.c:441
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:445
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
@@ -1681,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"Agora você pode entrar com as opções dialup. Se você não tem certeza sobre\n"
"o que colocar, a informação correta pode ser obtida com o seu provedor."
-#: ../../help.pm_.c:229
+#: ../../help.pm_.c:449
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
@@ -1689,13 +2136,15 @@ msgstr ""
"Se você irá usar proxies, favor configurá-los agora. Se você não sabe se\n"
"irá usar proxies, pergunte ao seu administrador de rede ou ao seu provedor."
-#: ../../help.pm_.c:233
+#: ../../help.pm_.c:453
+#, fuzzy
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
+"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
@@ -1710,13 +2159,19 @@ msgstr ""
"Note que você deve escolher o mirror (espelho) e pacotes criptográfico de\n"
"acordo com a sua legislação."
-#: ../../help.pm_.c:241
+#: ../../help.pm_.c:462
+msgid "You can now select your timezone according to where you live."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:465
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
+"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
+"selected.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
-"in local time according to the time zone you have selected."
+"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
"Agora você pode selecionar o fuso horário de acordo com onde você vive.\n"
"\n"
@@ -1725,87 +2180,176 @@ msgstr ""
"e\n"
"o traduz de acordo com o fuso horário que você selecionou."
-#: ../../help.pm_.c:248
+#: ../../help.pm_.c:473
msgid ""
-"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
+"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
-"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
-"want."
+"\n"
+"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
+"you\n"
+"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
+"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
+"server.\n"
+"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:257
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:486
msgid ""
-"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup. Note however that the print\n"
-"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-"must have one printer with such a name; but you can give\n"
-"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
+"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:490
+msgid ""
+"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
+"CUPS and LPR.\n"
"\n"
"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
+"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
+"in\n"
+"Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-"it work, no username or password is required, but you will need\n"
-"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
+"distributions.\n"
"\n"
"\n"
-"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""
-"Linux pode lidar com vários tipos de impressora. Cada uma delas\n"
-"requer uma configuração diferente.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:505
+msgid ""
+"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
+"a different setup.\n"
"\n"
"\n"
-"Se sua impressora é conectada diretamente ao seu computador, selecione\n"
-"\"Impressora Local\". Você terá que dizer em qual porta sua impressora\n"
-"está conectada, e selecionar o filtro apropriado.\n"
+"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
+"printer\".\n"
"\n"
"\n"
-"Se você quiser acessar um impressora em uma máquina Unix remota,\n"
-"você terá que selecionar \"Lpd Remoto\". Para fazé-lo funcionar,\n"
-"não é necessário nome de usuário ou senha, mas você terá que saber\n"
-"o nome da fila de impressão no servidor.\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
+"\"Remote printer\".\n"
"\n"
"\n"
-"Se você quiser acessar uma impressora SMB (que significa: uma impressora\n"
-"localizada em um servidor Windows 9x/NT), você terá que especificar seu\n"
-"nome SMB (que não é o nome TCP/IP), e possivelmente seu endereço IP,\n"
-"mais o nome do usuário, grupo de trabalho e senha requeridos para poder\n"
-"acessar a impressora, e é claro o nome da impressora. O mesmo vale para\n"
-"uma impressora NetWare, exceto que você não precisa da informação sobre\n"
-"o grupo de trabalho."
+"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
+"machine\n"
+"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:286
+#: ../../help.pm_.c:521
msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
-"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
-"password entries are identical.\n"
+"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
+"\n"
+"You have to enter some informations here.\n"
+"\n"
"\n"
+" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
+"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
+" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
+"just need to separate them by a pipe\n"
+" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
+"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
+" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
-"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
-"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
-"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
-"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
-"and other systems connected to it. The password should be a\n"
-"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
-"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
-"effort."
+"\n"
+" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
+"connected to your computer or if you allow\n"
+" other computers to access to this printer.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Location: if you want to put some information on your\n"
+" printer location, put it here (you are free to write what\n"
+" you want, for example \"2nd floor\").\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:542
+msgid ""
+"You need to enter some informations here.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
+"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
+" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
+"need to separate them by a pipe\n"
+" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
+"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
+" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"\n"
+" \n"
+" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
+"Keep the default choice\n"
+" if you don't know what to use\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
+"computer, select \"Local printer\".\n"
+" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
+"select \"Remote lpd printer\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
+"machine (or on Unix machine using SMB\n"
+" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
+"\"NetWare\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:567
+msgid ""
+"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
+"which it is connected.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
+"This\n"
+"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:575
+msgid "You must now select your printer in the above list."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:578
+msgid ""
+"Please select the right options according to your printer.\n"
+"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
+"able to modify it if it doesn't work as you want."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
+"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
+"identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
+"the\n"
+"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
+"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
+"integrity\n"
+"of the system, its data and other system connected to it.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. It should never be written down.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
+"to\n"
+"remember it without too much effort."
msgstr ""
"Agora você deve entrar com a senha root do seu sistema Linux-\n"
"Mandrake. A senha deve ser digitada duas vezes para verificar\n"
@@ -1821,7 +2365,7 @@ msgstr ""
"anotada. Não faça a senha muito grande ou muito complicada, você\n"
"deve se lembrar dela sem muita dificuldade."
-#: ../../help.pm_.c:302
+#: ../../help.pm_.c:603
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
@@ -1829,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"Para ter um sistema mais segura, você deve escolher \"Usar arquivo shadow\"\n"
"e \"Usar senhas MD5\"."
-#: ../../help.pm_.c:306
+#: ../../help.pm_.c:607
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
@@ -1837,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"Se sua rede usa NIS, selecione \"Usar NIS\". Se você não sabe, pergunte\n"
"ao seu administrador de rede."
-#: ../../help.pm_.c:310
+#: ../../help.pm_.c:611
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -1881,22 +2425,18 @@ msgstr ""
"que você criou aqui, e se logar como root somente para propósitos de\n"
"manutenção e administração."
-#: ../../help.pm_.c:329
+#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
-"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-"boot into Linux any more."
+"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
+"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
+"reinstalling it."
msgstr ""
-"É altamente recomendado que você responda \"Sim\" aqui. Se você instalar\n"
-"o Microsoft Windows depois ele poderá sobrescrever o sector de boot.\n"
-"A não ser que você crie um disquete de boot como sugerido, você não\n"
-"conseguirá mais entrar no Linux."
-#: ../../help.pm_.c:335
+#: ../../help.pm_.c:635
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
@@ -1909,7 +2449,7 @@ msgstr ""
"A não ser que você saiba exatamente o que está fazendo, escolha \"Primeiro\n"
"setor do drive (MBR)\"."
-#: ../../help.pm_.c:343
+#: ../../help.pm_.c:643
#, fuzzy
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
@@ -1918,10 +2458,10 @@ msgstr ""
"A não ser que você saiba especificamente o contrário, a escolha comum é\n"
"(o disco master do canal primário)."
-#: ../../help.pm_.c:347
+#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
@@ -1932,7 +2472,7 @@ msgid ""
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:359
+#: ../../help.pm_.c:659
#, fuzzy
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
@@ -1950,7 +2490,9 @@ msgid ""
"\n"
" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
+"\n"
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+"\n"
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
"As principais opções do LILO são:\n"
@@ -1980,10 +2522,67 @@ msgstr ""
" * normal: seleciona o modo de texto normal 80x25.\n"
" * <número>: usa o modo de texto correspondente."
-#: ../../help.pm_.c:378
+#: ../../help.pm_.c:680
+msgid ""
+"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
+"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
+"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SILO main options are:\n"
+" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
+"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
+"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero."
+msgstr ""
+"As principais opções do LILO são:\n"
+" - Dispositivo de BOOT: Indica o nome do dispositivo (ex.: uma partição\n"
+"do disco rígido) que contém o setor de boot. A não ser que você saiba\n"
+"exatamente o que está fazendo, escolha \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Cria endereços de setor linear, ao invés de endereços\n"
+"setor/cabeça/cilindro. Endereço lineares são traduzidos na hora de\n"
+"execução e não dependem da geometria do disco. Note que os discos de\n"
+"boot não pode ser \"linear\", porque o BIOS determina a geometria não\n"
+"funcionam corretamente nos discos de boot. Quando usar \"linear\"\n"
+"em discos grandes, /sbin/lilo pode gerar referências à áreas de\n"
+"disco inacessíveis, porque o endereço do setor 3D não são conhecidos\n"
+"antes da hora do boot\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compacto: Tenta unir os pedidos de leitura à setores adjacentes\n"
+"em um único arquivo. Isso reduz drasticamente o tempo de leitura e\n"
+"mantêm o arquivo pequeno. É recomendado usar \"compacto\" quando se\n"
+"boot por discos de boot\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Modo Visual: Isso especifique o modo de texto VGA que deve ser\n"
+"selecionada durante o boot. Os seguintes valores são disponíveis: \n"
+" * normal: seleciona o modo de texto normal 80x25.\n"
+" * <número>: usa o modo de texto correspondente."
+
+#: ../../help.pm_.c:705
+#, fuzzy
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
@@ -2006,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"a configuração lhe serviu. Se ela não servir, você pode voltar\n"
"e mudá-las, quantas vezes for necessário."
-#: ../../help.pm_.c:391
+#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
@@ -2015,7 +2614,7 @@ msgstr ""
"configurar\n"
"corretamento o Sistema de Janelas X."
-#: ../../help.pm_.c:395
+#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
@@ -2023,43 +2622,47 @@ msgstr ""
"Se você quiser usar o login gráfico, selecione \"Sim\". Caso contrário,\n"
"escolha \"Não\"."
-#: ../../help.pm_.c:399
+#: ../../help.pm_.c:726
#, fuzzy
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
-" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance\n"
-" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
-"so\n"
-" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
-" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
-"unset.\n"
-"\n"
-" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
-" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
-"if\n"
-" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
-" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
-" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
-"user\n"
-" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
-" for anything but as a server. You have been warned.\n"
+"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
+" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
+"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
+" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
+"\n"
"\n"
-" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
-"no\n"
-" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
-" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
-" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
-"RAM\n"
-" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
+"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
+"Please refer to the manual for complete\n"
+" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
+"option.\n"
"\n"
-" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
-" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-" \"umount\", select this option. \n"
"\n"
-" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
-" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
+"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
+"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
+" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
+"correctly. If this is the case, you can\n"
+" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
+"or 4 MB between detected memory and memory\n"
+" present in your system is normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
+"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
+" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
+"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
+" select this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
+"select this option. Please note that you\n"
+" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
+"work under X."
msgstr ""
"Você agora pode fazer algumas opções miscelâneas para o seu sistema.\n"
"\n"
@@ -2088,7 +2691,7 @@ msgstr ""
"ativado após o boot, selecione essa opção (Nota: o Num Lock ainda não\n"
"funcionará no X)."
-#: ../../help.pm_.c:428
+#: ../../help.pm_.c:755
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -2102,189 +2705,132 @@ msgstr ""
"mente. Se você quiser dar boot em outro sistema operacional existente,\n"
"favor ler as instruções adicionais."
-#: ../../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Choose your language"
msgstr "Escolha sua língua"
-#: ../../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Select installation class"
msgstr "Selecione a classe da instalação"
-#: ../../install2.pm_.c:45
-#, fuzzy
+#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Usar optimização do disco rígido?"
+msgstr "Detecção de discos rigidos"
-#: ../../install2.pm_.c:46
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Configure mouse"
msgstr "Configurar mouse"
-#: ../../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Escolha seu teclado"
-#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
+#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelâneos"
-#: ../../install2.pm_.c:49
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Setup dos sistemas de arquivos"
-#: ../../install2.pm_.c:50
+#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatar partições"
-#: ../../install2.pm_.c:51
+#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Escolha pacotes a serem instalados"
-#: ../../install2.pm_.c:52
+#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Install system"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../../install2.pm_.c:53
+#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Configure networking"
msgstr "Configurar rede"
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Cryptographic"
-msgstr "Criptográfico"
-
-#: ../../install2.pm_.c:55
+#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure timezone"
msgstr "Configurar fuso horário"
-#: ../../install2.pm_.c:56
+#: ../../install2.pm_.c:53
#, fuzzy
msgid "Configure services"
msgstr "Configurar impressora"
-#: ../../install2.pm_.c:57
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure printer"
msgstr "Configurar impressora"
-#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
+#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Set root password"
msgstr "Especificar senha do root"
-#: ../../install2.pm_.c:59
+#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Add a user"
msgstr "Adicionar um usuário"
-#: ../../install2.pm_.c:61
+#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Criar um disco de boot"
-#: ../../install2.pm_.c:63
+#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Install bootloader"
msgstr "Instalar carregador de boot"
-#: ../../install2.pm_.c:64
+#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Configure X"
msgstr "Configurar X"
-#: ../../install2.pm_.c:66
+#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Auto install floppy"
msgstr ""
-#: ../../install2.pm_.c:68
+#: ../../install2.pm_.c:65
msgid "Exit install"
msgstr "Sair da instalação"
-#: ../../install2.pm_.c:337
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Você deve ter uma partição root.\n"
-"Para isso, crie um partição (ou click em uma existen).\n"
-"Então escolha ação ``Ponto de montagem'' e coloque como `/'"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Eu não consigo ler sua tabela de partição, é muito defeituosa\n"
-"para mim. Eu irei tentar continuar limpando as partições defeituosas"
+#: ../../install_any.pm_.c:584
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Erro lendo arquivo $f"
-#: ../../install_any.pm_.c:351
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"O DiskDrake falhou na leitura da tabela de partição.\n"
-"Continue a seu próprio risco!"
+#: ../../install_gtk.pm_.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Que tipo de mouse você tem?"
-#: ../../install_any.pm_.c:373
-msgid "Searching root partition."
-msgstr "Procurando partição root."
+#: ../../install_gtk.pm_.c:427
+#, fuzzy
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Que tipo de mouse você tem?"
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-msgid "Information"
-msgstr "Informação"
+#: ../../install_gtk.pm_.c:428
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr ""
-#: ../../install_any.pm_.c:403
+#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
-msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-msgstr "%s: Essa não é uma partição root, favor selecione outra."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:405
-msgid "No root partition found"
-msgstr "Nenhuma partição root encontrada"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:443
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Não pode usar broadcast sem o domínio NIS"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:606
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Erro lendo arquivo $f"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:75
msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n"
-"Continue a seu próprio risco."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:176
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Ponto de montagem %s duplicado"
-#: ../../install_steps.pm_.c:323
+#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
+"Você deve ter uma partição root.\n"
+"Para isso, crie um partição (ou click em uma existen).\n"
+"Então escolha ação ``Ponto de montagem'' e coloque como `/'"
-#: ../../install_steps.pm_.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bem-vindo à Crackers"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:742
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Entrando no passo `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253
+#: ../../install_interactive.pm_.c:46
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Você tem que ter uma partição swap"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255
+#: ../../install_interactive.pm_.c:47
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
@@ -2294,101 +2840,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuar mesmo assim?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Escolha o tamanho que você deseja instalar"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Nome do usuário"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Tamanho total:"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:70
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versão: %s\n"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:78
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Use partição existindo"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Tamanho: %d KB\n"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:80
+#, fuzzy
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Tentando resgatar tabela de partição"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:87
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
-msgid "Info"
-msgstr "Informação"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Qual partição você quer usar como sua partição root"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Escolha o novo tamanho"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalando"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Partição Root"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Por favor aguarde, "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Tamanho em MB: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tempo restante "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546
-msgid "Total time "
-msgstr "Tempo total "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Qual tipo de partição você quer?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Preparando instalação"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Computing Windows filesystem bounds"
+msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
+#: ../../install_interactive.pm_.c:109
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instalando pacote %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Continuar mesmo assim?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Usar o configuração existente para o X11?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Favor enviar a seguinte informação"
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199
-#, fuzzy
-msgid "You don't have any windows partitions!"
-msgstr "Você não tem nenhuma partição!"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:112
+msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201
+#: ../../install_interactive.pm_.c:113
#, fuzzy
-msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-msgstr "Você não tem nenhuma partição!"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
-"is\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
@@ -2403,37 +2927,148 @@ msgstr ""
"opcionalmente rodar o defrag) nesta partição e fazer backup de seus dados.\n"
"Quando tiver certeza, pressione Ok."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236
-msgid "Automatic resizing failed"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Which size do you want to keep for windows on"
+msgstr "Qual setor você quer mover?"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:123
+#, c-format
+msgid "partition %s"
+msgstr "partição %s"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Falha no redimensionamento automático"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
+#: ../../install_interactive.pm_.c:144
+msgid ""
+"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
+"space left)"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Apague disco inteiro"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
#, fuzzy
-msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
-msgstr "Qual partição você quer usar como sua partição root"
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Windows(TM)"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:153
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"Todas as partições que existem e todos os dados serão perdidos em disco %s"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Modo experto"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+msgid "Use diskdrake"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:168
+msgid "Use fdisk"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
+#: ../../install_interactive.pm_.c:195
#, fuzzy
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Escolha o novo tamanho"
+msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
+msgstr "Você não tem nenhuma partição!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286
+#: ../../install_interactive.pm_.c:210
#, fuzzy
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Partição Root"
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:213
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "O particionador DrakX encontrou as soluções seguintes:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288
+#: ../../install_interactive.pm_.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "O particionamento falhou: sem sistema de arquivo root"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:233
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Trazendo (acessando) a rede"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:238
#, fuzzy
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Tamanho em MB: "
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Trazendo (acessando) a rede"
+
+#: ../../install_steps.pm_.c:74
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n"
+"Continue a seu próprio risco."
+
+#: ../../install_steps.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Ponto de montagem %s duplicado"
+
+#: ../../install_steps.pm_.c:375
+msgid ""
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
+"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320
+#: ../../install_steps.pm_.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo à Crackers"
+
+#: ../../install_steps.pm_.c:662
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
+
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
+#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Entrando no passo `%s'\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
+msgid ""
+"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
+"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
+msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
+msgstr "Por favor escolhe uma das seguintes classes de instalação:"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -2442,7 +3077,7 @@ msgid ""
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -2452,105 +3087,191 @@ msgid ""
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
#, fuzzy
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Você será capaz de escolher mais precisamente no próximo passo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
#, fuzzy
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Escolha pacotes a serem instalados"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
+msgid "Info"
+msgstr "Informação"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
#, fuzzy
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Checando as dependências"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandir Árvore"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Colapsar Árvore"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
msgstr "Pacote defeituoso"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versão: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Tamanho: %d KB\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Tamanho total:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
+#, fuzzy
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Os seguintes pacotes serão desinstalados"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
+#, fuzzy
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Os seguintes pacotes serão desinstalados"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
-#, fuzzy
-msgid "The following packages are going to be installed/removed"
-msgstr "Os seguintes pacotes serão desinstalados"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr ""
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalando"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Estimando"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84
-#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Por favor aguarde, "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tempo restante "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
+msgid "Total time "
+msgstr "Tempo total "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
+#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Preparando instalação"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pacotes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
-msgid ", %U MB"
-msgstr ", %U MB"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalando pacote %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar usuário"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -2560,203 +3281,403 @@ msgid ""
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Refuse"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Continuar mesmo assim?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
#, fuzzy
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
+#, fuzzy
msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr ""
+msgstr "Que tipo de mouse você tem?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
+msgid "License agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the "
+"Linux-Mandrake distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurance of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
#, fuzzy
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Qual o layout do seu teclado?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Partição Root"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Qual a partição root (/) do seu sistema?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
+msgid "All"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
msgid "Install Class"
msgstr "Classe de Instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
#, fuzzy
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Qual classe de instalação você quer?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Install/Upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Install/Update"
msgstr "Instalar/Atualizar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Isso é uma instalação ou atualização?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Automated"
-msgstr "IP Automático"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
+msgid "Recommended"
+msgstr "Recomendado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Customized"
msgstr "Customizado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
+msgstr "Experto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
+"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
+"\n"
+"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
+"are you ready to answer that kind of questions?"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
-msgid "Upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Workstation"
+msgstr "Informação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
#, fuzzy
-msgid "Which usage is your system used for ?"
+msgid "What is your system used for?"
msgstr "Qual o seu fuso horário?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
#, fuzzy
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Que tipo de mouse você tem?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
msgstr "Porta do Mouse"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
#, fuzzy
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Em que porta serial seu mouse está conectado?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Configurando cartões PCMCIA..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
#, fuzzy
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Configuração"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
msgid "no available partitions"
msgstr "sem partições disponíveis"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-#, c-format
-msgid "(%dMB)"
-msgstr "(%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-msgstr "Qual partição você quer usar como sua partição root"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Escolha os ponto de montagem"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to loose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Eu não consigo ler sua tabela de partição, é muito defeituosa\n"
+"para mim. Eu irei tentar continuar limpando as partições defeituosas"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"O DiskDrake falhou na leitura da tabela de partição.\n"
+"Continue a seu próprio risco!"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Partição Root"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Qual a partição root (/) do seu sistema?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Você precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham "
"efeito"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Escolha as partições que você quer formatar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid "Check bad blocks?"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
#, fuzzy
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formatando partição %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, favor adicionar mais"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Procurando por pacotes disponíveis"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Procurando pacotes à atualizar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
-msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Complete (%dMB)"
+msgstr "Completa (%d MB)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Minimum (%dMB)"
+msgstr "Mínima (%d MB)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Recommended (%dMB)"
+msgstr "Recomendada (%d MB)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Customizado"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Select the size you want to install"
+msgstr "Escolha o tamanho que você deseja instalar"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Individual package selection"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -2764,177 +3685,11 @@ msgstr ""
"Instalando pacote %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Configuração pós-instalção"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
-msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Manter a configuração IP atual"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "Reconfigure network now"
-msgstr "Reconfigurar rede agora"
+msgstr "Configuração pós-instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
-msgid "Do not set up networking"
-msgstr "Não configurar rede"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuração da Rede"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
-msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
-msgstr "A Rede Local já foi configurado. Você quer:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-msgstr "Você quer configurar uma rede para o seu sistema?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "no network card found"
-msgstr "nenhuma placa de rede encontrada"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-#, fuzzy
-msgid "Modem Configuration"
-msgstr "Configuração"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-msgstr "Você quer configurar uma rede para o seu sistema?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Configurando dispositivo de rede %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n"
-"Cada item deve ser entrando como endereço IP pontilhado-decimal\n"
-"(por exemplo, 1.2.3.4)."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "IP Automático"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "IP address:"
-msgstr "Endereço IP:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Configurando rede"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Favor entrar com o nome do seu host.\n"
-"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n"
-"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n"
-"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "DNS server:"
-msgstr "Servidor DNS:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Dispositivo de gateway:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Host name:"
-msgstr "Host name (nome do host):"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Tentar localizar modem?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-#, fuzzy
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Em qual porta serial seu modem está conectada?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Opções dialup"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
-msgid "Connection name"
-msgstr "Nome da conexão"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Phone number"
-msgstr "Número do telefone"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID de Login"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Script-based"
-msgstr "Baseado em script"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Baseado em terminal"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nome do domínio"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "Primeiro Servidor DNS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Segundo Servidor DNS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
#, fuzzy
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
@@ -3009,90 +3764,94 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Escolha um mirror (espelho) de onde pegar os pacotes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr ""
"Contactando o mirror (espelho) para pegar a lista de pacotes disponíveis"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Qual o seu fuso horário?"
+msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "O seu relógio do hardware está configurado como GMT?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Which printing system do you want to use?"
+msgstr "Qual tipo de partição você quer?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
msgid "No password"
msgstr "Nenhuma senha"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Use shadow file"
msgstr "Usar arquivo shadow (sombra)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "shadow"
msgstr "shadow (sombra)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Usar senhas MD5"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "Use NIS"
msgstr "Usar NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "yellow pages"
msgstr "páginas amarela"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Autenticação NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domínio NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Aceitar usuário"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar usuário"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(já adicionado %s)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
@@ -3102,63 +3861,90 @@ msgstr ""
"Entre com o usuário\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
-#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93
+#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Nome do usuário"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Essa senha é muito simples"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Favor dar um nome de usuário"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números `-' e `_'"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Esse usuário já foi adicionado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures.\n"
+"\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
+"drive and press \"Ok\"."
+msgstr ""
+"Um disco de boot provê uma maneira de dar boot no Linux sem depender\n"
+"de um carregador de boot normal. Isso é necessário se você não quiser "
+"instalar\n"
+"o LILO no seu sistema, ou se outro sistema operacionarl remover o LILO, ou\n"
+"o se LILO não funcionar com o seu hardware. Um disco de boot customizado\n"
+"também pode ser usado com uma imagem de backup do Mandrake, fazendo muito\n"
+"mais fácil recuperar o sistema com danos severos. Você gostaria de criar\n"
+"um disco de boot para o seu sistema?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
#, fuzzy
msgid "First floppy drive"
msgstr "Primeiro drive"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
#, fuzzy
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Segundo drive"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
#, fuzzy
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -3181,188 +3967,149 @@ msgstr ""
"mais fácil recuperar o sistema com danos severos. Você gostaria de criar\n"
"um disco de boot para o seu sistema?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquete disponível"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Escolha o drive de disquete que você quer usar para criar o disco de boot"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Insira um disquete no drive %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Criando disco de boot"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "A Instalação do LILO falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
-msgid "Do you want to use SILO?"
-msgstr "Você quer usar o SILO?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
-msgid "SILO main options"
-msgstr "Principais opções do SILO"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
-msgid ""
-"Here are the following entries in SILO.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"A seguir estão as entradas do SILO.\n"
-"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
-#, fuzzy
-msgid "Partition"
-msgstr "Partição Root"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
-msgid "This label is already in use"
-msgstr "Esse label já está sendo utilizado"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
-msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-msgstr "A Instalação do SILO falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Preparando carregador de boot"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
+#, fuzzy
msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Você quer usar o aboot?"
+msgstr "Você quer usar o SILO?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Configuração de Proxies"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Proxy FTP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "O proxy deve ser http://..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "O proxy deve ser ftp://..."
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr "A Instalação do LILO falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Bem-vindo à Crackers"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Pobre"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranóico"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Questões miscelâneas"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(pode causar corrupção dos dados)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Usar optimização do disco rígido?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Escolha nível de segurança"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Especifique o tamanho da RAM se necessário (%d MB encontrados)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automontagem de mídia removível"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Enable multi profiles"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Ativar num lock na inicialização"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Dar o tamanha da RAM em Mb"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
#, fuzzy
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Opções do nível de segurança"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid ""
-"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
-"\n"
-"Do you want to try XFree 4.0?"
+"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
+"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
+"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
+"server.\n"
+"You have been warned."
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+msgid ""
+"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
+"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
-msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Tentar localizar dispositivos PCI?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Usar o configuração existente para o X11?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insira um disquete no drive %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
#, fuzzy
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Preparando instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -3372,7 +4119,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer sair agora?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -3391,153 +4138,19 @@ msgstr ""
"Informação sobre configurar seu sistema está disponível no capítulo\n"
"pós instalação do Oficial Guia do Usuário Linux Mandrake."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
-msgid "Shutting down"
-msgstr "Desligando"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Instalando driver para %s placa %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(módulo %s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Em alguns casos, o driver %s precisa de informações extra para funcionar\n"
-"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essas informações. Você\n"
-"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n"
-"máquina as informações que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n"
-"o computador, mas não deve causar nenhum dano."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Auto localizar"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Specify options"
-msgstr "Especificar opções"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Agora você poder prover as opções para o módulo %s."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n"
-"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n"
-"Para instância, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
-msgid "Module options:"
-msgstr "Opções do módulo:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Falha carregando módulo %s.\n"
-"Você quer tentar novamente com outros parâmentros?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158
-msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-msgstr "Tentar localizar cartões PCMCIA?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Configurando cartões PCMCIA..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
-#, c-format
-msgid "Try to find %s devices?"
-msgstr "Tentar localizar dispositivos %s?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Interfaces %s %s encontradas"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Você tem alguma outra?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Você tem alguma interface %s?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Ver informação do hardware"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Trazendo (acessando) a rede"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
-#, fuzzy
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Trazendo (acessando) a rede"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Instalação do Linux-Mandrake %s"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima "
"tela "
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition your %s hard drive\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-
-#: ../../interactive.pm_.c:244
+#: ../../interactive.pm_.c:273
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
@@ -3547,7 +4160,7 @@ msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Ambiguidade (%s), seja mais preciso\n"
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Má escolha, tente novamente\n"
@@ -3561,462 +4174,976 @@ msgstr " ? (padrão %s) "
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Sua escolha? (padrão %s) "
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Sua escolha? (padrão %s digite `none' para nenhum) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118
+#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119
+#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:106
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125
+#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Finnish"
msgstr "Filandês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:97
+#: ../../keyboard.pm_.c:111
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "UK keyboard"
msgstr "Teclado Inglês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "US keyboard"
msgstr "Teclado Americano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:121
#, fuzzy
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armênio"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108
+#: ../../keyboard.pm_.c:122
#, fuzzy
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armênio (fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109
+#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armênio (fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasileiro"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
#, fuzzy
msgid "Belarusian"
msgstr "Búlgaro"
-#: ../../keyboard.pm_.c:116
+#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Suíço (layout Alemão)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:117
+#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Suíço (layout Francês)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:120
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "German (no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:121
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Norueguês"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Israeli"
msgstr "Israelense"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelense (Fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Iranian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Latin American"
msgstr "Latino Americano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
#, fuzzy
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituânio AZERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituânio AZERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituânio \"fonético\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polonês (layout QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polonês (layout QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadense (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russo (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovênio"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Slovakian"
msgstr "Eslováquio"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Teclado Tailandês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Teclado Americano (Internacional)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Iugoslávio (layout latin)"
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
-#
-# '\241' is 'í' (iacute) in cp437 encoding
-# '\207' is 'ç' (ccedilla) in cp437 encoding
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:176
-#, c-format
+#: ../../mouse.pm_.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Mouse USB"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:31
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../../mouse.pm_.c:32
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:34
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:38
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:43
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../../mouse.pm_.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Wheel"
+msgstr "nível"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:47
+msgid "serial"
+msgstr "serial"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:49
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:50
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:52
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:53
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:55
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech Série CC (serial)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:56
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:58
+msgid "MM Series"
+msgstr "Série MM"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:59
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:60
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:64
+#, fuzzy
+msgid "busmouse"
+msgstr "Nenhum Mouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:66
+msgid "2 buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../../mouse.pm_.c:67
+msgid "3 buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../../mouse.pm_.c:70
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Pronto"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:72
+msgid "No mouse"
+msgstr "Nenhum Mouse"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:243
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:486
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Isto está correto?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Configuração de Proxies"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Você quer testar a configuração"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Configurar rede"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:106
+#, fuzzy
+msgid "The system is now connected to Internet."
+msgstr "Qual disco você quer mover?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:107
+#, fuzzy
msgid ""
-"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
-"default boot.\n"
-"\n"
+"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr "Nome da conexão"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
+#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
+#: ../../netconnect.pm_.c:256
+#, fuzzy
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:141
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+" If it's not in the list, choose Unlisted"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuração de Proxies"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:159
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:161
+msgid "Card IRQ"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:162
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:163
+msgid "Card IO"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:164
+msgid "Card IO_0"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:165
+msgid "Card IO_1"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:166
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:168
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Número do telefone"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:170
+msgid "Provider dns 1"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:171
+msgid "Provider dns 2"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Dialup com modem"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Ponto de Montagem"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Account Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:208
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:208
+msgid "Europe (EDSS1)"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Rest of the world"
+msgstr "Testar configuração"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:210
+msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Which protocol do you want to use ?"
+msgstr "Qual tipo de partição você quer?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:224
+#, fuzzy
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:226
+#, fuzzy
+msgid "PCI"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:228
+msgid "I don't know"
msgstr ""
-"Bem-vindo ao LILO, o selecionador de sistema operacional!\n"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:233
+#, fuzzy
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Qual tipo de impressora você tem?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar mesmo assim?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:241
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:245
+msgid ""
"\n"
-"Para listar as op‡oes poss¡ves, tecle <TAB>.\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"Para carregar um deles, escreva o nome e pressione <ENTER>\n"
-"ou aguarde %d segundos para o boot padrao.\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
+msgstr ""
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:431
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+#: ../../netconnect.pm_.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Which is your ISDN card ?"
+msgstr "Qual o seu fuso horário?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:281
+msgid "I have found an ISDN Card:\n"
msgstr ""
-#: ../../lilo.pm_.c:432
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+#: ../../netconnect.pm_.c:287
+msgid ""
+"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
+"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
-#: ../../lilo.pm_.c:433
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+#: ../../netconnect.pm_.c:299
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
-#: ../../lilo.pm_.c:434
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+#: ../../netconnect.pm_.c:331
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-#: ../../lilo.pm_.c:435
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Escolha o novo tamanho"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
+msgstr "Em que porta serial seu mouse está conectado?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623
+#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217
+msgid "Network interface"
msgstr ""
-#: ../../lilo.pm_.c:439
-msgid "not enough room in /boot"
+#: ../../netconnect.pm_.c:352
+msgid ""
+"\n"
+"Do you agree?"
msgstr ""
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Desktop"
+#: ../../netconnect.pm_.c:352
+#, fuzzy
+msgid "I'm about to restart the network device:\n"
+msgstr "Você quer testar a configuração"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:468
+#, fuzzy
+msgid "ADSL configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start your connection at boot?"
+msgstr "Você quer usar o aboot?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:529
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Tentar localizar modem?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Em qual porta serial seu modem está conectada?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:544
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Opções dialup"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:545
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nome da conexão"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número do telefone"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:547
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID de Login"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Script-based"
+msgstr "Baseado em script"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Baseado em terminal"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:550
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nome do domínio"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:552
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Primeiro Servidor DNS"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:553
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Segundo Servidor DNS"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
+msgstr "Nome da conexão"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"You can reconfigure your connection."
+msgstr "Configurar rede"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:582
+#, fuzzy
+msgid "You are not currently connected to Internet."
+msgstr "Qual disco você quer mover?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:586
+msgid ""
+"\n"
+"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Start Menu"
+#: ../../netconnect.pm_.c:586
+#, fuzzy
+msgid "You are currently connected to internet."
+msgstr "Qual disco você quer mover?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Internet"
+msgstr "Nome da conexão"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from Internet"
+msgstr "Nome da conexão"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
+msgstr "Configurar rede"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Internet connection & configuration"
+msgstr "Selecionar Coneção da Impressora"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755
+msgid ""
+"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:21
+#: ../../netconnect.pm_.c:641
#, fuzzy
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Mouse USB"
+msgid "Configure a normal modem connection"
+msgstr "Configurar rede"
-#: ../../mouse.pm_.c:23
+#: ../../netconnect.pm_.c:661
#, fuzzy
-msgid "Apple ADB Mouse"
-msgstr "ATI Bus Mouse"
+msgid "Configure an ISDN connection"
+msgstr "Configurar rede"
-#: ../../mouse.pm_.c:24
+#: ../../netconnect.pm_.c:666
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr ""
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:668
#, fuzzy
-msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)"
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Experto"
-#: ../../mouse.pm_.c:25
+#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705
+#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741
+#: ../../netconnect.pm_.c:786
#, fuzzy
-msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)"
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Nome da conexão"
-#: ../../mouse.pm_.c:26
+#: ../../netconnect.pm_.c:672
#, fuzzy
-msgid "Apple USB Mouse"
-msgstr "Mouse USB"
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Em que porta serial seu mouse está conectado?"
-#: ../../mouse.pm_.c:27
+#: ../../netconnect.pm_.c:691
#, fuzzy
-msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)"
+msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
+msgstr "Configurar rede"
-#: ../../mouse.pm_.c:28
+#: ../../netconnect.pm_.c:700
#, fuzzy
-msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)"
+msgid "France"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../../mouse.pm_.c:30
-msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Mouse Genérico (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:702
+msgid "Other countries"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:706
+msgid "In which country are you located ?"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:712
+msgid "Alcatel modem"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:714
+#, fuzzy
+msgid "ECI modem"
+msgstr "Experto"
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:718
+msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:35
-msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:736
+msgid "use pppoe"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:36
-msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
-msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:738
+msgid "don't use pppoe"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:37
-msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:742
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
+"However, some connections only use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Configure a cable connection"
+msgstr "Configurar rede"
-#: ../../mouse.pm_.c:39
-msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
-msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:787
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcpd"
+msgstr "Qual tipo de partição você quer?"
-#: ../../mouse.pm_.c:40
-msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Disable Internet Connection"
+msgstr "Configurar rede"
-#: ../../mouse.pm_.c:41
-msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "ATI Bus Mouse"
+#: ../../netconnect.pm_.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Configure local network"
+msgstr "Configurar rede"
-#: ../../mouse.pm_.c:42
-msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Mouse Microsoft Bus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../../mouse.pm_.c:43
-msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Mouse Logitech Bus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to restart the network"
+msgstr "Você quer testar a configuração"
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "USB Mouse"
-msgstr "Mouse USB"
+#: ../../netconnect.pm_.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Disable networking"
+msgstr "Configurar rede"
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
+msgstr "Nome da conexão"
-#: ../../mouse.pm_.c:47
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Nenhum Mouse"
+#: ../../netconnect.pm_.c:835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Local networking has already been configured.\n"
+"Do you want to:"
+msgstr "A Rede Local já foi configurado. Você quer:"
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft 2.1A ou superior (serial)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
+#, fuzzy
+msgid "How do you want to connect to the Internet?"
+msgstr "Qual disco você quer mover?"
-#: ../../mouse.pm_.c:49
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech Série CC (serial)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:858
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:859
+msgid ""
+"Now that your Internet connection is configured,\n"
+"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (serial)"
+#: ../../network.pm_.c:253
+msgid "no network card found"
+msgstr "nenhuma placa de rede encontrada"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (serial)"
+#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Configurando rede"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+#: ../../network.pm_.c:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter your host name if you know it.\n"
+"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+msgstr ""
+"Favor entrar com o nome do seu host.\n"
+"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n"
+"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n"
+"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "Série MM (serial)"
+#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Host name"
+msgstr "Host name (nome do host):"
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (serial)"
+#: ../../network.pm_.c:297
+msgid ""
+"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply press OK to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)"
+#: ../../network.pm_.c:302
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n"
+"Cada item deve ser entrando como endereço IP pontilhado-decimal\n"
+"(por exemplo, 1.2.3.4)."
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)"
+#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Configurando dispositivo de rede %s"
-#: ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Mouse Genérico (serial)"
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "IP Automático"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Compatível com Microsoft (serial)"
+#: ../../network.pm_.c:314
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "Endereço IP:"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões (serial)"
+#: ../../network.pm_.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask:"
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (serial)"
+#: ../../network.pm_.c:315
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Isto está correto?"
+#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../../network.pm_.c:341
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Favor entrar com o nome do seu host.\n"
+"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n"
+"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n"
+"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um"
+
+#: ../../network.pm_.c:346
+#, fuzzy
+msgid "DNS server"
+msgstr "Servidor DNS:"
+
+#: ../../network.pm_.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../../network.pm_.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dispositivo de gateway:"
+
+#: ../../network.pm_.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuração pós-instalação"
+
+#: ../../network.pm_.c:359
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: ../../network.pm_.c:360
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
-#: ../../partition_table.pm_.c:528
+#: ../../network.pm_.c:366
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "O proxy deve ser http://..."
+
+#: ../../network.pm_.c:367
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "O proxy deve ser ftp://..."
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:540
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr ""
-#: ../../partition_table.pm_.c:546
+#: ../../partition_table.pm_.c:558
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -4026,21 +5153,21 @@ msgstr ""
"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo "
"das partições extendidas"
-#: ../../partition_table.pm_.c:635
+#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erro lendo arquivo %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:642
+#: ../../partition_table.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Restauração pelo arquivo %s falhou: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:644
+#: ../../partition_table.pm_.c:660
msgid "Bad backup file"
msgstr "Arquivo de backup defeituoso"
-#: ../../partition_table.pm_.c:665
+#: ../../partition_table.pm_.c:681
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Erro gravando no arquivo %s"
@@ -4077,42 +5204,55 @@ msgstr "redimensinando"
msgid "maybe"
msgstr "Image"
-#: ../../pkgs.pm_.c:33
+#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (important)"
msgstr ""
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
+#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (very nice)"
msgstr ""
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
+#: ../../pkgs.pm_.c:36
msgid "i18n (nice)"
msgstr ""
-#: ../../placeholder.pm_.c:5
-msgid "Show less"
-msgstr "Mostrar menos"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:6
-msgid "Show more"
-msgstr "Mostrar mais"
-
-#: ../../printer.pm_.c:244
+#: ../../printer.pm_.c:19
msgid "Local printer"
msgstr "Impressora local"
-#: ../../printer.pm_.c:245
-msgid "Remote lpd"
+#: ../../printer.pm_.c:20
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Impressora remota"
+
+#: ../../printer.pm_.c:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Fila remota"
+
+#: ../../printer.pm_.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Remote lpd server"
msgstr "Lpd remoto"
-#: ../../printer.pm_.c:246
+#: ../../printer.pm_.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Network printer (socket)"
+msgstr "Opções de Impressão NetWare"
+
+#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:247
+#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
+#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
+#: ../../printerdrake.pm_.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Dispositivo da Impressora:"
+
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detectando dispositivos..."
@@ -4126,12 +5266,11 @@ msgstr "Testar portas"
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Uma impressora, modelo \"%s\", foi detectado no "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:44
+#: ../../printerdrake.pm_.c:48
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Dispositivo da Impressora Local"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:45
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:49
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
@@ -4139,16 +5278,15 @@ msgstr ""
"A qual dispositivo sua impressora está conectada \n"
"(note que /dev/lp0 é equivalente a LPT1:)?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:51
msgid "Printer Device"
-msgstr "Dispositivo da Impressora:"
+msgstr "Dispositivo da Impressora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:62
+#: ../../printerdrake.pm_.c:70
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opções da impressora lpd Remota"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:63
+#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
@@ -4158,20 +5296,20 @@ msgstr ""
"dar o nome do host e o servidor de impressão e o nome da\n"
" fila naquele servidor na qual as impressões serem enviadas."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:66
+#: ../../printerdrake.pm_.c:74
#, fuzzy
msgid "Remote hostname"
msgstr "Nome do host remoto:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:67
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Remote queue"
msgstr "Fila remota"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:76
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -4187,27 +5325,27 @@ msgstr ""
"qualquer informação aplicável sobre nome de usuário, senha e grupo de "
"trabalho."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:81
+#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "SMB server host"
msgstr "Host servidor SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:82
+#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP do servidor SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:83
+#: ../../printerdrake.pm_.c:92
msgid "Share name"
msgstr "Nome compartilhado"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:86
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabalho"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:102
+#: ../../printerdrake.pm_.c:120
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opções de Impressão NetWare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103
+#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
@@ -4219,122 +5357,156 @@ msgstr ""
"do host TCP/IP!) como também o nome da fila de impressão para a impressora\n"
"que você deseja acessar como qualquer nome de usuário e senha aplicável."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:107
+#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Printer Server"
msgstr "Servidor de Impressão"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:108
+#: ../../printerdrake.pm_.c:126
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nome da Fila de Impressão"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Socket Printer Options"
+msgstr "Opções da Impressora Local"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:139
+msgid ""
+"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
+"hostname of the printer and optionally the port number."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Printer Hostname"
+msgstr "Opções da impressora"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Pobre"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:155
+msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Qual tipo de impressora você tem?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Você quer testar a impressão?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Imprimindo página(s) de teste..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"A pagina de teste foi mandado ao demónio de impressão,\n"
+"pode demorar um pouco até a impressora começar.\n"
+"Estado da impressão:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"A impressão funcionou corretamente?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"A pagina de teste foi mandado ao demónio de impressão,\n"
+"pode demorar um pouco até a impressora começar.\n"
+"A impressão funcionou corretamente?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Sim, imprimir página de teste ASCII"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:122
+#: ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Sim, imprimir página de teste PostScript"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:123
+#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Sim, imprimir ambas as páginas de teste"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
+#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Configure Printer"
msgstr "Configurar Impressora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Qual tipo de impressora você tem?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Printer options"
msgstr "Opções da impressora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:164
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Paper Size"
msgstr "Tamanho do Papel"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:165
+#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Ejetar página após a impressão?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:170
+#: ../../printerdrake.pm_.c:279
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Opções do driver Uniprint"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:171
+#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Color depth options"
msgstr "Opções da profundidade das cores"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:173
+#: ../../printerdrake.pm_.c:282
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:174
+#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Reverse page order"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:176
+#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Corrigir texto stair-stepping?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:179
+#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:180
+#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:181
+#: ../../printerdrake.pm_.c:290
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:187
+#: ../../printerdrake.pm_.c:296
#, fuzzy
msgid "Extra Text options"
msgstr "Opções da profundidade das cores"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:198
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Você quer testar a impressão?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Imprimindo página(s) de teste..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:222
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+#: ../../printerdrake.pm_.c:346
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:347
msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Você gostaria de configurar um impressora?"
+msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
+#: ../../printerdrake.pm_.c:350
#, fuzzy
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
@@ -4343,20 +5515,64 @@ msgstr ""
"A seguir estão as entradas do LILO.\n"
"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+#, fuzzy
+msgid "CUPS starting"
+msgstr "Estimando"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+msgid "Reading CUPS drivers database..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Selecionar Coneção da Impressora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:267
+#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412
msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Como a impressora está conectada?"
+msgstr "Como a impressora está conetada?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:387
+msgid "Select Remote Printer Connection"
+msgstr "Selecionar coneção da impressora remote"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:388
+msgid ""
+"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
+"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
+"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Remove queue"
msgstr "Fila remota"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../printerdrake.pm_.c:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Every printer need a name (for example lp).\n"
+"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
+"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
+"how is the printer connected?"
+msgstr ""
+"Cada fila de impressão (a qual as impressões são direcionadas) precisa\n"
+"de um nome (normalmente lp) e de um diretório spoll associado a ela.\n"
+"Qual o nome e diretório deve ser utilizado para este queue?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:404
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Nome da impressora"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:405
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:406
+msgid "Location"
+msgstr "Lugar"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:419
#, fuzzy
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
@@ -4368,60 +5584,60 @@ msgstr ""
"de um nome (normalmente lp) e de um diretório spoll associado a ela.\n"
"Qual o nome e diretório deve ser utilizado para este queue?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:422
#, fuzzy
msgid "Name of queue"
msgstr "Nome da fila de impressão:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:423
#, fuzzy
msgid "Spool directory"
msgstr "Diretório spool:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:424
#, fuzzy
msgid "Printer Connection"
msgstr "Selecionar Coneção da Impressora"
-#: ../../raid.pm_.c:36
+#: ../../raid.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Não posso adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d"
-#: ../../raid.pm_.c:106
+#: ../../raid.pm_.c:102
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Não posso gravar arquivo $file"
-#: ../../raid.pm_.c:131
+#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed"
msgstr ""
-#: ../../raid.pm_.c:131
+#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr ""
-#: ../../raid.pm_.c:147
+#: ../../raid.pm_.c:143
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n"
-#: ../../services.pm_.c:14
+#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:15
+#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:17
+#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:19
+#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
@@ -4429,7 +5645,7 @@ msgid ""
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:22
+#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
@@ -4437,13 +5653,13 @@ msgid ""
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:25
+#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:27
+#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -4453,51 +5669,51 @@ msgid ""
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:31
+#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:34
+#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:36
+#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:38
+#: ../../services.pm_.c:39
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:40
+#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:42
+#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:45
+#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:47
+#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -4505,7 +5721,7 @@ msgid ""
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:50
+#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
@@ -4513,110 +5729,249 @@ msgid ""
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:53
+#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:55
+#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:57
+#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:60
+#: ../../services.pm_.c:61
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:62
+#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:64
+#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:66
+#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:68
+#: ../../services.pm_.c:69
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:69
+#: ../../services.pm_.c:70
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:92
+#: ../../services.pm_.c:99
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Escolha quais serviços devem ser inicializados automaticamente na "
"inicalização"
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
-#
-# '\241' is 'í' (iacute) in cp437 encoding
-# '\207' is 'ç' (ccedilla) in cp437 encoding
-#
-#: ../../silo.pm_.c:146
-#, c-format
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
-"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
-"Bem-vindo ao SILO, o selecionador de sistema operacional!\n"
-"\n"
-"Para listar as op‡oes poss¡ves, tecle <TAB>.\n"
-"\n"
-"Para carregar um deles, escreva o nome e pressione <ENTER>\n"
-"ou aguarde %d segundos para o boot padrao.\n"
+"Eu não consigo ler sua tabela de partição, é muito defeituosa\n"
+"para mim. Eu irei tentar continuar limpando as partições defeituosas"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:24
+#: ../../standalone/drakboot_.c:25
#, fuzzy
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "Configurar X"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
+#: ../../standalone/drakboot_.c:26
#, fuzzy
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Criar um disco de boot"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:27
+#: ../../standalone/drakboot_.c:28
#, fuzzy
msgid "Format floppy"
msgstr "Formatar tudo"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:39
+#: ../../standalone/drakboot_.c:40
#, fuzzy
msgid "Choice"
msgstr "dispositivo"
+#: ../../standalone/drakboot_.c:59
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "A Instalação do LILO falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:103
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:104
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
+#, fuzzy
+msgid "disable"
+msgstr "Table"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
+#, fuzzy
+msgid "reconfigure"
+msgstr "Configurar X"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:122
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
+#, fuzzy
+msgid "enable"
+msgstr "Table"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:141
+msgid "Config file content could not be interpreted."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Selecionar Coneção da Impressora"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:152
+msgid ""
+"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:177
+#, fuzzy
+msgid "using module"
+msgstr "Dialup com modem"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:210
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:218
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"$interface\n"
+"\n"
+"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:223
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+msgid ""
+"Warning, the network adapter is already configured.\n"
+"Would you like to reconfigure?"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:258
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "lendo configuração"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:269
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fix after installation. Proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:282
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configuração"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:456
+msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:480
+msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:496
+msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:500
+msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:512
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Parabéns!"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:513
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
@@ -4684,23 +6039,30 @@ msgstr "Opções do nível de segurança"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Escolha a ferramente que você quer usar"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Qual o layout do seu teclado?"
+#: ../../standalone/livedrake_.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Change Cd-Rom"
+msgstr "Mudar Resolução"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Que tipo de mouse você tem?"
+#: ../../standalone/livedrake_.c:24
+msgid ""
+"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/livedrake_.c:34
+msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "nenhum usb_serial encontrado\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Deseja emulação de 3 botões?"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Em que porta serial seu mouse está conectado?"
@@ -4913,8 +6275,709 @@ msgstr "Procurando ramos (arquivos)"
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Procurar ramos (arquivos) demora algum tempo"
-#~ msgid "Recommended"
-#~ msgstr "Recomendado"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Personnal Information Management"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internet Tools"
+msgstr "Configuração de Proxies"
+
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "redimensinando"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Personnal Finance"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Office"
+msgstr "dispositivo"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - Graphics"
+msgstr "Multimídia"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Video players and editors"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
+"browse the Web"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
+"transfer tools"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Multimídia"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimídia"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - Sound"
+msgstr "Multimídia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Gnome"
+msgstr "Pronto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Documentation"
+msgstr "Autenticação?"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Graphics Manipulation"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Games"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - CD Burning"
+msgstr "Multimídia"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Communication facilities"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Choose the size you want to install"
+#~ msgstr "Escolha o tamanho que você deseja instalar"
+
+#~ msgid "Total size: "
+#~ msgstr "Tamanho total:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reconfigure local network"
+#~ msgstr "Reconfigurar rede agora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
+#~ msgstr "Nome da conexão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
+#~ msgstr "Nome da conexão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
+#~ msgstr "Nome da conexão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
+#~ msgstr "Nome da conexão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Germany"
+#~ msgstr "Alemão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Germany (1TR6)"
+#~ msgstr "Alemão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What do you wish to do?"
+#~ msgstr "O que você quer fazer?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install/Rescue"
+#~ msgstr "Instalar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescue"
+#~ msgstr "Redimensionar"
+
+#~ msgid "Which partition type do you want?"
+#~ msgstr "Qual tipo de partição você quer?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
+#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already "
+#~ "installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+#~ "choose\n"
+#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
+#~ "system.\n"
+#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+#~ "DOING!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escolha \"Instalar\" se você não tem versões anteriores do Linux\n"
+#~ "instaladas, ou se você deseja usar múltiplas distribuições ou versões.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Escolha \"Atualizar\" se você deseja atualizar sua versão do Linux "
+#~ "Mandrake:\n"
+#~ "%s ou %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Selecione:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Recomendado: Se você nunca instalou Linux antes.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Customizado: Se você já é familiar com Linux, você poderá \n"
+#~ "selecionar o tipo de instalação entre normal, desenvolvimento ou\n"
+#~ "servidor. Escolha \"Normal\" para uma instalação genérica no seu\n"
+#~ "computador. Você pode escolher \"Desenvolvimento\" se você usará o "
+#~ "computador\n"
+#~ "principalmente para o desenvolvimento de software, ou escolha \"Server\" se\n"
+#~ "você deseja instalar um servidor genérico (para correio, impressão...).\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Experto: Se você é fluente com GNU/Linux e quer fazer uma\n"
+#~ "instalação altamente customizada, esse é o tipo de instalação para você.\n"
+#~ "Você poderá escolher a utilização do seu sistema como \"Customizado\".\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
+#~ msgstr ""
+#~ "Qualquer nova partição deve ser formatada para ser utilizada\n"
+#~ "(formatar significa cria sistema de arquivo). A esse ponto, você pode\n"
+#~ "re-formatar alguma partição existente para apagar as informações\n"
+#~ "que ela contém. Nota: não é necessário re-formatar partições\n"
+#~ "pré-existentes, particularmente se eles contém arquivos que você deseja "
+#~ "manter.\n"
+#~ "Normalmente as partições mantidas são /home e /usr/local."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
+#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
+#~ "upgrade starts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os pacotes selecionados estão sendo instalados. Essa operação\n"
+#~ "deve demorar alguns minutos a não ser que você tenha escolhido\n"
+#~ "atualizar um sistema existente, nesse caso, pode demorar ainda\n"
+#~ "mais tempo antes da atualização iniciar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+#~ "above.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
+#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
+#~ "from the menu above.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+#~ "which serial port it is connected to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se DrakX falhar ao detectar o seu mouse, ou você checar\n"
+#~ "o que ele fez, você verá uma lista de mouses acima.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se você concordar com os configurações do DrakX, apenas pule para\n"
+#~ "a seção que você quer clicando no menu na esquerda. Se não, escolha\n"
+#~ "no menu o tipo de mouse mais próximo ao que você possui.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "No caso de um mouse serial, você terá que dizer ao DrakX\n"
+#~ "a qual porta serial ele está conectado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
+#~ "network (LAN) or a modem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+#~ "should be found and initialized automatically.\n"
+#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+#~ "hardware.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
+#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
+#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
+#~ "addresses.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+#~ "your modem is connected to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Essa seção é dedicada à configuração a configuração\n"
+#~ "de uma rede local (LAN) ou de um modem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Escolha \"Rede Local\" e DrakX irá\n"
+#~ "tentar localizar um adaptador Ethernet na sua máquina. Adaptadores\n"
+#~ "PCI provalvemente serão encontrados e inicializados automaticamente.\n"
+#~ "Mesmo assim, se seu perifério é ISA, a autodetecção não funcionará,\n"
+#~ "e você terá que escolher um driver da lista que irá aparecer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para adaptadores SCSI, você pode deixar o driver procurar pelo\n"
+#~ "adaptador na primeira vez ou você terá que especificar as\n"
+#~ "configurações do driver que você deve possuir na documentação do\n"
+#~ "hardware.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se você instalar o Linux-Mandrake em uma máquina que já é parte\n"
+#~ "de uma rede existente, o administrador da rede terá que lhe dar\n"
+#~ "todas as informações necessárias (endereço IP, submáscara da rede\n"
+#~ "ou netmak para encurtar e o endereço do host). Se você está criando\n"
+#~ "uma rede pessoal em casa por exemplo, você deverá escolher os\n"
+#~ "endereços.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Escolha \"Conexão por modem\" e a conexão da Internet através do modem\n"
+#~ "será configurada. Drakx irá tentar localizar seu modem, se ele falhar\n"
+#~ "você terá que selecionar a porta serial onde seu modem está conectado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+#~ "types require a different setup. Note however that the print\n"
+#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
+#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n"
+#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
+#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
+#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
+#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n"
+#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
+#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Linux pode lidar com vários tipos de impressora. Cada uma delas\n"
+#~ "requer uma configuração diferente.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se sua impressora é conectada diretamente ao seu computador, selecione\n"
+#~ "\"Impressora Local\". Você terá que dizer em qual porta sua impressora\n"
+#~ "está conectada, e selecionar o filtro apropriado.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se você quiser acessar um impressora em uma máquina Unix remota,\n"
+#~ "você terá que selecionar \"Lpd Remoto\". Para fazé-lo funcionar,\n"
+#~ "não é necessário nome de usuário ou senha, mas você terá que saber\n"
+#~ "o nome da fila de impressão no servidor.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se você quiser acessar uma impressora SMB (que significa: uma impressora\n"
+#~ "localizada em um servidor Windows 9x/NT), você terá que especificar seu\n"
+#~ "nome SMB (que não é o nome TCP/IP), e possivelmente seu endereço IP,\n"
+#~ "mais o nome do usuário, grupo de trabalho e senha requeridos para poder\n"
+#~ "acessar a impressora, e é claro o nome da impressora. O mesmo vale para\n"
+#~ "uma impressora NetWare, exceto que você não precisa da informação sobre\n"
+#~ "o grupo de trabalho."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+#~ "boot into GNU/Linux any more."
+#~ msgstr ""
+#~ "É altamente recomendado que você responda \"Sim\" aqui. Se você instalar\n"
+#~ "o Microsoft Windows depois ele poderá sobrescrever o sector de boot.\n"
+#~ "A não ser que você crie um disquete de boot como sugerido, você não\n"
+#~ "conseguirá mais entrar no Linux."
+
+#~ msgid "Forget the changes?"
+#~ msgstr "Esquecer as alterações?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cable connection"
+#~ msgstr "Selecionar Coneção da Impressora"
+
+#~ msgid "Host name:"
+#~ msgstr "Host name (nome do host):"
+
+#~ msgid "What is the type of your mouse?"
+#~ msgstr "Que tipo de mouse você tem?"
+
+#~ msgid "Automatic resolutions"
+#~ msgstr "Resoluções Automáticas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+#~ "Your screen will blink...\n"
+#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para encontrar as resoluções disponíveis eu irei tentar algumas diferentes.\n"
+#~ "Sua tela vai piscar...\n"
+#~ "Você pode desligá-la se quiser, você ouvirá um beep quando terminar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+#~ "Do you want to try?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eu posso tentar achar as resoluções disponíveis (ex.: 800x600).\n"
+#~ "Algumas vezes, porém, pode travar o computador.\n"
+#~ "Você quer tentar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No valid modes found\n"
+#~ "Try with another video card or monitor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenhuma resolução válida encontrada\n"
+#~ "Tente selecionar outra placa de vídeo ou monitor"
+
+#~ msgid "Automatical resolutions search"
+#~ msgstr "Procura automática de resoluções"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apple ADB Mouse"
+#~ msgstr "ATI Bus Mouse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
+#~ msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
+#~ msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apple USB Mouse"
+#~ msgstr "Mouse USB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
+#~ msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
+#~ msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)"
+
+#~ msgid "Generic Mouse"
+#~ msgstr "Mouse Genérico"
+
+#~ msgid "ASCII MieMouse"
+#~ msgstr "ASCII MieMouse"
+
+#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
+#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"
+
+#~ msgid "ATI Bus Mouse"
+#~ msgstr "ATI Bus Mouse"
+
+#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
+#~ msgstr "Mouse Microsoft Bus"
+
+#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
+#~ msgstr "Mouse Logitech Bus"
+
+#~ msgid "USB Mouse"
+#~ msgstr "Mouse USB"
+
+#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+#~ msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)"
+
+#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft 2.1A ou superior (serial)"
+
+#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+
+#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+#~ msgstr "ASCII MieMouse (serial)"
+
+#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
+#~ msgstr "Genius NetMouse (serial)"
+
+#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Mouse Genérico (serial)"
+
+#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
+#~ msgstr "Compatível com Microsoft (serial)"
+
+#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões (serial)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+
+#~ msgid "nfs mount failed"
+#~ msgstr "falhou ao montar nfs"
+
+#~ msgid "CHAP"
+#~ msgstr "CHAP"
+
+#~ msgid "Cryptographic"
+#~ msgstr "Criptográfico"
+
+#~ msgid "Show less"
+#~ msgstr "Mostrar menos"
+
+#~ msgid "Show more"
+#~ msgstr "Mostrar mais"
+
+#~ msgid "What is your keyboard layout?"
+#~ msgstr "Qual o layout do seu teclado?"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+#~ msgstr "Tentar localizar cartões PCMCIA?"
+
+#~ msgid "Try to find %s devices?"
+#~ msgstr "Tentar localizar dispositivos %s?"
+
+#~ msgid "Try to find PCI devices?"
+#~ msgstr "Tentar localizar dispositivos PCI?"
+
+#~ msgid "Searching root partition."
+#~ msgstr "Procurando partição root."
+
+#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+#~ msgstr "%s: Essa não é uma partição root, favor selecione outra."
+
+#~ msgid "No root partition found"
+#~ msgstr "Nenhuma partição root encontrada"
+
+#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+#~ msgstr "Não pode usar broadcast sem o domínio NIS"
+
+#~ msgid ", %U MB"
+#~ msgstr ", %U MB"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
+#
+# '\241' is 'í' (iacute) in cp437 encoding
+# '\207' is 'ç' (ccedilla) in cp437 encoding
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+#~ "\n"
+#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
+#~ "default boot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bem-vindo ao LILO, o selecionador de sistema operacional!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para listar as op‡oes poss¡ves, tecle <TAB>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para carregar um deles, escreva o nome e pressione <ENTER>\n"
+#~ "ou aguarde %d segundos para o boot padrao.\n"
+
+# NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available
+# so use only 7bit for this message
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
+#~ "\n"
+#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
+#~ "wait %d seconds for default boot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bem-vindo ao SILO, o selecionador de sistema operacional!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para listar as opcoes possives, tecle <TAB>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para carregar um deles, escreva o nome e pressione <ENTER>\n"
+#~ "ou aguarde %d segundos para o boot padrao.\n"
+
+#~ msgid "SILO main options"
+#~ msgstr "Principais opções do SILO"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are the following entries in SILO.\n"
+#~ "You can add some more or change the existing ones."
+#~ msgstr ""
+#~ "A seguir estão as entradas do SILO.\n"
+#~ "Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
+
+#~ msgid "This label is already in use"
+#~ msgstr "Esse label já está sendo utilizado"
+
+#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
+#~ msgstr "A Instalação do SILO falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+#~ "will have to select one.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+#~ "are the options you will need to provide to the driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX irá tentar detectar um ou mais adaptador(es) PCI\n"
+#~ "SCSI. Se encontrar algum e tiver o driver dele(s), ele(s) será(serão)\n"
+#~ "instalado(s) automaticamente.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se seu adaptador SCSI está em uma placa ISA, ou é PCI mas DrakX\n"
+#~ "não saber qual driver utilizar, ou se você não possui nenhum adaptador\n"
+#~ "SCSI, você será perguntado se você possui algum ou não. Se você não\n"
+#~ "tiver, escolha \"Não\". Se você tiver um ou mais, responda \"Sim\". Uma\n"
+#~ "lista de drivers vai aparecer, e dela você deverá escolher qual\n"
+#~ "você possui.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Após você ter selecionado o driver, DrakX irá perguntar se\n"
+#~ "você quer especificar opções para ele. Primeiro, tente e deixe\n"
+#~ "o driver procurar pelo hardware: normalmente funciona.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se não, não esqueça que você pode conseguir informação sobre seu\n"
+#~ "hardware pelo Windows (se você o possui no seu computador), como\n"
+#~ "sugerido pelo guia de instalação. Essas são as opções que você\n"
+#~ "precisará para configurar o driver."
+
+#~ msgid "Shutting down"
+#~ msgstr "Desligando"
#~ msgid ""
#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
@@ -4989,10 +7052,6 @@ msgstr "Procurar ramos (arquivos) demora algum tempo"
#~ "Se você não quer qualquer um acesse um deles, você pode removê-los agora\n"
#~ "(um disco de boot será necessário para dar boot neles)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose other CD to install"
-#~ msgstr "Escolha os pacotes a serem instalados"
-
#~ msgid ""
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
@@ -5025,7 +7084,7 @@ msgstr "Procurar ramos (arquivos) demora algum tempo"
#~ "você deseja instalar um servidor genérico (para correio, impressão...).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ " - Expert: Se você é fluente com GNU/Linux e quer fazer uma\n"
+#~ " - Experto: Se você é fluente com GNU/Linux e quer fazer uma\n"
#~ "instalação altamente customizada, esse é o tipo de instalação para você.\n"
#~ "Você poderá escolher a utilização do seu sistema como \"Customizado\"."
@@ -5038,21 +7097,12 @@ msgstr "Procurar ramos (arquivos) demora algum tempo"
#~ msgid "Setup SCSI"
#~ msgstr "Setup do SCSI"
-#~ msgid "Which language do you want?"
-#~ msgstr "Qual língua você quer?"
-
#~ msgid "Which packages do you want to install"
#~ msgstr "Quais pacotes você quer instalar"
#~ msgid "Local LAN"
#~ msgstr "LAN Local"
-#~ msgid "Dialup with modem"
-#~ msgstr "Dialup com modem"
-
-#~ msgid "Local Printer Options"
-#~ msgstr "Opções da Impressora Local"
-
#~ msgid "server"
#~ msgstr "servidor"
@@ -5095,12 +7145,6 @@ msgstr "Procurar ramos (arquivos) demora algum tempo"
#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
#~ msgstr "Vou instalar %d MB. Você pode escolhar mais programas para instalar"
-#~ msgid "Partitioning failed: no root filesystem"
-#~ msgstr "O particionamento falhou: sem sistema de arquivo root"
-
-#~ msgid "Windows(TM)"
-#~ msgstr "Windows(TM)"
-
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Senha:"