diff options
author | Martin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk> | 2022-08-11 11:13:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Martin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk> | 2022-08-11 11:13:54 +0100 |
commit | 3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369 (patch) | |
tree | 6e753a68d7c6946f3f85c986012c7d9b4b9c9bbd /perl-install/share/po/pt.po | |
parent | 35896e59866acf39532b41f493697174ddeee265 (diff) | |
download | drakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.tar drakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.tar.gz drakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.tar.bz2 drakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.tar.xz drakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.zip |
Update translation catalogue.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt.po | 312 |
1 files changed, 171 insertions, 141 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index bd1597f9e..49187bc75 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-21 16:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-11 11:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:34+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: any.pm:272 any.pm:710 any.pm:1134 diskdrake/interactive.pm:650 +#: any.pm:272 any.pm:755 any.pm:1179 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966 #: diskdrake/interactive.pm:1058 diskdrake/interactive.pm:1085 #: diskdrake/interactive.pm:1316 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:342 -#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:294 +#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:301 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Primeiro setor da partição de raiz" msgid "On Floppy" msgstr "Na Disquete" -#: any.pm:373 pkgs.pm:290 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600 +#: any.pm:373 pkgs.pm:297 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Ignorar" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Ativar APIC Local" msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: any.pm:437 any.pm:1055 any.pm:1074 authentication.pm:249 +#: any.pm:437 any.pm:1100 any.pm:1119 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Senha" msgid "The passwords do not match" msgstr "As senhas são diferentes" -#: any.pm:440 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1543 +#: any.pm:440 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1545 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Por favor tente novamente" @@ -202,119 +202,154 @@ msgstr "Por favor tente novamente" msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "Não pode usar uma senha com %s" -#: any.pm:446 any.pm:1058 any.pm:1076 authentication.pm:250 +#: any.pm:446 any.pm:1103 any.pm:1121 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" -#: any.pm:516 any.pm:686 any.pm:729 +#: any.pm:528 any.pm:731 any.pm:774 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuração do Carregador de Arranque" -#: any.pm:520 +#: any.pm:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install Options" +msgstr "Instalação falhada" + +#: any.pm:533 #, c-format msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition" msgstr "Instalar ou atualizar o rEFInd na partição do sistema EFI" -#: any.pm:522 any.pm:749 +#: any.pm:535 any.pm:794 #, c-format msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)" msgstr "" "Instale em /efi/boot (dispositivo removível ou solução alternativa para " "alguMAS BIOS)" -#: any.pm:524 +#: any.pm:537 #, c-format msgid "Configure rEFInd to store its variables in the EFI NVRAM" msgstr "Configure o rEFInd para armazenar suas variáveis na EFI NVRAM" -#: any.pm:565 any.pm:590 diskdrake/interactive.pm:411 +#: any.pm:539 +#, c-format +msgid "Background" +msgstr "" + +#: any.pm:544 +#, c-format +msgid "rEFInd banner" +msgstr "" + +#: any.pm:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia theme" +msgstr "Mageia" + +#: any.pm:546 any.pm:1584 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: any.pm:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "No scaling" +msgstr "Sem partilha" + +#: any.pm:565 +#, c-format +msgid "Scale to fit" +msgstr "" + +#: any.pm:610 any.pm:635 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: any.pm:566 any.pm:574 any.pm:735 +#: any.pm:611 any.pm:619 any.pm:780 #, c-format msgid "Append" msgstr "Opções" -#: any.pm:567 any.pm:579 any.pm:736 +#: any.pm:612 any.pm:624 any.pm:781 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Resolução" -#: any.pm:572 +#: any.pm:617 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: any.pm:573 any.pm:585 +#: any.pm:618 any.pm:630 #, c-format msgid "Root" msgstr "Partição" -#: any.pm:576 +#: any.pm:621 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Opções Xen" -#: any.pm:578 +#: any.pm:623 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "Requer senha para arrancar" -#: any.pm:580 +#: any.pm:625 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:581 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Perfil de rede" -#: any.pm:592 any.pm:733 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:637 any.pm:778 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: any.pm:600 +#: any.pm:645 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Tem que indicar um rótulo" -#: any.pm:601 +#: any.pm:646 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Tem que indicar uma imagem de kernel" -#: any.pm:601 +#: any.pm:646 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Tem que indicar uma partição de raiz" -#: any.pm:602 +#: any.pm:647 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Este rótulo já está a ser usado" -#: any.pm:626 +#: any.pm:671 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Que tipo de entrada deseja adicionar?" -#: any.pm:627 +#: any.pm:672 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:627 +#: any.pm:672 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Outro SO (Windows...)" -#: any.pm:687 +#: any.pm:732 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -323,24 +358,24 @@ msgstr "" "Aqui estão as entradas no seu menu de arranque.\n" "Pode criar entradas adicionais ou mudar as existentes." -#: any.pm:738 +#: any.pm:783 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" msgstr "Não toque ESP ou MBR" -#: any.pm:740 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 +#: any.pm:785 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 #: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 #: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:847 #: diskdrake/interactive.pm:912 diskdrake/interactive.pm:1083 #: diskdrake/interactive.pm:1125 diskdrake/interactive.pm:1126 #: diskdrake/interactive.pm:1359 diskdrake/interactive.pm:1397 -#: diskdrake/interactive.pm:1542 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 +#: diskdrake/interactive.pm:1544 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 #: do_pkgs.pm:137 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: any.pm:741 +#: any.pm:786 #, c-format msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " @@ -349,12 +384,12 @@ msgstr "" "Não instalar em ESP ou MBR significa que a instalação não é inicializável a " "menos que for carregado a partir de outro Sistema Operacional!" -#: any.pm:745 +#: any.pm:790 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" msgstr "Probe Foreign OS" -#: any.pm:746 +#: any.pm:791 #, c-format msgid "" "Unselect this option to stop grub2 scanning for other operating systems, " @@ -370,47 +405,47 @@ msgstr "" "inicialização grub2, mas reduzindo o tempo necessário para a instalação de " "atualizações do kernel" -#: any.pm:1014 +#: any.pm:1059 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "acesso a programas X" -#: any.pm:1015 +#: any.pm:1060 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "acesso a ferramentas rpm" -#: any.pm:1016 +#: any.pm:1061 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "permitir \"su\"" -#: any.pm:1017 +#: any.pm:1062 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "acesso a ficheiros administrativos" -#: any.pm:1018 +#: any.pm:1063 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "acesso a ferramentas de rede" -#: any.pm:1019 +#: any.pm:1064 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "acesso a ferramentas de compilação" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1070 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(já adicionado %s)" -#: any.pm:1031 +#: any.pm:1076 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Por favor indique um nome de utilizador" -#: any.pm:1032 +#: any.pm:1077 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -419,154 +454,154 @@ msgstr "" "O nome de utilizador tem que começar com uma letra minúscula seguida apenas " "por letras minúsculas, números, `-' e `_'" -#: any.pm:1033 +#: any.pm:1078 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "O nome de utilizador é demasiado longo" -#: any.pm:1034 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Este nome de utilizador já se encontra adicionado" -#: any.pm:1040 any.pm:1078 +#: any.pm:1085 any.pm:1123 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID do Utilizador" -#: any.pm:1040 any.pm:1079 +#: any.pm:1085 any.pm:1124 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID do Grupo" -#: any.pm:1041 +#: any.pm:1086 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s tem que ser um número" -#: any.pm:1042 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "%s deve ser acima de 1000. Aceitar na mesma?" -#: any.pm:1046 +#: any.pm:1091 #, c-format msgid "User management" msgstr "Gestão de utilizadores" -#: any.pm:1052 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "Ativar conta de convidado" -#: any.pm:1054 authentication.pm:236 +#: any.pm:1099 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Definir senha de administrador (root)" -#: any.pm:1060 +#: any.pm:1105 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Indique um utilizador" -#: any.pm:1062 +#: any.pm:1107 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: any.pm:1065 +#: any.pm:1110 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: any.pm:1072 +#: any.pm:1117 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nome de autenticação" -#: any.pm:1077 +#: any.pm:1122 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Linha de comandos" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1126 #, c-format msgid "Extra Groups:" msgstr "Grupos Extras:" -#: any.pm:1134 +#: any.pm:1179 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Por favor aguarde, a adicionar média..." -#: any.pm:1186 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1231 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autenticação Automática" -#: any.pm:1187 +#: any.pm:1232 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Pode configurar o seu computador para autenticar automaticamente um " "utilizador." -#: any.pm:1188 +#: any.pm:1233 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Use esta opção" -#: any.pm:1189 +#: any.pm:1234 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolha o utilizador predefinido:" -#: any.pm:1190 +#: any.pm:1235 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolha o gestor de janelas para executar:" -#: any.pm:1201 any.pm:1216 any.pm:1285 +#: any.pm:1246 any.pm:1261 any.pm:1330 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: any.pm:1223 any.pm:1594 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1268 any.pm:1639 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: any.pm:1271 +#: any.pm:1316 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Acordo de licença" -#: any.pm:1273 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 +#: any.pm:1318 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: any.pm:1280 +#: any.pm:1325 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Aceita esta licença?" -#: any.pm:1281 +#: any.pm:1326 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: any.pm:1281 +#: any.pm:1326 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Recusar" -#: any.pm:1307 any.pm:1370 +#: any.pm:1352 any.pm:1415 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Por favor escolha o idioma a usar" -#: any.pm:1335 +#: any.pm:1380 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -577,87 +612,82 @@ msgstr "" "os idiomas que deseja instalar. Estarão disponíveis quando\n" "terminar a instalação e reiniciar o seu sistema." -#: any.pm:1337 fs/partitioning_wizard.pm:208 +#: any.pm:1382 fs/partitioning_wizard.pm:208 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1338 +#: any.pm:1383 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "Vários idiomas" -#: any.pm:1339 +#: any.pm:1384 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "Selecionar Idiomas Adicionais" -#: any.pm:1348 any.pm:1379 +#: any.pm:1393 any.pm:1424 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Compatibilidade de codificação antiga (não UTF-8)" -#: any.pm:1349 +#: any.pm:1394 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Todas os idiomas" -#: any.pm:1371 +#: any.pm:1416 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Seleção de idioma" -#: any.pm:1425 +#: any.pm:1470 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País/Região" -#: any.pm:1426 +#: any.pm:1471 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Por favor escolha o seu país" -#: any.pm:1428 +#: any.pm:1473 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis" -#: any.pm:1429 +#: any.pm:1474 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Outros Países" -#: any.pm:1429 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 +#: any.pm:1474 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: any.pm:1435 +#: any.pm:1480 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Método de entrada:" -#: any.pm:1438 +#: any.pm:1483 #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: any.pm:1539 +#: any.pm:1584 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Sem partilha" -#: any.pm:1539 +#: any.pm:1584 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir todos os utilizadores" -#: any.pm:1539 -#, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -673,7 +703,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizado\" permite várias escolhas por cada utilizador.\n" -#: any.pm:1555 +#: any.pm:1600 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -682,7 +712,7 @@ msgstr "" "NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional Unix, com menos suporte " "em Mac e Windows." -#: any.pm:1558 +#: any.pm:1603 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -691,18 +721,18 @@ msgstr "" "SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e " "muitos sistemas Linux modernos." -#: any.pm:1566 +#: any.pm:1611 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor indique o que deseja usar." -#: any.pm:1594 +#: any.pm:1639 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Executar userdrake" -#: any.pm:1596 +#: any.pm:1641 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -711,7 +741,7 @@ msgstr "" "A partilha por utilizador usa o grupo \"fileshare\". \n" "Pode usar o userdrake para adicionar um utilizador a este grupo." -#: any.pm:1703 +#: any.pm:1750 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -720,47 +750,47 @@ msgstr "" "Precisa reiniciar a sessão para que as alterações tenham efeito. Prima OK " "para sair agora." -#: any.pm:1707 +#: any.pm:1754 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Tem de terminar e iniciar a sessão para aplicar as alterações" -#: any.pm:1742 +#: any.pm:1789 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: any.pm:1742 +#: any.pm:1789 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: any.pm:1765 any.pm:1767 +#: any.pm:1812 any.pm:1814 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Definições de Data, Hora e Fuso Horário" -#: any.pm:1768 +#: any.pm:1815 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Qual é a melhor hora?" -#: any.pm:1772 +#: any.pm:1819 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (relógio do computador definido para UTC)" -#: any.pm:1773 +#: any.pm:1820 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (relógio do computador definido para hora local)" -#: any.pm:1775 +#: any.pm:1822 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1776 +#: any.pm:1823 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)" @@ -1103,7 +1133,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Senha do Administrador de Domínio" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1285 +#: bootloader.pm:1307 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1118,47 +1148,47 @@ msgstr "" "espere pelo arranque predefinido.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1454 +#: bootloader.pm:1478 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO com menu textual" -#: bootloader.pm:1455 +#: bootloader.pm:1479 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 com menu gráfico" -#: bootloader.pm:1456 +#: bootloader.pm:1480 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 com menu textual" -#: bootloader.pm:1457 +#: bootloader.pm:1481 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB com menu gráfico" -#: bootloader.pm:1458 +#: bootloader.pm:1482 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB com menu textual" -#: bootloader.pm:1459 +#: bootloader.pm:1483 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd com menu gráfico" -#: bootloader.pm:1460 +#: bootloader.pm:1484 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux com menu de texto" -#: bootloader.pm:1548 +#: bootloader.pm:1572 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "sem espaço suficiente em /boot" -#: bootloader.pm:2738 +#: bootloader.pm:2824 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1167,7 +1197,7 @@ msgstr "" "A configuração do seu carregador de arranque deve ser atualizada pois a " "partição foi renumerada " -#: bootloader.pm:2751 +#: bootloader.pm:2837 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1176,7 +1206,7 @@ msgstr "" "O carregador de arranque não pode ser instalado corretamente. Tem que " "arrancar em modo de emergência e escolher \"%s\"" -#: bootloader.pm:2752 +#: bootloader.pm:2838 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstalar Carregador de Arranque" @@ -1293,7 +1323,7 @@ msgstr "Concluído" #: diskdrake/interactive.pm:717 diskdrake/interactive.pm:1050 #: diskdrake/interactive.pm:1103 diskdrake/interactive.pm:1259 #: diskdrake/interactive.pm:1272 diskdrake/interactive.pm:1275 -#: diskdrake/interactive.pm:1543 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 +#: diskdrake/interactive.pm:1545 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 #: fsedit.pm:282 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 @@ -1323,12 +1353,12 @@ msgid "Server: " msgstr "Servidor: " #: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505 -#: diskdrake/interactive.pm:1421 diskdrake/interactive.pm:1503 +#: diskdrake/interactive.pm:1421 diskdrake/interactive.pm:1505 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Ponto de montagem: " -#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1510 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1512 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opções: %s" @@ -1690,12 +1720,12 @@ msgstr "Encriptar partição" msgid "Encryption key " msgstr "Chave de encriptação " -#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1547 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1549 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Chave de encriptação (novamente)" -#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1543 +#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1545 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "As chaves de encriptação não correspondem" @@ -1852,7 +1882,7 @@ msgstr "" "a(s) partição(ões), a verificação do sistema de ficheiros será\n" "executada no próximo arranque do Windows®" -#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1538 +#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1540 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Chave de encriptação do sistema de ficheiros" @@ -1862,7 +1892,7 @@ msgstr "Chave de encriptação do sistema de ficheiros" msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Indique a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1546 +#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1548 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Chave de encriptação" @@ -2089,7 +2119,7 @@ msgstr "UUID: " msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra da unidade DOS: %s (apenas um palpite)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1429 diskdrake/interactive.pm:1506 +#: diskdrake/interactive.pm:1429 diskdrake/interactive.pm:1508 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " @@ -2273,19 +2303,19 @@ msgstr "Tipo da tabela de partições: %s\n" msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "no canal %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1539 +#: diskdrake/interactive.pm:1541 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Escolha a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:1542 +#: diskdrake/interactive.pm:1544 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Esta chave de encriptação é demasiado simples (deve pelo menos ter %d " "caracteres de comprimento)" -#: diskdrake/interactive.pm:1549 +#: diskdrake/interactive.pm:1551 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmo de encriptação" @@ -2380,7 +2410,7 @@ msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "A instalar pacotes..." -#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:294 +#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:301 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "A remover pacotes..." @@ -5263,22 +5293,22 @@ msgstr "" "Significa que escrever algo no disco resultará em dados danificados " "aleatoriamente." -#: pkgs.pm:261 pkgs.pm:264 pkgs.pm:277 +#: pkgs.pm:268 pkgs.pm:271 pkgs.pm:284 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Remoção de pacotes não usados" -#: pkgs.pm:261 +#: pkgs.pm:268 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "A procurar pacotes de material não usados..." -#: pkgs.pm:264 +#: pkgs.pm:271 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "A procurar pacotes de localização não usados" -#: pkgs.pm:278 +#: pkgs.pm:285 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " @@ -5287,18 +5317,18 @@ msgstr "" "Foram detetados alguns pacotes que não são necessários para a configuração " "do seu sistema." -#: pkgs.pm:279 +#: pkgs.pm:286 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" "Serão removidos os seguintes pacotes, a não ser que escolha outra opção:" -#: pkgs.pm:282 pkgs.pm:283 +#: pkgs.pm:289 pkgs.pm:290 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Suporte de material não usado" -#: pkgs.pm:286 pkgs.pm:287 +#: pkgs.pm:293 pkgs.pm:294 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Localização não usada" |