summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk>2022-08-11 11:13:54 +0100
committerMartin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk>2022-08-11 11:13:54 +0100
commit3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369 (patch)
tree6e753a68d7c6946f3f85c986012c7d9b4b9c9bbd /perl-install/share/po/pt.po
parent35896e59866acf39532b41f493697174ddeee265 (diff)
downloaddrakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.tar
drakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.tar.gz
drakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.tar.bz2
drakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.tar.xz
drakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.zip
Update translation catalogue.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po312
1 files changed, 171 insertions, 141 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index bd1597f9e..49187bc75 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-21 16:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-11 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: any.pm:272 any.pm:710 any.pm:1134 diskdrake/interactive.pm:650
+#: any.pm:272 any.pm:755 any.pm:1179 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966
#: diskdrake/interactive.pm:1058 diskdrake/interactive.pm:1085
#: diskdrake/interactive.pm:1316 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:342
-#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:294
+#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:301
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Primeiro setor da partição de raiz"
msgid "On Floppy"
msgstr "Na Disquete"
-#: any.pm:373 pkgs.pm:290 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600
+#: any.pm:373 pkgs.pm:297 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Ativar APIC Local"
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: any.pm:437 any.pm:1055 any.pm:1074 authentication.pm:249
+#: any.pm:437 any.pm:1100 any.pm:1119 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Senha"
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas são diferentes"
-#: any.pm:440 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1543
+#: any.pm:440 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1545
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor tente novamente"
@@ -202,119 +202,154 @@ msgstr "Por favor tente novamente"
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Não pode usar uma senha com %s"
-#: any.pm:446 any.pm:1058 any.pm:1076 authentication.pm:250
+#: any.pm:446 any.pm:1103 any.pm:1121 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Senha (novamente)"
-#: any.pm:516 any.pm:686 any.pm:729
+#: any.pm:528 any.pm:731 any.pm:774
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configuração do Carregador de Arranque"
-#: any.pm:520
+#: any.pm:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install Options"
+msgstr "Instalação falhada"
+
+#: any.pm:533
#, c-format
msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition"
msgstr "Instalar ou atualizar o rEFInd na partição do sistema EFI"
-#: any.pm:522 any.pm:749
+#: any.pm:535 any.pm:794
#, c-format
msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)"
msgstr ""
"Instale em /efi/boot (dispositivo removível ou solução alternativa para "
"alguMAS BIOS)"
-#: any.pm:524
+#: any.pm:537
#, c-format
msgid "Configure rEFInd to store its variables in the EFI NVRAM"
msgstr "Configure o rEFInd para armazenar suas variáveis na EFI NVRAM"
-#: any.pm:565 any.pm:590 diskdrake/interactive.pm:411
+#: any.pm:539
+#, c-format
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "rEFInd banner"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia theme"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:546 any.pm:1584
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: any.pm:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No scaling"
+msgstr "Sem partilha"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "Scale to fit"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:610 any.pm:635 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
-#: any.pm:566 any.pm:574 any.pm:735
+#: any.pm:611 any.pm:619 any.pm:780
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Opções"
-#: any.pm:567 any.pm:579 any.pm:736
+#: any.pm:612 any.pm:624 any.pm:781
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Resolução"
-#: any.pm:572
+#: any.pm:617
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: any.pm:573 any.pm:585
+#: any.pm:618 any.pm:630
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Partição"
-#: any.pm:576
+#: any.pm:621
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Opções Xen"
-#: any.pm:578
+#: any.pm:623
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Requer senha para arrancar"
-#: any.pm:580
+#: any.pm:625
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:581
+#: any.pm:626
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de rede"
-#: any.pm:592 any.pm:733 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:637 any.pm:778 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#: any.pm:600
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tem que indicar um rótulo"
-#: any.pm:601
+#: any.pm:646
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Tem que indicar uma imagem de kernel"
-#: any.pm:601
+#: any.pm:646
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Tem que indicar uma partição de raiz"
-#: any.pm:602
+#: any.pm:647
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Este rótulo já está a ser usado"
-#: any.pm:626
+#: any.pm:671
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Que tipo de entrada deseja adicionar?"
-#: any.pm:627
+#: any.pm:672
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:627
+#: any.pm:672
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Outro SO (Windows...)"
-#: any.pm:687
+#: any.pm:732
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -323,24 +358,24 @@ msgstr ""
"Aqui estão as entradas no seu menu de arranque.\n"
"Pode criar entradas adicionais ou mudar as existentes."
-#: any.pm:738
+#: any.pm:783
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
msgstr "Não toque ESP ou MBR"
-#: any.pm:740 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460
+#: any.pm:785 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460
#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:847
#: diskdrake/interactive.pm:912 diskdrake/interactive.pm:1083
#: diskdrake/interactive.pm:1125 diskdrake/interactive.pm:1126
#: diskdrake/interactive.pm:1359 diskdrake/interactive.pm:1397
-#: diskdrake/interactive.pm:1542 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
+#: diskdrake/interactive.pm:1544 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
#: do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: any.pm:741
+#: any.pm:786
#, c-format
msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
@@ -349,12 +384,12 @@ msgstr ""
"Não instalar em ESP ou MBR significa que a instalação não é inicializável a "
"menos que for carregado a partir de outro Sistema Operacional!"
-#: any.pm:745
+#: any.pm:790
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr "Probe Foreign OS"
-#: any.pm:746
+#: any.pm:791
#, c-format
msgid ""
"Unselect this option to stop grub2 scanning for other operating systems, "
@@ -370,47 +405,47 @@ msgstr ""
"inicialização grub2, mas reduzindo o tempo necessário para a instalação de "
"atualizações do kernel"
-#: any.pm:1014
+#: any.pm:1059
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "acesso a programas X"
-#: any.pm:1015
+#: any.pm:1060
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "acesso a ferramentas rpm"
-#: any.pm:1016
+#: any.pm:1061
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permitir \"su\""
-#: any.pm:1017
+#: any.pm:1062
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "acesso a ficheiros administrativos"
-#: any.pm:1018
+#: any.pm:1063
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "acesso a ferramentas de rede"
-#: any.pm:1019
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "acesso a ferramentas de compilação"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1070
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(já adicionado %s)"
-#: any.pm:1031
+#: any.pm:1076
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Por favor indique um nome de utilizador"
-#: any.pm:1032
+#: any.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
@@ -419,154 +454,154 @@ msgstr ""
"O nome de utilizador tem que começar com uma letra minúscula seguida apenas "
"por letras minúsculas, números, `-' e `_'"
-#: any.pm:1033
+#: any.pm:1078
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "O nome de utilizador é demasiado longo"
-#: any.pm:1034
+#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Este nome de utilizador já se encontra adicionado"
-#: any.pm:1040 any.pm:1078
+#: any.pm:1085 any.pm:1123
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID do Utilizador"
-#: any.pm:1040 any.pm:1079
+#: any.pm:1085 any.pm:1124
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID do Grupo"
-#: any.pm:1041
+#: any.pm:1086
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s tem que ser um número"
-#: any.pm:1042
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s deve ser acima de 1000. Aceitar na mesma?"
-#: any.pm:1046
+#: any.pm:1091
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Gestão de utilizadores"
-#: any.pm:1052
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Ativar conta de convidado"
-#: any.pm:1054 authentication.pm:236
+#: any.pm:1099 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Definir senha de administrador (root)"
-#: any.pm:1060
+#: any.pm:1105
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Indique um utilizador"
-#: any.pm:1062
+#: any.pm:1107
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: any.pm:1065
+#: any.pm:1110
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
-#: any.pm:1072
+#: any.pm:1117
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nome de autenticação"
-#: any.pm:1077
+#: any.pm:1122
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Linha de comandos"
-#: any.pm:1081
+#: any.pm:1126
#, c-format
msgid "Extra Groups:"
msgstr "Grupos Extras:"
-#: any.pm:1134
+#: any.pm:1179
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Por favor aguarde, a adicionar média..."
-#: any.pm:1186 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1231 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autenticação Automática"
-#: any.pm:1187
+#: any.pm:1232
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Pode configurar o seu computador para autenticar automaticamente um "
"utilizador."
-#: any.pm:1188
+#: any.pm:1233
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Use esta opção"
-#: any.pm:1189
+#: any.pm:1234
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolha o utilizador predefinido:"
-#: any.pm:1190
+#: any.pm:1235
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolha o gestor de janelas para executar:"
-#: any.pm:1201 any.pm:1216 any.pm:1285
+#: any.pm:1246 any.pm:1261 any.pm:1330
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento"
-#: any.pm:1223 any.pm:1594 interactive/gtk.pm:820
+#: any.pm:1268 any.pm:1639 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: any.pm:1271
+#: any.pm:1316
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Acordo de licença"
-#: any.pm:1273 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
+#: any.pm:1318 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: any.pm:1280
+#: any.pm:1325
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Aceita esta licença?"
-#: any.pm:1281
+#: any.pm:1326
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: any.pm:1281
+#: any.pm:1326
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Recusar"
-#: any.pm:1307 any.pm:1370
+#: any.pm:1352 any.pm:1415
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Por favor escolha o idioma a usar"
-#: any.pm:1335
+#: any.pm:1380
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -577,87 +612,82 @@ msgstr ""
"os idiomas que deseja instalar. Estarão disponíveis quando\n"
"terminar a instalação e reiniciar o seu sistema."
-#: any.pm:1337 fs/partitioning_wizard.pm:208
+#: any.pm:1382 fs/partitioning_wizard.pm:208
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1338
+#: any.pm:1383
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Vários idiomas"
-#: any.pm:1339
+#: any.pm:1384
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr "Selecionar Idiomas Adicionais"
-#: any.pm:1348 any.pm:1379
+#: any.pm:1393 any.pm:1424
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Compatibilidade de codificação antiga (não UTF-8)"
-#: any.pm:1349
+#: any.pm:1394
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Todas os idiomas"
-#: any.pm:1371
+#: any.pm:1416
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Seleção de idioma"
-#: any.pm:1425
+#: any.pm:1470
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País/Região"
-#: any.pm:1426
+#: any.pm:1471
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Por favor escolha o seu país"
-#: any.pm:1428
+#: any.pm:1473
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
-#: any.pm:1429
+#: any.pm:1474
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Outros Países"
-#: any.pm:1429 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
+#: any.pm:1474 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: any.pm:1435
+#: any.pm:1480
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Método de entrada:"
-#: any.pm:1438
+#: any.pm:1483
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: any.pm:1539
+#: any.pm:1584
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Sem partilha"
-#: any.pm:1539
+#: any.pm:1584
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir todos os utilizadores"
-#: any.pm:1539
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: any.pm:1543
+#: any.pm:1588
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -673,7 +703,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalizado\" permite várias escolhas por cada utilizador.\n"
-#: any.pm:1555
+#: any.pm:1600
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -682,7 +712,7 @@ msgstr ""
"NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional Unix, com menos suporte "
"em Mac e Windows."
-#: any.pm:1558
+#: any.pm:1603
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -691,18 +721,18 @@ msgstr ""
"SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e "
"muitos sistemas Linux modernos."
-#: any.pm:1566
+#: any.pm:1611
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor indique o que deseja usar."
-#: any.pm:1594
+#: any.pm:1639
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executar userdrake"
-#: any.pm:1596
+#: any.pm:1641
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -711,7 +741,7 @@ msgstr ""
"A partilha por utilizador usa o grupo \"fileshare\". \n"
"Pode usar o userdrake para adicionar um utilizador a este grupo."
-#: any.pm:1703
+#: any.pm:1750
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
@@ -720,47 +750,47 @@ msgstr ""
"Precisa reiniciar a sessão para que as alterações tenham efeito. Prima OK "
"para sair agora."
-#: any.pm:1707
+#: any.pm:1754
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Tem de terminar e iniciar a sessão para aplicar as alterações"
-#: any.pm:1742
+#: any.pm:1789
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
-#: any.pm:1742
+#: any.pm:1789
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: any.pm:1765 any.pm:1767
+#: any.pm:1812 any.pm:1814
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Definições de Data, Hora e Fuso Horário"
-#: any.pm:1768
+#: any.pm:1815
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Qual é a melhor hora?"
-#: any.pm:1772
+#: any.pm:1819
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (relógio do computador definido para UTC)"
-#: any.pm:1773
+#: any.pm:1820
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (relógio do computador definido para hora local)"
-#: any.pm:1775
+#: any.pm:1822
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: any.pm:1776
+#: any.pm:1823
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)"
@@ -1103,7 +1133,7 @@ msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Senha do Administrador de Domínio"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:1285
+#: bootloader.pm:1307
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1118,47 +1148,47 @@ msgstr ""
"espere pelo arranque predefinido.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1454
+#: bootloader.pm:1478
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO com menu textual"
-#: bootloader.pm:1455
+#: bootloader.pm:1479
#, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr "GRUB2 com menu gráfico"
-#: bootloader.pm:1456
+#: bootloader.pm:1480
#, c-format
msgid "GRUB2 with text menu"
msgstr "GRUB2 com menu textual"
-#: bootloader.pm:1457
+#: bootloader.pm:1481
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB com menu gráfico"
-#: bootloader.pm:1458
+#: bootloader.pm:1482
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB com menu textual"
-#: bootloader.pm:1459
+#: bootloader.pm:1483
#, c-format
msgid "rEFInd with graphical menu"
msgstr "rEFInd com menu gráfico"
-#: bootloader.pm:1460
+#: bootloader.pm:1484
#, c-format
msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
msgstr "U-Boot/Extlinux com menu de texto"
-#: bootloader.pm:1548
+#: bootloader.pm:1572
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
-#: bootloader.pm:2738
+#: bootloader.pm:2824
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1167,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"A configuração do seu carregador de arranque deve ser atualizada pois a "
"partição foi renumerada "
-#: bootloader.pm:2751
+#: bootloader.pm:2837
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1176,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"O carregador de arranque não pode ser instalado corretamente. Tem que "
"arrancar em modo de emergência e escolher \"%s\""
-#: bootloader.pm:2752
+#: bootloader.pm:2838
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstalar Carregador de Arranque"
@@ -1293,7 +1323,7 @@ msgstr "Concluído"
#: diskdrake/interactive.pm:717 diskdrake/interactive.pm:1050
#: diskdrake/interactive.pm:1103 diskdrake/interactive.pm:1259
#: diskdrake/interactive.pm:1272 diskdrake/interactive.pm:1275
-#: diskdrake/interactive.pm:1543 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
+#: diskdrake/interactive.pm:1545 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
#: fsedit.pm:282 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
@@ -1323,12 +1353,12 @@ msgid "Server: "
msgstr "Servidor: "
#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505
-#: diskdrake/interactive.pm:1421 diskdrake/interactive.pm:1503
+#: diskdrake/interactive.pm:1421 diskdrake/interactive.pm:1505
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Ponto de montagem: "
-#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1510
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opções: %s"
@@ -1690,12 +1720,12 @@ msgstr "Encriptar partição"
msgid "Encryption key "
msgstr "Chave de encriptação "
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1547
+#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1549
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Chave de encriptação (novamente)"
-#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1543
+#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1545
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "As chaves de encriptação não correspondem"
@@ -1852,7 +1882,7 @@ msgstr ""
"a(s) partição(ões), a verificação do sistema de ficheiros será\n"
"executada no próximo arranque do Windows®"
-#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1538
+#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1540
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Chave de encriptação do sistema de ficheiros"
@@ -1862,7 +1892,7 @@ msgstr "Chave de encriptação do sistema de ficheiros"
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Indique a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros"
-#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1546
+#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1548
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Chave de encriptação"
@@ -2089,7 +2119,7 @@ msgstr "UUID: "
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Letra da unidade DOS: %s (apenas um palpite)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1429 diskdrake/interactive.pm:1506
+#: diskdrake/interactive.pm:1429 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
@@ -2273,19 +2303,19 @@ msgstr "Tipo da tabela de partições: %s\n"
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "no canal %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1539
+#: diskdrake/interactive.pm:1541
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Escolha a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros"
-#: diskdrake/interactive.pm:1542
+#: diskdrake/interactive.pm:1544
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Esta chave de encriptação é demasiado simples (deve pelo menos ter %d "
"caracteres de comprimento)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1549
+#: diskdrake/interactive.pm:1551
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritmo de encriptação"
@@ -2380,7 +2410,7 @@ msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n"
msgid "Installing packages..."
msgstr "A instalar pacotes..."
-#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:294
+#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:301
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "A remover pacotes..."
@@ -5263,22 +5293,22 @@ msgstr ""
"Significa que escrever algo no disco resultará em dados danificados "
"aleatoriamente."
-#: pkgs.pm:261 pkgs.pm:264 pkgs.pm:277
+#: pkgs.pm:268 pkgs.pm:271 pkgs.pm:284
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Remoção de pacotes não usados"
-#: pkgs.pm:261
+#: pkgs.pm:268
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "A procurar pacotes de material não usados..."
-#: pkgs.pm:264
+#: pkgs.pm:271
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "A procurar pacotes de localização não usados"
-#: pkgs.pm:278
+#: pkgs.pm:285
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
@@ -5287,18 +5317,18 @@ msgstr ""
"Foram detetados alguns pacotes que não são necessários para a configuração "
"do seu sistema."
-#: pkgs.pm:279
+#: pkgs.pm:286
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
"Serão removidos os seguintes pacotes, a não ser que escolha outra opção:"
-#: pkgs.pm:282 pkgs.pm:283
+#: pkgs.pm:289 pkgs.pm:290
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Suporte de material não usado"
-#: pkgs.pm:286 pkgs.pm:287
+#: pkgs.pm:293 pkgs.pm:294
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Localização não usada"