diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2007-07-01 06:39:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2007-07-01 06:39:00 +0000 |
commit | 5dadc866c28a5fb552412968b2f3833242316dca (patch) | |
tree | 91b2c29a366040aaf4cee0a7f3b42b21d67f5175 /perl-install/share/po/pt.po | |
parent | babf230cee1a9db93791a91da0ed4a13d8bdf204 (diff) | |
download | drakx-5dadc866c28a5fb552412968b2f3833242316dca.tar drakx-5dadc866c28a5fb552412968b2f3833242316dca.tar.gz drakx-5dadc866c28a5fb552412968b2f3833242316dca.tar.bz2 drakx-5dadc866c28a5fb552412968b2f3833242316dca.tar.xz drakx-5dadc866c28a5fb552412968b2f3833242316dca.zip |
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt.po | 774 |
1 files changed, 405 insertions, 369 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index 8ce320267..a2accaf29 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 08:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 00:21+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -30,20 +30,20 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617 -#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842 -#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209 -#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576 +#: any.pm:240 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:621 +#: diskdrake/interactive.pm:811 diskdrake/interactive.pm:855 +#: diskdrake/interactive.pm:917 diskdrake/interactive.pm:1201 do_pkgs.pm:209 +#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:201 interactive.pm:576 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" -#: any.pm:157 +#: any.pm:240 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Instalação do carregador de arranque em progresso" -#: any.pm:168 +#: any.pm:251 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" @@ -60,12 +60,13 @@ msgstr "" "\n" "Atribuir um novo ID de Volume?" -#: any.pm:179 +#: any.pm:262 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "Instalação do carregador de arranque falhada. Ocorreram os seguintes erros:" +msgstr "" +"Instalação do carregador de arranque falhada. Ocorreram os seguintes erros:" -#: any.pm:185 +#: any.pm:268 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "" " Depois digite: shut-down\n" " No próximo arranque deve ver a prompt do carregador de arranque." -#: any.pm:223 +#: any.pm:306 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -98,267 +99,268 @@ msgstr "" "\n" "Em que dispositivo está a arrancar?" -#: any.pm:246 +#: any.pm:329 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Primeiro sector do disco (MBR)" -#: any.pm:247 +#: any.pm:330 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Primeiro sector da partição de raiz" -#: any.pm:249 +#: any.pm:332 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Na Disquete" -#: any.pm:251 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: any.pm:255 +#: any.pm:338 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Instalação LILO/grub" -#: any.pm:257 +#: any.pm:340 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Onde deseja instalar o carregador de arranque?" -#: any.pm:284 +#: any.pm:367 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuração do Estilo de Arranque" -#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327 +#: any.pm:377 any.pm:409 any.pm:410 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Opções principais do carregador de arranque" -#: any.pm:299 +#: any.pm:382 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Carregador de arranque" -#: any.pm:300 any.pm:331 +#: any.pm:383 any.pm:414 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Carregador de arranque a usar" -#: any.pm:302 any.pm:333 +#: any.pm:385 any.pm:416 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de arranque" -#: any.pm:304 +#: any.pm:387 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opções principais" -#: any.pm:305 +#: any.pm:388 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Atraso antes de arrancar imagem predefinida" -#: any.pm:306 +#: any.pm:389 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Activar ACPI" -#: any.pm:307 +#: any.pm:390 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "Activar APIC" -#: any.pm:308 +#: any.pm:391 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Activar APIC Local" -#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: any.pm:393 any.pm:773 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Senha" -#: any.pm:312 authentication.pm:207 +#: any.pm:395 authentication.pm:207 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "As senhas não correspondem" -#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348 +#: any.pm:395 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1361 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Por favor tente novamente" -#: any.pm:313 +#: any.pm:396 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "Não pode usar uma senha com %s" -#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197 +#: any.pm:399 any.pm:774 authentication.pm:197 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" -#: any.pm:317 +#: any.pm:400 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Restringir opções da linha de comando" -#: any.pm:317 +#: any.pm:400 #, c-format msgid "restrict" msgstr "restringir" -#: any.pm:318 +#: any.pm:401 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha" -#: any.pm:320 +#: any.pm:403 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Limpar /tmp a cada arranque" -#: any.pm:321 +#: any.pm:404 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Tamanho da RAM exacto se necessário (%d MB encontrados)" -#: any.pm:322 +#: any.pm:405 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Indicar tamanho da RAM em MB" -#: any.pm:332 +#: any.pm:415 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Mensagem Init" -#: any.pm:334 +#: any.pm:417 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Atraso 'Open Firmware'" -#: any.pm:335 +#: any.pm:418 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Intervalo de Arranque do Kernel" -#: any.pm:336 +#: any.pm:419 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Activar Arranque de CD?" -#: any.pm:337 +#: any.pm:420 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Activar Arranque OF?" -#: any.pm:338 +#: any.pm:421 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "SO predefinido?" -#: any.pm:404 +#: any.pm:487 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: any.pm:405 any.pm:418 +#: any.pm:488 any.pm:501 #, c-format msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: any.pm:406 any.pm:431 +#: any.pm:489 any.pm:514 #, c-format msgid "Append" msgstr "Juntar" -#: any.pm:408 +#: any.pm:491 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Juntar Xen" -#: any.pm:411 +#: any.pm:494 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Modo Gráfico" -#: any.pm:413 +#: any.pm:496 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:414 +#: any.pm:497 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Perfil de rede" -#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443 +#: any.pm:506 any.pm:511 any.pm:513 diskdrake/interactive.pm:443 #, c-format msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:508 any.pm:516 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: any.pm:432 +#: any.pm:515 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Sem Vídeo" -#: any.pm:443 +#: any.pm:526 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Não é permitido rótulos vazios" -#: any.pm:444 +#: any.pm:527 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Deve indicar uma imagem do kernel" -#: any.pm:444 +#: any.pm:527 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Deve indicar uma partição de raiz" -#: any.pm:445 +#: any.pm:528 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Este rótulo já está a ser usado" -#: any.pm:459 +#: any.pm:546 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Que tipo de entrada deseja adicionar?" -#: any.pm:460 +#: any.pm:547 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:460 +#: any.pm:547 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Outro SO (SunOS...)" -#: any.pm:461 +#: any.pm:548 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Outro SO (MacOS...)" -#: any.pm:461 +#: any.pm:548 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Outro SO (Windows...)" -#: any.pm:489 +#: any.pm:576 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -367,87 +369,89 @@ msgstr "" "Aqui estão as entradas do menu de arranque até agora.\n" "Pode criar entradas adicionais ou mudar as existentes." -#: any.pm:640 +#: any.pm:727 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "acesso aos programas X" -#: any.pm:641 +#: any.pm:728 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "acesso às ferramentas rpm" -#: any.pm:642 +#: any.pm:729 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "permitir \"su\"" -#: any.pm:643 +#: any.pm:730 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "acesso aos ficheiros administrativos" -#: any.pm:644 +#: any.pm:731 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "acesso às ferramentas de rede" -#: any.pm:645 +#: any.pm:732 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "acesso às ferramentas de compilação" -#: any.pm:650 +#: any.pm:737 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(já adicionado %s)" -#: any.pm:657 +#: any.pm:744 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Por favor indique um nome de utilizador" -#: any.pm:658 +#: any.pm:745 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'" -#: any.pm:659 +#: any.pm:746 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "O nome de utilizador é demasiado longo" -#: any.pm:660 +#: any.pm:747 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Este nome de utilizador já foi adicionado" -#: any.pm:661 any.pm:689 +#: any.pm:748 any.pm:776 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID Utilizador" -#: any.pm:662 any.pm:690 +#: any.pm:749 any.pm:777 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID Grupo" -#: any.pm:665 +#: any.pm:752 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s deve ser um número" -#: any.pm:666 +#: any.pm:753 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s devia ser acima dos 500. Aceitar na mesma?" -#: any.pm:671 +#: any.pm:758 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Adicionar utilizador" -#: any.pm:673 +#: any.pm:760 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -456,96 +460,96 @@ msgstr "" "Indique um utilizador\n" "%s" -#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 +#: any.pm:763 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 #: interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: any.pm:677 +#: any.pm:764 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Aceitar utilizador" -#: any.pm:682 +#: any.pm:769 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: any.pm:685 +#: any.pm:772 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nome de autenticação" -#: any.pm:688 +#: any.pm:775 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Linha de comandos" -#: any.pm:735 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:822 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Auto-autenticação" -#: any.pm:736 +#: any.pm:823 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Pode configurar o seu computador para autenticar automaticamente um " "utilizador." -#: any.pm:737 +#: any.pm:824 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Usar esta opção" -#: any.pm:738 +#: any.pm:825 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolha o utilizador predefinido:" -#: any.pm:739 +#: any.pm:826 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolha o gestor de janelas a executar:" -#: any.pm:767 +#: any.pm:854 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Acordo de licença" -#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:857 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: any.pm:773 +#: any.pm:860 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: any.pm:776 +#: any.pm:863 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: any.pm:776 +#: any.pm:863 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Recusar" -#: any.pm:795 any.pm:863 +#: any.pm:882 any.pm:950 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Por favor escolha a língua a usar." -#: any.pm:796 any.pm:864 +#: any.pm:883 any.pm:951 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Escolha de língua" -#: any.pm:826 +#: any.pm:913 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -556,72 +560,72 @@ msgstr "" "as línguas que deseja instalar. Irão estar disponíveis quando\n" "terminar a instalação e reiniciar o seu sistema." -#: any.pm:829 +#: any.pm:916 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "Múlti-línguas" -#: any.pm:841 any.pm:872 +#: any.pm:928 any.pm:959 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Compatibilidade de codificação antiga (não UTF-8)" -#: any.pm:843 +#: any.pm:930 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Todas as línguas" -#: any.pm:918 +#: any.pm:1005 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País/Região" -#: any.pm:920 +#: any.pm:1007 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Por favor escolha o seu país." -#: any.pm:922 +#: any.pm:1009 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis" -#: any.pm:923 +#: any.pm:1010 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Outros Países" -#: any.pm:923 interactive.pm:477 +#: any.pm:1010 interactive.pm:477 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: any.pm:929 +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Método de entrada:" -#: any.pm:932 +#: any.pm:1019 #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: any.pm:1012 +#: any.pm:1099 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Sem partilha" -#: any.pm:1012 +#: any.pm:1099 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir todos os utilizadores" -#: any.pm:1012 +#: any.pm:1099 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: any.pm:1016 +#: any.pm:1103 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -636,7 +640,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizado\" permite várias escolhas a cada utilizador.\n" -#: any.pm:1028 +#: any.pm:1115 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -645,7 +649,7 @@ msgstr "" "NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional Unix, com menos suporte " "em Mac e Windows." -#: any.pm:1031 +#: any.pm:1118 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -654,22 +658,23 @@ msgstr "" "SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e " "muitos sistemas Linux modernos." -#: any.pm:1039 +#: any.pm:1126 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor indique o que deseja usar." -#: any.pm:1064 +#: any.pm:1151 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Executar userdrake" -#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747 +#: any.pm:1151 interactive/gtk.pm:747 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: any.pm:1066 +#: any.pm:1153 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -678,52 +683,52 @@ msgstr "" "A partilha do utilizador normal usa o grupo \"fileshare\". \n" "Pode usar o userdrake para adicionar um utilizador a este grupo." -#: any.pm:1158 +#: any.pm:1245 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Por favor saia (log out) e depois use Ctrl-Alt-BackSpace" -#: any.pm:1162 +#: any.pm:1249 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Precisa sair e voltar para que as mudanças tenham efeito" -#: any.pm:1212 +#: any.pm:1284 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: any.pm:1212 +#: any.pm:1284 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: any.pm:1224 any.pm:1226 +#: any.pm:1296 any.pm:1298 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Definições de Fuso Horário e Data" -#: any.pm:1227 +#: any.pm:1299 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Qual é a melhor hora?" -#: any.pm:1231 +#: any.pm:1303 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (relógio do material definido para UTC)" -#: any.pm:1232 +#: any.pm:1304 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (relógio do material definido para a hora local)" -#: any.pm:1234 +#: any.pm:1306 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1235 +#: any.pm:1307 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronização automática da hora (com NTP)" @@ -770,7 +775,8 @@ msgstr "Ficheiro local:" #: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Usar local para todas as autenticações e informações dadas pelo utilizador " "no ficheiro local" @@ -826,7 +832,8 @@ msgstr "Directório Activo com SFU:" #: authentication.pm:70 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "Com o Kerberos e o Ldap para autenticar no Servidor Activo do Directório " +msgstr "" +"Com o Kerberos e o Ldap para autenticar no Servidor Activo do Directório " #: authentication.pm:71 #, c-format @@ -1013,7 +1020,7 @@ msgstr "Não foi possível usar 'broadcast' sem um domínio NIS" # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:880 +#: bootloader.pm:882 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1028,42 +1035,42 @@ msgstr "" "espere pelo arranque predefinido.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1028 +#: bootloader.pm:1030 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO com menu texto" -#: bootloader.pm:1029 +#: bootloader.pm:1031 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB com menu gráfico" -#: bootloader.pm:1030 +#: bootloader.pm:1032 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB com menu texto" -#: bootloader.pm:1031 +#: bootloader.pm:1033 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1032 +#: bootloader.pm:1034 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1112 +#: bootloader.pm:1114 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "não há espaço suficiente em /boot" -#: bootloader.pm:1679 +#: bootloader.pm:1681 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Não pode instalar o carregador de arranque numa partição %s\n" -#: bootloader.pm:1732 +#: bootloader.pm:1734 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1072,7 +1079,7 @@ msgstr "" "A configuração do seu carregador de arranque deve ser actualizada pois a " "partição foi renumerada" -#: bootloader.pm:1745 +#: bootloader.pm:1747 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1081,52 +1088,52 @@ msgstr "" "O carregador de arranque não pode ser instalado correctamente. Tem de " "arrancar usar em modo de emergência e escolher \"%s\"" -#: bootloader.pm:1746 +#: bootloader.pm:1748 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstalar o carregador de arranque" -#: common.pm:129 +#: common.pm:132 #, c-format msgid "B" msgstr "B" -#: common.pm:129 +#: common.pm:132 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" -#: common.pm:129 +#: common.pm:132 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#: common.pm:129 +#: common.pm:132 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#: common.pm:137 +#: common.pm:132 common.pm:141 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" -#: common.pm:145 +#: common.pm:149 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" -#: common.pm:147 +#: common.pm:151 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" -#: common.pm:149 +#: common.pm:153 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" -#: common.pm:298 +#: common.pm:306 #, c-format msgid "command %s missing" msgstr "o comando %s não existe" @@ -1160,15 +1167,15 @@ msgid "Mount" msgstr "Montar" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440 -#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688 -#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:680 diskdrake/interactive.pm:698 +#: diskdrake/interactive.pm:702 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Ponto de Montagem" #: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442 -#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/interactive.pm:1060 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1177,10 +1184,10 @@ msgstr "Opções" #: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229 #: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398 #: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547 -#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660 -#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092 -#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 -#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 +#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:670 +#: diskdrake/interactive.pm:935 diskdrake/interactive.pm:1105 +#: diskdrake/interactive.pm:1118 diskdrake/interactive.pm:1121 +#: diskdrake/interactive.pm:1361 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229 #: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 #: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 @@ -1205,12 +1212,12 @@ msgid "Server: " msgstr "Servidor: " #: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520 -#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308 +#: diskdrake/interactive.pm:1243 diskdrake/interactive.pm:1321 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Ponto de montagem: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1328 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opções: %s" @@ -1224,8 +1231,8 @@ msgstr "Opções: %s" msgid "Partitioning" msgstr "Particionar" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067 -#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1080 +#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1143 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "Leia com atenção!" @@ -1257,7 +1264,7 @@ msgstr "" "no início do disco" #: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719 -#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924 +#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:926 ugtk2.pm:927 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -1333,7 +1340,7 @@ msgstr "Janelas" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1257 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Vazio" @@ -1345,12 +1352,12 @@ msgstr "Tipos de sistemas de ficheiros:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291 #: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428 -#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751 -#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902 -#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945 -#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211 -#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 -#: harddrake/sound.pm:279 +#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:761 +#: diskdrake/interactive.pm:822 diskdrake/interactive.pm:915 +#: diskdrake/interactive.pm:957 diskdrake/interactive.pm:958 +#: diskdrake/interactive.pm:1186 diskdrake/interactive.pm:1224 +#: diskdrake/interactive.pm:1360 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 +#: harddrake/sound.pm:285 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1371,7 +1378,7 @@ msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Use ``%s'' em vez de" #: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441 -#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/interactive.pm:615 diskdrake/interactive.pm:1096 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" @@ -1403,7 +1410,7 @@ msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Alternar para modo perito" #: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279 -#: diskdrake/interactive.pm:1158 +#: diskdrake/interactive.pm:1171 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" @@ -1457,7 +1464,7 @@ msgid "Auto allocate" msgstr "Auto alocar" #: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360 -#: interactive/curses.pm:457 +#: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "Mais" @@ -1550,7 +1557,7 @@ msgstr "A tentar salvar a tabela de partições" msgid "Detailed information" msgstr "Informação detalhada" -#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764 +#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:774 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" @@ -1560,12 +1567,12 @@ msgstr "Redimensionar" msgid "Format" msgstr "Formatar" -#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850 +#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:863 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Adicionar ao RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867 +#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:880 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Adicionar ao LVM" @@ -1610,12 +1617,12 @@ msgstr "Criar uma nova partição" msgid "Start sector: " msgstr "Sector inicial: " -#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937 +#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:950 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Tamanho em MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938 +#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:951 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo do Sistema de Ficheiros: " @@ -1646,47 +1653,49 @@ msgstr "" msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Remover o ficheiro loopback?" -#: diskdrake/interactive.pm:596 +#: diskdrake/interactive.pm:599 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados na partição serão perdidos" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados na partição serão perdidos" -#: diskdrake/interactive.pm:608 +#: diskdrake/interactive.pm:612 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Alterar tipo de partição" -#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:614 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Que sistema de ficheiros deseja?" -#: diskdrake/interactive.pm:617 +#: diskdrake/interactive.pm:621 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Mudar de ext2 para ext3" -#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640 +#: diskdrake/interactive.pm:647 diskdrake/interactive.pm:650 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "Que nome de volume?" -#: diskdrake/interactive.pm:641 +#: diskdrake/interactive.pm:651 #, c-format msgid "Label:" msgstr "Rótulo:" -#: diskdrake/interactive.pm:655 +#: diskdrake/interactive.pm:665 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Onde deseja montar o ficheiro loopback %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:656 +#: diskdrake/interactive.pm:666 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Onde deseja montar o dispositivo %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:661 +#: diskdrake/interactive.pm:671 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -1696,58 +1705,59 @@ msgstr "" "esta partição for usada para loopback.\n" "Remova o loopback primeiro" -#: diskdrake/interactive.pm:691 +#: diskdrake/interactive.pm:701 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Onde deseja montar %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798 +#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:811 #: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "A redimensionar" -#: diskdrake/interactive.pm:715 +#: diskdrake/interactive.pm:725 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "A computar os limites do sistema de ficheiros FAT" -#: diskdrake/interactive.pm:751 +#: diskdrake/interactive.pm:761 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Esta partição não é redimensionável" -#: diskdrake/interactive.pm:756 +#: diskdrake/interactive.pm:766 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Todos os dados desta partição devem ser salvaguardados" -#: diskdrake/interactive.pm:758 +#: diskdrake/interactive.pm:768 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos" +msgstr "" +"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos" -#: diskdrake/interactive.pm:765 +#: diskdrake/interactive.pm:775 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Escolha o novo tamanho" -#: diskdrake/interactive.pm:766 +#: diskdrake/interactive.pm:776 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Novo tamanho em MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:767 +#: diskdrake/interactive.pm:777 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "Tamanho mínimo: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:768 +#: diskdrake/interactive.pm:778 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Tamanho máximo: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:822 fs/partitioning_wizard.pm:181 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" @@ -1757,27 +1767,27 @@ msgstr "" "a(s) partição(ões), a verificação do sistema de ficheiros irá ser\n" "executada no próximo arranque no Windows(TM)" -#: diskdrake/interactive.pm:850 +#: diskdrake/interactive.pm:863 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar" -#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869 +#: diskdrake/interactive.pm:865 diskdrake/interactive.pm:882 #, c-format msgid "new" msgstr "novo" -#: diskdrake/interactive.pm:867 +#: diskdrake/interactive.pm:880 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar" -#: diskdrake/interactive.pm:874 +#: diskdrake/interactive.pm:887 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "Nome do LVM?" -#: diskdrake/interactive.pm:902 +#: diskdrake/interactive.pm:915 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1786,107 +1796,107 @@ msgstr "" "O volume físico %s ainda está em uso.\n" "Deseja remover as extensões físicas usadas neste volume para outros volumes?" -#: diskdrake/interactive.pm:904 +#: diskdrake/interactive.pm:917 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "A mover extensões físicas" -#: diskdrake/interactive.pm:922 +#: diskdrake/interactive.pm:935 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Esta partição não pode ser usada para loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:935 +#: diskdrake/interactive.pm:948 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:936 +#: diskdrake/interactive.pm:949 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Nome do ficheiro loopback: " -#: diskdrake/interactive.pm:941 +#: diskdrake/interactive.pm:954 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Indique um nome de ficheiro" -#: diskdrake/interactive.pm:944 +#: diskdrake/interactive.pm:957 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "O ficheiro já está usado por outro loopback, escolha outro" -#: diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:958 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "O ficheiro já existe. Deseja usá-lo?" -#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977 +#: diskdrake/interactive.pm:987 diskdrake/interactive.pm:990 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Opções de montagem" -#: diskdrake/interactive.pm:984 +#: diskdrake/interactive.pm:997 #, c-format msgid "Various" msgstr "Diversos" -#: diskdrake/interactive.pm:1049 +#: diskdrake/interactive.pm:1062 #, c-format msgid "device" msgstr "dispositivo" -#: diskdrake/interactive.pm:1050 +#: diskdrake/interactive.pm:1063 #, c-format msgid "level" msgstr "nível" -#: diskdrake/interactive.pm:1051 +#: diskdrake/interactive.pm:1064 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "tamanho do bloco em KiB" -#: diskdrake/interactive.pm:1068 +#: diskdrake/interactive.pm:1081 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Cuidado: esta operação é perigosa." -#: diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/interactive.pm:1096 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Que tipo de particionamento?" -#: diskdrake/interactive.pm:1121 +#: diskdrake/interactive.pm:1134 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Precisa reiniciar antes que as modificações tenham efeito" -#: diskdrake/interactive.pm:1130 +#: diskdrake/interactive.pm:1143 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "A tabela de partições do controlador %s irá ser escrita no disco!" -#: diskdrake/interactive.pm:1153 +#: diskdrake/interactive.pm:1166 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Após formatar a partição %s, todos os dados serão perdidos" -#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49 +#: diskdrake/interactive.pm:1171 fs/partitioning.pm:49 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Verificar blocos defeituosos?" -#: diskdrake/interactive.pm:1172 +#: diskdrake/interactive.pm:1185 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Mover ficheiros para a nova partição" -#: diskdrake/interactive.pm:1172 +#: diskdrake/interactive.pm:1185 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Esconder ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:1173 +#: diskdrake/interactive.pm:1186 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1903,103 +1913,103 @@ msgstr "" "ou deixar os ficheiros onde estão (onde ficarão escondidos pelos conteúdos " "da partição montada)" -#: diskdrake/interactive.pm:1188 +#: diskdrake/interactive.pm:1201 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "A mover os ficheiros para a nova partição" -#: diskdrake/interactive.pm:1192 +#: diskdrake/interactive.pm:1205 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "A copiar %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1196 +#: diskdrake/interactive.pm:1209 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "A remover %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1210 +#: diskdrake/interactive.pm:1223 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "a partição %s é agora conhecida como %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1224 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "As partições foram renúmeradas: " -#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293 +#: diskdrake/interactive.pm:1244 diskdrake/interactive.pm:1306 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1232 +#: diskdrake/interactive.pm:1245 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Etiqueta do Volume: " -#: diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/interactive.pm:1246 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra do controlador DOS: %s (apenas um palpite)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246 -#: diskdrake/interactive.pm:1311 +#: diskdrake/interactive.pm:1250 diskdrake/interactive.pm:1259 +#: diskdrake/interactive.pm:1324 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1241 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: diskdrake/interactive.pm:1248 +#: diskdrake/interactive.pm:1261 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Inicio: sector: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1249 +#: diskdrake/interactive.pm:1262 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamanho: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1251 +#: diskdrake/interactive.pm:1264 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sectores" -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindro %d para %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1254 +#: diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#: diskdrake/interactive.pm:1268 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#: diskdrake/interactive.pm:1269 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Não formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1257 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Montado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1258 +#: diskdrake/interactive.pm:1271 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1263 +#: diskdrake/interactive.pm:1276 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2008,7 +2018,7 @@ msgstr "" "Ficheiro(s) loopback:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1264 +#: diskdrake/interactive.pm:1277 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2017,27 +2027,27 @@ msgstr "" "Partição de arranque por omissão\n" " (para arranque MS-DOS, não para lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1266 +#: diskdrake/interactive.pm:1279 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nível %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1267 +#: diskdrake/interactive.pm:1280 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Tamanho do bloco %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1268 +#: diskdrake/interactive.pm:1281 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Discos RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1270 +#: diskdrake/interactive.pm:1283 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nome do ficheiro loopback: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1273 +#: diskdrake/interactive.pm:1286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2050,7 +2060,7 @@ msgstr "" "ser uma partição Controladora.\n" "Recomenda-se que não se mexa.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1276 +#: diskdrake/interactive.pm:1289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2063,79 +2073,79 @@ msgstr "" "Bootstrap é para\n" "arranque dual do sistema.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1285 -#, c-format -msgid "Empty space on %s (%s)" +#: diskdrake/interactive.pm:1298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Espaço vazio em %s (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1294 +#: diskdrake/interactive.pm:1307 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Leitura-apenas" -#: diskdrake/interactive.pm:1295 +#: diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Tamanho: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1296 +#: diskdrake/interactive.pm:1309 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s sectores\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1297 +#: diskdrake/interactive.pm:1310 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: diskdrake/interactive.pm:1298 +#: diskdrake/interactive.pm:1311 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Discos LVM %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1312 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tipo da tabela de partições: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1300 +#: diskdrake/interactive.pm:1313 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "no canal %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1343 +#: diskdrake/interactive.pm:1356 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Senha de encriptação do sistema de ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:1344 +#: diskdrake/interactive.pm:1357 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Escolha a sua senha de encriptação do sistema de ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:1347 +#: diskdrake/interactive.pm:1360 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Esta senha de encriptação é demasiado simples (pelo menos deve ter %d " "caracteres de comprimento)" -#: diskdrake/interactive.pm:1348 +#: diskdrake/interactive.pm:1361 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "As senhas de encriptação não correspondem" -#: diskdrake/interactive.pm:1351 +#: diskdrake/interactive.pm:1364 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Senha de encriptação" -#: diskdrake/interactive.pm:1352 +#: diskdrake/interactive.pm:1365 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Senha de encriptação (novamente)" -#: diskdrake/interactive.pm:1354 +#: diskdrake/interactive.pm:1367 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmo de encriptação" @@ -2146,9 +2156,9 @@ msgid "Change type" msgstr "Alterar tipo" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539 -#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506 -#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788 +#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:407 ugtk2.pm:509 +#: ugtk2.pm:518 ugtk2.pm:791 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2175,7 +2185,8 @@ msgstr "Mais outro" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Por favor indique o seu nome de utilizador, senha e nome de domínio para " "aceder a este servidor." @@ -2239,22 +2250,22 @@ msgstr "" msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi" -#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66 +#: fs/format.pm:60 fs/format.pm:67 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "A formatar a partição %s" -#: fs/format.pm:63 +#: fs/format.pm:64 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "A criar e formatar o ficheiro %s" -#: fs/format.pm:116 +#: fs/format.pm:117 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Não se sabe como formatar %s no tipo %s" -#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123 +#: fs/format.pm:122 fs/format.pm:124 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatação de %s falhada" @@ -2357,12 +2368,14 @@ msgstr "Montar o sistema de ficheiros em leitura-apenas." #: fs/mount_options.pm:135 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente." +msgstr "" +"Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente." #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." -msgstr "Permitir a todos os utilizadores montar e desmontar o sistema de ficheiros." +msgstr "" +"Permitir a todos os utilizadores montar e desmontar o sistema de ficheiros." #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format @@ -2500,7 +2513,8 @@ msgstr "Tamanho da partição swap em MB: " #: fs/partitioning_wizard.pm:115 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "Não há partições FAT para usar como loopback (ou não tem espaço suficiente)" +msgstr "" +"Não há partições FAT para usar como loopback (ou não tem espaço suficiente)" #: fs/partitioning_wizard.pm:122 #, c-format @@ -2573,8 +2587,8 @@ msgstr "" "Quando tiver certeza, prima %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 -#: ugtk2.pm:508 +#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:263 +#: ugtk2.pm:511 #, c-format msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -2660,12 +2674,12 @@ msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções: msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Particionamento falhado: %s" -#: fs/type.pm:366 +#: fs/type.pm:367 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Não pode usar JFS para partições menores que 16MB" -#: fs/type.pm:367 +#: fs/type.pm:368 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB" @@ -2768,7 +2782,8 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:429 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para o ponto de montagem %s" +msgstr "" +"Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para o ponto de montagem %s" #: fsedit.pm:493 #, c-format @@ -2825,12 +2840,12 @@ msgstr "Controladores AGP" msgid "Videocard" msgstr "Placa Gráfica" -#: harddrake/data.pm:157 +#: harddrake/data.pm:156 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "Placa DVB" -#: harddrake/data.pm:165 +#: harddrake/data.pm:164 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "Placa de TV" @@ -2998,35 +3013,40 @@ msgstr "Rato" #: harddrake/data.pm:505 #, c-format +msgid "Biometry" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:513 +#, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: harddrake/data.pm:514 +#: harddrake/data.pm:522 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Digitalizador" -#: harddrake/data.pm:524 +#: harddrake/data.pm:533 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Desconhecido/Outros" -#: harddrake/data.pm:552 +#: harddrake/data.pm:561 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "processador # " -#: harddrake/sound.pm:195 +#: harddrake/sound.pm:201 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração" -#: harddrake/sound.pm:232 +#: harddrake/sound.pm:238 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Nenhum controlador alternativo" -#: harddrake/sound.pm:233 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3035,12 +3055,12 @@ msgstr "" "Não há nenhum controlador alternativo OSS/ALSA conhecido para a sua placa de " "som (%s) que actualmente usa \"%s\"" -#: harddrake/sound.pm:239 +#: harddrake/sound.pm:245 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Configuração do som" -#: harddrake/sound.pm:241 +#: harddrake/sound.pm:247 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " @@ -3049,10 +3069,10 @@ msgstr "" "Aqui pode seleccionar um controlador alternativo (seja OSS ou ALSA) para a " "sua placa de som (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:246 +#: harddrake/sound.pm:252 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3065,7 +3085,7 @@ msgstr "" "A sua placa actualmente usa o controlador %s\"%s\" (o controlador " "predefinido para a sua placa é o \"%s\")" -#: harddrake/sound.pm:248 +#: harddrake/sound.pm:254 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " @@ -3099,17 +3119,17 @@ msgstr "" "- o novo API ALSA que fornece muitas funções melhoradas mas requer o uso da " "livraria ALSA.\n" -#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351 +#: harddrake/sound.pm:268 harddrake/sound.pm:357 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Controlador:" -#: harddrake/sound.pm:271 +#: harddrake/sound.pm:277 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Correcção de problemas" -#: harddrake/sound.pm:279 +#: harddrake/sound.pm:285 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3124,12 +3144,12 @@ msgstr "" "\n" "O novo controlador \"%s\" irá apenas ser usado no próximo arranque." -#: harddrake/sound.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:293 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Nenhum controlador de código livre" -#: harddrake/sound.pm:288 +#: harddrake/sound.pm:294 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3138,33 +3158,33 @@ msgstr "" "Não há nenhum controlador grátis para a sua placa de som (%s), mas existe um " "controlador proprietário em \"%s\"." -#: harddrake/sound.pm:291 +#: harddrake/sound.pm:297 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Nenhum controlador conhecido" -#: harddrake/sound.pm:292 +#: harddrake/sound.pm:298 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Não há nenhum controlador conhecido para a sua placa de som (%s)" -#: harddrake/sound.pm:296 +#: harddrake/sound.pm:302 #, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Controlador desconhecido" -#: harddrake/sound.pm:297 +#: harddrake/sound.pm:303 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "Erro: o controlador \"%s\" para a sua placa de som não está listado" -#: harddrake/sound.pm:311 +#: harddrake/sound.pm:317 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Correcção de problemas de som" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:314 +#: harddrake/sound.pm:320 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3208,18 +3228,18 @@ msgstr "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" diz-lhe que programa a placa de som usa.\n" -#: harddrake/sound.pm:340 +#: harddrake/sound.pm:346 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Deixe-me escolher qualquer controlador" -#: harddrake/sound.pm:343 +#: harddrake/sound.pm:349 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Escolher um controlador arbitrariamente" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:346 +#: harddrake/sound.pm:352 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3276,20 +3296,20 @@ msgstr "Modelo da placa:" msgid "Tuner type:" msgstr "Tipo de sintonisador:" -#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508 -#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:511 +#: ugtk2.pm:791 ugtk2.pm:814 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:790 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:790 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" @@ -3314,12 +3334,12 @@ msgstr "Modificar" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508 +#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:511 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506 +#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:509 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -4596,7 +4616,7 @@ msgstr "Zâmbia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: lang.pm:1153 +#: lang.pm:1154 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bem-vindo ao %s" @@ -4604,7 +4624,8 @@ msgstr "Bem-vindo ao %s" #: lvm.pm:83 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos." +msgstr "" +"Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos." #: lvm.pm:135 #, c-format @@ -4619,7 +4640,8 @@ msgstr "Remove os volumes lógicos primeiro\n" #: lvm.pm:178 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos" +msgstr "" +"O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:10 @@ -4872,7 +4894,8 @@ msgstr "" "Aviso: Um Programas Livre pode não ser necessariamente livre de patentes,\n" "e algum Programa Livre incluído pode ser coberto por patentes no seu país.\n" " Por exemplo os descodificadores MP3 incluídos podem requerer uma\n" -"licença para uso futuro (ver http://www.mp3licensing.com para mais detalhes).\n" +"licença para uso futuro (ver http://www.mp3licensing.com para mais " +"detalhes).\n" "Se não tem a certeza que uma patente possa ser aplicada a si, veja as suas " "leis locais." @@ -5197,12 +5220,14 @@ msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner." +msgstr "" +"Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner." #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "O(s) seu(s) scanner(s) não irão estar disponíveis para utilizadores não-root." +msgstr "" +"O(s) seu(s) scanner(s) não irão estar disponíveis para utilizadores não-root." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5452,7 +5477,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas." +msgstr "" +"Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas." #: security/help.pm:106 #, c-format @@ -5509,7 +5535,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança." +msgstr "" +"se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança." #: security/help.pm:120 #, c-format @@ -5529,7 +5556,8 @@ msgstr "se definido para sim, verifica o checksum dos ficheiros suid/sgid." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root." +msgstr "" +"se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -5539,7 +5567,8 @@ msgstr "se definido para sim, reporta ficheiros sem dono." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "se definido para sim, verifica os ficheiros/directórios graváveis para todos." +msgstr "" +"se definido para sim, verifica os ficheiros/directórios graváveis para todos." #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -5548,7 +5577,8 @@ msgstr "se definido para sim, executa os testes chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "se definido, envia o relatório para este endereço de correio, caso contrário " "envia para root." @@ -5573,12 +5603,14 @@ msgstr "se definido para sim, executa alguns testes na base de dados rpm." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "se definido para sim, comunica para syslog os resultados das verificações." +msgstr "" +"se definido para sim, comunica para syslog os resultados das verificações." #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "se definido para sim, comunica para tty os resultados das verificações." +msgstr "" +"se definido para sim, comunica para tty os resultados das verificações." #: security/help.pm:134 #, c-format @@ -5981,7 +6013,8 @@ msgstr "Use libsafe para servidores" #: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Uma livraria que protege contra ataques tipo 'buffer overflow' e 'format " "string'" @@ -6069,8 +6102,10 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI." #: services.pm:36 #, c-format @@ -6328,7 +6363,8 @@ msgstr "Carrega os controladores para os seus dispositivos usb." #: services.pm:91 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -msgstr "Inicia o Servidor de Tipos de Letra X (essencial para o Xorg funcionar)" +msgstr "" +"Inicia o Servidor de Tipos de Letra X (essencial para o Xorg funcionar)" #: services.pm:114 #, c-format @@ -6401,7 +6437,7 @@ msgstr "" "Não há informação adicional\n" "sobre este serviço." -#: services.pm:212 ugtk2.pm:898 +#: services.pm:212 ugtk2.pm:901 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informação" @@ -6426,7 +6462,7 @@ msgstr "Iniciar" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: standalone.pm:24 +#: standalone.pm:23 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -6457,7 +6493,7 @@ msgstr "" "programa; senão escreva para Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: standalone.pm:43 +#: standalone.pm:42 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" @@ -6484,7 +6520,7 @@ msgstr "" "--help : mostra esta mensagem.\n" "--version : mostra o numero da versão.\n" -#: standalone.pm:55 +#: standalone.pm:54 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" @@ -6499,7 +6535,7 @@ msgstr "" " --splash - permite configurar o modo predefinido do tema\n" " de arranque: oferece para configurar a opção auto-autenticar" -#: standalone.pm:60 +#: standalone.pm:59 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" @@ -6516,7 +6552,7 @@ msgstr "" " --report - o programa deve ser um das ferramentas Mandriva Linux\n" " --incident - o programa deve ser um das ferramentas Mandriva Linux" -#: standalone.pm:66 +#: standalone.pm:65 #, c-format msgid "" "[--add]\n" @@ -6533,7 +6569,7 @@ msgstr "" " --internet - configura a internet\n" " --wizard - o mesmo que --add" -#: standalone.pm:72 +#: standalone.pm:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6565,7 +6601,7 @@ msgstr "" " : nome_da_aplicação como so para staroffice \n" " : e gs para ghostscript apenas para esta." -#: standalone.pm:87 +#: standalone.pm:86 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" @@ -6597,17 +6633,18 @@ msgstr "" "--delclient : apaga uma máquina cliente do MTS (requer endereços MAC, " "IP, e o nome de imagem nbi)" -#: standalone.pm:99 +#: standalone.pm:98 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[teclado]" -#: standalone.pm:100 +#: standalone.pm:99 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "" +"[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]" -#: standalone.pm:101 +#: standalone.pm:100 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" @@ -6630,7 +6667,7 @@ msgstr "" "--status : mostra 1 se está ligado, 0 caso contrário, e sai.\n" "--quiet : não é interactivo. Para ser usado com (dis)connect." -#: standalone.pm:111 +#: standalone.pm:110 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" @@ -6650,7 +6687,7 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew propõe fundir todos os ficheiros .rpmnew/.rpmsave " "encontrados" -#: standalone.pm:116 +#: standalone.pm:115 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" @@ -6659,7 +6696,7 @@ msgstr "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" -#: standalone.pm:117 +#: standalone.pm:116 #, c-format msgid "" " [everything]\n" @@ -6670,7 +6707,7 @@ msgstr "" " XFdrake [--noauto] ecrã \n" " XFdrake resolução" -#: standalone.pm:150 +#: standalone.pm:149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6736,47 +6773,47 @@ msgstr "Federação Russa" msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslávia" -#: ugtk2.pm:788 +#: ugtk2.pm:791 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Isto está correcto?" -#: ugtk2.pm:848 +#: ugtk2.pm:851 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Nenhum ficheiro escolhido" -#: ugtk2.pm:850 +#: ugtk2.pm:853 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Escolheu um ficheiro, não um directório" -#: ugtk2.pm:852 +#: ugtk2.pm:855 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Escolheu um directório, não um ficheiro" -#: ugtk2.pm:854 +#: ugtk2.pm:857 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Nenhum directório encontrado" -#: ugtk2.pm:854 +#: ugtk2.pm:857 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Nenhum ficheiro encontrado" -#: ugtk2.pm:933 +#: ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Expandir Árvore" -#: ugtk2.pm:934 +#: ugtk2.pm:937 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Encolher Árvore" -#: ugtk2.pm:935 +#: ugtk2.pm:938 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Alternar entre ordenação por grupo e directa" @@ -6794,4 +6831,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhada" - |