summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2009-03-27 01:29:51 +0000
committerEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2009-03-27 01:29:51 +0000
commitcdfa0121836db0a0e6b4f0832606a65cca2dba9b (patch)
tree17c826502279a4ee9788c72cf66a42db77f4db10 /perl-install/share/po/pt.po
parent878e9e2699abfa86cf1d7170932f70cf1a3a8187 (diff)
downloaddrakx-cdfa0121836db0a0e6b4f0832606a65cca2dba9b.tar
drakx-cdfa0121836db0a0e6b4f0832606a65cca2dba9b.tar.gz
drakx-cdfa0121836db0a0e6b4f0832606a65cca2dba9b.tar.bz2
drakx-cdfa0121836db0a0e6b4f0832606a65cca2dba9b.tar.xz
drakx-cdfa0121836db0a0e6b4f0832606a65cca2dba9b.zip
po: sync with the code.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po150
1 files changed, 78 insertions, 72 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index 01b86c90d..43376c667 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-18 18:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:18-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:590
+#: any.pm:252 any.pm:863 diskdrake/interactive.pm:590
#: diskdrake/interactive.pm:790 diskdrake/interactive.pm:834
#: diskdrake/interactive.pm:920 diskdrake/interactive.pm:1174
#: diskdrake/interactive.pm:1226 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
@@ -490,79 +490,79 @@ msgstr "Nome de autenticação"
msgid "Shell"
msgstr "Linha de comandos"
-#: any.pm:862
+#: any.pm:863
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Por favor aguarde, a adicionar média..."
-#: any.pm:890 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:892 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Auto-autenticação"
-#: any.pm:891
+#: any.pm:893
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Pode configurar o seu computador para autenticar automaticamente um "
"utilizador."
-#: any.pm:892
+#: any.pm:894
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Use esta opção"
-#: any.pm:893
+#: any.pm:895
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolha o utilizador predefinido:"
-#: any.pm:894
+#: any.pm:896
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolha o gestor de janelas a executar:"
-#: any.pm:905 any.pm:925 any.pm:986
+#: any.pm:907 any.pm:927 any.pm:988
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento"
-#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:794
+#: any.pm:934 any.pm:1280 interactive/gtk.pm:794
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: any.pm:972
+#: any.pm:974
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Acordo de licença"
-#: any.pm:974 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:976 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: any.pm:981
+#: any.pm:983
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Aceita esta licença?"
-#: any.pm:982
+#: any.pm:984
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: any.pm:982
+#: any.pm:984
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Recusar"
-#: any.pm:1008 any.pm:1074
+#: any.pm:1010 any.pm:1076
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Por favor escolha a língua a usar"
-#: any.pm:1037
+#: any.pm:1039
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -573,77 +573,77 @@ msgstr ""
"as línguas que deseja instalar. Irão estar disponíveis quando\n"
"terminar a instalação e reiniciar o seu sistema."
-#: any.pm:1040
+#: any.pm:1042
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Multilingue"
-#: any.pm:1051 any.pm:1083
+#: any.pm:1053 any.pm:1085
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Compatibilidade de codificação antiga (não UTF-8)"
-#: any.pm:1053
+#: any.pm:1055
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Todas as línguas"
-#: any.pm:1075
+#: any.pm:1077
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Seleccionar língua"
-#: any.pm:1129
+#: any.pm:1131
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País/Região"
-#: any.pm:1130
+#: any.pm:1132
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Por favor escolha o seu país"
-#: any.pm:1132
+#: any.pm:1134
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
-#: any.pm:1133
+#: any.pm:1135
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Outros Países"
-#: any.pm:1133 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#: any.pm:1135 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: any.pm:1139
+#: any.pm:1141
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Método de entrada:"
-#: any.pm:1142
+#: any.pm:1144
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: any.pm:1223
+#: any.pm:1225
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Sem partilha"
-#: any.pm:1223
+#: any.pm:1225
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir todos os utilizadores"
-#: any.pm:1223
+#: any.pm:1225
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: any.pm:1227
+#: any.pm:1229
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalizado\" permite várias escolhas por cada utilizador.\n"
-#: any.pm:1239
+#: any.pm:1241
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
"NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional Unix, com menos suporte "
"em Mac e Windows."
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1244
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -676,18 +676,18 @@ msgstr ""
"SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e "
"muitos sistemas Linux modernos."
-#: any.pm:1250
+#: any.pm:1252
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor indique o que deseja usar."
-#: any.pm:1278
+#: any.pm:1280
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executar userdrake"
-#: any.pm:1280
+#: any.pm:1282
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -696,53 +696,56 @@ msgstr ""
"A partilha por utilizador usa o grupo \"fileshare\". \n"
"Pode usar o userdrake para adicionar um utilizador a este grupo."
-#: any.pm:1380
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Por favor saia desta sessão e depois use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#: any.pm:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Precisa sair da sessão e voltar novamente para que as mudanças surtam efeito"
-#: any.pm:1384
+#: any.pm:1387
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Precisa sair da sessão e voltar novamente para que as mudanças surtam efeito"
-#: any.pm:1419
+#: any.pm:1422
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
-#: any.pm:1419
+#: any.pm:1422
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: any.pm:1442 any.pm:1444
+#: any.pm:1445 any.pm:1447
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Definições de Data, Hora e Fuso Horário"
-#: any.pm:1445
+#: any.pm:1448
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Qual é a melhor hora?"
-#: any.pm:1449
+#: any.pm:1452
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (relógio da máquina definido para UTC)"
-#: any.pm:1450
+#: any.pm:1453
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (relógio da máquina definido para hora local)"
-#: any.pm:1452
+#: any.pm:1455
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: any.pm:1453
+#: any.pm:1456
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronização automática da hora (com NTP)"
@@ -1258,7 +1261,7 @@ msgstr "Concluído"
#: diskdrake/interactive.pm:1114 diskdrake/interactive.pm:1127
#: diskdrake/interactive.pm:1130 diskdrake/interactive.pm:1398
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
-#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 fsedit.pm:245
+#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 fsedit.pm:246
#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
#: scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:95
#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
@@ -2235,7 +2238,7 @@ msgstr "Alterar tipo"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:805 ugtk2.pm:415
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:817 ugtk2.pm:415
#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -2753,7 +2756,7 @@ msgstr "Apagar e usar o disco todo"
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Tem mais que um disco rígido, em que disco deseja instalar o linux?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:599
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:600
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
@@ -2793,37 +2796,37 @@ msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções:
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Particionamento falhado: %s"
-#: fs/type.pm:379
+#: fs/type.pm:380
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Não pode usar JFS para partições menores que 16MB"
-#: fs/type.pm:380
+#: fs/type.pm:381
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
-#: fsedit.pm:23
+#: fsedit.pm:24
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "simples"
-#: fsedit.pm:27
+#: fsedit.pm:28
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "com /usr"
-#: fsedit.pm:32
+#: fsedit.pm:33
#, c-format
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: fsedit.pm:136
+#: fsedit.pm:137
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "Programa BIOS RAID detectado nos discos %s. Deseja-o activar?"
-#: fsedit.pm:246
+#: fsedit.pm:247
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -2841,22 +2844,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Concorda em perder todas as partições?\n"
-#: fsedit.pm:424
+#: fsedit.pm:425
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Os pontos de montagem devem começar com /"
-#: fsedit.pm:425
+#: fsedit.pm:426
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Os pontos de montagem devem apenas conter caracteres alfanuméricos"
-#: fsedit.pm:426
+#: fsedit.pm:427
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
-#: fsedit.pm:430
+#: fsedit.pm:431
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -2867,7 +2870,7 @@ msgstr ""
"carregador de arranque consegue aceder a esta partição sem\n"
"uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot"
-#: fsedit.pm:436
+#: fsedit.pm:437
#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
@@ -2876,7 +2879,7 @@ msgstr ""
"Não pode usar Volumes Lógicos LVM para pontos de montagem %s já que atrasa "
"os volumes físicos"
-#: fsedit.pm:438
+#: fsedit.pm:439
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -2889,12 +2892,12 @@ msgstr ""
"volumes físicos.\n"
"Deve primeiro criar uma partição de arranque /boot"
-#: fsedit.pm:442 fsedit.pm:444
+#: fsedit.pm:443 fsedit.pm:445
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Este directório deve permanecer dentro do sistema de ficheiros de raiz"
-#: fsedit.pm:446 fsedit.pm:448
+#: fsedit.pm:447 fsedit.pm:449
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -2903,18 +2906,18 @@ msgstr ""
"Precisa de um verdadeiro sistema de ficheiros (ext2/ext3, ReiserFS, xfs ou "
"JFS) para este ponto de montagem\n"
-#: fsedit.pm:450
+#: fsedit.pm:451
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para o ponto de montagem %s"
-#: fsedit.pm:515
+#: fsedit.pm:516
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
-#: fsedit.pm:517
+#: fsedit.pm:518
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada a fazer"
@@ -3439,7 +3442,7 @@ msgstr "Tipo de sintonisador:"
#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:805
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:817
#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -7076,6 +7079,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhada"
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Por favor saia desta sessão e depois use Ctrl-Alt-BackSpace"
+
#~ msgid "Welcome To Crackers"
#~ msgstr "Bem-vindo ao Crackers"