diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-02-17 09:25:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-02-17 09:25:51 +0000 |
commit | bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106 (patch) | |
tree | 9afb660a56cc67fc70e95d113d87263a13f14796 /perl-install/share/po/pl.po | |
parent | 22ce15b81b4495166341b52d897dbae9ddbdd119 (diff) | |
download | drakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar drakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar.gz drakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar.bz2 drakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar.xz drakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.zip |
simplify translator job by propaging pixel english typo fix
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pl.po | 26983 |
1 files changed, 15680 insertions, 11303 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po index ed45b17c8..b8f43d7a5 100644 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/share/po/pl.po @@ -1,1140 +1,676 @@ +# translation of pl.po to # Polish translation file -# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002 -# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002 +# PaweĹ‚ JabĹ‚oĹ„ski <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002 +# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002,2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Project-Id-Version: DrakX pl\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-09 00:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-16 13:00+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22 -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23 -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB lub więcej" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Wybór serwera X" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 -msgid "X server" -msgstr "X serwer" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Twój system obsługuje wiele monitorów.\n" -"Co chcesz zrobić?" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288 -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Okre¶l rozmiar pamięci karty graficznej" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349 -msgid "XFree configuration" -msgstr "Konfiguracja XFree" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Któr± konfigurację XFree chcesz używać?" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezależnie" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"Współdzielenie zaleĹĽne od uĹĽytkownika uĹĽywa grupy \"fileshare\". \n" +"MoĹĽna uĹĽyć programu userdrake aby dodać uĹĽytkownika do tej grupy." + +#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s z obsług± sprzętowej akceleracji 3D" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Uruchom userdrake" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n" -"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza " -"obsługa 2D." +"Czy chcesz zezwolić uĹĽytkownikom na eksport niektĂłrych katalogĂłw w ich " +"katalogu domowym?\n" +"UdostÄ™pnienie tej opcji pozwoli uĹĽytkownikom na klikniÄ™cie przycisku" +"\"Współdziel\" w konquerorze i nautilusie.\n" +"\n" +"\"WĹ‚asne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla kaĹĽdego uĹĽytkownika.\n" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s." +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Brak wymaganego pakietu %s" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNˇ obsług± sprzętowej akceleracji 3D" +msgid "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +msgstr "MoĹĽna eksportować uĹĽywajÄ…c NFP lub Samby. KtĂłrego protokoĹ‚u chcesz uĹĽyć?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "" -"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n" -"JEST TO ROZWIˇZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER.\n" -"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza " -"obsługa 2D." +"Ten pakiet %s wymaga instalacji.\n" +"Czy chcesz go zainstalować?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449 +#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez XFree %s.\n" -"JEST TO ROZWIˇZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455 -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (sterownik ekranu instalatora)" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961 msgid "Custom" -msgstr "Własne" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 -msgid "Graphic Card" -msgstr "Karta graficzna" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +msgstr "WĹ‚asne" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozdzielczo¶ć" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 -#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 -#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435 -#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "ZezwĂłl wszystkim uĹĽytkownikom" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204 -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Bez współdzielenia" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Zachować zmiany?\n" -"Aktualna konfiguracja jest następuj±ca:\n" -"\n" -"%s" +msgid "More" +msgstr "WiÄ™cej" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Wybierz monitor" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Oto peĹ‚na lista dostÄ™pnych krajĂłw" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose your country." +msgstr "Wybierz swĂłj kraj." -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46 -msgid "Generic" -msgstr "Standardowa" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Country" +msgstr "Kraj" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:68 -msgid "Vendor" -msgstr "Dostawca" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "DomyĹ›lnie uĹĽywaj Unicode" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 -msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" -msgstr "" -"Wykrywanie sprzętu Plug'n Play zakończone niepowodzeniem. Wybierz monitor z " -"listy" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Dwa krytyczne parametry to częstotliwo¶ć synchronizacji pionowej,\n" -"która okre¶la, jak często od¶wieżany jest cały ekran oraz najbardziej " -"istotny\n" -"- częstotliwo¶ć synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n" -"\n" -"Jest BARDZO WAŻNE aby nie podać typu monitora o większym zakresie\n" -"częstotliwo¶ci odchylania niż możliwo¶ci twojego monitora,\n" -"ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.\n" -"Je¶li masz w±tpliwo¶ci, wybierz zachowawcze ustawienia." - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Częstotliwo¶ć synchronizacji poziomej" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Częstotliwo¶ć synchronizacji pionowej" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 kolorów (8 bitów)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tys. kolorów (15 bitów)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tys. kolorów (16 bitów)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 mln. kolorów (24 bity)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 mld. kolorów (32 bity)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130 -msgid "Resolutions" -msgstr "Rozdzielczo¶ci" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Okre¶l rozdzielczo¶ć oraz głębię kolorów" +"Mandrake Linux obsĹ‚uguje wiele jÄ™zykĂłw. Wybierz\n" +"jÄ™zyki do zainstalowania. BÄ™dÄ… one dostÄ™pne po zakoĹ„czeniu\n" +"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Karta graficzna: %s" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001 -#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345 -#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 -#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918 -#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295 -#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438 -#: ../../ugtk2.pm_.c:926 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test konfiguracji" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Czy chcesz przetestować t± konfigurację?" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej może zawiesić komputer" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Wybierz jÄ™zyk uĹĽywany w systemie." -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Układ klawiatury: %s\n" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Wybierz uruchamiane Ĺ›rodowisko graficzne:" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Typ myszy: %s\n" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Wybierz domyĹ›lnego uĹĽytkownika:" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Port myszy: %s\n" +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "Czy chcesz wykorzystać tÄ… funkcjÄ™?" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "" +"MoĹĽna skonfigurować komputer, by automatycznie logowaĹ‚ uĹĽytkownika w " +"systemie." -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n" +msgid "Autologin" +msgstr "Automatyczne logowanie" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Synchronizacja pionowa monitora: %s\n" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Karta graficzna: %s\n" +msgid "Shell" +msgstr "PowĹ‚oka" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Pamięć karty: %s kB\n" +msgid "Password (again)" +msgstr "HasĹ‚o (powtĂłrnie)" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Ilo¶ć kolorów: %s\n" +msgid "Password" +msgstr "HasĹ‚o" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 +#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Rozdzielczo¶ć: %s\n" +msgid "User name" +msgstr "Identyfikator:" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "Serwer XFree86: %s\n" +msgid "Real name" +msgstr "ImiÄ™ i nazwisko" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "Sterownik XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Interfejs graficzny przy uruchamianiu" +msgid "Accept user" +msgstr "Akceptuj uĹĽytkownika" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62 -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Można skonfigurować komputer, aby automatycznie po uruchomieniu startowały X-" -"y.\n" -"Czy chcesz, by X Window był uruchamiany po uruchomieniu komputera?" +#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Gotowe" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" +"Enter a user\n" +"%s" msgstr "" -"Wygl±da na to, że karta graficzna posiada zł±cze TV-OUT.\n" -"Można je skonfigurować do współpracy z użyciem bufora ramek.\n" -"\n" -"Aby używać tej funkcji należy podł±czyć kartę graficzn± do\n" -"telewizora przed uruchomieniem komputera.\n" -"Następnie należy wybrać wpis \"TVout\" w programie rozruchowym\n" -"\n" -"Czy chcesz posiadać t± funkcję?" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85 -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "W jakim systemie pracuje Twój telewizor?" - -#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Pierwszy sektor na partycji startowej" - -#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:111 -msgid "SILO Installation" -msgstr "Instalacja SILO" - -#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?" - -#: ../../any.pm_.c:124 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Instalacja LILO/Grub" - -#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:138 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO z menu tekstowym" - -#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO z menu graficznym" - -#: ../../any.pm_.c:142 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:146 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Start z DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego" - -#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Preferowany program rozruchowy" - -#: ../../any.pm_.c:161 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Instalacja programu rozruchowego" - -#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192 -msgid "Boot device" -msgstr "Urz±dzenie startowe" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Compact" -msgstr "Odczytuj duże bloki" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "compact" -msgstr "duże bloki" - -#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289 -msgid "Video mode" -msgstr "Tryb video" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "OpóĽnienie przed uruchomieniem domy¶lnego systemu" - -#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:647 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078 -msgid "Password (again)" -msgstr "Hasło (powtórnie)" - -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń" +"Podaj dane uĹĽytkownika\n" +"%s" -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "restrict" -msgstr "ograniczenie" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Add user" +msgstr "Dodaj uĹĽytkownika" -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Ten uĹĽytkownik zostaĹ‚ juĹĽ dodany" -#: ../../any.pm_.c:174 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Okre¶l rozmiar pamięci, je¶li jest to wymagane (znaleziono %d MB)" +msgid "The user name is too long" +msgstr "Nazwa uĹĽytkownika jest za dĹ‚uga" -#: ../../any.pm_.c:176 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Wł±czyć profile sprzętowe?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Nazwa uĹĽytkownika moĹĽe skĹ‚adać siÄ™ tylko z maĹ‚ych liter, cyfr, `-'i `_'" -#: ../../any.pm_.c:180 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Podaj nazwÄ™ uĹĽytkownika" -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "This password is too simple" +msgstr "HasĹ‚o jest zbyt proste" -#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "Please try again" -msgstr "Spróbuj ponownie" +msgstr "SprĂłbuj ponownie" -#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "The passwords do not match" -msgstr "Hasła nie zgadzaj± się" +msgstr "HasĹ‚a nie zgadzajÄ… siÄ™" -#: ../../any.pm_.c:191 -msgid "Init Message" -msgstr "Komunikat pocz±tkowy" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(juĹĽ dodano %s)" -#: ../../any.pm_.c:193 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Zwłoka Open Firmware" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to compilation tools" +msgstr "dostÄ™p do narzÄ™dzi kompilujÄ…cych" -#: ../../any.pm_.c:194 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "OpóĽnienie uruchamiania" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to network tools" +msgstr "dostÄ™p do narzÄ™dzi sieciowych" -#: ../../any.pm_.c:195 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to administrative files" +msgstr "dostÄ™p do plikĂłw administracyjnych" -#: ../../any.pm_.c:196 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "allow \"su\"" +msgstr "moĹĽliwość uruchomienia \"su\"" -#: ../../any.pm_.c:197 -msgid "Default OS?" -msgstr "Domy¶lny system operacyjny?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "dostÄ™p do narzÄ™dzi rpm" -#: ../../any.pm_.c:231 -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Zdecydowano o zainstalowaniu programu rozruchowego na partycji. (ang. " -"bootloader)\n" -"To sugeruje, że już posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku " -"twardym: (np. System Commander).\n" -"\n" -"Z którego dysku ma być uruchamiany system?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to X programs" +msgstr "dostÄ™p do programĂłw X Window" -#: ../../any.pm_.c:247 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can add some more or change the existing ones." +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Posiadasz następuj±ce pozycje.\n" -"Można dodać następne lub zmienić istniej±ce." - -#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953 -#: ../../standalone/drakfont_.c:996 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726 -msgid "Done" -msgstr "Gotowe" - -#: ../../any.pm_.c:257 -msgid "Modify" -msgstr "Modyfikuj" - -#: ../../any.pm_.c:265 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?" - -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:266 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)" +"Posiadasz nastÄ™pujÄ…ce pozycje.\n" +"MoĹĽna dodać nastÄ™pne lub zmienić istniejÄ…ce." -#: ../../any.pm_.c:267 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)" -#: ../../any.pm_.c:285 -msgid "Image" -msgstr "Obraz" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297 -msgid "Root" -msgstr "Root" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315 -msgid "Append" -msgstr "Doł±cz" +#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:291 -msgid "Initrd" -msgstr "Startowy ramdysk" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Jakiego typu pozycjÄ™ chcesz dodać?" -#: ../../any.pm_.c:292 -msgid "Read-write" -msgstr "Zapis-odczyt" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "This label is already used" +msgstr "Ta etykieta jest juĹĽ uĹĽywana" -#: ../../any.pm_.c:299 -msgid "Table" -msgstr "Tablica" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "NaleĹĽy okreĹ›lić gĹ‚ĂłwnÄ… partycjÄ™" -#: ../../any.pm_.c:300 -msgid "Unsafe" -msgstr "Niebezpieczne" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "NaleĹĽy okreĹ›lić obraz jÄ…dra" -#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314 -msgid "Label" -msgstr "Etykieta" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona" -#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 +#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format msgid "Default" -msgstr "Domy¶lne" - -#: ../../any.pm_.c:316 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Rozmiar startowego ramdysku" +msgstr "DomyĹ›lne" -#: ../../any.pm_.c:318 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Brak video" -#: ../../any.pm_.c:326 -msgid "Remove entry" -msgstr "Usuń pozycję" - -#: ../../any.pm_.c:329 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona" - -#: ../../any.pm_.c:330 -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Należy okre¶lić obraz j±dra" - -#: ../../any.pm_.c:330 -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Należy okre¶lić główn± partycję" - -#: ../../any.pm_.c:331 -msgid "This label is already used" -msgstr "Ta etykieta jest już używana" - -#: ../../any.pm_.c:640 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Znaleziono %s %s interfejsów" - -#: ../../any.pm_.c:641 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Czy posiadasz inne?" +msgid "Initrd-size" +msgstr "Rozmiar startowego ramdysku" -#: ../../any.pm_.c:642 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?" - -#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258 -#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267 -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: ../../any.pm_.c:645 -msgid "See hardware info" -msgstr "Wy¶wietl informacje o sprzęcie" +msgid "Append" +msgstr "DoĹ‚Ä…cz" -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:662 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s" +msgid "Label" +msgstr "Etykieta" -#: ../../any.pm_.c:663 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(moduł %s)" +msgid "Unsafe" +msgstr "Niebezpieczne" -#: ../../any.pm_.c:674 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Można teraz podać jego opcje dla modułu %s.\n" -"Należy zwrócić uwagę, że każdy adres powinien być podawany z przedrostkiem " -"0x jak np. \"0x123\"" +msgid "Table" +msgstr "Tablica" -#: ../../any.pm_.c:680 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Można teraz przekazać parametry do modułu %s.\n" -"S± one w formacie \"nazwa1=warto¶ć1 nazwa2=warto¶ć2 ...\".\n" -"Na przykład, \"io=0x300 irq=7\" " - -#: ../../any.pm_.c:682 -msgid "Module options:" -msgstr "Opcje modułu:" +msgid "Root" +msgstr "Root" -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:694 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Który sterownik %s wypróbować?" +msgid "Read-write" +msgstr "Zapis-odczyt" -#: ../../any.pm_.c:703 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n" -"informacji do poprawnego działania, mimo że zazwyczaj działa\n" -"bez nich. Czy chcesz podać dodatkowe parametry, czy też \n" -"pozwolisz sterownikowi wykryć je automatycznie?\n" -"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powinno\n" -"wywołać to jednak żadnych uszkodzeń (utraty danych)." - -#: ../../any.pm_.c:707 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Autodetekcja" - -#: ../../any.pm_.c:707 -msgid "Specify options" -msgstr "Okre¶l parametry" +msgid "Initrd" +msgstr "Startowy ramdysk" -#: ../../any.pm_.c:719 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Ładowanie modułu %s zakończone niepowodzeniem.\n" -"Czy chcesz spróbować z innymi parametrami?" - -#: ../../any.pm_.c:734 -msgid "access to X programs" -msgstr "dostęp do programów X Window" - -#: ../../any.pm_.c:735 -msgid "access to rpm tools" -msgstr "dostęp do narzędzi rpm" +msgid "Video mode" +msgstr "Tryb graficzny" -#: ../../any.pm_.c:736 -msgid "allow \"su\"" -msgstr "możliwo¶ć uruchomienia \"su\"" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Obraz" -#: ../../any.pm_.c:737 -msgid "access to administrative files" -msgstr "dostęp do plików administracyjnych" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Default OS?" +msgstr "DomyĹ›lny system operacyjny?" -#: ../../any.pm_.c:738 -msgid "access to network tools" -msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?" -#: ../../any.pm_.c:739 -msgid "access to compilation tools" -msgstr "dostęp do narzędzi kompiluj±cych" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?" -#: ../../any.pm_.c:744 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(już dodano %s)" +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Opóźnienie uruchamiania" -#: ../../any.pm_.c:749 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Hasło jest zbyt proste" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "ZwĹ‚oka Open Firmware" -#: ../../any.pm_.c:750 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Podaj nazwę użytkownika" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Boot device" +msgstr "UrzÄ…dzenie startowe" -#: ../../any.pm_.c:751 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Init Message" +msgstr "Komunikat poczÄ…tkowy" -#: ../../any.pm_.c:752 -msgid "The user name is too long" -msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Preferowany program rozruchowy" -#: ../../any.pm_.c:753 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Ten użytkownik został już dodany" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego" -#: ../../any.pm_.c:757 -msgid "Add user" -msgstr "Dodaj użytkownika" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceĹ„\" nie dziaĹ‚a bez hasĹ‚a" -#: ../../any.pm_.c:758 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Podaj dane użytkownika\n" -"%s" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Podaj rozmiar pamiÄ™ci w MB" -#: ../../any.pm_.c:759 -msgid "Accept user" -msgstr "Akceptuj użytkownika" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable multiple profiles" +msgstr "WĹ‚Ä…czyć profile sprzÄ™towe?" -#: ../../any.pm_.c:770 -msgid "Real name" -msgstr "Imię i nazwisko" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "OkreĹ›l rozmiar pamiÄ™ci, jeĹ›li jest to wymagane (znaleziono %d MB)" -#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915 -msgid "User name" -msgstr "Identyfikator:" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Czyszczenie /tmp przy kaĹĽdym uruchomieniu systemu" -#: ../../any.pm_.c:774 -msgid "Shell" -msgstr "Powłoka" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Dysk startowy" -#: ../../any.pm_.c:776 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "restrict" +msgstr "ograniczenie" -#: ../../any.pm_.c:803 -msgid "Autologin" -msgstr "Automatyczne logowanie" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceĹ„" -#: ../../any.pm_.c:804 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"Do you want to use this feature?" -msgstr "" -"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował użytkownika w " -"systemie.\n" -"Czy chcesz skorzystać z tej możliwo¶ci?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyĹ›lnego systemu" -#: ../../any.pm_.c:808 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Wybierz domy¶lnego użytkownika:" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "compact" +msgstr "duĹĽe bloki" -#: ../../any.pm_.c:809 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Wybierz uruchamiane ¶rodowisko graficzne:" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Compact" +msgstr "Odczyt duĹĽych blokĂłw" -#: ../../any.pm_.c:824 -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Wybierz język używany w systemie." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Instalacja programu rozruchowego" -#: ../../any.pm_.c:826 -msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Mandrake Linux obsługuje wiele języków. Wybierz\n" -"języki do zainstalowania. Będ± one dostępne po zakończeniu\n" -"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Pierwszy sektor na partycji rozruchowej" -#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:70 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:961 -msgid "Allow all users" -msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?" -#: ../../any.pm_.c:961 -msgid "No sharing" -msgstr "Bez współdzielenia" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Instalacja LILO/Grub" -#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "" -"Ten pakiet %s wymaga instalacji.\n" -"Czy chcesz go zainstalować?" +msgid "SILO Installation" +msgstr "Instalacja SILO" -#: ../../any.pm_.c:973 -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "" -"Można eksportować używaj±c NFP lub Samby. Którego protokołu chcesz użyć?" +#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "PomiĹ„" -#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Brak wymaganego pakietu %s" +msgid "On Floppy" +msgstr "Na dyskietce" -#: ../../any.pm_.c:987 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"Czy chcesz zezwolić użytkownikom na eksport niektórych katalogów w ich " -"katalogu domowym?\n" -"Udostępnienie tej opcji pozwoli użytkownikom na kliknięcie przycisku" -"\"Współdziel\" w konquerorze i nautilusie.\n" +"Zdecydowano o zainstalowaniu programu rozruchowego na partycji. (ang. " +"bootloader)\n" +"To sugeruje, ĹĽe juĹĽ posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku " +"twardym: (np. System Commander).\n" "\n" -"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n" - -#: ../../any.pm_.c:1001 -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Uruchom userdrake" - -#: ../../any.pm_.c:1003 -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user in this group." -msgstr "" -"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n" -"Można użyć programu userdrake aby dodać użytkownika do tej grupy." - -#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Witajcie, włamywacze" +"Z ktĂłrego dysku ma być uruchamiany system?" -#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8 -msgid "Poor" -msgstr "Zły" - -#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9 -msgid "Standard" -msgstr "Standardowy" - -#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10 -msgid "High" -msgstr "Wysoki" - -#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11 -msgid "Higher" -msgstr "Wyższy" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating bootdisk..." +msgstr "Tworzenie dysku startowego..." -#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoidalny" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a floppy in %s" +msgstr "Włóż dyskietkÄ™ do stacji %s" -#: ../../any.pm_.c:1061 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Ten poziom powinien być używany ostrożnie. Co prawda system jest łatwiejszy\n" -"do używania, ale jest też bardziej wrażliwy i mniej bezpieczny, szczególnie " -"dla \n" -"maszyn pracuj±cych w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasłem!" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" +msgstr "Wybierz stacjÄ™ dyskietek, ktĂłrej uĹĽyjesz do utworzenia dysku startowego" -#: ../../any.pm_.c:1064 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Hasła s± uaktywnione ale ci±gle nie zalecane jest używanie komputera\n" -"w sieci." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Second floppy drive" +msgstr "Druga stacja dyskietek" -#: ../../any.pm_.c:1065 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie " -"korzystał z sieci jako klient." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First floppy drive" +msgstr "Pierwsza stacja dyskietek" -#: ../../any.pm_.c:1066 -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Wci±ż istniej± pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka " -"dodatkowych procesów automatycznie sprawdzaj±cych konfigurację." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Sorry, no floppy drive available" +msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostÄ™pna." -#: ../../any.pm_.c:1067 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " +"LILO doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" +"%s" msgstr "" -"Ten poziom umożliwia użycie komputera jako serwera.\n" -"Poziom bezpieczeństwa jest wystarczaj±co wysoki aby używać systemu jako\n" -"serwera akceptuj±cego poł±czenia od wielu klientów. Uwaga: je¶li twoja " -"maszyna jest tylko klientem pracuj±cym w sieci, lepiej jest zmniejszyć " -"poziom zabezpieczeń." +"Dysk startowy umoĹĽliwia uruchomienie systemu Linux niezaleĹĽnie od\n" +"normalnego programu rozruchowego. Jest uĹĽyteczny, jeĹ›li nie chcesz\n" +"instalować LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie dziaĹ‚ajÄ…\n" +"oraz jeĹ›li inny system operacyjny usunÄ…Ĺ‚ LILO/grub.\n" +"Dysku tego moĹĽna takĹĽe uĹĽywać z obrazem ratunkowym,\n" +"uĹ‚atwiajÄ…c naprawienie systemu w przypadku awarii.\n" +"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyć dysk startowy?\n" +"%s" -#: ../../any.pm_.c:1070 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." +"\n" +"\n" +"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" +"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" +"because XFS needs a very large driver)." msgstr "" -"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest całkowicie zamknięty. " -"Wszystkie zabezpieczenia s± wł±czone." - -#: ../../any.pm_.c:1076 -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Podstawowe opcje DrakSec" - -#: ../../any.pm_.c:1077 -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "wybierz ż±dany poziom bezpieczeństwa" - -#: ../../any.pm_.c:1080 -msgid "Security level" -msgstr "Poziom bezpieczeństwa" - -#: ../../any.pm_.c:1082 -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Używaj libsafe dla serwerów" +"\n" +"\n" +"(OSTRZEĹ»ENIE! UĹĽywasz systemu plikĂłw XFS dla gĹ‚ownej partycji (root),\n" +"prĂłba utworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n" +"nie powiedzie siÄ™, gdyĹĽ XFS wymaga bardzo duĹĽego sterownika)." -#: ../../any.pm_.c:1083 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " +"doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures.\n" +"\n" +"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " +"first\n" +"drive and press \"Ok\"." msgstr "" -"Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami " -"odpowiednio spreparowanych ci±gów znaków." - -#: ../../any.pm_.c:1084 -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Administrator zabezpieczeń (login lub e-mail)" +"Dysk startowy umoĹĽliwia uruchomienie systemu Linux niezaleĹĽnie od " +"normalnego\n" +"programu rozruchowego. Jest uĹĽyteczny, jeĹ›li nie chcesz instalować SILO,\n" +"lub SILO w Twoim systemie nie dziaĹ‚a oraz jeĹ›li inny system operacyjny\n" +"usunÄ…Ĺ‚ SILO. Dysk uĹĽytkownika moĹĽna takĹĽe uĹĽywać z obrazem ratunkowym,\n" +"uĹ‚atwiajÄ…c naprawienie systemu w przypadku awarii.\n" +"JeĹ›li chcesz utworzyć dysk startowy dla swojego systemu, włóż dyskietkÄ™\n" +"do stacji i wybierz \"OK\"." -#: ../../any.pm_.c:1166 -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"W tym miejscu można wybrać klawisz lub kombinację klawiszy\n" -"umożliwiaj±cych przeł±czanie pomiędzy różnymi układami\n" -"klawiatur (np: latin na non-latin)" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Nie moĹĽna zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n" -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:436 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Witamy w programie wybierajacym system operacyjny- %s\n" -"\n" -"Wybierz system operacyjny z listy powyzej lub\n" -"czekaj %d sekund na domyslny start.\n" -"\n" +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "brak miejsca na /boot" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -1146,9 +682,10 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:983 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Witaj w programie wybierajacym system - GRUB!" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "Wyróżnony system zostanie uruchomiony po %d sekundach." # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -1160,10 +697,10 @@ msgstr "Witaj w programie wybierajacym system - GRUB!" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:986 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje." +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen." # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -1175,10 +712,10 @@ msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje." # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:989 +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "" -"Nacisnij Enter, aby zaladowac wybrany system operacyjny, `e' aby wyedytowac" +msgstr "Nacisnij Enter, aby zaladowac wybrany system operacyjny, `e' aby wyedytowac" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -1190,9 +727,10 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:992 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen." +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje." # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -1204,1222 +742,469 @@ msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen." # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:995 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Wyróżnony system zostanie uruchomiony po %d sekundach." - -#: ../../bootloader.pm_.c:999 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "brak miejsca na /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1099 -msgid "Desktop" -msgstr "Pulpit" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1101 -msgid "Start Menu" -msgstr "Menu startowe" +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "Witaj w programie wybierajacym system - GRUB!" -#: ../../bootloader.pm_.c:1120 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:53 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania" - -#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82 -#: ../../standalone/logdrake_.c:74 -msgid "/_File" -msgstr "/_Plik" - -#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55 -#: ../../standalone/logdrake_.c:80 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Plik/_Wyj¶cie" - -#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Wygl±d nowoczesny z kategoriami" - -#: ../../bootlook.pm_.c:83 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Styl nowoczesny" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Wygl±d tradycyjny" - -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Wygl±d tradycyjny Gtk+" - -#: ../../bootlook.pm_.c:86 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Uaktywnij graficzny start" - -#: ../../bootlook.pm_.c:89 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Tryb Lilo/Grub" - -#: ../../bootlook.pm_.c:89 -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Tryb Yaboot" - -#: ../../bootlook.pm_.c:138 -msgid "Install themes" -msgstr "Zainstaluj tematy" - -#: ../../bootlook.pm_.c:139 -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Wy¶wietl temat\n" -"spod konsoli" - -#: ../../bootlook.pm_.c:140 -msgid "Create new theme" -msgstr "Utwórz nowy temat" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: ../../bootlook.pm_.c:184 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Archiwizacja %s do %s.old" +msgid "Grub" +msgstr "Grub" -#: ../../bootlook.pm_.c:187 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Kopiowanie %s do %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224 -#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250 -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 -#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119 -#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21 -msgid "Error" -msgstr "Bł±d" - -#: ../../bootlook.pm_.c:192 -msgid "Lilo message not found" -msgstr "Nie odnaleziono komunikatu lilo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:222 -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootspash." +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO z menu tekstowym" -#: ../../bootlook.pm_.c:222 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "Zapis %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:224 -msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." -msgstr "" -"Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootsplash,\n" -"gdyż nie został on znaleziony." +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LILO z menu graficznym" -#: ../../bootlook.pm_.c:235 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Nie można uruchomić mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: ../../bootlook.pm_.c:238 +# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is +# only the ascii charset will be available on most machines +# so use only 7bit for this message (and do transliteration or +# leave it in English, as it is the best for your language) +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Wpisz initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." - -#: ../../bootlook.pm_.c:244 msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +"Welcome to %s the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" +"\n" msgstr "" -"Nie można ponownie uruchomić Lilo!\n" -"Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu poleceń aby zakończyć\n" -"instalację tematu Lilo." - -#: ../../bootlook.pm_.c:248 -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "Ponownie uruchom \"lilo\"" +"Witamy w programie wybierajacym system operacyjny- %s\n" +"\n" +"Wybierz system operacyjny z listy powyzej lub\n" +"czekaj %d sekund na domyslny start.\n" +"\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156 -#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449 -msgid "Notice" -msgstr "Uwaga" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:251 -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Tematy lilo i ekranu powitalnego zostały pomy¶lnie zainstalowane" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Tak, chcÄ™ dla tego uĹĽytkownika korzystać z automatycznego logowania" -#: ../../bootlook.pm_.c:251 -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Instalacja tematu zakończyła się niepowodzeniem!" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Nie, nie chcÄ™ automatycznego logowania" -#: ../../bootlook.pm_.c:259 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"%s jest programem uruchamiaj±cym system (bootloaderem)\n" -"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida instalacji." +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Uruchamiaj Ĺ›rodowisko graficzne po uruchomieniu systemu" -#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551 -msgid "Configure" -msgstr "Konfiguruj" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Tryb pracy systemu" -#: ../../bootlook.pm_.c:268 -msgid "Splash selection" -msgstr "Wybór ekranu" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootsplash" +msgstr "Ekran powitalny" -#: ../../bootlook.pm_.c:271 -msgid "Themes" -msgstr "Tematy" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Lilo screen" +msgstr "Ekran Lilo" -#: ../../bootlook.pm_.c:273 +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Select theme for\n" +"Select the theme for\n" "lilo and bootsplash,\n" "you can choose\n" -"them separatly" +"them separately" msgstr "" "\n" "Wybierz temat dla\n" "lilo i ekranu\n" -"powitalnego, można\n" -"wybrać je oddzielnie" - -#: ../../bootlook.pm_.c:276 -msgid "Lilo screen" -msgstr "Ekran Lilo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:281 -msgid "Bootsplash" -msgstr "Ekran powitalny" - -#: ../../bootlook.pm_.c:316 -msgid "System mode" -msgstr "Tryb pracy systemu" - -#: ../../bootlook.pm_.c:318 -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Uruchamiaj ¶rodowisko graficzne po uruchomieniu systemu" - -#: ../../bootlook.pm_.c:323 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania" - -#: ../../bootlook.pm_.c:325 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania" - -#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604 -#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288 -#: ../../ugtk2.pm_.c:355 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "KB" -msgstr "KB" +"powitalnego, moĹĽna\n" +"wybrać je oddzielnie" -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:115 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:123 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minut(y)" - -#: ../../common.pm_.c:125 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuta" +msgid "Themes" +msgstr "Tematy" -#: ../../common.pm_.c:127 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekund" - -#: ../../common.pm_.c:172 -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem" +msgid "Splash selection" +msgstr "WybĂłr ekranu" -#: ../../common.pm_.c:179 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Zrzuty ekranu będ± dostępne po instalacji w %s" - -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:127 -msgid "France" -msgstr "Francja" - -#: ../../crypto.pm_.c:15 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostaryka" - -#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:130 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republika Czeska" - -#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 -msgid "Germany" -msgstr "Niemcy" - -#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 -msgid "Greece" -msgstr "Grecja" - -#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33 -msgid "Norway" -msgstr "Norwegia" - -#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34 -msgid "Sweden" -msgstr "Szwecja" - -#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:128 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandia" - -#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "Italy" -msgstr "Włochy" - -#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38 -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:131 -msgid "United States" -msgstr "stany Zjednoczone" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19 -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV jest protokołem umożliwiaj±cym montowanie katalogu serwera www\n" -"lokalnie, oraz traktowany on jest jak lokalny system plików\n" -"(zakładaj±ć, że serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n" -"Je¶li chcesz dodać punkty montowania WebDAV, wybierz \"Nowy\"." - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27 -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 -msgid "Unmount" -msgstr "Odmontuj" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 -msgid "Mount" -msgstr "Montuj" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65 -msgid "Server" -msgstr "Serwer" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 -msgid "Mount point" -msgstr "Punkt montowania" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85 -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Podaj adres URL serwera WebDAV" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88 -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URL powinien zaczynać się od http:// lub https://" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109 -msgid "Server: " -msgstr "Serwer: " - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177 -msgid "Mount point: " -msgstr "Punkt montowania: " +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguruj" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Opcje: %s" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Czytaj uważnie!" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Jeżeli masz zamiar używać aboot pamiętaj, by zostawić,\n" -"wolne miejsce na pocz±tku dysku - wystarczy 2048 sektorów." - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154 -msgid "Wizard" -msgstr "Druid" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187 -msgid "Choose action" -msgstr "Wybierz czynno¶ć" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" +"You are currently using %s as your boot manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Na dysku jest jedna wielka partycja FAT.\n" -"(zazwyczaj używana przez Microsoft Dos/Windows)\n" -"Należy zacz±ć od pomniejszenia tej partycji\n" -"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmień rozmiar\")" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Kliknij na partycję" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254 -msgid "No hard drives found" -msgstr "Nie znaleziono twardych dysków" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Journalised FS" -msgstr "JFS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 -msgid "Empty" -msgstr "Pusty" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165 -#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719 -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Typy systemu plików:" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +"%s jest programem uruchamiajÄ…cym system (bootloaderem)\n" +"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida instalacji." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Użyj zamiast tego \"%s\"" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Najpierw \"Odmontuj\"." +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" +msgstr "Tematy LILO i ekranu powitalnego zostaĹ‚y pomyĹ›lnie zainstalowane" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostan± utracone" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177 -msgid "Choose a partition" -msgstr "Wybierz partycję" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177 -msgid "Choose another partition" -msgstr "Utwórz inn± partycję" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202 -msgid "Exit" -msgstr "WyjdĽ" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Przeł±cz na tryb zaawansowany" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Przeł±cz na tryb standardowy" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Kontynuować mimo to?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Wyj¶cie bez zapisywania" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Opu¶cić program bez zapisywania tablicy partycji?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257 -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Chcesz zapisać modyfikacje /etc/fstab?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271 -msgid "Clear all" -msgstr "Wyczy¶ć wszystko" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Rozmie¶ć automatycznie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220 -msgid "More" -msgstr "Więcej" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278 -msgid "Hard drive information" -msgstr "Informacje o twardym dysku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Wszystkie partycje podstawowe s± używane" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Nie można dodać więcej partycji" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Żeby mieć więcej partycji, należy usun±ć jedn±,\n" -"tak aby było możliwe utworzenie partycji rozszerzonej." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322 -msgid "Save partition table" -msgstr "Zapisz tablicę partycji" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 -msgid "Restore partition table" -msgstr "Przywróć tablicę partycji" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Odzyskaj tablicę partycji" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326 -msgid "Reload partition table" -msgstr "Przeładuj tablicę partycji" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatyczne montowanie no¶ników wymiennych" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360 -msgid "Select file" -msgstr "Wybierz plik" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar.\n" -"Kontynuować?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202 -#: ../../network/modem.pm_.c:95 -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Włóż dyskietkę do stacji.\n" -"Wszystkie zapisane na niej dane zostan± utracone" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 -msgid "Detailed information" -msgstr "Szczegółowe informacje" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 -msgid "Resize" -msgstr "Zmień rozmiar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727 -msgid "Move" -msgstr "Przesuń" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396 -msgid "Format" -msgstr "Formatuj" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Dodaj do RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Dodaj do LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Usuń z RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Usuń z LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modyfikuj RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Użyj na plikopartycję" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Utwórz now± partycję" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448 -msgid "Start sector: " -msgstr "Sektor startowy: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Rozmiar w MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Typ systemu plików: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456 -msgid "Preference: " -msgstr "Preferencja: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481 -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Nie można utworzyć nowej partycjj\n" -"(osi±gnięto maksymaln± liczbę partycji podstawowych).\n" -"Najpierw usuń partycję podstawow± i utwórz partycję rozszerzon±." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511 -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Usun±ć plikopartycję?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541 -msgid "Change partition type" -msgstr "Zmiana typu partycji" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?" +msgid "Theme installation failed!" +msgstr "Instalacja tematu zakoĹ„czyĹ‚a siÄ™ niepowodzeniem!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548 -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Przeł±czenie z ext2 do ext3" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Notice" +msgstr "Uwaga" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycję %s?" +msgid "Error" +msgstr "BĹ‚Ä…d" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Gdzie chcesz zamontować urz±dzenie %s?" +msgid "Relaunch 'lilo'" +msgstr "Ponownie uruchom \"lilo\"" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585 +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"Can't relaunch LiLo!\n" +"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n" -"Zacznij od usunięcia plikopartycji." +"Nie moĹĽna ponownie uruchomić Lilo!\n" +"Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu poleceĹ„ aby zakoĹ„czyć\n" +"instalacjÄ™ tematu Lilo." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Gdzie chcesz zamontować %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689 -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 -msgid "Resizing" -msgstr "Zmiana rozmiaru" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane" +msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +msgstr "Wpisz initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostan± utracone" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Okre¶l nowy rozmiar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675 -msgid "New size in MB: " -msgstr "Nowy rozmiar w MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Na który dysk chcesz przenie¶ć ?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Na który sektor chcesz przenie¶ć ?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733 -msgid "Moving" -msgstr "Przenoszenie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Przenoszenie partycji..." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Wybierz istniej±cy RAID aby dodać do niego" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768 -msgid "new" -msgstr "nowy" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Wybierz istniej±cy LVM aby dodać do niego" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771 -msgid "LVM name?" -msgstr "Nazwa LVM?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825 -msgid "Loopback" -msgstr "Plikopartycja" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Nazwa plikopartycji: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831 -msgid "Give a file name" -msgstr "Podaj nazwę pliku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Plik jest już używany jako plikopartycja, wybierz inny" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858 -msgid "Mount options" -msgstr "Opcje montowania" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865 -msgid "Various" -msgstr "Zmienne" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76 -msgid "device" -msgstr "urz±dzenie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930 -msgid "level" -msgstr "poziom" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 -msgid "chunk size" -msgstr "rozmiar kawałka" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Okre¶l sposób partycjonowania." +msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "Nie moĹĽna uruchomić mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Wymagany jest pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Niestety, nie można utworzyć /boot tak daleko na dysku (poza cylindrem " -"1024)\n" -"Albo użyjesz LILO, (nie będzie działać), lub nie będziesz używać lilo\n" -"i nie potrzebujesz /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Dodano partycję root (/) na dysku poza cylindrem 1024, brak również\n" -"partycji /boot. Jeżeli więc chcesz używać programu rozruchowego lilo\n" -"dodaj partycję /boot poniżej cylindra 1024" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002 msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" +"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"File not found." msgstr "" -"Wybrano jako partycję root (/) programowy RAID.\n" -"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n" -"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot." +"Nie moĹĽna zapisać pliku /etc/sysconfig/bootsplash,\n" +"gdyĹĽ nie zostaĹ‚ on znaleziony." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Tablica partycji napędu %s zostanie zapisana na dysk!" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian" +msgid "Write %s" +msgstr "Zapis %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostan± utracone" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatowanie" +msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." +msgstr "Nie moĹĽna zapisać pliku /etc/sysconfig/bootspash." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Formatowanie plikopartycji %s" +msgid "Lilo message not found" +msgstr "Nie odnaleziono komunikatu lilo" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formatowanie partycji %s" +msgid "Copy %s to %s" +msgstr "Kopiowanie %s do %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 -msgid "Hide files" -msgstr "Ukryj pliki" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Backup %s to %s.old" +msgstr "Archiwizacja %s do %s.old" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Przenie¶ pliki do nowej partycji" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Create new theme" +msgstr "UtwĂłrz nowy temat" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +"Display theme\n" +"under console" msgstr "" -"Katalog %s już zawiera pewne dane\n" -"(%s)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064 -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Przesnoszenie plików do nowej partycji" +"WyĹ›wietl temat\n" +"spod konsoli" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Kopiowanie %s" +msgid "Install themes" +msgstr "Zainstaluj tematy" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Usuwanie %s" +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Tryb Lilo/Grub" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "partycja %s nazywa się teraz %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162 -msgid "Device: " -msgstr "Urz±dzenie: " +msgid "Yaboot mode" +msgstr "Tryb Yaboot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181 -msgid "Type: " -msgstr "Rodzaj: " +msgid "Launch Aurora at boot time" +msgstr "Uaktywnij graficzny start" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 -msgid "Name: " -msgstr "Nazwa:" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Traditional Gtk+ Monitor" +msgstr "WyglÄ…d tradycyjny Gtk+" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Pocz±tek: sektor %s\n" +msgid "Traditional Monitor" +msgstr "WyglÄ…d tradycyjny" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Rozmiar: %s" +msgid "NewStyle Monitor" +msgstr "Styl nowoczesny" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorów" +msgid "NewStyle Categorizing Monitor" +msgstr "WyglÄ…d nowoczesny z kategoriami" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cylinder %d do %d\n" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Sformatowana\n" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Plik/_WyjĹ›cie" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Nie sformatowana\n" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Plik" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Zamontowana\n" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +msgid "consolehelper missing" +msgstr "brak consolehelper" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Plikopartycje:\n" -" %s\n" +msgid "kdesu missing" +msgstr "brak kdesu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Domy¶lna partycja startowa\n" -" (uruchamianie MS-DOS, nie dla lilo)\n" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Zrzuty ekranu bÄ™dÄ… dostÄ™pne po instalacji w %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Poziom %s\n" +msgid "Can't make screenshots before partitioning" +msgstr "Nie moĹĽna pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Rozmiar kawałka %s\n" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekund" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Dyski RAID %s\n" +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Nazwa plikopartycji: %s" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minut(y)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Istnieje możliwo¶ć, że ta partycja\n" -"jest partycj± sterowania (Driver partition)\n" -"Lepiej zostawić j± w spokoju.\n" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "TB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ta specjalna partycja rozruchowa\n" -"(bootstrap partition) jest używana\n" -"przy podwójnym rozruchu systemu (dual-booting).\n" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163 -msgid "Read-only" -msgstr "Tylko do odczytu" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Rozmiar: %s\n" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n" +msgid "United States" +msgstr "stany Zjednoczone" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166 -msgid "Info: " -msgstr "Informacje: " +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Dyski LVM %s\n" +msgid "Italy" +msgstr "WĹ‚ochy" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "na kanale %d id %d\n" +msgid "Sweden" +msgstr "Szwecja" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199 -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Klusz szyfruj±cy system plików" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norwegia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200 -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Wybierz klucz szyfruj±cy system plików" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grecja" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)" +msgid "Germany" +msgstr "Niemcy" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204 -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Klucze szyfruj±ce nie zgadzaj± się" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republika Czeska" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207 -msgid "Encryption key" -msgstr "Klucz szyfruj±cy" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208 -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Klucz szyfruj±cy (ponownie)" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Francja" -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 -msgid "Change type" -msgstr "Zmiana typu" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostaryka" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "" -"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)" +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "BĹ‚Ä…d otwarcia %s do zapisu: %s" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Wymagana autentykacja domenowa" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "Nothing to do" +msgstr "Brak czynnoĹ›ci do wykonania" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -msgid "Another one" -msgstr "Jeszcze jedna" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -msgid "Which username" -msgstr "Jaka nazwa użytkowika" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Nie moĹĽn uĹĽyć zaszyfrowanego systemu plikĂłw dla puntku montowania %s" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" -"WprowadĽ swoj± nazwę użytkownika, hasło oraz nazwę domeny aby uzyskać dostęp " -"do tego komputera." - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 -msgid "Domain" -msgstr "Domena" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 -msgid "Search servers" -msgstr "Wyszukaj serwery" +"Dla tego punktu montowania wymagany jest porzÄ…dny system plikĂłw (ext2, " +"reiserfs, xfs, jfs)\n" -#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 -#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatowania z %s nieudane" +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Ten katalog powinien być wewnÄ…trz systemu plikĂłw / (root)" -#: ../../fs.pm_.c:610 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s" +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "Nie moĹĽna uĹĽyć Logicznego Woluminu LVM dla punktu montowania %s" -#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n" -#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "bł±d odmontowania %s; %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "proste" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Punkty montowania muszÄ… zaczynać siÄ™ od /" -#: ../../fsedit.pm_.c:25 -msgid "with /usr" -msgstr "z /usr" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Nie moĹĽna uĹĽywać ReiserFS na partycji mniejszej niĹĽ 32MB" -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "serwer" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Nie moĹĽna uĹĽywać JFS na partycji mniejszej niĹĽ 16MB" -#: ../../fsedit.pm_.c:240 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" @@ -2429,1150 +1214,999 @@ msgid "" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" -"Nie można odczytać tablicy partycji %s jest zbyt uszkodzona :(\n" -"Można kontynuować USUWAJˇC WSZYSTKIE DANE\n" -"Innym rozwi±zaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli " +"Nie moĹĽna odczytać tablicy partycji %s jest zbyt uszkodzona :(\n" +"MoĹĽna kontynuować USUWAJÄ„C WSZYSTKIE DANE\n" +"Innym rozwiÄ…zaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli " "partycji\n" -" (wyst±pił bł±d: %s)\n" +" (wystÄ…piĹ‚ bĹ‚Ä…d: %s)\n" "\n" -"Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:501 -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB" +"Czy zgadzasz siÄ™ na utratÄ™ wszystkich partycji?\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:502 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "serwer" -#: ../../fsedit.pm_.c:521 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Punkty montowania musz± zaczynać się od /" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "with /usr" +msgstr "z /usr" -#: ../../fsedit.pm_.c:522 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n" +msgid "simple" +msgstr "proste" -#: ../../fsedit.pm_.c:526 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Nie można użyć Logicznego Woluminu LVM dla punktu montowania %s" +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "WĹ‚Ä…czanie partycji swap %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:528 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Ten katalog powinien być wewn±trz systemu plików / (root)" +#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "bĹ‚Ä…d odmontowania %s; %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:530 -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Dla tego punktu montowania wymagany jest porz±dny system plików (ext2, " -"reiserfs, xfs, jfs)\n" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakoĹ„czyĹ‚o siÄ™ niepowodzeniem" -#: ../../fsedit.pm_.c:532 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Nie możn użyć zaszyfrowanego systemu plików dla puntku montowania %s" +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Montowanie partycji %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:599 -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Sprawdzanie %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:601 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Brak czynno¶ci do wykonania" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Formatowanie partycji %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:694 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Bł±d otwarcia %s do zapisu: %s" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s" -#: ../../harddrake/data.pm_.c:71 -msgid "cpu /* " -msgstr "cpu /* " +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170 -msgid "No alternative driver" -msgstr "Brak alternatywnego sterownika" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formatowania z %s zakoĹ„czone niepowodzeniem" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" +"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" +"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" +"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n" +"including any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Brak alternetywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dĽwiękowej (%s) " -"aktualnie wykorzystuj±cej \"%s\"" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173 -msgid "Sound configuration" -msgstr "Konfiguracja dĽwięku" +"Wybierz \"Dalej ->\", jeĹ›li chcesz usunąć dane i partycje\n" +"istniejÄ…ce na dysku. PamiÄ™taj, po wybraniu \"Dalej ->\", nie bÄ™dzie\n" +"moĹĽliwe odzyskanie ĹĽadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n" +"wĹ‚Ä…czajÄ…c w to dane partycji Windows.\n" +"\n" +"Wybierz \"<- Wstecz\", by anulować tÄ… operacjÄ™ bez utraty danych i partycji\n" +"obecnych w systemie." -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" +"and will not be recoverable!" msgstr "" -"Tutaj można wybrać alternatywany sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty " -"dĽwiękowej (%s)" +"Wybierz dysk, ktĂłry chcesz wykasować, by zaĹ‚oĹĽyć na nim\n" +"partycje Mandrake Linux. PamiÄ™taj, ĹĽe wszystkie dane z tego\n" +"dysku zostanÄ… utracone bez moĹĽliwoĹ›ci odzyskania!" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" +"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" +"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" +"or all of the following entries:\n" "\n" +" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" +"to change it if necessary.\n" "\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" +" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" +"the button to change that if necessary.\n" "\n" +" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the button and choose another one.\n" "\n" -"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domy¶lnym " -"sterownikiem dla karty jest \"%s\")" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178 -msgid "Driver:" -msgstr "Sterownik:" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185 -msgid "Switching between ALSA and OSS help" -msgstr "Przeł±czanie pomiędzy pomoc± dla ALSA lub OSS" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186 -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" +"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" +"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n" +"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" +"configure the clock for the correct timezone.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation.\n" "\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" +" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" +"click that button. This should be reserved to advanced users.\n" "\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" +" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" +"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n" +"the button to reconfigure your grapical interface.\n" +"\n" +" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" +"access now, you can by clicking on this button.\n" +"\n" +" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n" +"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver.\n" +"\n" +" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n" +"try to configure it manually.\n" +"\n" +" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" +"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +"associated with the card." msgstr "" -"OSS (Open Source Sound) był pierwszym interfejsem API dla dĽwięku. Jest on " -"niezależnym od systemu interfejsem API (dostępnym na większo¶ci platform " -"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone możliwo¶ci.\n" +"W tym miejscu wyĹ›wietlone zostaĹ‚y różne parametry dotyczÄ…ce komputera.\n" +"W zaleĹĽnoĹ›ci od zainstalowanego sprzÄ™tu, moĹĽna, chociaĹĽ nie zawsze \n" +"ujrzeć poniĹĽsze wpisy:\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowan± architektur±\n" -"obsługuj±c± szerok± gamę kart ISA, USB i PCI.\n" +" * \"Mysz\": sprawdzanie ustawieĹ„ bieĹĽÄ…cej myszy oraz po klikniÄ™ciu\n" +"przycisku moĹĽliwość ich zmiany\n" "\n" -"Udostępnia także znacznie bardziej rozbudowane API niż OSS.\n" +" * \"Klawiatura\": sprawdzanie bieĹĽÄ…cego ukĹ‚adu klawiatury oraz po\n" +"klikniÄ™ciu przycisku moĹĽliwość jego zmiany\n" "\n" -"Aby użyć alsy, można wybrać spo¶ród:\n" -"- wstecznej zgodno¶ci z API OSS\n" -"- nowego interfejsu API ALSA udostępniaj±cego ulepszone funkcje wymagaj±ce " -"jednak użycia biblioteki ALSA.\n" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +" * \"Kraj\": zaznacz odpowiedni kraj. JeĹ›li nie znajdujesz siÄ™ w tym\n" +"kraju, kliknij przycisk i wybierz inny.\n" "\n" -"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n" +" * \"Strefa czasowa\": instalator domyĹ›lnie zgaduje strefÄ™ czasowÄ… na\n" +"podstawie wybranego jÄ™zyka. Jednak tutaj ponownie, jak przy wyborze\n" +"klawiatury niekoniecznie trzeba być w kraju zwiÄ…zanym z wybranym\n" +"jÄ™zykiem. MoĹĽna zmienić strefÄ™ klikajÄ…c przycisk \"Strefa czasowa\"\n" +"w celu konfiguracji zegara w zaleĹĽnoĹ›ci od strefy przebywania.\n" "\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej li¶cie.\n" +" * \"Drukarka\": klikniÄ™cie przycisku \"Brak drukarki\" spowoduje otwarcie\n" +"druida konfiguracji drukarki.\n" "\n" -"Zanotowano, że spowodował on bł±d j±dra podczas odładowywania.\n" +" * \"Program rozruchowy\": jeĹ›li chcesz zmienić konfiguracjÄ™ programu\n" +"rozruchowego, kliknij ten przycisk. Ta czynność powinna być wykonywana\n" +"tylko przez uĹĽytkownikĂłw zaawansowanych.\n" "\n" -"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu." - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Proszę czekać... ładowanie konfiguracji" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113 -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64 -msgid "Please wait" -msgstr "Proszę czekać" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210 -msgid "No known driver" -msgstr "Brak znanego sterownika" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dĽwiękowej (%s)" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214 -msgid "Unkown driver" -msgstr "Nieznany sterownik" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215 -#, c-format -msgid "" -"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" +" * \"Interfejs graficzny\": domyĹ›lnie, instalator konfiguruje interfejs\n" +"graficzny w rozdzielczoĹ›ci \"800x600\". JeĹ›li nie odpowiada ci to\n" +"ustawienie, kliknij przycisk aby ponownie ustawić interfejs graficzny.\n" "\n" -"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n" -"<install at mandrakesoft dot com>\n" -"with subject: unlisted sound driver \"%s\"" -msgstr "" -"Sterownika \"%s\" dla twojej karty dĽwiękowej brak na li¶cie\n" -"obsługiwanego sprzętu\n" +" * \"Sieć\": JeĹ›li chcesz skonfigurować swoje poĹ‚Ä…czenie internetowe\n" +"lub dostÄ™p do sieci lokalnej, kliknij ten przycisk.\n" "\n" -"Wy¶lij wynik komendy \"lspcidrake -v\" do \n" -"<install@mandrakesoft.com>\n" -"z tematem: unlisted sound driver \"%s\"" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64 -msgid "Auto-detect" -msgstr "Wykryj automatycznie" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198 -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Nieznana|Standardowa" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97 -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentów]" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98 -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentów]" +" * \"Karta dĹşwiÄ™kowa\": jeĹ›li karta dĹşwiÄ™kowa zostaĹ‚a wykryta w systemie,\n" +"zostanie ona tutaj wyĹ›wietlona.\n" +"\n" +" * \"Karta telewizyjna\": jeĹ›li karta telewizyjna zostaĹ‚a wykryta,\n" +"zostanie ona tutaj wyĹ›wietlona.\n" +"\n" +" * \"Karta ISDN\": jeĹ›li karta ISDN zostaĹ‚a wykrywa w systemie,\n" +"zostanie ona tutaj wyĹ›wietlona. MoĹĽna kliknąć przycisk aby zmienić\n" +"parametry z niÄ… zwiÄ…zane." -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed" +"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver." msgstr "" -"W przypadku większo¶ci kart telewizyjnych, moduł bttv j±dra GNU/Linux " -"automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n" -"Je¶li karta została wykryta niepoprawnie, można wymusić w tym miejscu " -"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybrać parametry swojej karty tv," -"je¶li s± one wymagane" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227 -msgid "Card model:" -msgstr "Model karty:" +"\"Karta dĹşwiÄ™kowa\": jeĹ›li karta dĹşwiÄ™kowa zostaĹ‚a wykryta w systemie,\n" +"jest ona wyĹ›wietlana w tym miejscu. JeĹ›li zauwaĹĽysz, ĹĽe wyĹ›wietlana karta\n" +"nie jest tÄ…, ktĂłra jest aktualnie obecna w systemie, moĹĽesz kliknąć\n" +"przycisk i wybrać inny sterownik." -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228 -msgid "Tuner type:" -msgstr "Typ tunera:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229 -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Liczba buforów pobierania :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229 -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "liczba buforów pobierania dla pobierania mmap" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231 -msgid "PLL setting:" -msgstr "Utawienia PLL:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232 -msgid "Radio support:" -msgstr "Obsługa radia:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232 -msgid "enable radio support" -msgstr "wł±czona obsługa radia" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n" -"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n" -"anything except their own files and their own configurations. You will have\n" -"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n" -"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n" -"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n" -"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" -"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n" -"entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n" -"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n" -"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n" -"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n" -"after all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n" -"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n" -"user which can automatically log into the system when the computer boots\n" -"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n" -"If you are not interested in this feature, click \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Linux jest systemem wielodostępnym, co oznacza że każdy użytkownik\n" -"posiada własne ustawienia, własne pliki, może pracować równocze¶nie\n" -"z innymi użytkownikami na tym samym komputerze itd. Można zajrzeć do\n" -"\"Podręcznika użytkownika\" aby uzyskać na ten temat więcej informacji.\n" -"Jednak w przeciwieństwie do użytkownika \"root\", będ±cym administratorem\n" -"użytkownicy tutaj dodani nie będ± mieli możliwo¶ci zmiany czegokolwiek\n" -"ponad swoje własne ustawienia. Należy utworzyć co najmniej jednego\n" -"zwykłego użytkownika dla siebie. Należy się logować do tego konta w trakcie\n" -"normalnej pracy. Pomimo, że logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne\n" -"to jednak może być bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyłka może\n" -"spowodować nieodwracalne uszodzenie systemu. Je¶li z konta zwykłego\n" -"użytkownika zostanie wykonany nawet poważny bł±d, utracona zostanie tylko\n" -"czę¶ć danych tego użytkownika a nie cały system.\n" -"\n" -"Najpierw należy wprowadzić rzeczywiste imię. Nie jest to czynno¶ć wymagana,\n" -"można wprowadzić dowolny ci±g znaków. Instalator pobierze pierwszy wyraz z\n" -"wprowadzonego ci±gu i przeniesie go do pola \"Nazwa użytkownika\"\n" -"To jest nazwa, któr± musi używać dany użytkownik przy logowaniu. Oczywi¶cie\n" -"można j± zmienić. Ważna jest wielko¶ć liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n" -"dwe różne litery. Następnie należy ustawić dla tego użytkownika hasło.\n" -"Mimo, że hasło zwykłego użytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n" -"hasło \"roota\", to jednak z powodów bezpieczeństwa nie należy go pomijać.\n" -"\n" -"Je¶li klikniesz \"Akceptuj użytkownika\", można dodać następnych, je¶li\n" -"zachodzi taka potrzeba. Nie ma żadnych ograniczeń na ich liczbę. Dodaj np.\n" -"konta dla wsystkich przyjaciół, dla ojca, siostry itd. Po zakończeniu\n" -"dodawania wybierz \"Gotowe\".\n" -"\n" -"Kliknięcie przycisku \"Zaawansowane\" umożliwia zmianę domy¶lnej \"powłoki" -"\"\n" -"dla użytkownika (domy¶lnie bash)." - -#: ../../help.pm_.c:48 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" +"parameters.\n" "\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"Yaboot's main options are:\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected;\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." msgstr "" -"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniej±ce partycje linuksowe.\n" -"Można zastosować wybory okre¶lone przez druida, s± one odpowiednie\n" -"w większo¶ci przypadków. Jesli wprowadza się zmiany, należy okre¶lić " -"przynajmniej partycję root (\"/\"). Nie należy wybierać zbyt małej \n" -"partycji - nie będzie można wówczas zainstalować zbyt dużo \n" -"oprogramowania. Je¶li dane maj± być przechowywane na \n" -"oddzielnej partycji, należy także utworzyć partycję \"/home\"\n" -"(jest to możliwe tylko, je¶li\n" -"dostępnych jest więcej niż jedna partycja linuksowa)\n" -"\n" -"Dla informacji, każda partycja jest okre¶lona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar" -"\".\n" +"Yaboot jest programem rozruchowym sprzÄ™tu NewWorld Macintosh. MoĹĽna\n" +"uruchamiać zarĂłwno GNU/Linux, Mac OS lub MacOSX. Zazwtczaj MacOS\n" +"i MacOSX sÄ… poprawnie wykrywane i instalowane w menu programu\n" +"rozruchowego. W innym przypadku moĹĽna dodać wpis rÄ™cznie na tym\n" +"ekranie. NaleĹĽy uwaĹĽać aby podać poprawne parametry.\n" "\n" -"\"Nazwa\" jest okre¶lana następuj±co: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" -"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n" +"GĹ‚Ăłwnymi opcjami yaboot sÄ…:\n" "\n" -"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" +" * Komunikat poczÄ…tkowy: tekst wyĹ›wietlany przed znakiem zachÄ™ty " +"przyuruchamianiu\n" "\n" -"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysków IDE:\n" +" * UrzÄ…dzenie rozruchowe: wskazuje gdzie ma być umieszczona informacja\n" +"wymagana przez GNU/Linux. Zazwyczaj, aby otrzymać tÄ… informacjÄ™,\n" +"naleĹĽy wczeĹ›niej ustawić partycjÄ™ bootstrap \n" "\n" -" * \"a\" oznacza \"pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n" +" * ZwĹ‚oka Open Firmware: zupeĹ‚nie inaczej niĹĽ w LILO, w yaboot dostÄ™pne\n" +"sÄ… dwie zwĹ‚oki czasowe. Pierwsza z nich jest mierzona w sekundach i\n" +"w tym punkcie moĹĽna wybrać miÄ™dzy CD, uruchamianiem OF, MacOS\n" +"lub Linuksem.\n" "\n" -" * \"b\" oznacza \"drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n" +" * Opóźnienie uruchamiania jÄ…dra: to jest odstÄ™p czasowy podobny do zwĹ‚oki \n" +"czasowej LILO. Po wybraniu Linuksa, ustawiona bÄ™dzie ona na 0.1 sekundy \n" +"zanim zostanie wybrany opis domyĹ›lnego jÄ…dra;\n" "\n" -" * \"c\" oznacza \"pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\";\n" +" * Uaktywnić uruchamianie z CD?: zaznaczenie tej opcji umoĹĽliwia wybranie\n" +"\"C\" dla dysku CD w czasie pierwszego wyĹ›wietlania listy wyboru.\n" "\n" -" * \"d\" oznacza \"drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\"\n" +" * Uaktywnić uruchamianie OF?: zaznaczenie tej opcji umoĹĽliwia wybranie \n" +"\"N\" dla Open Firmware w czasie pierwszego wyĹ›wietlania listy wyboru.\n" "\n" -"W przypadku dysków SCSI, \"a\" oznacza \"najniższy ID SCSI\", za¶ \"b\",\n" -"oznacza \"drugi w kolejno¶ci ID SCSI\", itd." +" * DomyĹ›lny system?: moĹĽna wybrać, ktĂłry z systemĂłw zostanie uruchomiony \n" +"domyĹ›lnie jeĹ›li czas OF upĹ‚ynie." -#: ../../help.pm_.c:79 -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" -"current CD and ask you to insert a different one as required." -msgstr "" -"Instalacja Mandrake Linux jest rozpowszechniana na kilku płytach CD.\n" -"Instalator wie czy wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej płycie\n" -" i spowoduje wysunięcie bież±cej płyty CD oraz wy¶wietlenie pro¶by\n" -"o włożenie kolejnej." - -#: ../../help.pm_.c:84 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"you are not supposed to know them all by heart.\n" +"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" +"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" -"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" -"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" -"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +"partition.\n" "\n" -"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the corresponding groups;\n" +" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" +"select this boot option.\n" "\n" -" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" -"the desired group(s);\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension.\n" "\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" -"to select which of the most common services you wish to install on your\n" -"machine;\n" +" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" "\n" -" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" -"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" -"to have a graphical workstation!\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" +"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" +"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" +"The following are some examples:\n" "\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" "\n" -" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n" -"graphical desktop;\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server;\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation.\n" "\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" -"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" -"about 65Mb large.\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" +"ramdisk larger than the default.\n" "\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" +"You can override the default with this option.\n" "\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n" -"update an existing system." +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" +"native frame buffer support.\n" +"\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" +"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" -"Nadszedł czas na okre¶lenie, jakie programy maj± zostać zainstalowane w\n" -"systemie. Dla Mandrake Linux s± dostępne tysi±ce pakietów i raczej nie\n" -"jest wymagane dokładne orientowanie się w¶ród nich.\n" +"MoĹĽna dodać wpisy do yaboota, zarĂłwno dla innych systemĂłw\n" +"operacyjnych, alternatywnych jÄ…der jak i dla awaryjnego obrazu\n" +"jÄ…dra.\n" "\n" -"Je¶li przeprowadzana jest standardowa instalacja z płyty CD, zostanie\n" -"wy¶wietlone najpierw pytanie dotycz±ce aktualnie posiadanych płyt CD\n" -"(tylko tryb zaawansowany). Należy sprawdzić etykiety płyt oraz zaznaczyć\n" -"pola odpowiadaj±ce posiadanym instalacyjnym płytom CD.\n" -"Kliknij \"OK\" je¶li chcesz kontynuować.\n" +"W przypadku innych systemĂłw, wpis zawiera tylko etykietÄ™ oraz\n" +"partycjÄ™ gĹ‚ĂłwnÄ… (\"root\")\n" "\n" -"Pakiety s± podzielone na grupy tematyczne, grupy z kolei tworz± cztery\n" -"sekcje:\n" +"W przypadku Linuksa istnieje kilka moĹĽliwych opcji:\n" "\n" -" * \"Stacja robocza\": je¶li komputer będzie pracował jako stacja\n" -"robocza, należy wybrać jedn± lub więcej zwi±zanych z t± sekcj± grup\n" +" * Etykieta: to jest po prostu nazwa, jakÄ… naleĹĽy wybrać aby yaboot\n" +"wyĹ›wietliĹ‚ jÄ… przy wyborze opcji uruchamiania;\n" "\n" -" * \"Programowanie\": je¶li komputer będzie używany do programowania, " -"należy\n" -"wybrać odpowiednie grupy zwiazane z t± sekcj±;\n" +" * Obraz: to jest nazwa jÄ…dra do uruchomienia. Typowo, vmlinux lub warianty\n" +"tej nazwy z rozszerzeniem.\n" "\n" -" * \"Serwer\": je¶li komputer będzie pracował jako serwer, pojawi się\n" -"możliwo¶ć wyboru różnych usług, które mog± być zainstalowane na komputerze;\n" +" * Root: urzÄ…dzenie gĹ‚Ăłwne lub \"/\" dla instalacji linuksa\n" "\n" -" * \"¦rodowisko graficzne\": na końcu można okre¶lić preferowane ¶rodowisko\n" -"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostać wybrana, je¶li komputer\n" -"ma pracować jako stacja z interfejsem graficznym!\n" +" * DoĹ‚Ä…cz: w przypadku sprzÄ™tu Apple, opcja doĹ‚Ä…czana do jÄ…dra jest\n" +"uĹĽywana dosyć czÄ™sto do wspomagania inicjacji sprzÄ™tu wideo lub do\n" +"wĹ‚Ä…czania emulacji klawisza myszy na klawiaturze przy czÄ™sto brakujÄ…cym\n" +"2-gim lub 3-cim przycisku myszy Apple. PoniĹĽej przedstawione zostaĹ‚y " +"przykĹ‚ady:\n" "\n" -"Przesuwaj±c kursor myszy nad nazw± grupy, wy¶wietli się krótki tekst\n" -"opisuj±cy dan± grupę. Jesli odznaczone zostan± wszystkie grupy w trakcie\n" -"przeprowadzania zwykłej instalacji (przeciwieństwo do aktualizacji),\n" -"wy¶wietlone zostanie okienko z propozycjami grup okre¶laj±cych\n" -"inne opcje zwi±zane z instalacj± minimaln±:\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +"hda=autotune\n" "\n" -" * \"Z X Window\": instalacja minimalnej liczby pakietów koniecznych do\n" -"uruchomienia pulpitu graficznego;\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Startowy ramdysk: ta opcja moĹĽe być uĹĽywana zarĂłwno do wczytania\n" +"moduĹ‚Ăłw inicjacyjnych, zanim bÄ™dzie dostÄ™pne urzÄ…dzenie uruchamiajÄ…ce\n" +"lub do wczytania obrazu ramdysku w przypadku sytuacji awaryjnej;\n" "\n" -" * \"Z podstawow± dokumentacj±\": instalacja systemu wraz z\n" -"podstawowymi narzędziami i dokumentacj± do nich. To jest sposób\n" -"najczę¶ciej wykorzystywany przy instalowaniu serwera;\n" +" * Rozmiar startowego ramdysku: domyĹ›lny rozmiar ramdysku to zazwyczaj\n" +"4,096 bajtĂłw. JeĹ›li wymagany jest wiÄ™kszy ramdysk, ta opcja moĹĽe być\n" +"wykorzystana do okreĹ›lenia wartoĹ›ci wiÄ™kszej niĹĽ domyĹ›lna.\n" "\n" -" * \"Naprawdę minimalna instalacja\": instalacja pakietów potrzebnych\n" -"jedynie do uruchomienia systemu Linux, dostępny będzie tylko tryb tekstowy.\n" -"Wielko¶c tego typu instalacji to ok 65Mb.\n" +" * Zapis-odczyt: zwykle partycja \"root\" jest na poczÄ…tku uruchamiana\n" +"jako read-only (tylko do odczytu) aby umoĹĽliwić sprawdzenie systemu plikĂłw\n" +"zanim system \"oĹĽyje\". Za pomocÄ… tej opcji moĹĽna przesĹ‚onić tÄ… funkcjÄ™.\n" "\n" -"Można zaznaczyć \"Indywidualny wybór pakietów\", która to opcja jest\n" -"użyteczna je¶li użytkownik zna przezneczenie pakietów i je¶li chce mieć\n" -"całkowit± kontrolę nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n" +" * Brak wideo: sprzÄ™t video Apple jest problematyczny w uĹĽyciu.\n" +"MoĹĽna wybrać tÄ… opcjÄ™ aby uruchomić tryb \"novidep\" z\n" +"natywnÄ… obsĹ‚ugÄ… bufora ramek (ang. frame buffer)\n" "\n" -"Je¶li została uruchomiona instalacji w trybie \"Aktualizacja\", można\n" -"odznaczyć wszystkie grupy, zapobiegaj±c w ten sposób instalacji nowych\n" -"pakietów. Ta opcja jest użyteczna przy reperowaniu lub aktualizacji\n" -"już istniej±cego systemu." +" * DomyĹ›lny: wybranie tego wpisu powoduje, ĹĽe okreĹ›lony wybĂłr staje siÄ™\n" +"domyĹ›lny i moĹĽna go wybrać poprzez wciĹ›niÄ™cie przycisku \"ENTER\".\n" +"Ten wpis zostanie zaznaczony przez \"*\"; naciĹ›niÄ™cie klawisza [Tab]\n" +"umoĹĽliwia wyĹ›wietlenie listy wyboru uruchamiania." -#: ../../help.pm_.c:135 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" -"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" -"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" -"entire groups, subgroups, or individual packages.\n" +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n" -"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n" -"of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" -"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n" -"create such a floppy disk." -msgstr "" -"W końcu, w zależno¶ci od tego czy wybrano (albo nie wybrano) opcję wyboru\n" -"indywidualnych pakietów, wy¶wietlone zostanie struktura drzewa zawieraj±ca\n" -"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przegl±dania\n" -"drzewa można wybrać cał± grupę, podgrupę lub pojedyncze pakiety.\n" -"\n" -"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wy¶wietlony zostanie\n" -"jego opis. Po zakończeniu wybierania, należy klikn±ć przycisk \"Zainstaluj\n" -"co spowoduje uruchomienie procesu instalacji. W zależno¶ci od szybko¶ci\n" -"sprzętu oraz liczby pakietów, które zostan± zainstalowane, może to\n" -"zabrać kilka chwil. Przewidywany czas do zakończenia jest wy¶wietlany\n" -"na ekranie, co daje użytkownikowi możliwo¶ć sprawdzenia czy zd±ży\n" -"on jeszcze wypić filiżankę kawy.\n" -"\n" -"!! Je¶li pakiet serwera zostanie wybrany, zostanie wy¶wietlona pro¶ba\n" -"o potwierdzenie wyboru pakietu przed jego instalacj±. W systemie Madrake\n" -"Linux, wszystkie zainstalowane serwery s± uruchamiane domy¶lnie w trakcie\n" -"uruchamiania całego systemu. Nawet je¶li dany pakiet jest uważany\n" -"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie s± znane żadne problemy z nim\n" -"zwi±zane, może się zdarzyć, że zostan± wykryte dziury w jego\n" -"zabezpieczeniach już po instalacji. Je¶li użytkownik nie posiada\n" -"informacji o tym do czego dana usługa jest przeznaczona lub też dlaczego\n" -"jest instalowana, wówczas powinien klikn±ć przycisk \"Nie\".\n" -"Kliknięcie \"Tak\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usług, które\n" -"będa automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania całego systemu. !!\n" -"\n" -"Opcja \"Automatyczne zależno¶ci\" po prostu blokuje okno ostrzeżeń\n" -"pojawiaj±ce się w momencie automatycznego wyboru pakietów przez\n" -"instalatora. Okno to okre¶la czy jaki¶ pakiet jest dodatkowo wymagany\n" -"do spełnienia zależno¶ci w stosunku do innego pakietu, w celu pomy¶lnego\n" -"zakończenia instalacji.\n" -"\n" -"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umożliwia wczytanie listy pakietów\n" -"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. Kliknięcie na t± ikonę\n" -"spowoduje wy¶wietlenie pro¶by o włożenie dyskietki utworzonej po\n" -"zakończeniu poprzedniego procesu instalacji. Zobacz drug± podpowiedĽ\n" -"ostatniego kroku zawieraj±c± informację o tym jak utworzyć tak± dyskietkę." - -#: ../../help.pm_.c:171 -msgid "" -"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" -"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" -"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n" -"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" -"simply click the \"Cancel\" button.\n" -"\n" -"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n" +"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n" +"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n" +"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n" +"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n" +"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n" +"->\" button to return to the SCSI interface question.\n" +"\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." +msgstr "" +"Instalator prĂłbuje najpierw wykryć urzÄ…dzenia IDE obecne w komputerze.\n" +"Przeszukiwana jest takĹĽe jedna (lub wiÄ™cej) karta PCI SCSI. JeĹ›li karta SCSI\n" +"zostanie znaleziona, instalator automatycznie zainstaluje odpowiedni\n" +"sterownik.\n" "\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection.\n" +"PoniewaĹĽ proces wykrywania nie zawsze zakoĹ„czy siÄ™ znalezieniem\n" +"caĹ‚ego sprzÄ™tu, instalator poprosi o potwierdzenie obecnoĹ›ci karty\n" +"PCI SCISI. KlikniÄ™cie \"Tak\" spowoduje wyĹ›wietlenie listy kart SCSI,\n" +"z ktĂłrych moĹĽna jednÄ… wybrać. Kliknij \"Nie\" jeĹ›li sprzÄ™t SCSI nie jest\n" +"obecny w komputerze. JeĹ›li nie masz pewnoĹ›ci, moĹĽna sprawdzić listÄ™\n" +"sprzÄ™tu wykrytego na komputerze po klikniÄ™ciu przycisku \"WyĹ›wietl\n" +"informacje o sprzÄ™cie\" oraz \"Dalej ->\". SprawdĹş listÄ™ sprzÄ™tu a nastÄ™pnie\n" +"kliknij przycisk \"Dalej ->\" aby wrĂłcić do pytania o interfejs SCSI.\n" +"\n" +"JeĹ›li naleĹĽy rÄ™cznie wybrać kartÄ™ SCSI, instalator zapyta czy dla niej majÄ…\n" +"być ustawione jakiĹ› opcje. NaleĹĽy zezwolić na zbadanie sprzÄ™tu w celu\n" +"ustawienia opcji specyficznych dla karty, ktĂłre muszÄ… zostać zainicjowane.\n" +"Zazwyczaj dziaĹ‚a to dobrze.\n" +"\n" +"JeĹ›li instalator nie bÄ™dzie potrafiĹ‚ zbadać sprzÄ™tu w celu ustawienia\n" +"odpowiednich opcji, trzeba je wpisać rÄ™cznie" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" +"is best for a particular type of configuration.\n" +"\n" +" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n" +"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" +"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n" +"first experience with GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" +"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" +"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" +"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" +"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +"printer.\n" +"\n" +"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button." +msgstr "" +"NadszedĹ‚ czas na wybranie systemu drukowania. Inne systemy operacyjne\n" +"mogÄ… zaoferować jeden, lecz Mandrake Linux oferuje dwa. KaĹĽdy z tych\n" +"systemĂłw wydruku jest najlepszy dla okreĹ›lonego typu konfiguracji.\n" "\n" -"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" -"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." -msgstr "" -"Teraz zostan± zadane pytania dotycz±ce poł±czenia komputera z sieci±.\n" -"Je¶li chcesz poł±czyć komputer do Internetu lub sieci lokalnej, kliknij\n" -"\"OK\". Zostanie uruchomione automatyczne wykrywanie urz±dzeń sieciowych\n" -"oraz modemów. Je¶li wykrywanie zakończy się niepowodzeniem, kolejnym razem\n" -"należy odznaczyć opcję \"Użyj automatycznego wykrywania\". Można także\n" -"nie wybierać konfiguracji sieci, lub też zrobić to w póĽniejszym czasie.\n" -"w tym przypadku po prostu kliknij przycisk \"Anuluj\"\n" +" * \"pdq\" co oznacza \"print, don't queue\" (drukuj, nie buforuj),\n" +"moĹĽna wybrać jeĹ›li komputer jest bezpoĹ›rednio poĹ‚Ä…czony z drukarkÄ…,\n" +"jeĹ›li nie boisz siÄ™ zatorĂłw papieru w drukarce lub teĹĽ nie posiadasz\n" +"drukarki sieciowej. ObsĹ‚ugiwany jest tylko bardzo prosty system sieciowy,\n" +"ktĂłry czasem moĹĽe spowodować spowolnienie sieci. Wybranie opcji \"pdq\"\n" +"jest zalecane jeĹĽli jest to twoje pierwsze doĹ›wiadczenie z GU/Linux.\n" +"\n" +" * \"CUPS\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykĹ‚y system drukowania\n" +"Unixa), jest niezastÄ…piony jeĹ›li chodzi o drukowanie z drukarki lokalnej.\n" +"Jest jednym z częściej uĹĽywanych systemĂłw drukowania. Jest on prosty\n" +"i moĹĽe pracować jako serwer lub teĹĽ klient dla staroĹĽytnego systemu\n" +"drukowania \"lpd\". Jednak jest on kompatybilny z wczeĹ›niejszymi\n" +"systemami. Za jego pomocÄ… moĹĽna zrobić różne rzeczy, lecz podstawowa\n" +"konfiguracja jest tak samo Ĺ‚atwa jak \"pdq\". JeĹ›li potrzebna jest\n" +"emulacja serwera \"lpd\", naleĹĽy wĹ‚Ä…czyć demona \"cups-lpd\". \"CUPS\"\n" +"Posiada graficznÄ… nakĹ‚adkÄ™ umoĹĽliwiajÄ…cÄ… drukowanie oraz wybĂłr opcji\n" +"drukowania.\n" +"\n" +"JeĹ›li wybĂłr zostanie dokonany w tymi miejscu, zaĹ› później okaĹĽe siÄ™,\n" +"ĹĽe system wydruku nie odpowiada twoim optrzebom, moĹĽna go zmienić\n" +"uruchamiajÄ…c program PrinterDrake z Centrum Sterowania Mandrake.\n" +"NaleĹĽy tam takĹĽe kliknąć przycisk \"Zaawansowane\"." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +"what it finds there:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" +"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +"OS.\n" +"\n" +" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" "\n" -"Dostępne s± następuj±ce poł±czenia: tradycyjny modem, modem ISDN, " -"poł±czenie\n" -"ADSL, modem przewodowy i na końcu zwykłe poł±czenie LAN (Ethernet).\n" +"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +"bootloader.\n" "\n" -"W tym miejscu nie jest wyszczególniana pełna konfiguracja. Należy\n" -"upewnić się, że znane s± wszystkie parametry uzyskane od dostawcy Internetu\n" -"lub administratora systemu.\n" +"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" +"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" +"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" +"(\"On Floppy\").\n" "\n" -"Można zajrzeć do rozdziału dotycz±cego poł±czeń Internetowych podręcznika\n" -"użytkownika, aby uzyskać więcej szczegółów dotycz±cych konfiguracji lub\n" -"sposobu użycia programu opisanego tutaj w celu konfiguracji poł±czenia.\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"handy.\n" "\n" -"Można skonfigurować poł±czenie z sieci± póĽniej, po zakończeniu instalacji\n" -"lub je¶li chcesz zakończyć konfigurację poł±czenia kliknij \"Anuluj\"." - -#: ../../help.pm_.c:193 +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" +"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" +"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" +"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" +"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" +"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" +"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" +"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" +"any other reason.\n" +"\n" +"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" +"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" +"format the floppy and will rewrite the whole disk." +msgstr "" +"LILO i grub sÄ… programi rozruchowymi GNU/Linux. Zazwyczaj, ten etap\n" +"jest caĹ‚kowicie zautomatyzowany. Instalator przeanalizuje sektor rozruchowy\n" +"dysku oraz wykona czynnoĹ›ci zaleĹĽne od tego co tam znajdzie:\n" +"\n" +" * jeĹ›li zostanie znaleziony sektor rozruchowy Windows, zostanie on\n" +"zastÄ…piony sektorem rozruchowym grub/LILO. DziÄ™ki temu, uĹĽytkownik\n" +"bÄ™dzie miaĹ‚ moĹĽliwość zaĹ‚adowanie zarĂłwno system GNU/Linux jak i inne\n" +"systemy operacyjne.\n" +"\n" +" * jeĹ›li zostanie znaleziony sektor rozruchowy grub lub LILO, zostanie on\n" +"zastÄ…piony nowym sektorem.\n" +"\n" +"\"UrzÄ…dzenie rozruchowe\": w wiÄ™kszoĹ›ci przypadkĂłw nie zostanie zmieniona\n" +"domyĹ›lna wartość (\"Pierwszy sektor napÄ™du (MBR)\"), lecz jeĹ›li uĹĽytkownik\n" +"sobie tego zaĹĽyczy, sektor moĹĽe być zainstalowany na drugim dysku\n" +"twardym (\"/dev/hdb\") lub nawet na dyskietce (\"Na dyskietce\").\n" +"\n" +"Zaznaczenie opcji \"Tworzenie dyskietki startowej\" umoĹĽliwia utworzenie\n" +"noĹ›nika rozruchu awaryjnego.\n" +"\n" +"PĹ‚yta CD Linuksa Mandrake posiada wbudowany tryb ratunkowy. MoĹĽna\n" +"uzyskać do niego dostÄ™p poprzez uruchomienie pĹ‚yty CD, wciĹ›niÄ™cie\n" +"klawisza >>F1<< w czasie uruchamiania oraz wpisanie >>rescue<<\n" +"po wyĹ›wietleniu znaku zachÄ™ty. JeĹ›li komputer nie moĹĽe być uruchamiany\n" +"z pĹ‚yty CD, sÄ… jeszcze co najmniej dwie sytuacje, gdy posiadanie\n" +"dyskietki startowej jest krytyczne:\n" +"\n" +" * podczas instalacji programu rozruchowego, instalator nadpisze sektor\n" +"rozruchowy (MBR) gĹ‚Ăłwnego dysku (chyba ĹĽe jest wykorzystywany inny\n" +"menedĹĽer uruchamiania), aby umoĹĽliwić uruchamianie zarĂłwno Windowsa\n" +"jak GNU/Linux (zakĹ‚adajÄ…c, ĹĽe zainstalowany jest takĹĽe system Windows).\n" +"JeĹ›li w jakimĹ› momencie potrzebna jest ponowna instalacja Windows,\n" +"proces instalacyjny Microsoftu nadpisze sektor rozruchowy i uniemoĹĽliwi\n" +"uruchomienie Linuksa!\n" +"\n" +" * jeĹ›li wystÄ…pi problem i nie moĹĽna uruchomić systemu GNU/Linux\n" +"z twardego dysku, ta dyskietka bÄ™dzie jedynÄ… moĹĽliwoĹ›ciÄ… jego\n" +"uruchomienia. Dyskietka zawiera pewnÄ… liczbÄ™ narzÄ™dzi systemowych\n" +"sĹ‚uĹĽÄ…cych do przywracania systemu uszkodzonego na wskutek awarii\n" +"zasilania, nieszczęśliwego bĹ‚Ä™du wpisywania, zapomnienia hasĹ‚a\n" +"administratora lub innego powodu.\n" +"\n" +"Po wybraniu opcji \"Tak\", zostanie zadane proĹ›ba o wĹ‚oĹĽenie dyskietki\n" +"do napÄ™du. Dyskietka powinna być czysta i nie moĹĽe zawierać waĹĽnych\n" +"danych. Instalator sformatuje dyskietkÄ™ oraz zapisze na niÄ… odpowiednie\n" +"dane." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"Here are listed all the services available with the current installation.\n" -"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n" -"time.\n" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" +"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n" +"your changes.\n" "\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" +"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" +"operating systems!" msgstr "" -"Teraz można wybrać usługi, wł±czane przy uruchamianiu systemu.\n" -"\n" -"Prezentowane s± wszystkie dostępne usługi z bież±cej instalacji.\n" -"Przejrzyj je uważnie i odznacz te z nich które nie s± zawsze potrzebne\n" -"przy uruchamianiu systemu.\n" +"Po skonfigurowaniu ogĂłlnych parametrĂłw programu rozruchowego,\n" +"podczas uruchamiania komputera dostÄ™pna bÄ™dzie lista opcji uruchamiania.\n" "\n" -"Jeżeli najedziesz mysz± na element listy, to pojawi się mały obłoczek\n" -"z opisem tej usługi. Jednak je¶li nie masz pewno¶ci czy ta usługa jest\n" -"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawić domy¶lne zachowanie.\n" -"\n" -"Należy zachować szczególn± ostrożno¶ć przy wyborze. Jeżeli maszyna ma\n" -"pracować jako serwer - zazwyczaj nie będzie potrzeby uruchamiania\n" -"niektórych usług. Należy pamiętać, że uruchomienie niektórych z nich na\n" -"serwerze może być niebezpieczne.\n" -"W ogólno¶ci, należy uruchamiać tylko te usługi, które naprawdę s± potrzebne." - -#: ../../help.pm_.c:210 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" -"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" -"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" -"machine is hosting another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" -"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" -"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" -"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" -"by other machines on your local network." -msgstr "" -"GNU/Linux zarz±dza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time) i tłumaczy\n" -"go na czas lokalny w zależno¶ci od wybranej strefy czasowej.\n" -"Jest jednak możliwe unieaktywnienie tej opcji poprzez wybór \"Zegarsprzętowy " -"ustawiony na GMT\" co spowoduje, że zegar sprzętowy będzie\n" -"wskazywał ten sam czas co zegar systemowy. Jest tu użyteczne je¶li\n" -"komputer zarz±dza innym systemem operacyjnym jak np. Windows.\n" +"JeĹ›li na komputerze zainstalowane sÄ… inne systemy operacyjne, zostanÄ…\n" +"one automatycznie dodane do menu startowego. MoĹĽna dostosować te\n" +"opcje poprzez klikniÄ™cie przycisku \"Dodaj\", aby utworzyć nowy wpis, wybrania\n" +"opcji \"ZmieĹ„\" lub \"UsuĹ„\" aby zmienić lub usunąć odpowiedni wpis.\n" +"Przycisk \"OK\" umoĹĽliwia zatwierdzenie i sprawdzenie poprawnoĹ›ci zmian.\n" "\n" -"Opcja \"Automatycznej synchronizacji czasu\" automatycznie ustawi zegar\n" -"ł±cz±c się ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. Z wy¶wietlonej listy\n" -"należy wybrać serwer zlokalizowany najbliżej. Oczywi¶cie trzeba posiadać\n" -"działaj±ce poł±czenie internetowe aby to udogodnienie zadziałało.\n" -"Zostanie zainstalowany na komputerze serwer czasu, opcjonalnie używany\n" -"przez inne komputery w sieci lokalnej." - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" -"\n" -"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" -"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n" -"will be able to change that after installation though). When you are\n" -"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n" -"then appear and ask you if you can see it.\n" -"\n" -"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" -"information about this wizard.\n" -"\n" -"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" -"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" -"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" -"configuration section of the user guide for more information on how to\n" -"configure your display." -msgstr "" -"X (System X Window) jest sercem graficznego interfejsu GNU/Linux\n" -"na którym pracuj± wszystkie ¶rodowiska graficzne (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) dystrybucji Mandrake Linux. W tej czę¶ci, Instalator\n" -"spróbuje skonfigurować X-y automatycznie.\n" -"\n" -"W rzadkich przypadkach zdarza się jednak, że próba zostanie zakończona\n" -"niepowodzeniem, z powodu zbyt starego sprzętu (lub też zbyt nowego).\n" -"Je¶li się powiedzie, serwer X zostanie uruchomiony z najlepsz± możliw±\n" -"rozdzielczo¶ci±, zależn± od rozmiaru monitora. Pojawi się wówczas okno\n" -"z pytaniem czy można je zobaczyć.\n" -"\n" -"Je¶li przeprowadzana jest instalacja \"Zaawansowana\", uruchomiony zostanie\n" -"druid konfiguracji X-ów. ZnajdĽ odpowiedni rozdział podręcznika, aby\n" -"uzyskać więcej informacji dotycz±cych druida.\n" -"\n" -"Je¶li w trakcie testów komunikat jest widoczny, należy odpowiedzieć\n" -"twierdz±co, wówczas instalator przejdzie do następnego kroku. Je¶li " -"komunikat\n" -"nie jest widoczny, oznacza to po prostu, że konfiguracja jest niepoprawna\n" -"i test zostanie zakończony po 10 sekundach przywracaj±c obraz." - -#: ../../help.pm_.c:246 -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Na końcu zostanie zadane pytanie dotycz±ce chęci korzystania z interfejsu\n" -"graficznego przy uruchamianiu systemu. To pytanie zostanie zadane nawet\n" -"je¶li nie wybrano opcji testowania konfiguracji. Oczywiste jest, że\n" -"odpowiedĽ na to pytanie to \"Nie\" je¶li komputer ma pracować jako serwer,\n" -"lub też nie udało się poprawnie skonfigurować trybu wy¶wietlania." +"MoĹĽe takĹĽe zachodzić potrzeba, aby inni uĹĽytkownicy nie mieli moĹĽliwoĹ›ci\n" +"uruchamiania pozostaĹ‚ych systemĂłw po wĹ‚Ä…czeniu komputera. MoĹĽna\n" +"usunąć odpowiednie wpisy dla systemĂłw operacyjnych z menu programu\n" +"rozruchowego. WĂłwczas jednak uruchomienia tych systemĂłw potrzebna\n" +"bÄ™dzie dyskietka startowa!" -#: ../../help.pm_.c:253 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" -"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n" -"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n" -"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n" -"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" -"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n" -"to start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" -"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n" -"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n" -"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" -"disk." -msgstr "" -"Płyta CD Mandrake Linux posiada wbudowany tryb ratunkowy. Można do niego\n" -"wej¶ć poprzez uruchomienie systemu z CD, naci¶nięcie klawisza >>F1<<\n" -"oraz wpisania >>rescue<< w wierszu poleceń. W przypadku gdy komputer\n" -"nie posiada możliwo¶ci uruchamiania z płyty CD, należy powrócić do tego\n" -"kroku aby uzyskać pomoc w co najmniej dwóch sytuacjach:\n" -"\n" -" * w trakcie instalacji programu rozruchowego, instalator przepisze\n" -"sektor rozruchowy (MBR) głównego dysku (chyba, że używany jest\n" -"inny menedżer rozruchowy), umożliwiaj±c uruchamianie zarówno Windows jak\n" -"i GNU/Linux (zakładaj±c że istnieje na komputerze Windows). Je¶li chcesz\n" -"przeinstalować Windows, proces instalacji Windows zamaże zawarto¶ć\n" -"sektora rozruchowego, więc użytkownik nie będzie miał możliwo¶ci\n" -"uruchomienia GNU/Linux!\n" +"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" "\n" -" * je¶li wyst±pi problem i nie można uruchomić GNU/Linux z twardego dysku,\n" -"ta dyskietka ratunkowa będzie jedyn± możliwo¶ci± uruchomienia systemu.\n" -"Zawiera niewielk± liczbę narzędzi systemowych do przywracania systemu,\n" -"zastępuj±c ewentualnie narzędzia zainstalowanego systemu po jego\n" -"uszkodzeniu, nieszczę¶liwym błędzie zapisywania lub zatwierdzenia\n" -"niepoprawnego hasła lub z powodu innych przyczyn.\n" -"\n" -"Je¶li zdecydujesz się na ten krok, zostanie wy¶wietlona pro¶ba o włożenie\n" -"dyskietki do napędu. Musi być ona czysta oraz nie może zawierać potrzebnych\n" -"danych. Dyskietki nie trzeba formatować, instalator stworzy od pocz±tku " -"cał±\n" -"dyskietkę ratunkow± z danymi." - -#: ../../help.pm_.c:277 -msgid "" -"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space, you will need\n" -"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" -"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" -"beginning, please consult the manual and take your time.\n" -"\n" -"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" -"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" -"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n" -"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n" -"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" -"\n" -"If partitions have already been defined, either from a previous\n" -"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -"install your Linux system.\n" -"\n" -"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available.\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" +" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n" "\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n" -"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" -"and you should generally keep them.\n" +" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" "\n" -" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" -"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" -"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" -"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" -"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" -"Microsoft Windows on the same computer.\n" +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" +"interface.\n" "\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software;\n" +" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" +"interface.\n" "\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" -"not be able to revert your choice after you confirm;\n" +" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" +"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" +"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" "\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n" +"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n" +"a boot entry other than the default.\n" "\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost;\n" +"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n" "\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" +"that are reserved for the expert user." +msgstr "" +"To okno dialogowe sĹ‚uĹĽy do skonfigurowania programu rozruchowego:\n" "\n" -" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n" -"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" -"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n" -"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n" -"Guide''''" -msgstr "" -"W tym etapie instalacji okre¶lasz, gdzie na dysku zostanie zainstalowany\n" -"Mandrake Linux. Je¶li dysk jest pusty lub istniej±ce systemy operacyjne\n" -"zajmuj± całe dostępne miejsce, należy podzielić dysk na partycje\n" -"Partycjonowanie to po prostu logiczny podział twardego dysku na oddzielne\n" -"obszary w celu zainstalowania systemu Mandrake Linux\n" +" * \"Preferowany program rozruchowy\": moĹĽna dokonać wyboru:\n" "\n" -"Ponieważ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynno¶ć wydaje się\n" -"niebezpieczna i jest stresuj±ca dla niedo¶wiadczonych użytkowników.\n" -"Druid ten upraszcza ten proces, tak więc nie się czego obawiać,\n" -"tym niemniej warto po¶więcić nieco czasu na wcze¶niejsze\n" -"zapoznanie się z dokumentacj±.\n" +" * \"GRUB\": jeĹ›li ma być uĹĽyty grub (menu tekstowe).\n" "\n" -"Je¶li instalacja przeprowadzana jest w trybie zaawansowanym, uruchomiony\n" -"zostanie DiskDrake, narzędzie Mandrake służ±ce do partycjonowania,\n" -"umożliwiaj±ce dopasowanie partycji dyskowych do wymagań użytkownika.\n" -"Zajrzyj do podręcznika użytkownika do rozdziału po¶więconego DiskDrake.\n" -"Za po¶rednictwem interfejsu instalacyjnego, można druida opisanego\n" -"tutaj klikaj±c przycisk \"Druid\".\n" +" * \"LILO z menu tekstowym\": jeĹ›li ma zostać uĹĽyty LILO z " +"interfejsem tekstowym.\n" "\n" -"Niezbędne s± co najmniej 2 partycje: jedna dla systemu operacyjnego\n" -"oraz druga na pamięć wirtualn± (swap).\n" +" * \"LILO z graficznym menu\": jeĹ›li ma zostać uĹĽyty LILO\n" +"z interfejsem graficznym.\n" "\n" -"Je¶li partycje te już zostały utworzone (w czasie poprzedniej instalacji\n" -"lub przy pomocy innego narzędzia), należy je wybrać do zainstalowania\n" -"systemu Linux\n" +" * \"UrzÄ…dzenie rozruchowe\": w wiÄ™koszĹ›ci przypadkĂłw, nie jest zmieniana\n" +"domyĹ›lna lokalizacja (\"/dev/hda\"), lecz moĹĽna zainstalować program\n" +"rozruchowy na drugim twardym dysku (\"/dev/hdb\"), lub nawet na dyskietce\n" +"(\"/dev/fd0\");\n" "\n" -"Je¶li partycje nie zostały zdefiniowane, należy je utworzyć.\n" -"By to zrobić, użyj powyższego druida. Możliwych jest kilka rozwi±zań\n" -"zależnych od konfiguracji dysku twardego:\n" +" * \"Wstrzymanie przed uruchomieniem z domyĹ›lnego obrazu\": w trakcie\n" +"uruchamiania systemu okreĹ›lić moĹĽna czas w ktĂłm uĹĽytkownik moĹĽe zmienić\n" +"z menu domyĹ›lnie uruchamiany system operacyjny na inny.\n" "\n" -"* \"Użycie wolnego miejsca\": ta opcja po prostu oznacza automatyczne\n" -"partycjonowanie niezapisanych dysków. Nie zostan± wy¶wietlone żadne\n" -"dodatkowe pytania.\n" +"!! NaleĹĽy być ostroĹĽnym!! Uwaga, jeĹ›li wybrano aby nie instalować programu\n" +" rozruchowego (poprzez anulowanie w tym miejscu), nalezy siÄ™ upewnić, ĹĽe\n" +" istnieje sposĂłb na uruchomienie systemu! TakĹĽe naleĹĽy być pewnym tego co\n" +"siÄ™ robi przed zmianÄ… jakiejkolwiek opcji !!\n" "\n" -"* \"Użycie istniej±cych partycji\": gdy druid wykrył jedn± lub więcej\n" -"zdefiniowanych partycji linuksowych. Wybierz to rozwi±zanie, je¶li\n" -"chcesz użyć te partycje dla nowej instalacji.\n" +"KlikniÄ™cie przycisku \"Zaawansowane\" wyĹ›wietli okno umoĹĽliwiajÄ…ce\n" +"ustawienie wielu zaawansowanych opcji i jest zarezerwowane dla\n" +"uĹĽytkownikĂłw zaawansowanych" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" +"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n" +"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n" +"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n" +"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n" "\n" -"* \"Użycie wolnego miejsca na partycji Windows\": je¶li na komputerze\n" -"został zainstalowany Microsoft Windowsi zajmuje on cał± przestrzeń\n" -"dyskow±, należy utworzyć wolne miejsce dla Linuksa. Aby to zrobić, można\n" -"usun±ć partycję MS Windows wraz z danymi (zobacz rozwi±zania \"Kasowanie\n" -"zawarto¶ci dysku\" oraz \"Tryb zaawansowany\") lub też zmienić rozmiar\n" -"partycji Windows. Operacja zmiany wielko¶ci partycji może być\n" -"przeprowadzona bez utraty danych, po przeprowadzeniu defragmentacji.\n" -"Archiwizacja danych jednak nie zaszkodzi...\n" -"To rozwi±zanie jest zalecane w przypadku chęci\n" -"używania zarówno Linuksa jak i Windowsa na tym samym komputerze\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" +"easy to compromise a system.\n" "\n" -" Przed wybraniem tej opcji, należy u¶wiadomić sobie, że partycja MS\n" -" Windows będzie mniejsza niż jest obecnie. Oznacza to także mniej miejsca\n" -" do instalacji nowych programów lub przechowywania danych.\n" +"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"must be able to remember it!\n" "\n" -"* \"Skasowanie zawarto¶ci całego dysku\": Je¶li chcesz skasować z dysku\n" -"wszystkie dane i wszystkie partycje oraz zainstalować w to miejsce nowy\n" -"systemem Mandrake Linux, wybierz to rozwi±zanie. Pamiętaj, że w tym\n" -"przypadku nie nie będzie możliwo¶ci odwrotu po zatwierdzeniu wyboru.\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" +"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" +"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" +"server, clisk the \"Advanced\" button.\n" "\n" -" !! Je¶li wybierzesz t± opcję wszystkie dane zostan± utracone !!\n" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" +"know which to use, ask your network administrator.\n" +"\n" +"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n" +"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" +"and if you trust anybody having access to it." +msgstr "" +"NadszedĹ‚ czas na podjÄ™cie najwaĹĽniejszej decyzji dotyczÄ…cej bezpieczeĹ„stwa\n" +"twojego systemu GNU/Linux: naleĹĽy podać hasĹ‚o uĹĽytkownika \"root\". \n" +"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym uĹĽytkownikiem majÄ…cym\n" +"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania uĹĽytkownikĂłw, zmiany\n" +"konfiguracji systemu itd. W skrĂłcie \"root\" moĹĽe zrobić w systemie\n" +"wszystko! Z tego powodu hasĹ‚o to nie moĹĽe być Ĺ‚atwe do odgadniÄ™cia\n" +"i instalator poinformuje ciÄ™ jeĹ›li bÄ™dzie ono zbyt proste. MoĹĽna\n" +"wcale nie ustawiać hasĹ‚a, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n" +"z jednego powodu. Nie naleĹĽy zakĹ‚adać, ĹĽe gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n" +"inne systemy operacyjne sÄ… wolne od bĹ‚Ä™dĂłw. PoniewaĹĽ \"root\" moĹĽe\n" +"obejść wszelkie zabezpieczenia i niechcÄ…cy wymazać wszelkie dane z dysku,\n" +"zalecana jest ostroĹĽność przy logowaniu siÄ™ na to konto.\n" +"\n" +"HasĹ‚o powinno zawierać znaki alfanumeryczne i posiadać dĹ‚ugość\n" +"co najmniej 8 znakĂłw. Nigdy nie naleĹĽy zapisywać hasĹ‚a uĹĽytkownika\n" +"\"root\", gdyĹĽ zostawia to zbyt duĹĽÄ… lukÄ™ bezpieczeĹ„stwa w systemie.\n" +"\n" +"Jednak zbyt dĹ‚ugie lub zbyt skomplikowane hasĹ‚o trudno jest zapamiÄ™tać,\n" +"wiÄ™c powinno uwzglÄ™dniać zarĂłwno wzglÄ™dy bezpieczeĹ„stwa jak i Ĺ‚atwość\n" +"jego zapiamiÄ™tania bez potrzeby jego dodatkowego zapisywania w innym\n" +"miejscu.\n" "\n" -"* \"Usuwanie Windows\": ta opcja spowoduje wymazanie wszystkich danych\n" -"oraz rozpoczęcie instalacji na czystym dysku. Wszystkie zapisane dane\n" -"zostan± utracone.\n" +"HasĹ‚o nie bÄ™dzie wyĹ›wietlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego teĹĽ\n" +"musi być ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania moĹĽliwoĹ›ci\n" +"wpisania bĹ‚Ä™dnego hasĹ‚a. JeĹ›li dwa razy zostanie wpisane to samo \"bĹ‚Ä™dne\"\n" +"hasĹ‚o, naleĹĽy go uĹĽyć podczas pierwszego logowania i zmienić je na\n" +"wĹ‚aĹ›ciwe.\n" "\n" +"JeĹ›li chcesz uzyskać dostÄ™p do komputera, ktĂłry ma być kontrolowany\n" +" prez serwer autentykacji, kliknij przycisk \"Zaawansowane\".\n" "\n" -" !! Je¶li wybierzesz t± opcję wszystkie dane zostan± utracone !!\n" +"MoĹĽna wybrać odpowiedniÄ… metodÄ™ \"uwierzytelniania\" spoĹ›rĂłd LDAP,\n" +"NIS lub Domeny PDC Windows. JeĹ›li nie wierz, ktĂłrej opcji wybrać, zapytaj\n" +"administratora sieci" "\n" -"* \"Tryb zaawansowany\": wybierz t± opcję, je¶li chcesz partycjonować\n" -"swój dysk ręcznie. Wybranie tej opcji daje Ci duże możliwo¶ci, lecz\n" -"jest bardzo niebezpieczne. Bardzo łatwo można utracić wszystkie dane\n" -"Nie wybieraj więc tej opcji, je¶li naprawdę nie wiesz, co robisz!" +"JeĹ›li masz problemy z zapamiÄ™tywaniem haseĹ‚, moĹĽna wybrać opcjÄ™ \"Bez\n" +" hasĹ‚a\", w przypadku, gdy komputer nie jest poĹ‚Ä…czony z Internetem i ufasz\n" +"wszystkim osobom posiadajÄ…cym dostÄ™p do tego komputera." -#: ../../help.pm_.c:347 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Wybierz wĹ‚aĹ›ciwy port. Na przykĹ‚ad numer portu \"COM1\" z MS Windows\n" +"w GNU/Linux nazywa siÄ™ \"ttyS0\"." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" "\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the provided list.\n" "\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" +"go back to the list of choices.\n" +"\n" +"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n" +"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n" +"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n" +"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" +"your mouse." +msgstr "" +"Instalator zazwyczaj wykrywa liczbÄ™ przyciskĂłw myszy. W innym przypadku\n" +"zakĹ‚ada, ĹĽe mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n" +"trzech przyciskĂłw. Trzeci przycisk myszy dwuprzyciskowej\n" +"moĹĽe być \"uĹĽyty\" poprzez rĂłwnoczesne klikniÄ™cie lewego i prawego\n" +"przycisku myszy. Instalator automatycznie wykryje takĹĽe czy mysz jest\n" +"typu PS/2, szeregowa czy teĹĽ USB.\n" +"\n" +"JeĹ›li z różnych powodĂłw chcesz wybrać inny typ myszy naleĹĽy wybrać\n" +"odpowiedniÄ… wartość z listy.\n" +"\n" +"JeĹ›li zostanie wybrana mysz inna niĹĽ domyĹ›lna, zostanie wyĹ›wietlony\n" +"ekran testowy. UĹĽytkownik powinien sprawdzić przyciski oraz kółka\n" +"aby upewnić siÄ™ co do poprawnoĹ›ci konfiguracji. JeĹ›li mysz nie pracuje\n" +"poprawnie, naleĹĽy nacisnąć klawisz spacji lub [Enter] aby anulować test\n" +"oraz wrĂłcić do listy wyboru. " +"\n" +"Mysz z kółkiem czasem nie jest wykrywana automatycznie, wiÄ™c naleĹĽy\n" +"wĂłwczas wybrać odpowiedniÄ… wartość z listy. Upewnij siÄ™, ĹĽeby wybrać\n" +"mysz podĹ‚Ä…czonÄ… do odpwoiedniego portu. Po zakoĹ„czeniu wybierania\n" +"i naciĹ›niÄ™ciu przycisku \"Dalej ->\", zostanie wyĹ›wietlony na ekranie obraz\n" +"myszy. Poruszaj kółkiem, aby upewnić siÄ™ czy zostaĹ‚o ono poprawnie\n" +"aktywowane. JeĹ›li mysz na ekranie bÄ™dzie zmieniaĹ‚a ustawienie kółka\n" +"podczas przesuwania kółka myszy, sprawdĹş przyciski oraz upewnij siÄ™,\n" +"ĹĽe wskaĹşnik przesuwa siÄ™ po ekranie przy zmianie poĹ‚oĹĽenia." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +"region you are located in, and then the language you speak.\n" "\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" +"language-specific files for system documentation and applications. For\n" +"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n" +"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n" +"section.\n" +"\n" +"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n" +"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n" +"continue.\n" +"\n" +"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" +"will only change the language settings for that particular user." +msgstr "" +"TwĂłj wybĂłr preferownego jÄ™zyka bÄ™dzie miaĹ‚o wpĹ‚yw na jÄ™zyk\n" +"dokumentacji, instalatora oraz systemu w ogĂłlnoĹ›ci. Najpierw naleĹĽy\n" +"wybrać region, w ktĂłrym znajduje siÄ™ uĹĽytkownik a nastÄ™pnie jÄ™zyk\n" +"jakiego uĹĽywa.\n" +"\n" +"KlikniÄ™cie przycisku \"Zaawansowane\", pozwoli na wybranie innych\n" +"jÄ™zykĂłw, ktĂłre zostanÄ… zinstalowane na twoim komputerze.\n" +"Wybranie innych jÄ™zykĂłw spowoduje zainstalowanie plikĂłw zaleĹĽnych\n" +"od jÄ™zyka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykĹ‚ad, jeĹ›li na komputerze\n" +"pracujÄ… uĹĽytkownicy z Hiszpanii naleĹĽy wybrać angielski z widoku\n" +"gĹ‚Ăłwnego drzewa zaĹ› w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyć opcjÄ™\n" +"\"HiszpaĹ„ski\".\n" +"\n" +"MoĹĽna zainstalować wiÄ™cej niĹĽ jeden jÄ™zyk. Po wybraniu dodatkowych\n" +"ustawieĹ„ lokalnych, kliknij przycisk \"Dalej ->\" aby kontynuować. " +"\n" +"Aby przeĹ‚Ä…czać siÄ™ pomiÄ™dzy zainstalowanymi w systemie jÄ™zykami, moĹĽna\n" +"uruchomić polecenie \"/usr/sbin/localedrake\" jako \"root\". Spowoduje to\n" +"zmianÄ™ jÄ™zyka wykorzystywanego przez caĹ‚y system. Uruchomienie\n" +"tego polecenia z konta zwykĹ‚ego uĹĽytkownika, spowoduje zmianÄ™\n" +"ustawieĹ„ jÄ™zykowych tylko tego uĹĽytkownika." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" +"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" +"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n" +"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n" +"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n" +"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n" +"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n" +"select an appropriate keyboard from a list.\n" +"\n" +"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" "\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" -"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +msgstr "" +"W zaleĹĽnoĹ›ci od wybranego domyĹ›lnego jÄ™zyka, instalator automatycznie\n" +"wybierze okreĹ›lony typ konfiguracji klawiatury. Jednak moĹĽna nie posiadać\n" +"klawiatury odpowiadajÄ…cej danemu jÄ™zykowi: na przykĹ‚ad, Szwajcar mĂłwiÄ…cy\n" +"po angielski, moĹĽe wciÄ…ĹĽ chcieć uĹĽywać klawiatury Szwajcarskiej. Albo\n" +"jeĹ›li osoba porozumiewa siÄ™ po angielsku i mieszka w Quebecu, jÄ™zyk rodzimy\n" +"oraz ukĹ‚ad klawiatury nie bÄ™dÄ… siÄ™ ze sobÄ… zgadzać. JeĹ›li zachodzi taka\n" +"sytuacja moĹĽna wrĂłcić wybrać odpowiedni ukĹ‚ad klawiatury z listy.\n" "\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" +"Kliknij przycisk \"WiÄ™cej\", aby wyĹ›wietlić kompletnÄ… listÄ™\n" +"obsĹ‚ugiwanych klawiatur. " "\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site;\n" +"Po wybraniu ukĹ‚adu klawiatury bazujÄ…cym na alfabecie nieĹ‚aciĹ„skim, nastÄ™pne\n" +"okno umoĹĽliwi wybranie skrĂłtĂłw klawiszowych przeĹ‚Ä…czajÄ…cych ukĹ‚ad\n" +"klawiatury z Ĺ‚aciĹ„skiego na narodowy." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" +"your machine.\n" "\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" +"of an existing Mandrake Linux system:\n" "\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" +" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n" +"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n" +"change the file system, you should use this option. However, depending on\n" +"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n" +"being over- written.\n" +"\n" +" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +"\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" -"Tak więc instalacja zakończyła się za¶ system GNU/Linux jest gotowy do \n" -"użycia. Kliknij przycisk \"OK\" aby ponownie uruchomić system. Można\n" -"uruchomić GNU/Linux lub Windows, w zależno¶ci od preferencji (je¶li\n" -"jest więcej niż jeden system), w momencie gdy komputer ponownie będzie\n" -"uruchamiany.\n" +"Ten krok jest aktywowany tylko jeĹ›li na twoim komputerze zostaĹ‚a\n" +"znaleziona stara partycja GNU/Linux.\n" "\n" -"Przycisk \"Zaawansowane\" (tylko w trybie Zaawansowanym) powoduje\n" -"wy¶wietlenie dwóch dodatkowych przycisków:\n" +"Instalator musi teraz otrzymać informacjÄ™ czy chcesz przeprowadzić nowÄ…\n" +"instalacjÄ™, czy teĹĽ uaktualnić istniejÄ…cy system Mandrake Linux:\n" "\n" -" * \"generowanie dyskietki automatycznej instalacji\": aby utworzyć " -"dyskietkę,\n" -"która służy do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n" -"sam sposób co dopiero przeprowadzona instalacja.\n" +" * \"Instalacja\": w wiÄ™kszoĹ›ci przypadkĂłw, ta opcja powoduje caĹ‚kowite\n" +"usuniÄ™cie starego systemu. JeĹ›li chcesz zmienić sposĂłb partycjonowania\n" +"twardych dyskĂłw, lub teĹĽ zmienić system plikĂłw, naleĹĽy uĹĽyć tej opcji.\n" +"Jednak w zaleĹĽnoĹ›ci od schematu partycjonowania, moĹĽna zapobiec\n" +"nadpisaniu niektĂłrych z istniejÄ…cych danych.\n" "\n" -" Uwaga: po kliknięciu przycisku dostępne będ± dwie różne opcje:\n" +" * \"Uaktualnienie\": ta klasa instalacji umoĹĽliwia uaktualnienie pakietĂłw\n" +"aktualnie zainstalowanych w systemie Mandrake Linux. TwĂłj bieĹĽÄ…cy\n" +"schemat partycjonowania oraz dane uĹĽytkownika nie zostanÄ… zmienione.\n" +"WiÄ™kszość z innych krokĂłw konfiguracyjnych pozostanie dostÄ™pnych,\n" +"podobnie do instalacji standardowej.\n" "\n" -" * \"Powtórzona\": okre¶la czę¶ciowo zautomatyzowan± instalację, za¶\n" -"w przypadku kroku partycjonowania (i tylko w tym) przypomina tryb \n" -"interaktywny\n" +"UĹĽycie wersji \"Uaktualnienie\" powinno zadziaĹ‚ać dobrze na systemach\n" +"Mandrake Linux w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n" +"uaktualnienia z wersji wczeĹ›niejszych niĹĽ \"8.1\" nie jest zalecane." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the button and choose another one." +msgstr "" +"\"Kraj\": zaznacz odpowiedni kraj. JeĹ›li nie znajdujesz siÄ™ w tym kraju,\n" +"kliknij przycisk i wybierz inny." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" "\n" -" * \"Automatyczna\" Pełna automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n" -"całkowicie przepisywany, wszystkie dane zostan± utracone.\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" "\n" -" Ta funkcja jest bardzo użyteczna w przypadku instalacji dużej liczby\n" -"podobnych komputerów. Zajrzyj do rozdziału automatycznej instalacji na\n" -"naszej stronie www;\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -" * \"Zapisz listę wybranych pakietów\"(*): zapisuje listę pakietów " -"wybranych\n" -"w trakcie instalacji. Wówczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n" -"należy włożyć dyskietkę do napędu oraz uruchomić instalację\n" -"rozpoczynaj±c± się od ekranu pomocy przez naci¶nięcie klawisza [F1],\n" -"oraz wpisać polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" -"(*) Dyskietka powinna być sformatowana przy użyciu systemu plików FAT\n" -"(aby utworzyć tak± dyskietkę pod linuksem wpisz \"mformat a:\")" - -#: ../../help.pm_.c:378 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a filesystem on it).\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" "\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Wszystkie nowo powstałe partycje musz± zostać sformatowane przed\n" -"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plików).\n" +"Na dysku wykryto wiÄ™cej niĹĽ jednÄ… partycjÄ™ Windows. Wybierz, ktĂłrÄ…\n" +"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania Mandrake Linux\n" "\n" -"Można teraz także powtórnie sformatować istniej±ce już partycje, by\n" -"usun±ć znajduj±ce się na nich dane. Je¶li chcesz to zrobić, zaznacz\n" -"partycje do sformatowania.\n" +"KaĹĽda partycja jest okreĹ›lana za pomocÄ… informacji: \"NazwÄ™ linuksowa\",\n" +"\"Nazwa Windows\" i \"Rozmiar\".\n" "\n" -"Należy pamiętać, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniej±cych\n" -"już partycji. Sformatowne musz± być partycje zawieraj±ce system operacyjny:\n" -"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n" -"partycji zawieraj±cych dane, które chcesz zachować (zazwyczaj \"/home\").\n" -"Uważnie wybieraj partycje do sformatowania, po sformatowaniu wszystkie\n" -"dane zostan± utracone bez możliwo¶ci ich odzyskania.\n" +"Nazwa linuksowa jest okreĹ›lana nastÄ™pujÄ…co: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" +"\"numer partycji\". (na przykĹ‚ad \"hda1\").\n" "\n" -"Wybierz \"OK\", je¶li już można przyst±pić do formatowania partycji.\n" +"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dyskĂłw IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" "\n" -"Wybierz \"Anuluj\", je¶li chcesz wybrać inne partycje dla nowej instalacji\n" -"Linuksa Mandrake.Kliknij \"Zaawansowane\" je¶li chcesz wybrać sprawdzić " -"niektóre z partycji\n" -"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów." - -#: ../../help.pm_.c:404 -msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" +"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n" "\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Trwa instalacja systemu operacyjnego Mandrake Linux.\n" -"Operacja ta zabierze trochę czasu. W zależno¶ci od liczby wybranych\n" -"pakietów oraz szybko¶ci komputera, może trwać od kilku minut do ponad\n" -"godziny w przypadku bardzo wolnych komputerów.\n" +" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n" "\n" -"Należy uzbroić się w cierpliwo¶ć." - -#: ../../help.pm_.c:412 -msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" -"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" -"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" -"to install updated packages later.\n" +" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n" "\n" -"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" -"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" -"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." -msgstr "" -"W czasie trwania instalacji Linuksa Madrake, być może niektóre pakiety\n" -"zostały zaktualizowane od wydania pocz±tkowego. Niektóre błędy mog±\n" -"zostać naprawione, za¶ problemy z bezpieczeństwem rozwi±zane. Aby\n" -"skorzystać z możliwo¶ci aktualizacji dobrze jest pobrać czę¶ć danych\n" -"z Internetu. Wybierz \"Tak\" je¶li posiadasz działaj±ce poł±czenie\n" -"Internetowe, lub \"Nie\" je¶li wolisz zainstalować pakiety aktualizacyjne\n" -"póĽniej.\n" -"\n" -"Po wybraniu \"Tak\" zostanie wy¶wietlona lista miejsc, z których można\n" -"pobrać dane aktualizacyjne. Wybierz najbliższ± lokalizację. Pojawi się\n" -"wówczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naci¶nij \"Zainstaluj\"\n" -"aby pobrać i zainstalować wybrane pakiety, lub \"Anuluj\", aby anulować." - -#: ../../help.pm_.c:425 -msgid "" -"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n" -"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n" -"click on the \"Accept\" button." -msgstr "" -"Przed kontynuacj±, należy przeczytać uważnie warunki licencji. Dotyczy ona\n" -"całej dystrybucji Linuksa Mandrake. Je¶li nie zgadzasz się z wszystkimi\n" -"warunkami w niej zawartymi, kliknij przycisk \"Odrzuć\" co spowoduje\n" -"natychmiastowe przerwanie instalacji. Aby kontynuować instalację naci¶nij\n" -"przycisk \"Akcepuj\"." - -#: ../../help.pm_.c:432 -msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n" -"get more information about the meaning of these levels.\n" +" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n" "\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"Nadszedł czas na wybór poziomu bezpieczeństwa, który ma zostać ustawiony\n" -"na komputerze. Jako żelazn± zasadę należy przyj±ć, że im komputer bardziej\n" -"jest dostępny w sieci i dane przechowywane s± ważniejsze, tym wyższy\n" -"powinien być poziom bezpieczeństwa. Jednak wyższe bezpieczeństwo\n" -"zazwyczaj okupione jest zwiększeniem poziomu trudno¶ci używania systemu.\n" -"Zajrzyj do rozdziału \"msec\" podręcznika, aby użyskać więcej informacji\n" -"na temat znaczenia poszczególnych poziomów.\n" +" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n" "\n" -"Je¶li nie wiesz co wybrać, użyj domy¶lnych opcji." +"W przypadku dyskĂłw SCSI \"a\" oznacza pierwszy dysk twardy,\n" +"\"b\" - drugi dysk twardy, itd.\n" +"\n" +"\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n" +"lub partycja to \"C:\")." -#: ../../help.pm_.c:442 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" @@ -3587,1141 +2221,1365 @@ msgid "" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive;\n" +"drive\n" "\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n" -"swap partitions on your hard drive's free space;\n" +" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n" +"and swap partitions in free space of your hard drive\n" "\n" "\"More\": gives access to additional features:\n" "\n" " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" "for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" -"recommended to perform this step;\n" +"recommended that you perform this step.\n" "\n" -" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" -"partition table from a floppy disk;\n" +" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n" +"partition table from a floppy disk.\n" "\n" " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" "try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail;\n" +"doesn't always work.\n" "\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n" -"partition table;\n" +" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n" +"partition table that was originally on the hard drive.\n" "\n" " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" "CD-ROMs.\n" "\n" " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" -"partitioning;\n" +"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n" +"understanding of partitioning.\n" "\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" +" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" "\n" " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information;\n" +"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n" +"hard drive.\n" "\n" " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" "\n" -" * Ctrl-d to delete a partition;\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" -" * Ctrl-m to set the mount point.\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" "\n" -"To get information about the different filesystem types available, please\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" -"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n" -"Mandrake Linux. Je¶li istniej± (np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n" -"lub też zostały założone innym narzędziem), można ich użyć do instalacji.\n" -"W innym przypadku należy je utworzyć. Operacja ta polega na logicznym\n" +"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na ktĂłrych bÄ™dzie instalowany\n" +"Mandrake Linux. JeĹ›li istniejÄ… (np. pozostaĹ‚y po poprzedniej instalacji,\n" +"lub teĹĽ zostaĹ‚y zaĹ‚oĹĽone innym narzÄ™dziem), moĹĽna ich uĹĽyć do instalacji.\n" +"W innym przypadku naleĹĽy je utworzyć. Operacja ta polega na logicznym\n" "podziale dysku twardego komputera na na oddzielne obszary.\n" "\n" -"Utworzenie partycji należy rozpocz±ć od wybrania dysku. Robi się to przez\n" -"kliknięcie na zakładce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla " +"Utworzenie partycji naleĹĽy rozpocząć od wybrania dysku. Robi siÄ™ to przez\n" +"klikniÄ™cie na zakĹ‚adce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla " "drugiego,\n" "lub \"sda1\" dla pierwszego dysku SCSI, itd.\n" "\n" -"W celu podzielenia dysku na partycje można użyć następuj±cych opcji:\n" +"W celu podzielenia dysku na partycje moĹĽna uĹĽyć nastÄ™pujÄ…cych opcji:\n" "\n" -" * \"Wyczy¶ć wszystko\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym\n" +" * \"Wyczyść wszystko\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym\n" " dysku.\n" "\n" -" * \"Rozmie¶ć automatycznie\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n" +" * \"Rozmieść automatycznie\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n" " ext2 oraz swap na wolnej (niespartycjonowanej) przestrzeni na dysku\n" "\n" -" * \"Więcej\": daje dostęp do dodatkowych opcji:\n" +" * \"WiÄ™cej\": daje dostÄ™p do dodatkowych opcji:\n" "\n" -" * \"Zapisz tablicę partycji\": zapisuje tablicę partycji na dyskietkę.\n" -" Opcja ta jest użyteczna w przypadku konieczno¶ci odzyskania tablicy\n" -" w póĽniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n" +" * \"Zapisz tablicÄ™ partycji\": zapisuje tablicÄ™ partycji na dyskietkÄ™.\n" +" Opcja ta jest uĹĽyteczna w przypadku koniecznoĹ›ci odzyskania tablicy\n" +" w późniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n" "\n" -" * \"Przywróć tablicę partycji\": je¶li tablica partyzji została\n" -" uszkodzona można spróbować j± naprawić. Należy pamiętać że opcja ta\n" -" może zakończyć się niepowodzeniem.\n" +" * \"Przywróć tablicÄ™ partycji\": jeĹ›li tablica partyzji zostaĹ‚a\n" +" uszkodzona moĹĽna sprĂłbować jÄ… naprawić. NaleĹĽy pamiÄ™tać ĹĽe opcja ta\n" +" moĹĽe zakoĹ„czyć siÄ™ niepowodzeniem.\n" "\n" -" * \"Odzyskaj tablicę partycji\": pozwala na przywrócenie poprzednio\n" +" * \"Odzyskaj tablicÄ™ partycji\": pozwala na przywrĂłcenie poprzednio\n" " zapisanej na dyskietce tablicy partycji.\n" "\n" -" * \"Przeładuj tablicę partycji\": porzuca wszelkie zmiany i wczytuje\n" -" pocz±tkow± tablicę partycji.\n" +" * \"PrzeĹ‚aduj tablicÄ™ partycji\": porzuca wszelkie zmiany i wczytuje\n" +" poczÄ…tkowÄ… tablicÄ™ partycji.\n" "\n" -" * \"Automatyczne montowanie no¶ników wymiennych\": odznaczenie tej opcji\n" -" powoduje, że konieczno¶ć ręcznego montowania napędów jak stacje\n" -" dyskietek czy napędy CD.\n" +" * \"Automatyczne montowanie noĹ›nikĂłw wymiennych\": odznaczenie tej opcji\n" +" powoduje, ĹĽe konieczność rÄ™cznego montowania napÄ™dĂłw jak stacje\n" +" dyskietek czy napÄ™dy CD.\n" "\n" -" * \"Druid\": je¶li chcesz skorzystać z druida aby wykonać proces\n" -" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy użytkownik nie\n" -" posiada wiedzy dotycz±cej partycjonowania dysków.\n" +" * \"Druid\": jeĹ›li chcesz skorzystać z druida aby wykonać proces\n" +" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy uĹĽytkownik nie\n" +" posiada wiedzy dotyczÄ…cej partycjonowania dyskĂłw.\n" "\n" -" * \"Cofnij\": Użyj tej opcji je¶li chcesz wycofać wszystkie zmiany\n" +" * \"Cofnij\": UĹĽyj tej opcji jeĹ›li chcesz wycofać wszystkie zmiany\n" "\n" -" * \"Przeł±cz na tryb standardowy/zaawansowany\": umożliwia uzyskanie\n" -" dostępu do dodatkowych akcji dotycz±cych dysku (typy, opcje, formaty)\n" -" oraz podaje więcej informacji.\n" +" * \"PrzeĹ‚Ä…cz na tryb standardowy/zaawansowany\": umoĹĽliwia uzyskanie\n" +" dostÄ™pu do dodatkowych akcji dotyczÄ…cych dysku (typy, opcje, formaty)\n" +" oraz podaje wiÄ™cej informacji.\n" "\n" -" * \"Gotowe\": Je¶li proces partycjonowania został zakończony, opcja ta\n" +" * \"Gotowe\": JeĹ›li proces partycjonowania zostaĹ‚ zakoĹ„czony, opcja ta\n" " zapisze zmiany na dysk.\n" "\n" -"Uwaga: Można uzyskać dostęp do tych opcji za pomoc± klawiatury, przy pomocy\n" -"klawiszy [Tab] oraz strzałek [Góra/Dół].\n" +"Uwaga: MoĹĽna uzyskać dostÄ™p do tych opcji za pomocÄ… klawiatury, przy pomocy\n" +"klawiszy [Tab] oraz strzaĹ‚ek [GĂłra/Dół].\n" "\n" -"Po wybraniu partycji można użyć klawiszy:\n" +"Po wybraniu partycji moĹĽna uĹĽyć klawiszy:\n" "\n" -" * Control-c aby utworzyć now± partycję (je¶li wybrano pust± partycję);\n" +" * Control-c aby utworzyć nowÄ… partycjÄ™ (jeĹ›li wybrano pustÄ… partycjÄ™);\n" "\n" -" * Control-d aby usun±ć partycję;\n" +" * Control-d aby usunąć partycjÄ™;\n" "\n" -" * Control-m aby ustawić punkt montowania;\n" +" * Control-m aby ustawić punkt montowania;\n" "\n" -"Aby uzyskać informacje dotycz±ce różnych dostępnych rodzajów systemów\n" -"plików, należy przeczytać rozdział ext2fs podręcznika.\n" +"Aby uzyskać informacje dotyczÄ…ce różnych dostÄ™pnych rodzajĂłw systemĂłw\n" +"plikĂłw, naleĹĽy przeczytać rozdziaĹ‚ ext2fs podrÄ™cznika.\n" "\n" -"Je¶li instalacja odbywa się na komputerze PPC, system będzie wymagał\n" -"utworzenia małej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielko¶ci\n" -"co najmniej 1MB, która będzie używana przez program rozruchowy yaboot.\n" -"Je¶li chcesz aby ta partycja była większa, powiedzmy 50 MB, można\n" -"j± traktować jako użyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n" -"j±dra oraz obrazów do uniknięcia ewentualnych awarii uniemożliwiaj±cych\n" +"JeĹ›li instalacja odbywa siÄ™ na komputerze PPC, system bÄ™dzie wymagaĹ‚\n" +"utworzenia maĹ‚ej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkoĹ›ci\n" +"co najmniej 1MB, ktĂłra bÄ™dzie uĹĽywana przez program rozruchowy yaboot.\n" +"JeĹ›li chcesz aby ta partycja byĹ‚a wiÄ™ksza, powiedzmy 50 MB, moĹĽna\n" +"jÄ… traktować jako uĹĽyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n" +"jÄ…dra oraz obrazĂłw do unikniÄ™cia ewentualnych awarii uniemoĹĽliwiajÄ…cych\n" "rozruch systemu z normalnej partycji." -#: ../../help.pm_.c:513 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" +"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" +"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n" +"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n" +"meaning of these levels.\n" "\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option." +msgstr "" +"NadszedĹ‚ czas na wybĂłr poziomu bezpieczeĹ„stwa, ktĂłry ma zostać ustawiony\n" +"na komputerze. Jako ĹĽelaznÄ… zasadÄ™ naleĹĽy przyjąć, ĹĽe im komputer bardziej\n" +"jest dostÄ™pny w sieci i dane przechowywane sÄ… waĹĽniejsze, tym wyĹĽszy\n" +"powinien być poziom bezpieczeĹ„stwa. Jednak wyĹĽsze bezpieczeĹ„stwo\n" +"zazwyczaj okupione jest zwiÄ™kszeniem poziomu trudnoĹ›ci uĹĽywania systemu.\n" +"Zajrzyj do rozdziaĹ‚u \"msec\" podrÄ™cznika, aby uĹĽyskać wiÄ™cej informacji\n" +"na temat znaczenia poszczegĂłlnych poziomĂłw.\n" "\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"JeĹ›li nie wiesz co wybrać, uĹĽyj domyĹ›lnych opcji." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" +"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" +"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" +"to install updated packages later.\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" +"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" +"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort." +msgstr "" +"W czasie instalowania Linuksa Madrake, być moĹĽe niektĂłre pakiety\n" +"zostaĹ‚y zaktualizowane od wydania poczÄ…tkowego. NiektĂłre bĹ‚Ä™dy mogÄ…\n" +"zostać naprawione, zaĹ› problemy z bezpieczeĹ„stwem rozwiÄ…zane. Aby\n" +"skorzystać z moĹĽliwoĹ›ci aktualizacji, dobrze jest pobrać część danych\n" +"z Internetu. Wybierz \"Tak\" jeĹ›li posiadasz dziaĹ‚ajÄ…ce poĹ‚Ä…czenie\n" +"internetowe, lub \"Nie\" jeĹ›li wolisz zainstalować pakiety aktualizacyjne\n" +"później.\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" +"Po wybraniu \"Tak\" zostanie wyĹ›wietlona lista miejsc, z ktĂłrych moĹĽna\n" +"pobrać dane aktualizacyjne. Wybierz najbliĹĽszÄ… lokalizacjÄ™. Pojawi siÄ™\n" +"wĂłwczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naciĹ›nij \"Zainstaluj\"\n" +"aby pobrać i zainstalować wybrane pakiety, lub \"Anuluj\", aby anulować." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"it.\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n" +"new Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." +"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" +"for bad blocks on the disk." msgstr "" -"Na dysku wykryto więcej niż jedn± partycję Windows. Wybierz, któr±\n" -"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania Mandrake Linux\n" +"Wszystkie nowopowstaĹ‚e partycje muszÄ… zostać sformatowane przed\n" +"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plikĂłw).\n" "\n" -"Każda partycja jest okre¶lana za pomoc± informacji: \"Nazwę linuksowa\",\n" -"\"Nazwa Windows\" i \"Rozmiar\".\n" +"MoĹĽna teraz takĹĽe powtĂłrnie sformatować istniejÄ…ce juĹĽ partycje, by\n" +"usunąć znajdujÄ…ce siÄ™ na nich dane. JeĹ›li chcesz to zrobić, zaznacz\n" +"partycje do sformatowania.\n" "\n" -"Nazwa linuksowa jest okre¶lana następuj±co: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" -"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n" +"NaleĹĽy pamiÄ™tać, ĹĽe nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejÄ…cych\n" +"juĹĽ partycji. Sformatowne muszÄ… być partycje zawierajÄ…ce system operacyjny:\n" +"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n" +"partycji zawierajÄ…cych dane, ktĂłre chcesz zachować (zazwyczaj \"/home\").\n" "\n" -"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" +"UwaĹĽnie wybieraj partycje do sformatowania. Po sformatowaniu, wszystkie\n" +"dane zostanÄ… utracone bez moĹĽliwoĹ›ci ich odzyskania.\n" "\n" -"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n" +"Wybierz \"Dalej ->\", jeĹ›li juĹĽ moĹĽna przystÄ…pić do formatowania partycji.\n" "\n" -" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n" +"Wybierz \"<- Wstecz\", jeĹ›li chcesz wybrać inne partycje dla nowej instalacji\n" +"Linuksa Mandrake.\n" "\n" -" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n" +"Kliknij \"Zaawansowane\" jeĹ›li chcesz wybrać sprawdzić niektĂłre z partycji\n" +"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorĂłw." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" +"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n" +"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" +"start.\n" "\n" -" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n" +"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" "\n" -" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n" +" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" +"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n" +"operator, similar to the installation you just configured.\n" "\n" -"W przypadku dysków SCSI \"a\" oznacza pierwszy dysk twardy,\n" -"\"b\" - drugi dysk twardy, itd.\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" -"\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n" -"lub partycja to \"C:\")." - -#: ../../help.pm_.c:544 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Cierplowo¶ci. Ta operacja może potrwać kilkana¶cie minut." - -#: ../../help.pm_.c:547 -msgid "" -"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n" -"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n" -"existing Mandrake Linux system:\n" -"\n" -" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n" -"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n" -"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" -"\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n" -"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n" -"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" -"\n" -" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" -"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" -"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n" -"is also possible.\n" -"\n" -"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n" -"or later.\n" -"\n" -"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n" -"\n" -" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" -"asked a few questions;\n" -"\n" -" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" -"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" -"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n" -"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" -"select this installation class." -msgstr "" -"Instalator teraz potrzebuje informacji na temat rodzaju instalacji. Można " -"wybrać\n" -"instalację domy¶ln± (\"Zalecana\") lub też w przypadku wiekszej kontroli\n" -"nad procesem instalacji \n" -"tryb instalacji zaawansowanej (\"Zaawansowana\"). Można także wybrać " -"uruchomienie\n" -"nowej instalacji lub tez uaktualnienie istniej±cego systemu Mandrake Linux:\n" -"\n" -" * \"Zainstaluj\": całkowicie usuwa stary system. W rzeczywisto¶ci w " -"zależno¶ci\n" -"od tego co jest zainstalowane na komputerze można pozostawić niezmienione \n" -"niektóre z istniej±cych partycji (linuksowe lub inne)\n" -"\n" -" * \"Aktualizacja\": przy tym rodzaju instalacji aktualizowane s± pakiety " -"aktualnie\n" -"zainstalowane w systemie Mandrake Linux. Nie s± wprowadzane żadne zmiany\n" -"w partycjach twardego dysku tak jak i w konfiguracji użytkowników. " -"Wszystkie\n" -"inne opcje konfiguracji pozostan± dostępne tak, jak dla zwykłej instalacji;\n" -"\n" -" * \"Tylko uaktualnianie pakietów\": ten nowy rodzaj instalacji pozwala na \n" -"aktualizację istniej±cego systemu Mandrake Linux, konfiguracja systemu " -"zostanie\n" -"niezmieniona. Możliwe jest także dodawanie nowych pakietów do aktualnej \n" -"instalacji.\n" +" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" +"partitioning step is the only interactive procedure.\n" +"\n" +" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +"completely rewritten, all data is lost.\n" "\n" -"Uaktualnienia powinny działać poprawnie w systemach Mandrake Linux\n" -"w wersji 8.1 lub wyższej.\n" +" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" +"See the Auto install section on our web site for more information.\n" "\n" -"W zależno¶ci od znajomo¶ci GNU/Linux, należy wybrać jedn±\n" -"poniższych opcji:\n" +" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n" +"this installation. To use this selection with another installation, insert\n" +"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" +"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" "\n" -" * Zalecana: wybierz t± opcję je¶li nie masz do¶wiadczenia w instalacji\n" -"systemu operacyjnego GNU/Linux. Proces instalacji będzie bardzo prosty i\n" -"zostanie zadanych tylko kilka pytań;\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" +msgstr "" +"Tak wiÄ™c instalacja zakoĹ„czyĹ‚a siÄ™, zaĹ› system GNU/Linux jest gotowy do \n" +"uĹĽycia. Kliknij przycisk \"Dalej ->\" aby ponownie uruchomić system.\n" +"PierwszÄ… rzeczÄ… jakÄ… uĹĽytkownik zobaczy po zakoĹ„czniu testĂłw sprzÄ™tu\n" +"jest menu programu rozruchowego, dajÄ…ce moĹĽliwość wybrania systemu,\n" +"ktĂłry powinien zostać uruchomiony.\n" "\n" -" * Zaawansowana: je¶li posiadasz duż± wiedzę na temat GNU/Linux, możesz\n" -"wybrać ten rodzaj instalacji. Instalacja zaawansowana umożliwia " -"przeprowadzenie\n" -"własnej instalacji. Odpowiedzi na niektóre z pytań może być trudne w\n" -"przypadku braku do¶wiadczenia w używaniu GNU/Linux, więc nie należy\n" -"wybierać tej opcji bez wiedzy co do czynno¶ci jakie należy wykonać\n" -"w trakcie instalacji." - -#: ../../help.pm_.c:582 -msgid "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" -"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" -"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" -"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" -"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" -"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" +"Przycisk \"Zaawansowane\" (tylko w trybie Zaawansowanym) powoduje\n" +"wyĹ›wietlenie dwĂłch dodatkowych przyciskĂłw:\n" "\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" +" * \"generowanie dyskietki automatycznej instalacji\": aby utworzyć " +"dyskietkÄ™,\n" +"ktĂłra sĹ‚uĹĽy do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n" +"sam sposĂłb co dopiero przeprowadzona instalacja.\n" "\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n" -"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard layout between the latin and non-latin layouts." -msgstr "" -"Zazwyczaj, instalator wybiera poprawnie układ klawiatury za użytkownika\n" -"(w zależno¶ci od wybranego języka), nawet można nie zobaczyć tego kroku.\n" -"Jednak można nie posiadać klawiatury odpowiadaj±cej danemu językowi:\n" -"na przykład, Szwajcar mówi±cy po angielski, może wci±ż chcieć używać\n" -"klawiatury Szwajcarskiej. Je¶li zachodzi taka sytuacja można wrócić\n" -"do tego kroku instalacji i wybrać odpowiedni układ klawiatury z listy.\n" +" Uwaga: po klikniÄ™ciu przycisku dostÄ™pne bÄ™dÄ… dwie różne opcje:\n" +"\n" +" * \"PowtĂłrzona\": okreĹ›la częściowo zautomatyzowanÄ… instalacjÄ™, zaĹ›\n" +"w przypadku kroku partycjonowania (i tylko w tym) przypomina tryb \n" +"interaktywny\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"Więcej\", aby wy¶wietlić kompletn± listę\n" -"obsługiwanych klawiatur." +" * \"Automatyczna\" PeĹ‚na automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n" +"caĹ‚kowicie przepisywany, wszystkie dane zostanÄ… utracone.\n" +"\n" +" Ta funkcja jest bardzo uĹĽyteczna w przypadku instalacji duĹĽej liczby\n" +"podobnych komputerĂłw. Zajrzyj do rozdziaĹ‚u automatycznej instalacji na\n" +"naszej stronie www;\n" +"\n" +" * \"Zapisz listÄ™ wybranych pakietĂłw\"(*): zapisuje listÄ™ pakietĂłw " +"wybranych\n" +"w trakcie instalacji. WĂłwczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n" +"naleĹĽy wĹ‚oĹĽyć dyskietkÄ™ do napÄ™du oraz uruchomić instalacjÄ™\n" +"rozpoczynajÄ…cÄ… siÄ™ od ekranu pomocy przez naciĹ›niÄ™cie klawisza [F1],\n" +"oraz wpisać polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"\n" +"(*) Dyskietka powinna być sformatowana przy uĹĽyciu systemu plikĂłw FAT\n" +"(aby utworzyć takÄ… dyskietkÄ™ pod linuksem wpisz \"mformat a:\")" -#: ../../help.pm_.c:598 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" +"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space you will\n" +"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" +"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +"Mandrake Linux system.\n" "\n" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" +"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" +"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" +"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" +"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" +"rest of this section and above all, take your time.\n" "\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n" -"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n" -"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" +"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" "\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n" +" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n" +"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n" +"prompts.\n" "\n" -"To switch from one language to the other, you can launch the\n" -"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n" -"language, or as a simple user to only change that user's default language." -msgstr "" -"Wybierz preferowany język instalacji oraz dla ustawień systemu.\n" +" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" +"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" +"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n" +"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" +"and for the most part it's a good idea to keep them.\n" +"\n" +" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" +"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" +"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n" +"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n" +"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n" +"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n" +"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n" +"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n" +"\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software.\n" +"\n" +" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" +"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n" +"undo your choice after you confirm.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" +"\n" +" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" +"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +"will be lost.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n" +"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n" +"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n" +"this option is really only recommended if you have done something like this\n" +"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n" +"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n" +"the ``Starter Guide''." +msgstr "" +"W tym etapie instalacji naleĹĽy okreĹ›lić, gdzie na dysku zostanie zainstalowany\n" +"Mandrake Linux. JeĹ›li dysk jest pusty lub istniejÄ…ce systemy operacyjne\n" +"zajmujÄ… caĹ‚e dostÄ™pne miejsce, naleĹĽy podzielić dysk na partycje\n" +"Partycjonowanie to po prostu logiczny podziaĹ‚ twardego dysku na oddzielne\n" +"obszary w celu zainstalowania systemu Mandrake Linux\n" +"\n" +"PoniewaĹĽ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynność wydaje siÄ™\n" +"niebezpieczna i jest stresujÄ…ca dla niedoĹ›wiadczonych uĹĽytkownikĂłw.\n" +"Na szczęście, instalator zawiera druida upraszczajÄ…cego ten proces." +"Przedzdecydowaniem siÄ™ na ten krok warto poĹ›wiÄ™cić nieco czasu na\n" +"zapoznanie siÄ™ z dokumentacjÄ….\n" +"\n" +"MoĹĽliwych jest kilka rozwiÄ…za zaleĹĽnych od konfiguracji dysku twardego:\n" +"\n" +"* \"UĹĽycie wolnego miejsca\": ta opcja po prostu oznacza automatyczne\n" +"partycjonowanie niezapisanych dyskĂłw. Nie zostanÄ… wyĹ›wietlone ĹĽadne\n" +"dodatkowe pytania.\n" +"\n" +"* \"UĹĽycie istniejÄ…cych partycji\": gdy druid wykryĹ‚ jednÄ… lub wiÄ™cej\n" +"istniejÄ…cych partycji linuksowych. Wybierz to rozwiÄ…zanie, jeĹ›li\n" +"chcesz uĹĽyć te partycje dla nowej instalacji. Zostanie wyĹ›wietlona\n" +"proĹ›ba o wybranie punktu montowania dla kaĹĽdej z tych partycji.\n" +"DomyĹ›lnie wybierane sÄ… juĹĽ zdefiniowane punkty montowania,\n" +"w wiÄ™kszoĹ›ci przypadkĂłw lepiej ich nie zmieniać.\n" +"\n" +"* \"UĹĽycie wolnego miejsca na partycji Windows\": jeĹ›li na komputerze\n" +"zostaĹ‚ zainstalowany Microsoft Windowsi zajmuje on caĹ‚Ä… przestrzeĹ„\n" +"dyskowÄ…, naleĹĽy utworzyć wolne miejsce dla Linuksa. Aby to zrobić, moĹĽna\n" +"usunąć partycjÄ™ MS Windows wraz z danymi (zobacz rozwiÄ…zanie \"Kasowanie\n" +"zawartoĹ›ci dysku\") lub teĹĽ zmienić rozmiar partycji FAT Windows.\n" +"Operacja zmiany wielkoĹ›ci partycji moĹĽe być przeprowadzona bez utraty\n" +"danych, po przeprowadzeniu defragmentacji. Archiwizacja danych jest\n" +"jednak wysoce wskazana. To rozwiÄ…zanie jest zalecane w przypadku chÄ™ci\n" +"uĹĽywania zarĂłwno Linuksa jak i Windowsa na tym samym komputerze\n" +"\n" +" Przed wybraniem tej opcji, naleĹĽy uĹ›wiadomić sobie, ĹĽe partycja MS\n" +"Windows bÄ™dzie mniejsza niĹĽ jest obecnie. Oznacza to takĹĽe mniej miejsca\n" +"do instalacji nowych programĂłw lub przechowywania danych.\n" +"\n" +"* \"Kasowanie zawartoĹ›ci caĹ‚ego dysku\": JeĹ›li chcesz usunąć z dysku\n" +"wszystkie dane i wszystkie partycje istniejÄ…ce na dysku oraz zainstalować\n" +"w to miejsce nowy system Mandrake Linux, wybierz to rozwiÄ…zanie.\n" +"PamiÄ™taj, ĹĽe po zatwierdzeniu tego wyboru nie nie bÄ™dzie moĹĽliwoĹ›ci odwrotu.\n" +"\n" +"\n" +" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostanÄ… utracone !!\n" +"\n" +"* \"Usuwanie Windows\": ta opcja spowoduje wymazanie wszystkich danych\n" +"oraz rozpoczÄ™cie instalacji na czystym dysku. Wszystkie zapisane dane\n" +"zostanÄ… utracone.\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"Zaawansowane\", co pozwoli na wybranie innych\n" -"języków, które zostan± zinstalowane na twoim komputerze.\n" -"Wybranie innych języków spowoduje zainstalowanie plików zależnych\n" -"od języka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykład, je¶li na komputerze\n" -"pracuj± użytkownicy z Hiszpanii należy wybrać angielski z widoku\n" -"głównego drzewa za¶ w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyć opcję\n" -"\"Hiszpański|Hiszpania\".\n" "\n" -"Można zainstalować więcej niż jeden język. Po wybraniu dodatkowych\n" -"ustawień lokalnym, kliknij \"OK\" aby kontynuować." +" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostanÄ… utracone !!\n" +"\n" +"* \"WĹ‚asne partycjonowanie dysku\": wybierz tÄ… opcjÄ™, jeĹ›li chcesz\n" +"partycjonować dysk rÄ™cznie. Wybranie tej opcji daje duĹĽe moĹĽliwoĹ›ci, lecz\n" +"jest bardzo niebezpieczne. Bardzo Ĺ‚atwo moĹĽna utracić wszystkie dane.\n" +"Ta opcja jest dlatego zalecana tylko dla uĹĽytkownikĂłw posiadajÄ…cych\n" +"juĹĽ doĹ›wiadczenie w partycjonowaniu dyskĂłw. Aby uzyskać wiÄ™cej informacji\n" +"na temat tego, w jaki sposĂłb korzystać z narzÄ™dzia DiskDrake, skonsultuj\n" +"siÄ™ z podrÄ™cznikiem (rozdziaĹ‚ \"ZarzÄ…dzanie partycjami\")." -#: ../../help.pm_.c:617 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n" -"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" -"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" -"USB mouse.\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"handy.\n" "\n" -"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n" -"type from the provided list.\n" +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" +"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" +"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" +"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" +"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" +"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" +"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" +"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" +"any other reason.\n" +"\n" +"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" +"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" +"format the floppy and will rewrite the whole disk." +msgstr "" +"Zaznaczenie opcji \"Tworzenie dyskietki rozruchowej\" umoĹĽliwia utworzenie\n" +"noĹ›nika uruchamiajÄ…cego awaryjnie komputer.\n" +"\n" +"PĹ‚yta CD Mandrake Linux posiada wbudowany tryb ratunkowy. MoĹĽna do niego\n" +"wejść poprzez uruchomienie systemu z CD, naciĹ›niÄ™cie klawisza >>F1<<\n" +"oraz wpisania >>rescue<< w wierszu poleceĹ„. W przypadku gdy komputer\n" +"nie posiada moĹĽliwoĹ›ci uruchamiania z pĹ‚yty CD, istniejÄ… co najmniej\n" +"dwie sytuacje gdy posiadanie dyskietki rozruchowej jest krytyczne:\n" +"\n" +" * w trakcie instalacji programu rozruchowego, instalator nadpisze\n" +"sektor rozruchowy (MBR) gĹ‚Ăłwnego dysku (chyba, ĹĽe uĹĽywany jest\n" +"inny menedĹĽer rozruchowy), umoĹĽliwiajÄ…c uruchamianie zarĂłwno Windows jak\n" +"i GNU/Linux (zakĹ‚adajÄ…c ĹĽe istnieje na komputerze Windows). JeĹ›li chcesz\n" +"przeinstalować Windows, proces instalacji Windows zamaĹĽe zawartość\n" +"sektora rozruchowego, wiÄ™c uĹĽytkownik nie bÄ™dzie miaĹ‚ moĹĽliwoĹ›ci\n" +"uruchomienia GNU/Linux!\n" "\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" -"to \"Cancel\" and choose again.\n" +" * jeĹ›li wystÄ…pi problem i nie moĹĽna uruchomić GNU/Linux z twardego dysku,\n" +"ta dyskietka ratunkowa bÄ™dzie jedynÄ… moĹĽliwoĹ›ciÄ… uruchomienia systemu.\n" +"Zawiera niewielkÄ… liczbÄ™ narzÄ™dzi systemowych do przywracania systemu,\n" +"zastÄ™pujÄ…c ewentualnie narzÄ™dzia zainstalowanego systemu po jego\n" +"uszkodzeniu, nieszczęśliwym bĹ‚Ä™dzie zapisywania lub zatwierdzenia\n" +"niepoprawnego hasĹ‚a lub z powodu innych przyczyn.\n" "\n" -"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n" -"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" -"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n" -"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n" -"movements are correct." +"JeĹ›li zdecydujesz siÄ™ na ten krok, zostanie wyĹ›wietlona proĹ›ba o wĹ‚oĹĽenie\n" +"dyskietki do napÄ™du. Musi być ona czysta oraz nie moĹĽe zawierać potrzebnych\n" +"danych. Instalator sformatuje odpowiednio dyskietkÄ™ i zapisze potrzebne dane." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" +"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" +"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" +"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" +"configured." msgstr "" -"Instalator generalnie wykrywa liczbę przycisków myszy. W innym przypadku\n" -"zakłada, że mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n" -"trzech przycisków. Instalator automatycznie wykryje także czy mysz jest\n" -"typu PS/2, szeregowa czy też USB.\n" +"Na koĹ„cu zostanie zadane pytanie dotyczÄ…ce chÄ™ci korzystania z interfejsu\n" +"graficznego przy uruchamianiu systemu. To pytanie zostanie zadane nawet\n" +"jeĹ›li nie wybrano opcji testowania konfiguracji. Oczywiste jest, ĹĽe\n" +"odpowiedĹş na to pytanie to \"Nie\" jeĹ›li komputer ma pracować jako serwer,\n" +"lub teĹĽ nie udaĹ‚o siÄ™ poprawnie skonfigurować trybu wyĹ›wietlania." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs." +msgstr "" +"W przypadku, gdy dla twojej karty dostÄ™pne sÄ… różne serwery, z lub bez\n" +"akceleracji 3D, bÄ™dzie moĹĽna wybrać zaproponowany serwer najlepiej\n" +"odpowiadajÄ…cy potrzebom uĹĽytkownika." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Resolution\n" "\n" -"Je¶li chcesz wybrać inny typ myszy należy wybrać odpowiedni typ z listy.\n" +" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" +"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" +"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor." +msgstr "" +"Rozdzielczość\n" "\n" -"Je¶li zostanie wybrana mysz inna niż domy¶lna, będzie wy¶wietlony\n" -"ekran testowy. Użytkownik powinien sprawdzić przyciski oraz kółka\n" -"aby upewnić się co do poprawno¶ci konfiguracji. Je¶li mysz nie pracuje\n" -"poprawnie, należy nacisn±ć klawisz spacji lub [Enter] na przycisku\n" -"\"Anuluj\" oraz wybrać ponownie typ myszy." +" W tym miejscu moĹĽna wybrać rozdzielczość oraz gĹ‚Ä™biÄ™ kolorĂłw spoĹ›rĂłd\n" +"dostÄ™pnych dla twojego sprzÄ™tu opcji. Wybierz te opcje, ktĂłre najlepiej\n" +"odpowiadajÄ… twoim potrzebom (te ustawienia bÄ™dzie moĹĽna zmienić takĹĽe\n" +"po instalacji). PrzykĹ‚ad wybranej konfiguracji jest wyĹ›wietlony na\n" +"monitorze." -#: ../../help.pm_.c:638 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +"Monitor\n" +"\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" +"this list the monitor you actually own." msgstr "" -"Wybierz wła¶ciwy port. Na przykład numer portu \"COM1\" z MS Windows\n" -"w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\"." +"Monitor\n" +"\n" +" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje monitor\n" +"podĹ‚Ä…czony do komputera. JeĹ›li jednak ten przypadek nie nastÄ…pi, moĹĽna\n" +"wybrać posiadany monitor z listy." -#: ../../help.pm_.c:642 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n" -"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n" -"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n" -"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n" -"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n" -"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n" -"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n" -"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n" -"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n" -"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n" -"important for it to be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" +"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n" +"optimal graphical display: Graphic Card\n" "\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose in this list the card you actually own.\n" "\n" -"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs.\n" "\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n" -"clue, ask your network administrator.\n" -"\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" -"Nadszedł czas na podjęcie najważniejszej decyzji dotycz±cej bezpieczeństwa\n" -"twojego systemu GNU/Linux: należy podać hasło użytkownika \"root\". \n" -"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym użytkownikiem maj±cym\n" -"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania użytkowników, zmiany\n" -"konfiguracji systemu itd. W skrócie \"root\" może zrobić w systemie\n" -"wszystko! Z tego powodu hasło to nie może być łatwe do odgadnięcia\n" -"i instalator poinformuje cię je¶li będzie ono zbyt proste. Można\n" -"wcale nie ustawiać hasła, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n" -"z jednego powodu. Nie należy zakładać, że gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n" -"inne systemy operacyjne s± wolne od błędów. Ponieważ \"root\" może\n" -"obej¶ć wszelkie zabezpieczenia i niechc±cy wymazać wszelkie dane z dysku,\n" -"zalecana jest ostrożno¶ć przy logowaniu się na to konto.\n" -"\n" -"Hasło powinno składać się ze znaków alfanumerycznych i mieć długo¶ć\n" -"co najmniej 8 znaków. Nigdy nie należy zapisywać hasła użytkownika\n" -"\"root\", gdyż zostawia to zbyt duż± lukę bezpieczeństwa w systemie.\n" -"\n" -"Jednak zbyt długie lub zbyt skomplikowane hasło trudno jest zapamiętać,\n" -"więc powinno uwzględniać zarówno względy bezpieczeństwa jak i łatwo¶ć\n" -"jego zapiamiętania bez potrzeby jego dodatkowego zapisywania w innym\n" -"miejscu.\n" "\n" -"Hasło nie będzie wy¶wietlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego też\n" -"musi być ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania możliwo¶ci\n" -"wpisania błędnego hasła. Je¶li dwa razy zostanie wpisane to samo \"błędne\"\n" -"hasło, należy go użyć podczas pierwszego logowania i zmienić je na\n" -"wła¶ciwe.\n" "\n" -"W trybie zaawansowanym, zostanie wy¶wietlone pytanie czy komputer\n" -"jest poł±czony z serwerem autentykacji jak NIS czy LDAP.\n" +"Monitor\n" "\n" -"Je¶li w twojej sieci używany jest protokół LDAP (lub NIS) przy " -"autentykacji,\n" -"należy wybrać odpowiedni± autentykację. Je¶li nie wiesz co wpisać, zapytaj\n" -"administratora sieci.\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" +"this list the monitor you actually own.\n" "\n" -"Je¶li komputer nie jest podł±czony do żadnej administrowanej sieci, należy\n" -"wybrać do autentykacji opcję \"Pliki lokalne\"." - -#: ../../help.pm_.c:678 -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds there:\n" "\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS;\n" "\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" +"Resolution\n" "\n" -"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" +" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" +"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" +"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" "\n" -" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" "\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n" "\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface;\n" +"Test\n" "\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" "\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" "\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" "\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" +"Options\n" "\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved for the expert user." +" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" -"LILO i grub s± programami rozruchowymi GNU/Linux (ang. bootloaders).\n" -"Ten etap normalnie jest całkowicie zautomatyzowany. W rzeczy samej,\n" -"Instalator analizuje sektor rozruchowy twardego dysku oraz podejmuje\n" -"odpowiednie działania w zależno¶ci od tego, co zostanie tam znalezione:\n" +"X (od systemu X Window) to serce graficznego interfejsu GNU/Linux,\n" +"z ktĂłrego korzystajÄ… wszystkie Ĺ›rodowiska graficzne (KDE, GNOME,\n" +"AfterStep, WindowMaker, itd.) systemu Mandrake.\n" "\n" -" * je¶li sektor rozruchowy Windows zostanie znaleziony, zostanie on\n" -" zast±piony przez sektor rozruchowy grub/LILO. Jednak komputer będzie\n" -" miał wci±ż możliwo¶ć uruchamiania zarówno GNU/Linux jak i innych\n" -" systemów.\n" +"Zostanie wyĹ›wietlona lista różnych parametrĂłw pozwalajÄ…cych\n" +"na zmianÄ™ sposobu wyĹ›wietlania: Karta graficzna\n" "\n" -" * je¶li zostanie znaleziony sektor rozrochowy grub lub LILO, zostanie\n" -" zast±piony nowym.\n" +" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje kartÄ™\n" +"graficznÄ… zainstalowanÄ… na komputerze. JeĹ›li nie zostanie wykryta,\n" +"uĹĽytkownik moĹĽe wybrać posiadanÄ… kartÄ™ z listy.\n" "\n" -"W przypadku jakichkolwiek w±tpliwo¶ci instalator wy¶wietli okno\n" -"z kilkoma różnymi opcjami:\n" +" W przypadku, gdy dla karty graficznej dostÄ™pne sÄ… różne serwery,\n" +"z lub bez akceleracji 3D, uĹĽytkownik moĹĽe wybrać serwer najlepiej\n" +"odpowiadajÄ…cy jego potrzebom.\n" "\n" -" * \"Preferowany program rozruchowy\": można dokonać wyboru:\n" "\n" -" * \"GRUB\": je¶li ma być użyty grub (menu tekstowe).\n" "\n" -" * \"LILO z graficznym menu\": je¶li ma zostać użyty LILO\n" -" z interfejsem graficznym.\n" +"Monitor\n" "\n" -" * \"LILO z menu tekstowym\": je¶li ma zostać użyty LILO z " -"interfejsem tekstowym.\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" +"this list the monitor you actually own.\n" "\n" -" * \"Urz±dzenie rozruchowe\": w więkosz¶ci przypadków, nie jest zmieniana\n" -"domy¶lna lokalizacja (\"/dev/hda\"), lecz można zainstalować program\n" -"rozruchowy na drugim twardym dysku (\"/dev/hdb\"), lub nawet na dyskietce\n" -"(\"/dev/fd0\");\n" "\n" -" * \"Wstrzymanie przed uruchomieniem z domy¶lnego obrazu\": w trakcie\n" -"uruchamiania systemu okre¶lić można czas w któm użytkownik może zmienić\n" -"z menu domy¶lnie uruchamiany system operacyjny na inny.\n" "\n" -"!! Należy być ostrożnym!! Uwaga, je¶li wybrano aby nie instalować programu\n" -" rozruchowego (poprzez anulowanie w tym miejscu), nalezy się upewnić, że\n" -" istnieje sposób na uruchomienie systemu! Także należy być pewnym tego co\n" -"się robi przed zmian± jakiejkolwiek opcji !!\n" +"Rozdzielczość\n" "\n" -"Kliknięcie przycisku \"Zaawansowane\" wy¶wietli okno umożliwiaj±ce\n" -"ustawienie wielu zaawansowanych opcji i jest zarezerwowane dla\n" -"użytkowników zaawansowanych.\n" +" W tym miejscu moĹĽna wybrać rozdzielczość i gĹ‚Ä™biÄ™ kolorĂłw spoĹ›rĂłd\n" +"dostÄ™pnych dla twojego sprzÄ™tu opcji. Wybierz tÄ…, ktĂłra najlepiej\n" +"speĹ‚nia twoje wymagania (bÄ™dzie moĹĽna zmienić wybrane parametry\n" +"takĹĽe po instalacji). PrzykĹ‚ad wybranej konfiguracji jest wyĹ›wietlony\n" +"na monitorze.\n" "\n" -"Po zakończeniu konfiguracji podstawocych parametrów programu\n" -"rozruchowego, dostępna będzie w czasie uruchamiania lista opcji\n" -"uruchamiania.\n" "\n" -"Je¶li na komputerze zainstalowany jest inny system operacyjny,\n" -"zostanie on automatycznie dodany do menu uruchamiania. Tutaj można\n" -"wybrać dopasowywanie opcji. Wybierz wpis i kliknij \"Modyfikuj\",\n" -"aby zmienić lub usun±ć go. \"Dodaj\" utworzy nowy wpis za¶ \"Gotowe\"\n" -"spowoduje przej¶cie do kolejnego kroku instalacji." - -#: ../../help.pm_.c:718 -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" -"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" -"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" -"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n" -"installation step.\n" +"Test\n" +"\n" +" System bÄ™dzie prĂłbowaĹ‚ otworzyć ekran graficzny o ĹĽÄ…danej\n" +"rozdzielczoĹ›ci. JeĹ›li uĹĽytkownik bÄ™dzie widziaĹ‚ komunikat wyĹ›wietlany\n" +"w trakcie testu oraz odpowie \"Tak\", wĂłwczas instalator podejmie\n" +"kolejny krok. W przypadku, gdy komunikat nie bÄ™dzie widoczny,\n" +"oznacza to, ĹĽe jakaĹ› część automatycznie wykrytej konfiguracji jest\n" +"niepoprawna. Test zakoĹ„czy siÄ™ automatycznie po 12 sekundach,\n" +"przenoszÄ…c uĹĽytkownika z powrotem do menu. NaleĹĽy zmieniać\n" +"konfiguracjÄ™, aĹĽ do momentu gdy otrzymamy poprawne wyĹ›wietlanie.\n" "\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -msgstr "" -"LILO ( LInux LOader ) i Grub to programy rozruchowe: potrafi± uruchomić\n" -"GNU/Linux lub inny system operacyjny, zainstalowany na twoim komputerze.\n" -"Zazwyczaj inne istniej±ce w komputerze systemy s± prawidłowo wykrywane\n" -"i instalowane. W przeciwnym przypadku należy \"ręcznie\" wprowadzić\n" -"odpowiednie dane. Uważnie wybieraj wła¶ciwe parametry.\n" "\n" -"Można oczywi¶cie również uniemożliwić dostęp do nich przy uruchamianiu\n" -"poprzez usunięcie ich z listy. W tej sytuacji należy jednak posiadać\n" -"dyskietki startowe, by je uruchomić." +"\n" +"Opcje\n" +"\n" +" W tym miejscu moĹĽna wybrać czy komputer ma być automatycznie\n" +"przeĹ‚Ä…czany w tryb graficzny podczas uruchamiania. OczywiĹ›cie, lepiej\n" +"jest wybrać \"Nie\" jeĹ›li maszyna ma pracować jako serwer lub teĹĽ\n" +"gdy nie udaĹ‚o siÄ™ poprawnie skonfigurować wyĹ›wietlania." -#: ../../help.pm_.c:732 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" -"GNU/Linux.\n" +"Graphic Card\n" "\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" -"(MBR)\"." +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose in this list the card you actually own.\n" +"\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs." msgstr "" -"Należy wskazać, gdzie maj± być\n" -"umieszczone informacje wymagane do uruchomienia GNU/Linuksa\n" +"Karta graficzna\n" "\n" +" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje\n" +"kartÄ™ graficznÄ… zainstalowanÄ… na komputerze. JeĹ›li jednak nie zostanie\n" +"wykryta, moĹĽna wybrać posiadanÄ… kartÄ™ z listy.\n" "\n" -"Je¶li nie wiesz dokładnie, co robisz, wybierz\n" -" \"Pierwszy sektor na dysku (MBR)\"." +" W przypadku gdy dla twojej karty dostÄ™pne sÄ… różne serwery, z lub bez\n" +"akceleracji 3D, zostanie wyĹ›wietlona proĹ›ba o wybranie serwera\n" +"najlepiej odpowiadajÄ…cego potrzebom uĹĽytkownika." -#: ../../help.pm_.c:739 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n" -"you one, but Mandrake Linux offers two.\n" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n" +"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n" +"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n" "\n" -" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" -"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" -"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" -"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" -"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" -"and clicking the expert button.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" -"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" -"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" -"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" -"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" -"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options." +"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n" +"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n" +"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n" +"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" +"server that can used by other machines on your local network." msgstr "" -"W tym miejscu można wybrać system drukowania. Inne systemy mog± zaoferować\n" -"jeden, lecz Mandrake Linux oferuje aż trzy.\n" +"GNU/Linux zarzÄ…dza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time)\n" +"i tĹ‚umaczy go na czas lokalny w zaleĹĽnoĹ›ci od wybranej strefy czasowej.\n" +"Jest jednak moĹĽliwe wyĹ‚Ä…czenie tej opcji poprzez wybĂłr \"Zegar\n" +"sprzÄ™towy ustawiony na GMT\", co spowoduje, ĹĽe zegar sprzÄ™towy bÄ™dzie\n" +"wskazywaĹ‚ ten sam czas co zegar systemowy. Jest tu uĹĽyteczne jeĹ›li\n" +"komputer zarzÄ…dza innym systemem operacyjnym jak np. Windows.\n" "\n" -" * \"pdq\" co oznacza \"print, don't queue\" (drukuj, nie buforuj),\n" -"można wybrać je¶li komputer jest bezpo¶rednio poł±czony z drukark±,\n" -"je¶li nie boisz się zatorów papieru w drukarce lub też nie posiadasz\n" -"drukarki sieciowej. Obsługiwany jest tylko bardzo prosty system sieciowy,\n" -"który czasem może spowodować spowolnienie sieci. Wybierz \"pdq\"\n" -"po instalacji poprzez uruchomienie PrinterDrake z Centrum Sterowania\n" -"Mandrake oraz kliknięcie przycisku eksperta.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykły system drukowania\n" -"Unixa), jest niezast±piony je¶li chodzi o drukowanie z drukarki lokalnej\n" -"i jest jednym z czę¶ciej używanych systemów drukowania. Jest on prosty\n" -"i może pracować jako serwer lub też klient dla starożytnego systemu\n" -"drukowania \"lpd\". Jednak jest on kompatybilny z wcze¶niejszymi\n" -"systemami. Za jego pomoc± można zrobić różne rzeczy, lecz podstawowa\n" -"konfiguracja jest tak samo łatwa jak \"pdq\". Je¶li jest on potrzebny\n" -"do emulacji serwera \"lpd\", należy wł±czyć demona \"cups-lpd\". Posiada\n" -"graficzn± nakładkę umożliwiaj±c± drukowanie oraz wybór opcji drukowania.\n" -"\n" -" * \"lprNG\" - \"line printer daemon New Generation\". Posiada on\n" -"podobne możliwo¶ci jak inne systemy drukowania, lecz potrafi\n" -"drukować za pomoc± zamontowanej sieci Novellowej (obsługuje protokół\n" -"IPX), a także potrafi drukować bezpo¶rednio do poleceń powłoki. Je¶li\n" -"komputer pracuje w sieci Novell lub wymagane jest drukowanie do\n" -"poleceń bez używania oddzielnej konstrukcji potoku, można użyć lprNG.\n" -"W innym przypadku lepiej jest używać CUPS jako systemu łatwiejszego\n" -"do konfiguracji i lepiej sprawdzaj±cego się przy pracy sieciowej." - -#: ../../help.pm_.c:759 -msgid "" -"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" -"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"Opcja \"Automatycznej synchronizacji czasu\" automatycznie ustawi zegar\n" +"Ĺ‚Ä…czÄ…c siÄ™ ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. Z wyĹ›wietlonej listy\n" +"naleĹĽy wybrać serwer zlokalizowany najbliĹĽej. OczywiĹ›cie trzeba posiadać\n" +"dziaĹ‚ajÄ…ce poĹ‚Ä…czenie internetowe aby to udogodnienie zadziaĹ‚aĹ‚o.\n" +"Zostanie zainstalowany na komputerze serwer czasu, opcjonalnie uĹĽywany\n" +"przez inne komputery w sieci lokalnej." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n" "\n" -"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n" -"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" -"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" -"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n" -"button to return to the SCSI interface question.\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" -"will need to manually provide options to the driver." -msgstr "" -"Instalator spróbuje wykryć urz±dzenia IDE obecne w komputerze.\n" -"Przeskanuje także jedn± lub więcej kartę PCI. Je¶li karta SCSI\n" -"zostanie znaleziona, Instalator automatycznie zainstaluje odpowiedni\n" -"sterownik.\n" +"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n" +"boot time.\n" "\n" -"Ponieważ proces wykrywania nie zawsze wykryje cały sprzęt, instalator\n" -"poprosi o potwierdzenie obecno¶ci karty PCI SCISI. Kliknij \"Tak\"\n" -"je¶li wiesz, że na komputerze zainstalowana jest karta SCSI. Zostanie\n" -"wy¶wietlona lista kart SCSI, z których można jedn± wybrać. Kliknij\n" -"\"Nie\" je¶li nie jest zainstalowany sprzęt SCSI. Je¶li nie masz pewno¶ci,\n" -"możesz sprawdzić listę sprzętu wykrytego na komputerze po kliknięciu\n" -"przycisku \"Wy¶wietl informacje o sprzęcie\" oraz \"OK\". SprawdĽ listę\n" -"sprzętu a następnie kliknij przycisk \"OK\" aby wrócić do pytania \n" -"o interfejs SCSI.\n" -"\n" -"Je¶li należy ręcznie wybrać kartę, instalator zapyta czy dla niej maj±\n" -"być ustawione jaki¶ opcje. Należy zezwolić na zbadanie sprzętu w celu\n" -"ustawienia opcji specyficznych dla karty, które musz± być zainicjowane.\n" -"Zazwyczaj działa to dobrze.\n" -"\n" -"Je¶li instalator nie będzie potrafił zbadać sprzętu w celu ustawienia\n" -"odpowiednich opcji, trzeba je wpisać ręcznie.\n" -"Zajrzyj do \"Podręcznika Użytkownika\" (rozdział 3,\n" -"w czę¶ci \"Pobieranie informacji dotycz±cych sprzętu\") aby\n" -"uzyskać podpowiedzi na temat pobierania z dokumentacji sprzętu\n" -"wymaganych parametrów. Także zajrzyj na strony producenta (je¶li posiadasz\n" -"dostęp do Internetu) lub też na strony Microsoft Windows (je¶li dana\n" -"karta pracuje również w systemie Windows)" - -#: ../../help.pm_.c:781 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" +msgstr "" +"Teraz moĹĽna wybrać usĹ‚ugi, wĹ‚Ä…czane przy uruchamianiu systemu.\n" "\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" -"prompt to select this boot option;\n" +"Prezentowane sÄ… wszystkie dostÄ™pne usĹ‚ugi z bieĹĽÄ…cej instalacji.\n" +"Przejrzyj je uwaĹĽnie i odznacz te z nich ktĂłre nie sÄ… zawsze potrzebne\n" +"przy uruchamianiu systemu.\n" "\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension;\n" +"Po najechaniu myszÄ… na element listy, pojawi siÄ™ objaĹ›nienie\n" +"z opisem tej usĹ‚ugi. Jednak w przypadku braku pewnoĹ›ci czy ta usĹ‚uga jest\n" +"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawić domyĹ›lne zachowanie.\n" "\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" +"!! NaleĹĽy zachować szczegĂłlnÄ… ostroĹĽność przy wyborze. JeĹĽeli maszyna\n" +"ma pracować jako serwer - zazwyczaj nie bÄ™dzie potrzeby uruchamiania\n" +"niektĂłrych usĹ‚ug. NaleĹĽy pamiÄ™tać, ĹĽe uruchomienie niektĂłrych z nich na\n" +"serwerze moĹĽe być niebezpieczne.\n" +"W ogĂłlnoĹ›ci, naleĹĽy uruchamiać tylko te usĹ‚ugi, ktĂłre naprawdÄ™ sÄ… potrzebne.\n" +"!!" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation." +msgstr "" +"\"Drukarka\": klikniÄ™cie przycisku \"Brak drukarki\" spowoduje otwarcie\n" +"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj siÄ™ z odpowiednim rozdziaĹ‚em\n" +"podrÄ™cznika aby znaleźć wiÄ™cej informacji na temat sposobu konfiguracji\n" +"nowej drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny\n" +"do interfejsu uĹĽywanego w czasie instalacji." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" +"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n" +"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n" +"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n" +"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n" "\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" +"When configuring your network, the available connections options are:\n" +"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" +"simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" +"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" +"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" +"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" "\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection." +msgstr "" +"Teraz zostanie dokonana konfiguracja Internetu/poĹ‚Ä…czenia z sieciÄ….\n" +"JeĹ›li chcesz poĹ‚Ä…czyć komputer do Internetu lub sieci lokalnej, kliknij\n" +"\"Dalej ->\". Zostanie uruchomione automatyczne wykrywanie urzÄ…dzeĹ„ sieciowych\n" +"oraz modemĂłw. JeĹ›li wykrywanie zakoĹ„czy siÄ™ niepowodzeniem, kolejnym razem\n" +"naleĹĽy odznaczyć opcjÄ™ \"UĹĽyj automatycznego wykrywania\". MoĹĽna takĹĽe\n" +"nie wybierać konfiguracji sieci, lub teĹĽ zrobić to w późniejszym czasie.\n" +"w tym przypadku po prostu kliknij przycisk \"Anuluj\"\n" "\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation;\n" +"Podczas konfigurowania sieci dostÄ™pne sÄ… nastÄ™pujÄ…ce opcje poĹ‚Ä…czenia:\n" +"tradycyjny modem, modem ISDN, poĹ‚Ä…czenie ADSL, modem przewodowy\n" +" i na koĹ„cu zwykĹ‚e poĹ‚Ä…czenie LAN (Ethernet).\n" "\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" +"Nie opisujemy tu szczegółów kaĹĽdej z opcji konfiguracji - po prostu naleĹĽy\n" +"upewnić siÄ™, ĹĽe dostÄ™pne sÄ… wszystkie parametry takie jak adres IP,\n" +"domyĹ›lna bramka, serwery DNS, itd.\n" +"JeĹ›li nie posiadasz tych informacji poproĹ› o nie dostawcÄ™ Internetu lub\n" +"administratora systemu.\n" "\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n" -"Here, you can override this option;\n" +"MoĹĽna zajrzeć do rozdziaĹ‚u dotyczÄ…cego poĹ‚Ä…czeĹ„ Internetowych podrÄ™cznika\n" +"uĹĽytkownika, aby uzyskać wiÄ™cej szczegółów dotyczÄ…cych konfiguracji lub\n" +"sposobu uĹĽycia programu opisanego tutaj w celu konfiguracji poĹ‚Ä…czenia." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" +"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" "\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support;\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right to let you know the purpose of the package.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default during boot. !!\n" +"\n" +"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n" +"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n" +"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n" +"other such that installation of a package requires that some other program\n" +"is already installed. The installer can determine which packages are\n" +"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" +"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +"create such a floppy." +msgstr "" +"W zaleĹĽnoĹ›ci od tego czy zaznaczono opcjÄ™ wyboru indywidualnych\n" +"pakietĂłw, wyĹ›wietlona zostanie struktura drzewa zawierajÄ…ca\n" +"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przeglÄ…dania\n" +"drzewa moĹĽna wybrać caĹ‚Ä… grupÄ™, podgrupÄ™ lub pojedyncze pakiety.\n" +"\n" +"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wyĹ›wietlony zostanie\n" +"jego opis, pomagajÄ…cy w zorientowaniu siÄ™ do czego on sĹ‚uĹĽy.\n" +"\n" +"!! JeĹ›li zostanie wybrany pakiet serwera, zostanie wyĹ›wietlona proĹ›ba\n" +"o potwierdzenie wyboru pakietu przed jego instalacjÄ…. W systemie Madrake\n" +"Linux, wszystkie zainstalowane serwery sÄ… uruchamiane domyĹ›lnie w trakcie\n" +"uruchamiania caĹ‚ego systemu. Nawet jeĹ›li dany pakiet jest uwaĹĽany\n" +"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie sÄ… znane ĹĽadne problemy z nim\n" +"zwiÄ…zane, moĹĽe siÄ™ zdarzyć, ĹĽe zostanÄ… wykryte luki w jego\n" +"zabezpieczeniach juĹĽ po instalacji. JeĹ›li uĹĽytkownik nie posiada\n" +"informacji o tym do czego dana usĹ‚uga jest przeznaczona lub teĹĽ dlaczego\n" +"jest instalowana, wĂłwczas powinien kliknąć przycisk \"Nie\".\n" +"KlikniÄ™cie \"Tak\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usĹ‚ug, ktĂłre\n" +"bÄ™da automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania caĹ‚ego systemu. !!\n" +"\n" +"Opcja \"Automatyczne zaleĹĽnoĹ›ci\" po prostu blokuje okno ostrzeĹĽeĹ„\n" +"pojawiajÄ…ce siÄ™ w momencie automatycznego wyboru pakietĂłw przez\n" +"instalatora. Okno to okreĹ›la czy jakiĹ› pakiet jest dodatkowo wymagany\n" +"do speĹ‚nienia zaleĹĽnoĹ›ci w stosunku do innego pakietu, w celu pomyĹ›lnego\n" +"zakoĹ„czenia instalacji.\n" +"\n" +"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umoĹĽliwia wczytanie listy pakietĂłw\n" +"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. KlikniÄ™cie na tÄ… ikonÄ™\n" +"spowoduje wyĹ›wietlenie proĹ›by o wĹ‚oĹĽenie dyskietki utworzonej po\n" +"zakoĹ„czeniu poprzedniego procesu instalacji. Zobacz drugÄ… podpowiedĹş\n" +"ostatniego kroku zawierajÄ…cÄ… informacjÄ™ o tym jak utworzyć takÄ… dyskietkÄ™." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" +"similar applications.\n" "\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." -msgstr "" -"Można dodać wpisy do yaboota, zarówno dla innych systemów\n" -"operacyjnych, alternatywnych j±der jak i dla zapasowego obrazu\n" -"j±dra.\n" +"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" +"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" +"You can mix and match applications from the various containers, so a\n" +"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +"``Development'' container installed.\n" "\n" -"W przypadku innych systemów, wpis zawiera tylko etykietę oraz\n" -"partycję główn± (\"root\")\n" +" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" +"select one or more of the applications that are in the workstation\n" +"container.\n" "\n" -"W przypadku Linuksa istnieje kilka możliwych opcji:\n" +" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n" +"the appropriate packages from the container.\n" "\n" -" * Etykieta: to jest po prostu nazwa, jak± należy wybrać aby yaboot " -"wy¶wietlił\n" -"przy wyborze tej opcji uruchamiania;\n" +" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n" +"the more common services you wish to install on your machine.\n" "\n" -" * Obraz: to jest nazwa j±dra do uruchomienia. Typowo, vmlinux lub warianty\n" -"tej nazwy z rozszerzeniami\n" +" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" +"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" +"graphical interface available.\n" "\n" -" * Root: urz±dzenie główne lub \"/\" dla instalacji linuksa\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" +"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" "\n" -" * Doł±cz: w przypadku sprzętu Apple, opcja doł±czana do j±dra jest\n" -"używana dosyć często do wspomagania inicjacji sprzętu wideo lub do\n" -"wł±czenia emulacji klawisza myszy na klawiaturze przy często brakuj±cym\n" -"2-gim lub 3-cim przycisku myszy Apple. Poniżej przedstawione zostały " -"przykłady:\n" +" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" +" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" +"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" +"setting up a server.\n" "\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n" +"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n" +"you will only have a command line interface. The total size of this\n" +"installation is 65 megabytes.\n" "\n" -" * Startowy ramdysk: ta opcja może być używana zarówno do wczytania modułów\n" -"inicjacyjnych, zanim będzie dostępne urz±dzenie uruchamiaj±ce lub do\n" -"wczytania obrazu ramdysku w przypadku sytuacji awaryjnej;\n" +"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" +"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" +"total control over what will be installed.\n" "\n" -" * Rozmiar startowego ramdysku: domy¶lny rozmiar ramdysku to zazwyczaj\n" -"4,096 bajtów. Je¶li wymagany jest większy ramdysk, ta opcja powinna\n" -"być użyta;\n" +"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" +"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"NadszedĹ‚ czas na okreĹ›lenie, jakie programy majÄ… zostać zainstalowane w\n" +"systemie. Dla Mandrake Linux sÄ… dostÄ™pne tysiÄ…ce pakietĂłw. Aby uczynić\n" +"zarzÄ…dzanie pakietami Ĺ‚atwiejszym, zpstaĹ‚y one uporzÄ…dkowane na podstawie\n" +"podobieĹ„stwa aplikacji.\n" "\n" -" * Zapis-odczyt: normalnie partycja \"root\" jest na pocz±tku uruchamiana " -"jako\n" -"read-only (tylko do odczytu) aby umożliwić sprawdzenie systemu plików\n" -"zanim system \"ożyje\". Za pomoc± tej opcji można przesłonić t± funkcję.\n" +"Pakiety sÄ… podzielone na grupy tematyczne. DostÄ™pne sÄ… cztery wstÄ™pnie\n" +"zdefiniowane kategorie instalacji. MoĹĽna je traktować jako sekcje\n" +"zawierajÄ…ce różne aplikacje. MoĹĽna mieszać i dopasowywać aplikacje\n" +"z różnych pojemnikĂłw, tak wiÄ™c na przykĹ‚ad instalacja \"Stacji roboczej\"\n" +"moĹĽe wciÄ…ĹĽ zawierać aplikacje z sekcji \"Programowanie\"." "\n" -" * Brak wideo: sprzęt video Apple jest problematyczny w użyciu.\n" -"Można wybrać t± opcję aby uruchomić tryb \"novidep\" z\n" -"natywn± obsług± bufora ramek (ang. frame buffer)\n" +" * \"Stacja robocza\": jeĹ›li komputer bÄ™dzie pracowaĹ‚ jako stacja\n" +"robocza, naleĹĽy wybrać jednÄ… lub wiÄ™cej zwiÄ…zanych z tÄ… sekcjÄ… aplikacji\n" "\n" -" * Domy¶lny: wybranie tego wpisu powoduje, że okre¶lony wybór staje się\n" -"domy¶lny i można go wybrać poprzez wci¶nięcie przycisku \"ENTER\".\n" -"Ten wpis zostanie zaznaczony przez \"*\"; naci¶nięcie [Ta] umożliwia\n" -"wy¶wietlenie listy wyboru uruchamiania." - -#: ../../help.pm_.c:828 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" -"choose the correct parameters.\n" +" * \"Programowanie\": jeĹ›li komputer bÄ™dzie uĹĽywany do programowania, " +"naleĹĽy\n" +"wybrać odpowiednie grupy zwiazane z tÄ… sekcjÄ…;\n" "\n" -"Yaboot's main options are:\n" +" * \"Serwer\": jeĹ›li komputer bÄ™dzie pracowaĹ‚ jako serwer, pojawi siÄ™\n" +"moĹĽliwość wyboru różnych usĹ‚ug, ktĂłre mogÄ… być zainstalowane na komputerze;\n" "\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" +" * \"Ĺšrodowisko graficzne\": na koĹ„cu moĹĽna okreĹ›lić preferowane Ĺ›rodowisko\n" +"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostać wybrana, jeĹ›li komputer\n" +"ma pracować jako stacja z interfejsem graficznym!\n" "\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information;\n" +"PrzesuwajÄ…c kursor myszy nad nazwÄ… grupy, wyĹ›wietli siÄ™ krĂłtki tekst\n" +"opisujÄ…cy danÄ… grupÄ™. Jesli odznaczone zostanÄ… wszystkie grupy w trakcie\n" +"przeprowadzania zwykĹ‚ej instalacji (przeciwieĹ„stwo do aktualizacji),\n" +"wyĹ›wietlone zostanie okienko z propozycjami grup okreĹ›lajÄ…cych\n" +"inne opcje zwiÄ…zane z instalacjÄ… minimalnÄ…:\n" "\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +" * \"Z X Window\": instalacja minimalnej liczby pakietĂłw koniecznych do\n" +"uruchomienia pulpitu graficznego;\n" "\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" +" * \"Z podstawowÄ… dokumentacjÄ…\": instalacja systemu wraz z\n" +"podstawowymi narzÄ™dziami i dokumentacjÄ… do nich. To jest sposĂłb\n" +"najczęściej wykorzystywany przy instalowaniu serwera;\n" "\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt;\n" +" * \"NaprawdÄ™ minimalna instalacja\": instalacja pakietĂłw potrzebnych\n" +"jedynie do uruchomienia systemu Linux, dostÄ™pny bÄ™dzie tylko tryb tekstowy.\n" +"WielkoĹ›c tego typu instalacji to ok 65Mb.\n" "\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt;\n" +"MoĹĽna zaznaczyć \"Indywidualny wybĂłr pakietĂłw\", ktĂłra to opcja jest\n" +"uĹĽyteczna jeĹ›li uĹĽytkownik zna przezneczenie pakietĂłw i jeĹ›li chce mieć\n" +"caĹ‚kowitÄ… kontrolÄ™ nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n" "\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." +"JeĹ›li zostaĹ‚a uruchomiona instalacji w trybie \"Aktualizacja\", moĹĽna\n" +"odznaczyć wszystkie grupy, zapobiegajÄ…c w ten sposĂłb instalacji nowych\n" +"pakietĂłw. Ta opcja jest uĹĽyteczna przy reperowaniu lub aktualizacji\n" +"juĹĽ istniejÄ…cego systemu." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" +"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." msgstr "" -"Yaboot jest programem rozruchowym sprzętu NewWorld Macintosh. Można\n" -"uruchamiać zarówno GNU/Linux, Mac OS lub MacOSX je¶li s± obecne\n" -"na komputerze. Zwykle inne systemy operacyjne s± poprawnie wykrywane\n" -"i instalowane. W innym przypadku można dodać wpis ręcznie na tym\n" -"ekranie. Należy uważać aby podać poprawne parametry.\n" -"\n" -"Głównymi opcjami yaboot s±:\n" +"Instalacja Mandrake Linux jest rozpowszechniana na kilku pĹ‚ytach CD.\n" +"Instalator wie czy wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej pĹ‚ycie\n" +" i spowoduje wysuniÄ™cie bieĹĽÄ…cej pĹ‚yty CD oraz wyĹ›wietlenie proĹ›by\n" +"o wĹ‚oĹĽenie kolejnej." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" "\n" -" * Komunikat pocz±tkowy: tekst wy¶wietlany przed znakiem zachęty " -"przyuruchamianiu\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" -" * Urz±dzenie startowe: wskazuje gdzie należy być umieszczona informacja\n" -"wymagana przez GNU/Linux. Zazwyczaj należy wcze¶niej ustawić partycję\n" -"bootstrap aby otrzymać t± informację\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -" * Zwłoka Open Firmware: zupełnie inaczej niż w LILO, tutaj s± dwie zwłoki\n" -"czasowe dostępne w yaboot. Pierwsza z nich jest mierzona w sekundach i\n" -"w tym punkcie można wybrać między CD, uruchamianiem OF, MacOs lub Linux.\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" -" * OpóĽnienie uruchamiania: to jest odstęp czasowy podobny do zwłoki \n" -"czasowej LILO. Po wybraniu Linux, ustawiona będzie ona na 0.1 sekundy \n" -"zanim zostanie wybrany opis domy¶lnego j±dra;\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" "\n" -" * Uaktywnić uruchamianie z CD?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie\n" -"\"C\" dla dysku CD w czasie pierwszego wy¶wietlania listy wyboru\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" -" * Uaktywnić uruchamianie OF?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie \n" -"\"N\" dla Open Firmware w czasie pierwszego wy¶wietlania listy wyboru\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" -" * Domy¶lny system?: można wybrać, który z systemów zostanie uruchomiony \n" -"domy¶lnie je¶li czas OF upłynie." - -#: ../../help.pm_.c:860 -msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary;\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -"the button to change that if necessary;\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." +msgstr "" +"PowyĹĽej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejÄ…ce partycje linuksowe.\n" +"MoĹĽna zastosować wybory okreĹ›lone przez druida, sÄ… one odpowiednie\n" +"w wiÄ™kszoĹ›ci przypadkĂłw. Jesli wprowadza siÄ™ zmiany, naleĹĽy okreĹ›lić " +"przynajmniej partycjÄ™ root (\"/\"). Nie naleĹĽy wybierać zbyt maĹ‚ej \n" +"partycji - nie bÄ™dzie moĹĽna wĂłwczas zainstalować zbyt duĹĽo \n" +"oprogramowania. JeĹ›li dane majÄ… być przechowywane na \n" +"oddzielnej partycji, naleĹĽy takĹĽe utworzyć partycjÄ™ \"/home\"\n" +"(jest to moĹĽliwe tylko, jeĹ›li\n" +"dostÄ™pnych jest wiÄ™cej niĹĽ jedna partycja linuksowa)\n" "\n" -" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" -"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" -"you may not be in the country for which the chosen language should\n" -"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" -"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" +"Dla informacji, kaĹĽda partycja jest okreĹ›lona przez \"NazwÄ™\" i \"Rozmiar\".\n" "\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used at installation time;\n" +"\"Nazwa\" jest okreĹ›lana nastÄ™pujÄ…co: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" +"\"numer partycji\". (na przykĹ‚ad \"hda1\").\n" "\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here.\n" +"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dyskĂłw IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" "\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here.\n" +"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dyskĂłw IDE:\n" "\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated to it." -msgstr "" -"W tym miejscu wy¶wietlone zostały różne parametry dotycz±ce komputera.\n" -"W zależno¶ci od zainstalowanego sprzętu, można, chociaż nie zawsze \n" -"ujrzeć poniższe wpisy:\n" -" * \"Mysz\": sprawdzanie ustawień bież±cej myszy oraz po kliknięciu\n" -"przycisku możliwo¶ć ich zmiany\n" +" * \"a\" oznacza \"pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n" "\n" -" * \"Klawiatura\": sprawdzanie bież±cego układu klawiatury oraz po\n" -"kliknięciu przycisku możliwo¶ć jego zmiany\n" +" * \"b\" oznacza \"drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n" "\n" -" * \"Strefa czasowa\": instalator domy¶lnie zgaduje strefę czasow± na\n" -"podstawie wybranego języka. Jednak tutaj ponownie, jak przy wyborze\n" -"klawiatury niekoniecznie trzeba być w kraju zwi±zanym z wybranym\n" -"językiem. Można zmienić strefę klikaj±c przycisk \"Strefa czasowa\"\n" -"w celu konfiguracji zegara w zależno¶ci od strefy przebywania.\n" +" * \"c\" oznacza \"pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\";\n" "\n" -" * \"Drukarka\": kliknięcie przycisku \"Brak drukarki\" spowoduje otwarcie\n" -"druida konfiguracji drukarki.\n" +" * \"d\" oznacza \"drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\"\n" "\n" -" * \"Karta dĽwiękowa\": je¶li karta dĽwiękowa została wykryta w systemie,\n" -"zostanie ona tutaj wy¶wietlona.\n" +"W przypadku dyskĂłw SCSI, \"a\" oznacza \"najniĹĽszy ID SCSI\", zaĹ› \"b\",\n" +"oznacza \"drugi w kolejnoĹ›ci ID SCSI\", itd." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" +"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be\n" +"authorized to change anything except their own files and their own\n" +"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n" +"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n" +"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n" +"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n" +"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" +"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n" +"some information, but not affect the entire system.\n" +"\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n" +"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n" +"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n" +"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n" +"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n" +"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n" +"risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n" +"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n" +"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n" "\n" -" * \"Karta telewizyjna\": je¶li karta telewizyjna została wykryta,\n" -"zostanie ona tutaj wy¶wietlona.\n" +"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" +"for that user (bash by default).\n" "\n" -" * \"Karta ISDN\": je¶li karta ISDN została wykrywa w systemie,\n" -"zostanie ona tutaj wy¶wietlona. Można klikn±ć przycisk aby zmienić\n" -"parametry z ni± zwi±zane." +"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n" +"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" +"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" +"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n" +"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n" +"to use this feature?\" box." +msgstr "" +"GNU/Linux jest systemem wielodostÄ™pnym, co oznacza ĹĽe kaĹĽdy uĹĽytkownik\n" +"posiada wĹ‚asne ustawienia, wĹ‚asne pliki, moĹĽe pracować rĂłwnoczeĹ›nie\n" +"z innymi uĹĽytkownikami na tym samym komputerze itd. MoĹĽna zajrzeć do\n" +"\"PodrÄ™cznika uĹĽytkownika\" aby uzyskać na ten temat wiÄ™cej informacji.\n" +"Jednak w przeciwieĹ„stwie do uĹĽytkownika \"root\", bÄ™dÄ…cym administratorem\n" +"uĹĽytkownicy tutaj dodani nie bÄ™dÄ… mieli moĹĽliwoĹ›ci zmiany czegokolwiek\n" +"ponad swoje wĹ‚asne ustawienia. NaleĹĽy utworzyć co najmniej jednego\n" +"zwykĹ‚ego uĹĽytkownika dla siebie. NaleĹĽy siÄ™ logować do tego konta w trakcie\n" +"normalnej pracy. Pomimo, ĹĽe logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne\n" +"to jednak moĹĽe być bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyĹ‚ka moĹĽe\n" +"spowodować nieodwracalne uszodzenie systemu. JeĹ›li z konta zwykĹ‚ego\n" +"uĹĽytkownika zostanie wykonany nawet powaĹĽny bĹ‚Ä…d, utracona zostanie tylko\n" +"część danych tego uĹĽytkownika a nie caĹ‚y system.\n" +"\n" +"Najpierw naleĹĽy wprowadzić rzeczywiste imiÄ™. Nie jest to czynność wymagana,\n" +"moĹĽna wprowadzić dowolny ciÄ…g znakĂłw. Instalator pobierze pierwszy wyraz z\n" +"wprowadzonego ciÄ…gu i przeniesie go do pola \"Nazwa uĹĽytkownika\"\n" +"To jest nazwa, ktĂłrÄ… musi uĹĽywać dany uĹĽytkownik przy logowaniu. OczywiĹ›cie\n" +"moĹĽna jÄ… zmienić. WaĹĽna jest wielkość liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n" +"dwe różne litery. NastÄ™pnie naleĹĽy ustawić dla tego uĹĽytkownika hasĹ‚o.\n" +"Mimo, ĹĽe hasĹ‚o zwykĹ‚ego uĹĽytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n" +"hasĹ‚o \"roota\", to jednak z powodĂłw bezpieczeĹ„stwa nie naleĹĽy go pomijać.\n" +"\n" +"JeĹ›li klikniesz \"Akceptuj uĹĽytkownika\", moĹĽna dodać nastÄ™pnych, jeĹ›li\n" +"zachodzi taka potrzeba. Nie ma ĹĽadnych ograniczeĹ„ na ich liczbÄ™. Dodaj np.\n" +"konta dla wsystkich przyjaciół, dla ojca, siostry itd. Po zakoĹ„czeniu\n" +"dodawania wybierz \"Dalej ->\".\n" +"\n" +"Po klikniÄ™ciu \"Zaawansowane\" moĹĽna zmienić domyĹ›lnÄ… \"powĹ‚okÄ™\"\n" +"dla uĹĽytkownika (domyĹ›lnie bash).\n" +"\n" +"Po zakoĹ„czeniu dodawania wszystkich uĹĽytkownikĂłw, zostanie zadane\n" +"pytanie o to, ktĂłry uĹĽytkownik bÄ™dzie mogĹ‚ być automatycznie logowany\n" +"podczas uruchamiania komputera. JeĹ›li masz ochotÄ™ uĹĽywać tej funkcji\n" +"(oraz nie dbasz za bardzo o bezpieczeĹ„stwo lokalne), wybierz ĹĽÄ…danego\n" +"uĹĽytkownika oraz menedĹĽer okien, a nastÄ™pnie kliknij \"Dalej ->\". " +"JeĹ›li nie chcesz uĹĽywać tej funkcji, odznacz opcjÄ™ \"Czy chcesz uĹĽyć\n" +"tej funkcji?\".." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n" +"computer." +msgstr "" +"Przed kontynuacjÄ…, naleĹĽy przeczytać uwaĹĽnie warunki licencji. Dotyczy ona\n" +"caĹ‚ej dystrybucji Linuksa Mandrake. JeĹ›li zgadzasz siÄ™ z wszystkimi\n" +"warunkami w niej zawartymi, kliknij przycisk \"Akceptuj\". JeĹ›li nie\n" +"po prostu wyĹ‚Ä…cz komputer." + +#: ../../install2.pm:1 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "NaleĹĽy takĹĽe sformatować %s" -#: ../../help.pm_.c:891 +#: ../../install2.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" +"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +"Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" -"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n" -"partycje Mandrake Linux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n" -"dysku zostan± utracone bez możliwo¶ci odzyskania!" +"Nie moĹĽna uzyskać dostÄ™pu do moduĹ‚Ăłw zwiÄ…zanych z jÄ…drem (brak pliku %s). " +"Oznacza to zazwyczaj, ĹĽe dyskietka rozruchowa nie jest zsynchronizowana z " +"noĹ›nikiem instalacyjnym (stwĂłrz nowÄ… dyskietkÄ™ rozruchowÄ…)" -#: ../../help.pm_.c:896 +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"Wybierz \"OK\", je¶li chcesz usun±ć dane i partycje\n" -"istniej±ce na dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"OK\", nie będzie\n" -"możliwe odzyskanie żadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n" -"wł±czaj±c w to dane partycji Windows.\n" -"\n" -"Wybierz \"Anuluj\", by anulować t± operację bez utraty danych i partycji\n" -"obecnych w systemie." +"WystÄ…piĹ‚ bĹ‚Ä…d - nie znaleziono urzÄ…dzeĹ„, na ktĂłrych moĹĽna utworzyć nowe\n" +"systemy plikĂłw. SprawdĹş sprzÄ™t, by wykryć przyczynÄ™ problemu" + +#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "BĹ‚Ä…d odczytu pliku %s" -#: ../../install2.pm_.c:111 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" msgstr "" -"Nie można uzyskać dostępu do modułów zwi±zanych z j±drem (brak pliku %s). " -"Oznacza to zazwyczaj, że dyskietka rozruchowa nie jest zsynchronizowana z " -"no¶nikiem instalacyjnym (stwórz now± dyskietkę rozruchow±)" +"Aby uĹĽyć zapisanÄ… listÄ™ pakietĂłw, naleĹĽy uruchomić instalacjÄ™ z opcjÄ… " +"''linux defcfg=floppy''" -#: ../../install2.pm_.c:167 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Należy także sformatować %s" +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "Ten dysk nie jest sformatowany." + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "Włóż sformatowanÄ… (FAT) dyskietkÄ™ do stacji %s" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Nie uĹĽywaj rozgĹ‚aszania przy braku domeny NIS" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"NastÄ™pujÄ…ce pakiety zostana usuniÄ™te, by umozliwić aktualizacjÄ™ systemu: %s\n" +"\n" +"\n" +"czy naprawdÄ™ chcesz usunąć te pakiety?\n" + +#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Tak" -#: ../../install_any.pm_.c:423 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" "These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" "\n" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -"Wybrano następuj±ce serwery: %s\n" +"Wybrano nastÄ™pujÄ…ce serwery: %s\n" "\n" "\n" -"Będ± one domy¶lnie uruchamiane. Nie zawieraj± one żadnych znanych błędów\n" -"zwi±zanych z bezpieczeństwem, lecz mog± one zostać w przyszło¶ci ujawnione.\n" -"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n" +"BÄ™dÄ… one domyĹ›lnie uruchamiane. Nie zawierajÄ… one ĹĽadnych znanych bĹ‚Ä™dĂłw\n" +"zwiÄ…zanych z bezpieczeĹ„stwem, lecz mogÄ… one zostać w przyszĹ‚oĹ›ci ujawnione.\n" +"W takiej sytuacji naleĹĽy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n" "\n" "\n" -"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n" +"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:441 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Następuj±ce pakiety zostana usunięte, by umozliwić aktualizację systemu: %s\n" -"\n" -"\n" -"czy naprawdę chcesz usun±ć te pakiety?\n" +msgid "System configuration" +msgstr "Konfiguracja systemu" -#: ../../install_any.pm_.c:471 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS" +#: ../../install_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "System installation" +msgstr "Instalacja systemu" -#: ../../install_any.pm_.c:879 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Włóż sformatowan± (FAT) dyskietkę do stacji %s" +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Zatrzymywanie sieci" -#: ../../install_any.pm_.c:883 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Ten dysk nie jest sformatowany." +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Uruchamianie sieci" -#: ../../install_any.pm_.c:895 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Aby użyć zapisan± listę pakietów, należy uruchomić instalację z opcj± " -"''linux defcfg=floppy''" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Partycjonowanie nie powiodĹ‚o siÄ™: %s" -#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Bł±d odczytu pliku %s" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "Druid podziaĹ‚u na partycje proponuje nastÄ™pujÄ…ce rozwiÄ…zania:" -#: ../../install_any.pm_.c:1040 -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Wyst±pił bł±d - nie znaleziono urz±dzeń, na których można utworzyć nowe\n" -"systemy plików. SprawdĽ sprzęt, by wykryć przyczynę problemu" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Brak miejsca na instalacjÄ™" -#: ../../install_interactive.pm_.c:21 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" -"Czę¶ć sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n" -"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s" +"MoĹĽesz teraz tworzyć partycje %s \n" +"Gdy skoĹ„czysz, pamiÄ™taj o zapisaniu uĹĽywajÄ…c \"w\"" -#: ../../install_interactive.pm_.c:56 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Wymagana jest obecno¶ć partycji root.\n" -"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub klikn±ć istniej±c±),\n" -"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "UĹĽyj fdiska" -#: ../../install_interactive.pm_.c:61 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Wymagana jest obecno¶ć partycji wymiany (swap)" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Zaawansowany podziaĹ‚ na partycje" -#: ../../install_interactive.pm_.c:62 -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" -"Brak partycji wymiany (swap).\n" -"\n" -"Czy chcesz kontynuować mimo to?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169 -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -msgid "Use free space" -msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Brak wolnego miejsca do utworzenia nowych partycji" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:100 -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Użyj istniej±cych partycji" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Brak istniej±cych partycji do wykorzystania" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:112 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Któr± partycję chcesz użyć dla Linux4Win?" +"WSZYSTKIE istniejÄ…ce partycje i dane na nich zapisane zostanÄ… usuniÄ™te z " +"dysku %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Okre¶l rozmiary" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Masz wiÄ™cej niĹĽ 1 dysk twardy, na ktĂłrym z nich ma być zainstalowany Linux?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:115 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Rozmiar partycji root w MB:" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Erase entire disk" +msgstr "WymaĹĽ caĹ‚y dysk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: " +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "UsuĹ„ Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:126 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczajÄ…cej iloĹ›ci miejsca)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:129 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Któr± partycję chcesz zmniejszyć?" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodĹ‚a siÄ™: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:134 +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Program zmniejszaj±cy partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n" -"Twojej partycji. Wyst±pił następuj±cy bł±d: %s" +msgid "Resizing" +msgstr "Zmiana rozmiaru" -#: ../../install_interactive.pm_.c:137 -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." -msgstr "" -"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić komputer pod " -"systemem Windows, uruchomić narzędzie \"defrag\" i następnie ponownie " -"rozpocz±ć instalację Mandrake Linux." +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "partycja %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:138 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -4732,324 +3590,178 @@ msgid "" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" -"OSTRZEŻENIE!\n" +"OSTRZEĹ»ENIE!\n" "\n" "Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n" -"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Je¶li wcze¶niej\n" -"tego nie robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows,\n" -"zeskanować i zdefragmentować dysk po czym powtórnie uruchomić\n" -"instalację. Warto również zarchiwizować dane na dysku.\n" -"Je¶li jeste¶ pewny, wybierz OK." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:148 -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:149 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partycja %s" +"NaleĹĽy uwaĹĽać, ta operacja jest niebezpieczna. JeĹ›li wczeĹ›niej\n" +"tego nie robiono naleĹĽy przerwać instalacjÄ™, wrĂłcić do Windows,\n" +"zeskanować i zdefragmentować dysk po czym powtĂłrnie uruchomić\n" +"instalacjÄ™. Warto rĂłwnieĹĽ zarchiwizować dane na dysku.\n" +"JeĹ›li jesteĹ› pewny, wybierz OK." -#: ../../install_interactive.pm_.c:156 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:171 msgid "" -"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru lub użycia jako plikopartycji (lub brak " -"wolnego miejsca)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:177 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Wymaż cały dysk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:177 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Usuń Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:180 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." msgstr "" -"Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich ma być zainstalowany Linuks?" +"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. NaleĹĽy uruchomić komputer pod " +"systemem Windows, uruchomić narzÄ™dzie \"defrag\" i nastÄ™pnie ponownie " +"rozpocząć instalacjÄ™ Mandrake Linux." -#: ../../install_interactive.pm_.c:183 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"WSZYSTKIE istniej±ce partycje i dane na nich zapisane zostan± usunięte z " -"dysku %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:191 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Zaawansowany podział na partycje" +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:195 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Użyj fdiska" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:198 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" msgstr "" -"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n" -"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używaj±c `w'" +"Program zmniejszajÄ…cy partycjÄ™ FAT nie potrafi obsĹ‚uĹĽyć\n" +"Twojej partycji. WystÄ…piĹ‚ nastÄ™pujÄ…cy bĹ‚Ä…d: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:227 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Masz za mało wolnego miejsca na partycji Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:243 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Brak miejsca na instalację" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:246 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następuj±ce rozwi±zania:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:250 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:260 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Uruchamianie sieci" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:265 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Zatrzymywanie sieci" - -#: ../../install_steps.pm_.c:76 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Wyst±pił jaki¶ bł±d. Nie można poprawnie go obsłużyć\n" -"Kontynuuj na własn± odpowiedzialno¶ć." +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "KtĂłrÄ… partycjÄ™ chcesz zmniejszyć?" -#: ../../install_steps.pm_.c:211 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Powielony punkt montowania %s" +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows" -#: ../../install_steps.pm_.c:380 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" -"Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n" -"Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n" -"SprawdĽ płytę w innym komputerze używaj±c polecenia:\n" -"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"Brak partycji FAT do uĹĽycia jako plikopartycji (lub brak wystarczajÄ…cej " +"iloĹ›ci wolnego miejsca)" -#: ../../install_steps.pm_.c:450 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Witaj w %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Niedostępna stacja dyskietek" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: " -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146 -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Twój system ma mało zasobów. Mog± wyst±pić problemy z instalacj±.\n" -"Je¶li tak się stanie, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n" -"By j± uruchomić, naci¶nij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 -msgid "Install Class" -msgstr "Klasa instalacji" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 -msgid "Please choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Wybierz jeden z następuj±cych rodzajów instalacji:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Wybór grup pakietów" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Samodzielny wybór pakietów" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Rozmiar partycji root w MB:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Rozmiar: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 -msgid "Bad package" -msgstr "Uszkodzony pakiet" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "OkreĹ›l rozmiary" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nazwa: %s\n" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "KtĂłrÄ… partycjÄ™ chcesz uĹĽyć dla Linux4Win?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Wersja: %s\n" +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycjÄ™" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Rozmiar: %d KB\n" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Brak istniejÄ…cych partycji do wykorzystania" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Ważno¶ć: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Zostan± zainstalowane następuj±ce pakiety" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Zostan± usunięte następuj±ce pakiety" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "UĹĽyj istniejÄ…cych partycji" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu." +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Brak wolnego miejsca do utworzenia nowych partycji" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pomin±ć" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany." +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" +"You don't have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" msgstr "" -"Ten pakiet musi zostać uaktualniony.\n" -"Na pewno chcesz go odznaczyć?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211 -msgid "Install" -msgstr "Zainstaluj" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkę" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 -msgid "Updating package selection" -msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413 -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimalna instalacja" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Installing" -msgstr "Instalowanie" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 -msgid "Estimating" -msgstr "Szacowanie" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 -msgid "Time remaining " -msgstr "Pozostały czas " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji..." +"Brak partycji wymiany (swap).\n" +"\n" +"Czy chcesz mimo to kontynuować?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakietów" +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Wymagana jest obecność partycji root.\n" +"W tym celu, naleĹĽy utworzyć partycjÄ™ (lub kliknąć istniejÄ…cÄ…),\n" +"a nastÄ™pnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Instalowanie pakietu %s" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptuj" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 -msgid "Refuse" -msgstr "Odrzuć" +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Część sprzÄ™tu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterownikĂłw.\n" +"WiÄ™cej informacji na ten temat uzyskasz z %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" -"Zmień płytę CD!\n" +"Gratulacje, instalacja zostaĹ‚a zakoĹ„czona.\n" +"UsuĹ„ pĹ‚ytÄ™ i (lub) dyskietkÄ™ z napÄ™dĂłw i naciĹ›nij enter, by ponownie\n" +"uruchomić komputer..\n" "\n" -"Włóż płytę zatytułowan± \"%s\" do kieszeni napędu i naci¶nij Ok.\n" -"Je¶li jej nie masz, naci¶nij Anuluj, by pomin±ć instalację pakietów z niej" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Kontynuować?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Wyst±pił bł±d porz±dkowania pakietów:" +"\n" +"Informacje o poprawkach dotyczÄ…cych tej wersji Mandrake Linux\n" +"znajdziesz na stronach\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Informacje o konfiguracji systemu znajdujÄ… siÄ™\n" +"w Oficjalnym PodrÄ™czniku UĹĽytkownika Mandrake Linux." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Wyst±pił bł±d podczas instalowania pakietów:" +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" "Warning\n" @@ -5081,50 +3793,39 @@ msgid "" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" "\n" -"Ostrzeżenie\n" +"OstrzeĹĽenie\n" "\n" -"Proszę przeczytać uważnie poniższe zasady. Je¶li nie zgadzasz się\n" -"z jak±kolwiek ich czę¶ci±, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n" -"no¶nika CD. Naci¶nij \"Odrzuć\" aby kontynuować instalację bez\n" -"używania tego no¶nika.\n" +"ProszÄ™ przeczytać uwaĹĽnie poniĹĽsze zasady. JeĹ›li nie zgadzasz siÄ™\n" +"z jakÄ…kolwiek ich częściÄ…, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n" +"noĹ›nika CD. NaciĹ›nij \"Odrzuć\" aby kontynuować instalacjÄ™ bez\n" +"uĹĽywania tego noĹ›nika.\n" "\n" "\n" -"Niektóre komponenty zawarte na następnym mo¶niku nie podlegaj±\n" -"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. Każdy taki komponent\n" -"podlega zasadom własnej licencji. Należy przeczytać uważnie\n" -"licencję każdego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n" -"instalacj±.\n" -"Takie licencje w ogólno¶ci ograniczaj± przesyłanie, kopiowanie\n" -"(z wyj±tkiem celów archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n" -"dezasemblację, dekompilację lub modyfikację.\n" +"NiektĂłre komponenty zawarte na nastÄ™pnym moĹ›niku nie podlegajÄ…\n" +"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. KaĹĽdy taki komponent\n" +"podlega zasadom wĹ‚asnej licencji. NaleĹĽy przeczytać uwaĹĽnie\n" +"licencjÄ™ kaĹĽdego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n" +"instalacjÄ….\n" +"Takie licencje w ogĂłlnoĹ›ci ograniczajÄ… przesyĹ‚anie, kopiowanie\n" +"(z wyjÄ…tkiem celĂłw archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n" +"dezasemblacjÄ™, dekompilacjÄ™ lub modyfikacjÄ™.\n" "Jakiekolwiek naruszenie zasad licencyjnych natychmiast\n" -"powoduje wyga¶nięcie twoich praw do komponentu. Pomimo\n" -"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie można\n" -"instalować programów, które im podlegaj±, na więcej niż jednym\n" -"systemie, lub też adaptować go do wykorzystania w sieci.\n" -"W razie w±tpliwo¶ci należy skontaktować się z dystrybtorem lub\n" +"powoduje wygaĹ›niÄ™cie twoich praw do komponentu. Pomimo\n" +"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie moĹĽna\n" +"instalować programĂłw, ktĂłre im podlegajÄ…, na wiÄ™cej niĹĽ jednym\n" +"systemie, lub teĹĽ adaptować go do wykorzystania w sieci.\n" +"W razie wÄ…tpliwoĹ›ci naleĹĽy skontaktować siÄ™ z dystrybtorem lub\n" "autorem danego komponentu.\n" -"Przesyłanie do osób trzecich lub kopiowanie takich komponentów\n" -"właczaj±c dokumentację jest zazwyczaj zabronione.\n" +"PrzesyĹ‚anie do osĂłb trzecich lub kopiowanie takich komponentĂłw\n" +"wĹ‚aczajÄ…c dokumentacjÄ™ jest zazwyczaj zabronione.\n" "\n" "\n" -"Wszelkie prawa do komponentów zawartych na kolejnym no¶niku CD\n" -"należ± do ich autorów i s± chronione przez prawa autorskie\n" -"dotycz±ce oprogramowania komputerowego.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -msgid "An error occurred" -msgstr "Wyst±pił bł±d" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 -msgid "Do you really want to leave the installation?" -msgstr "Czy na pewno chcesz opu¶cić instalację?" +"Wszelkie prawa do komponentĂłw zawartych na kolejnym noĹ›niku CD\n" +"naleĹĽÄ… do ich autorĂłw i sÄ… chronione przez prawa autorskie\n" +"dotyczÄ…ce oprogramowania komputerowego.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -msgid "License agreement" -msgstr "Umowa licencyjna" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" @@ -5246,3589 +3947,7921 @@ msgid "" msgstr "" "Wprowadzenie\n" "\n" -"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostępnymi w dystrybucji " +"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostÄ™pnymi w dystrybucji " "Mandrake Linux\n" -"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera między innymi " -"zbiór \n" -"programów, metod, zasad oraz dokumentacji zwi±zanej z systemem operacyjnym " +"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera miÄ™dzy innymi " +"zbiĂłr \n" +"programĂłw, metod, zasad oraz dokumentacji zwiÄ…zanej z systemem operacyjnym " "oraz \n" -"innych komponentów dystrybucji Mandrake Linux.\n" +"innych komponentĂłw dystrybucji Mandrake Linux.\n" "\n" "1. Umowa licencyjna\n" "\n" -"Należy przeczytać uważnie ten dokument. Jest on umow± licencyjn± pomiędzy " -"użytkownikiem\n" -"a MandrakeSoft S.A. dotycz±c± Oprogramowania.\n" -"Instalacja, kopiowanie lub używanie Oprogramowania w dowolny sposób, oznacza " -"pełn±\n" -"i wyraĽn± zgodę na warunki licencyjne tej umowy.\n" -"Je¶li nie akceptujesz dowolnej czę¶ci niniejszej umowy, nie możesz " -"zainstalować, skopiować\n" -"lub też używać Oprogramowania.\n" -"Dowolna próba instalacji, kopiowania lub używania Oprogramowania w sposób " -"inny niż\n" -"okre¶laj± to warunki tej licencji jest przestępstwem i oznacza wyga¶nięcie " +"NaleĹĽy przeczytać uwaĹĽnie ten dokument. Jest on umowÄ… licencyjnÄ… pomiÄ™dzy " +"uĹĽytkownikiem\n" +"a MandrakeSoft S.A. dotyczÄ…cÄ… Oprogramowania.\n" +"Instalacja, kopiowanie lub uĹĽywanie Oprogramowania w dowolny sposĂłb, oznacza " +"peĹ‚nÄ…\n" +"i wyraĹşnÄ… zgodÄ™ na warunki licencyjne tej umowy.\n" +"JeĹ›li nie akceptujesz dowolnej części niniejszej umowy, nie moĹĽesz " +"zainstalować, skopiować\n" +"lub teĹĽ uĹĽywać Oprogramowania.\n" +"Dowolna prĂłba instalacji, kopiowania lub uĹĽywania Oprogramowania w sposĂłb " +"inny niĹĽ\n" +"okreĹ›lajÄ… to warunki tej licencji jest przestÄ™pstwem i oznacza wygaĹ›niÄ™cie " "twoich praw \n" -"wynikaj±cych z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n" +"wynikajÄ…cych z tej umowy. Po zerwaniu umowy naleĹĽy natychmiast zniszczyć\n" "wszystkie kopie Oprogramowania.\n" "\n" "2. Ograniczona gwarancja\n" "\n" -"Oprogramowanie oraz doł±czona dokumentacja dostarczana jest w formie \"taka " +"Oprogramowanie oraz doĹ‚Ä…czona dokumentacja dostarczana jest w formie \"taka " "jaka jest\", bez\n" -"żadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n" -"Firma MandrakeSoft S.A. nie będzie, bez względu na okoliczno¶ci i w zakresie " -"okre¶lonym przez \n" -"prawo, odpowiedzialna za żadne specjalne, uboczne, bezpo¶rednie i po¶rednie " +"ĹĽadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n" +"Firma MandrakeSoft S.A. nie bÄ™dzie, bez wzglÄ™du na okolicznoĹ›ci i w zakresie " +"okreĹ›lonym przez \n" +"prawo, odpowiedzialna za ĹĽadne specjalne, uboczne, bezpoĹ›rednie i poĹ›rednie " "uszkodzenia\n" -"jakkolwiek (wł±czaj±c bez ograniczeń uszkodzenia powoduj±ce utratę firmy, " -"przerwanie działalno¶ci\n" -"firmy, straty finansowe, zas±dzone grzywny i kary prawne lub inne straty) " -"powstałe w wyniku\n" -"używania lub niemożno¶ci używania Oprogramowania, nawet je¶li firma " +"jakkolwiek (wĹ‚Ä…czajÄ…c bez ograniczeĹ„ uszkodzenia powodujÄ…ce utratÄ™ firmy, " +"przerwanie dziaĹ‚alnoĹ›ci\n" +"firmy, straty finansowe, zasÄ…dzone grzywny i kary prawne lub inne straty) " +"powstaĹ‚e w wyniku\n" +"uĹĽywania lub niemoĹĽnoĹ›ci uĹĽywania Oprogramowania, nawet jeĹ›li firma " "MandrakeSoft S.A.\n" -"została ostrzeżona o możliwo¶ci wyst±pienia takich uszkodzeń.\n" -"\n" -"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNO¦Ć ZWIˇZANA Z POSIADANIEM LUB UŻYWANIEM\n" -"OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH\n" -"\n" -"W zakresie okre¶lonym przez prawo firma MandrakeSoft S.A. lub jej " -"dystrybutorzy bez względu\n" -"na okoliczno¶ci nie będ± odpowiedzialni za żadne specjalne, uboczne, " -"bezpo¶rednie i po¶rednie uszkodzenia\n" -"jakkolwiek (wł±czaj±c bez ograniczeń uszkodzenia powoduj±ce utratę firmy, " -"przerwanie działalno¶ci\n" -"firmy, straty finansowe, zas±dzone grzywny i kary prawne lub inne straty) " -"powstałe w wyniku\n" -"używania lub niemożno¶ci używania Oprogramowania lub w wyniku pobrania " -"komponentów\n" -"oprogramowania z jednej ze stron Mandrake Linux, które s± zabronione lub " -"zastrzeżone w niektórych\n" -"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialno¶ć dotyczy między " -"innymi komponentów\n" -"silnej kryptografii doł±czone do Oprogramowania.\n" +"zostaĹ‚a ostrzeĹĽona o moĹĽliwoĹ›ci wystÄ…pienia takich uszkodzeĹ„.\n" +"\n" +"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZWIÄ„ZANA Z POSIADANIEM LUB UĹ»YWANIEM\n" +"OPROGRAMOWANIA W NIEKTĂ“RYCH KRAJACH\n" +"\n" +"W zakresie okreĹ›lonym przez prawo firma MandrakeSoft S.A. lub jej " +"dystrybutorzy bez wzglÄ™du\n" +"na okolicznoĹ›ci nie bÄ™dÄ… odpowiedzialni za ĹĽadne specjalne, uboczne, " +"bezpoĹ›rednie i poĹ›rednie uszkodzenia\n" +"jakkolwiek (wĹ‚Ä…czajÄ…c bez ograniczeĹ„ uszkodzenia powodujÄ…ce utratÄ™ firmy, " +"przerwanie dziaĹ‚alnoĹ›ci\n" +"firmy, straty finansowe, zasÄ…dzone grzywny i kary prawne lub inne straty) " +"powstaĹ‚e w wyniku\n" +"uĹĽywania lub niemoĹĽnoĹ›ci uĹĽywania Oprogramowania lub w wyniku pobrania " +"komponentĂłw\n" +"oprogramowania z jednej ze stron Mandrake Linux, ktĂłre sÄ… zabronione lub " +"zastrzeĹĽone w niektĂłrych\n" +"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialność dotyczy miÄ™dzy " +"innymi komponentĂłw\n" +"silnej kryptografii doĹ‚Ä…czone do Oprogramowania.\n" "\n" "3. Licencja GPL oraz Licencje Pokrewne\n" "\n" -"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez różne osoby i instytucje. " -"Większo¶ć z nich\n" -"została wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod " -"nazw± \"GPL\",\n" -"lub też na zasadach podobnych licencji. Większo¶ć z tych licencji pozwala na " -"używanie,\n" -"kopiowanie, przystosowywanie lub redystrybuowanie komponentów przez nie " +"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez różne osoby i instytucje. " +"WiÄ™kszość z nich\n" +"zostaĹ‚a wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod " +"nazwÄ… \"GPL\",\n" +"lub teĹĽ na zasadach podobnych licencji. WiÄ™kszość z tych licencji pozwala na " +"uĹĽywanie,\n" +"kopiowanie, przystosowywanie lub redystrybuowanie komponentĂłw przez nie " "licencjonowanych.\n" -"Należy uważnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej każdego " +"NaleĹĽy uwaĹĽnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej kaĹĽdego " "komponentu przed\n" -"jego użyciem. Dowolne pytanie dotycz±ce licencji powinno być przesyłane do " +"jego uĹĽyciem. Dowolne pytanie dotyczÄ…ce licencji powinno być przesyĹ‚ane do " "autora, nie\n" -"do firmy MandrakeSoft. Programy stworzone przez MandrakeSoft S.A. s± wydane " +"do firmy MandrakeSoft. Programy stworzone przez MandrakeSoft S.A. sÄ… wydane " "na zasadach\n" "licencji GPL. Dokumentacja napisana przez MandrakeSoft S.A. jest wydana na " "zasadach\n" -"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej szczegółów.\n" +"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać wiÄ™cej szczegółów.\n" "\n" "\n" -"4. Prawa Własno¶ci Intelektualnej\n" +"4. Prawa WĹ‚asnoĹ›ci Intelektualnej\n" "\n" -"Wszystkie prawa do komponentów Oprogramowania należ± do ich autorów oraz s± " +"Wszystkie prawa do komponentĂłw Oprogramowania naleĹĽÄ… do ich autorĂłw oraz sÄ… " "chronione\n" -"przez prawo własno¶ci intelektualnej i prawo autorskie stosowane do " -"programów komputerowych.\n" +"przez prawo wĹ‚asnoĹ›ci intelektualnej i prawo autorskie stosowane do " +"programĂłw komputerowych.\n" "Firma MandrakeSoft S.A. zastrzega sobie prawo do zmiany lub przystosowania " "Oprogramowania,\n" -"jako cało¶ci lub w czę¶ciach, w każdym sensie i w dowolny celu.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" oraz zwi±zane znaki graficzne s± znakami " +"jako caĹ‚oĹ›ci lub w częściach, w kaĹĽdym sensie i w dowolny celu.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" oraz zwiÄ…zane znaki graficzne sÄ… znakami " "handlowymi firmy\n" "MandrakeSoft S.A.\n" "\n" "\n" -"5. Prawa Nadrzędne\n" -"\n" -"Je¶li dowolna czę¶ć tej umowy zostanie uznana za nielegaln± lub " -"nieakceptowan± w wyniku\n" -"wyroku s±dowego, ta czę¶ć zostanie wył±czona z kontraktu. Wówczas " -"zastosowanie znajduj±\n" -"pozostałe czę¶ci warunków umowy.\n" -"Teminy i warunki tej licencji s± zgodne z prawem francuskim.\n" -"Wszystkie ewentualne w±tpliwo¶ci dotycz±ce warunków tej licencji będ± " -"rozpatrywane przez s±d.\n" -"W ostateczno¶ci, w±tpliwo¶ci będ± rozpatrywane przez odpowiednie S±dy Prawa " -"Paryża we Francji.\n" -"W przypadku jakichkolwiek w±tpliwo¶ci dotycz±cych tego dokumentu, w celu ich " -"wyja¶nienia\n" -"można skontaktować się z firm± MandrakeSoft S.A.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197 -msgid "Are you sure you refuse the licence?" -msgstr "Na pewno chcesz odrzucić licencję?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" +"5. Prawa NadrzÄ™dne\n" +"\n" +"JeĹ›li dowolna część tej umowy zostanie uznana za nielegalnÄ… lub " +"nieakceptowanÄ… w wyniku\n" +"wyroku sÄ…dowego, ta część zostanie wyĹ‚Ä…czona z kontraktu. WĂłwczas " +"zastosowanie znajdujÄ…\n" +"pozostaĹ‚e części warunkĂłw umowy.\n" +"Teminy i warunki tej licencji sÄ… zgodne z prawem francuskim.\n" +"Wszystkie ewentualne wÄ…tpliwoĹ›ci dotyczÄ…ce warunkĂłw tej licencji bÄ™dÄ… " +"rozpatrywane przez sÄ…d.\n" +"W ostatecznoĹ›ci, wÄ…tpliwoĹ›ci bÄ™dÄ… rozpatrywane przez odpowiednie SÄ…dy Prawa " +"ParyĹĽa we Francji.\n" +"W przypadku jakichkolwiek wÄ…tpliwoĹ›ci dotyczÄ…cych tego dokumentu, w celu ich " +"wyjaĹ›nienia\n" +"moĹĽna skontaktować siÄ™ z firmÄ… MandrakeSoft S.A.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Wybierz układ klawiatury." +#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "PrzechodzÄ™ do kroku `%s'\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Oto lista dostępnych układów klawiatury" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Kontynuować?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Okre¶l klasę instalacji" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "WystÄ…piĹ‚ bĹ‚Ä…d podczas instalowania pakietĂłw:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Install/Update" -msgstr "Instalacja/Uaktualnienie" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "WystÄ…piĹ‚ bĹ‚Ä…d porzÄ…dkowania pakietĂłw:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Czy to instalacja, czy uaktualnienie?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"ZmieĹ„ pĹ‚ytÄ™ CD!\n" +"\n" +"Włóż pĹ‚ytÄ™ zatytuĹ‚owanÄ… \"%s\" do kieszeni napÄ™du i naciĹ›nij Ok.\n" +"JeĹ›li jej nie masz, naciĹ›nij Anuluj, by pominąć instalacjÄ™ pakietĂłw z niej" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -msgid "Recommended" -msgstr "Zalecana" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "Odrzuć" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -msgid "Expert" -msgstr "Zaawansowana" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Accept" +msgstr "Akceptuj" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -msgid "Upgrade" -msgstr "Uaktualnienie" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instalowanie pakietu %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -msgid "Upgrade packages only" -msgstr "Tylko uaktualnianie pakietów" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "%d packages" +msgstr "%d pakietĂłw" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 -msgid "Please choose the type of your mouse." -msgstr "Wybierz typ myszy." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Bez szczegółów" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Port myszy" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Do którego portu szeregowego jest podł±czona mysz?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, preparing installation..." +msgstr "ProszÄ™ czekać, trwa przygotowywanie instalacji..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulacja przycisków" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "PozostaĹ‚y czas " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulacja 2 przycisku" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Szacowanie" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulacja 3 przycisku" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instalowanie" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimalna instalacja" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfiguracja IDE" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietĂłw" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkÄ™" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345 -msgid "No partition available" -msgstr "Brak dostępnych partycji" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Wstecz" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu okre¶lenia punktów montowania" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Zainstaluj" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Wybierz punkty montowania" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "PokaĹĽ automatycznie wybrane pakiety" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Nie moĹĽna odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +"This package must be upgraded.\n" +"Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" -"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja będzie kontynuowana,\n" -"lecz należy utworzyć partycję bootstrap." +"Ten pakiet musi zostać uaktualniony.\n" +"Na pewno chcesz go odznaczyć?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395 -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "" -"Nie znaleziono partycji root, na której można przeprowadzić aktualizację" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "Nie moĹĽna odznaczyć tego pakietu. ZostaĹ‚ juĹĽ zainstalowany." + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie moĹĽna go pominąć" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 -msgid "Root Partition" -msgstr "Partycja root" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "Nie moĹĽna zmienić statusu tego pakietu." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Która partycja jest w Twoim systemie partycj± root (/)" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "ZostanÄ… usuniÄ™te nastÄ™pujÄ…ce pakiety" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Należy ponownie uruchomić komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy " -"partycji" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "ZostanÄ… zainstalowane nastÄ™pujÄ…ce pakiety" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Wybierz partycje do sformatowania" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "Nie moĹĽesz wybrać tego pakietu. Nie ma juĹĽ miejsca, by go zainstalować" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Sprawdzić fizycznie partycje?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Importance: %s\n" +msgstr "WaĹĽność: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Formatowanie partycji" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Rozmiar: %d KB\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s" +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Wersja: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" -msgstr "" -"Bł±d podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? " -"(uwaga - możesz utracić dane)" +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Nazwa: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472 -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Wielko¶ć partycji wymiany jest niewystarczaj±ca, należy j± zwiększyć" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Uszkodzony pakiet" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479 -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów i przebudowywanie bazy danych rpm..." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Inne" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Rozmiar: %d / %d MB" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483 -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Next ->" +msgstr "Dalej ->" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Samodzielny wybĂłr pakietĂłw" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "Zbyt mało miejsca na instalację lub uaktualnienie (%d > %d)" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "WybĂłr grup pakietĂłw" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietów\n" -"na dyskietkę. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n" -"instalacji." +"TwĂłj system ma maĹ‚o zasobĂłw. MogÄ… wystÄ…pić problemy z instalacjÄ….\n" +"JeĹ›li tak siÄ™ stanie, sprĂłbuj instalacji w trybie tekstowym.\n" +"By jÄ… uruchomić, naciĹ›nij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 -msgid "Load from floppy" -msgstr "Odczytaj z dyskietki" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Zapisz na dyskietkę" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Zapisz listÄ™ wybranych pakietĂłw" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Odczytywanie z dyskietki" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatyczna" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 -msgid "Package selection" -msgstr "Wybór pakietów" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "PowtĂłrzona" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552 -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Włóż dyskietkę zawieraj±c± listę wybranych pakietów" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Automatyczna instalacja moĹĽe być, jeĹ›li zachodzi taka potrzeba,\n" +"przeprowadzona w sposĂłb caĹ‚kowicie samodzielny.\n" +"Zajmie ona wĂłwczas caĹ‚y dysk,\n" +"co ma znaczenie przy instalacji na innym komputerze.\n" +"\n" +"MoĹĽna zaĹĽyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 -msgid "Type of install" -msgstr "Typ instalacji" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Uruchom ponownie" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" msgstr "" -"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n" -"Wybierz minimaln± ż±dan± instalację:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 -msgid "With X" -msgstr "Z X Window" +"Pewne etapy instalacji nie zostaĹ‚y zakoĹ„czone\n" +"\n" +"Czy na pewno chcesz teraz zakoĹ„czyć?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Z podstawow± dokumentacj± (zalecane!)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656 -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Napradę minimalna instalacja (w szczególno¶ci bez urpmi)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Włóż pustÄ… dyskietkÄ™ do stacji %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Jeżeli posiadasz wszystkie płyty CD z listy, kliknij Ok.\n" -"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n" -"Jeżeli nie posiadasz niektórych płyt z listy, odznacz je i kliknij Ok." +"MoĹĽe zachodzić potrzeba zmiany urzÄ…dzenia rozruchowego Open\n" +"Firmware aby wĹ‚Ä…czyć program rozruchowy (ang. bootloader). JeĹ›li\n" +"nie wyĹ›wietla siÄ™ ekran powitalny w trakcie ponownego\n" +"uruchamiania, naleĹĽy przytrzymać Command-Option-O-F w trakcie\n" +"uruchamiania i wpisać:\n" +"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +"NastÄ™pnie wpisać: shut-down\n" +"Podczas nastÄ™pnego uruchamiania ekran powitalny programu\n" +"rozruchowego powinien być widoczny." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" " +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "Instalacja programu rozruchowego nie powiodĹ‚a siÄ™. WystÄ…piĹ‚ nastÄ™pujÄ…cy bĹ‚Ä…d:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Przygotowywanie instalacji" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Instalacja programu rozruchowego" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" -"Instalowanie pakietu %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna" +"BĹ‚Ä…d podczas instalowania aboot. \n" +"Wymusić instalacjÄ™, nawet gdyby groziĹ‚o to zniszczeniem pierwszej partycji?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Włóż dyskietkę startow± do stacji %s" +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Czy chcesz uĹĽywać aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Włóż dyskietkę z uaktualnionymi modułami do stacji %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been released after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates ?" +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" -"Masz teraz możliwo¶ć pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n" -"zostały wydane po udostępnieniu dystrybucji. Mog± zawierać one poprawki\n" -"poprawiaj±ce poziom bezpieczeństwa lub błędy.\n" -"\n" -"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest poł±czenie internetowe.\n" -"\n" -"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?" +"Prawdopodobnie posiadasz przestarzaĹ‚y (OldWorld)\n" +"lub teĹĽ nieznany (Unknown) komputer. Program rozruchowy\n" +"yaboot nie bÄ™dzie współpracowaĹ‚. Instalacja bÄ™dzie\n" +"kontynuowana lecz trzeba bÄ™dzie uĹĽywać programu BootX\n" +"aby uruchomić komputer" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "HasĹ‚o administratora domeny" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Nazwa administratora domeny" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Windows Domain" +msgstr "Domena Windows" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Autentykacja domeny Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." msgstr "" -"Ł±czenie ze stron± Mandrake Linux w celu pobrania listy dostępnych " -"serwerów..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety" +"Aby ta funkcja dziaĹ‚aĹ‚a z podstawowym kontrolerem domeny (PDC) Windows 2000, " +"prawdopodobnie naleĹĽy z konta administratora wpisać: C:\\>net localgroup " +"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add oraz ponownie uruchomić " +"serwer.\n" +"BÄ™dzie potrzebna takĹĽe nazwa uĹĽytkownika/hasĹ‚o administratora domeny aby " +"przyĹ‚Ä…czyć komputer do domeny Windows(TM).\n" +"JeĹ›li sieć jeszcze nie jest wĹ‚Ä…czona, Instalator sprĂłbuje doĹ‚Ä…czyć komputer " +"do domeny po kroku konfiguracji sieci.\n" +"JeĹ›li ta instalacja nie powiedzie siÄ™ z różnych powodĂłw i autentykacja " +"Windows PDC nie dziaĹ‚a, uruchom 'smbpasswd -j DOMENA -U UĹ»YTKOWNIK%%HASĹO' " +"wykorzystujÄ…c swojÄ… domenÄ™ Windows(tm), i nazwÄ™ administratora/hasĹ‚o, po " +"uruchomieniu systemu.\n" +"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy autentykacja jest w porzÄ…dku." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Ł±czenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NIS Server" +msgstr "Serwer NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Wybierz strefę czasow±." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "Domena NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Autentykacja NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "NTP Server" -msgstr "Serwer NTP" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP Server" +msgstr "Serwer LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Zdalny serwer CUPS" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP Base dn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 -msgid "No printer" -msgstr "Brak drukarki" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Autentykacja LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Czy posiadasz kartę dĽwiękow± ISA?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "" -"Uruchom \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby skonfigurować kartę " -"dĽwiękow±" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Pliki lokalne" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986 -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Karta dĽwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu " -"instalacji" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentykacja" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27 -msgid "Summary" -msgstr "Różne" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "To hasĹ‚o jest zbyt krĂłtkie (musi zawierać co najmniej %d znakĂłw)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "Mouse" -msgstr "Mysz" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Bez hasĹ‚a" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996 -msgid "Timezone" -msgstr "Strefa czasowa" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Set root password" +msgstr "HasĹ‚o roota" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844 -msgid "Printer" -msgstr "Drukarka" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Nie masz skonfigurowanych X-Ăłw. Czy na pewno chcesz tego?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "ISDN card" -msgstr "Karta ISDN" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "UsĹ‚ugi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009 -msgid "Sound card" -msgstr "Karta dĽwiękowa" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "UsĹ‚ugi" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 -msgid "TV card" -msgstr "Karta TV" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "System" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader" +msgstr "Program rozruchowy" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Uruchamianie" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 -msgid "Windows Domain" -msgstr "Domena Windows" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "wyĹ‚Ä…czono" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Local files" -msgstr "Pliki lokalne" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktywowano" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24 -msgid "Set root password" -msgstr "Hasło roota" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Zapora sieciowa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069 -msgid "No password" -msgstr "Bez hasła" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "BezpieczeĹ„stwo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "To hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)" +msgid "Security Level" +msgstr "Poziom bezpieczeĹ„stwa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentykacja" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "nie skonfigurowano" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autentykacja LDAP" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Sieć" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Sieć i Internet" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Serwer LDAP" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interfejs graficzny" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Autentykacja NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "SprzÄ™t" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 -msgid "NIS Domain" -msgstr "Domena NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Karta TV" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 -msgid "NIS Server" -msgstr "Serwer NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Karta dĹşwiÄ™kowa nie zostaĹ‚a wykryta. WyprĂłbuj \"harddrake\" po zakoĹ„czeniu " +"instalacji" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" -"Aby ta funkcja działała z podstawowym kontrolerem domeny (PDC) Windows 2000, " -"prawdopodobnie należy z konta administratora wpisać: C:\\>net localgroup " -"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add oraz ponownie uruchomić " -"serwer.\n" -"Będzie potrzebna także nazwa użytkownika/hasło administratora domeny aby " -"przył±czyć komputer do domeny Windows(TM).\n" -"Je¶li sieć jeszcze nie jest wł±czona, Instalator spróbuje doł±czyć komputer " -"do domeny po kroku konfiguracji sieci.\n" -"Je¶li ta instalacje nie powiedzie się z różnych powodów i autentykacja " -"Windows PDC nie działa, uruchom 'smbpasswd -j DOMENA -U UŻYTKOWNIK%HASŁO' " -"wykorzystuj±c swoj± domenę Windows(tm), i nazwę administratora/hasło, po " -"uruchomieniu systemu.\n" -"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy autentykacja jest w porz±dku." +"Uruchom \"sndconfig\" po zakoĹ„czeniu instalacji aby skonfigurować kartÄ™ " +"dĹşwiÄ™kowÄ…" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Autentykacja domeny Windows" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Czy posiadasz kartÄ™ dĹşwiÄ™kowÄ… ISA?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Nazwa administratora domeny" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Karta dĹşwiÄ™kowa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Hasło administratora domeny" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Zdalny serwer CUPS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od " -"normalnego\n" -"programu rozruchowego. Jest użyteczny, je¶li nie chcesz instalować SILO,\n" -"lub SILO w Twoim systemie nie działa oraz je¶li inny system operacyjny\n" -"usun±ł SILO. Dysk użytkownika można także używać z obrazem ratunkowym,\n" -"ułatwiaj±c naprawienie systemu w przypadku awarii.\n" -"Je¶li chcesz utworzyć dysk startowy dla swojego systemu, włóż dyskietkę\n" -"do stacji i wybierz \"OK\"." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No printer" +msgstr "Brak drukarki" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Pierwsza stacja dyskietek" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer" +msgstr "Drukarka" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Druga stacja dyskietek" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Mysz" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397 -msgid "Skip" -msgstr "Pomiń" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Strefa czasowa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Różne" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NTP Server" +msgstr "Serwer NTP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy uĹĽyciu NTP)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Ustawienie zegara sprzÄ™towego na czas GMT" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Wybierz strefÄ™ czasowÄ…." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "ĹÄ…czenie z serwerem - pobieranie listy dostÄ™pnych pakietĂłw..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z ktĂłrego chcesz pobrać pakiety" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od\n" -"normalnego programu rozruchowego. Jest użyteczny, je¶li nie chcesz\n" -"instalować LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie działaj±\n" -"oraz je¶li inny system operacyjny usun±ł LILO/grub.\n" -"Dysku tego można także używać z obrazem ratunkowym,\n" -"ułatwiaj±c naprawienie systemu w przypadku awarii.\n" -"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyć dysk startowy?\n" -"%s" +"ĹÄ…czenie ze stronÄ… Mandrake Linux w celu pobrania listy dostÄ™pnych " +"serwerĂłw..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" "\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" "\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." +"Do you want to install the updates ?" msgstr "" +"Masz teraz moĹĽliwość pobrania zaktualizowanych pakietĂłw, ktĂłre\n" +"zostaĹ‚y wydane po udostÄ™pnieniu dystrybucji. MogÄ… zawierać one poprawki\n" +"poprawiajÄ…ce poziom bezpieczeĹ„stwa lub naprawiajÄ…ce bĹ‚Ä™dy.\n" "\n" +"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest poĹ‚Ä…czenie internetowe.\n" "\n" -"(OSTRZEŻENIE! Używasz systemu plików XFS dla głownej partycji (root),\n" -"próba utworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n" -"nie powiedzie się, gdyż XFS wymaga bardzo dużego sterownika)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostępna." +"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "" -"Wybierz stację dyskietek, której użyjesz do utworzenia dysku startowego" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Włóż dyskietkę do stacji %s" +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Włóż dyskietkÄ™ z uaktualnionymi moduĹ‚ami do stacji %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Tworzenie dysku startowego..." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Włóż dyskietkÄ™ startowÄ… do stacji %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199 -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Przygotowanie programu rozruchowego..." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" +"Installing package %s\n" +"%d%%" msgstr "" -"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)\n" -"lub też nieznany (Unknown) komputer. Program rozruchowy\n" -"yaboot nie będzie współpracował. Instalacja będzie\n" -"kontynuowana lecz trzeba będzie używać programu BootX\n" -"aby uruchomić komputer" +"Instalowanie pakietu %s\n" +"%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Czy chcesz używać aboot?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Przygotowywanie instalacji" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" " + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"Bł±d podczas instalowania aboot. \n" -"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?" +"JeĹĽeli posiadasz wszystkie pĹ‚yty CD z listy, kliknij Ok.\n" +"JeĹĽeli nie masz ĹĽadnej z pĹ‚yt z listy, kliknij Anuluj.\n" +"JeĹĽeli nie posiadasz niektĂłrych pĹ‚yt z listy, odznacz je i kliknij Ok." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Instalacja programu rozruchowego" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "NapradÄ™ minimalna instalacja (w szczegĂłlnoĹ›ci bez urpmi)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "" -"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wyst±pił następuj±cy bł±d:" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Z podstawowÄ… dokumentacjÄ… (zalecane!)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Z X Window" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." +"You haven't selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" -"Może zachodzić potrzeba zmiany urz±dzenia rozruchowego Open\n" -"Firmware aby wł±czyć program rozruchowy (ang. bootloader). Je¶li\n" -"nie wy¶wietla się ekran powitalny w trakcie ponownego\n" -"uruchamiania, należy przytrzymać Command-Option-O-F w trakcie\n" -"uruchamiania i wpisać:\n" -"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -"Następnie wpisać: shut-down\n" -"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n" -"rozruchowego powinien być widoczny." +"Nie wybrano ĹĽadnej grupy pakietĂłw.\n" +"Wybierz minimalnÄ… ĹĽÄ…danÄ… instalacjÄ™:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Włóż pust± dyskietkę do stacji %s" +msgid "Type of install" +msgstr "Typ instalacji" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278 -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostÄ™pne miejsce" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Włóż dyskietkÄ™ zawierajÄ…cÄ… listÄ™ wybranych pakietĂłw" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Odczytywanie z dyskietki" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Package selection" +msgstr "WybĂłr pakietĂłw" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save on floppy" +msgstr "Zapisz na dyskietkÄ™" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Load from floppy" +msgstr "Odczytaj z dyskietki" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" -"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n" -"\n" -"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?" +"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietĂłw\n" +"na dyskietkÄ™. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n" +"instalacji." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" +msgstr "Zbyt maĹ‚o miejsca na instalacjÄ™ lub uaktualnienie (%d > %d)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Wyszukiwanie pakietĂłw do uaktualnienia..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Wyszukiwanie juĹĽ zainstalowanych pakietĂłw..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Wyszukiwanie dostÄ™pnych pakietĂłw..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +msgstr "Wyszukiwanie dostÄ™pnych pakietĂłw i przebudowywanie bazy danych rpm..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczajÄ…ca, naleĹĽy jÄ… zwiÄ™kszyć" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can loose data)" msgstr "" -"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n" -"Usuń płytę i (lub) dyskietkę z napędów i naci¶nij enter, by ponownie\n" -"uruchomić komputer..\n" -"\n" -"\n" -"Informacje o poprawkach dotycz±cych tej wersji Mandrake Linux\n" -"znajdziesz na stronach\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Informacje o konfiguracji systemu znajduj± się\n" -"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandrake Linux." +"BĹ‚Ä…d podczas sprawdzania systemu plikĂłw %s. Czy chcesz naprawić bĹ‚Ä™dy? " +"(uwaga - moĹĽesz utracić dane)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313 -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Sprawdzić fizycznie partycje?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Wybierz partycje do sformatowania" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"NaleĹĽy ponownie uruchomić komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy " +"partycji" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"Automatyczna instalacja może być, je¶li zachodzi taka potrzeba,\n" -"przeprowadzona w sposób całkowicie samodzielny.\n" -"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n" -"co ma znaczenie przy instalacji na innym komputerze.\n" -"\n" -"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n" +"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja bÄ™dzie kontynuowana,\n" +"lecz naleĹĽy utworzyć partycjÄ™ bootstrap." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325 -msgid "Automated" -msgstr "Automatyczna" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Wybierz punkty montowania" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325 -msgid "Replay" -msgstr "Powtórzona" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu okreĹ›lenia punktĂłw montowania" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "Brak dostÄ™pnych partycji" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Konfiguracja IDE" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "Emulacja 3 przycisku" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "Emulacja 2 przycisku" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Emulacja przyciskĂłw" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Do ktĂłrego portu szeregowego jest podĹ‚Ä…czona mysz?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Mouse Port" +msgstr "Port myszy" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Wybierz typ myszy." -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Upgrade" +msgstr "Uaktualnienie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Uaktualnienie %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Czy to instalacja, czy uaktualnienie?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalacja/Uaktualnienie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Here is the full list of keyboards available" +msgstr "Oto lista dostÄ™pnych ukĹ‚adĂłw klawiatury" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Wybierz ukĹ‚ad klawiatury." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "License agreement" +msgstr "Umowa licencyjna" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "domyĹ›lnie:LTR" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "WystÄ…piĹ‚ bĹ‚Ä…d" + +#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#, c-format +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> miÄ™dzy element. | <Spacja> wybĂłr | <F12> nastÄ™pny ekran " + +#: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "Instalacja Mandrake Linux %s" -#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "No floppy drive available" +msgstr "NiedostÄ™pna stacja dyskietek" + +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Witaj w %s" + +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> między element. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran " +"Pewne istotne pakiety nie zostaĹ‚y poprawnie zainstalowane.\n" +"Prawdopodobnie uszkodzona jest pĹ‚yta lub napÄ™d CDROM.\n" +"SprawdĹş pĹ‚ytÄ™ w innym komputerze uĹĽywajÄ…c polecenia:\n" +"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../interactive.pm_.c:87 -msgid "kdesu missing" -msgstr "brak kdesu" +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Powielony punkt montowania %s" -#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 -msgid "consolehelper missing" -msgstr "brak consolehelper" +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"WystÄ…piĹ‚ jakiĹ› bĹ‚Ä…d. Nie moĹĽna poprawnie go obsĹ‚uĹĽyć\n" +"Kontynuuj na wĹ‚asnÄ… odpowiedzialność." -#: ../../interactive.pm_.c:152 -msgid "Choose a file" -msgstr "Wybierz plik" +#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "ProszÄ™ czekać" -#: ../../interactive.pm_.c:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 +#, c-format +msgid "Finish" +msgstr "ZakoĹ„cz" -#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117 +#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#, c-format msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Poprzedni" +#: ../../interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143 -msgid "Next" -msgstr "Dalej" +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "UsuĹ„" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n" +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Modyfikuj" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150 +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Twój wybór? (domy¶lnie %s)" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: ../../interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a file" +msgstr "Wybierz plik" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" msgstr "" -"Pozycje wymagaj±ce wypełnienia:\n" -"%s" +"W tym miejscu moĹĽna wybrać klawisz lub kombinacjÄ™ klawiszy\n" +"umoĹĽliwiajÄ…cych przeĹ‚Ä…czanie pomiÄ™dzy różnymi ukĹ‚adami\n" +"klawiatur (np: latin na non-latin)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Twój wybór? (0/1 domy¶lnie \"%s\")" +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Prawy klawisz \"Windows\"" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Przycisk \"%s\": %s" +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Lewy klawisz \"Windows\"" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96 -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Czy chcesz klikn±ć ten przycisk?" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "Klawisz \"Menu\"" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " wprowadĽ \"void\" aby uzyskać pusty wpis" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "RĂłwnoczeĹ›nie klawisze Alt i Shift" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Twój wybór? (domy¶lnie `%s'%s)" +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "RĂłwnoczeĹ›nie klawisze Ctrl i Alt" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy które można wybrać z (%s).\n" +msgid "CapsLock key" +msgstr "Klawisz Capslock" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126 -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Wybierz pierwsz± liczbę z zakresu 10 liczb, który chcesz zmienić,\n" -"lub naci¶nij Enter aby kontynuować.\n" -"Twój wybór? " +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "RĂłwnoczeĹ›nie klawisze Control i Shift" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Uwaga, zmieniona etykieta:\n" -"%s" +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "RĂłwnoczeĹ›nie oba klawisze SHIFT" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146 -msgid "Re-submit" -msgstr "PotwierdĽ ponownie" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right Alt key" +msgstr "Prawy klawisz ALT" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "czeski (QWERTZ)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "jugosĹ‚owiaĹ„ski (Ĺ‚aciĹ„ski)" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "German" -msgstr "niemiecki" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "wietnamski QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvoraka" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "amerykaĹ„ski (miÄ™dzynarodowy)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Spanish" -msgstr "hiszpański" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "US keyboard" +msgstr "amerykaĹ„ski" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Finnish" -msgstr "fiński" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "UK keyboard" +msgstr "angielski" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "French" -msgstr "francuski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukraiĹ„ski" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233 -msgid "Norwegian" -msgstr "norweski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "turecki (nowy)" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Polish" -msgstr "polski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "turecki" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241 -msgid "Russian" -msgstr "rosyjski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "tadĹĽycki" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Thai keyboard" +msgstr "tajski" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "tamilski (maszynistki)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "tamilski (ISCII)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "serbski (cyrulica)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "sĹ‚owacki (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "sĹ‚owacki (QWERTZ)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovenian" +msgstr "sĹ‚oweĹ„ski" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format msgid "Swedish" msgstr "szwedzki" -#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259 -msgid "UK keyboard" -msgstr "angielski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Russian (Yawerty)" +msgstr "rosyjski (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260 -msgid "US keyboard" -msgstr "amerykański" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Russian" +msgstr "rosyjski" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Albanian" -msgstr "albański" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "rumuĹ„ski (qwerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "armeński (stary)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "rumuĹ„ski (qwertz)" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "armeński - fonetyczny" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "kanadyjski (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "armeński - fonetyczny" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalski" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "azerski (latin)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "polski (maszynistki)" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Belgian" -msgstr "belgijski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "polski (programisty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Bengali" -msgstr "bengalski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Norwegian" +msgstr "norweski" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "bułgarski - fonetyczny" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dutch" +msgstr "holenderski" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "bułgarski (BSD)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Maltese (US)" +msgstr "maltaĹ„ski (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "brazylijski (ABNT-2)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "maltaĹ„ski (UK)" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Bosnian" -msgstr "bo¶niacki" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "mongolski (cyrulica)" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Belarusian" -msgstr "białoruski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "myanmar (Burmese)" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "szwajcarski (układ niemiecki)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Macedonian" +msgstr "macedoĹ„ski" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "szwajcarski (układ francuski)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Malayalam" +msgstr "malajski" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "czeski (QWERTY)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvian" +msgstr "Ĺ‚otewski" -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "niemiecki (bez martwych klawiszy)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "litewski QWERTY - fonetyczny" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Devanagari" -msgstr "devenagari" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "litweski QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Danish" -msgstr "duński" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "litewski AZERTY (nowy)" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvoraka (US)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "litewski AZERTY (stary)" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvoraka (norweski)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Laotian" +msgstr "laotaĹ„ski" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvoraka (szwedzki)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Latin American" +msgstr "latyno-amerykaĹ„ski" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Estonian" -msgstr "estoński" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Korean keyboard" +msgstr "koreaĹ„ski" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "gruziński (układ rosyjski)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "japoĹ„ski 106 klawiszy" -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "gruziński (układ łaciński)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Inuktitut" +msgstr "inkuktit" -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Greek" -msgstr "grecki" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Italian" +msgstr "wĹ‚oski" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "Gujarati" -msgstr "gujarati" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Icelandic" +msgstr "islandzki" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "gurmukhi" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Iranian" +msgstr "iraĹ„ski" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Hungarian" -msgstr "węgierski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "izraelski (fonetyczny)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Israeli" +msgstr "izraelski" -#: ../../keyboard.pm_.c:207 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format msgid "Croatian" msgstr "chorwacki" -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "Israeli" -msgstr "izraelski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Hungarian" +msgstr "wÄ™gierski" -#: ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "izraelski (fonetyczny)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Gurmukhi" +msgstr "gurmukhi" -#: ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "Iranian" -msgstr "irański" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Gujarati" +msgstr "gujarati" -#: ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "Icelandic" -msgstr "islandzki" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Greek" +msgstr "grecki" -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Italian" -msgstr "włoski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "gruziĹ„ski (ukĹ‚ad Ĺ‚aciĹ„ski)" -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Inuktitut" -msgstr "inkuktit" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "gruziĹ„ski (ukĹ‚ad rosyjski)" -#: ../../keyboard.pm_.c:214 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "japoński 106 klawiszy" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "French" +msgstr "francuski" -#: ../../keyboard.pm_.c:217 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "koreański" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Finnish" +msgstr "fiĹ„ski" -#: ../../keyboard.pm_.c:218 -msgid "Latin American" -msgstr "latyno-amerykański" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Spanish" +msgstr "hiszpaĹ„ski" -#: ../../keyboard.pm_.c:219 -msgid "Laotian" -msgstr "laotański" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Estonian" +msgstr "estoĹ„ski" -#: ../../keyboard.pm_.c:220 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "litewski AZERTY (stary)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (Swedish)" +msgstr "Dvoraka (szwedzki)" -#: ../../keyboard.pm_.c:222 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "litewski AZERTY (nowy)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvoraka (norweski)" -#: ../../keyboard.pm_.c:223 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "litweski QWERTY" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvoraka (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:224 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "litewski QWERTY - fonetyczny" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Danish" +msgstr "duĹ„ski" -#: ../../keyboard.pm_.c:225 -msgid "Latvian" -msgstr "łotewski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Devanagari" +msgstr "devenagari" -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -msgid "Malayalam" -msgstr "malajski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "niemiecki (bez martwych klawiszy)" -#: ../../keyboard.pm_.c:227 -msgid "Macedonian" -msgstr "macedoński" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "German" +msgstr "niemiecki" -#: ../../keyboard.pm_.c:228 -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "myanmar (Burmese)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "czeski (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:229 -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "mongolski (cyrulica)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "czeski (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:230 -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "maltański (UK)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "szwajcarski (ukĹ‚ad francuski)" -#: ../../keyboard.pm_.c:231 -msgid "Maltese (US)" -msgstr "maltański (US)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "szwajcarski (ukĹ‚ad niemiecki)" -#: ../../keyboard.pm_.c:232 -msgid "Dutch" -msgstr "holenderski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Belarusian" +msgstr "biaĹ‚oruski" -#: ../../keyboard.pm_.c:234 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "polski (programisty)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bosnian" +msgstr "boĹ›niacki" -#: ../../keyboard.pm_.c:235 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "polski (maszynistki)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "brazylijski (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:236 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalski" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgarian (BDS)" +msgstr "buĹ‚garski (BSD)" -#: ../../keyboard.pm_.c:237 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "kanadyjski (Quebec)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgarian (phonetic)" +msgstr "buĹ‚garski - fonetyczny" -#: ../../keyboard.pm_.c:239 -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "rumuński (qwertz)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bengali" +msgstr "bengalski" -#: ../../keyboard.pm_.c:240 -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "rumuński (qwerty)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgian" +msgstr "belgijski" -#: ../../keyboard.pm_.c:242 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "rosyjski (Yawerty)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "azerski (latin)" -#: ../../keyboard.pm_.c:244 -msgid "Slovenian" -msgstr "słoweński" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "armeĹ„ski - fonetyczny" -#: ../../keyboard.pm_.c:245 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "słowacki (QWERTZ)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "armeĹ„ski - fonetyczny" -#: ../../keyboard.pm_.c:246 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "słowacki (QWERTY)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (old)" +msgstr "armeĹ„ski (stary)" -#: ../../keyboard.pm_.c:248 -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "serbski (cyrulica)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Albanian" +msgstr "albaĹ„ski" -#: ../../keyboard.pm_.c:250 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "tamilski (Unicode)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Polish" +msgstr "polski" -#: ../../keyboard.pm_.c:251 -msgid "Tamil (TSCII)" -msgstr "tamilski (TSCII)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvoraka" -#: ../../keyboard.pm_.c:252 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "tajski" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" -#: ../../keyboard.pm_.c:254 -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "tadżycki" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" -#: ../../keyboard.pm_.c:255 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "turecki" +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Afryka PoĹ‚udniowa" -#: ../../keyboard.pm_.c:256 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "turecki (nowy)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Serbia" +msgstr "Serbia" -#: ../../keyboard.pm_.c:258 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukraiński" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" -#: ../../keyboard.pm_.c:261 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "amerykański (międzynarodowy)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" -#: ../../keyboard.pm_.c:262 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "wietnamski QWERTY" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" -#: ../../keyboard.pm_.c:263 -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "jugosłowiański (łaciński)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis i Futuna" -#: ../../keyboard.pm_.c:270 -msgid "Right Alt key" -msgstr "Prawy klawisz ALT" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanutau" -#: ../../keyboard.pm_.c:271 -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Równocze¶nie oba klawisze SHIFT" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "Wietnam" -#: ../../keyboard.pm_.c:272 -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Równocze¶nie klawisze Control i Shift" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Wyspy Dziewicze (USA)" -#: ../../keyboard.pm_.c:273 -msgid "CapsLock key" -msgstr "Klawisz Capslock" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Wyspy Dziewicze (Brytyjskie)" -#: ../../keyboard.pm_.c:274 -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Równocze¶nie klawisze Ctrl i Alt" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Wenezuela" -#: ../../keyboard.pm_.c:275 -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Równocze¶nie klawisze Alt i Shift" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent i Grenadiny" -#: ../../keyboard.pm_.c:276 -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Klawisz \"Menu\"" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Watykan" -#: ../../keyboard.pm_.c:277 -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Lewy klawisz \"Windows\"" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" -#: ../../keyboard.pm_.c:278 -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Prawy klawisz \"Windows\"" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Urugwaj" -#: ../../loopback.pm_.c:32 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Zapętlone montowanie %s\n" +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Wyspy ZewnÄ™trzne StanĂłw Zjednoczonych" -#: ../../lvm.pm_.c:103 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" -#: ../../modules.pm_.c:290 -msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "" -"Standard PCMCIA nie jest dłużej obsługiwany w j±drach 2.2. Użyj j±dra 2.4." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" -#: ../../modules/interactive.pm_.c:16 -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "W tym miejscu można skonfigurować każdy parametr modułu." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:18 -msgid "modinfo is not available" -msgstr "modinfo jest niedostępne" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajwan" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:50 -msgid "a number" -msgstr "Numer" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:52 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d oddzielonych przecinkami numerów" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trynidad i Tobago" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:52 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d oddzielonych przecinkami napisów" +msgid "Turkey" +msgstr "Turcja" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:54 -msgid "comma separated numbers" -msgstr "oddzielone przecinkami numery" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:54 -msgid "comma separated strings" -msgstr "oddzielone przecinkami napisy" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunezja" -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Mysz Sun" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Wschodni Timor" -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kółkiem" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "TadĹĽykistan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Tajlandia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Francuskie Terytoria PoĹ‚udniowe" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Czad" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Wyspy Turks i Caicos" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Syria" +msgstr "Syria" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salwator" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome i Principe" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "SĹ‚owacja" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "SĹ‚owenia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "ĹšwiÄ™ta Helena" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Seychelles" +msgstr "Seszele" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Wyspy Salomona" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabia Saudyjska" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rosja" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Rumunia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragwaj" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Palestine" +msgstr "Palestyna" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre and Miquelon" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polska" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Filipiny" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nowa Gwinea" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinezja Francuska" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Nowa Zelandia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Wyspy Norfolk" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nowa Kaledonia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malezja" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "Meksyk" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Malediwy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretania" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Martinique" +msgstr "Martynika" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Północne Wyspy MariaĹ„skie" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Wyspy Marshall'a" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "MoĹ‚dawia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Libya" +msgstr "Libia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Ĺotwa" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburg" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Litwa" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Liban" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazachstan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmany" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwejt" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "Korea (Północna)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts and Nevis" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Komory" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cambodia" +msgstr "KambodĹĽa" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgistan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Jordan" +msgstr "Jordania" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Brytyjskie Terytoria Oceanu Indyjskiego" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "Indie" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Irlandia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezja" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "WÄ™gry" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Chorwacja" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Wyspy Heard i McDonalda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hongkong" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Gujana" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Gwinea-Bissau" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Gwatemala" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "PoĹ‚udniowa Georgia i PoĹ‚udniowe Wyspy Kanapkowe" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Gwinea RĂłwnikowa" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Gwadelupa" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guinea" +msgstr "Gwinea" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greenland" +msgstr "Granlandia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Guiana" +msgstr "Gwinea Francuska" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Wielka Brytania" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Wyspy Faroe" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronezja" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandy (Malwiny)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "FidĹĽi" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Hiszpania" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Erytrea" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sahara Zachodnia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Egipt" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekwador" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Algieria" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikana" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Dania" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Djibouti" +msgstr "DĹĽibuti" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cyprus" +msgstr "Cypr" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Christmas Island" +msgstr "Wyspa BoĹĽego Narodzenia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cape Verde" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Chiny" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Wyspy Cooka" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "WybrzeĹĽe KoĹ›ci SĹ‚oniowej" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Szwajcaria" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Central African Republic" +msgstr "Republika Ĺšrodkowej Afryki" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Kongo (Kinszasa)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Wyspa Kokosowa (Keeling)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Baleary" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Bostwana" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Wyspa Bouvet" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazylia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bolivia" +msgstr "Boliwia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunea" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrajn" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "BuĹ‚garia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesz" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "BoĹ›nia i Hercegowina" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "AzerbejdĹĽan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Zachodnie" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Argentyna" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktyka" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antyle Holenderskie" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua i Barbuda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: ../../loopback.pm:1 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "ZapÄ™tlone montowanie %s\n" + +#: ../../lvm.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Zacznij od usuniÄ™cia logicznych dyskĂłw (LV)\n" + +#: ../../modules.pm:1 +#, c-format +msgid "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." +msgstr "Standard PCMCIA nie jest dĹ‚uĹĽej obsĹ‚ugiwany w jÄ…drach 2.2. UĹĽyj jÄ…dra 2.4." + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "RUSZ KĂ“ĹKIEM!" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "To activate the mouse," +msgstr "By uaktywnić mysz," + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Przetestuj mysz" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "No mouse" +msgstr "Brak myszy" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "brak" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "3 buttons" +msgstr "3-przyciskowa" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "2 buttons" +msgstr "2-przyciskowa" -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "1 button" +msgstr "1-przyciskowa" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "busmouse" +msgstr "busmouse" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7)" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet (szeregowy)" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MM Series" +msgstr "Seria MM" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70 -msgid "1 button" -msgstr "1-przyciskowa" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech seria CC" -#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Mysz standardowa 2-przyciskowa" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" -#: ../../mouse.pm_.c:47 -msgid "Wheel" -msgstr "Mysz z kółkiem" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "serial" -msgstr "szeregowa" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../../mouse.pm_.c:54 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa" -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "Mysz standardowa 2-przyciskowa" -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "serial" +msgstr "szeregowa" -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech seria CC" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Wheel" +msgstr "Mysz z kółkiem" -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic" +msgstr "Standardowa" -#: ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "MM Series" -msgstr "Seria MM" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../mouse.pm_.c:63 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet (szeregowy)" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" -#: ../../mouse.pm_.c:64 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7)" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kółkiem" -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" -#: ../../mouse.pm_.c:71 -msgid "2 buttons" -msgstr "2-przyciskowa" +#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "Standardowy" -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "3 buttons" -msgstr "3-przyciskowa" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Mysz Sun" -#: ../../mouse.pm_.c:75 -msgid "none" -msgstr "brak" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "PrzeĹ‚Ä…cz miÄ™dzy pĹ‚askim i grupowym sortowaniem" -#: ../../mouse.pm_.c:77 -msgid "No mouse" -msgstr "Brak myszy" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Collapse Tree" +msgstr "ZwiĹ„ drzewo" -#: ../../mouse.pm_.c:490 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Przetestuj mysz" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Expand Tree" +msgstr "RozwiĹ„ drzewo" -#: ../../mouse.pm_.c:491 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "By uaktywnić mysz," +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Informacje" -#: ../../mouse.pm_.c:492 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "DziaĹ‚a prawidĹ‚owo?" -#: ../../my_gtk.pm_.c:65 +#: ../../my_gtk.pm:1 +#, c-format msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435 -msgid "Finish" -msgstr "Zakończ" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "BĹ‚Ä…d zapisu do pliku %s" -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057 -#: ../../ugtk2.pm_.c:435 -msgid "Next ->" -msgstr "Dalej ->" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Bad backup file" +msgstr "Uszkodzony plik archiwum" -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Działa prawidłowo?" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodĹ‚o siÄ™: %s" -#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011 -msgid "Info" -msgstr "Informacje" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiÄ™dzy partycjami, ktĂłrego\n" +"nie moĹĽna wykorzystać. Jedynym rozwiÄ…zaniem jest przesuniÄ™cie\n" +"partycji podstawowych, by puste miejsce byĹ‚o obok partycji rozszerzonych." -#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Rozwiń drzewo" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Na tej platformie nie istniejÄ… partycje rozszerzone" -#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Zwiń drzewo" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "nieudane montowanie: " -#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Przeł±cz między płaskim i grupowym sortowaniem" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "taki sobie" -#: ../../network/adsl.pm_.c:23 -msgid "use pppoe" -msgstr "użyj pppoe" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "fajny" -#: ../../network/adsl.pm_.c:24 -msgid "use pptp" -msgstr "użyj pptp" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "bardzo fajny" -#: ../../network/adsl.pm_.c:25 -msgid "use dhcp" -msgstr "użyj dhcp" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "waĹĽny" -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "trzeba posiadać" -#: ../../network/adsl.pm_.c:27 -msgid "Sagem (using pppoe) usb" -msgstr "Sagem (wykorzystuj±cy pppoe) usb" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Za maĹ‚o partycji dla RAID poziom %d\n" -#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Poł±czenie z Internetem" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid padĹ‚" -#: ../../network/adsl.pm_.c:30 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Najbardziej typowym sposobem poł±czenia przez ADSL jest ppoe.\n" -"Istniej± jednak poł±czenia używaj±ce pptp oraz nieliczne - dhcp.\n" -"Je¶li nie wiesz, wybierz \"użyj pppoe\"" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid padĹ‚ (moĹĽe brak raidtools)?" + +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Nie moĹĽna dodać partycji do sformatowanego RAID md%d" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Start" +msgstr "Uruchom" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "On boot" +msgstr "Przy uruchamianiu" -#: ../../network/adsl.pm_.c:166 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." msgstr "" -"Potrzebujesz mikrokodu alcatela.\n" -"Pobierz go ze strony\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"i skopiuj plik mgmt.o do /usr/share/speedtouch" +"Niestety brak dodatkowych informacji\n" +"o tej usĹ‚udze." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12 -msgid "Web Server" -msgstr "Serwer WWW" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Services and deamons" +msgstr "UsĹ‚ugi i demony" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Serwer DNS" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "zatrzymana" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32 -msgid "Mail Server" -msgstr "Serwer pocztowy" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "uruchomiona" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37 -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Serwery POP oraz IMAP" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Wybierz usĹ‚ugi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111 -msgid "No network card" -msgstr "Brak karty sieciowej" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Database Server" +msgstr "Serwer bazy danych" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "Zdalna administracja" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "File sharing" +msgstr "Współdzielenie plikĂłw" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Drukowanie" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do dziaĹ‚ania XFree)." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Ĺaduje sterowniki urzÄ…dzeĹ„ USB." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Konfiguracja zapory sieciowej\n" -"\n" -"Narzędzie to umożliwia konfgurację prostej zapory ogniowej.\n" -"Je¶li potrzebujesz silnego dedykowanego rozwi±zania,\n" -"skorzystaj z dystrybucji Mandrake Security Firewall." +"Syslog to narzÄ™dzie, pozwalajÄ…ce różnym demonom na\n" +"dokonywanie wpisĂłw do różnych plikĂłw \"dziennikowych\" (ang. log files).\n" +"Uruchomienie tej usĹ‚ugi jest zalecane." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Uruchamia podsystem dĹşwiÄ™ku w komputerze" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" -"Konfiguracja zapory sieciowej\n" -"\n" -"Upewnij się, że skonfigurowany został dostęp do sieci/Internetu\n" -"za pomoc± programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynno¶ci." +"Protokół rwho dziaĹ‚a jak who (podaje listÄ™ uĹĽytkownikĂłw) dla innych maszyn w " +"sieci,\n" +"ktĂłre majÄ… wĹ‚Ä…czony demon rwho (podobny do finger)." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152 -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Które usługi maj± byc dostępne z Internetu?" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n" +"dostÄ™pnych komputerach w sieci." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"Tutaj można wpisać rózne porty \n" -"Oto prawidłowe przykłady: 139/tcp, 139/udp.\n" -"Więcj informacji znajdziesz w /etc/services." +"Protokół rstat umoĹĽliwia uĹĽytkownikowi sieci monitorowanie\n" +"wydajnoĹ›ci innych komputerĂłw w sieci." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"Podano nieprawidłoy port: %s.\n" -"Wła¶ciwy format to \"port/tcp\" lub \"port/udp\", \n" -"gdzie port to cyfra pomiędzy 1 a 65535." +"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicÄ™ routingu IP wykorzystujÄ…c\n" +"stosowany w maĹ‚ych sieciach protokół RIP. W wiÄ™kszych sieciach stosuje\n" +"siÄ™ bardziej zĹ‚oĹĽone protokoĹ‚y routingu." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167 -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Wszystko (brak zapory)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle" +msgstr "" +"Przypisuje \"surowe\" urzÄ…dzenia do urzÄ…dzeĹ„ blokowych\n" +"(np dyskĂłw) dla aplikacji typu Oracle" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169 -msgid "Other ports" -msgstr "Inne porty" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Zapisuje i przywraca entropiÄ™ systemu, aby polepszyć generacjÄ™\n" +"liczb pseudolosowych." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyĹ‚ajÄ…cy pocztÄ™ miÄ™dzy komputerami." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"Jaki program klienta DHCP chcesz użyć?\n" -"Domy¶lnym jest dhcp-client" +"Portmapper zarzÄ…dza poĹ‚Ä…czeniami RPC, uĹĽywanymi przez protokoĹ‚y takie jak\n" +"NFS i NIS. JeĹĽeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokoĹ‚Ăłw, ktĂłre\n" +"wykorzystujÄ… RPC, naleĹĽy inicjować tÄ… usĹ‚ugÄ™ przy uruchamianiu." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"Nie wykryto w systemie karty sieciowej.\n" -"Nie można skonfigurować tego typu poł±czenia." +"ObsĹ‚uga PCMCIA uĹĽywana jest zwykle do obsĹ‚ugi kart ethernetowych i modemĂłw\n" +"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeĹĽeli siÄ™ jej nie skonfiguruje\n" +"a wiÄ™c bezpiecznie moĹĽe być instalowana nawet na maszynach, ktĂłre jej nie\n" +"potrzebujÄ…." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Wybierz interfejs sieciowy" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "" +"Zapewnia obsĹ‚ugÄ™ drukarek OKI dla Windows\n" +"oraz kompatybilnych windrukarek." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "Wybierz kartę sieciow±, któr± ma być używana do ł±czenia z Internetem" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:176 -msgid "no network card found" -msgstr "nie znaleziono karty sieciowej" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." +msgstr "" +"Automatycznie przeĹ‚Ä…cza klawiaturÄ™ numerycznÄ… przy uruchamianiu\n" +"w trybie konsoli oraz graficznym." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349 -msgid "Configuring network" -msgstr "Konfiguracja sieci" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS jest popularnym protokoĹ‚em udostÄ™pniania plikĂłw w sieci TCP/IP.\n" +"Ta usĹ‚uga udostÄ™pnia funkcjÄ™ blokowania plikĂłw NFS." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:201 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." msgstr "" -"Podaj nazwę komputera, je¶li j± znasz.\n" -"Niektóre serwery DHCP wymagaj± tej nazwy do działania.\n" -"Powinna być ona zapisana w pełnej postaci (bez polskich znaków),\n" -"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\"." +"NFS jest popularnym protokoĹ‚em udostÄ™pniania plikĂłw w sieci TCP/IP.\n" +"Ta usĹ‚uga uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocÄ… pliku\n" +"/etc/exports ." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354 -msgid "Host name" -msgstr "Nazwa komputera" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"WĹ‚Ä…cza/wyĹ‚Ä…cza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n" +"podczas uruchamiania systemu." -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:253 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Druid konfiguracji sieci" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyĹ‚Ä…czania systemĂłw plikĂłw \n" +"NFS (sieciowe systemy plikĂłw), SMB {MenedĹĽer sieci/Windows} i NCP (NetWare)." -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Zewnętrzny modem ISDN" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umoĹĽliwiajÄ…cy tĹ‚umaczenie nazw " +"komputerĂłw\n" +"na ich adresy IP." -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Wewnętrzna karta ISDN" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Wirtualny Serwer linuksowy uĹĽywany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n" +"serwerĂłw o duĹĽej niezawodnoĹ›ci." -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Okre¶l rodzaj poł±czenia ISDN" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"Lpd to demon, konieczny do prawidĹ‚owego dziaĹ‚ania lpr,a przez to caĹ‚ego \n" +"systemu drukowania." -#: ../../network/isdn.pm_.c:45 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -"Jaki sposób konfiguracji ISDN preferujesz?\n" -"\n" -"* Stary sposób konfiguracji polega na użyciu isdn4net. Wykorzystuje\n" -"wydajne narzędzia lecz jest to program niestandardowy i trudny do \n" -"konfiguracji. (szczególnie dla pocz±tkuj±cych)\n" -"\n" -"* Nowy sposób konfiguracji jest łatwiejszy do zrozumienia, bardziej " -"standardowy,\n" -"lecz udostępnia mniej narzędzi.\n" -"\n" -"Zalecany jest nowy sposób konfiguracji.\n" +"LinuxConf umoĹĽliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n" +"różnych zadaĹ„ zwiÄ…zanych z konserwacjÄ… systemu." -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Nowa konfiguracja (isdn-light)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzÄ™tu przy uruchomieniu" -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Stara konfiguracji (isdn4net)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Automatyczna regeneracja nagĹ‚ĂłwkĂłw jÄ…dra w /boot\n" +"dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184 -#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202 -#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Konfiguracja ISDN" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Ten pakiet Ĺ‚aduje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartoĹ›ciÄ…\n" +"pliku /etc/sysconfig/keyboard. MogÄ… one być przeĹ‚Ä…czane przy pomocy\n" +"narzÄ™dzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w wiÄ™kszoĹ›ci przypadkĂłw." -#: ../../network/isdn.pm_.c:166 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" -"Wybierz swojego dostawcę Internetu.\n" -"Je¶li nie ma go na li¶cie, wybierz \"Nie wypisany\"" +"Uruchomienie filtrowania pakietĂłw dla jÄ…dra Linuksa w wersji 2.2\n" +"zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci." -#: ../../network/isdn.pm_.c:179 -msgid "Europe protocol" -msgstr "Europa" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usĹ‚ug internetowych,\n" +"takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n" +" WyĹ‚Ä…czenie go uniemoĹĽliwia korzystanie z tych usĹ‚ug." -#: ../../network/isdn.pm_.c:179 -msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "Europa (EDSS1)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache to serwer WWW. Jest uĹĽywany do udostÄ™pniania plikĂłw \n" +"HTML i CGI w Internecie/Intranecie." -#: ../../network/isdn.pm_.c:181 -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Reszta ¶wiata" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzÄ™tu oraz opcjonalnie \n" +"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzÄ™t." -#: ../../network/isdn.pm_.c:181 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -"Protokół reszty ¶wiata\n" -"Bez kanału D (linie dzierżawione)" +"GPM umoĹĽliwia posĹ‚ugiwanie siÄ™ myszÄ… w aplikacjach,\n" +"pracujÄ…cych pod konsolÄ… Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n" +"UmoĹĽliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybĂłr opcji poprzez wyskakujÄ…ce menu." -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Którego protokołu chcesz użyć?" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"Cron jest standardowym programem unixowym, ktĂłry zarzÄ…dza wykonywaniem\n" +"programĂłw uĹĽytkownika w okreĹ›lonych przez niego porach." -#: ../../network/isdn.pm_.c:196 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Znaleziono interfejs \"%s\". Czy chcesz go wykorzystać ?" +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Uruchamia o okreĹ›lonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendÄ… \"at" +"\"\n" +"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciÄ…ĹĽenie systemu jest niewielkie." -#: ../../network/isdn.pm_.c:203 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Jaki rodzaj karty posiadasz?" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorĂłw.\n" +"UmoĹĽliwia takĹĽe zamkniÄ™cie systemu, gdy sÄ… one bliskie wyĹ‚adowana." -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "I don't know" -msgstr "Nie wiem" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiajÄ…cy zadania." -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Uruchamia podsystem dĹşwiÄ™ku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing packages..." +msgstr "Instalowanie pakietĂłw..." -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +"UĹĽycie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [wszystko]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake rozdzielczość" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " +"[--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " +"[--dynamic=dev]" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" +"[OPCJA]...\n" +" --no-confirmation nie pyta o pierwsze potwierdzenie w trybie " +"MandrakeUpdate\n" +" --no-verify-rpm nie sprawdza podpisĂłw pakietĂłw\n" +" --changelog-first wuĹ›wietla dziennik zmian przed listÄ… plikĂł w oknie " +"opisu.\n" +" --merge-all-rpmnew w celu zĹ‚Ä…czenia wszystkich znalezionych plikĂłw ." +"rpmnew/.rpmsave" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" -"Je¶li posiadasz kartę ISA, warto¶ci wy¶wietlone na następnym ekranie\n" -"powinny być odpowiednie.\n" -"Je¶li posiadasz kartę PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[OPCJE]\n" +"Aplikacja monitorowania i Ĺ‚Ä…czenia Sieci i Internetu\n" +"--defaultintf interfejs : wyĹ›wietla domyĹ›lnie ten interfejs\n" +"--connect : Ĺ‚Ä…czy do internetu jeĹ›li nie jest juĹĽ poĹ‚Ä…czony\n" +"--disconnect : rozĹ‚Ä…cza z internetem jeĹ›li jest juĹĽ poĹ‚Ä…czony\n" +"--force : razem z (roz)Ĺ‚Ä…czeniem : wymusza (roz)Ĺ‚Ä…czenie.\n" +"--status : zwraca 1 jeĹ›li poĹ‚Ä…czony lub 0 jeĹ›li nie, nastÄ™pnie wychodzi.\n" +"--quiet : wyĹ‚Ä…cza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)Ĺ‚Ä…czeniem." -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "Abort" -msgstr "Przerwij" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=mojplik] [--word=mojeslowo] [--explain=wyr_reg] [--alert]" -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "[keyboard]" +msgstr "[klawiatura]" -#: ../../network/isdn.pm_.c:220 -msgid "Which is your ISDN card?" -msgstr "Wybierz swoj± kartę ISDN" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[OPCJE]...\n" +"Konfigurator Serwera Terminali Mandrake\n" +"--enable : wĹ‚Ä…cza MTS\n" +"--disable : wyĹ‚Ä…cza MTS\n" +"--start : uruchamia MTS\n" +"--stop : zatrzymuje MTS\n" +"--adduser : dodaje istniejÄ…cego uĹĽytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n" +"--deluser : usuwa istniejÄ…cego uĹĽytkownika z MTS (wymaga nazwy)\n" +"--addclient : dodaje maszynÄ™ klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, " +"nazwy obrazu nbi)\n" +"--delclient : usuwa maszynÄ™ klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, nazwy " +"obrazu nbi)" -#: ../../network/isdn.pm_.c:239 +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." +"Font Importation and monitoring " +"application \n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--strong : strong verification of font.\n" +"--install : accept any font file and any directry.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"Wykryto kartę ISDN PCI nieznanego typu. Wybierz jedn± z listy wy¶wietlonej " -"na kolejnym ekranie." +"aplikacja do importowanie i monitorowania czcionek\n" +"--windows_import : import z wszystkich dostÄ™pnych partycji windows.\n" +"--xls_fonts : wyĹ›wietla wszystkie instniejÄ…ce juĹĽ z xls\n" +"--strong : silna weryfikacja czcionki.\n" +"--install : akceptuje dowolny plik czcionki i dowolny katalog.\n" +"--uninstall : odinstalowuje dowolnÄ… czcionkÄ™ lub katalog czcionek.\n" +"--replace : zastÄ™puje wszystkie czcionki jeĹ›li juĹĽ istniejÄ…\n" +"--application : 0 brak aplikacji.\n" +" : 1 wszystkie dostÄ™pne aplikacje obsĹ‚ugiwane.\n" +" : nazwa_aplikacji jak dla staroffice \n" +" : zaĹ› gs tylko dla ghostcript." -#: ../../network/isdn.pm_.c:248 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of mandrake tools\n" +" --incident - program should be one of mandrake tools" msgstr "" -"Nie wykryto żadnej karty ISDN PCI. Wybrać jedn± z listy wy¶wietlonej na " -"kolejnym ekranie." +"[OPCJE] [NAZWA_PROGRAMU]\n" +"\n" +"OPCJE:\n" +" --help - wyĹ›wietla ten komunikat pomocy.\n" +" --report - program powinien być jednym z narzÄ™dzi Mandrake\n" +" --incident - program powinien być jednym z narzÄ™dzi Mandrake" -#: ../../network/modem.pm_.c:57 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podł±czony jest modem." +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Aplikacja archiwizacji i odtwarzania\n" +"\n" +"--default : zapisuje domyĹ›lne katalogi.\n" +"--debug : wyĹ›wietla wszystkie komunikaty diagnostyczne.\n" +"--show-conf : lista plikĂłw lub katalogĂłw do archiwizacji.\n" +"--config-info : wyjaĹ›nia opcje plikĂłw konfiguracji (dla\n" +" uĹĽytkownikĂłw nie korzystajÄ…cych z X Window).\n" +"--daemon : uĹĽywa konfiguracji demona. \n" +"--help : wyĹ›wietla ten komunikat.\n" +"--version : wyĹ›wietla wersjÄ™.\n" -#: ../../network/modem.pm_.c:67 -msgid "Dialup options" -msgstr "Opcje dzwonienia" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +"Ten program jest programem wolnodostÄ™pnym. MoĹĽna go\n" +"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n" +"GNU General Public License opracowanej przez fundacjÄ™ Free Software\n" +"Foundation, zarĂłwno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n" +"\n" +"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, ĹĽe bÄ™dzie uĹĽyteczny lecz\n" +"BEZ Ĺ»ADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikajÄ…cej z NABYCIA\n" +"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do licencji\n" +"GNU General Public aby uzyskać wiÄ™cej szczegółów.\n" +"\n" +"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n" +"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" -#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619 -msgid "Connection name" -msgstr "Nazwa poł±czenia" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Exit install" +msgstr "WyjĹ›cie z instalacji" -#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620 -msgid "Phone number" -msgstr "Numer telefonu" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install system updates" +msgstr "Aktualizacja systemu" -#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621 -msgid "Login ID" -msgstr "Identyfikator" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure services" +msgstr "Konfiguracja usĹ‚ug" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure X" +msgstr "Konfiguracja X" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install bootloader" +msgstr "Program rozruchowy" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "Script-based" -msgstr "Oparta o skrypt" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure networking" +msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Poprzez terminal" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Add a user" +msgstr "UĹĽytkownicy" -#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624 -msgid "Domain name" -msgstr "Domena" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install system" +msgstr "Instalacja pakietĂłw" -#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose packages to install" +msgstr "WybĂłr pakietĂłw" -#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Drugi serwer DNS (opcjonalnie)" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Format partitions" +msgstr "Formatowanie" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Partycjonowanie" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "WybĂłr klawiatury" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Select installation class" +msgstr "Rodzaj instalacji" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Wykrywanie dyskĂłw" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure mouse" +msgstr "Konfiguracja myszy" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "License" +msgstr "Licencja" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your language" +msgstr "WybĂłr jÄ™zyka" + +#: ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "utopia 25" +msgstr "utopia 25" + +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "logdrake" +msgstr "logdrake" + +#: ../../ugtk.pm:1 +#, c-format +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../network/modem.pm_.c:95 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (sterownik ekranu instalatora)" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"Twój modem nie jest obsługiwany przez system.\n" -"Zajrzyj na stronę http://www.linmodems.org" +"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsĹ‚ugiwana przez XFree %s.\n" +"JEST TO ROZWIÄ„ZANIE EKSPERYMENTALNE, MOĹ»E ZAWIESIĆ KOMPUTER." + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNÄ„ obsĹ‚ugÄ… sprzÄ™towej akceleracji 3D" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsĹ‚ugiwana tylko przez XFree %s." -#: ../../network/modem.pm_.c:97 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s z obsĹ‚ugÄ… sprzÄ™towej akceleracji 3D" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" -msgstr "Wykryto winmodem \"%s\", czy chcesz zainstalować wymagane programy ?" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsĹ‚ugiwana tylko przez XFree %s.\n" +"JEST TO ROZWIÄ„ZANIE EKSPERYMENTALNE, MOĹ»E ZAWIESIĆ KOMPUTER.\n" +"Twoja karta jest obsĹ‚ugiwana przez XFree %s, gdzie moĹĽe być wydajniejsza " +"obsĹ‚uga 2D." -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nic nie rób" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsĹ‚ugiwana tylko przez XFree %s.\n" +"Twoja karta jest obsĹ‚ugiwana przez XFree %s, gdzie moĹĽe być wydajniejsza " +"obsĹ‚uga 2D." -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -msgid "Install rpm" -msgstr "Zainstaluj rpm" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree %s" -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Konfiguruj tylko kartÄ™ \"%s\"%s" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "UĹĽyj rozszerzenia Xinerama" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezaleĹĽnie" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "KtĂłrÄ… konfiguracjÄ™ XFree chcesz uĹĽywać?" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree configuration" +msgstr "Konfiguracja XFree" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "OkreĹ›l rozmiar pamiÄ™ci karty graficznej" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"\n" -"Możesz rozł±czyć się lub przekonfigurować poł±czenie." +"TwĂłj system obsĹ‚uguje wiele monitorĂłw.\n" +"Co chcesz zrobić?" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an X server" +msgstr "Wybierz serwer X" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "X server" +msgstr "X serwer" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 MB lub wiÄ™cej" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "16 MB" +msgstr "16 MB" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" "\n" -"You can reconfigure your connection." +"%s" msgstr "" +"Zachować zmiany?\n" +"Aktualna konfiguracja jest nastÄ™pujÄ…ca:\n" "\n" -"Możesz przekonfigurować poł±czenie." +"%s" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Rozdzielczość" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphic Card" +msgstr "Karta graficzna" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "ZakoĹ„cz" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Jeste¶ już poł±czony z Internetem." +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "CzÄ™stotliwość synchronizacji pionowej" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "CzÄ™stotliwość synchronizacji poziomej" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" +"Dwa krytyczne parametry to czÄ™stotliwość synchronizacji pionowej,\n" +"ktĂłra okreĹ›la, jak czÄ™sto odĹ›wieĹĽany jest caĹ‚y ekran oraz najbardziej " +"istotny\n" +"- czÄ™stotliwość synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n" "\n" -"Możesz poł±czyć się z Internetem lub zrekonfigurować poł±czenie." +"Jest BARDZO WAĹ»NE aby nie podać typu monitora o wiÄ™kszym zakresie\n" +"czÄ™stotliwoĹ›ci odchylania niĹĽ moĹĽliwoĹ›ci twojego monitora,\n" +"poniewaĹĽ moĹĽe to spowodować jego uszkodzenie.\n" +"JeĹ›li masz wÄ…tpliwoĹ›ci, wybierz zachowawcze ustawienia." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Nie jeste¶ teraz poł±czony z Internetem." +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "" +"Wykrywanie sprzÄ™tu Plug'n Play zakoĹ„czone niepowodzeniem. Wybierz monitor z " +"listy" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "Connect" -msgstr "Poł±cz" +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Dostawca" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozł±cz" +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Plug'n Play" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 -msgid "Configure the connection" -msgstr "Skonfiguruj poł±czenie" +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Wybierz monitor" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:41 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Internet - połaczenie i konfiguracja" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "Karta graficzna: %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Będziemy teraz konfigurować poł±czenie %s." +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "OkreĹ›l rozdzielczość oraz gĹ‚Ä™biÄ™ kolorĂłw" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolutions" +msgstr "RozdzielczoĹ›ci" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 mld. kolorĂłw (32 bity)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 mln. kolorĂłw (24 bity)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 tys. kolorĂłw (16 bitĂłw)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 tys. kolorĂłw (15 bitĂłw)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:103 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 kolorĂłw (8 bitĂłw)" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Czy to jest prawidĹ‚owe ustawienie?" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "Opuszczanie w ciÄ…gu %d sekund(y)" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" msgstr "" +"WystÄ…piĹ‚ bĹ‚Ä…d:\n" +"%s\n" +"SprĂłbuj zmienić niektĂłre parametry" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej moĹĽe zawiesić komputer" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Czy chcesz przetestować tÄ… konfiguracjÄ™?" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Test konfiguracji" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "W jakim systemie pracuje TwĂłj telewizor?" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"WyglÄ…da na to, ĹĽe karta graficzna posiada zĹ‚Ä…cze TV-OUT.\n" +"MoĹĽna je skonfigurować do współpracy z uĹĽyciem bufora ramek.\n" "\n" -"Teraz zostanie przeprowadzona konfiguracja poł±czenia %s.\n" -"\n" +"Aby uĹĽywać tej funkcji naleĹĽy podĹ‚Ä…czyć kartÄ™ graficznÄ… do\n" +"telewizora przed uruchomieniem komputera.\n" +"NastÄ™pnie naleĹĽy wybrać wpis \"TVout\" w programie rozruchowym\n" "\n" -"Aby kontynuować naci¶nij OK." +"Czy chcesz posiadać tÄ… funkcjÄ™?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfiguracja sieci" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"Ponieważ przeprowadzasz instalację przez sieć, jest ona już skonfigurowana.\n" -"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować " -"sieć/poł±czenie z Intenetem.\n" +"MoĹĽna skonfigurować komputer, aby automatycznie po uruchomieniu startowaĹ‚y X-" +"y.\n" +"Czy chcesz, by X Window byĹ‚ uruchamiany po uruchomieniu komputera?" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "Interfejs graficzny przy uruchamianiu" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "Sterownik XFree86: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "Serwer XFree86: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Rozdzielczość: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Ilość kolorĂłw: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "Pamięć karty: %s kB\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "Karta graficzna: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Synchronizacja pionowa monitora: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Monitor: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Port myszy: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Typ myszy: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "UkĹ‚ad klawiatury: %s\n" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Opcje: %s" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount point: " +msgstr "Punkt montowania: " + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Server: " +msgstr "Serwer: " + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URL powinien zaczynać siÄ™ od http:// lub https://" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Podaj adres URL serwera WebDAV" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount point" +msgstr "Punkt montowania" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Serwer" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Montuj" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:157 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Unmount" +msgstr "Odmontuj" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." msgstr "" -"Witaj w Druidzie Konfiguracji Sieci.\n" -"\n" -"Służy on do konfiguracji poł±czenia z Intenetem lub inn± sieci±.\n" -"Je¶li nie chcesz korzystać z automatycznego wykrywania, odznacz to pole.\n" +"WebDAV jest protokoĹ‚em umoĹĽliwiajÄ…cym montowanie katalogu serwera www\n" +"lokalnie, oraz traktowany on jest jak lokalny system plikĂłw\n" +"(zakĹ‚adająć, ĹĽe serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n" +"JeĹ›li chcesz dodać punkty montowania WebDAV, wybierz \"Nowy\"." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Wybierz profil do konfiguracji" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "UĹĽyj zamiast tego \"%s\"" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Użyj automatycznego wykrywania" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Tryb zaawansowany" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Najpierw \"Odmontuj\"." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Wykrywanie urz±dzeń..." +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "UsuĹ„" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Poł±czenie modemowe" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "UtwĂłrz" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "wykryto na porcie %s" +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Typy systemu plikĂłw:" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 -msgid "Winmodem connection" -msgstr "Poł±czenie przez winmodem" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Empty" +msgstr "Pusty" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217 -msgid "detected" -msgstr "wykryto" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:216 -msgid "ISDN connection" -msgstr "Poł±czenie ISDN" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:216 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "wykryto %s" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:217 -msgid "ADSL connection" -msgstr "Poł±czenie ADSL" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:218 -msgid "Cable connection" -msgstr "Poł±czenie przez kablówkę" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Journalised FS" +msgstr "JFS" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:218 -msgid "cable connection detected" -msgstr "wykryto poł±czenie przez kablówkę" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:219 -msgid "LAN connection" -msgstr "Sieć lokalna" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "No hard drives found" +msgstr "Nie znaleziono twardych dyskĂłw" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:219 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "wykryto kartę(y) ethernet" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Kliknij na partycjÄ™" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Wybierz poł±czenie, które chcesz skonfigurować" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"Na dysku jest jedna wielka partycja MS Windows.\n" +"NaleĹĽy zacząć od zmiany rozmiaru tej partycji\n" +"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"ZmieĹ„ rozmiar\")" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose action" +msgstr "Wybierz czynność" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:246 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Wizard" +msgstr "Druid" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" msgstr "" -"Skonfigurowano różne sposoby poł±czenia z Internetem.\n" -"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n" -"\n" +"JeĹĽeli masz zamiar uĹĽywać aboot pamiÄ™taj, by zostawić,\n" +"wolne miejsce na poczÄ…tku dysku - wystarczy 2048 sektorĂłw." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 -msgid "Internet connection" -msgstr "Poł±czenie z Internetem" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:253 -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Czy chcesz ł±czyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Read carefully!" +msgstr "Czytaj uwaĹĽnie!" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:267 -msgid "Network configuration" -msgstr "Konfiguracja sieci" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Klucz szyfrujÄ…cy (ponownie)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Klucz szyfrujÄ…cy" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Klucze szyfrujÄ…ce nie zgadzajÄ… siÄ™" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znakĂłw)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Wybierz klucz szyfrujÄ…cy system plikĂłw" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Klusz szyfrujÄ…cy system plikĂłw" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "Rodzaj: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "na kanale %d id %d\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "Dyski LVM %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Info: " +msgstr "Informacje: " -#: ../../network/netconnect.pm_.c:268 -msgid "The network needs to be restarted" -msgstr "Sieć wymaga ponownego uruchomienia" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometria: %s cylindrĂłw, %s gĹ‚owic, %s sektorĂłw\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Rozmiar: %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Read-only" +msgstr "Tylko do odczytu" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "UrzÄ…dzenie: " -#: ../../network/netconnect.pm_.c:272 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" "\n" -"%s" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" msgstr "" -"Wyst±pił problem podczas uruchamiania sieci: \n" "\n" -"%s" +"Ta specjalna partycja rozruchowa\n" +"(bootstrap partition) jest uĹĽywana\n" +"przy podwĂłjnym rozruchu systemu (dual-booting).\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:282 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" msgstr "" -"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n" "\n" -"Zostanie teraz zapisana w twoim systemie.\n" +"Istnieje moĹĽliwość, ĹĽe ta partycja\n" +"jest partycjÄ… sterowania (Driver partition).\n" +"Lepiej zostawić jÄ… w spokoju.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:286 -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia " -"problemów wynikaj±cych ze zmian± nazwy komputera." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Nazwa plikopartycji: %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:287 -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"W trakcie konfiguracji wyst±pił bł±d.\n" -"Przetestuj poł±czenie za pomoc± net_monitora lub mcc. Je¶li twoje poł±czenie " -"nie działa, być może należy ponownie uruchomić konfigurację" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "Dyski RAID %s\n" -#: ../../network/network.pm_.c:278 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Rozmiar kawaĹ‚ka %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Poziom %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"OSTRZEŻENIE: Urz±dzenie to zostało poprzednio skonfigurowane do poł±czenia z " -"Internetem.\n" -"Naci¶nij po prostu OK by zachować konfigurację.\n" -"Modyfikacja poniższych pól spowoduje nadpisanie istniej±cej konfiguracji." +"DomyĹ›lna partycja startowa\n" +" (uruchamianie MS-DOS, nie dla lilo)\n" -#: ../../network/network.pm_.c:283 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" msgstr "" -"Podaj konfigurację IP dla komputera.\n" -"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n" -"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)." +"Plikopartycje:\n" +" %s\n" -#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfiguracja urz±dzenia sieciowego %s" +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (sterownik %s)" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Zamontowana\n" -#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:464 -msgid "IP address" -msgstr "Adres IP" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Nie sformatowana\n" -#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465 -#: ../../standalone/drakgw_.c:291 -msgid "Netmask" -msgstr "Maska" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Formatted\n" +msgstr "Sformatowana\n" -#: ../../network/network.pm_.c:298 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Cylinder %d do %d\n" -#: ../../network/network.pm_.c:298 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automatyczne IP" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektorĂłw" -#: ../../network/network.pm_.c:299 -msgid "Start at boot" -msgstr "Uruchom przy starcie" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Rozmiar: %s" -#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "PoczÄ…tek: sektor %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nazwa:" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "partycja %s nazywa siÄ™ teraz %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Usuwanie %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying %s" +msgstr "Kopiowanie %s" -#: ../../network/network.pm_.c:326 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Przesnoszenie plikĂłw do nowej partycji" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0'." +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)" msgstr "" -"Częstotliwo¶ć powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" " -"dla częstotliwo¶ci 2.46GHz, lub też dodaj wystarczaj±c± ilo¶ć zer." +"Katalog %s juĹĽ zawiera pewne dane\n" +"(%s)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Ukryj pliki" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "PrzenieĹ› pliki do nowej partycji" -#: ../../network/network.pm_.c:330 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostanÄ… utracone" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "NaleĹĽy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Tablica partycji napÄ™du %s zostanie zapisana na dysk!" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0'." +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -"Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" " -"oznaczaj±cy 11M), lub też wystarczy podać '0'.)" +"Jako partycjÄ™ root (/) wybrano programowÄ… partycjÄ™ RAID.\n" +"Ĺ»aden program rozruchowy nie jest w stanie obsĹ‚uĹĽyć jej bez partycji /boot.\n" +"PamiÄ™taj wiÄ™c o dodaniu partycji /boot." -#: ../../network/network.pm_.c:350 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" +"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " +"beyond\n" +"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" +"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" -"Wpisz nazwę komputera.\n" -"Nazwa ta powinna być w pełnej postaci,\n" -"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n" -"Je¶li jest to konieczne, należy wpisać też adres routera." +"Dodano partycjÄ™ root (/) na dysku poza cylindrem 1024, brak rĂłwnieĹĽ\n" +"partycji /boot. JeĹĽeli wiÄ™c chcesz uĹĽywać programu rozruchowego lilo\n" +"dodaj partycjÄ™ /boot poniĹĽej cylindra 1024" -#: ../../network/network.pm_.c:355 -msgid "DNS server" -msgstr "Serwer DNS" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " +"1024).\n" +"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " +"need /boot" +msgstr "" +"Niestety, nie moĹĽna utworzyć /boot tak daleko na dysku (poza cylindrem " +"1024)\n" +"Albo uĹĽyjesz LILO, (nie bÄ™dzie dziaĹ‚ać), lub nie bÄ™dziesz uĹĽywać lilo\n" +"i nie potrzebujesz /boot" -#: ../../network/network.pm_.c:356 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Brama (np. %s)" +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "Wymagany jest pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?" -#: ../../network/network.pm_.c:358 -msgid "Gateway device" -msgstr "Interfejs bramy (np. eth0)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "OkreĹ›l sposĂłb partycjonowania." -#: ../../network/network.pm_.c:363 -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "UwaĹĽaj: ta operacja jest niebezpieczna" -#: ../../network/network.pm_.c:367 -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adres IP brami powinien być w formacie typu 1.2.3.4" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "chunk size" +msgstr "rozmiar kawaĹ‚ka" -#: ../../network/network.pm_.c:381 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfiguracja po¶redników (proxy)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "level" +msgstr "poziom" -#: ../../network/network.pm_.c:382 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Po¶rednik HTTP" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "device" +msgstr "urzÄ…dzenie" -#: ../../network/network.pm_.c:383 -msgid "FTP proxy" -msgstr "Po¶rednik FTP" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Various" +msgstr "Zmienne" -#: ../../network/network.pm_.c:384 -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "¦ledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount options" +msgstr "Opcje montowania" -#: ../../network/network.pm_.c:387 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Nazwa po¶rednika powinna być typu: http://..." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Plik juĹĽ istnieje. UĹĽyć go?" -#: ../../network/network.pm_.c:388 -msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\"" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Plik jest juĹĽ uĹĽywany przez innÄ… plikopartycjÄ™, wybierz inny" -#: ../../network/shorewall.pm_.c:26 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Wykryto konfigurację zapory ogniowej!" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Give a file name" +msgstr "Podaj nazwÄ™ pliku" -#: ../../network/shorewall.pm_.c:27 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Ostrzeżenie! Została wykryta istniej±ca konfiguracja zapory ogniowej. Może " -"być konieczne dokonanie kilku ręcznych poprawek po instalacji. Kontynuować?" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Typ systemu plikĂłw: " -#: ../../network/tools.pm_.c:57 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Internet - konfiguracja" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "Rozmiar w MB: " -#: ../../network/tools.pm_.c:58 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Czy chcesz teraz spróbować poł±czyć się Internetem?" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Nazwa plikopartycji: " -#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testowanie poł±czenia..." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback" +msgstr "Plikopartycja" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Na tej partycji nie moĹĽna zaĹ‚oĹĽyć plikopartycji" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LVM name?" +msgstr "Nazwa LVM?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "new" +msgstr "nowy" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Wybierz istniejÄ…cy LVM aby dodać do niego" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Wybierz istniejÄ…cy RAID aby dodać do niego" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving partition..." +msgstr "Przenoszenie partycji..." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving" +msgstr "Przenoszenie" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Na ktĂłry sektor chcesz przenieść ?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Sector" +msgstr "Sektor" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Na ktĂłry dysk chcesz przenieść ?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Move" +msgstr "PrzesuĹ„" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "Nowy rozmiar w MB: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "OkreĹ›l nowy rozmiar" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "ZmieĹ„ rozmiar" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostanÄ… utracone" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Tej partycji nie moĹĽna zmniejszyć" -#: ../../network/tools.pm_.c:70 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Jeste¶ teraz poł±czony z Internetem." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Obliczanie granic systemu plikĂłw FAT" -#: ../../network/tools.pm_.c:71 -msgid "For security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Ze względów bezpieczeństwa poł±czenie zostanie teraz rozł±czone." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Gdzie chcesz zamontować %s?" -#: ../../network/tools.pm_.c:72 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" msgstr "" -"Poł±czenie z Internetem nie udało się.\n" -"Spróbuj zmienić konfigurację poł±czenia." +"Nie moĹĽna odmontować tej partycji, gdyĹĽ jest uĹĽywana przez plikopartycjÄ™.\n" +"Zacznij od usuniÄ™cia plikopartycji." -#: ../../network/tools.pm_.c:96 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfiguracja poł±czenia" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Gdzie chcesz zamontować urzÄ…dzenie %s?" -#: ../../network/tools.pm_.c:97 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycjÄ™ %s?" -#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ karty" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "PrzeĹ‚Ä…czenie z ext2 do ext3" -#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "DMA karty" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Jakiego systemu plikĂłw potrzebujesz?" -#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607 -msgid "Card IO" -msgstr "IO karty" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Change partition type" +msgstr "Zmiana typu partycji" -#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608 -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 karty" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostanÄ… utracone" -#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609 -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 karty" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Usunąć plikopartycjÄ™?" -#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Numer Twojego telefonu" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Nie moĹĽna utworzyć nowej partycjj\n" +"(osiÄ…gniÄ™to maksymalnÄ… liczbÄ™ partycji podstawowych).\n" +"Najpierw usuĹ„ partycjÄ™ podstawowÄ… i utwĂłrz partycjÄ™ rozszerzonÄ…." -#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "Preferencja: " -#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Numer telefonu dostawcy usług" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Start sector: " +msgstr "Sektor startowy: " -#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Create a new partition" +msgstr "UtwĂłrz nowÄ… partycjÄ™" -#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use for loopback" +msgstr "UĹĽyj na plikopartycjÄ™" -#: ../../network/tools.pm_.c:109 -msgid "Choose your country" -msgstr "Wybierz kraj" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify RAID" +msgstr "Modyfikuj RAID" -#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Sposób wybierania" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove from LVM" +msgstr "UsuĹ„ z LVM" -#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629 -msgid "Connection speed" -msgstr "Szybko¶ć poł±czenia" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove from RAID" +msgstr "UsuĹ„ z RAID" -#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630 -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Limit czasu bezczynno¶ci (w sek.)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Add to LVM" +msgstr "Dodaj do LVM" -#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Konto (nazwa użytkownika)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Add to RAID" +msgstr "Dodaj do RAID" -#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:647 -msgid "Account Password" -msgstr "Hasło:" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Format" +msgstr "Formatuj" -#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Wielka Brytania" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "Szczegółowe informacje" -#: ../../partition_table.pm_.c:603 -msgid "mount failed: " -msgstr "nieudane montowanie: " +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "PrĂłba odzyskania tablicy partycji" -#: ../../partition_table.pm_.c:667 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Na tej platformie nie istniej± partycje rozszerzone" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" +msgstr "" +"Włóż dyskietkÄ™ do stacji.\n" +"Wszystkie zapisane na niej dane zostanÄ… utracone" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "OstrzeĹĽenie" -#: ../../partition_table.pm_.c:685 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Wybierz plik" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiędzy partycjami, którego\n" -"nie można wykorzystać. Jedynym rozwi±zaniem jest przesunięcie\n" -"partycji podstawowych, by puste miejsce było obok partycji rozszerzonych." +"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar.\n" +"Kontynuować?" -#: ../../partition_table.pm_.c:774 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodło się: %s" +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Automatyczne montowanie noĹ›nikĂłw wymiennych" -#: ../../partition_table.pm_.c:776 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Uszkodzony plik archiwum" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Reload partition table" +msgstr "PrzeĹ‚aduj tablicÄ™ partycji" -#: ../../partition_table.pm_.c:796 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Bł±d zapisu do pliku %s" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Odzyskaj tablicÄ™ partycji" -#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Restore partition table" +msgstr "Przywróć tablicÄ™ partycji" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save partition table" +msgstr "Zapisz tablicÄ™ partycji" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" -"Z Twoim dyskiem dzieje się co¶ niedobrego. \n" -"Nie powiódł się test spójno¶ci danych. \n" -"Oznacza to, że zapisanie czegokolwiek na dysku może się Ľle skończyć" +"Ĺ»eby mieć wiÄ™cej partycji, naleĹĽy usunąć jednÄ…,\n" +"tak aby byĹ‚o moĹĽliwe utworzenie partycji rozszerzonej." -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "must have" -msgstr "trzeba posiadać" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Nie moĹĽna dodać wiÄ™cej partycji" -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "important" -msgstr "ważny" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Wszystkie partycje podstawowe sÄ… uĹĽywane" -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "very nice" -msgstr "bardzo fajny" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hard drive information" +msgstr "Informacje o twardym dysku" -#: ../../pkgs.pm_.c:29 -msgid "nice" -msgstr "fajny" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Rozmieść automatycznie" -#: ../../pkgs.pm_.c:30 -msgid "maybe" -msgstr "taki sobie" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Clear all" +msgstr "Wyczyść wszystko" -#: ../../printer/data.pm_.c:18 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Chcesz zapisać modyfikacje /etc/fstab?" -#: ../../printer/data.pm_.c:19 -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "OpuĹ›cić program bez zapisywania tablicy partycji?" -#: ../../printer/data.pm_.c:30 -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "WyjĹ›cie bez zapisywania" -#: ../../printer/data.pm_.c:31 -msgid "LPD" -msgstr "LPD" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Kontynuować mimo to?" -#: ../../printer/data.pm_.c:51 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "PrzeĹ‚Ä…cz na tryb zaawansowany" -#: ../../printer/data.pm_.c:52 -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "PrzeĹ‚Ä…cz na tryb standardowy" -#: ../../printer/data.pm_.c:75 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" -#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677 -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Exit" +msgstr "WyjdĹş" -#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213 -#: ../../printer/detect.pm_.c:250 -msgid "Unknown Model" -msgstr "Nieznany model" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a partition" +msgstr "Wybierz partycjÄ™" -#: ../../printer/main.pm_.c:26 -msgid "Local printer" -msgstr "Drukarka lokalna" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose another partition" +msgstr "UtwĂłrz innÄ… partycjÄ™" -#: ../../printer/main.pm_.c:27 -msgid "Remote printer" -msgstr "Drukarka sieciowa" +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Change type" +msgstr "Zmiana typu" -#: ../../printer/main.pm_.c:28 -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Drukarka podł±czona do zdalnego serwera CUPS" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Search servers" +msgstr "Wyszukaj serwery" -#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835 -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Drukarka podł±czona do zdalnego serwera lpd" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domena" -#: ../../printer/main.pm_.c:30 -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Drukarka sieciowa (TCP/Socket)" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Nazwa uĹĽytkownika" -#: ../../printer/main.pm_.c:31 -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Drukarka podł±czona do serwera SMB/Windows 95/98/NT" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"WprowadĹş swojÄ… nazwÄ™ uĹĽytkownika, hasĹ‚o oraz nazwÄ™ domeny aby uzyskać dostÄ™p " +"do tego komputera." -#: ../../printer/main.pm_.c:32 -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Drukarka na serwerze NetWare" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Wymagana autentykacja domenowa" -#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839 -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Podaj URI urz±dzenia drukarki" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Another one" +msgstr "Jeszcze jedna" -#: ../../printer/main.pm_.c:34 -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Potok do polecenia" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Which username" +msgstr "Jaka nazwa uĹĽytkowika" -#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478 -#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228 -msgid "Unknown model" -msgstr "Nieznany model" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "Nie moĹĽna zalogować siÄ™ z uĹĽyciem nazwy uĹĽytkownika %s (niepoprawne hasĹ‚o?)" -#: ../../printer/main.pm_.c:317 -msgid "Local Printers" -msgstr "Drukarki lokalne" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " -#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678 -msgid "Remote Printers" -msgstr "Drukarki zdalne" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "SMBus controllers" +msgstr "Kontrolery SMBus" -#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid " on parallel port \\/*%s" -msgstr " na porcie równoległym \\/*%s" +msgid "USB controllers" +msgstr "Kontrolery USB" -#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", USB printer \\/*%s" -msgstr ", drukarka USB \\/*%s" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "Kontrolery SCSI" -#: ../../printer/main.pm_.c:334 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" -msgstr ", wielofunkcyjne urz±dzenie podł±czone do portu równoległego \\/*%s" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "Kontrolery (E)IDE/ATA" -#: ../../printer/main.pm_.c:337 -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", wielofunkcyjne urz±dzenie podł±czone do portu USB" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" -#: ../../printer/main.pm_.c:339 -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ",wielofunkcyjne urz±dzenie podł±czone do HP JetDirect" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanner" +msgstr "Skaner" -#: ../../printer/main.pm_.c:341 -msgid ", multi-function device" -msgstr ", wielofunkcyjne urz±dzenie" +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Nieznane/Inne" -#: ../../printer/main.pm_.c:344 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", drukowanie do %s" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Kontrolery mostkĂłw i systemu" -#: ../../printer/main.pm_.c:346 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " na serwerze LPD \"%s\", drukarka \"%s\"" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../../printer/main.pm_.c:348 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", komputer TCP/IP \"%s\", port %s" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Karta ethernet" -#: ../../printer/main.pm_.c:352 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " na serwerze SMB/Windows \"%s\", współudział \"%s\"" +msgid "Processors" +msgstr "Procesory" -#: ../../printer/main.pm_.c:356 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " na serwerze Novellowym \"%s\", drukarka \"%s\"" +msgid "Webcam" +msgstr "Webkamera" -#: ../../printer/main.pm_.c:358 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", używanie polecenia %s" +msgid "Soundcard" +msgstr "Karta dĹşwiÄ™kowa" -#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603 -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Surowa drukarka (raw) (Brak sterownika)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Inne urzÄ…dzenia multimedialne" -#: ../../printer/main.pm_.c:647 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(na %s)" +msgid "Tvcard" +msgstr "Karta TV" -#: ../../printer/main.pm_.c:649 -msgid "(on this machine)" -msgstr "(na tej maszynie)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Videocard" +msgstr "Karta graficzna" -#: ../../printer/main.pm_.c:674 +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Na serwerze CUPS \"%s\"" +msgid "Tape" +msgstr "TaĹ›ma" -#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354 -msgid " (Default)" -msgstr " (Domy¶lne)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Wybierz sposób podł±czenia drukarki" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "Nagrywarki CD/DVD" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "W jaki sposób jest podł±czona drukarka?" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CDROM" +msgstr "CDROM" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30 -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Korzystaj±c z sieciowego serwera CUPS nie ma potrzeby\n" -"konfiguracji w tym miejscu żadnych drukarek; zostan± one automatycznie\n" -"wykryte." +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Disk" +msgstr "Dysk" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38 -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki (drukarki lokalne, TCP/Gniazdo i SMB)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Zip" +msgstr "NapÄ™d zip" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950 -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Konfiguracja CUPS" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "Stacja dyskĂłw" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "PozwĂłl mi wybrać jakiĹ› sterownik" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951 -msgid "Specify CUPS server" -msgstr "Okre¶l serwer CUPS" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Sterownik:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " -"automatically about their printers. All printers currently known to your " -"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " -"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " -"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " -"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Aby uzyskać dostęp do drukarek lub zdalnych serwerów CUPS w sieci lokalnej " -"nie trzeba niczego konfigurować; serwery CUPS maj± możliwo¶ć automatycznego " -"poinformowania komputera o swoich drukarkach. Wszystkie aktualnie znane " -"komputerowi drukarki wyszczególnione s± w czę¶ci \"Drukarki zdalne\" " -"głównego okna programu PrinterDrake. Je¶li serwer CUPS nie znajduje się w " -"sieci lokalnej, należy wpisać jego adres IP oraz opcjonalnie numer portu, " -"aby uzyskać więcej informacji z serwera, w innym przypadku należy pozostawić " -"niewypełnione pole." +"JeĹ›li naprawdÄ™ sÄ…dzisz, ĹĽe wiesz ktĂłry sterownik pasuje do twojej karty\n" +"moĹĽnesz wybrać jeden z listy.\n" +"\n" +"BieĹĽÄ…cym sterownikiem dla twojej karty dĹşwiÄ™kowej \"%s\" jest \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitratry driver" +msgstr "Wybieranie odpowiedniego sterownika" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" "\n" -"Normally, CUPS is automatically configured according to your network " -"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " -"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " -"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " -"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" +"Klasyczny tester bĹ‚Ä™dĂłw dĹşwiÄ™ku moĹĽe być uruchamiany przez\n" +"nastÄ™pujÄ…ce polecenia:\n" +"\n" "\n" -"Zazwyczaj CUPS jest automatycznie konfigurowany w zależno¶ci od ¶rodowiska " -"sieci, więc można uzyskać dostęp do drukarek na serwerze CUPS w sieci " -"lokalnej. Je¶li jednak nie wszystko działa poprawnie, należy wył±czyć " -"\"Automatyczn± konfigurację CUPS\" oraz zmodyfikować ręcznie plik /etc/cups/" -"cupsd.conf manually. Nie należy zapominać o ponownym uruchomieniu CUPS po " -"wykonaniu tej czynno¶ci (polecenie: \"service cups restart\")." +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" powie, ktĂłry ze sterownikĂłw jest\n" +"domyĹ›lnie uĹĽywany przez kartÄ™\n" +"\n" +"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" powie, ktĂłry sterownik jest\n" +"aktualnie uĹĽywany\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" umoĹĽliwi sprawdzenie czy moduĹ‚ (sterownik)\n" +"karty jest zaĹ‚adowany czy nie\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " +"powie\n" +"czy usĹ‚ugi sound i alsa sÄ… skonfigurowane do uruchomienia na\n" +"poziomie 3 inicjacji (initlevel)\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" powie czy dĹşwiÄ™k jest wyciszony czy nie\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" powie czy program uĹĽywa karty dĹşwiÄ™kowej.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88 -msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" -msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Wykrywanie problemĂłw z dĹşwiÄ™kiem" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041 -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Numer portu powinien być liczb± całkowit±!" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "BĹ‚Ä…d: Sterownik \"%s\" dla twojej karty dĹşwiÄ™kowej nie zostaĹ‚ wypisany" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP serwera CUPS" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Unkown driver" +msgstr "Nieznany sterownik" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:63 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dĹşwiÄ™kowej (%s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102 -msgid "Automatic CUPS configuration" -msgstr "Automatyczna konfiguracja CUPS" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Brak znanego sterownika" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 -msgid "Checking your system..." -msgstr "Sprawdzanie systemu..." +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Brak wolnodostÄ™pnego sterownika dla twojej karty dĹşwiÄ™kowej (%s) lecz " +"istnieje sterownik komercyjny na \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369 -#: ../../standalone/printerdrake_.c:47 -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No open source driver" +msgstr "Brak wolnodostÄ™pnego sterownika" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167 -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Nie wykryto drukarek bezpo¶rednio podł±czonych do komputera" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "ProszÄ™ czekać... Stosowanie konfiguracji" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printers\n" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Następuj±ce drukarki\n" +"Stary sterownik \"%s\" znajduje siÄ™ na czarnej liĹ›cie.\n" +"\n" +"Zanotowano, ĹĽe spowodowaĹ‚ on bĹ‚Ä…d jÄ…dra podczas odĹ‚adowywania.\n" "\n" +"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po nastÄ™pnym uruchomieniu." + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Wyszukiwanie problemĂłw" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer\n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " +"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " +"limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"Następuj±ca drukarka\n" +"OSS (Open Source Sound) byĹ‚ pierwszym interfejsem API dla dĹşwiÄ™ku. Jest on " +"niezaleĹĽnym od systemu interfejsem API (dostÄ™pnym na wiÄ™kszoĹ›ci platform " +"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone moĹĽliwoĹ›ci.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowanÄ… architekturÄ…\n" +"obsĹ‚ugujÄ…cÄ… szerokÄ… gamÄ™ kart ISA, USB i PCI.\n" "\n" +"UdostÄ™pnia takĹĽe znacznie bardziej rozbudowane API niĹĽ OSS.\n" +"\n" +"Aby uĹĽyć alsy, moĹĽna wybrać spoĹ›rĂłd:\n" +"- wstecznej zgodnoĹ›ci z API OSS\n" +"- nowego interfejsu API ALSA udostÄ™pniajÄ…cego ulepszone funkcje wymagajÄ…ce " +"jednak uĹĽycia biblioteki ALSA.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"and one unknown printer are " +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" "\n" -"oraz jedna nieznana drukarka s± " +"\n" +"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyĹ›lnym " +"sterownikiem dla karty jest \"%s\")" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"and %d unknown printers are " +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." msgstr "" -"\n" -"oraz %d nieznane drukarki s± " +"Tutaj moĹĽna wybrać alternatywany sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty " +"dĹşwiÄ™kowej (%s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound configuration" +msgstr "Konfiguracja dĹşwiÄ™ku" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"are " +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" msgstr "" -"\n" -"s± " +"Brak alternetywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dĹşwiÄ™kowej (%s) " +"aktualnie wykorzystujÄ…cej \"%s\"" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No alternative driver" +msgstr "Brak alternatywnego sterownika" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "enable radio support" +msgstr "wĹ‚Ä…czona obsĹ‚uga radia" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Radio support:" +msgstr "ObsĹ‚uga radia:" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "PLL setting:" +msgstr "Utawienia PLL:" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "liczba buforĂłw pobierania dla pobierania mmap" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Number of capture buffers:" +msgstr "Liczba buforĂłw pobierania :" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Tuner type:" +msgstr "Typ tunera:" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Card model:" +msgstr "Model karty:" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"is " +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -"\n" -"jest " +"W przypadku wiÄ™kszoĹ›ci kart telewizyjnych, moduĹ‚ bttv jÄ…dra GNU/Linux " +"automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n" +"JeĹ›li karta zostaĹ‚a wykryta niepoprawnie, moĹĽna wymusić w tym miejscu " +"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybrać parametry swojej karty tv," +"jeĹ›li sÄ… one wymagane" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Nieznana|Standardowa" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentĂłw]" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentĂłw]" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "Wykryj automatycznie" + +#: ../../interactive/newt.pm:1 +#, c-format +msgid "Do" +msgstr "Wykonaj" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "TwĂłj wybĂłr? (domyĹ›lnie %s)" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Niepoprawny wybĂłr, sprĂłbuj ponownie\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189 -msgid "directly connected to your system" -msgstr "bezpo¶rednio podł±czona do komputera" +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Re-submit" +msgstr "PotwierdĹş ponownie" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" msgstr "" -"\n" -"Znaleziono jedn± nieznan± drukarkę bezpo¶rednio podł±czon± do komputera" +"=> Uwaga, zmieniona etykieta:\n" +"%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " msgstr "" -"\n" -"Znaleziono %d nieznane drukarki bezpo¶rednio podł±czone do komputera" +"Wybierz pierwszÄ… liczbÄ™ z zakresu 10 liczb, ktĂłry chcesz zmienić,\n" +"lub naciĹ›nij Enter aby kontynuować.\n" +"TwĂłj wybĂłr? " -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200 -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Upewnij się że wszystkie drukarki s± podł±czone i wł±czone).\n" +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy ktĂłre moĹĽna wybrać z (%s).\n" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "TwĂłj wybĂłr? (domyĹ›lnie `%s'%s)" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " wprowadĹş \"void\" aby uzyskać pusty wpis" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Czy chcesz kliknąć ten przycisk?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Przycisk \"%s\": %s" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "TwĂłj wybĂłr? (0/1 domyĹ›lnie \"%s\")" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" msgstr "" -"Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach lub na drukarkach " -"sieciowych?\n" +"Pozycje wymagajÄ…ce wypeĹ‚nienia:\n" +"%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215 -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na drukarkach sieciowych?\n" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Ĺadowanie moduĹ‚u %s zakoĹ„czone niepowodzeniem.\n" +"Czy chcesz sprĂłbować z innymi parametrami?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217 -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach?\n" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Specify options" +msgstr "OkreĹ›l parametry" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218 -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Czy na pewno chcesz konfigurować system wydruku na tym komputerze?\n" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Autoprobe" +msgstr "Autodetekcja" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." msgstr "" -"UWAGA: W zależno¶ci od modelu drukarki oraz systemu wydruku zostanie " -"zainstalowane do %d MB dodatkowego oprogramowania." +"W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n" +"informacji do poprawnego dziaĹ‚ania, mimo ĹĽe zazwyczaj dziaĹ‚a\n" +"bez nich. Czy chcesz podać dodatkowe parametry, czy teĹĽ \n" +"pozwolisz sterownikowi wykryć je automatycznie?\n" +"Czasami wykrywanie moĹĽe zawiesić komputer, nie powinno\n" +"wywoĹ‚ać to jednak ĹĽadnych uszkodzeĹ„ (utraty danych)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Dodaj now± drukarkę" +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "KtĂłry sterownik %s wyprĂłbować?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Module options:" +msgstr "Opcje moduĹ‚u:" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"MoĹĽna teraz przekazać parametry do moduĹ‚u %s.\n" +"SÄ… one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\".\n" +"Na przykĹ‚ad, \"io=0x300 irq=7\" " + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"MoĹĽna teraz podać jego opcje dla moduĹ‚u %s.\n" +"NaleĹĽy zwrĂłcić uwagÄ™, ĹĽe kaĹĽdy adres powinien być podawany z przedrostkiem " +"0x jak np. \"0x123\"" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "(module %s)" +msgstr "(moduĹ‚ %s)" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "See hardware info" +msgstr "WyĹ›wietl informacje o sprzÄ™cie" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Czy posiadasz inne?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Znaleziono %s %s interfejsĂłw" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "W tym miejscu moĹĽna skonfigurować kaĹĽdy parametr moduĹ‚u." + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "comma separated strings" +msgstr "oddzielone przecinkami napisy" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "comma separated numbers" +msgstr "oddzielone przecinkami numery" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "%d oddzielonych przecinkami napisĂłw" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "%d oddzielonych przecinkami numerĂłw" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "a number" +msgstr "Numer" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the alcatel microcode.\n" +"Download it at\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" +"Potrzebujesz mikrokodu alcatela.\n" +"Pobierz go ze strony\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"i skopiuj plik mgmt.o do /usr/share/speedtouch" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"Najbardziej typowym sposobem poĹ‚Ä…czenia przez ADSL jest ppoe.\n" +"IstniejÄ… jednak poĹ‚Ä…czenia uĹĽywajÄ…ce pptp oraz nieliczne - dhcp.\n" +"JeĹ›li nie wiesz, wybierz \"uĹĽyj pppoe\"" + +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "PoĹ‚Ä…czenie z Internetem" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Sagem (using pppoe) usb" +msgstr "Sagem (wykorzystujÄ…cy pppoe) usb" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "Alcatel speedtouch usb" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use dhcp" +msgstr "uĹĽyj dhcp" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use pptp" +msgstr "uĹĽyj pptp" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use pppoe" +msgstr "uĹĽyj pppoe" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Other ports" +msgstr "Inne porty" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Wszystko (brak zapory)" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535." +msgstr "" +"Podano nieprawidĹ‚oy port: %s.\n" +"WĹ‚aĹ›ciwy format to \"port/tcp\" lub \"port/udp\", \n" +"gdzie port to cyfra pomiÄ™dzy 1 a 65535." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Tutaj moĹĽna wpisać rĂłzne porty \n" +"Oto prawidĹ‚owe przykĹ‚ady: 139/tcp, 139/udp.\n" +"WiÄ™cj informacji znajdziesz w /etc/services." + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "KtĂłre usĹ‚ugi majÄ… byc dostÄ™pne z Internetu?" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Konfiguracja zapory sieciowej\n" "\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" +"Upewnij siÄ™, ĹĽe skonfigurowany zostaĹ‚ dostÄ™p do sieci/Internetu\n" +"za pomocÄ… programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynnoĹ›ci." + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" +"Konfiguracja zapory sieciowej\n" "\n" -"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" +"NarzÄ™dzie to umoĹĽliwia konfguracjÄ™ prostej zapory ogniowej.\n" +"JeĹ›li potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiÄ…zania,\n" +"skorzystaj z dystrybucji Mandrake Security Firewall." + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "No network card" +msgstr "Brak karty sieciowej" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Serwery POP oraz IMAP" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Mail Server" +msgstr "Serwer pocztowy" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Serwer DNS" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Serwer WWW" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie moĹĽe zawierać kropki." + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Nazwa komputera zeroconf" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Host name" +msgstr "Nazwa komputera" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" +"want to use the default host name." +msgstr "" "\n" -"Ten druid umożliwi instalację lokalnych lub zdalnych drukarek, które będ± " -"wykorzystywane przez t± maszynę a także z innej maszyny w sieci.\n" "\n" -"Zapyta cię o wszystkie informacje konieczne do ustawienia drukarki oraz " -"udostępni ci wszystkie dostępne sterowniki drukarek, opcje sterowników oraz " -"typy poł±czeń drukarek." +"Podaj nazwÄ™ komputera zeroconf nie zawierajÄ…cÄ… ĹĽadnych\n" +"kropek jeĹ›li nie chcesz uĹĽywać domyĹ›lnej nazwy." + +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your host name if you know it.\n" +"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''." +msgstr "" +"Podaj nazwÄ™ komputera, jeĹ›li jÄ… znasz.\n" +"NiektĂłre serwery DHCP wymagajÄ… tej nazwy do dziaĹ‚ania.\n" +"Powinna być ona zapisana w peĹ‚nej postaci (bez polskich znakĂłw),\n" +"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\"." + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring network" +msgstr "Konfiguracja sieci" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "no network card found" +msgstr "nie znaleziono karty sieciowej" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." +msgstr "Wybierz kartÄ™ sieciowÄ…, ktĂłrÄ… ma być uĹĽywana do Ĺ‚Ä…czenia z Internetem" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Wybierz interfejs sieciowy" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." +msgstr "" +"Nie wykryto w systemie karty sieciowej.\n" +"Nie moĹĽna skonfigurować tego typu poĹ‚Ä…czenia." + +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcp-client." +msgstr "" +"Jaki program klienta DHCP chcesz uĹĽyć?\n" +"DomyĹ›lnym jest dhcp-client" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +msgstr "" +"Nie wykryto ĹĽadnej karty ISDN PCI. Wybrać jednÄ… z listy wyĹ›wietlonej na " +"kolejnym ekranie." + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." +msgstr "" +"Wykryto kartÄ™ ISDN PCI nieznanego typu. Wybierz jednÄ… z listy wyĹ›wietlonej " +"na kolejnym ekranie." + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "KtĂłra z poniĹĽszych, jest twojÄ… kartÄ… ISDN?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Konfiguracja ISDN" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Abort" +msgstr "Przerwij" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Kontynuuj" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" "\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" +"JeĹ›li posiadasz kartÄ™ ISA, wartoĹ›ci wyĹ›wietlone na nastÄ™pnym ekranie\n" +"powinny być odpowiednie.\n" +"JeĹ›li posiadasz kartÄ™ PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "I don't know" +msgstr "Nie wiem" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Jaki rodzaj karty posiadasz?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "Znaleziono interfejs \"%s\". Czy chcesz go wykorzystać ?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "KtĂłrego protokoĹ‚u chcesz uĹĽyć?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Reszta Ĺ›wiata" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Protokół reszty Ĺ›wiata\n" +"Bez kanaĹ‚u D (linie dzierĹĽawione)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "European protocol" +msgstr "Protokół europejski" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Europa (EDSS1)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Wybierz swojego dostawcÄ™ Internetu.\n" +"JeĹ›li nie ma go na liĹ›cie, wybierz \"Nie wypisany\"" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "External ISDN modem" +msgstr "ZewnÄ™trzny modem ISDN" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "WewnÄ™trzna karta ISDN" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "OkreĹ›l rodzaj poĹ‚Ä…czenia ISDN" + +#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Druid konfiguracji sieci" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Old configuration (isdn4net)" +msgstr "Stara konfiguracji (isdn4net)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "New configuration (isdn-light)" +msgstr "Nowa konfiguracja (isdn-light)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" +"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" +" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." +"* The New configuration is easier to understand, more\n" +" standard, but with less tools.\n" +"\n" +"We recommand the light configuration.\n" msgstr "" +"Jaki sposĂłb konfiguracji ISDN preferujesz?\n" "\n" -"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" +"* Stary sposĂłb konfiguracji polega na uĹĽyciu isdn4net. Wykorzystuje\n" +"wydajne narzÄ™dzia lecz jest to program niestandardowy i trudny do \n" +"konfiguracji. (szczegĂłlnie dla poczÄ…tkujÄ…cych)\n" "\n" -"Ten druid pomoże ci zainstalować twoj± drukarkę (drukarki) podł±czone do " -"tego komputera, podł±czone bezpo¶rednio do sieci lub do zdalnego komputera z " -"systemem Windows.\n" +"* Nowy sposĂłb konfiguracji jest Ĺ‚atwiejszy do zrozumienia, bardziej " +"standardowy,\n" +"lecz udostÄ™pnia mniej narzÄ™dzi.\n" "\n" -"Je¶li posiadasz drukarkę (drukarki) podł±czone do tego komputera, sprawdĽ " -"poł±czenie oraz wł±cz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je " -"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows musz± być " -"poł±czone i wł±czone do zasilania.\n" +"Zalecany jest nowy sposĂłb konfiguracji.\n" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Nic nie rĂłb" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Install rpm" +msgstr "Zainstaluj rpm" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" +msgstr "Wykryto winmodem \"%s\", czy chcesz zainstalować wymagane programy ?" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Title" +msgstr "TytuĹ‚" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"TwĂłj modem nie jest obsĹ‚ugiwany przez system.\n" +"Zajrzyj na stronÄ™ http://www.linmodems.org" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Drugi serwer DNS (opcjonalnie)" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domena" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "Oparta o skrypt" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Terminal-based" +msgstr "Poprzez terminal" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Login ID" +msgstr "Identyfikator" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Phone number" +msgstr "Numer telefonu" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "Nazwa poĹ‚Ä…czenia" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Dialup options" +msgstr "Opcje dzwonienia" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "WskaĹĽ port szeregowy, do ktĂłrego podĹ‚Ä…czony jest modem." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Konfiguracja sieci" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Problems occured during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"W trakcie konfiguracji wystÄ…piĹ‚ bĹ‚Ä…d.\n" +"Przetestuj poĹ‚Ä…czenie za pomocÄ… net_monitora lub mcc. JeĹ›li twoje poĹ‚Ä…czenie " +"nie dziaĹ‚a, być moĹĽe naleĹĽy ponownie uruchomić konfiguracjÄ™" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Po zakoĹ„czeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominiÄ™cia " +"problemĂłw wynikajÄ…cych ze zmianÄ… nazwy komputera." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" -"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej " -"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podł±czonych bezpo¶rednio do " -"komputera. Tak więc wył±cz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych lub " -"podł±czonych do zdalnych komputerów z systemem Windows, je¶li nie " -"potrzebujesz tej opcji.\n" +msgstr "" +"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu zostaĹ‚a zakoĹ„czona.\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowo¶ci lub \"Anuluj\" je¶li nie " -"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." +"Zostanie teraz zapisana w twoim systemie.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" +"%s" +msgstr "" +"WystÄ…piĹ‚ problem podczas uruchamiania sieci: \n" "\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"%s" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" +msgstr "Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz jÄ… ponownie uruchomić ?" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Network configuration" +msgstr "Konfiguracja sieci" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Czy chcesz Ĺ‚Ä…czyć siÄ™ Internetem przy uruchamianiu komputera?" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "PoĹ‚Ä…czenie z Internetem" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." msgstr "" +"Skonfigurowano różne sposoby poĹ‚Ä…czenia z Internetem.\n" +"Wybierz ten, z ktĂłrego chcesz korzystać.\n" "\n" -"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" -"\n" -"Ten druid pomoże ci zainstalować twoj± drukarkę (drukarki) podł±czone do " -"tego komputera.\n" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Wybierz poĹ‚Ä…czenie, ktĂłre chcesz skonfigurować" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ethernet card(s) detected" +msgstr "wykryto kartÄ™(y) ethernet" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "Sieć lokalna" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "cable connection detected" +msgstr "wykryto poĹ‚Ä…czenie przez kablĂłwkÄ™" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "PoĹ‚Ä…czenie przez kablĂłwkÄ™" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected" +msgstr "wykryto" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ADSL connection" +msgstr "PoĹ‚Ä…czenie ADSL" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected %s" +msgstr "wykryto %s" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ISDN connection" +msgstr "PoĹ‚Ä…czenie ISDN" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Winmodem connection" +msgstr "PoĹ‚Ä…czenie przez winmodem" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected on port %s" +msgstr "wykryto na porcie %s" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Normal modem connection" +msgstr "PoĹ‚Ä…czenie modemowe" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Wykrywanie urzÄ…dzeĹ„..." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Expert Mode" +msgstr "Tryb zaawansowany" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Use auto detection" +msgstr "UĹĽyj automatycznego wykrywania" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the profile to configure" +msgstr "Wybierz profil do konfiguracji" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" -"Je¶li posiadasz drukarkę podł±czon± do tego komputera, sprawdĽ poł±czenie " -"oraz wł±cz jej zasilanie dzięki czemu będzie można j± automatycznie wykryć.\n" +"We are about to configure your internet/network connection.\n" +"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +msgstr "" +"Witaj w Druidzie Konfiguracji Sieci.\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowo¶ci lub \"Anuluj\" je¶li nie " -"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." +"SĹ‚uĹĽy on do konfiguracji poĹ‚Ä…czenia z Intenetem lub innÄ… sieciÄ….\n" +"JeĹ›li nie chcesz korzystać z automatycznego wykrywania, odznacz to pole.\n" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"PoniewaĹĽ przeprowadzasz instalacjÄ™ przez sieć, jest ona juĹĽ skonfigurowana.\n" +"Wybierz OK by zachować konfiguracjÄ™, lub Anuluj by ponownie skonfigurować " +"sieć/poĹ‚Ä…czenie z Intenetem.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" "\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." +"Press OK to continue." msgstr "" "\n" -"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" "\n" -"Ten druid pomoże ci zainstalować twoj± drukarkę (drukarki) podł±czone do " -"tego komputera lub podł±czone bezpo¶rednio do sieci.\n" "\n" -"Je¶li posiadasz drukarkę (drukarki) podł±czone do tego komputera, sprawdĽ " -"poł±czenie oraz wł±cz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je " -"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows musz± być " -"poł±czone i wł±czone do zasilania.\n" +"Teraz zostanie przeprowadzona konfiguracja poĹ‚Ä…czenia %s.\n" "\n" -"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej " -"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podł±czonych bezpo¶rednio do " -"komputera. Tak więc wył±cz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych, " -"je¶li nie potrzebujesz tej opcji.\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowo¶ci lub \"Anuluj\" je¶li nie " -"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." +"Aby kontynuować naciĹ›nij OK." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307 -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podł±czone do komputera" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "We are now going to configure the %s connection." +msgstr "BÄ™dziemy teraz konfigurować poĹ‚Ä…czenie %s." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310 -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Automatycznie wykryj drukarki bezpo¶rednio podł±czone do sieci" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet connection & configuration" +msgstr "Internet - poĹ‚aczenie i konfiguracja" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313 -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podł±czone do komputerów z MS Windows" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure the connection" +msgstr "Skonfiguruj poĹ‚Ä…czenie" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Disconnect" +msgstr "RozĹ‚Ä…cz" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Connect" +msgstr "PoĹ‚Ä…cz" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"You can reconfigure your connection." +msgstr "" "\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" +"MoĹĽesz przekonfigurować poĹ‚Ä…czenie." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." +"You can connect to the Internet or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" -"Gratulacje, drukarka została zainstalowana i skonfigurowana!\n" +"MoĹĽesz poĹ‚Ä…czyć siÄ™ z Internetem lub zrekonfigurować poĹ‚Ä…czenie." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "You are not currently connected to the Internet." +msgstr "Nie jesteĹ› teraz poĹ‚Ä…czony z Internetem." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"Można drukować przy użyciu polecenia \"Print\" twojej aplikacji (zazwyczaj " -"znajduj±cej\n" -"się w pełnym menu \"File\")\n" +"You can disconnect or reconfigure your connection." +msgstr "" "\n" -"Je¶li chcesz dodać, usun±ć lub zmienić nazwę drukarki, lub tez chcesz " -"zmienić domy¶ln± opcję ustawień (podajnik papieru, jako¶ć wydruku,...), " -"wybierz \"Drukarka\" w sekcji \"Sprzęt\" Centrum Sterowania Mandrake." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978 -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki" +"MoĹĽesz rozĹ‚Ä…czyć siÄ™ lub przekonfigurować poĹ‚Ä…czenie." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", drukarka sieciowa \"%s\", port %s" +msgid "You are currently connected to the Internet." +msgstr "JesteĹ› juĹĽ poĹ‚Ä…czony z Internetem." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\"" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL powinien zaczynać siÄ™ od \"ftp:\" lub \"http:\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Wykryto %s" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Nazwa poĹ›rednika powinna być typu: http://..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Printer on parallel port \\/*%s" -msgstr "Drukarka podł±czona do portu równoległego \\/*%s" +msgid "FTP proxy" +msgstr "PoĹ›rednik FTP" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "USB printer \\/*%s" -msgstr "Drukarka USB \\/*%s" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "PoĹ›rednik HTTP" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Drukarka sieciowa \"%s\", port %s" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Konfiguracja poĹ›rednikĂłw (proxy)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\"" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Adres IP brami powinien być w formacie typu 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547 -msgid "Local Printer" -msgstr "Drukarka lokalna" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526 -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Nie znaleziono drukarki lokalnej! aby zainstalować drukarkę podaj nazwę " -"urz±dzenia/nazwę pliku w wierszu wej¶ciowym (Porty równoległe: /dev/lp0, /" -"dev/lp1, ..., okre¶la porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/" -"lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)." +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Gateway device" +msgstr "Interfejs bramy (np. eth0)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530 -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Należy podać nazwę urz±dzenia lub pliku!" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Gateway (e.g. %s)" +msgstr "Brama (np. %s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539 -msgid "No printer found!" -msgstr "Nie znaleziono drukarki!" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "DNS server" +msgstr "Serwer DNS" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548 -msgid "Available printers" -msgstr "Dostępne drukarki" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Wpisz nazwÄ™ komputera.\n" +"Nazwa ta powinna być w peĹ‚nej postaci,\n" +"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez uĹĽywania polskich liter)\n" +"JeĹ›li jest to konieczne, naleĹĽy wpisać teĹĽ adres routera." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552 +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " -"configure, enter a device name/file name in the input line" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"Wykryto automatycznie poniższe drukarki, je¶li chcesz skonfigurować inn± " -"drukarkę, wprowadĽ nazwę uradzenia/nazwę pliku" +"Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykĹ‚ad, \"11M\" " +"oznaczajÄ…cy 11M), lub teĹĽ wystarczy podać wystarczajÄ…cÄ… liczbÄ™ zer." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553 +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up or enter a device name/file name in the input line" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"To jest lista wszystkich automatycznie wykrytych drukarek. Wybierz " -"drukarkę, , któr± chcesz skonfigurować lub wprowadĽ nazwę urz±dzenia/nazwę " -"pliku" +"CzÄ™stotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykĹ‚ad \"2.46G\" " +"dla czÄ™stotliwoĹ›ci 2.46GHz, lub teĹĽ dodaj wystarczajÄ…cÄ… ilość zer." + +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Start at boot" +msgstr "Uruchom przy starcie" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Hotplugging sieci" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Track network card id (useful for laptops)" +msgstr "Ĺšledzenie ID karty sieciowej (uĹĽyteczne przy laptopach)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic IP" +msgstr "Automatyczne IP" + +#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Netmask" +msgstr "Maska" + +#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "Adres IP" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid " (driver %s)" +msgstr " (sterownik %s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555 +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "Konfiguracja urzÄ…dzenia sieciowego %s" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " -"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " -"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " -"configuration\"." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Poniższa drukarka została automatycznie wykryta. Konfiguracja drukarki " -"zostanie przeprowadzona automatycznie. Je¶li drukarka nie została poprawnie " -"wykryta lub też wolisz ustawić własn± konfigurację drukarki, wybierz opcję " -"\"Ręczna konfiguracja\"." +"Podaj konfiguracjÄ™ IP dla komputera.\n" +"KaĹĽda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiÄ™tnym\n" +"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556 +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up. The configuration of the printer will work fully " -"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " -"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" -"W tym miejscu wy¶wietlona jest lista automatycznie wykrytych drukarek. " -"Należy wybrać drukarkę do ustawienia. Konfiguracja drukarki zostanie " -"przeprowadzona w pełni automatycznie. Je¶li drukarka nie została poprawnie " -"wykryta lub też wolisz skonfigurować j± ręcznie wybierz opcję \"Ręczna " -"konfiguracja\"." +"OSTRZEĹ»ENIE: UrzÄ…dzenie to zostaĹ‚o poprzednio skonfigurowane do poĹ‚Ä…czenia z " +"Internetem.\n" +"NaciĹ›nij po prostu OK by zachować konfiguracjÄ™.\n" +"Modyfikacja poniĹĽszych pĂłl spowoduje nadpisanie istniejÄ…cej konfiguracji." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558 +#: ../../network/shorewall.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." msgstr "" -"Wybierz port, do którego jest podł±czona drukarka lub wprowadĽ nazwę " -"urz±dzenia/nazwę pliku" +"OstrzeĹĽenie! ZostaĹ‚a wykryta istniejÄ…ca konfiguracja zapory ogniowej. MoĹĽe " +"być konieczne dokonanie kilku rÄ™cznych poprawek po instalacji. Kontynuować?" + +#: ../../network/shorewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Wykryto konfiguracjÄ™ zapory ogniowej!" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Account Password" +msgstr "HasĹ‚o:" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Konto (nazwa uĹĽytkownika)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Limit czasu bezczynnoĹ›ci (w sek.)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Szybkość poĹ‚Ä…czenia" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Dialing mode" +msgstr "SposĂłb wybierania" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your country" +msgstr "Wybierz kraj" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider phone number" +msgstr "Numer telefonu dostawcy usĹ‚ug" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nazwa dostawcy usĹ‚ug (np. Dialog, Netia, TPSA)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Numer Twojego telefonu" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 karty" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_0 karty" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "IO karty" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "DMA karty" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ karty" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559 -msgid "Please choose the port where your printer is connected to." -msgstr "Wybierz port do którego podł±czona jest drukarka." +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "WypeĹ‚nij lub zaznacz pole poniĹĽej" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561 +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Konfiguracja poĹ‚Ä…czenia" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -" (Porty równoległe: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., zamiennik dla LPT1:, " -"LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/" -"lp1, ...)." +"WyglÄ…da na to, ĹĽe system nie zostaĹ‚ poĹ‚Ä…czony z Internetem.\n" +"SprĂłbuj zmienić konfiguracjÄ™ poĹ‚Ä…czenia." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565 -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Należy wybrać/podać drukarkę/urz±dzenie!" +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Ze wzglÄ™dĂłw bezpieczeĹ„stwa poĹ‚Ä…czenie zostanie teraz rozĹ‚Ä…czone." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584 -msgid "Manual configuration" -msgstr "Konfiguracja ręczna" +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "System jest teraz poĹ‚Ä…czony z Internetem." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Opcje drukarki sieciowej lpd" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Testowanie poĹ‚Ä…czenia..." + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Czy chcesz teraz sprĂłbować poĹ‚Ä…czyć siÄ™ Internetem?" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet configuration" +msgstr "Internet - konfiguracja" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634 +#: ../../partition_table/raw.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" -"By używać drukarki sieciowej lpd należy podać nazwę serwera wydruku oraz " -"nazwę drukarki na tym serwerze." +"Z Twoim dyskiem dzieje siÄ™ coĹ› niedobrego. \n" +"Nie powiĂłdĹ‚ siÄ™ test spĂłjnoĹ›ci danych. \n" +"Oznacza to, ĹĽe zapisanie czegokolwiek na dysku moĹĽe siÄ™ skoĹ„czyć zapisem " +"losowych, uszkodzonych danych." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635 -msgid "Remote host name" -msgstr "Nazwa zdalnego komputera" +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " (Default)" +msgstr " (DomyĹ›lne)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636 -msgid "Remote printer name" -msgstr "Nazwa zdalnej drukarki" +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "On CUPS server \"%s\"" +msgstr "Na serwerze CUPS \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639 -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Nie podano nazwy zdalnego komputera!" +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote Printers" +msgstr "Drukarki zdalne" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643 -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Nie podano nazwy zdalnej drukarki!" +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170 +#: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Wykryty model: %s %s" +msgid "(on this machine)" +msgstr "(na tej maszynie)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978 -msgid "Scanning network..." -msgstr "Skanowanie sieci..." +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "(on %s)" +msgstr "(na %s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", drukarka \"%s\", na serwerze \"%s\"" +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze \"%s\"" +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)" +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR New Generation" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD" +msgstr "LPD" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - Line Printer Daemon" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" + +#: ../../printer/detect.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown Model" +msgstr "Nieznany model" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown model" +msgstr "Nieznany model" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Host %s" +msgstr "Komputer %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Network %s" +msgstr "Sieć %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Interface \"%s\"" +msgstr "Interfejs \"%s\"" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local network(s)" +msgstr "Sieć/sieci lokalne" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "Surowa drukarka (raw) (Brak sterownika)" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", using command %s" +msgstr ", uĹĽywanie polecenia %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " na serwerze Novellowym \"%s\", drukarka \"%s\"" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " na serwerze SMB/Windows \"%s\", współudziaĹ‚ \"%s\"" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", komputer TCP/IP \"%s\", port %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " na serwerze LPD \"%s\", drukarka \"%s\"" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", printing to %s" +msgstr ", drukowanie do %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device" +msgstr ", wielofunkcyjne urzÄ…dzenie" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ",wielofunkcyjne urzÄ…dzenie podĹ‚Ä…czone do HP JetDirect" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on USB" +msgstr ", wielofunkcyjne urzÄ…dzenie podĹ‚Ä…czone do portu USB" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" +msgstr ", wielofunkcyjne urzÄ…dzenie podĹ‚Ä…czone do portu rĂłwnolegĹ‚ego \\#%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", USB printer" +msgstr ", drukarka USB" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", USB printer \\#%s" +msgstr ", drukarka USB \\#%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " on parallel port \\#%s" +msgstr " na porcie rĂłwnolegĹ‚ym \\#%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local Printers" +msgstr "Drukarki lokalne" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "Potok do polecenia" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Podaj URI urzÄ…dzenia drukarki" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Drukarka na serwerze NetWare" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "Drukarka podĹ‚Ä…czona do serwera SMB/Windows 95/98/NT" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Network printer (TCP/Socket)" +msgstr "Drukarka sieciowa (TCP/Socket)" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Drukarka podĹ‚Ä…czona do zdalnego serwera lpd" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Drukarka podĹ‚Ä…czona do zdalnego serwera CUPS" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer" +msgstr "Drukarka sieciowa" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Local printer" +msgstr "Drukarka lokalna" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring applications..." +msgstr "Konfigurowanie aplikacji..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to configure another printer?" +msgstr "Czy chcesz skonfigurować innÄ… drukarkÄ™?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing printer \"%s\"..." +msgstr "Usuwanie drukarki \"%s\"..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "Czy naprawdÄ™ chcesz usunąć drukarkÄ™ \"%s\"?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove printer" +msgstr "UsuĹ„ drukarkÄ™" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Know how to use this printer" +msgstr "Dowiedz siÄ™ jak uĹĽywać tÄ… drukarkÄ™" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print test pages" +msgstr "Wydrukuj strony testowe" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "Nie moĹĽna usunąć drukarki \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." +"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP." +msgstr "Drukarka \"%s\" zostaĹ‚a pomyĹ›lnie usuniÄ™ta ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Usuwanie drukarki ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "UsuĹ„ tÄ… drukarkÄ™ ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "Nie moĹĽna dodać drukarki \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "Drukarka \"%s\" zostaĹ‚a pomyĹ›lnie dodana do Star Office/OpenOffice.org/GIMP." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Dodawanie drukarki do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Dodaj tÄ… drukarkÄ™ do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domyĹ›lna drukarka." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Default printer" +msgstr "Drukarka domyĹ›lna" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "Ustaw tÄ… drukarkÄ™ jako domyĹ›lnÄ…" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer options" +msgstr "Opcje drukarki" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Producent drukarki, model" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Producent drukarki, model, sterownik" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing old printer \"%s\"..." +msgstr "Usuwanie starej drukarki \"%s\"..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Nazwa drukarki, opis, lokalizacja" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer connection type" +msgstr "Typ poĹ‚Ä…czenia drukarki" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "Dowiedz siÄ™ jak uĹĽywać tÄ… drukarkÄ™" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Raw printer" +msgstr "Drukarka surowa (raw)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do it!" +msgstr "ZrĂłb to!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Printer %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" +msgstr "" +"Drukarka %s\n" +"Jakie parametry chcesz zmodyfikować dla tej drukarki?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "ZmieĹ„ konfiguracjÄ™ drukarki" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Add a new printer" +msgstr "Dodaj nowÄ… drukarkÄ™" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Normal Mode" +msgstr "Tryb zwykĹ‚y" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Change the printing system" +msgstr "ZmieĹ„ system drukowania" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer sharing" +msgstr "Współdzielenie drukarek" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS configuration" +msgstr "Konfiguracja CUPS" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgstr "OdĹ›wieĹĽ listÄ™ drukarek (aby wyĹ›wietlić dostÄ™pne zdalne drukarki CUPS)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; or to view information about " +"it." msgstr "" -"By drukować na drukarce SMB, należy okre¶lić nazwę serwera SMB\n" -"(nie zawsze jest ona równoznaczna z nazw± TCP/IP), o ile możliwe\n" -"adres IP serwera wydruku, nazwę użytkownika, grupę, hasło oraz\n" -"oczywi¶cie nazwę drukarki." +"NastÄ™pujÄ…ce drukarki zostaĹ‚y skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkÄ™ aby " +"zmienić jej ustawienia; uczynić drukarkÄ… domyĹ›lnÄ…; lub teĹĽ zobaczyć " +"informacje o niej." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " +"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" +"OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -" Je¶li ż±dana drukarka została wykryta automatycznie, po prostu należy j± " -"dodać z listy a następnie dodać nazwę użytkownika, hasło i/lub grupę " -"robocz±, je¶li te informacje s± wymagane." +"NastÄ™pujÄ…ce drukarki zostaĹ‚y skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkÄ™ aby " +"zmienić jej ustawienia; aby uczynić jÄ… drukarka domyĹ›lnÄ…; aby zobaczyć " +"informacje o niej; lub teĹĽ aby ustawić drukarkÄ™ na serwerze zdalnym CUPS dla " +"Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799 -msgid "SMB server host" -msgstr "Nazwa serwera SMB" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing system: " +msgstr "System wydruku: " -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP serwera SMB" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Would you like to configure printing?" +msgstr "Czy chcesz skonfigurować drukowanie?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801 -msgid "Share name" -msgstr "Nazwa drukarki" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing Printerdrake..." +msgstr "Przygotowywanie Printerdrake..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804 -msgid "Workgroup" -msgstr "Grupa robocza" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Sprawdzanie zainstalowanego oprogramowania" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806 -msgid "Auto-detected" -msgstr "Wykryto automatycznie" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing Foomatic..." +msgstr "Instalowanie Foomatica..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816 -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Należy podać nazwę serwera lub jego adres IP!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" +msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\" zakoĹ„czone niepowodzeniem!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820 -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Brakuje nazwy udziału Samby!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\"..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826 -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "OSTRZEŻENIE DOTYCZˇCE BEZPIECZEŃSTWA!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Odczytywanie danych drukarki ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz uĹĽywać?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Wybierz system wydruku" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing %s ..." +msgstr "Instalowanie %s ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing %s ..." +msgstr "Usuwanie %s ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " +"is booted.\n" "\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " +"higher security level, because the printing system is a potential point for " +"attacks.\n" "\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " +"again?" +msgstr "" +"System wydruku (%s) nie bÄ™dzie uruchamiany automatycznie po uruchomieniu " +"komputera.\n" "\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"MoĹĽliwe jest, ĹĽe automatyczne uruchamianie zostaĹ‚o wyĹ‚Ä…czone przez zmianÄ™ " +"poziomu bezpieczeĹ„stwa na wyĹĽszy, poniewaĹĽ system wydruku jest potencjalnÄ… " +"lukÄ… w zabezpieczeniach podatnÄ… na ataki.\n" "\n" -msgstr "" -"Zamierzasz ustawić drukowanie dla konta Windows z hasłem. Z powodu błędu w " -"architekturze oprogramowania klienta Samby, hasło jest wstawiane w czystym " -"tek¶cie do wiersza poleceń klienta Samby używanego do przesyłania zadań " -"drukowania na serwer Windows. Więc jest możliwe dla każdego użytkownika tego " -"komputera przesłanie hasła na ekran poprzez wydanie polecenia \"ps auxwww" -"\".\n" +"Czy chcesz wĹ‚Ä…czyć ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Uruchamianie systemu wydruku przy uruchamianiu komputera" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" +"s security level.\n" +"\n" +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " +"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " +"security level.\n" "\n" -"Zalecane jest użycie jednej alternatywy z poniższych (we wszystkich " -"przypadkach należy upewnić się że tylko komputery z sieci lokalnej posiadaj± " -"dostęp do serwera Windows, na przykład za pomoc± ¶ciany ogniowej):\n" +"Do you really want to configure printing on this machine?" +msgstr "" +"Zostanie zainstalowany system wydruku %s w systemie z ustawionym poziomem " +"bezpieczeĹ„stwa \"%s\".\n" "\n" -"Użycie konta bez hasła na serwerze Windows, jako konta \"GO¦Ć\" lub też " -"specjalnego konta dedykowanego do drukowania. Nie należy usuwać ochrony " -"hasła z konta osobistego lub też konta administratora.\n" +"Ten system wydruku uruchamia demona (proces pracujÄ…cy w tle) oczekujÄ…cego na " +"zadania wydruku oraz zarzÄ…dzajÄ…cego nimi. Demon ten jest takĹĽe dostÄ™pny dla " +"komputerĂłw zdalnych poprzez sieć oraz stanowi sĹ‚aby punkt dla potencjalnego " +"ataku. Jednak tylko niektĂłre z demonĂłw jest uruchamianych domyĹ›lnie po " +"ustawieniu tego poziomu bezpieczeĹ„stwa.\n" "\n" -"Ustawienie serwera Windows tak aby był on dostępny dla protokołu LPD. Można " -"wówczas ustawić drukowanie z tej maszyny przy użyciu poł±czenia typu \"%s\" " -"w Printerdrake.\n" +"Chcesz skonfigurować drukowanie na tym komputerze?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeĹ„stwa %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "paranoid" +msgstr "Paranoidalny" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "high" +msgstr "Wysoki" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Restarting printing system..." +msgstr "Ponowne uruchamianie systemu wydruku..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuration of a remote printer" +msgstr "Konfiguracja drukarki zdalnej" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" +"The network access was not running and could not be started. Please check " +"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " +"printer again." msgstr "" -"Należy skonfigurować serwer Windows, aby udostępnić drukarkę dla protokołu " -"IPP oraz ustawić drukowanie z tego komputera za pomoc± poł±czenia typu \"%s" -"\" w Printerdrake.\n" +"DostÄ™p do sieci nie dziaĹ‚a lub nie zostaĹ‚ uruchomiony. SprawdĹş konfiguracjÄ™ " +"swojego sprzÄ™tu. NastÄ™pnie sprĂłbuj skonfigurować ponownie drukarkÄ™ zdalnÄ…." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" +"The network configuration done during the installation cannot be started " +"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " +"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " +"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" +"\"Printer\"" msgstr "" -"Poł±cz drukarkę do serwera linuksowego i pozwól komputerowi(komputerom) " -"Windows na poł±czenie się w trybie klienta.\n" -"\n" -"Chcesz kontynuować ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?" +"Konfiguracja sieci przeprowadzona w trakcie instalacji nie moĹĽe być teraz " +"uruchomiona. SprawdĹş czy sieć jest dostÄ™pna po uruchomieniu systemu oraz " +"popraw konfiguracjÄ™ przy uĹĽyciu Centrum Sterowania Mandrake, sekcja \"Sieć & " +"Internet\"/\"PoĹ‚Ä…czenie\", a nastÄ™pnie ustaw drukarkÄ™ z sekcji \"SprzÄ™t\"/" +"\"Drukarka\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Opcje drukarki NetWare" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure the network now" +msgstr "Skonfiguruj teraz sieć" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Kontynuuj bez konfiguracji sieci" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." +"You are going to configure a remote printer. This needs working network " +"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " +"configuration, you will not be able to use the printer which you are " +"configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" -"By drukować na drukarce NetWare, należy podać nazwę serwera wydruku NetWare " -"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwę kolejki drukarki, do której " -"chcesz uzyskać dostęp, oraz wła¶ciw± nazwę użytkownika i hasło." +"Zostanie skonfigurowana drukarka zdalna. Czynność konfiguracji wymaga " +"dziaĹ‚ajÄ…cego dostÄ™pu do sieci, lecz drukarka nie jest jeszcze " +"skonfigurowana. Bez skonfigurowanej sieci nie moĹĽna uĹĽyć drukarki zdalnej. " +"Jak chcesz kontunuować?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913 -msgid "Printer Server" -msgstr "Serwer wydruku" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Opcje sieciowe nie zostaĹ‚y skonfigurowane" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Nazwa kolejki drukarki" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting network..." +msgstr "Uruchamianie sieci..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919 -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Brakuje nazwy serwera NCP!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Refreshing printer data..." +msgstr "OdĹ›wieĹĽanie danych drukarki..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923 -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Brakuje nazwy kolejki NCP!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " +"the default printer under the new printing system %s?" +msgstr "" +"ZostaĹ‚a przesĹ‚ana domyĹ›lna drukarka (\"%s\"), czy ma być ona takĹĽe domyĹ›lnÄ… " +"drukarkÄ… dla nowego systemu wydruku %s?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", komputer \"%s\", port %s" +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "PrzeĹ›lij konfiguracjÄ™ drukarki" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Komputer \"%s\", port %s" +msgid "Transferring %s..." +msgstr "PrzesyĹ‚anie %s..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030 -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Opcje drukarki TCP/Gniazdo" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "New printer name" +msgstr "Nowa nazwa drukarki" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields." +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" +msgstr "" +"Drukarka \"%s\" juĹĽ istnieje,\n" +"czy chcesz nadpisać jej konfiguracjÄ™?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreĹ›lenia" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Transfer" +msgstr "PrzeĹ›lij" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" -"Wybierz z listy jedn± z wykrytych automatycznie drukarek lub wprowadĽ nazwę " -"komputera lub adres IP i opcjonalnie numer portu (domy¶lnie 9100) do " -"odpowiednich pól." +"Drukarka nazwana \"%s\" juĹĽ istnieje pod %s.\n" +"Kliknij \"PrzeĹ›lij\" aby jÄ… nadpisać.\n" +"NaleĹĽy takĹĽe okreĹ›lić nowÄ… nazwÄ™ lub pominąć tÄ… drukarkÄ™." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "Nie przesyĹ‚aj drukarek" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." msgstr "" -"By drukować na drukarce TCP lub gniazda, należy podać nazwę komputera lub " -"adres IP drukarki oraz opcjonalnie numer portu (domy¶lnie 9100). W przypadku " -"serwerów HP JetDirect numerem portu jest najczę¶ciej 9100, w przypadku " -"innych serwerów numery portów mog± się różnić. Zajrzyj do instrukcji sprzętu." +"\n" +"Zaznacz drukarki, ktĂłre chcesz przesĹ‚ać i kliknij\n" +"\"PrzeĹ›lij\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037 -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Brak nazwy komputera lub adresu IP!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " +"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +msgstr "" +"\n" +"TakĹĽe drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich " +"producentĂłw lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mogÄ… zostać przesĹ‚ane." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059 -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Nazwa komputera z drukark± lub adresu IP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " +"cannot be transferred." +msgstr "" +"Dodatkowo, kolejki nie utworzone za pomocÄ… tego programu lub \"foomatic-" +"configure\" nie mogÄ… zostać przesĹ‚ane." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Port drukarki URI:" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPD oraz LPRng nie obsĹ‚ugujÄ… drukarek IPP.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " +"printers.\n" msgstr "" -"Można okre¶lić URI do dostępu do drukarki. Adres URI musi spełniać albo " -"specyfikację CUPS albo Foomatic. Należy zauważyć, że nie wszystkie typy " -"adresów URI s± obsługiwane przez kolejki." +"PDQ obsĹ‚uguje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/" +"TCP.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123 -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Należy podać poprawny URI!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " +"data into a free-formed command.\n" +msgstr "" +"CUPS nie obsĹ‚uguje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyĹ‚ajÄ…cych " +"dane do polecenia typu \"free-formed\".\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" -"Każda drukarka musi mieć nazwę (na przykład \"drukarka\"). Pola Opis i " -"Lokalizacja nie musz± być wypełniane. S± to komentarze dla użytkowników." +"MoĹĽna skopiować przeprowadzonÄ… konfiguracjÄ™ dla kolejki %s do bieĹĽÄ…cej " +"kolejki %s. Wszystkie dane konfiguracyjne (nazwa drukarki, opis, " +"lokalizacja, typ poĹ‚Ä…czenia, domyĹ›lne ustawienia opcji) zostanÄ… nadpisane " +"lecz zadania nie zostanÄ… przesĹ‚ane.\n" +"Nie wszystkie kolejki mogÄ… być przesyĹ‚ane z poniĹĽszych powodĂłw:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464 -msgid "Name of printer" -msgstr "Nazwa drukarki" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." +msgstr "" +"Twoja drukarka HP zostaĹ‚a skonfigurowana automatycznie w taki sposĂłb, aby " +"umoĹĽliwić dostÄ™p do urzÄ…dzeĹ„ kart foto z twojego komputera. Teraz moĹĽna " +"uzyskać dostÄ™p do kart foto przy uĹĽyciu graficznego programu \"MtoolsFM" +"\" (Menu: \"Aplikacje\" -> \"NarzÄ™dzia plikowe\" -> \"MenedĹĽer plikĂłw MTools" +"\") lub narzÄ™dzi pracujÄ…cych w trybie tekstowym \"mtools\" (wprowadĹş \"man " +"mtools\" z wiersza pleceĹ„ aby uzyskać wiÄ™cej informacji). MoĹĽna znaleźć " +"system plikĂłw karty pod literÄ… napÄ™du \"p:\", lub kolejnymi literami napÄ™du " +"w przypadku posiadania wiÄ™ksze liczby napÄ™dĂłw kart foto. Za pomocÄ… programu " +"\"MtoolsFM\" moĹĽna przeĹ‚Ä…czać siÄ™ miÄ™dzy literami napÄ™dĂłw w polu " +"wyĹ›wietlanym w prawym gĂłrnym rogu listy plikĂłw." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " +"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" +"\n" +"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +msgstr "" +"UrzÄ…dzenie wielofunkcyjne HP zostaĹ‚o skonfigurowane automatycznie aby " +"posiadać moĹĽliwość skanowania. Teraz moĹĽna skanować za pomocÄ… programu " +"\"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" aby wybrać skaner jeĹ›li jest wiÄ™cej " +"niĹĽ jeden) z wiersza poleceĹ„ lub za pomocÄ… graficznych interfejsĂłw " +"\"xscanimage\" lub \"xsane\". JeĹ›li uĹĽywany jest takĹĽe GIMP, moĹĽna takĹĽe " +"skanować po wyborze opcji \"Plik/Pobierz\" z menu. Aby uzyskać wiÄ™cej " +"informacji moĹĽna wywoĹ‚ać polecenie \"man scanimage\".\n" +"\n" +"Nie naleĹĽy uĹĽywać programu \"scannerdrake\" dla tego urzÄ…dzenia!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466 -msgid "Location" -msgstr "Lokalizacja" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599 -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Odczytywanie bazy danych drukarek ..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print option list" +msgstr "Wydrukuj opcje drukarki" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482 -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Przygotowywanie bazy danych drukarek ..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "Drukowanie na drukarce \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578 -msgid "Your printer model" -msgstr "Twój model drukarki" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Drukowanie/DostÄ™p do kart foto na \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" +msgstr "Drukowanie/Skanowanie na \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "Drukowanie/Skanowanie/Karty foto na \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" +"To know about the options available for the current printer read either the " +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" "\n" -"%s" msgstr "" -"Printerdrake porównał nazwę modelu pobran± w wyniku automatycznego " -"wykrywania drukarki z modelami z bazy danych drukarek aby znaleĽć najlepsze " -"dopasowanie. Ten wybór może nie być niepoprawny, szczególnie je¶li drukarka " -"nie jest zapisana w bazie. SprawdĽ czy wybór jest poprawny i kliknij \"Model " -"jest poprawny\" je¶li tak, za¶ w przeciwnym przypadku \"Wybierz model ręcznie" -"\" co umożliwi ręczny wybór modeli na następnym ekranie.\n" +"Aby dowiedzieć siÄ™ jakie opcje sÄ… dostÄ™pne dla bieĹĽÄ…cej drukarki moĹĽna je " +"znaleźć na poniĹĽszej liĹ›cie lub po klikniÄ™ciu przycisku \"Wydrukuj listÄ™ " +"opcji\".%s%s\n" +"\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"Printerdrake znalazł dane zwi±zane z drukark±:\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +msgstr "" "\n" -"%s" +"Polecenia \"%s\" i \"%s\" takĹĽe umoĹĽliwia modyfikacjÄ™ ustawieĹ„ dla " +"okreĹ›lonego zadania drukowania. Po prostu naleĹĽy dodać odpowiedni wpis w " +"wierszu poleceĹ„, np. \"%s <plik>\".\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587 -msgid "The model is correct" -msgstr "Model jest poprawny" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" +msgstr "" +"MoĹĽna takĹĽe uĹĽyć graficznego interfejsu \"xpdq\" aby ustawić opcje oraz " +"zarzÄ…dzać zadaniami \n" +"wydruku. JeĹ›li uĹĽywasz KDE jako Ĺ›rodowiska graficznego, posiadasz \"przycisk " +"paniki\", (ang. panic button) jako ikonÄ™ pulpitu oznaczonÄ… przez etykietÄ™ " +"\"ZakoĹ„cz drukowanie!\", zatrzymujÄ…cÄ… natychmiast wszystkie zadania wydruku " +"po klikniÄ™ciu jej. Jest to uĹĽyteczne na przykĹ‚ad w przypadku zatorĂłw " +"papieru.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589 -msgid "Select model manually" -msgstr "Wybierz model ręcznie" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Polecenie, ktĂłre moĹĽna uĹĽyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania " +"wielu aplikacji. Nie naleĹĽy w tym miejscu wprowadzać nazwy pliku poniewaĹĽ " +"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikacjÄ™.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606 -msgid "Printer model selection" -msgstr "Wybór modelu drukarki" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"Aby wydrukować plik z wiersza poleceĹ„ (okno terminala) uĹĽyj polecenia \"%s " +"<plik>\" lub \"%s <plik>\"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607 -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Jaki model drukarki posiadasz?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button." +msgstr "" +"Aby pobrać listÄ™ opcji dostÄ™pnych dla bieĹĽÄ…cej drukarki kliknij przycisk " +"\"Wydrukuj listÄ™ opcji\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\". " +msgstr "" "\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " -"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." +"Polecenie \"%s\" umoĹĽliwia takĹĽe modyfikowanie ustawieĹ„ dla okreĹ›lonego " +"zadania drukowania. Dodaj po prostu ĹĽÄ…danÄ… opcjÄ™ w wierszu poleceĹ„, np. \"%s " +"<plik>\"." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\".\n" msgstr "" +"Aby wydrukować plik z wiersza poleceĹ„ (okno terminala) uĹĽyj polecenia \"%s " +"<plik>\"\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" +msgstr "" +"To jest lista dostÄ™pnych opcji drukowania dla bieĹĽÄ…cej drukarki:\n" "\n" -"SprawdĽ czy PrinterDrake wykrył poprawnie twój model drukarki. ZnajdĽ " -"poprawny model na li¶cie gdy kursor zatrzymany jest na niepoprawnym modelu " -"lub na opcji \"Surowa drukarka\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"Je¶li drukarka nie została wy¶wietlona, wybierz zgodn± drukarkę (zajrzyj do " -"podręcznika) lub drukarkę podobn±." +"Tych poleceĹ„ moĹĽna takĹĽe uĹĽyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania " +"wielu aplikacji, lecz nie naleĹĽy podawać nazwy pliku poniewaĹĽ plik do " +"drukowania jest dostarczany przez aplikacjÄ™.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697 -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Konfiguracja windrukarki OKI" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " +"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" +msgstr "" +"Aby wydrukować plik z wiersza poleceĹ„ (okna terminala) moĹĽna uĹĽyć zarĂłwno " +"polecenia \"%s <plik>\" lub graficznego narzÄ™dzia do drukowania: \"xpp <plik>" +"\" lub \"kprinter <plik>\". NarzÄ™dzia graficzne umoĹĽliwiajÄ… wybĂłr drukarki " +"oraz na Ĺ‚atwÄ… zmianÄ™ ustawieĹ„.\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Did it work properly?" +msgstr "Czy wydruk jest prawidĹ‚owy?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" -"Przeprowadzany jest proces konfiguracji windrukarki laserowej OKI. Te " -"drukarki\n" -"używaj± specjalnego protokołu komunikacyjnego oraz działaj± tylko gdy s± " -"poł±czone do pierwszego portu równoległego. Je¶li drukarka jest podł±czona " -"do innego portu lub też do skrzynki serwera wydruku poł±cz drukarkę do " -"pierwszego portu równoległego przed wydrukiem strony testowej. W innym " -"przypadku drukarka nie będzie działała. Ustawienia typu poł±czenia zostan± " -"zignorowane przez sterownik." +"Strona testowa zostaĹ‚a wysĹ‚ana do drukarki.\n" +"MoĹĽe chwilÄ™ potrwać, zanim pojawi siÄ™ wydruk\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745 -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Konfiguracja drukarki Lexmark inkjet" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Strona testowa zostaĹ‚a wysĹ‚ana do drukarki.\n" +"MoĹĽe chwilÄ™ potrwać, zanim pojawi siÄ™ wydruk\n" +"Stan drukowania:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not print any test page" +msgstr "Nie drukuj strony testowej" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Photo test page" +msgstr "Strona testowa foto" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Alternatywna strona testowa (A4)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Alternatywna Strona testowa (Letter)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Standard test page" +msgstr "Standardowa strona testowa" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print" +msgstr "Wydrukuj" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No test pages" +msgstr "Brak stron testowych" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " +"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " +"it is enough to print the standard test page." +msgstr "" +"Wybierz strony testowe, ktĂłre chcesz wydrukować.\n" +"Uwaga: wydruk strony testowej foto moĹĽe zająć duĹĽo czasu a w przypadku " +"drukarek laserowych z maĹ‚Ä… iloĹ›ciÄ… pamiÄ™ci moĹĽe nawet siÄ™ nie powieść. W " +"wiÄ™kszoĹ›ci przypadkĂłw wystarcza wydruk zwykĹ‚ej strony testowej." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Test pages" +msgstr "Strony testowe" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" msgstr "" -"Sterowniki drukarek inkjet dostarczone przez Lexmarka obsługuj± tylko " -"drukarki lokalne, brak jest zdalnych drukarek lub skrzynek serwerów " -"drukuj±cych. Należy podł±czyć drukarkę do portu lokalnego lub skonfigurować " -"j± na komputerze do którego jest ona podł±czona." +"Czy chcesz ustawić tÄ… drukarkÄ™ (\"%s\"\n" +"jako drukarkÄ™ domyĹ›lnÄ…?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "Opcja %s poza zakresem!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "Opcja %s musi być liczbÄ…!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "Opcja %s musi być liczbÄ… caĹ‚kowitÄ…!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." +"Printer default settings\n" +"\n" +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " +"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " +"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " +"printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" -"Aby mieć możliwo¶ć drukowania za pomoc± drukarek Lexmark inkjet oraz móc je " -"konfigurować, potrzebny jest sterownik drukarki dostarczony przez Lexmarka " -"(http://www.lexmark.com/). Kliknij przycisk \"Sterowniki\" (ang. Drivers). " -"Następnie wybierz model a następnie jako system operacyjny \"Linux\". " -"Sterowniki s± dostarczane jako pakiety RPM lub skrypty powłoki z " -"interaktywn± instalacj± graficzn±. Nie jest wymagane wykonanie tej " -"konfiguracji przez graficzne nakładki. Anuluj od razu po wy¶wietleniu umowy " -"licencyjnej. Następnie wydrukuj strony dopasowuj±ce głowice za pomoc± opcji " -"\"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia głowic za pomoc± tego programu." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749 -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Drukarak laserowa GDI używaj±ca formatu Zenographics ZJ-Stream" +"DomyĹ›lne ustawienia drukarki\n" +"\n" +"NaleĹĽy upewnić siÄ™ ĹĽe rozmiar strony oraz typ atramentu/tryb drukowania " +"(jeĹ›li jest dostÄ™pny) oraz takĹĽe konfiguracja sprzÄ™towa dla drukarek " +"laserowych (pamięć, jednostka dupleksu, dodatkowe prowadnice) sÄ… ustawione " +"poprawnie. Uwaga: dla bardzo duĹĽych obszarĂłw drukowania lub wysokiej jakoĹ›ci/" +"rozdzielczoĹ›ci, drukowanie moĹĽe być bardzo wolne." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " "by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " @@ -8850,1528 +11883,2171 @@ msgid "" "The first command can be given by any normal user, the second must be given " "as root. After having done so you can print normally.\n" msgstr "" -"Twoja drukarka należy do grupy sprzedawanych przez różnych producentów " -"drukarek laserowych GDI, które używaj± formatu rastrowego Zenographics ZJ-" -"stream do wysyłaniadanych do drukarki. Sterowniki do tych drukarek s± ci±gle " -"w bardzo wczesnej fazie rozwoju i nie zawsze działaj± prawidło. Możliwe jest " -"że drukarka będzie działać tylko, je¶liwybierzesz jako rozmiar papieru A4.\n" +"Twoja drukarka naleĹĽy do grupy sprzedawanych przez różnych producentĂłw " +"drukarek laserowych GDI, ktĂłre uĹĽywajÄ… formatu rastrowego Zenographics ZJ-" +"stream do wysyĹ‚aniadanych do drukarki. Sterowniki do tych drukarek sÄ… ciÄ…gle " +"w bardzo wczesnej fazie rozwoju i nie zawsze dziaĹ‚ajÄ… prawidĹ‚o. MoĹĽliwe jest " +"ĹĽe drukarka bÄ™dzie dziaĹ‚ać tylko, jeĹ›liwybierzesz jako rozmiar papieru A4.\n" "\n" -"Niektóre z tych drukarek, np. HP LaserJet 1000, dla której stworzono " -"oryginalny sterownik, potrzebuj± wysłania firmware po ich wł±czeniu. W " -"przypadku HP LaserJet 1000należy na płycie ze sterownikami dla Windows " -"odnaleĽć plik \"sihp1000.img\" i wysłać go do drukarki jednym z poleceń:\n" +"NiektĂłre z tych drukarek, np. HP LaserJet 1000, dla ktĂłrej stworzono " +"oryginalny sterownik, potrzebujÄ… wysĹ‚ania firmware po ich wĹ‚Ä…czeniu. W " +"przypadku HP LaserJet 1000naleĹĽy na pĹ‚ycie ze sterownikami dla Windows " +"odnaleźć plik \"sihp1000.img\" i wysĹ‚ać go do drukarki jednym z poleceĹ„:\n" "\n" "lpr -o raw sihp1000.img\n" " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" "\n" -"Pierwsza komenda może być wykonana z poziomu zwykłego użytkownika, do " -"drugiej konieczne s± uprawnienia roota. Po zrobieniu tego można normalnie " -"drukować.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972 -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Domy¶lne ustawienia drukarki\n" -"\n" -"Należy upewnić się że rozmiar strony oraz typ atramentu/tryb drukowania " -"(je¶li jest dostępny) oraz także konfiguracja sprzętowa dla drukarek " -"laserowych (pamięć, jednostka dupleksu, dodatkowe prowadnice) s± ustawione " -"poprawnie. Uwaga: dla bardzo dużych obszarów drukowania lub wysokiej jako¶ci/" -"rozdzielczo¶ci, drukowanie może być bardzo wolne." +"Pierwsza komenda moĹĽe być wykonana z poziomu zwykĹ‚ego uĹĽytkownika, do " +"drugiej konieczne sÄ… uprawnienia roota. Po zrobieniu tego moĹĽna normalnie " +"drukować.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Opcja %s musi być liczb± całkowit±!" +msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgstr "Drukarak laserowa GDI uĹĽywajÄ…ca formatu Zenographics ZJ-Stream" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Opcja %s musi być liczb±!" +msgid "" +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." +msgstr "" +"Aby mieć moĹĽliwość drukowania za pomocÄ… drukarek Lexmark inkjet oraz mĂłc je " +"konfigurować, potrzebny jest sterownik drukarki dostarczony przez Lexmarka " +"(http://www.lexmark.com/). Kliknij przycisk \"Sterowniki\" (ang. Drivers). " +"NastÄ™pnie wybierz model a nastÄ™pnie jako system operacyjny \"Linux\". " +"Sterowniki sÄ… dostarczane jako pakiety RPM lub skrypty powĹ‚oki z " +"interaktywnÄ… instalacjÄ… graficznÄ…. Nie jest wymagane wykonanie tej " +"konfiguracji przez graficzne nakĹ‚adki. Anuluj od razu po wyĹ›wietleniu umowy " +"licencyjnej. NastÄ™pnie wydrukuj strony dopasowujÄ…ce gĹ‚owice za pomocÄ… opcji " +"\"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia gĹ‚owic za pomocÄ… tego programu." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Opcja %s poza zakresem!" +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Konfiguracja drukarki Lexmark inkjet" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " +"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " +"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " +"to." msgstr "" -"Czy chcesz ustawić t± drukarkę (\"%s\"\n" -"jako drukarkę domy¶ln±?" +"Sterowniki drukarek inkjet dostarczone przez Lexmarka obsĹ‚ugujÄ… tylko " +"drukarki lokalne, brak jest zdalnych drukarek lub skrzynek serwerĂłw " +"drukujÄ…cych. NaleĹĽy podĹ‚Ä…czyć drukarkÄ™ do portu lokalnego lub skonfigurować " +"jÄ… na komputerze do ktĂłrego jest ona podĹ‚Ä…czona." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051 -msgid "Test pages" -msgstr "Strony testowe" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they work only when " +"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " +"another port or to a print server box please connect the printer to the " +"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " +"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" -"Wybierz strony testowe, które chcesz wydrukować.\n" -"Uwaga: wydruk strony testowej foto może zaj±ć dużo czasu a w przypadku " -"drukarek laserowych z mał± ilo¶ci± pamięci może nawet się nie powie¶ć. W " -"większo¶ci przypadków wystarcza wydruk zwykłej strony testowej." +"Przeprowadzany jest proces konfiguracji windrukarki laserowej OKI. Te " +"drukarki\n" +"uĹĽywajÄ… specjalnego protokoĹ‚u komunikacyjnego oraz dziaĹ‚ajÄ… tylko gdy sÄ… " +"poĹ‚Ä…czone do pierwszego portu rĂłwnolegĹ‚ego. JeĹ›li drukarka jest podĹ‚Ä…czona " +"do innego portu lub teĹĽ do skrzynki serwera wydruku poĹ‚Ä…cz drukarkÄ™ do " +"pierwszego portu rĂłwnolegĹ‚ego przed wydrukiem strony testowej. W innym " +"przypadku drukarka nie bÄ™dzie dziaĹ‚aĹ‚a. Ustawienia typu poĹ‚Ä…czenia zostanÄ… " +"zignorowane przez sterownik." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056 -msgid "No test pages" -msgstr "Brak stron testowych" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "Konfiguracja windrukarki OKI" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057 -msgid "Print" -msgstr "Wydrukuj" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " +"similar one." +msgstr "" +"JeĹ›li drukarka nie zostaĹ‚a wyĹ›wietlona, wybierz zgodnÄ… drukarkÄ™ (zajrzyj do " +"podrÄ™cznika) lub drukarkÄ™ podobnÄ…." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114 -msgid "Standard test page" -msgstr "Standardowa strona testowa" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " +"\"Raw printer\" is highlighted." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"SprawdĹş czy PrinterDrake wykryĹ‚ poprawnie twĂłj model drukarki. ZnajdĹş " +"poprawny model na liĹ›cie gdy podĹ›wietlony jest niepoprawna wartość lub " +"\"Surowa drukarka\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117 -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternatywna Strona testowa (Letter)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Jaki model drukarki posiadasz?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120 -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternatywna strona testowa (A4)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer model selection" +msgstr "WybĂłr modelu drukarki" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122 -msgid "Photo test page" -msgstr "Strona testowa foto" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Odczytywanie bazy danych drukarek ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126 -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Nie drukuj strony testowej" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select model manually" +msgstr "Wybierz model rÄ™cznie" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The model is correct" +msgstr "Model jest poprawny" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" +"detection with the models listed in its printer database to find the best " +"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " +"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " +"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " +"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" +"For your printer Printerdrake has found:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n" -"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n" -"Stan drukowania:\n" -"%s\n" +"Printerdrake porĂłwnaĹ‚ nazwÄ™ modelu pobranÄ… w wyniku automatycznego " +"wykrywania drukarki z modelami z bazy danych drukarek aby znaleźć najlepsze " +"dopasowanie. Ten wybĂłr moĹĽe nie być niepoprawny, szczegĂłlnie jeĹ›li drukarka " +"nie jest zapisana w bazie. SprawdĹş czy wybĂłr jest poprawny i kliknij \"Model " +"jest poprawny\" jeĹ›li tak, zaĹ› w przeciwnym przypadku \"Wybierz model rÄ™cznie" +"\" co umoĹĽliwi rÄ™czny wybĂłr modeli na nastÄ™pnym ekranie.\n" "\n" +"Printerdrake znalazĹ‚ dane zwiÄ…zane z drukarkÄ…:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n" -"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Your printer model" +msgstr "TwĂłj model drukarki" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170 -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Czy wydruk jest prawidłowy?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing printer database..." +msgstr "Przygotowywanie bazy danych drukarek ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229 -msgid "Raw printer" -msgstr "Drukarka surowa (raw)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Location" +msgstr "Lokalizacja" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okna terminala) można użyć zarówno " -"polecenia \"%s <plik>\" lub graficznego narzędzia do drukowania: \"xpp <plik>" -"\" lub \"kprinter <plik>\". Narzędzia graficzne umożliwiaj± wybór drukarki " -"oraz na łatw± zmianę ustawień.\n" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Name of printer" +msgstr "Nazwa drukarki" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" +"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " +"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" -"Tych poleceń można także użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania " -"wielu aplikacji, lecz nie należy podawać nazwy pliku ponieważ plik do " -"drukowania jest dostarczany przez aplikację.\n" +"KaĹĽda drukarka musi mieć nazwÄ™ (na przykĹ‚ad \"drukarka\"). Pola Opis i " +"Lokalizacja nie muszÄ… być wypeĹ‚niane. SÄ… to komentarze dla uĹĽytkownikĂłw." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Enter Printer Name and Comments" +msgstr "Podaj nazwÄ™ drukarki i komentarze" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Making printer port available for CUPS..." +msgstr "UdostÄ™pnianie portu drukarki dla systemu CUPS..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgstr "DostÄ™p do karty pamiÄ™ci urzÄ…dzenia wielofunkcyjnego HP" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgstr "Wyszukiwanie wielofunkcyjnego urzÄ…dzenia HP" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "Instalowanie pakietĂłw mtools..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "Instalowanie pakietĂłw SANE..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Sprawdzanie urzÄ…dzenia i konfigurowanie HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing HPOJ package..." +msgstr "Instalowanie pakietu HPOJ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " +"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" -"\n" -"Polecenie \"%s\" umożliwia także modyfikowanie ustawień dla okre¶lonego " -"zadania drukowania. Dodaj po prostu ż±dan± opcję w wierszu poleceń, np. \"%s " -"<plik>\"." +"Czy twoja drukarka jest wielofunkcyjnym urzÄ…dzeniem z HP lub Sony " +"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 ze skanerem, Sony IJP-" +"V100), HP PhotoSmart lub teĹĽ HP LaserJet 2200?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "A command line must be entered!" +msgstr "NaleĹĽy podać wiersz polecenia!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Command line" +msgstr "Wiersz poleceĹ„" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" -"\n" +"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " +"piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" -"Aby dowiedzieć się jakie opcje s± dostępne dla bież±cej drukarki można je " -"znaleĽć na poniższej li¶cie lub po kliknięciu przycisku \"Wydrukuj listę " -"opcji\".%s%s\n" -"\n" +"W tym miejscu moĹĽna okreĹ›lić odpowiedni wiersz poleceĹ„, do ktĂłrego zadanie " +"powinno zostać przekierowane zamiast przesyĹ‚ania go bezpoĹ›rednio do drukarki." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Pipe into command" +msgstr "Potok do polecenia" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Wykryty model: %s %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "NaleĹĽy podać poprawny URI!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Adres URI urzÄ…dzenia wydruku" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." msgstr "" -"To jest lista dostępnych opcji drukowania dla bież±cej drukarki:\n" -"\n" +"MoĹĽna okreĹ›lić URI do dostÄ™pu do drukarki. Adres URI musi speĹ‚niać albo " +"specyfikacjÄ™ CUPS albo Foomatic. NaleĹĽy zauwaĹĽyć, ĹĽe nie wszystkie typy " +"adresĂłw URI sÄ… obsĹ‚ugiwane przez kolejki." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Nazwa lub adres IP komputera z drukarkÄ…" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "Numer portu powinien być liczbÄ… caĹ‚kowitÄ…!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "Brak nazwy komputera lub adresu IP!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." msgstr "" -"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s " -"<plik>\"\n" +"By drukować na drukarce TCP lub gniazda, naleĹĽy podać nazwÄ™ komputera lub " +"adres IP drukarki oraz opcjonalnie numer portu (domyĹ›lnie 9100). W przypadku " +"serwerĂłw HP JetDirect numerem portu jest najczęściej 9100, w przypadku " +"innych serwerĂłw numery portĂłw mogÄ… siÄ™ różnić. Zajrzyj do instrukcji sprzÄ™tu." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"Polecenie, które można użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania " -"wielu aplikacji. Nie należy w tym miejscu wprowadzać nazwy pliku ponieważ " -"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikację.\n" +"Wybierz z listy jednÄ… z wykrytych automatycznie drukarek lub wprowadĹş nazwÄ™ " +"komputera lub adres IP i opcjonalnie numer portu (domyĹ›lnie 9100) do " +"odpowiednich pĂłl." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "TCP/Socket Printer Options" +msgstr "Opcje drukarki TCP/Gniazdo" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "Komputer \"%s\", port %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", komputer \"%s\", port %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning network..." +msgstr "Skanowanie sieci..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "Brakuje nazwy kolejki NCP!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "Brakuje nazwy serwera NCP!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Nazwa kolejki drukarki" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer Server" +msgstr "Serwer wydruku" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." +"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " +"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " +"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " +"name and password." msgstr "" -"Aby pobrać listę opcji dostępnych dla bież±cej drukarki kliknij przycisk " -"\"Wydrukuj listę opcji\"." +"By drukować na drukarce NetWare, naleĹĽy podać nazwÄ™ serwera wydruku NetWare " +"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwÄ™ kolejki drukarki, do ktĂłrej " +"chcesz uzyskać dostÄ™p, oraz wĹ‚aĹ›ciwÄ… nazwÄ™ uĹĽytkownika i hasĹ‚o." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "Opcje drukarki NetWare" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " +"connect to it as a client.\n" +"\n" +"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s " -"<plik>\" lub \"%s <plik>\"\n" +"PoĹ‚Ä…cz drukarkÄ™ do serwera linuksowego i pozwĂłl komputerowi(komputerom) " +"Windows na poĹ‚Ä…czenie siÄ™ w trybie klienta.\n" +"\n" +"Chcesz kontynuować ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " +"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" msgstr "" -"Można także użyć graficznego interfejsu \"xpdq\" aby ustawić opcje oraz " -"zarz±dzać zadaniami \n" -"wydruku. Je¶li używasz KDE jako ¶rodowiska graficznego, posiadasz \"przycisk " -"paniki\", (ang. panic button) jako ikonę pulpitu oznaczon± przez etykietę " -"\"Zakończ drukowanie!\", zatrzymuj±c± natychmiast wszystkie zadania wydruku " -"po kliknięciu jej. Jest to użyteczne na przykład w przypadku zatorów " -"papieru.\n" +"NaleĹĽy skonfigurować serwer Windows, aby udostÄ™pnić drukarkÄ™ dla protokoĹ‚u " +"IPP oraz ustawić drukowanie z tego komputera za pomocÄ… poĹ‚Ä…czenia typu \"%s" +"\" w Printerdrake.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " +"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " +"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " +"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " +"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " +"auxwww\".\n" +"\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " +"you have to make sure that only machines from your local network have access " +"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " +"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " +"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " +"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" "\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" +"Zamierzasz ustawić drukowanie dla konta Windows z hasĹ‚em. Z powodu bĹ‚Ä™du w " +"architekturze oprogramowania klienta Samby, hasĹ‚o jest wstawiane w czystym " +"tekĹ›cie do wiersza poleceĹ„ klienta Samby uĹĽywanego do przesyĹ‚ania zadaĹ„ " +"drukowania na serwer Windows. WiÄ™c jest moĹĽliwe dla kaĹĽdego uĹĽytkownika tego " +"komputera przesĹ‚anie hasĹ‚a na ekran poprzez wydanie polecenia \"ps auxwww" +"\".\n" +"\n" +"Zalecane jest uĹĽycie jednej alternatywy z poniĹĽszych (we wszystkich " +"przypadkach naleĹĽy upewnić siÄ™ ĹĽe tylko komputery z sieci lokalnej posiadajÄ… " +"dostÄ™p do serwera Windows, na przykĹ‚ad za pomocÄ… Ĺ›ciany ogniowej):\n" "\n" -"Polecenia \"%s\" i \"%s\" także umożliwia modyfikację ustawień dla " -"okre¶lonego zadania drukowania. Po prostu należy dodać odpowiedni wpis w " -"wierszu poleceń, np. \"%s <plik>\".\n" +"UĹĽycie konta bez hasĹ‚a na serwerze Windows, jako konta \"GOŚĆ\" lub teĹĽ " +"specjalnego konta dedykowanego do drukowania. Nie naleĹĽy usuwać ochrony " +"hasĹ‚a z konta osobistego lub teĹĽ konta administratora.\n" +"\n" +"Ustawienie serwera Windows tak aby byĹ‚ on dostÄ™pny dla protokoĹ‚u LPD. MoĹĽna " +"wĂłwczas ustawić drukowanie z tej maszyny przy uĹĽyciu poĹ‚Ä…czenia typu \"%s\" " +"w Printerdrake.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Drukowanie/Skanowanie/Karty foto na \"%s\"" +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "OSTRZEĹ»ENIE DOTYCZÄ„CE BEZPIECZEĹSTWA!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Drukowanie/Skanowanie na \"%s\"" +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Brakuje nazwy udziaĹ‚u Samby!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Drukowanie/Dostęp do kart foto na \"%s\"" +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "NaleĹĽy podać nazwÄ™ serwera lub jego adres IP!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Drukowanie na drukarce \"%s\"" +msgid "Auto-detected" +msgstr "Wykryto automatycznie" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156 -#: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695 -#: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Grupa robocza" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281 -msgid "Print option list" -msgstr "Wydrukuj opcje drukarki" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Share name" +msgstr "Nazwa drukarki" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server IP" +msgstr "IP serwera SMB" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server host" +msgstr "Nazwa serwera SMB" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" -"Urz±dzenie wielofunkcyjne HP zostało skonfigurowane automatycznie aby " -"posiadać możliwo¶ć skanowania. Teraz można skanować za pomoc± programu " -"\"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" aby wybrać skaner je¶li jest więcej " -"niż jeden) z wiersza poleceń lub za pomoc± graficznych interfejsów " -"\"xscanimage\" lub \"xsane\". Je¶li używany jest także GIMP, można także " -"skanować po wyborze opcji \"Plik/Pobierz\" z menu. Aby uzyskać więcej " -"informacji można wywołać polecenie \"man scanimage\".\n" -"\n" -"Nie należy używać programu \"scannerdrake\" dla tego urz±dzenia!" +" JeĹ›li ĹĽÄ…dana drukarka zostaĹ‚a wykryta automatycznie, po prostu naleĹĽy jÄ… " +"dodać z listy a nastÄ™pnie dodać nazwÄ™ uĹĽytkownika, hasĹ‚o i/lub grupÄ™ " +"roboczÄ…, jeĹ›li te informacje sÄ… wymagane." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." +"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " +"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " +"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " +"access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" -"Twoja drukarka HP została skonfigurowana automatycznie w taki sposób, aby " -"umożliwić dostęp do urz±dzeń kart foto z twojego komputera. Teraz można " -"uzyskać dostęp do kart foto przy użyciu graficznego programu \"MtoolsFM" -"\" (Menu: \"Aplikacje\" -> \"Narzędzia plikowe\" -> \"Menedżer plików MTools" -"\") lub narzędzi pracuj±cych w trybie tekstowym \"mtools\" (wprowadĽ \"man " -"mtools\" z wiersza pleceń aby uzyskać więcej informacji). Można znaleĽć " -"system plików karty pod liter± napędu \"p:\", lub kolejnymi literami napędu " -"w przypadku posiadania większe liczby napędów kart foto. Za pomoc± programu " -"\"MtoolsFM\" można przeł±czać się między literami napędów w polu " -"wy¶wietlanym w prawym górnym rogu listy plików." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990 -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Odczytywanie danych drukarki ..." +"By drukować na drukarce SMB, naleĹĽy okreĹ›lić nazwÄ™ serwera SMB\n" +"(nie zawsze jest ona rĂłwnoznaczna z nazwÄ… TCP/IP), o ile moĹĽliwe\n" +"adres IP serwera wydruku, nazwÄ™ uĹĽytkownika, grupÄ™, hasĹ‚o oraz\n" +"oczywiĹ›cie nazwÄ™ drukarki." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426 -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Prze¶lij konfigurację drukarki" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Można skopiować przeprowadzon± konfigurację dla kolejki %s do bież±cej " -"kolejki %s. Wszystkie dane konfiguracyjne (nazwa drukarki, opis, " -"lokalizacja, typ poł±czenia, domy¶lne ustawienia opcji) zostan± nadpisane " -"lecz zadania nie zostan± przesłane.\n" -"Nie wszystkie kolejki mog± być przesyłane z poniższych powodów:\n" +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", drukarka \"%s\", na serwerze \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "Nie podano nazwy zdalnej drukarki!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Nie podano nazwy zdalnego komputera!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer name" +msgstr "Nazwa zdalnej drukarki" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote host name" +msgstr "Nazwa zdalnego komputera" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" +"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " +"server and the printer name on that server." msgstr "" -"CUPS nie obsługuje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyłaj±cych " -"dane do polecenia typu \"free-formed\".\n" +"By uĹĽywać drukarki sieciowej lpd naleĹĽy podać nazwÄ™ serwera wydruku oraz " +"nazwÄ™ drukarki na tym serwerze." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Opcje drukarki sieciowej lpd" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Konfiguracja rÄ™czna" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "You must choose/enter a printer/device!" +msgstr "NaleĹĽy wybrać/podać drukarkÄ™/urzÄ…dzenie!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" +" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " +"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"PDQ obsługuje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/" -"TCP.\n" +" (Porty rĂłwnolegĹ‚e: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., zamiennik dla LPT1:, " +"LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/" +"lp1, ...)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372 -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD oraz LPRng nie obsługuj± drukarek IPP.\n" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the port that your printer is connected to." +msgstr "Wybierz port do ktĂłrego podĹ‚Ä…czona jest drukarka." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." +"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " +"name/file name in the input line" msgstr "" -"Dodatkowo, kolejki nie utworzone za pomoc± tego programu lub \"foomatic-" -"configure\" nie mog± zostać przesłane." +"Wybierz port, do ktĂłrego jest podĹ‚Ä…czona drukarka lub wprowadĹş nazwÄ™ " +"urzÄ…dzenia/nazwÄ™ pliku" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." +msgstr "Wybierz drukarkÄ™, na ktĂłrej ma być wykonany wydruk." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " +"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " +"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " +"\"Manual configuration\"." msgstr "" -"\n" -"Także drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich " -"producentów lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mog± zostać przesłane." +"NaleĹĽy wybrać drukarkÄ™ do ustawienia. Konfiguracja drukarki zostanie " +"przeprowadzona w peĹ‚ni automatycznie. JeĹ›li drukarka nie zostaĹ‚a poprawnie " +"wykryta lub teĹĽ wolisz skonfigurować jÄ… rÄ™cznie wybierz opcjÄ™ \"RÄ™czna " +"konfiguracja\"." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " +msgstr "To jest lista wszystkich automatycznie wykrytych drukarek. " + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Currently, no alternative possibility is available" +msgstr "Brak aktualnie alternatywnych moĹĽliwoĹ›ci" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." +"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " +"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " +"configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" -"\n" -"Zaznacz drukarki, które chcesz przesłać i kliknij\n" -"\"Prze¶lij\"." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379 -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Nie przesyłaj drukarek" +"Konfiguracja drukarki zostanie przeprowadzona automatycznie. JeĹ›li drukarka " +"nie zostaĹ‚a poprawnie wykryta lub teĹĽ wolisz ustawić wĹ‚asnÄ… konfiguracjÄ™ " +"drukarki, wybierz opcjÄ™ \"RÄ™czna konfiguracja\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396 -msgid "Transfer" -msgstr "Prze¶lij" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The following printer was auto-detected. " +msgstr "NastÄ™pujÄ…ce drukarki zostaĹ‚y automatycznie wykryte. " -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." +"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " +"device name/file name in the input line" msgstr "" -"Drukarka nazwana \"%s\" już istnieje pod %s.\n" -"Kliknij \"Prze¶lij\" aby j± nadpisać.\n" -"Należy także okre¶lić now± nazwę lub pomin±ć t± drukarkę." +"Wybierz drukarkÄ™, na ktĂłrej ma zostać wykonany wydruk lub podaj nazwÄ™ " +"urzÄ…dzenia/pliku w wierszu wejĹ›ciowym" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400 -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " +"name in the input line" msgstr "" -"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkre¶lenia" +"Wybierz drukarkÄ™, ktĂłrÄ… chcesz skonfigurować lub podaj nazwÄ™ urzÄ…dzenia/" +"pliku w wierszu wejĹ›ciowym" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "InnÄ… moĹĽliwoĹ›ciÄ…, jest wybranie nazwy urzÄ…dzenia/pliku w wierszu wejĹ›ciowym" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" +"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " +"the input line" msgstr "" -"Drukarka \"%s\" już istnieje,\n" -"czy chcesz nadpisać jej konfigurację?" +"JeĹ›li urzÄ…dzenie nie jest tym, ktĂłre chcesz skonfigurować, podaj nazwÄ™ " +"urzÄ…dzenia/pliku w wierszu wejĹ›ciowym" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413 -msgid "New printer name" -msgstr "Nowa nazwa drukarki" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Available printers" +msgstr "DostÄ™pne drukarki" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Przesyłanie %s..." +msgid "No printer found!" +msgstr "Nie znaleziono drukarki!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "You must enter a device or file name!" +msgstr "NaleĹĽy podać nazwÄ™ urzÄ…dzenia lub pliku!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" +"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" +"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " +"printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Została przesłana domy¶lna drukarka (\"%s\"), czy ma być ona także domy¶ln± " -"drukark± dla nowego systemu wydruku %s?" +"Nie znaleziono drukarki lokalnej! aby zainstalować drukarkÄ™ podaj nazwÄ™ " +"urzÄ…dzenia/nazwÄ™ pliku w wierszu wejĹ›ciowym (Porty rĂłwnolegĹ‚e: /dev/lp0, /" +"dev/lp1, ..., okreĹ›la porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/" +"lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437 -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Od¶wieżanie danych drukarki..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local Printer" +msgstr "Drukarka lokalna" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528 -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Konfiguracja drukarki zdalnej" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "USB printer \\#%s" +msgstr "Drukarka USB \\#%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446 -msgid "Starting network..." -msgstr "Uruchamianie sieci..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on parallel port \\#%s" +msgstr "Drukarka podĹ‚Ä…czona do portu rĂłwnolegĹ‚ego \\#%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485 -msgid "Configure the network now" -msgstr "Skonfiguruj teraz sieć" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480 -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Opcje sieciowe nie zostały skonfigurowane" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "Drukarka sieciowa \"%s\", port %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481 -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Zostanie skonfigurowana drukarka zdalna. Czynno¶ć konfiguracji wymaga " -"działaj±cego dostępu do sieci, lecz drukarka nie jest jeszcze " -"skonfigurowana. Bez skonfigurowanej sieci nie można użyć drukarki zdalnej. " -"Jak chcesz kontunuować?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detected %s" +msgstr "Wykryto %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484 -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Kontynuuj bez konfiguracji sieci" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518 -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network gets accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" -"Konfiguracja sieci przeprowadzona w trakcie instalacji nie może być teraz " -"uruchomiona. SprawdĽ czy sieć jest dostępna po uruchomieniu systemu oraz " -"popraw konfigurację przy użyciu Centrum Sterowania Mandrake, sekcja \"Sieć & " -"Internet\"/\"Poł±czenie\", a następnie ustaw drukarkę z sekcji \"Sprzęt\"/" -"\"Drukarka\"" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", drukarka sieciowa \"%s\", port %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." +"\n" +"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " +"the \"File\" menu).\n" +"\n" +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " +"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " +"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " +"Center." msgstr "" -"Dostęp do sieci nie działa lub nie został uruchomiony. SprawdĽ konfigurację " -"swojego sprzętu. Następnie spróbuj skonfigurować ponownie drukarkę zdaln±." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529 -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Ponowne uruchamianie systemu wydruku..." +"\n" +"Gratulacje, drukarka zostaĹ‚a zainstalowana i skonfigurowana!\n" +"\n" +"MoĹĽna drukować przy uĹĽyciu polecenia \"Print\" twojej aplikacji (zazwyczaj " +"znajdujÄ…cej\n" +"siÄ™ w peĹ‚nym menu \"File\")\n" +"\n" +"JeĹ›li chcesz dodać, usunąć lub zmienić nazwÄ™ drukarki, lub tez chcesz " +"zmienić domyĹ›lnÄ… opcjÄ™ ustawieĹ„ (podajnik papieru, jakość wydruku,...), " +"wybierz \"Drukarka\" w sekcji \"SprzÄ™t\" Centrum Sterowania Mandrake." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568 -msgid "high" -msgstr "Wysoki" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podĹ‚Ä…czone do komputerĂłw z MS Windows" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568 -msgid "paranoid" -msgstr "Paranoidalny" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "Automatycznie wykryj drukarki bezpoĹ›rednio podĹ‚Ä…czone do sieci" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeństwa %s" +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podĹ‚Ä…czone do komputera" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" "\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"Zostanie zainstalowany system wydruku %s w systemie z ustawionym poziomem " -"bezpieczeństwa \"%s\".\n" "\n" -"Ten system wydruku uruchamia demona (proces pracuj±cy w tle) oczekuj±cego na " -"zadania wydruku oraz zarz±dzaj±cego nimi. Demon ten jest także dostępny dla " -"komputerów zdalnych poprzez sieć oraz stanowi słaby punkt dla potencjalnego " -"ataku. Jednak tylko niektóre z demonów jest uruchamianych domy¶lnie po " -"ustawieniu tego poziomu bezpieczeństwa.\n" +"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" +"\n" +"Ten druid pomoĹĽe ci zainstalować twojÄ… drukarkÄ™ (drukarki) podĹ‚Ä…czone do " +"tego komputera.\n" +"\n" +"JeĹ›li posiadasz drukarkÄ™ podĹ‚Ä…czonÄ… do tego komputera, sprawdĹş poĹ‚Ä…czenie " +"oraz wĹ‚Ä…cz jej zasilanie dziÄ™ki czemu bÄ™dzie moĹĽna jÄ… automatycznie wykryć.\n" "\n" -"Chcesz skonfigurować drukowanie na tym komputerze?" +"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowoĹ›ci lub \"Anuluj\" jeĹ›li nie " +"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604 -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Uruchamianie systemu wydruku przy uruchamianiu komputera" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer or connected directly to the network.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" +"\n" +"Ten druid pomoĹĽe ci zainstalować twojÄ… drukarkÄ™ (drukarki) podĹ‚Ä…czone do " +"tego komputera lub podĹ‚Ä…czone bezpoĹ›rednio do sieci.\n" +"\n" +"JeĹ›li posiadasz drukarkÄ™ (drukarki) podĹ‚Ä…czone do tego komputera, sprawdĹş " +"poĹ‚Ä…czenie oraz wĹ‚Ä…cz ich zasilanie dziÄ™ki czemu bÄ™dzie moĹĽna je " +"automatycznie wykryć. TakĹĽe drukarki sieciowe i komputery Windows muszÄ… być " +"poĹ‚Ä…czone i wĹ‚Ä…czone do zasilania.\n" +"\n" +"NaleĹĽy zauwaĹĽyć, ĹĽe automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera wiÄ™cej " +"czasu niĹĽ automatyczne wykrywanie drukarek podĹ‚Ä…czonych bezpoĹ›rednio do " +"komputera. Tak wiÄ™c wyĹ‚Ä…cz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych, " +"jeĹ›li nie potrzebujesz tej opcji.\n" +"\n" +"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowoĹ›ci lub \"Anuluj\" jeĹ›li nie " +"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" "\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " +"turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"System wydruku (%s) nie będzie uruchamiany automatycznie po uruchomieniu " -"komputera.\n" "\n" -"Możliwe jest, że automatyczne uruchamianie zostało wył±czone przez zmianę " -"poziomu bezpieczeństwa na wyższy, ponieważ system wydruku jest potencjaln± " -"luk± w zabezpieczeniach podatn± na ataki.\n" +"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" +"\n" +"Ten druid pomoĹĽe ci zainstalować twojÄ… drukarkÄ™ (drukarki) podĹ‚Ä…czone do " +"tego komputera, podĹ‚Ä…czone bezpoĹ›rednio do sieci lub do zdalnego komputera z " +"systemem Windows.\n" +"\n" +"JeĹ›li posiadasz drukarkÄ™ (drukarki) podĹ‚Ä…czone do tego komputera, sprawdĹş " +"poĹ‚Ä…czenie oraz wĹ‚Ä…cz ich zasilanie dziÄ™ki czemu bÄ™dzie moĹĽna je " +"automatycznie wykryć. TakĹĽe drukarki sieciowe i komputery Windows muszÄ… być " +"poĹ‚Ä…czone i wĹ‚Ä…czone do zasilania.\n" "\n" -"Czy chcesz wł±czyć ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?" +"NaleĹĽy zauwaĹĽyć, ĹĽe automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera wiÄ™cej " +"czasu niĹĽ automatyczne wykrywanie drukarek podĹ‚Ä…czonych bezpoĹ›rednio do " +"komputera. Tak wiÄ™c wyĹ‚Ä…cz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych lub " +"podĹ‚Ä…czonych do zdalnych komputerĂłw z systemem Windows, jeĹ›li nie " +"potrzebujesz tej opcji.\n" +"\n" +"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowoĹ›ci lub \"Anuluj\" jeĹ›li nie " +"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765 -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Sprawdzanie zainstalowanego oprogramowania" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" +"\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." +msgstr "" +"\n" +"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" +"\n" +"Ten druid umoĹĽliwi instalacjÄ™ lokalnych lub zdalnych drukarek, ktĂłre bÄ™dÄ… " +"wykorzystywane przez tÄ… maszynÄ™ a takĹĽe z innej maszyny w sieci.\n" +"\n" +"Zapyta ciÄ™ o wszystkie informacje konieczne do ustawienia drukarki oraz " +"udostÄ™pni ci wszystkie dostÄ™pne sterowniki drukarek, opcje sterownikĂłw oraz " +"typy poĹ‚Ä…czeĹ„ drukarek." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "Usuwanie %s ..." +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Wyszukiwanie nowych drukarek..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "Instalowanie %s ..." +msgid "" +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." +msgstr "" +"UWAGA: W zaleĹĽnoĹ›ci od modelu drukarki oraz systemu wydruku zostanie " +"zainstalowane do %d MB dodatkowego oprogramowania." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685 -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Wybierz system wydruku" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "Czy na pewno chcesz konfigurować system wydruku na tym komputerze?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686 -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "Czy chcesz umoĹĽliwić drukowanie na powyĹĽszych drukarkach?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\"..." +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "Czy chcesz umoĹĽliwić drukowanie na drukarkach sieciowych?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731 -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Instalowanie Foomatica..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" +msgstr "" +"Czy chcesz umoĹĽliwić drukowanie na powyĹĽszych drukarkach lub na drukarkach " +"sieciowych?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300 -msgid "Printer options" -msgstr "Opcje drukarki" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +msgstr " (Upewnij siÄ™ ĹĽe wszystkie drukarki sÄ… podĹ‚Ä…czone i wĹ‚Ä…czone).\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810 -msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "Przygotowywanie Printerdrake..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "Nie wykryto drukarek bezpoĹ›rednio podĹ‚Ä…czonych do komputera" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369 -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Konfigurowanie aplikacji..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Znaleziono %d nieznane drukarki bezpoĹ›rednio podĹ‚Ä…czone do komputera" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845 -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Czy chcesz skonfigurować drukowanie?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Znaleziono jednÄ… nieznanÄ… drukarkÄ™ bezpoĹ›rednio podĹ‚Ä…czonÄ… do komputera" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857 -msgid "Printing system: " -msgstr "System wydruku: " +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"is directly connected to your system" +msgstr "" +"PoniĹĽsza drukarka\n" +"\n" +"%s%s\n" +"jest bezpoĹ›rednio podĹ‚Ä…czona do systemu" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " -"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org/GIMP." +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" -"Następuj±ce drukarki zostały skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkę aby " -"zmienić jej ustawienia; aby uczynić j± drukarka domy¶ln±; aby zobaczyć " -"informacje o niej; lub też aby ustawić drukarkę na serwerze zdalnym CUPS dla " -"Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"PoniĹĽsza drukarka\n" +"\n" +"%s%s\n" +"jest bezpoĹ›rednio podĹ‚Ä…czona do systemu" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." +"The following printers\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" -"Następuj±ce drukarki zostały skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkę aby " -"zmienić jej ustawienia; uczynić drukark± domy¶ln±; lub też zobaczyć " -"informacje o niej." +"PoniĹĽsze drukarki\n" +"\n" +"%s%s\n" +"sÄ… bezpoĹ›rednio podĹ‚Ä…czone do systemu" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942 -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "Od¶wież listę drukarek (aby wy¶wietlić dostępne zdalne drukarki CUPS)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "and %d unknown printers" +msgstr "oraz %d nieznanych drukarek(-ki)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960 -msgid "Change the printing system" -msgstr "Zmień system drukowania" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "and one unknown printer" +msgstr "oraz jedna nieznana drukarka" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Tryb zwykły" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking your system..." +msgstr "Sprawdzanie systemu..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363 -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Czy chcesz skonfigurować inn± drukarkę?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "Adres IP komputera/sieci:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211 -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Zmień konfigurację drukarki" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Ten komputer/sieć juĹĽ jest na liĹ›cie, nie moĹĽna go ponownie dodać.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Drukarka %s\n" -"Jakie parametry chcesz zmodyfikować dla tej drukarki?" +msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n" +msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217 -msgid "Do it!" -msgstr "Zrób to!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "192.168.100.0/24\n" +msgstr "192.168.100.0/24\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271 -msgid "Printer connection type" -msgstr "Typ poł±czenia drukarki" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "10.1.*\n" +msgstr "10.1.*\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275 -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Nazwa drukarki, opis, lokalizacja" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "10.0.0.*\n" +msgstr "10.0.0.*\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293 -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Producent drukarki, model, sterownik" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "192.168.100.194\n" +msgstr "192.168.100.194\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294 -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Producent drukarki, model" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgstr "PrzykĹ‚ady poprawnych adresĂłw IP:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304 -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Ustaw t± drukarkę jako domy¶ln±" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" +msgstr "Wprowadzony adres IP komputera/sieci jest niepoprawny.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309 -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Dodaj t± drukarkę do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Choose the network or host on which the local printers should be made " +"available:" +msgstr "Wybierz sieć lub komputer, dla ktĂłrych powinny być dostÄ™pne drukarki lokalne:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314 -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Usuń t± drukarkę ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Współdzielenie drukarek lokalnych" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319 -msgid "Print test pages" -msgstr "Wydrukuj strony testowe" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove selected host/network" +msgstr "Usuwanie wybranego komputera/sieci" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321 -msgid "Know how to use this printer" -msgstr "Dowiedz się jak używać t± drukarkę" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Edit selected host/network" +msgstr "Edycja wybranego komputera/sieci" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323 -msgid "Remove printer" -msgstr "Usuń drukarkę" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Add host/network" +msgstr "Dodawanie komputera/sieci" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Usuwanie starej drukarki \"%s\"..." +msgid "" +"These are the machines and networks on which the locally connected printer" +"(s) should be available:" +msgstr "" +"To sÄ… maszyny lub sieci, dla ktĂłrych powinny być dostÄ™pne lokalnie " +"podĹ‚Ä…czone drukarki:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307 -msgid "Default printer" -msgstr "Drukarka domy¶lna" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " +"made sure that\n" +"\n" +"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" +"\n" +"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" +"\n" +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " +"as the server name.\n" +"\n" +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " +"but then you have to take care of these points." +msgstr "" +"Po wĹ‚Ä…czeniu tej opcji, przy kaĹĽdym uruchamianiu CUPS jest automatycznie " +"sprawdzane czy:\n" +"\n" +"- LPD/LPRng zostaĹ‚ zainstalowany, /etc/printcap nie zostanie nadpisany przez " +"CUPS\n" +"\n" +"- nie brakuje /etc/cups/cupsd.conf , jeĹ›li tak, plik zostanie utworzony\n" +"\n" +"- informacje o drukarce sÄ… rozgĹ‚aszane, czy nie zawierajÄ… \"localhost\" jako " +"nazwy serwera.\n" +"\n" +"JeĹ›li niektĂłre z tych rzeczy sÄ… przyczynÄ… problemĂłw, moĹĽna wyĹ‚Ä…czyć tÄ… " +"opcjÄ™, lecz wĂłwczas uĹĽytkownik sam musi o nie zadbać." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domy¶lna drukarka." +msgid "Automatic correction of CUPS configuration" +msgstr "Automatyczne poprawianie konfiguracji CUPS" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310 -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Dodawanie drukarki do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Brak zdalnych komputerĂłw" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Drukarka \"%s\" została pomy¶lnie dodana do Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "Custom configuration" +msgstr "WĹ‚asna konfiguracja" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Nie można dodać drukarki \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "Printer sharing on hosts/networks: " +msgstr "Współdzielenie drukarki dla komputerĂłw/sieci: " -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315 -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Usuwanie drukarki ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatically find available printers on remote machines" +msgstr "Automatyczne wyszukiwanie dostÄ™pnych drukarek lub maszyn zdalnych" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgstr "Drukarki na tej maszynie sÄ… dostÄ™pne dla innych komputerĂłw" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." +"You can also decide here whether printers on remote machines should be " +"automatically made available on this machine." msgstr "" -"Drukarka \"%s\" została pomy¶lnie usunięta ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +"MoĹĽna takĹĽe zdecydować czy drukarki na komputerach zdalnych powinny zostać " +"automatycznie dostÄ™pne dla tego komputera." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Nie można usun±ć drukarki \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"W tym miejscu moĹĽna okreĹ›lić czy drukarki podĹ‚Ä…czone do tego komputera " +"powinny być dostÄ™pne za poĹ›rednictwem zdalnych komputerĂłw i poprzez zdalne " +"komputery." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Czy naprawdę chcesz usun±ć drukarkę \"%s\"?" +msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgstr "Konfiguracja współdzielenia drukarki CUPS " -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Usuwanie drukarki \"%s\"..." +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki (drukarki lokalne, TCP/Gniazdo i SMB)" -#: ../../raid.pm_.c:35 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Nie można dodać partycji do sformatowanego RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid padł" +msgid "" +"\n" +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " +"printers will be automatically detected." +msgstr "" +"\n" +"KorzystajÄ…c z sieciowego serwera CUPS nie ma potrzeby\n" +"konfiguracji w tym miejscu ĹĽadnych drukarek; zostanÄ… one automatycznie\n" +"wykryte." -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid padł (może brak raidtools)?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "W jaki sposĂłb jest podĹ‚Ä…czona drukarka?" -#: ../../raid.pm_.c:153 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n" +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Wybierz sposĂłb podĹ‚Ä…czenia drukarki" -#: ../../security/main.pm_.c:36 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" -"\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" +"Arguments: (umask)\n" "\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -"\t should choose a lower level.\n" +"Set the user umask." +msgstr "" +"Argumenty: (umask)\n" "\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" +"Ustaw maskÄ™ uĹĽytkownika." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (val)\n" "\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -"\t email)" +"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" -"Standardowy: To jest standardowy poziom bezpieczeństwa zalecany dla " -"komputera używanego jako\n" -"maszyna kliencka podł±czona do Internetu.\n" -"\n" -"Wysoki: Istniej± wci±ż pewne ograniczenia. Kilka automatycznych " -"procesów\n" -"sprawdzaj±cych uruchamianych jest co noc.\n" +"Argumenty: (val)\n" "\n" -"Wyższy: Poziom bezpieczeństwa jest wystarczaj±cy do wykorzystywania " -"komputera\n" -"jako serwera akceptuj±cego poł±czenia od wielu klientów. Je¶li twoja masztna " -"jest tylko\n" -"klientem internetowym, należy wybrać niższy poziom bezpieczeństwa.\n" +"Ustaw czas wygaĹ›niÄ™cia powĹ‚oki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (size)\n" "\n" -"Paranoidalny: Poziom podobny do poprzedniego, lecz system jest całkowicie " -"zamknięty\n" -"za¶ funkcje bezpieczeństwa s± ustawione na maksimum.\n" +"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Argumenty: (size)\n" "\n" -"Administrator zabezpieczeń:\n" -" Je¶li jest ustawiona opcja 'Alarmy bezpieczeństwa', wysyłane " -"będ± wiadomo¶ci o naruszeniu bezpieczeństwa do tego użytkownika." +"Ustaw wielkość historii poleceĹ„ powĹ‚oki. Wartość -1 oznacza brak " +"ograniczenia." -#: ../../security/main.pm_.c:66 -msgid "Security Level:" -msgstr "Poziom bezpieczeństwa:" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "jeĹ›li ustawiono na tak, sprawdĹş dodatki/usuniÄ™cia plikĂłw sgid." -#: ../../security/main.pm_.c:77 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid " (default value: %s)" -msgstr " (domy¶lna warto¶ć: %s)" +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "jeĹ›li ustawiono na tak, sprawdĹş otwarte porty." -#: ../../security/main.pm_.c:113 -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Alarmy bezpieczeństwa:" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "jeĹ›li ustawiono, wysyĹ‚a raport pocztowy na ten adres lub do administratora." -#: ../../security/main.pm_.c:115 -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Administrator zabezpieczeń:" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "jeĹ›li ustawiono na tak, przesyĹ‚a wyniki sprawdzenia pocztÄ…." -#: ../../security/main.pm_.c:128 -msgid "Network Options" -msgstr "Opcje sieci" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"jeĹ›li ustawiono na tak, sprawdza czy pliki/katalogi mogÄ… być zapisywalne " +"przez kaĹĽdego." -#: ../../security/main.pm_.c:128 -msgid "System Options" -msgstr "Opcje systemowe" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "jeĹ›li ustawiono na tak, przesyĹ‚a wyniki sprawdzania do konsoli tty." -#: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164 -msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need explanations, click on Help.\n" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" -"Poniższe opcje mog± zostać ustawione w celu dostosowania\n" -"poziomu bezpieczeństwa systemu. Je¶li potrzebne s± wyja¶nienia,\n" -"kliknij Pomoc.\n" +"jeĹ›li ustawiono na tak, uruchamia kilka funkcji sprawdzajÄ…cych bazÄ™ danych " +"rpm." -#: ../../security/main.pm_.c:177 -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Okresowe sprawdzanie" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "jeĹ›li ustawiono na tak, sprawdza urzÄ…dzenia sieciowe w tryb gadatliwy." -#: ../../security/main.pm_.c:191 -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Proszę czekać, ustawianie poziomu bezpieczeństwa..." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "jeĹ›li ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzajÄ…ce chkrootkit." -#: ../../security/main.pm_.c:197 -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Proszę czekać, ustawianie opcji zabezpieczeń..." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"jeĹ›li ustawiono na tak, sprawdza uprawnienia plikĂłw w katalogach " +"uĹĽytkownikĂłw." -#: ../../services.pm_.c:19 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Uruchamia podsystem dĽwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" +"jeĹ›li ustawiono na tak, sprawdza dodatki/usuniÄ™cia plikĂłw administratora z " +"bitem suid." -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiaj±cy zadania." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "jeĹ›li ustawiono na tak, przesyĹ‚a wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego." -#: ../../services.pm_.c:21 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be " +"in /etc/shadow or other users with id 0." msgstr "" -"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n" -"Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy s± one bliskie wyładowana." +"jeĹ›li ustawiono na tak, sprawdza puste hasĹ‚a, lub hasĹ‚a, ktĂłre powinny " +"znajdować siÄ™ w pliku /etc/shadow lub innych uĹĽytkownikĂłw z id 0." -#: ../../services.pm_.c:23 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "" -"Uruchamia o okre¶lonym czasie programy zaplanowane do wykonania komend± \"at" -"\"\n" -"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obci±żenie systemu jest niewielkie." +"jeĹ›li ustawiono na tak, uruchamia codzienne procesy sprawdzajÄ…ce " +"bezpieczeĹ„stwo systemu." -#: ../../services.pm_.c:25 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "jeĹ›li ustawiono na tak, sprawdza sumÄ™ kontrolnÄ… plikĂłw suid/sgid." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "jeĹ›li ustawiono na tak, sprawdza puste hasĹ‚a w pliku /etc/shadow." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "jeĹ›li ustawiono na tak, zgĹ‚asza pliki bez wĹ‚aĹ›ciciela." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +"Arguments: (umask)\n" +"\n" +"Set the root umask." msgstr "" -"Cron jest standardowym programem unixowym, który zarz±dza wykonywaniem\n" -"programów użytkownika w okre¶lonych przez niego porach." +"Argumenty: (umask)\n" +"\n" +"Ustaw maskÄ™ umask administratora." -#: ../../services.pm_.c:28 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." +"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." msgstr "" -"GPM umożliwia posługiwanie się mysz± w aplikacjach,\n" -"pracuj±cych pod konsol± Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n" -"Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakuj±ce menu." +"Argumenty: (lenght, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Ustaw minimalnÄ… dĹ‚ugość hasĹ‚a lub minimalnÄ… liczbÄ™ cyfr oraz minimalnÄ… " +"liczbÄ™ liter pisanych wielkÄ… literÄ…." -#: ../../services.pm_.c:31 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" -"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n" -"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +"Ustaw rozmiar historii haseĹ‚ aby zabezpieczyć przed ponownym uĹĽyciem tego " +"samego hasĹ‚a." -#: ../../services.pm_.c:33 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +"Arguments: (max, inactive=-1)\n" +"\n" +"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" +"\\fP." msgstr "" -"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n" -"HTML i CGI w Internecie/Intranecie." +"Argumenty: (max, inactive=-1)\n" +"\n" +"Ustaw wiek hasĹ‚a na \\fImax\\fP dni oraz opóźnienie w zmianie na \\Iinactive" +"\\fP." -#: ../../services.pm_.c:34 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." +"Arguments: (name)\n" +"\n" +"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" -"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usług internetowych,\n" -"takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n" -" Wył±czenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług." +"Argumenty: (name)\n" +"\n" +"Dodaj nazwÄ™ jako wyjÄ…tek przy obsĹ‚udze wieku hasĹ‚a przez program msec." -#: ../../services.pm_.c:38 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." msgstr "" -"Uruchomienie filtrowania pakietów dla j±dra Linuksa w wersji 2.2\n" -"zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +" WĹ‚Ä…cz/wyĹ‚Ä…cz funkcjÄ™ sulogin(8) przy pojedynczym poziomie uĹĽytkownika." -#: ../../services.pm_.c:40 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Activate/Disable daily security check." msgstr "" -"Ten pakiet ładuje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawarto¶ci±\n" -"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mog± one być przeł±czane przy pomocy\n" -"narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większo¶ci przypadków." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +" Uaktywnij/wyĹ‚Ä…cz codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeĹ„." -#: ../../services.pm_.c:43 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -"Automatyczna regeneracja nagłówków j±dra w /boot\n" -"dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu" +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +"Uaktywnij/wyĹ‚Ä…cz sprawdzanie rozwiÄ…zĹ‚oĹ›ci karty sieciowej." -#: ../../services.pm_.c:46 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Use password to authenticate users." msgstr "" -"LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n" -"różnych zadań zwi±zanych z konserwacj± systemu." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +"Wykorzystuj hasĹ‚o do uwierzytelniania uĹĽytkownikĂłw." -#: ../../services.pm_.c:48 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" -"Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n" -"systemu drukowania." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +" WĹ‚Ä…czenie mechanizmu su tylko dla czĹ‚onkĂłw grupy wheel lub zezwolenie na " +"wykonywanie su wszystkim uĹĽytkownikom." -#: ../../services.pm_.c:50 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" -"Wirtualny Serwer linuksowy używany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n" -"serwerów o dużej niezawodno¶ci." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +" Uaktywnij/wyĹ‚Ä…cz cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeĹ„ msec." -#: ../../services.pm_.c:52 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" -"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umożliwiaj±cy tłumaczenie nazw " -"komputerów\n" -"na ich adresy IP." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +" WĹ‚Ä…cz/wyĹ‚Ä…cz funkcjÄ™ monitorowania dziwnych pakietĂłw IPv4." -#: ../../services.pm_.c:53 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" -"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przył±czania systemów plików \n" -"NFS (sieciowe systemy plików), SMB {Menedżer sieci/Windows} i NCP (NetWare)." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +" WĹ‚Ä…cz/wyĹ‚Ä…cz funkcjÄ™ okreĹ›lajÄ…cÄ… czy libsafe jest obecne w systemie." -#: ../../services.pm_.c:55 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." +"Arguments: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" -"Wł±cza/wył±cza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n" -"podczas uruchamiania systemu." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +"WĹ‚Ä…cz/wyĹ‚Ä…cz ochronÄ™ przed spoofingiem IP." -#: ../../services.pm_.c:57 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." +"Arguments: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." msgstr "" -"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n" -"Ta usługa uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomoc± pliku\n" -"/etc/exports ." +"Argumenty: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"WĹ‚Ä…cz wyĹ‚Ä…cz ochronÄ™ przed spoofingiem rozdzielczoĹ›ci nazw.\n" +"JeĹ›li \\fIalert\\fP ma wartość prawda, takĹĽe zgĹ‚aszaj\n" +"takie przypadki do dziennika systemowego." -#: ../../services.pm_.c:60 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." +"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +"\n" +"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" +"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" +"dev the device to report the log." msgstr "" -"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n" -"Ta usługa udostępnia funkcję blokowania plików NFS." +"Argumenty: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +"\n" +"WĹ‚Ä…cz/wyĹ‚Ä…cz raportowanie dziennika systemowego do konsoli 12. \\fIexpr\\fP\n" +"jest wyraĹĽeniem opisujÄ…cym parametry do raportowania (zajrzyj do\n" +"manuala syslog.conf(5) aby dowiedzieć siÄ™ wiÄ™cej) zaĹ› dev okreĹ›la\n" +"urzÄ…dzenie, dla ktĂłrego ma być wykonywany raport." -#: ../../services.pm_.c:62 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." +"allow and /etc/at.allow\n" +"(see man at(1) and crontab(1))." msgstr "" -"Automatycznie przeł±cza klawiaturę numeryczn± przy uruchamianiu\n" -"w trybie konsoli oraz graficznym." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +"WĹ‚Ä…cz/wyĹ‚Ä…cz funkcje crontab i at dla uĹĽytkownikĂłw. Umieść uĹĽytkownikĂłw,\n" +"ktĂłrzy mogÄ… korzystać z tych mechanizmĂłw w /etc/cron.allow i /etc/at.allow\n" +"(zajrzyj do manuala at(1) i crontab(1))." -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: ()\n" +"\n" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" +"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" +"server\n" +"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/" +"server\n" +"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " +"the file\n" +"during the installation of packages." msgstr "" -"Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n" -"oraz kompatybilnych windrukarek." +"Arguments: ()\n" +"\n" +"JeĹ›li SERVER_LEVEL (lub brakuje SECURE_LEVEL) jest wiÄ™ksze niĹĽ 3\n" +"w /etc/security/msec/security.conf, tworzone jest dowiÄ…zanie symboliczne\n" +"/etc/security/msec/server do punktu /etc/security/msec/server." +"<SERVER_LEVEL>.\n" +"Serwer /etc/security/msec/ jest uĹĽywany przez chkconfig --add przy\n" +"decydowaniu czy dodać usĹ‚ugÄ™ jeĹ›li jest obecna w pliku podczas instalacji\n" +"pakietĂłw." -#: ../../services.pm_.c:65 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " +"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" +"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " +"services you need, use /etc/hosts.allow\n" +"(see hosts.allow(5))." msgstr "" -"Obsługa PCMCIA używana jest zwykle do obsługi kart ethernetowych i modemów\n" -"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeżeli się jej nie skonfiguruje\n" -"a więc bezpiecznie może być instalowana nawet na maszynach, które jej nie\n" -"potrzebuj±." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +"Autoryzuj wszystkie usĹ‚ugi kontrolowane przez tcp_wrappers (zajrzyj\n" +"do manuala hosts.deny) jeĹ›li \\fIarg\\fP = ALL. Tylko lokalne usĹ‚ugi\n" +"jeĹ›li \\fIarg\\fP = LOCAL oraz ĹĽadne jeĹ›li \\fIarg\\fP = NONE.\n" +"Aby zautoryzować potrzebne usĹ‚ugi, wykorzystaj plik /etc/hosts.allow\n" +"(zajrzyj do manuala hosts.allow(5))." -#: ../../services.pm_.c:68 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server on the tcp port 6000 or not." msgstr "" -"Portmapper zarz±dza poł±czeniami RPC, używanymi przez protokoły takie jak\n" -"NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które\n" -"wykorzystuj± RPC, należy inicjować t± usługę przy uruchamianiu." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +"Argument okreĹ›la czy klienci sÄ… autoryzowani do Ĺ‚Ä…czenia\n" +"siÄ™ z serwerem X na porcie tcp 6000 czy nie." -#: ../../services.pm_.c:71 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." +"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" +"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" +"local connection) and NONE (no connection)." msgstr "" -"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłaj±cy pocztę między komputerami." +"Argumenty: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"ZezwĂłl/zabroĹ„ poĹ‚Ä…czeĹ„ X. Pierwszy argument okreĹ›la co moĹĽe być\n" +"wykonane po stronie klienta: ALL (dozwolone wszystkie poĹ‚Ä…czenia),\n" +"LOCAL (tylko lokalne poĹ‚Ä…czenia) i NONE (brak poĹ‚Ä…czeĹ„)." -#: ../../services.pm_.c:72 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." msgstr "" -"Zapisuje i przywraca entropię systemu, aby polepszyć generację\n" -"liczb pseudolosowych." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +"ZezwĂłl/zabroĹ„ liĹ›cie uĹĽytkownikĂłw w systemie na uĹĽywanie menedĹĽerĂłw " +"wyĹ›wietlania (kdm i gdm)." -#: ../../services.pm_.c:74 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid direct root login." msgstr "" -"Przypisuje \"surowe\" urz±dzenia do urz±dzeń blokowych\n" -"(np dysków) dla aplikacji typu Oracle" +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +"ZezwĂłl/zabroĹ„ bezpoĹ›redniego logowania uĹĽytkownika root." -#: ../../services.pm_.c:76 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid remote root login." msgstr "" -"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicę routingu IP wykorzystuj±c\n" -"stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n" -"się bardziej złożone protokoły routingu." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +"ZezwĂłl/zabroĹ„ zdalnego logowania uĹĽytkownika root." -#: ../../services.pm_.c:79 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" -"Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie\n" -"wydajno¶ci innych komputerów w sieci." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +"ZezwĂłl/zabroĹ„ ponownego uruchamiania komputera przez uĹĽytkownikĂłw konsoli." -#: ../../services.pm_.c:81 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" +"\\fP = NONE no issues are\n" +"allowed else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n" -"dostępnych komputerach w sieci." +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +"JeĹ›li \\fIarg\\fP = ALL zezwĂłl plikom /etc/issue i /etc/issue.net na\n" +"istnienie. JeĹ›li \\fIarg\\fP = NONE nie sÄ… dozwolone ĹĽadne kwestie poza\n" +"/etc/issue." -#: ../../services.pm_.c:83 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid autologin." msgstr "" -"Protokół rwho działa jak who (podaje listę użytkowników) dla innych maszyn w " -"sieci,\n" -"które maj± wł±czony demon rwho (podobny do finger)." - -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Uruchamia podsystem dĽwięku w komputerze" +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +"ZezwĂłl/zabroĹ„ korzystania z mechanizmu autologin." -#: ../../services.pm_.c:86 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse icmp echo." msgstr "" -"Syslog to narzędzie, pozwalaj±ce różnym demonom na\n" -"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n" -"Uruchomienie tej usługi jest zalecane." - -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Ładuje sterowniki urz±dzeń USB." +"Argumenty: (arg)\n" +" Akceptuj/odrzucaj pakiety echo icmp." -#: ../../services.pm_.c:89 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do działania XFree)." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "" +"Argumenty: (arg)\n" +" Akceptuj/odrzucaj rozgĹ‚oszeniowe pakiety echo icmp (broadcast)." -#: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Wybierz usługi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "" +"Argumenty: (arg)\n" +"\n" +"Akceptuj/odrzucaj faĹ‚szywe komunikaty o bĹ‚Ä™dach IPv4." -#: ../../services.pm_.c:127 -msgid "Printing" -msgstr "Drukowanie" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Administrator zabezpieczeĹ„ (login lub e-mail)" -#: ../../services.pm_.c:128 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Biblioteka, ktĂłra chroni przed przepeĹ‚nieniem bufora oraz przed atakami " +"odpowiednio spreparowanych ciÄ…gĂłw znakĂłw." -#: ../../services.pm_.c:131 -msgid "File sharing" -msgstr "Współdzielenie plików" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "UĹĽywaj libsafe dla serwerĂłw" -#: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709 -msgid "System" -msgstr "System" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Security level" +msgstr "Poziom bezpieczeĹ„stwa" -#: ../../services.pm_.c:138 -msgid "Remote Administration" -msgstr "Zdalna administracja" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "wybierz ĹĽÄ…dany poziom bezpieczeĹ„stwa" -#: ../../services.pm_.c:146 -msgid "Database Server" -msgstr "Serwer bazy danych" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Podstawowe opcje DrakSec" -#: ../../services.pm_.c:175 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Usługi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych" +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest caĹ‚kowicie zamkniÄ™ty. " +"Wszystkie zabezpieczenia sÄ… wĹ‚Ä…czone." -#: ../../services.pm_.c:191 -msgid "Services" -msgstr "Usługi" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"Ten poziom umoĹĽliwia uĹĽycie komputera jako serwera.\n" +"Poziom bezpieczeĹ„stwa jest wystarczajÄ…co wysoki aby uĹĽywać systemu jako\n" +"serwera akceptujÄ…cego poĹ‚Ä…czenia od wielu klientĂłw. Uwaga: jeĹ›li twoja " +"maszyna jest tylko klientem pracujÄ…cym w sieci, lepiej jest zmniejszyć " +"poziom zabezpieczeĹ„." -#: ../../services.pm_.c:203 -msgid "running" -msgstr "uruchomiona" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"WciÄ…ĹĽ istniejÄ… pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka " +"dodatkowych procesĂłw automatycznie sprawdzajÄ…cych konfiguracjÄ™." -#: ../../services.pm_.c:203 -msgid "stopped" -msgstr "zatrzymana" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"To jest standardowy poziom zabezpieczeĹ„ dla komputera, ktĂłry bÄ™dzie " +"korzystaĹ‚ z sieci jako klient." -#: ../../services.pm_.c:217 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Usługi i demony" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"HasĹ‚a sÄ… uaktywnione ale ciÄ…gle nie zalecane jest uĹĽywanie komputera\n" +"w sieci." -#: ../../services.pm_.c:222 +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"Niestety brak dodatkowych informacji\n" -"o tej usłudze." +"Ten poziom powinien być uĹĽywany ostroĹĽnie. Co prawda system jest Ĺ‚atwiejszy\n" +"do uĹĽywania, ale jest teĹĽ bardziej wraĹĽliwy i mniej bezpieczny, szczegĂłlnie " +"dla \n" +"maszyn pracujÄ…cych w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasĹ‚em!" -#: ../../services.pm_.c:229 -msgid "On boot" -msgstr "Przy uruchamianiu" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoidalny" -#: ../../services.pm_.c:241 -msgid "Start" -msgstr "Uruchom" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Higher" +msgstr "WyĹĽszy" -#: ../../services.pm_.c:241 -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Wysoki" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9 -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0" -msgstr "Dziękujemy za wybór dystrybucji Mandrake Linux" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Poor" +msgstr "ZĹ‚y" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10 -msgid "Welcome to the Open Source world" -msgstr "Witaj w ¶wiecie Otwartego Oprogramowania" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Witajcie, wĹ‚amywacze" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " "Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " "the worldwide Linux Community" msgstr "" -"Sukces MandrakeSoft jest oparty na zasadzie Oprogramowania Otwartego. Twój " -"nowy system operacyjny jest wynikiem współpracy Społeczno¶ci Linuksa z " -"całego ¶wiata" +"Sukces MandrakeSoft jest oparty na zasadzie Oprogramowania Otwartego. TwĂłj " +"nowy system operacyjny jest wynikiem współpracy SpoĹ‚ecznoĹ›ci Linuksa z " +"caĹ‚ego Ĺ›wiata" -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9 -msgid "Get involved in the Free Software world" -msgstr "Doł±cz do ¶wiata otwartego oprogramowania" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome to the Open Source world" +msgstr "Witaj w Ĺ›wiecie Otwartego Oprogramowania" -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10 -msgid "Want to know more about the Open Source community?" -msgstr "Chcesz wiedzieć o społeczeństwie otwartego oprogramowania?" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" +msgstr "DziÄ™kujemy za wybĂłr dystrybucji Mandrake Linux" -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " "forums you'll find on our \"Community\" webpages" msgstr "" -"By dzielić się sw± wiedz± oraz pomóc w tworzeniu narzędzi linuksowych " -"przył±cz się do naszych forów dyskusyjnych, które znajdziesz na naszych " +"By dzielić siÄ™ swÄ… wiedzÄ… oraz pomĂłc w tworzeniu narzÄ™dzi linuksowych " +"przyĹ‚Ä…cz siÄ™ do naszych forĂłw dyskusyjnych, ktĂłre znajdziesz na naszych " "stronach \"Community\" " -#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 -msgid "Get the most from the Internet" -msgstr "Pobierz wzystko z internetu" +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "Want to know more about the Open Source community?" +msgstr "Chcesz wiedzieć o spoĹ‚eczeĹ„stwie otwartego oprogramowania?" -#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "Get involved in the Free Software world" +msgstr "DoĹ‚Ä…cz do Ĺ›wiata otwartego oprogramowania" + +#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " +"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and " "view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " "your personal information with Evolution and Kmail" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 dostarcza najlepsze oprogramowanie, umożliwiaj±c dostęp " -"do wszystkiego co oferuje Internet: przegl±danie sieci i ogl±danie animacji " -"za pomoc± Mozilli, Konquerora, zarz±dzanie informacjami osobistymi przy " -"użyciu Evolution oraz Kmail" +"Mandrake Linux 9.1 dostarcza najlepsze oprogramowanie, umoĹĽliwiajÄ…c dostÄ™p " +"do wszystkiego co oferuje Internet: przeglÄ…danie sieci i oglÄ…danie animacji " +"za pomocÄ… Mozilli, Konquerora, zarzÄ…dzanie informacjami osobistymi przy " +"uĹĽyciu Evolution oraz Kmail" -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 -msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -msgstr "Odkryj nabardziej aktualne programy graficzne i multimedialne!" - -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 -msgid "Push multimedia to its limits!" -msgstr "Korzystaj z multimediów bez ograniczeń!" +#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1 +#, c-format +msgid "Get the most from the Internet" +msgstr "Pobierz wzystko z internetu" -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio " +"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio " "files, edit and handle your images or photos, and play videos" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 pozwoli ci wykorzystać wszystkie możliwo¶ci multimedialne " -"twojego komputera! Użyj najnowszego oprogramowania aby słuchać muzyki i " -"plików audio, modyfikować i organizować zdjęcia i grafikę, ogl±dać telewizję " -"i filmy wideo i dużo więcej" +"Mandrake Linux 9.1 pozwoli ci wykorzystać wszystkie moĹĽliwoĹ›ci multimedialne " +"twojego komputera! UĹĽyj najnowszego oprogramowania aby sĹ‚uchać muzyki i " +"plikĂłw audio, modyfikować i organizować zdjÄ™cia i grafikÄ™, oglÄ…dać telewizjÄ™ " +"i filmy wideo i duĹĽo wiÄ™cej" -#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9 -msgid "Games" -msgstr "Gry" +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#, c-format +msgid "Push multimedia to its limits!" +msgstr "Korzystaj z multimediĂłw bez ograniczeĹ„!" -#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#, c-format +msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" +msgstr "Odkryj nabardziej aktualne programy graficzne i multimedialne!" + +#: ../../share/advertising/05-games.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " +"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " "strategy, ..." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 dostarcza najlepsze gry Open Source - logiczne, " +"Mandrake Linux 9.1 dostarcza najlepsze gry Open Source - logiczne, " "przygodowe, karciane, sportowe, strategiczne, ..." -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49 -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Centrum Sterowania Mandrake" +#: ../../share/advertising/05-games.pl:1 +#, c-format +msgid "Games" +msgstr "Gry" -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure " +"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure " "your machine" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 dostarcza silne narzędzie do konfiguracji komputera." +msgstr "Mandrake Linux 9.1 dostarcza silne narzÄ™dzie do konfiguracji komputera." -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9 -msgid "User interfaces" -msgstr "Interfejsy użytkownika" +#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully " +"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully " "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 dostarcza 11 różnych w pełni modyfikowalnych interfejsów " -"użytkownika: KDE 3, GNOME, Window Maker, ..." - -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 -msgid "Development simplified" -msgstr "Programowanie" +"Mandrake Linux 9.1 dostarcza 11 różnych w peĹ‚ni modyfikowalnych interfejsĂłw " +"uĹĽytkownika: KDE 3, GNOME, Window Maker, ..." -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10 -msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 jest najlepsza platform± dla twórców oprogramowania." +#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1 +#, c-format +msgid "User interfaces" +msgstr "Interfejsy uĹĽytkownika" -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format msgid "" "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " "development environments" msgstr "" -"Mandrake Linux to niezwykle wydajna platforma programistyczna. Odkryj siłę " -"kompilatora GNU gcc 3 oraz ¶rodowisk tworzenia oprogramowania Open Source." +"Mandrake Linux to niezwykle wydajna platforma programistyczna. Odkryj siĹ‚Ä™ " +"kompilatora GNU gcc 3 oraz Ĺ›rodowisk tworzenia oprogramowania Open Source." -#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9 -msgid "Turn your machine into a reliable server" -msgstr "Zamień swój komputer w niezawodny serwer." +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform" +msgstr "Mandrake Linux 9.1 jest najlepsza platformÄ… dla twĂłrcĂłw oprogramowania." -#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Development simplified" +msgstr "Programowanie" + +#: ../../share/advertising/09-server.pl:1 +#, c-format msgid "" "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." msgstr "" -"Zmień swój komputer w wydajny serwer linuksowy po kilku kliknięciach mysz± " -"uruchamiaj±c serwer www, pocztowy, zaporę ogniowa, ruter, serwer plików i " -"wydruków, ..." +"ZmieĹ„ swĂłj komputer w wydajny serwer linuksowy po kilku klikniÄ™ciach myszÄ… " +"uruchamiajÄ…c serwer www, pocztowy, zaporÄ™ ogniowa, ruter, serwer plikĂłw i " +"wydrukĂłw, ..." -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9 -msgid "Optimize your security" -msgstr "Zadbaj o bezpieczeństwo" +#: ../../share/advertising/09-server.pl:1 +#, c-format +msgid "Turn your machine into a reliable server" +msgstr "ZamieĹ„ swĂłj komputer w niezawodny serwer." -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10 -msgid "" -"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." -"F.)" -msgstr "" -"W skład produktów z serii MandrakeSecurity wchodzi Multi Network Firewall (M." -"N.F.)" +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "This product is available on MandrakeStore website" +msgstr "Produkt ten jest dostÄ™pny na stronach MandrakeStore" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format msgid "" "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " "all your security needs" msgstr "" -"Ta zapora sieciowa posiada unikalne cechy w pełni zaspokajaj±ce twoje " -"potrzeby w zakresie bezpieczeństwa sieciowego" +"Ta zapora sieciowa posiada unikalne cechy w peĹ‚ni zaspokajajÄ…ce twoje " +"potrzeby w zakresie bezpieczeĹ„stwa sieciowego" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12 -msgid "This product is available on MandrakeStore website" -msgstr "Produkt ten jest dostępny na stronach MandrakeStore" +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." +"F.)" +msgstr "" +"W skĹ‚ad produktĂłw z serii MandrakeSecurity wchodzi Multi Network Firewall (M." +"N.F.)" -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9 -msgid "The official MandrakeSoft store" -msgstr "Oficjalny e-sklep MandrakeSoft" +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "Optimize your security" +msgstr "Zadbaj o bezpieczeĹ„stwo" -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1 +#, c-format msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies,\" are available online on our e-store:" msgstr "" -"Nasz pełen wybór rozwi±zań linuksowych, oferty specjalne dotycz±ce produktów " -"i \"dodatków\" s± dostępne za po¶rednictwem sieci w e-sklepie:" +"Nasz peĹ‚en wybĂłr rozwiÄ…zaĹ„ linuksowych, oferty specjalne dotyczÄ…ce produktĂłw " +"i \"dodatkĂłw\" sÄ… dostÄ™pne za poĹ›rednictwem sieci w e-sklepie:" -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9 -msgid "Strategic partners" -msgstr "Partnerzy strategiczni" +#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1 +#, c-format +msgid "The official MandrakeSoft store" +msgstr "Oficjalny e-sklep MandrakeSoft" -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1 +#, c-format msgid "" "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " "solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " "available on the MandrakeStore" msgstr "" -"MandrakeSoft współpracuje wraz z wybranymi firmami oferuj±cymi profesjonalne " -"rozwi±zania zgodne z Mandrake Linux. Lista tych partnerów jest dostępna na " +"MandrakeSoft współpracuje wraz z wybranymi firmami oferujÄ…cymi profesjonalne " +"rozwiÄ…zania zgodne z Mandrake Linux. Lista tych partnerĂłw jest dostÄ™pna na " "stronach MandrakeStore" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 -msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -msgstr "Odkryj Linux-Campus - zestaw szkoleń MandrakeSoft " - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 -msgid "" -"The training program has been created to respond to the needs of both end " -"users and experts (Network and System administrators)" -msgstr "" -"Program szkoleń został utworzony w odpowiedzi na potrzeby zarówno " -"użytkowników jak i ekspertów (administratorów sieci i systemów komputerowych)" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11 -msgid "Certify yourself on Linux" -msgstr "Certyfikuj się z Linuksa" +#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1 +#, c-format +msgid "Strategic partners" +msgstr "Partnerzy strategiczni" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12 +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format msgid "" "Whether you choose to teach yourself online or via our network of training " "partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " "certification program (worldwide professional technical certification)" msgstr "" -"Niezależnie czy zdobywasz wiedzę samodzielnie online, czy też przez sieć " -"partnerów szkoleniowych, zestaw szkoleń Linux-Campus przygotuj± cię do " -"potwierdzenia twojej wiedzy przez program certyfikacji LPI (¶wiatowy " +"NiezaleĹĽnie czy zdobywasz wiedzÄ™ samodzielnie online, czy teĹĽ przez sieć " +"partnerĂłw szkoleniowych, zestaw szkoleĹ„ Linux-Campus przygotujÄ… ciÄ™ do " +"potwierdzenia twojej wiedzy przez program certyfikacji LPI (Ĺ›wiatowy " "profesjonalny system certyfikacji)" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Zostań Ekspertem Mandrake" +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format +msgid "Certify yourself on Linux" +msgstr "Certyfikuj siÄ™ z Linuksa" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform" +"The training program has been created to respond to the needs of both end " +"users and experts (Network and System administrators)" msgstr "" -"ZnajdĽ rozwi±zanie swoich problemów korzystaj±c online z platformy wsparcia " -"technicznego MandrakeSoft" +"Program szkoleĹ„ zostaĹ‚ utworzony w odpowiedzi na potrzeby zarĂłwno " +"uĹĽytkownikĂłw jak i ekspertĂłw (administratorĂłw sieci i systemĂłw komputerowych)" + +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format +msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" +msgstr "Odkryj Linux-Campus - zestaw szkoleĹ„ MandrakeSoft " -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#, c-format msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " "technical support website:" msgstr "" -"Przył±cz się do do zespołów wsparcia technicznego MandrakeSoft oraz " -"społeczno¶ci linuksowej online by dzielić się swoj± wiedz± i pomagać innym " -"staj±c się uznanym ekspertem na stronach pomocy technicznej:" +"PrzyĹ‚Ä…cz siÄ™ do do zespoĹ‚Ăłw wsparcia technicznego MandrakeSoft oraz " +"spoĹ‚ecznoĹ›ci linuksowej online by dzielić siÄ™ swojÄ… wiedzÄ… i pomagać innym " +"stajÄ…c siÄ™ uznanym ekspertem na stronach pomocy technicznej:" -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert Corporate" - -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10 -msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +"platform" msgstr "" -"Platforma online odpowiadaj±ca na specyficzne dla firm potrzeby dotycz±ce " -"wsparcia technicznego." +"ZnajdĹş rozwiÄ…zanie swoich problemĂłw korzystajÄ…c online z platformy wsparcia " +"technicznego MandrakeSoft" + +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "ZostaĹ„ Ekspertem Mandrake" -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#, c-format msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." msgstr "" -"Wszystkie przypadki s± prowadzone przez wykwalifikowanego eksperta " +"Wszystkie przypadki sÄ… prowadzone przez wykwalifikowanego eksperta " "technicznego MandrakeSoft." -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9 -msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -msgstr "Odkryj Klub Mandrake oraz Korporacyjny Klub Mandrake" +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" +msgstr "" +"Platforma online odpowiadajÄ…ca na specyficzne dla firm potrzeby dotyczÄ…ce " +"wsparcia technicznego." -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "MandrakeExpert Corporate" +msgstr "MandrakeExpert Corporate" + +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1 +#, c-format msgid "" "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " @@ -10380,309 +14056,264 @@ msgid "" "competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join " "MandrakeClub!" msgstr "" -"Klub Mandrake oraz Korporacyjny Klub Mandrake zostały utworzone dla biznesu " -"oraz indywidualnych użytkowników Linuksa Mandrake, którzy potrzebuj± " -"bezpo¶redniegowsparacia technicznego dla ich ulubionej dystrybucji Linuksa " -"oraz otrzymuj± specjalne przywileje. Je¶li podoba Ci się nasz produkt, je¶li " -"twoja firma zyskuje korzystaj±c z niego, zwiększaj±c swoj± kokurencyjno¶ć, " -"je¶li chcesz wesprzeć tworzenie Linuksa Mandrake, przył±cz się do Klubu " +"Klub Mandrake oraz Korporacyjny Klub Mandrake zostaĹ‚y utworzone dla biznesu " +"oraz indywidualnych uĹĽytkownikĂłw Linuksa Mandrake, ktĂłrzy potrzebujÄ… " +"bezpoĹ›redniegowsparacia technicznego dla ich ulubionej dystrybucji Linuksa " +"oraz otrzymujÄ… specjalne przywileje. JeĹ›li podoba Ci siÄ™ nasz produkt, jeĹ›li " +"twoja firma zyskuje korzystajÄ…c z niego, zwiÄ™kszajÄ…c swojÄ… kokurencyjność, " +"jeĹ›li chcesz wesprzeć tworzenie Linuksa Mandrake, przyĹ‚Ä…cz siÄ™ do Klubu " "Mandrake!" -#: ../../standalone.pm_.c:21 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n" -"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n" -"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n" -"Foundation, zarówno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej póĽniejszej wersji.\n" -"\n" -"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n" -"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikaj±cej z NABYCIA\n" -"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do licencji\n" -"GNU General Public aby uzyskać więcej szczegółów.\n" -"\n" -"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n" -"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1 +#, c-format +msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" +msgstr "Odkryj Klub Mandrake oraz Korporacyjny Klub Mandrake" -#: ../../standalone.pm_.c:40 -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version name.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Aplikacja archiwizacji i oddtawrzania\n" -"\n" -"--default : zapisuje domy¶lne katalogi.\n" -"--debug : wy¶wietla wszystkie komunikaty diagnostyczne.\n" -"--show-conf : lista plików lub katalogów do archiwizacji.\n" -"--config-info : wyja¶nia opcje plików konfiguracji (dla\n" -" użytkowników nie korzystaj±cych z X Window).\n " -"--daemon : używa konfiguracji demona. \n" -"--help : wy¶wietla ten komunikat.\n" -"--version : wy¶wietla wersję.\n" +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "Please relog into %s to activate the changes" +msgstr "Aby uaktywnić zmiany zaloguj siÄ™ ponownie do %s" -#: ../../standalone.pm_.c:51 -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" -msgstr "" -"[OPCJE] [NAZWA_PROGRAMU]\n" -"\n" -"OPCJE:\n" -" --help - wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n" -" --report - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake\n" -" --incident - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake" +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Wyloguj siÄ™ i uĹĽyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace " -#: ../../standalone.pm_.c:57 -msgid "" -"Font Importation and monitoring " -"application \n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--strong : strong verification of font.\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" -"aplikacja do importowanie i monitorowania czcionek\n" -"--windows_import : import z wszystkich dostępnych partycji windows.\n" -"--xls_fonts : wy¶wietla wszystkie instniej±ce już z xls\n" -"--strong : silna weryfikacja czcionki.\n" -"--install : akceptuje dowolny plik czcionki i dowolny katalog.\n" -"--uninstall : odinstalowuje dowoln± czcionkę lub katalog czcionek.\n" -"--replace : zastępuje wszystkie czcionki je¶li już istniej±\n" -"--application : 0 brak aplikacji.\n" -" : 1 wszystkie dostępne aplikacje obsługiwane.\n" -" : nazwa_aplikacji jak dla staroffice \n" -" : za¶ gs tylko dla ghostcript." +"Pliki /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny juĹĽ skonfigurowano - nie zostaĹ‚y on " +"zmienione" -#: ../../standalone.pm_.c:68 -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"\t --debug print debugging information" -msgstr "" -"[OPCJE]...\n" -"\t --debug wy¶wietla informacje diagnostyczne" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "NaleĹĽy utworzyć najpierw /etc/dhcpd.conf !" -#: ../../standalone.pm_.c:70 -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[OPCJE]...\n" -"Konfigurator Serwera Terminali Mandrake\n" -"--enable : wł±cza MTS\n" -"--disable : wył±cza MTS\n" -"--start : uruchamia MTS\n" -"--stop : zatrzymuje MTS\n" -"--adduser : dodaje istniej±cego użytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n" -"--deluser : usuwa istniej±cego użytkownika z MTS (wymaga nazwy)\n" -"--addclient : dodaje maszynę klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, " -"nazwy obrazu nbi)\n" -"--delclient : usuwa maszynę klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, " -"nazwy obrazu nbi)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "CoĹ› poszĹ‚o nie tak! - Czy zainstalowany jest program mkisofs?" -#: ../../standalone.pm_.c:82 -msgid "[keyboard]" -msgstr "[klawiatura]" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Obraz ISO uruchamialny z sieci to %s" -#: ../../standalone.pm_.c:83 -msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=mojplik] [--word=mojeslowo] [--explain=wyr_reg] [--alert]" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Brak dostÄ™pnych stacji dyskietek" -#: ../../standalone.pm_.c:84 -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[OPCJE]\n" -"Aplikacja monitorowania i ł±czenia Sieci i Internetu\n" -"--defaultintf interfejs : wy¶wietla domy¶lnie ten interfejs\n" -"--connect : ł±czy do internetu je¶li nie jest już poł±czony\n" -"--disconnect : rozł±cza z internetem je¶li jest już poł±czony\n" -"--force : razem z (roz)ł±czeniem : wymusza (roz)ł±czenie.\n" -"--status : zwraca 1 je¶li poł±czony lub 0 je¶li nie, następnie wychodzi.\n" -"--quiet : wył±cza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)ł±czeniem." - -#: ../../standalone.pm_.c:93 -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "MoĹĽna teraz wyjąć dyskietkÄ™" -#: ../../standalone.pm_.c:94 -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[OPCJA]...\n" -" --no-confirmation nie pyta o pierwsze potwierdzenie w trybie " -"MandrakeUpdate\n" -" --no-verify-rpm nie sprawdza podpisów pakietów\n" -" --changelog-first wu¶wietla dziennik zmian przed list± plikó w " -"oknie opisu.\n" -" --merge-all-rpmnew w celu zł±czenia wszystkich znalezionych plików " -".rpmnew/.rpmsave" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "Brak dostÄ™pu do dyskietki!" -#: ../../standalone.pm_.c:99 -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Włóż dyskietkÄ™ do stacji:" -#: ../../standalone.pm_.c:100 -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [wszystko]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake rozdzielczo¶ć" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Write Config" +msgstr "Zapisz konfiguracjÄ™" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Dynamic IP Address Pool:" +msgstr "Pula dynamicznych adresĂłw IP:" -#: ../../standalone.pm_.c:114 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." msgstr "" -"\n" -"Użycie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " - -#: ../../standalone.pm_.c:168 -msgid "Installing packages..." -msgstr "Instalowanie pakietów..." - -#: ../../standalone/XFdrake_.c:138 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace " +"WiÄ™kszość z tych wartoĹ›ci zostaĹ‚o pobranych\n" +"z dziaĹ‚ajÄ…cego systemu.\n" +"MoĹĽna je modyfikować w razie potrzeby." -#: ../../standalone/XFdrake_.c:142 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Aby uaktywnić zmiany zaloguj się ponownie do %s" +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Konfiguracja serwera dhcpd" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239 -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Konfiguracja terminala serwera Mandrake" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "IP Range End:" +msgstr "Koniec zakresu IP:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:253 -msgid "Enable Server" -msgstr "Wł±cz serwer" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "IP Range Start:" +msgstr "PoczÄ…tek zakresu IP:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:260 -msgid "Disable Server" -msgstr "Wył±cz serwer" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Name Servers:" +msgstr "Serwery nazw:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:268 -msgid "Start Server" -msgstr "Uruchom serwer" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Domain Name:" +msgstr "Nazwa domeny:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:275 -msgid "Stop Server" -msgstr "Zatrzymaj serwer" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Adres rozgĹ‚oszeniowy:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:283 -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Uruchamianie sieciowe z dyskietki/obrazu ISO" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Maska podsieci:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:288 -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Obrazy uruchamialne z sieci" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Routers:" +msgstr "Routery:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:294 -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Dodaj/usuń użytkownika" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Maska sieci:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:299 -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Dodaj/usuń programy klienckie" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Subnet:" +msgstr "Podsieć:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:328 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" msgstr "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" +"Potrzeba ponownie uruchomić menedĹĽera wyĹ›wietlania aby wszystkie zmiany\n" +"zostaĹ‚y zastosowane. (service dm restart - z konsoli)" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "Konfiguracja dhcpd..." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Delete Client" +msgstr "UsuĹ„ klienta" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Edytuj klienta" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add Client -->" +msgstr "Dodaj klienta -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Zezwolenie na ciekie klienty" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Thin Client" +msgstr "Cienki klient" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Brak utworzonych obrazĂłw uruchamialnych z sieci" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:332 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "type: %s" +msgstr "rodzaj: %s" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- UsuĹ„ uĹĽytkownika" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add User -->" +msgstr "Dodaj uĹĽytkownika -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" -"\n" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" -"\n" -"\n" -" Podziękowania:\n" -"\t- Projekt LTSP http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" -"\n" +"!!! Wskazuje czy hasĹ‚o w bazie danych systemu różni siÄ™ od\n" +"hasĹ‚a w bazie danych Serwera terminali.\n" +"UsuĹ„/dodaj ponownie uĹĽytkownika serwera terminali, aby wĹ‚Ä…czyć login." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:365 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "UsuĹ„ wszystkie NBI" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- UsuĹ„" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "To zabierze kilka minut." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Zbuduj wszystkie jÄ…dra -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Nie wybrano wartoĹ›ci NIC!" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Zbuduj pojedynczy NIC -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Nie wybrano jÄ…dra!" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Zbuduj caĹ‚e jÄ…dro -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Boot ISO" +msgstr "Startowa pĹ‚yta ISO" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Dyskietka startowa" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" "drakTermServ Overview\n" "\t\t\t \n" @@ -10711,7 +14342,7 @@ msgid "" "\t\t\t\thost curly {\n" "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." "nbi\";\n" "\t\t\t\t}\n" @@ -10722,8 +14353,8 @@ msgid "" "functionality\n" "\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" "\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"*/\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be \"thin\"\n" "\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " "while fat clients run most\n" "\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" @@ -10812,218 +14443,161 @@ msgid "" " \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " "manually:\n" " \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" -"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" " \n" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:488 -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Dyskietka startowa" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:490 -msgid "Boot ISO" -msgstr "Startowa płyta ISO" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559 -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Zbuduj całe j±dro -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591 -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "To zabierze kilka minut." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:573 -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nie wybrano j±dra!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:576 -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Zbuduj pojedynczy NIC -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:587 -msgid "No nic selected!" -msgstr "Nie wybrano NIC" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:590 -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Zbuduj wszystkie j±dra -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:604 -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Usuń" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:611 -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Usuń wszystkie NBI" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:668 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +"\n" +"\n" +" Thanks:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" msgstr "" -"!!! Wskazuje czy hasło w bazie danych systemu różni się od\n" -"hasła w bazie danych Serwera terminali.\n" -"Usuń/dodaj ponownie użytkownika serwera terminali, aby wł±czyć login." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:673 -msgid "Add User -->" -msgstr "Dodaj użytkownika -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:681 -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Usuń użytkownika" +"\n" +"\n" +" PodziÄ™kowania:\n" +"\t- Projekt LTSP http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:720 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "rodzaj: %s" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:753 -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Brak utworzonych obrazów uruchamialnych z sieci" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:773 -msgid "Thin Client" -msgstr "Cienki klient" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:775 -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Zezwolenie na ciekie klienty" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:778 -msgid "Add Client -->" -msgstr "Dodaj klienta -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:821 -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Edytuj klienta" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:837 -msgid "Delete Client" -msgstr "Usuń klienta" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:843 -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Konfiguracja dhcpd..." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:876 msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" msgstr "" -"Potrzeba ponownie uruchomić menedżera wy¶wietlania aby wszystkie zmiany\n" -"zostały zastosowane. (service dm restart - z konsoli)" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:894 -msgid "Subnet:" -msgstr "Podsieć:" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:901 -msgid "Netmask:" -msgstr "Maska sieci:" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:908 -msgid "Routers:" -msgstr "Routery:" +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:915 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maska podsieci:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Dodaj/usuĹ„ programy klienckie" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:922 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adres rozgłoszeniowy:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Dodaj/usuĹ„ uĹĽytkownika" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:929 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Nazwa domeny:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Obrazy uruchamialne z sieci" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:937 -msgid "Name Servers:" -msgstr "Serwery nazw:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Uruchamianie sieciowe z dyskietki/obrazu ISO" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948 -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Pocz±tek zakresu IP:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Stop Server" +msgstr "Zatrzymaj serwer" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:949 -msgid "IP Range End:" -msgstr "Koniec zakresu IP:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Start Server" +msgstr "Uruchom serwer" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001 -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera dhcpd" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Disable Server" +msgstr "WyĹ‚Ä…cz serwer" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002 -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Większo¶ć z tych warto¶ci zostało pobranych\n" -"z działaj±cego systemu.\n" -"Można je modyfikować w razie potrzeby." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Enable Server" +msgstr "WĹ‚Ä…cz serwer" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005 -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Pula dynamicznych adresów IP:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" +msgstr "Konfiguracja terminala serwera Mandrake" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018 -msgid "Write Config" -msgstr "Zapisz konfigurację" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "UsuĹ„ ostatni element" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120 -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Włóż dyskietkę do stacji:" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Dodaj element" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124 -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Brak dostępu do dyskietki!" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Automatyczna instalacja" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126 -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Można teraz wyj±ć dyskietkę" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"Dyskietka zostaĹ‚a pomyĹ›lnie utworzona.\n" +"MoĹĽna teraz powtĂłrzyć instalacjÄ™." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129 -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Brak dostępnych stacji dyskietek" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulacje!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Obraz ISO uruchamialny z sieci to %s" +msgid "" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgstr "" +"\n" +"Witaj.\n" +"\n" +"Parametry automatycznej instalacji dostÄ™pne po lewej stronie ekranu" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140 -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Co¶ poszło nie tak! - Czy zainstalowany jest program mkisofs?" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159 -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Należy utworzyć najpierw /etc/dhcpd.conf !" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "manual" +msgstr "rÄ™cznie" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451 -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" msgstr "" -"Pliki /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny już skonfigurowano - nie zostały on " -"zmienione" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:40 -msgid "Error!" -msgstr "Bł±d!" +"Wybierz dla kaĹĽdego kroku czy bÄ™dzie on przeprowadzany automatycznie czy teĹĽ " +"rÄ™cznie" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:41 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Nie można znaleĽć wymaganego pliku obrazu \"%s\"." +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Automatyczne kroki konfiguracji" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfigurator automatycznej instalacji" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "replay" +msgstr "powtĂłrzenie" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" @@ -11037,1611 +14611,1696 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Za chwilę zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta " -"funkcja jest niebezpieczna i musi być używana ostrożnie.\n" +"Za chwilÄ™ zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta " +"funkcja jest niebezpieczna i musi być uĹĽywana ostroĹĽnie.\n" "\n" -"Za jej pomoc±, można uzyskać możliwo¶ć ponowienia instalacji przeprowadzonej " -"na tym komputerze, interaktywnego przej¶cia przez niektóre kroki instalacji " -"w celu zmiany ich warto¶ci.\n" +"Za jej pomocÄ…, moĹĽna uzyskać moĹĽliwość ponowienia instalacji przeprowadzonej " +"na tym komputerze, interaktywnego przejĹ›cia przez niektĂłre kroki instalacji " +"w celu zmiany ich wartoĹ›ci.\n" "\n" -"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, partycjonowanie oraz " -"formatowanie nie będzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez względu na " -"to co wybrał użytkownik w trakcie instalacji.\n" +"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeĹ„stwa, partycjonowanie oraz " +"formatowanie nie bÄ™dzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez wzglÄ™du na " +"to co wybraĹ‚ uĹĽytkownik w trakcie instalacji.\n" "\n" -"Czy chcesz kontynuować?" +"Czy chcesz kontynuować?" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71 -msgid "manual" -msgstr "ręcznie" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Konfigurator automatycznej instalacji" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 -msgid "replay" -msgstr "powtórzenie" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "Nie moĹĽna znaleźć wymaganego pliku obrazu \"%s\"." -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66 -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automatyczne kroki konfiguracji" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "BĹ‚Ä…d!" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" +"\n" +"Restore Backup Problems:\n" +"\n" +"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" +"backup files before restoring them.\n" +"Before the restore, Drakbackup will remove \n" +"your original directory, and you will loose all your \n" +"data. It is important to be careful and not modify the \n" +"backup data files by hand.\n" msgstr "" -"Wybierz dla każdego kroku czy będzie on przeprowadzany automatycznie czy też " -"ręcznie" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" +"\n" +"Problemy zwiÄ…zane z odtwarzaniem archiwum:\n" +"\n" +"W trakcie krokĂłw przywracania, Drakbackup sprawdzi wszystkie\n" +"pliki archiwum przed ich przywrĂłceniem.\n" +"Przed operacjÄ…, Drakbackup usunie \n" +"katalog oryginalny, wiÄ™c zostanÄ… usuniÄ™te wszystkie\n" +"dane. WaĹĽne jest aby być ostroĹĽnym i nie modyfikować\n" +"rÄ™cznie plikĂłw archiwum danych.\n" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:139 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" +"options description:\n" "\n" -"Welcome.\n" +"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" +"backups that are already built are sent to the server.\n" +"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" +"drive before sending it to the server.\n" "\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" +"opis opcji:\n" "\n" -"Witaj.\n" +"NaleĹĽy być ostroĹĽnym przy korzystaniu z kopii zapasowej przez ftp,\n" +"gdyĹĽ jedyne archiwum, ktĂłre jest aktualnie zbudowane jest wysyĹ‚ane\n" +"do serwera.\n" +"Od tej chwili, trzeba budować archiwum rÄ™cznie na twardym dysku\n" +"przed wysĹ‚aniem go do serwera.\n" "\n" -"Parametry automatycznej instalacji dostępne po lewej stronie ekranu" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:117 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulacje!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:235 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." +"Description:\n" +"\n" +" Drakbackup is used to backup your system.\n" +" During the configuration you can select: \n" +"\t- System files, \n" +"\t- Users files, \n" +"\t- Other files.\n" +"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" +"\n" +" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +"\t- Harddrive.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Tape.\n" +"\n" +" Drakbackup allows you to restore your system to\n" +" a user selected directory.\n" +"\n" +" Per default all backups will be stored on your\n" +" /var/lib/drakbackup directory\n" +"\n" +" Configuration file:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +"\n" +"Restore Step:\n" +" \n" +" During the restore step, DrakBackup will remove \n" +" your original directory and verify that all \n" +" backup files are not corrupted. It is recommended \n" +" you do a last backup before restoring.\n" +"\n" +"\n" msgstr "" -"Dyskietka została pomy¶lnie utworzona.\n" -"Można teraz powtórzyć instalację." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:273 -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatyczna instalacja" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:343 -msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj element" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:350 -msgid "Remove the last item" -msgstr "Usuń ostatni element" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:580 -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cron nie jest jeszcze dostępny dla zwykłego użytkownika" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:690 -msgid "WARNING" -msgstr "OSTRZEŻENIE" +"Opis:\n" +"\n" +" Drakbackup jest uĹĽywany do archiwizowania systemu.\n" +" W trakcie konfiguracji moĹĽna wybrać:\n" +"\t- Pliki systemowe, \n" +"\t- Pliki uĹĽytkownikĂłw, \n" +"\t- Inne pliki.\n" +"\tlub CaĹ‚y system ... i Inne (jak Partycje Windows)\n" +"\n" +" Drackbackup umoĹĽliwia archiwizacjÄ™ systemu na noĹ›nikach:\n" +"\t- Twardy dysk.\n" +"\t- System NFS.\n" +"\t- PĹ‚yty CD (CDRW), pĹ‚yty DVD (z automatycznym\n" +"\turuchamianiem, przywracaniem oraz automatycznÄ… instalacjÄ™.)\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- TaĹ›ma.\n" +"\n" +" Drackbackup umoĹĽliwia przywrĂłcenie systemu do\n" +" katalogu wybranego przez uĹĽytkownika.\n" +"\n" +" DomyĹ›lnie wszystkie archiwa bÄ™dÄ… zapisywane\n" +" w katalogu /var/lib/drackbackup\n" +"\n" +" Plik konfiguracyjny:\n" +"\t/etc/drakconf/drackbackup/drackbackup.conf\n" +"\n" +"\n" +"Krok przywracania:\n" +" \n" +" W trakcie kroku przywracania, DrackBackup usunie twoje\n" +" oryginalne katalogi i sprawdzi czy ĹĽaden z plikĂłw\n" +" archiwum nie jest uszkodzony. Zalecane jest, aby\n" +" zrobić ostatni raz archiwum systemu przed przywracaniem.\n" +"\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:691 -msgid "FATAL" -msgstr "FATALNE" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +msgstr "" +" uaktualnienia 2002 Mandrakesoft, Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." +"com>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:692 -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." +"fr>" +msgstr "" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." +"fr>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:704 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" +"restore description:\n" +" \n" +"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" +"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" "\n" -" DrakBackup Report \n" +"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" +"check boxes.\n" "\n" -msgstr "" +"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" "\n" -" Raport DrakBackup\n" +" - Incremental Backups:\n" "\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:705 -msgid "" +"\tThe incremental backup is the most powerful \n" +"\toption to use. This option allows you to \n" +"\tbackup all of your data the first time, and \n" +"\tonly the changed data after.\n" +"\tSo you will be able, during the restore\n" +"\tstep, to restore your data from a specified\n" +"\tdate.\n" +"\tIf you have not selected this option all\n" +"\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" "\n" "\n" msgstr "" +"opis przywracania:\n" +" \n" +"Tylko ostatnia data zostanie uĹĽyta, poniewaĹĽ w przypadku\n" +"archiwĂłw przyrostowych konieczne jest przywracania po kolei\n" +"kaĹĽdego z wczeĹ›niejszych archiwĂłw.\n" +"\n" +"JeĹ›li nie chcesz wiÄ™c przywrĂłcić uĹĽytkownika naleĹĽy odznaczyć\n" +"wszystkie jego opcje.\n" +"\n" +"W innym przypadku moĹĽna wybrać tylko jednego z nich\n" +"\n" +" - Archiwa przyrostowe:\n" +"\n" +"\tArchiwum przyrostowe jest najbardziej wydajnÄ… opcjÄ…\n" +"\tuĹĽywanÄ… przy tworzeniu archiwĂłw, umoĹĽliwia ona\n" +"\tarchiwizacjÄ™ danych za pierwszym razem oraz tylko\n" +"\tzapis zmian w trakcie kolejnych procesĂłw.\n" +"\tBÄ™dzie moĹĽliwe przywrĂłcenie przywrĂłcenie wszystkich\n" +"\tdanych na podstawie okreĹ›lonej daty.\n" +"\tJeĹ›li nie zostanie wybrana ta opcja wszystkie starsze\n" +"\tarchiwa sÄ… usuwane przed kaĹĽdÄ… archiwizacjÄ…. \n" "\n" -" Raport Demona DrakBackup\n" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:709 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" +"options description:\n" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" +" - Backup system files:\n" +" \n" +"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +"\twhich contains all configuration files. Please be\n" +"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" +"\n" +" - Backup User files: \n" +"\n" +"\tThis option allows you select all users that you want \n" +"\tto backup.\n" +"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" +"\tdo not include the web browser's cache.\n" +"\n" +" - Backup Other files: \n" +"\n" +"\tThis option allows you to add more data to save.\n" +"\tWith the other backup it's not possible at the \n" +"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" +" \n" +" - Incremental Backups:\n" +"\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful \n" +"\toption for backup. This option allows you \n" +"\tto backup all your data the first time, and \n" +"\tonly the changed data afterward.\n" +"\tThen you will be able, during the restore\n" +"\tstep, to restore your data from a specified\n" +"\tdate.\n" +"\tIf you have not selected this option all\n" +"\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" "\n" msgstr "" +"opis opcji:\n" "\n" -" Szczegóły Raportu DrakBackup\n" +" - Archiwizacja systemu plikĂłw:\n" +" \n" +"\tTa opcja umoĹĽliwia archiwizacjÄ™ katalogu /etc,\n" +"\tzawierajÄ…cego wszystkie dane konfiguracyjne. NaleĹĽy\n" +"\tzachować ostroĹĽność w trakcie kroku przywracania\n" +"\taby nie nadpisać plikĂłw:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" +"\n" +" - Archiwizacja plikĂłw uĹĽytkownikĂłw: \n" +"\n" +"\tTa opcja umoĹĽliwia wybranie wszystkich uĹĽytkownikĂłw,\n" +"\tktĂłrych pliki zostanÄ… zarchiwizowane.\n" +"\tAby oszczÄ™dzić przestrzeĹ„ dyskowÄ…, zalecane jest\n" +"\tniedoĹ‚Ä…czanie danych cache przeglÄ…darki www.\n" +"\n" +" - Archiwizacja innych plikĂłw:\n" +"\n" +"\tTa opcja umoĹĽliwia dodanie wiÄ™kszej iloĹ›ci danych do zapisu.\n" +"\tW przypadku innego archiwum, nie jest w tej chwili moĹĽliwy\n" +"\twybĂłr archiwizacji przyrostowej.\t\t\n" +" \n" +" - Archiwa przyrostowe:\n" +"\n" +"\tArchiwum przyrostowe jest najwydajniejszym sposobem\n" +"\tarchiwizacji. Ta opcja umoĹĽliwia archiwizowanie\n" +"\twszystkich danych przy pierwszym tworzeniu archiwum oraz\n" +"\toraz dodawanie tylko zmian przy kaĹĽdej kolejnej archiwizacji.\n" +"\tNastÄ™pnie uĹĽytkownik bÄ™dzie miaĹ‚ moĹĽliwość, w trakcie\n" +"\tkroku przywracania, odzyskania danych pochodzÄ…cych\n" +"\tz okreĹ›lonej daty.\n" +"\tJeĹ›li nie zostanie wybrana ta opcja, wszystkie\n" +"\tarchiwa bÄ™dÄ… usuwane przed kaĹĽdÄ… archiwizacjÄ….\n" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:859 -msgid "Total progess" -msgstr "Postęp całkowity" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:785 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"%s exists, delete?\n" "\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +" Some errors during sendmail are caused by \n" +" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" +" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" msgstr "" -"%s istnieje, czy chcesz usun±ć plik?\n" "\n" -"Ostrzeżenie: je¶li już dokonano tego procesu, prawdopodobnie\n" -"należy wyczy¶cić ten wpis z klucza authorized_keys z serwera." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:794 -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Generacja kluczy może zaj±ć chwilę." +" NiektĂłre bĹ‚Ä™dy w trakcie przesyĹ‚ania poczty sÄ… powodowane \n" +" przez nieporawnÄ… konfiguracjÄ™ postfiksa. Aby ich uniknąć\n" +"naleĹĽy ustawić wartoĹ›ci myhostname oraz mydomain w pliku\n" +"konfiguracyjnym /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:801 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "BŁˇD: Nie można zapocz±tkować %s." +msgid "" +"options description:\n" +"\n" +" In this step Drakbackup allow you to change:\n" +"\n" +" - The compression mode:\n" +" \n" +" If you check bzip2 compression, you will compress\n" +" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" +" This option is not checked by default because\n" +" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" +" \n" +" - The update mode:\n" +"\n" +" This option will update your backup, but this\n" +" option is not really useful because you need to\n" +" decompress your backup before you can update it.\n" +" \n" +" - the .backupignore mode:\n" +"\n" +" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" +" included in .backupignore files in each directories.\n" +" ex: \n" +" #> cat .backupignore\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" +"opis opcji:\n" +"\n" +"W tym kroku Drakbackup umoĹĽliwi zmianÄ™:\n" +"\n" +" - Tryb kompresji:\n" +" \n" +" JeĹ›li zaznaczona zostanie opcja kompresji bzip2,\n" +" dane zostanÄ… skompresowane lepiej niĹĽ przez gzip\n" +" (okoĹ‚o 2-10 %%).\n" +" Ta opcja nie jest domyĹ›lnie zaznaczona poniewaĹĽ\n" +" ten tryb kompresji wymaga wiÄ™cej czasu (okoĹ‚o 1000%% razy wiÄ™cej).\n" +" \n" +" - Tryb aktualizacji:\n" +"\n" +" Opcja ta zaktualizuje archiwum, lecz nie\n" +" jest ona uĹĽyteczna poniewaĹĽ bÄ™dzie potrzebna\n" +" dekompresja archiwum zanim zostanie ono mogĹ‚o\n" +" zostać zaktualizowane.\n" +" \n" +" - Tryb .backupignore:\n" +"\n" +" Tak jak w przypadku cvs, Drakbackup zignoruje wszystkie\n" +" odwoĹ‚ania zawierajÄ…ce pliki .backupignore w katalogach.\n" +" przykĹ‚ad: \n" +" /*> cat .backupignore*/\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:818 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Brak pytania o hasło na %s na porcie %s" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:819 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Nieprawidłowe hasło dla %s" +msgid "Restore" +msgstr "Przywróć" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:820 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Brak uprawnień dla przesyłania z %s do %s" +msgid "Backup Now" +msgstr "Archiwizuj teraz" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:821 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Nie można znaleĽć %s na %s" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Konfiguracja zaawansowana" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:824 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s nie odpowiada" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Konfiguracja druida" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:828 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Przesyłanie zakończone pomy¶lnie\n" -"Może zachodzić potrzeba weryfikacji logowania na serwerze:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"Powyższe polecenie nie wy¶wietla pro¶by o hasło." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:873 -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Strona zdalna WebDAV jest już zsynchronizowana!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:877 -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "Bł±d przesyłania WebDAV!" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "PodglÄ…d konfiguracji archiwum." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:898 -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "Brak płyty CDR/DVDR w napędzie!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Archiwizuj teraz z pliku konfiguracyjnego" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:902 -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "To nie wygl±da na no¶nik nagrywalny!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Konfiguracja Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:906 -msgid "Not erasable media!" -msgstr "To nie jest no¶nik z którego można usuwać dane!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total Progress" +msgstr "PostÄ™p caĹ‚kowity" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:945 -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Może zaj±ć chwilę czasu zanim no¶nik zostanie wykasowany." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Sending files..." +msgstr "WysyĹ‚anie plikĂłw..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problem z uprawnieniami dostępu do CD." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "files sending by FTP" +msgstr "pliki przesyĹ‚ane przez FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Brak ta¶my w %s!" +msgid "Backup other files" +msgstr "Archiwizuj inne pliki" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223 -msgid "Backup system files..." -msgstr "Archiwizacja plików systemowych..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup user files" +msgstr "Archiwizuj pliki uĹĽytkownikĂłw" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291 -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Pliki archiwum dysku..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system files" +msgstr "Archiwizuj pliki systemowe" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1236 -msgid "Backup User files..." -msgstr "Pliki archiwum użytkowników..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Under Devel ... please wait." +msgstr "W trakcie tworzenia ... proszÄ™ czekać" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1237 -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Postęp archiwizacji dysku..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego \n" +"kliknij przycisk Druid lub Zaawansowane." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1290 -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Archiwizuj inne pliki..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Wybierz dane do archiwizacji..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1296 -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Brak zmian w archiwum!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please select media for backup..." +msgstr "Wybierz noĹ›nik dla archiwum..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Operacje drakbackup z użyciem no¶nika %s:\n" -"\n" +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Wybierz dane do odtworzenia..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " -msgstr "" -"lista plików przesłanych przez FTP: %s\n" -" " +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "NastÄ™pujÄ…ce pakiety wymagajÄ… zainstalowania:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1322 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" +"Error during sending file via FTP.\n" +" Please correct your FTP configuration." msgstr "" -"\n" -" Problem poł±czenia FTP: Przesłanie archiwum przez FTP było niemożliwe.\n" +"BĹ‚Ä…d podczas przesyĹ‚ania pliku przez FTP.\n" +" Popraw konfiguracjÄ™ FTP." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1340 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" +"Error during sendmail.\n" +" Your report mail was not sent.\n" +" Please configure sendmail" msgstr "" -"\n" -"Operacje drakbackup z użyciem CD:\n" -"\n" +"BĹ‚Ä…d w trakcie wysyĹ‚ania poczty przez sendmail\n" +" Wiadomość z raportem nie zostaĹ‚a przesĹ‚ana\n" +" Skonfiguruj sendmaila" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345 -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Operacje drakbackup z użyciem ta¶my:\n" -"\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Dalej" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1354 -msgid " Error during mail sending. \n" -msgstr " Bł±d w trakcie wysyłania wiadomo¶ci. \n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Poprzedni" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1380 -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501 -#: ../../standalone/drakfont_.c:946 -msgid "File Selection" -msgstr "Wybór plików" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Build Backup" +msgstr "Zbuduj kopiÄ™ zapasowÄ…" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529 -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "Wybierz pliki lub katalogi i kliknij \"Dodaj\"" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Progress" +msgstr "PostÄ™p odtwarzania" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1573 -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Zaznacz wszystkie opcje, których potrzebujesz.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "OdtwĂłrz z katalogu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574 -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Za pomoc± tych opcji można zarchiwizować i przywrócić wszystkie pliki\n" -"z katalogu /etc.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "PrzeglÄ…daj dla nowego archiwum" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CD in place - continue." +msgstr "CD wĹ‚ozony - kontynuuj." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1576 -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "Użyj archiwum przyrostowego (nie zamieniaj starszych archiwów)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Custom Restore" +msgstr "Odtwarzanie wĹ‚asne" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1577 -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Nie doł±czaj krytycznych plików (passwd, group, fstab)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore all backups" +msgstr "OdtwĂłrz wszystkie archiwa" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1578 -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"Za pomoc± tej opcji można odtworzyć dowoln± wersję\n" -" twojego katalogu \"/etc\"." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Odtwarzanie nie powiodĹ‚o siÄ™..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595 -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy maj± zostać uwzględnieni w archiwum." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Files Restored..." +msgstr "Pliki odtworzono..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622 -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Nie doł±czaj plików podręcznych przegl±darki" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Path or Module required" +msgstr "Wymagana Ĺ›cieĹĽka lub moduĹ‚" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647 -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Używaj archiwów przyrostowych (bez usuwania starszych archiwów)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hostname required" +msgstr "Wymagana nazwa komputera" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Usuń zaznaczone" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Username required" +msgstr "Wymagana nazwa uĹĽytkownika" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679 -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Password required" +msgstr "Wymagane hasĹ‚o" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1714 -msgid "Users" -msgstr "Użytkownicy" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Host Path or Module" +msgstr "ScieĹĽka do komputera lub moduĹ‚u" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1740 -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Użyj poł±czenia sieciowego do archiwizacji" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Host Name" +msgstr "Nazwa komputera" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1742 -msgid "Net Method:" -msgstr "Przez sieć:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "OdtwĂłrz korzystajÄ…c z protokoĹ‚u sieciowego: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1746 -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Użyj Expect dla SSH" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Via Network" +msgstr "OdtwĂłrz przez sieć" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747 -msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" -msgstr "" -"Tworzenie/Przesył\n" -"klucze archiwizacji dla SSH" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "NieprawidĹ‚owa etykieta taĹ›my. TaĹ›ma posiada etykietÄ™ %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -" Transfer \n" -"Now" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" msgstr "" -" Prze¶lij \n" -"teraz" +"WĹ‚Ăłz taĹ›mÄ™ z etykietÄ… woluminu %s\n" +"do napÄ™du %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749 -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"Inne (nie drakbackup)\n" -"Klucze już s± na miejscu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Przywróć z taĹ›my" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Podaj nazwę komputera lub IP." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "NieprawidĹ‚owa etykieta CD. Dysk posiada etykietÄ™ %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"Wskaż katalog (lub moduł) na komputerze, do którego\n" -" przeniesione zostanie archiwum." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763 -msgid "Please enter your login" -msgstr "Podaj swój login" +"Włóż CD o etykiecie %s\n" +"do napÄ™du CD zamontowanego w /mnt/cdrom" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Podaj swoje hasło" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1774 -msgid "Remember this password" -msgstr "Zapamiętaj to hasło" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From CD" +msgstr "OdtwĂłrz z CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785 -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, użytkownika i hasło!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Pliki archiwum nie znalezione na %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879 -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Użyj napędu CD/DVD do archiwizacji" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Change\n" +"Restore Path" +msgstr "" +"ZmieĹ„ Ĺ›cieĹĽkÄ™\n" +"dla odtwarzania danych" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +"Restore Selected\n" +"Files" msgstr "" -"Wybierz urz±dzenie CD/DVD\n" -"(Naci¶nij Enter, aby zastosować ustawienia w innych polach.\n" -"To pole nie jest wymagane, tylko narzędzie do wypełniania formularza.)" +"Przywróć zaznaczone\n" +"pliki" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1887 -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Wybierz wielko¶ć no¶nika CD/DVD" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"Przywróć zaznaczone\n" +"pozycje katalogĂłw" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893 -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Zaznacz je¶li używasz wielosesyjnego no¶nika CD" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "UsuĹ„ katalogi uĹĽytkownikĂłw przed odtwarzaniem." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1899 -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Zaznacz je¶li używasz zapisywalnego no¶nika CDRW" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "StwĂłrz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1905 -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Zaznacz je¶li chcesz wyczy¶cić no¶nik RW (1-wsza sesja)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "select path to restore (instead of /)" +msgstr "wybierz Ĺ›cieĹĽkÄ™ do odtworzenia (zamiast /)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1906 -msgid " Erase Now " -msgstr " Wyczy¶ć teraz " +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Other" +msgstr "OdtwĂłrz inne" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1912 -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Zaznacz je¶li używasz no¶nika DVDR" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Users" +msgstr "OdtwĂłrz uĹĽytkownikĂłw" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918 -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Zaznacz je¶li używasz no¶nika DVDRAM" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore system" +msgstr "OdtwĂłrz system" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931 -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Podaj nazwę urz±dzenia nagrywarki CD\n" -" ex: 0,1,0" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Other Media" +msgstr "Inne noĹ›niki" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964 -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Nie zdefiniowano urz±dzenia CD! " +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Wybierz inny noĹ›nik, z ktĂłrego dane zostanÄ… odtworzone" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2012 -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Użyj ta¶my do archiwizacji" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory where backups are stored" +msgstr "Podaj katalog zawierajÄ…cy archiwa" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2015 -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Podaj nazwę urz±dzenia wykorzystywanego do archiwizacji" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "OdtwĂłrz z twardego dysku." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2021 -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Zaznacz je¶li chcesz użyć nieprzewijalnego urz±dzenia." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Secure Connection" +msgstr "Bezpieczne poĹ‚Ä…czenie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027 -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Zaznacz je¶li chcesz wyczy¶cić ta¶mę przed archiwizacj±." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "FTP Connection" +msgstr "PoĹ‚Ä…czenie FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2033 -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Zaznacz je¶li chcesz wyj±ć ta¶mę po zakończeniu archiwizacji." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use quota for backup files." +msgstr "UĹĽyj limitu dla plikĂłw archiwum." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" msgstr "" "Podaj maksymalny rozmiar\n" -" dostępny dla Drakbackup" +" dostÄ™pny dla Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2103 -msgid "Please enter the directory to save to:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "Podaj katalog do zapisu:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074 -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Użyj limitu dla plików archiwum." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2180 -msgid "Network" -msgstr "Sieć" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use Hard Disk to backup" +msgstr "UĹĽyj twardego dysku do archiwizacji" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185 -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "please choose the date to restore" +msgstr "wybierz dane do odtworzenia" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190 -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Twardy dysk / NFS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup the system files before:" +msgstr "Archiwizuj pliki systemowe przed:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195 -msgid "Tape" -msgstr "Ta¶ma" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgstr "" +"Lista uĹĽytkownikĂłw do odtworzenia (importowane sÄ… tylko najĹ›wieĹĽsze dane " +"kaĹĽdego uĹĽytkownika)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "hourly" -msgstr "co godzinę" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "OK aby odtworzyć inne pliki." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "daily" -msgstr "codziennie" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Konfiguracja odtwarzania " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "weekly" -msgstr "co tydzień" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Successfuly Restored on %s " +msgstr " PomyĹ›lnie przywrĂłcono na %s " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "monthly" -msgstr "co miesi±c" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Wszystkie wybrane dane zostaĹ‚y " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229 -msgid "Use daemon" -msgstr "Użyj demona" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Pliki archiwum sÄ… uszkodzone" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234 -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Wybierz odstęp czasowy\n" -"pomiędzy każd± archiwizacj±" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Odznacz lub usuĹ„ to nastÄ™pnym razem" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2240 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." +"List of data corrupted:\n" +"\n" msgstr "" -"Wybierz\n" -"no¶nik dla archiwum." +"Lista uszkodzonych danych:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2247 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"List of data to restore:\n" "\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"Upewnij się że demon cron jest doł±czony do zainstalowanych usług. \n" +"Lista danych do odtworzenia:\n" "\n" -"Zauważ, że aktualnie wszystkie no¶niki \"sieciowe\" także używaj±\n" -"twardego dysku." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2283 -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Wy¶lij raport poczt± po wykonaniu każdego archiwum do :" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Usuń pliki tar z twardego dysku po archiwizacji na inny no¶nik." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324 -msgid "What" -msgstr "Co" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2329 -msgid "Where" -msgstr "Gdzie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334 -msgid "When" -msgstr "Kiedy" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339 -msgid "More Options" -msgstr "Więcej opcji" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444 -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Konfiguracja Drakbackup" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376 -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 -msgid "on Hard Drive" -msgstr "na twardym dysku" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Brak konfiguracji, kliknij przycisk \"Druid\" lub \"Zaawansowane\".\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388 -msgid "across Network" -msgstr "przez sieć" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-Sieć przez webdav.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2398 -msgid "on CDROM" -msgstr "na płycie CD" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Sieć przez rsync.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406 -msgid "on Tape Device" -msgstr "na urz±dzeniu ta¶mowym" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Sieć przez SSH.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2449 -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Wybierz co chcesz archiwizować" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Sieć przez FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450 -msgid "Backup system" -msgstr "Archiwizuj system" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-TaĹ›ma \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 -msgid "Backup Users" -msgstr "Archiwizuj użytkowników" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-CDROM.\n" +msgstr "\t-CDROM.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2454 -msgid "Select user manually" -msgstr "Wybierz ręcznie użytkownika" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Twardy dysk.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2537 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Backup Sources: \n" +"- Daemon (%s) include:\n" msgstr "" "\n" -"¬ródła archiwum: \n" +"- Demon (%s) zawiera :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538 -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Pliki systemowe:\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tArchiwa uĹĽywajÄ… tara oraz gzipa\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540 -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Pliki użytkowników:\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tArchiwa uĹĽywajÄ… tara oraz bzip2\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tNie doĹ‚Ä…czaj plikĂłw systemowych\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2542 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Other Files:\n" +"- Options:\n" msgstr "" "\n" -"- Inne pliki:\n" +"- Opcje:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"\n" -"- Zapis na twardym dysku w lokalizacji: %s\n" +"\t\t uĹĽytkownik: %s\n" +"\t\t Ĺ›cieĹĽka: %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +"- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" -"- Usuwanie plików tar z twardego dysku po archiwizacji.\n" +"- Zapis przez %s na komputerze: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2553 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tCzyszczenie=%s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Burn to CD" +"- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" -"- Wypalenie na CD" +"- Zapis na taĹ›mie na urzÄ…dzeniu: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2554 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " (multi-session)" +msgstr " (wielosesyjny)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2555 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " on device: %s" -msgstr " na urz±dzeniu: %s" +msgstr " na urzÄ…dzeniu: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2556 -msgid " (multi-session)" -msgstr " (wielosesyjny)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2557 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" -"- Save to Tape on device: %s" +"- Burn to CD" msgstr "" "\n" -"- Zapis na ta¶mie na urz±dzeniu: %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tCzyszczenie=%s" +"- Wypalenie na CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" -"- Save via %s on host: %s\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" "\n" -"- Zapis przez %s na komputerze: %s\n" +"- Usuwanie plikĂłw tar z twardego dysku po archiwizacji.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2562 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" +"\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" -"\t\t użytkownik: %s\n" -"\t\t ¶cieżka: %s \n" +"\n" +"- Zapis na twardym dysku w lokalizacji: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2563 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Options:\n" +"- Other Files:\n" msgstr "" "\n" -"- Opcje:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2564 -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNie doł±czaj plików systemowych\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2567 -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tArchiwa używaj± tara oraz bzip2\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2569 -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tArchiwa używaj± tara oraz gzipa\n" +"- Inne pliki:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2572 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" -"- Daemon (%s) include:\n" +"- User Files:\n" msgstr "" "\n" -"- Demon (%s) zawiera :\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573 -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Twardy dysk.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2574 -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CDROM.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2575 -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Ta¶ma \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2576 -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Sieć przez FTP.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2577 -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Sieć przez SSH.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2578 -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Sieć przez rsync.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2579 -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Sieć przez webdav.\n" +"- Pliki uĹĽytkownikĂłw:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2581 -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Brak konfiguracji, kliknij przycisk \"Druid\" lub \"Zaawansowane\".\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"List of data to restore:\n" "\n" +"- System Files:\n" msgstr "" -"Lista danych do odtworzenia:\n" "\n" +"- Pliki systemowe:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2754 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"List of data corrupted:\n" "\n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" -"Lista uszkodzonych danych:\n" "\n" +"ĹąrĂłdĹ‚a archiwum: \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2756 -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Odznacz lub usuń to następnym razem" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2766 -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Pliki archiwum s± uszkodzone" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2787 -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Wszystkie wybrane dane zostały " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2788 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " Pomy¶lnie przywrócono na %s " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2906 -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Konfiguracja odtwarzania " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2924 -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK aby odtworzyć inne pliki." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2941 -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Lista użytkowników do odtworzenia (importowane s± tylko naj¶wieższe dane " -"każdego użytkownika)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3019 -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Archiwizuj pliki systemowe przed:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021 -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "wybierz dane do odtworzenia" +msgid "Select user manually" +msgstr "Wybierz rÄ™cznie uĹĽytkownika" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3057 -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Użyj twardego dysku do archiwizacji" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Users" +msgstr "Archiwizuj uĹĽytkownikĂłw" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060 -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Podaj katalog do zapisu:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system" +msgstr "Archiwizuj system" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103 -msgid "FTP Connection" -msgstr "Poł±czenie FTP" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Wybierz co chcesz archiwizować" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110 -msgid "Secure Connection" -msgstr "Bezpieczne poł±czenie" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on Tape Device" +msgstr "na urzÄ…dzeniu taĹ›mowym" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134 -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Odtwórz z twardego dysku." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on CDROM" +msgstr "na pĹ‚ycie CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3136 -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Podaj katalog zawieraj±cy archiwa" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "across Network" +msgstr "przez sieć" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3204 -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Wybierz inny no¶nik, z którego dane zostan± odtworzone" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on Hard Drive" +msgstr "na twardym dysku" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3206 -msgid "Other Media" -msgstr "Inne no¶niki" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3211 -msgid "Restore system" -msgstr "Odtwórz system" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "More Options" +msgstr "WiÄ™cej opcji" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212 -msgid "Restore Users" -msgstr "Odtwórz użytkowników" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "When" +msgstr "Kiedy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3213 -msgid "Restore Other" -msgstr "Odtwórz inne" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "Gdzie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3215 -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "wybierz ¶cieżkę do odtworzenia (zamiast /)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "What" +msgstr "Co" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3219 -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Stwórz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgstr "UsuĹ„ pliki tar z twardego dysku po archiwizacji na inny noĹ›nik." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3221 -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "WyĹ›lij raport pocztÄ… po wykonaniu kaĹĽdego archiwum do :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3334 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"\n" +"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"Przywróć zaznaczone\n" -"pozycje katalogów" +"Upewnij siÄ™ ĹĽe demon cron jest doĹ‚Ä…czony do zainstalowanych usĹ‚ug. \n" +"\n" +"ZauwaĹĽ, ĹĽe aktualnie wszystkie noĹ›niki \"sieciowe\" takĹĽe uĹĽywajÄ…\n" +"twardego dysku." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3344 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" +"Please choose the\n" +"media for backup." msgstr "" -"Przywróć zaznaczone\n" -"pliki" +"Wybierz\n" +"noĹ›nik dla archiwum." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3361 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" +"Please choose the time \n" +"interval between each backup" msgstr "" -"Zmień ¶cieżkę\n" -"dla odtwarzania danych" +"Wybierz odstÄ™p czasowy\n" +"pomiÄ™dzy kaĹĽdÄ… archiwizacjÄ…" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3427 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Pliki archiwum nie znalezione na %s." +msgid "Use daemon" +msgstr "UĹĽyj demona" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Włóż CD o etykiecie %s\n" -"do napędu CD zamontowanego w /mnt/cdrom" +msgid "monthly" +msgstr "co miesiÄ…c" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 -msgid "Restore From CD" -msgstr "Odtwórz z CD" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "weekly" +msgstr "co tydzieĹ„" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3442 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Nieprawidłowa etykieta CD. Dysk posiada etykietę %s." +msgid "daily" +msgstr "codziennie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Włóz ta¶mę z etykiet± woluminu %s\n" -"do napędu %s." +msgid "hourly" +msgstr "co godzinÄ™" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452 -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Przywróć z ta¶my" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Twardy dysk / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3454 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Nieprawidłowa etykieta ta¶my. Ta¶ma posiada etykietę %s." +msgid "CDROM / DVDROM" +msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474 -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Odtwórz przez sieć" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory to save to:" +msgstr "Podaj katalog do zapisu:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Odtwórz korzystaj±c z protokołu sieciowego: %s" +msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +msgstr "Zaznacz jeĹ›li chcesz wyjąć taĹ›mÄ™ po zakoĹ„czeniu archiwizacji." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475 -msgid "Host Name" -msgstr "Nazwa komputera" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +msgstr "Zaznacz jeĹ›li chcesz wyczyĹ›cić taĹ›mÄ™ przed archiwizacjÄ…." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3476 -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Scieżka do komputera lub modułu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +msgstr "Zaznacz jeĹ›li chcesz uĹĽyć nieprzewijalnego urzÄ…dzenia." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3483 -msgid "Password required" -msgstr "Wymagane hasło" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the device name to use for backup" +msgstr "Podaj nazwÄ™ urzÄ…dzenia wykorzystywanego do archiwizacji" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3489 -msgid "Username required" -msgstr "Wymagana nazwa użytkownika" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use tape to backup" +msgstr "UĹĽyj taĹ›my do archiwizacji" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 -msgid "Hostname required" -msgstr "Wymagana nazwa komputera" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Nie zdefiniowano urzÄ…dzenia CD! " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3497 -msgid "Path or Module required" -msgstr "Wymagana ¶cieżka lub moduł" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" +msgstr "" +"Podaj nazwÄ™ urzÄ…dzenia nagrywarki CD\n" +" ex: 0,1,0" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3510 -msgid "Files Restored..." -msgstr "Pliki odtworzono..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" +msgstr "Zaznacz jeĹ›li uĹĽywasz noĹ›nika DVDRAM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3513 -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Odtwarzanie nie powiodło się..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using a DVDR device" +msgstr "Zaznacz jeĹ›li uĹĽywasz noĹ›nika DVDR" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3751 -msgid "Restore all backups" -msgstr "Odtwórz wszystkie archiwa" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Erase Now " +msgstr " Wyczyść teraz " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760 -msgid "Custom Restore" -msgstr "Odtwarzanie własne" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Zaznacz jeĹ›li chcesz wyczyĹ›cić noĹ›nik RW (1-wsza sesja)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3804 -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD włozony - kontynuuj." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using CDRW media" +msgstr "Zaznacz jeĹ›li uĹĽywasz zapisywalnego noĹ›nika CDRW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810 -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Przegl±daj dla nowego archiwum" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check for multisession CD" +msgstr "Zaznacz jeĹ›li uĹĽywasz wielosesyjnego noĹ›nika CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813 -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Odtwórz z katalogu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" +msgstr "Wybierz wielkość noĹ›nika CD/DVD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841 -msgid "Restore Progress" -msgstr "Postęp odtwarzania" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose your CD/DVD device\n" +"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +msgstr "" +"Wybierz urzÄ…dzenie CD/DVD\n" +"(NaciĹ›nij Enter, aby zastosować ustawienia w innych polach.\n" +"To pole nie jest wymagane, tylko narzÄ™dzie do wypeĹ‚niania formularza.)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 -msgid "Previous" -msgstr "Poprzedni" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use CD/DVDROM to backup" +msgstr "UĹĽyj napÄ™du CD/DVD do archiwizacji" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973 -#: ../../standalone/logdrake_.c:203 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, uĹĽytkownika i hasĹ‚o!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3946 -msgid "Build Backup" -msgstr "Zbuduj kopię zapasow±" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Remember this password" +msgstr "ZapamiÄ™taj to hasĹ‚o" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544 -msgid "Restore" -msgstr "Przywróć" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter your password" +msgstr "Podaj swoje hasĹ‚o" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter your login" +msgstr "Podaj swĂłj login" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" +"Please enter the directory (or module) to\n" +" put the backup on this host." msgstr "" -"Bł±d w trakcie wysyłania poczty przez sendmail\n" -" Wiadomo¶ć z raportem nie została przesłana\n" -" Skonfiguruj sendmaila" +"WskaĹĽ katalog (lub moduĹ‚) na komputerze, do ktĂłrego\n" +" przeniesione zostanie archiwum." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4195 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the host name or IP." +msgstr "Podaj nazwÄ™ komputera lub IP." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." +"Other (not drakbackup)\n" +"keys in place already" msgstr "" -"Bł±d podczas przesyłania pliku przez FTP.\n" -" Popraw konfigurację FTP." +"Inne (nie drakbackup)\n" +"Klucze juĹĽ sÄ… na miejscu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4209 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages need to be installed:\n" -" @list_of_rpm_to_install" +" Transfer \n" +"Now" msgstr "" -"Zostan± zainstalowane następuj±ce pakiety:\n" -" @list_of_rpm_to_install" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4232 -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Wybierz dane do odtworzenia..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4267 -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Wybierz no¶nik dla archiwum..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4275 -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Wybierz dane do archiwizacji..." +" PrzeĹ›lij \n" +"teraz" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." +"Create/Transfer\n" +"backup keys for SSH" msgstr "" -"Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego \n" -"kliknij przycisk Druid lub Zaawansowane." +"Tworzenie/PrzesyĹ‚\n" +"klucze archiwizacji dla SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4308 -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "W trakcie tworzenia ... proszę czekać" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "UĹĽyj Expect dla SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4382 -msgid "Backup system files" -msgstr "Archiwizuj pliki systemowe" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Net Method:" +msgstr "Przez sieć:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4384 -msgid "Backup user files" -msgstr "Archiwizuj pliki użytkowników" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "UĹĽyj poĹ‚Ä…czenia sieciowego do archiwizacji" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4386 -msgid "Backup other files" -msgstr "Archiwizuj inne pliki" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "UĹĽytkownicy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421 -msgid "Total Progress" -msgstr "Postęp całkowity" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Windows (FAT32)" +msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4412 -msgid "files sending by FTP" -msgstr "pliki przesyłane przez FTP" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" +msgstr "UĹĽywaj archiwĂłw przyrostowych (bez usuwania starszych archiwĂłw)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4416 -msgid "Sending files..." -msgstr "Wysyłanie plików..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove Selected" +msgstr "UsuĹ„ zaznaczone" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Archiwizuj teraz z pliku konfiguracyjnego" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Nie doĹ‚Ä…czaj plikĂłw podrÄ™cznych przeglÄ…darki" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4505 -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Podgl±d konfiguracji archiwum." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "Zaznacz wszystkich uĹĽytkownikĂłw, ktĂłrzy majÄ… zostać uwzglÄ™dnieni w archiwum." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4526 -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Konfiguracja druida" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." +msgstr "" +"Za pomocÄ… tej opcji moĹĽna odtworzyć dowolnÄ… wersjÄ™\n" +" twojego katalogu \"/etc\"." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4531 -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Konfiguracja zaawansowana" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Nie doĹ‚Ä…czaj krytycznych plikĂłw (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4536 -msgid "Backup Now" -msgstr "Archiwizuj teraz" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" +msgstr "UĹĽyj archiwum przyrostowego (nie zamieniaj starszych archiwĂłw)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4576 -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgstr "" +"Za pomocÄ… tych opcji moĹĽna zarchiwizować i przywrĂłcić wszystkie pliki\n" +"z katalogu /etc.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" "\n" +"Please check all options that you need.\n" msgstr "" -"opis opcji:\n" -"\n" -"W tym kroku Drakbackup umożliwi zmianę:\n" -"\n" -" - Tryb kompresji:\n" -" \n" -" Je¶li zaznaczona zostanie opcja kompresji bzip2,\n" -" dane zostan± skompresowane lepiej niż przez gzip\n" -" (około 2-10%).\n" -" Ta opcja nie jest domy¶lnie zaznaczona ponieważ\n" -" ten tryb kompresji wymaga więcej czasu (około 1000% więcej).\n" -" \n" -" - Tryb aktualizacji:\n" -"\n" -" Opcja ta zaktualizuje archiwum, lecz nie\n" -" jest ona użyteczna ponieważ będzie potrzebna\n" -" dekompresja archiwum zanim zostanie ono mogło\n" -" zostać zaktualizowane.\n" -" \n" -" - Tryb .backupignore:\n" -"\n" -" Tak jak w przypadku cvs, Drakbackup zignoruje wszystkie\n" -" odwołania zawieraj±ce pliki .backupignore w katalogach.\n" -" przykład: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" "\n" +"Zaznacz wszystkie opcje, ktĂłrych potrzebujesz.\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" +msgstr "Wybierz pliki lub katalogi i kliknij \"Dodaj\"" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "WybĂłr plikĂłw" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "Nie moĹĽna utworzyć katalogu!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr " BĹ‚Ä…d w trakcie wysyĹ‚ania wiadomoĹ›ci. \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4654 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" "\n" -" Niektóre błędy w trakcie przesyłania poczty s± powodowane \n" -" przez nieporawn± konfigurację postfiksa. Aby ich unikn±ć\n" -"należy ustawić warto¶ci myhostname oraz mydomain w pliku\n" -"konfiguracyjnym /etc/postfix/main.cf\n" +"Operacje drakbackup z uĹĽyciem taĹ›my:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4662 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" -"opis opcji:\n" -"\n" -" - Archiwizacja systemu plików:\n" -" \n" -"\tTa opcja umożliwia archiwizację katalogu /etc,\n" -"\tzawieraj±cego wszystkie dane konfiguracyjne. Należy\n" -"\tzachować ostrożno¶ć w trakcie kroku przywracania\n" -"\taby nie nadpisać plików:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Archiwizacja plików użytkowników: \n" -"\n" -"\tTa opcja umożliwia wybranie wszystkich użytkowników,\n" -"\tktórych pliki zostan± zarchiwizowane.\n" -"\tAby oszczędzić przestrzeń dyskow±, zalecane jest\n" -"\tniedoł±czanie danych cache przegl±darki www.\n" -"\n" -" - Archiwizacja innych plików:\n" -"\n" -"\tTa opcja umożliwia dodanie większej ilo¶ci danych do zapisu.\n" -"\tW przypadku innego archiwum, nie jest w tej chwili możliwy\n" -"\twybór archiwizacji przyrostowej.\t\t\n" -" \n" -" - Archiwa przyrostowe:\n" -"\n" -"\tArchiwum przyrostowe jest najwydajniejszym sposobem\n" -"\tarchiwizacji. Ta opcja umożliwia archiwizowanie\n" -"\twszystkich danych przy pierwszym tworzeniu archiwum oraz\n" -"\toraz dodawanie tylko zmian przy każdej kolejnej archiwizacji.\n" -"\tNastępnie użytkownik będzie miał możliwo¶ć, w trakcie\n" -"\tkroku przywracania, odzyskania danych pochodz±cych\n" -"\tz okre¶lonej daty.\n" -"\tJe¶li nie zostanie wybrana ta opcja, wszystkie\n" -"\tarchiwa będ± usuwane przed każd± archiwizacj±.\n" "\n" +"Operacje drakbackup z uĹĽyciem CD:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4701 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"restore description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption to use. This option allows you to \n" -"\tbackup all of your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data after.\n" -"\tSo you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" "\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" -"opis przywracania:\n" -" \n" -"Tylko ostatnia data zostanie użyta, ponieważ w przypadku\n" -"archiwów przyrostowych konieczne jest przywracania po kolei\n" -"każdego z wcze¶niejszych archiwów.\n" -"\n" -"Je¶li nie chcesz więc przywrócić użytkownika należy odznaczyć\n" -"wszystkie jego opcje.\n" -"\n" -"W innym przypadku można wybrać tylko jednego z nich\n" -"\n" -" - Archiwa przyrostowe:\n" -"\n" -"\tArchiwum przyrostowe jest najbardziej wydajn± opcj±\n" -"\tużywan± przy tworzeniu archiwów, umożliwia ona\n" -"\tarchiwizację danych za pierwszym razem oraz tylko\n" -"\tzapis zmian w trakcie kolejnych procesów.\n" -"\tBędzie możliwe przywrócenie przywrócenie wszystkich\n" -"\tdanych na podstawie okre¶lonej daty.\n" -"\tJe¶li nie zostanie wybrana ta opcja wszystkie starsze\n" -"\tarchiwa s± usuwane przed każd± archiwizacj±. \n" -"\n" "\n" +"Operacje drakbackup z uĹĽyciem noĹ›nika %s:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4727 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" +"\n" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" msgstr "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" +"\n" +" Problem poĹ‚Ä…czenia FTP: PrzesĹ‚anie archiwum przez FTP byĹ‚o niemoĹĽliwe.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4729 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +"file list sent by FTP: %s\n" +" " msgstr "" -" uaktualnienia 2002 Mandrakesoft, Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." -"com>" +"lista plikĂłw przesĹ‚anych przez FTP: %s\n" +" " + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Brak zmian w archiwum!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Pliki archiwum dysku..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Archiwizuj inne pliki..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "PostÄ™p archiwizacji dysku..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup User files..." +msgstr "Pliki archiwum uĹĽytkownikĂłw..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system files..." +msgstr "Archiwizacja plikĂłw systemowych..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Brak taĹ›my w %s!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Problem z uprawnieniami dostÄ™pu do CD." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "MoĹĽe zająć chwilÄ™ czasu zanim noĹ›nik zostanie wykasowany." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not erasable media!" +msgstr "To nie jest noĹ›nik z ktĂłrego moĹĽna usuwać dane!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "To nie wyglÄ…da na noĹ›nik nagrywalny!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CDR/DVDR in drive!" +msgstr "Brak pĹ‚yty CDR/DVDR w napÄ™dzie!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "BĹ‚Ä…d przesyĹ‚ania WebDAV!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WebDAV remote site already in sync!" +msgstr "Strona zdalna WebDAV jest juĹĽ zsynchronizowana!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total progess" +msgstr "PostÄ™p caĹ‚kowity" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4732 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" +"without being prompted for a password." +msgstr "" +"PrzesyĹ‚anie zakoĹ„czone pomyĹ›lnie\n" +"MoĹĽe zachodzić potrzeba weryfikacji logowania na serwerze:\n" "\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" +"PowyĹĽsze polecenie nie wyĹ›wietla proĹ›by o hasĹ‚o." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "%s not responding" +msgstr "%s nie odpowiada" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "Nie moĹĽna znaleźć %s na %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Brak uprawnieĹ„ dla przesyĹ‚ania z %s do %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Bad password on %s" +msgstr "NieprawidĹ‚owe hasĹ‚o dla %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Brak pytania o hasĹ‚o na %s na porcie %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "ERROR: Cannot spawn %s." +msgstr "BĹÄ„D: Nie moĹĽna zapoczÄ…tkować %s." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Generacja kluczy moĹĽe zająć chwilÄ™." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"%s exists, delete?\n" "\n" +"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" -"Opis:\n" -"\n" -" Drakbackup jest używany do archiwizowania systemu.\n" -" W trakcie konfiguracji można wybrać:\n" -"\t- Pliki systemowe, \n" -"\t- Pliki użytkowników, \n" -"\t- Inne pliki.\n" -"\tlub Cały system ... i Inne (jak Partycje Windows)\n" +"%s istnieje, czy chcesz usunąć plik?\n" "\n" -" Drackbackup umożliwia archiwizację systemu na no¶nikach:\n" -"\t- Twardy dysk.\n" -"\t- System NFS.\n" -"\t- Płyty CD (CDRW), płyty DVD (z automatycznym\n" -"\turuchamianiem, przywracaniem oraz automatyczn± instalację.)\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Ta¶ma.\n" -"\n" -" Drackbackup umożliwia przywrócenie systemu do\n" -" katalogu wybranego przez użytkownika.\n" +"OstrzeĹĽenie: jeĹ›li juĹĽ dokonano tego procesu, prawdopodobnie\n" +"naleĹĽy wyczyĹ›cić ten wpis z klucza authorized_keys z serwera." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -" Domy¶lnie wszystkie archiwa będ± zapisywane\n" -" w katalogu /var/lib/drackbackup\n" +" DrakBackup Report Details\n" "\n" -" Plik konfiguracyjny:\n" -"\t/etc/drakconf/drackbackup/drackbackup.conf\n" "\n" +msgstr "" "\n" -"Krok przywracania:\n" -" \n" -" W trakcie kroku przywracania, DrackBackup usunie twoje\n" -" oryginalne katalogi i sprawdzi czy żaden z plików\n" -" archiwum nie jest uszkodzony. Zalecane jest, aby\n" -" zrobić ostatni raz archiwum systemu przed przywracaniem.\n" +" Szczegóły Raportu DrakBackup\n" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4769 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"options description:\n" "\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +"\n" "\n" msgstr "" -"opis opcji:\n" "\n" -"Należy być ostrożnym przy korzystaniu z kopii zapasowej przez ftp,\n" -"gdyż jedyne archiwum, które jest aktualnie zbudowane jest wysyłane\n" -"do serwera.\n" -"Od tej chwili, trzeba budować archiwum ręcznie na twardym dysku\n" -"przed wysłaniem go do serwera.\n" +" Raport Demona DrakBackup\n" +"\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4778 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Restore Backup Problems:\n" +" DrakBackup Report \n" "\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" msgstr "" "\n" -"Problemy zwi±zane z odtwarzaniem archiwum:\n" +" Raport DrakBackup\n" "\n" -"W trakcie kroków przywracania, Drakbackup sprawdzi wszystkie\n" -"pliki archiwum przed ich przywróceniem.\n" -"Przed operacj±, Drakbackup usunie \n" -"katalog oryginalny, więc zostan± usunięte wszystkie\n" -"dane. Ważne jest aby być ostrożnym i nie modyfikować\n" -"ręcznie plików archiwum danych.\n" -#: ../../standalone/drakboot_.c:50 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Instalacja %s nie powiodła się. Wyst±pił następuj±cy bł±d:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:45 -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mandrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:50 -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Druid pierwszego uruchomienia" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:51 -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Narzędzie synchronizacji" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66 -#: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135 -#: ../../standalone/drakbug_.c:139 -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Samodzielne urz±dzenia" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:53 -msgid "HardDrake" -msgstr "Harddrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:54 -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:55 -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:56 -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgid "INFO" +msgstr "INFO" -#: ../../standalone/drakbug_.c:57 -msgid "Remote Control" -msgstr "Kontrola zdalna" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "FATAL" +msgstr "FATALNE" -#: ../../standalone/drakbug_.c:58 -msgid "Software Manager" -msgstr "Menedżer oprogramowania" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WARNING" +msgstr "OSTRZEĹ»ENIE" -#: ../../standalone/drakbug_.c:59 -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Cron not available yet as non-root" +msgstr "Cron nie jest jeszcze dostÄ™pny dla zwykĹ‚ego uĹĽytkownika" -#: ../../standalone/drakbug_.c:60 -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Narzędzie migracji z Windows" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" +msgstr "Instalacja %s nie powiodĹ‚a siÄ™. WystÄ…piĹ‚ nastÄ™pujÄ…cy bĹ‚Ä…d:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:61 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "Brak dostÄ™pnych przeglÄ…darek! ProszÄ™ jakÄ…Ĺ› zainstalować" -#: ../../standalone/drakbug_.c:62 -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Druidy konfiguracji" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." +msgstr "nawiÄ…zywanie poĹ‚Ä…czenia z druidem Bugzilli ..." -#: ../../standalone/drakbug_.c:75 -msgid "Application:" -msgstr "Aplikacja:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" -#: ../../standalone/drakbug_.c:76 -msgid "Package: " -msgstr "Pakiet: " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Nie zainstalowano" -#: ../../standalone/drakbug_.c:77 -msgid "Kernel:" -msgstr "J±dro:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Samodzielne urzÄ…dzenia" -#: ../../standalone/drakbug_.c:78 -msgid "Release: " -msgstr "Wydanie: " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Raport" -#: ../../standalone/drakbug_.c:93 +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -12654,476 +16313,597 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Aby zgłosić raport o błędach, należy klikn±ć przycisk raportu.\n" -"Otwarte zostanie okno przegl±darki na stronie https://drakbug.mandrakesoft." +"Aby zgĹ‚osić raport o bĹ‚Ä™dach, naleĹĽy kliknąć przycisk raportu.\n" +"Otwarte zostanie okno przeglÄ…darki na stronie https://drakbug.mandrakesoft." "com\n" -" gdzie można znaleĽć formularz do wypełnienia. Informacje wy¶wietlone " -"powyżej\n" -"zostan± przesłane do tego serwera\n" +" gdzie moĹĽna znaleźć formularz do wypeĹ‚nienia. Informacje wyĹ›wietlone " +"powyĹĽej\n" +"zostanÄ… przesĹ‚ane do tego serwera\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbug_.c:112 -msgid "Report" -msgstr "Raport" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:148 -msgid "Not installed" -msgstr "Nie zainstalowano" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:160 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:173 -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "nawi±zywanie poł±czenia z druidem Bugzilli ..." - -#: ../../standalone/drakbug_.c:180 -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Brak dostępnych przegl±darek! Proszę jak±¶ zainstalować" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:75 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Konfiguracja sieci (%d karty)" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591 -msgid "Profile: " -msgstr "Profil: " - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:91 -msgid "Del profile..." -msgstr "Usuń profil..." +msgid "Release: " +msgstr "Wydanie: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:97 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Profil do usunięcia:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "JÄ…dro:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:125 -msgid "New profile..." -msgstr "Nowy profil..." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Pakiet: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:131 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Nazwa profilu do utworzenia (nowy profil jest tworzony jako kopia " -"bież±cego) :" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Application:" +msgstr "Aplikacja:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:157 -msgid "Hostname: " -msgstr "Nazwa komputera:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Druidy konfiguracji" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:164 -msgid "Internet access" -msgstr "Dostęp do Internetu" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:177 -msgid "Type:" -msgstr "Rodzaj: " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "NarzÄ™dzie migracji z Windows" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372 -msgid "Gateway:" -msgstr "Router:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfejs:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "MenedĹĽer oprogramowania" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:191 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Kontrola zdalna" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145 -msgid "Wait please" -msgstr "Czekaj" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:216 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Konfiguracja dostępu do Internetu..." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445 -msgid "LAN configuration" -msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Driver" -msgstr "Sterownik" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "HardDrake" +msgstr "Harddrake" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "NarzÄ™dzie synchronizacji" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokół" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Druid pierwszego uruchomienia" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "State" -msgstr "Stan" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "NarzÄ™dzie raportowania bĹ‚Ä™dĂłw Mandrake" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:240 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "DHCP Client" +msgstr "Klient DHCP" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:252 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Kliknij tutaj aby uruchomić konfiguratora ->" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Karta ethernet" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:253 -msgid "Wizard..." -msgstr "Druid..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Gateway" +msgstr "Router" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:279 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:457 -msgid "Connected" -msgstr "Poł±czony" +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection type: " +msgstr "Rodzaj poĹ‚Ä…czenia:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:457 -msgid "Not connected" -msgstr "Nie poł±czony" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Profile: " +msgstr "Profil: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404 -msgid "Connect..." -msgstr "Poł±cz..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Konfiguracja poĹ‚Ä…czenia z Internetem" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Rozł±cz..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Konfiguracja poĹ‚Ä…czenia z Internetem" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:400 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +"You don't have an Internet connection.\n" +"Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Ostrzeżenie, wykryto inne poł±czenie Internetowe, być może używaj±ce twojej " -"sieci" +"Nie skonfigurowano jeszcze ĹĽadnego poĹ‚Ä…czenia z Internetem.\n" +"Rozpocznij konfiguracjÄ™ przez klikniÄ™cie na \"Konfiguruj\"" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:427 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" -"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego interfejsu.\n" -"Zacznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\"" +"Ten interfejs nie zostaĹ‚ jeszcze skonfigurowany.\n" +"Uruchom druida konfiguracji w gĹ‚Ăłwnym oknie" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:449 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "activate now" +msgstr "aktywuj teraz" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:460 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Karta %s: %s" +msgid "deactivate now" +msgstr "unieaktywnij teraz" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:466 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protokół uruchamiania" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "DHCP client" +msgstr "Klient DHCP" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:467 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "Started on boot" msgstr "Uruchamiany przy starcie" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:468 -msgid "DHCP client" -msgstr "Klient DHCP" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Protokół uruchamiania" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496 -msgid "activate now" -msgstr "aktywuj teraz" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Karta %s: %s" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496 -msgid "deactivate now" -msgstr "unieaktywnij teraz" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:499 -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n" -"Uruchom druida konfiguracji w głównym oknie" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "LAN configuration" +msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:556 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego poł±czenia z Internetem.\n" -"Rozpocznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\"" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:580 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfiguracja poł±czenia z Internetem" +"Nie skonfigurowano jeszcze ĹĽadnego interfejsu.\n" +"Zacznij konfiguracjÄ™ przez klikniÄ™cie na \"Konfiguruj\"" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:584 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfiguracja poł±czenia z Internetem" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connect..." +msgstr "PoĹ‚Ä…cz..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94 -msgid "Connection type: " -msgstr "Rodzaj poł±czenia:" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Disconnect..." +msgstr "RozĹ‚Ä…cz..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:599 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametry" +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Not connected" +msgstr "Nie poĹ‚Ä…czony" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:618 -msgid "Gateway" -msgstr "Router" +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connected" +msgstr "PoĹ‚Ä…czony" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:627 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Karta ethernet" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"OstrzeĹĽenie, wykryto inne poĹ‚Ä…czenie Internetowe, być moĹĽe uĹĽywajÄ…ce twojej " +"sieci" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:628 -msgid "DHCP Client" -msgstr "Klient DHCP" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Interface:" +msgstr "Interfejs:" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:39 -msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Router:" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40 -msgid "Module name" -msgstr "Nazwa modułu" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Click here to launch the wizard ->" +msgstr "Kliknij tutaj aby uruchomić konfiguratora ->" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:45 -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Wizard..." +msgstr "Druid..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63 -msgid "boot disk creation" -msgstr "tworzenie dysków startowych" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84 -msgid "default" -msgstr "domy¶lna" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Type:" +msgstr "Rodzaj: " -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:87 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "DrakFloppy Error: %s" -msgstr "Bł±d DrakFloppy: %s" +msgid "Internet access" +msgstr "DostÄ™p do Internetu" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 -msgid "kernel version" -msgstr "Wersja j±dra" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Hostname: " +msgstr "Nazwa komputera:" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:104 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:109 -msgid "Expert Area" -msgstr "Obszar zaawansowany" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "State" +msgstr "Stan" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:112 -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "dodatkowe argumenty mkinitrd" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Sterownik" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:113 -msgid "Add a module" -msgstr "Dodaj moduł" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokół" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:133 -msgid "force" -msgstr "wymu¶" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:134 -msgid "if needed" -msgstr "je¶li potrzebny" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure Internet Access..." +msgstr "Konfiguracja dostÄ™pu do Internetu..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:135 -msgid "omit scsi modules" -msgstr "pomiń moduły SCSI" +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Wait please" +msgstr "Czekaj" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136 -msgid "omit raid modules" -msgstr "pomiń moduły RAID" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one) :" +msgstr "" +"Nazwa profilu do utworzenia (nowy profil jest tworzony jako kopia " +"bieĹĽÄ…cego) :" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:172 -msgid "Remove a module" -msgstr "Usuń moduł" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "New profile..." +msgstr "Nowy profil..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:194 -msgid "Output" -msgstr "Podgl±d" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Profil do usuniÄ™cia:" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:206 -msgid "Build the disk" -msgstr "Utwórz dysk" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Del profile..." +msgstr "UsuĹ„ profil..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:336 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Upewnij się że no¶nik jest obecny dla urz±dzenia %s" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Konfiguracja sieci (%d karty)" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:341 +#: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" -"Brak no¶nika lub jest on tylko do odczytu dla urz±dzenia %s.\n" -"Włóż go do napędu." +"MenedĹĽer wyĹ›wietlania X11 umoĹĽliwia graficzne logowanie\n" +"do systemu z uruchomionym systemem X Window oraz obsĹ‚uguje uruchamianie\n" +"kilku różnych sesji X w tym samym czasie na lokalnym komputerze." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:344 +#: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Nie można rozdzielić procesów: %s" +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Wybieranie menedĹĽera wyĹ›wietlania" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:349 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "" -"Unable to close properly mkbootdisk: \n" +"Unable to properly close mkbootdisk: \n" " %s \n" " %s" msgstr "" -"Nie można poprawnie zamkn±ć mkbootdiska:\n" +"Nie moĹĽna poprawnie zamknąć mkbootdiska:\n" " %s \n" " %s" -#: ../../standalone/drakfont_.c:213 -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Wyszukaj zainstalowane czcionki" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "Nie moĹĽna rozdzielić procesĂłw: %s" -#: ../../standalone/drakfont_.c:215 -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Odznacz czcionki zainstalowane" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "" +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." +msgstr "" +"Brak noĹ›nika lub jest on tylko do odczytu dla urzÄ…dzenia %s.\n" +"Włóż go do napÄ™du." -#: ../../standalone/drakfont_.c:239 -msgid "parse all fonts" -msgstr "przetwórz wszystkie czcionki" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "Upewnij siÄ™ ĹĽe noĹ›nik jest obecny dla urzÄ…dzenia %s" -#: ../../standalone/drakfont_.c:242 -msgid "no fonts found" -msgstr "nie znaleziono czcionek" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Build the disk" +msgstr "UtwĂłrz dysk" -#: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305 -#: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454 -#: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493 -#: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532 -msgid "done" -msgstr "gotowe" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Output" +msgstr "PodglÄ…d" -#: ../../standalone/drakfont_.c:257 -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "nie można znaleĽć żadnej czcionki na zamontowanych partycjach" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Remove a module" +msgstr "UsuĹ„ moduĹ‚" -#: ../../standalone/drakfont_.c:303 -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Ponownie wybierz poprawne czcionki" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "omit raid modules" +msgstr "pomiĹ„ moduĹ‚y RAID" -#: ../../standalone/drakfont_.c:307 -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "nie można znaleĽć żadnej czcionki.\n" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "omit scsi modules" +msgstr "pomiĹ„ moduĹ‚y SCSI" -#: ../../standalone/drakfont_.c:331 -msgid "Search fonts in installed list" -msgstr "Wyszukaj czcionki na zainstalowanej li¶cie" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "if needed" +msgstr "jeĹ›li potrzebny" -#: ../../standalone/drakfont_.c:359 -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kopiowanie czcionek" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "force" +msgstr "wymuĹ›" -#: ../../standalone/drakfont_.c:363 -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Instalacja czcionek True Type" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Add a module" +msgstr "Dodaj moduĹ‚" -#: ../../standalone/drakfont_.c:371 -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "proszę czekać na zakończenie ttmkfdir..." +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "mkinitrd optional arguments" +msgstr "dodatkowe argumenty mkinitrd" -#: ../../standalone/drakfont_.c:377 -msgid "True Type install done" -msgstr "Instalacja True Type zakończona" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Expert Area" +msgstr "Obszar zaawansowany" -#: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413 -msgid "Fonts conversion" -msgstr "Konwersja czcionek" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "General" +msgstr "OgĂłlne" -#: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417 -#: ../../standalone/drakfont_.c:450 -msgid "type1inst building" -msgstr "budowanie type1inst" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "kernel version" +msgstr "Wersja jÄ…dra" -#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427 -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "odwoływanie do Ghostscripta" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "DrakFloppy Error: %s" +msgstr "BĹ‚Ä…d DrakFloppy: %s" -#: ../../standalone/drakfont_.c:437 -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "konwersja czcionek ttf" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "default" +msgstr "domyĹ›lna" -#: ../../standalone/drakfont_.c:444 -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "Konwersja czcionek pfm" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "boot disk creation" +msgstr "tworzenie dyskĂłw startowych" + +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy" -#: ../../standalone/drakfont_.c:456 -msgid "Suppress temporary Files" -msgstr "Usuń pliki tymczasowe" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" -#: ../../standalone/drakfont_.c:459 -msgid "Restart XFS" -msgstr "Uruchom ponownie XFS" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Module name" +msgstr "Nazwa moduĹ‚u" -#: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526 -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Usuń pliki czcionek" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../../standalone/drakfont_.c:528 -msgid "xfs restart" -msgstr "ponowne uruchomienie xfs" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Odinstalowywanie wykaĹ„czajÄ…ce" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "UsuĹ„ czcionki z systemu" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Testy poczÄ…tkowe" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Doinstalowywanie wykaĹ„czajÄ…ce" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Zainstaluj i skonwertuj czcionki" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Skopiuj czcionki do systemu" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove List" +msgstr "UsuĹ„ listÄ™" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Selected All" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Unselected All" +msgstr "Odznacz wszystko" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "here if no." +msgstr "tutaj w przeciwnym przykadku." + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "click here if you are sure." +msgstr "kliknij tutaj jeĹ›li jesteĹ› pewien/pewna." + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Install List" +msgstr "Zainstaluj listÄ™" -#: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902 +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Wybierz plik czcionki lub katalog oraz kliknij \"Dodaj\"" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" -"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " -"may hang up your X Server." +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"Przed instalacj± jakichkolwiek czcionek, upewnij się że masz prawa do " -"używania i zainstalowania ich w systemie.\n" +"Przed instalacjÄ… jakichkolwiek czcionek, upewnij siÄ™ ĹĽe masz prawa do " +"uĹĽywania i zainstalowania ich w systemie.\n" "\n" -"- Można zainstalować czcionki w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, " -"błędne czcionki mog± zawiesić serwer X." +"- MoĹĽna zainstalować czcionki w zwykĹ‚y sposĂłb. W rzadkich przypadkach, " +"bĹ‚Ä™dne czcionki mogÄ… zawiesić serwer X." -#: ../../standalone/drakfont_.c:621 -msgid "Fonts Importation" -msgstr "Importowanie czcionek" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Typowe drukarki" -#: ../../standalone/drakfont_.c:650 -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Pobierz czcionki Windows" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: ../../standalone/drakfont_.c:658 -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Odinstaluj czcionki" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: ../../standalone/drakfont_.c:669 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Zaawansowane opcje" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: ../../standalone/drakfont_.c:677 -msgid "Font List" -msgstr "Lista czcionek" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Wybierz aplikacje obsĹ‚ugujÄ…ce czcionki :" -#: ../../standalone/drakfont_.c:737 +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format msgid "" "\n" " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n" +"\tDUPONT Sebastien (original version)\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -13149,344 +16929,342 @@ msgid "" " - ttf2pt1: \n" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -"\n" -"\n" msgstr "" "\n" " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n" +"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com (pierwsza wersja)\n" +" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" "\n" -"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n" -"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n" -"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n" -"Foundation, zarówno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej póĽniejszej wersji.\n" +"Ten program jest programem wolnodostÄ™pnym. MoĹĽna go\n" +"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n" +"GNU General Public License opracowanej przez fundacjÄ™ Free Software\n" +"Foundation, zarĂłwno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n" "\n" -"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n" -"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikaj±cej z NABYCIA\n" +"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, ĹĽe bÄ™dzie uĹĽyteczny lecz\n" +"BEZ Ĺ»ADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikajÄ…cej z NABYCIA\n" "lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do licencji\n" -"GNU General Public aby uzyskać więcej szczegółów.\n" +"GNU General Public aby uzyskać wiÄ™cej szczegółów.\n" "\n" -"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n" +"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n" "z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" -"\n" -" Podziękowania:\n" +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" +" PodziÄ™kowania:\n" " - pfm2afm: \n" "\t dla Kena Borgendale:\n" -"\t Konwersja windowsowego pliku .pfm do formatu .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\t Konwersja windowsowego pliku .pfm do formatu .afm (Adobe Font " +"Metrics)\n" " - type1inst:\n" "\t dla Jamesa Macnicola: \n" "\t type1inst generuje pliki fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" " - ttf2pt1: \n" "\t dla Andrewa Weeksa, Franka Siegerta, Thomasa Henlicha, Sergey'a Babkina\n" -" Konwersja plików czcionek ttf do formatu afm oraz pfb\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:793 -msgid "" -"drakfont Future Overview\n" -" - Fonts import:\n" -" pfb ( Adobe Type 1 binary )\n" -" pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n" -" ttf ( True-Type )\n" -" pcf.gz\n" -" Speedo\n" -" and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n" -" - Features\n" -" - Install fonts from any directory\n" -" - Get windows fonts on any vfat partitions\n" -" - Get fonts on any partitions.\n" -" - UN-installation of any fonts (even if not installed " -"through drakfont)\n" -" - Support\n" -" - Xfs\n" -" - ghostscript & printer\n" -" - Staroffice & printer\n" -" - abiword\n" -"\t - netscape\n" -" - Koffice, Gnumeric, ... studying\n" -" - all fonts supported by printer\n" -" - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n" -"\t\t\t\tsupported by KDE.\n" -"\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n" -"Visual Interface:\n" -" Window interface:\n" -" - Fontselectiondialog widget\n" -" - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual " -"frontend).\n" -" Commands buttons:\n" -" - import from windows partition.\n" -" import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/" -"font\n" -" and import all (delete doublon) but don't import if already " -"exist.\n" -" - import from directory\n" -" look for if it exist before for each font and not delete the " -"original.\n" -" (replace all, no, none)\n" -" expert options:\n" -" ask the directory, and look for if it exist before\n" -" if it exist ask: (replace all, no, none)\n" -" - uninstall with list per font type\n" -" Expert additional switch\n" -" - option support: ghostscript, Staroffice, etc...\n" -" check-button. (by default all check)\n" -" - Printer Application Fonts Support...\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:862 -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Wybierz aplikacje obsługuj±ce czcionki :" +" Konwersja plikĂłw czcionek ttf do formatu afm oraz pfb\n" +"\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakfont_.c:870 -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "Informacje" -#: ../../standalone/drakfont_.c:877 -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Lista czcionek" -#: ../../standalone/drakfont_.c:884 -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Zaawansowane opcje" -#: ../../standalone/drakfont_.c:891 -msgid "Generic Printers" -msgstr "Typowe drukarki" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Odinstaluj czcionki" -#: ../../standalone/drakfont_.c:958 -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Wybierz plik czcionki lub katalog oraz kliknij \"Dodaj\"" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "Pobierz czcionki Windows" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1005 -msgid "Install List" -msgstr "Zainstaluj listę" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Import Fonts" +msgstr "Importowanie czcionek" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1048 -msgid "click here if you are sure." -msgstr "kliknij tutaj je¶li jeste¶ pewien/pewna." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "gotowe" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1055 -msgid "here if no." -msgstr "tutaj w przeciwnym przykadku." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "xfs restart" +msgstr "ponowne uruchomienie xfs" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1112 -msgid "Unselected All" -msgstr "Odznacz wszystko" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "UsuĹ„ pliki czcionek" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1116 -msgid "Selected All" -msgstr "Zaznacz wszystko" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Restart XFS" +msgstr "Uruchom ponownie XFS" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1120 -msgid "Remove List" -msgstr "Usuń listę" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "UsuĹ„ pliki tymczasowe" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175 -msgid "Initials tests" -msgstr "Testy pocz±tkowe" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "budowanie type1inst" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1145 -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Skopiuj czcionki do systemu" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "pfm fonts conversion" +msgstr "Konwersja czcionek pfm" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1149 -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Zainstaluj i skonwertuj czcionki" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "ttf fonts conversion" +msgstr "konwersja czcionek ttf" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1153 -msgid "Post Install" -msgstr "Doinstalowywanie wykańczaj±ce" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "odwoĹ‚ywanie do Ghostscripta" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1178 -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Usuń czcionki z systemu" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Fonts conversion" +msgstr "Konwersja czcionek" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1182 -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Odinstalowywanie wykańczaj±ce" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "Instalacja True Type zakoĹ„czona" -#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Współdzielenie poł±czenia z Internetem" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "proszÄ™ czekać na zakoĹ„czenie ttmkfdir..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:114 -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Niestety obsługiwane s± jedynie j±dra serii 2.4." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Instalacja czcionek True Type" -#: ../../standalone/drakgw_.c:125 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Współdzielenie poł±czenia z Internetem jest wł±czone" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Kopiowanie czcionek" -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Konfiguracja współdzielenia poł±czenia z Internetem została już wykonana.\n" -"Jest teraz uaktywniona.\n" -"\n" -"Co chcesz zrobić?" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Wyszukaj czcionki na zainstalowanej liĹ›cie" -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 -msgid "disable" -msgstr "wył±czyć" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "could not find any font.\n" +msgstr "nie moĹĽna znaleźć ĹĽadnej czcionki.\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "dismiss" -msgstr "zwolnić" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Ponownie wybierz poprawne czcionki" -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "reconfigure" -msgstr "rekonfigurować" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "nie moĹĽna znaleźć ĹĽadnej czcionki na zamontowanych partycjach" -#: ../../standalone/drakgw_.c:133 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Wył±czenie serwerów..." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "no fonts found" +msgstr "nie znaleziono czcionek" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "przetwĂłrz wszystkie czcionki" -#: ../../standalone/drakgw_.c:142 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Współdzielenie poł±czenia z Internetem jest wył±czone." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Odznacz czcionki zainstalowane" -#: ../../standalone/drakgw_.c:149 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Współdzielenie poł±czenia z Internetem jest wył±czone" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Wyszukaj zainstalowane czcionki" -#: ../../standalone/drakgw_.c:150 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" -"What would you like to do?" +"%s\n" +"\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Konfiguracja współdzielenia poł±czenia z Internetem została już wykonana.\n" -"Usługa ta jest teraz wył±czona.\n" +"Witaj w konfiguratorze współdzielenia poĹ‚Ä…czenia z Internetem!\n" "\n" -"Co chcesz zrobić?" +"%s\n" +"\n" +"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida.." -#: ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "enable" -msgstr "wł±czyć" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing configuration" +msgstr "Konfiguracja współdzielenia poĹ‚Ä…czenia z Internetem" -#: ../../standalone/drakgw_.c:161 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Wł±czenie serwerów..." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +msgstr "Współdzielenie poĹ‚Ä…czenia z Internetem nie byĹ‚o jeszcze konfigurowane." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +msgstr "" +"Konfiguracja współdzielenia poĹ‚Ä…czenia z Internetem zostaĹ‚a juĹĽ wykonana i " +"aktualnie jest wĹ‚Ä…czona" -#: ../../standalone/drakgw_.c:166 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Współdzielenie poł±czenia z Internetem jest teraz wł±czone" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +msgstr "" +"Konfiguracja współdzielenia poĹ‚Ä…czenia zostaĹ‚a juĹĽ wykonana, lecz usĹ‚uga ta " +"jest teraz wyĹ‚Ä…czona." -#: ../../standalone/drakgw_.c:183 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" -"Można skonfigurować komputer jako współdziel±cy poł±czenie z Internetem\n" -"Ta usługa pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na używanie poł±czenia\n" -"tego komputera z Internetem.\n" -"\n" -"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n" -"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynno¶ci.\n" -"\n" -"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa wł±czaj±ca komputer w sieć " -"lokaln± (LAN)" +"Wszystko zostaĹ‚o skonfigurowane.\n" +"MoĹĽesz udostÄ™pniać poĹ‚Ä…czenie z Internetem innym komputerem w sieci " +"lokalnej, uĹĽywajÄ…c automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:211 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interfejs %s (moduł %s)" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Problemy z instalacjÄ… pakietu %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:212 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Interfejs %s" +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "Konfiguracja skryptĂłw, instalowanie programĂłw, uruchamianie serwerĂłw..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:220 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej!" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Configuring..." +msgstr "Konfiguracja..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:221 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "W bieĹĽÄ…cej konfiguracji wykryto moĹĽliwy konflikt adresĂłw sieciowych: %s!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:227 -msgid "Network interface" -msgstr "Interfejs sieciowy" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." +msgstr "Sieć lokalna nie koĹ„czy siÄ™ na \\\".0\\\", zwolniono." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Re-configure interface and DHCP server" +msgstr "Przekonfiguruj interfejs oraz serwer DHCP" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Maksymalna dzierĹĽawa (w sekundach)" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "DomyĹ›lna dzierĹĽawa (w sekundach)" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Zakres koĹ„cowy DHCP" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Zakres poczÄ…tkowy DHCP" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The internal domain name" +msgstr "WewnÄ™trzna nazwa domeny" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "Numer IP serwera DNS" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "(This) DHCP Server IP" +msgstr "(Ten) Numer IP serwera DHCP" -#: ../../standalone/drakgw_.c:228 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"DHCP Server Configuration.\n" "\n" -"%s\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"W Twoim systemie istnieje tylko jedna skonfigurowana karta sieciowa:\n" +"Konfiguracja serwera DHCP.\n" "\n" -"%s\n" +"W tm miejscu moĹĽna okreĹ›lić różne opcje dla konfiguracji serwera DHCP.\n" +"JeĹ›li nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej wartoĹ›ci.\n" "\n" -"Można skonfigurować sieć lokaln± (LAN) przy wykorzystaniu tej karty." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:235 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Wskaż, która karta sieciowa będzie poł±czona\n" -"z sieci± lokaln± (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Interfejs sieciowy już został skonfigurowany" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Local Network adress" +msgstr "Adres sieci lokalnej" -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " +"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " +"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " +"DHCP server configuration.\n" "\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " +"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +"\t\t \n" +"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " +"for you.\n" "\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"Ostrzeżenie, karta sieciowa (%s) została już skonfigurowana.\n" +"MoĹĽna zachować bieĹĽÄ…ce ustawienia oraz upewnić siÄ™, ĹĽe skonfigurowany zostaĹ‚ " +"serwer DHCP. W tym przypadku naleĹĽy sprawdzić czy zostaĹ‚a pomyĹ›lnie " +"odczytana sieć uĹĽywana dla sieci lokalnej. Nie zostanie ona " +"przekonfigurowana i ustawienia serwera DHCP nie zostanÄ… zmienione.\n" "\n" -"Czy chcesz automatyczn± rekonfigurację?\n" +"DomyĹ›lny wpis DNS jest cache'ujÄ…cym serwerem nazw skonfigurowanym na\n" +"zaporze ogniowej. MoĹĽna zastÄ…pić go np. adresem IP serwera DNS providera.\n" +"\t\t \n" +"TakĹĽe, moĹĽna przekonfigurować interfejs oraz (prze)konfigurować serwer " +"DHCP.\n" "\n" -"Można zrobić to ręcznie lecz trzeba znać odpowiednie ustawienia." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Automatyczna rekonfiguracja" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "No (experts only)" -msgstr "Nie (tylko eksperci)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Wy¶wietl konfigurację bież±cego interfejsu" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:269 -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Konfiguracja bież±cego interfejsu" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:270 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" @@ -13498,315 +17276,609 @@ msgid "" msgstr "" "Aktualna konfiguracja \"%s\":\n" "\n" -"Sieć: %s\n" +"Sieć: %s\n" "Adres IP: %s\n" "Maska IP: %s\n" "Sterownik: %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:283 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Current interface configuration" +msgstr "Konfiguracja bieĹĽÄ…cego interfejsu" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Show current interface configuration" +msgstr "WyĹ›wietl konfiguracjÄ™ bieĹĽÄ…cego interfejsu" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "No (experts only)" +msgstr "Nie (tylko eksperci)" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Automatic reconfiguration" +msgstr "Automatyczna rekonfiguracja" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" +"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " -"you.\n" +"Do you want an automatic re-configuration?\n" "\n" +"You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"Można zachować bież±ce ustawienia oraz upewnić się, że skonfigurowany został " -"serwer DHCP. W tym przypadku należy sprawdzić czy została pomy¶lnie " -"odczytana sieć używana dla sieci lokalnej. Nie zostanie ona " -"przekonfigurowana i ustawienia serwera DHCP nie zostan± zmienione.\n" +"OstrzeĹĽenie, karta sieciowa (%s) zostaĹ‚a juĹĽ skonfigurowana.\n" "\n" -"Domy¶lny wpis DNS jest cache'uj±cym serwerem nazw skonfigurowanym na\n" -"zaporze ogniowej. Można zast±pić go np. adresem IP serwera DNS providera.\n" -"\t\t \n" -"Także, można przekonfigurować interfejs oraz (prze)konfigurować serwer " -"DHCP.\n" +"Czy chcesz automatycznÄ… rekonfiguracjÄ™?\n" "\n" +"MoĹĽna zrobić to rÄ™cznie lecz trzeba znać odpowiednie ustawienia." -#: ../../standalone/drakgw_.c:290 -msgid "Local Network adress" -msgstr "Adres sieci lokalnej" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Network interface already configured" +msgstr "Interfejs sieciowy juĹĽ zostaĹ‚ skonfigurowany" -#: ../../standalone/drakgw_.c:294 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"WskaĹĽ, ktĂłra karta sieciowa bÄ™dzie poĹ‚Ä…czona\n" +"z sieciÄ… lokalnÄ… (LAN)." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" +"%s\n" "\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"Konfiguracja serwera DHCP.\n" +"W Twoim systemie istnieje tylko jedna skonfigurowana karta sieciowa:\n" "\n" -"W tm miejscu można okre¶lić różne opcje dla konfiguracji serwera DHCP.\n" -"Je¶li nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej warto¶ci.\n" +"%s\n" "\n" +"MoĹĽna skonfigurować sieć lokalnÄ… (LAN) przy wykorzystaniu tej karty." -#: ../../standalone/drakgw_.c:300 -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "(Ten) Numer IP serwera DHCP" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:301 -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "Numer IP serwera DNS" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Interfejs sieciowy" -#: ../../standalone/drakgw_.c:302 -msgid "The internal domain name" -msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny" +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzÄ™tu." -#: ../../standalone/drakgw_.c:303 -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Zakres pocz±tkowy DHCP" +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:304 -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Zakres końcowy DHCP" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Interface %s" +msgstr "Interfejs %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:305 -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Domy¶lna dzierżawa (w sekundach)" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "Interfejs %s (moduĹ‚ %s)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maksymalna dzierżawa (w sekundach)" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"MoĹĽna skonfigurować komputer jako współdzielÄ…cy poĹ‚Ä…czenie z Internetem\n" +"Ta usĹ‚uga pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na uĹĽywanie poĹ‚Ä…czenia\n" +"tego komputera z Internetem.\n" +"\n" +"Upewnij siÄ™, ĹĽe skonfigurowano dostÄ™p do sieci/Internetu przy uĹĽyciu\n" +"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynnoĹ›ci.\n" +"\n" +"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa wĹ‚Ä…czajÄ…ca komputer w sieć " +"lokalnÄ… (LAN)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Przekonfiguruj interfejs oraz serwer DHCP" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Współdzielenie poĹ‚Ä…czenia z Internetem" -#: ../../standalone/drakgw_.c:314 -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Sieć lokalna nie kończy się na \\\".0\\\", zwolniono." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Współdzielenie poĹ‚Ä…czenia z Internetem jest teraz wĹ‚Ä…czone" -#: ../../standalone/drakgw_.c:325 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"W bież±cej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" +msgid "Enabling servers..." +msgstr "WĹ‚Ä…czenie serwerĂłw..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:335 -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfiguracja..." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "dismiss" +msgstr "zwolnić" -#: ../../standalone/drakgw_.c:336 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Konfiguracja skryptów, instalowanie programów, uruchamianie serwerów..." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "reconfigure" +msgstr "rekonfigurować" -#: ../../standalone/drakgw_.c:372 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemy z instalacj± pakietu %s" +msgid "enable" +msgstr "wĹ‚Ä…czyć" -#: ../../standalone/drakgw_.c:505 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" -"Wszystko zostało skonfigurowane.\n" -"Możesz udostępniać poł±czenie z Internetem innym komputerem w sieci " -"lokalnej, używaj±c automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)" +"Konfiguracja współdzielenia poĹ‚Ä…czenia z Internetem zostaĹ‚a juĹĽ wykonana.\n" +"UsĹ‚uga ta jest teraz wyĹ‚Ä…czona.\n" +"\n" +"Co chcesz zrobić?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:523 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "" -"Konfiguracja współdzielenia poł±czenia została już wykonana, lecz usługa ta " -"jest teraz wył±czona." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Współdzielenie poĹ‚Ä…czenia z Internetem jest wyĹ‚Ä…czone" -#: ../../standalone/drakgw_.c:524 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "" -"Konfiguracja współdzielenia poł±czenia z Internetem została już wykonana i " -"aktualnie jest wł±czona" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Współdzielenie poĹ‚Ä…czenia z Internetem jest wyĹ‚Ä…czone." -#: ../../standalone/drakgw_.c:525 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Współdzielenie poł±czenia z Internetem nie było jeszcze konfigurowane." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Disabling servers..." +msgstr "WyĹ‚Ä…czenie serwerĂłw..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:531 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Konfiguracja współdzielenia poł±czenia z Internetem" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "disable" +msgstr "wyĹ‚Ä…czyć" -#: ../../standalone/drakgw_.c:539 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" "\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"What would you like to do?" msgstr "" -"Witaj w konfiguratorze współdzielenia poł±czenia z Internetem!\n" -"\n" -"%s\n" +"Konfiguracja współdzielenia poĹ‚Ä…czenia z Internetem zostaĹ‚a juĹĽ wykonana.\n" +"Jest teraz uaktywniona.\n" "\n" -"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida.." +"Co chcesz zrobić?" -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "group" -msgstr "grupa" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Współdzielenie poĹ‚Ä…czenia z Internetem jest wĹ‚Ä…czone" -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "path" -msgstr "¦cieżka" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." +msgstr "Niestety obsĹ‚ugiwane sÄ… jedynie jÄ…dra serii 2.4." -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "permissions" -msgstr "prawa dostępu" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " +"browse the help system" +msgstr "" +"W systemie nie zainstalowano przeglÄ…darki. Zainstaluj jakÄ…Ĺ›, jeĹ›li chcesz " +"przeglÄ…dać system pomocy" -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "user" -msgstr "użytkownik" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "group :" +msgstr "grupa :" -#: ../../standalone/drakperm_.c:43 -msgid "Up" -msgstr "Góra" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "user :" +msgstr "uĹĽytkownik :" -#: ../../standalone/drakperm_.c:44 -msgid "delete" -msgstr "usuń" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "WybĂłr Ĺ›cieĹĽki" -#: ../../standalone/drakperm_.c:45 -msgid "edit" -msgstr "edycja" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "when checked, owner and group won't be changed" +msgstr "po zaznaczeniu nie bÄ™dzie moĹĽliwa zmiana wĹ‚aĹ›ciciela oraz grupy" -#: ../../standalone/drakperm_.c:46 -msgid "Down" -msgstr "Obniż" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "uĹĽyj id grupy dla wykonywania" -#: ../../standalone/drakperm_.c:47 -msgid "add a rule" -msgstr "dodaj regułę" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "uĹĽyj id wĹ‚aĹ›ciciela dla wykonywania" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"UĹĽywany dla katalogu:\n" +" tylko wĹ‚aĹ›ciciel katalogu lub pliku w tym katalogu moĹĽe go skasować" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Ustaw GID" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Ustaw UID" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "sticky-bit" +msgstr "bit lepkoĹ›ci" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "WĹ‚aĹ›ciowść" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "ĹšcieĹĽka" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Prawa dostÄ™pu" -#: ../../standalone/drakperm_.c:48 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "BieĹĽÄ…cy uĹĽytkownik" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "przeglÄ…daj" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "wybierz plik do podgl±du/edycji" +msgstr "wybierz plik do podglÄ…du/edycji" -#: ../../standalone/drakperm_.c:51 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "" "Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " "and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Drakperm jest używany do podgl±dania plików w celu korekty ich praw dostępu, " -"wła¶cicielaoraz grupy poprzez msec.\n" -"Można także tworzyć swoje własne reguły, które nadpisz± domy¶lne." +"Drakperm jest uĹĽywany do podglÄ…dania plikĂłw w celu korekty ich praw dostÄ™pu, " +"wĹ‚aĹ›cicielaoraz grupy poprzez msec.\n" +"MoĹĽna takĹĽe tworzyć swoje wĹ‚asne reguĹ‚y, ktĂłre nadpiszÄ… domyĹ›lne." + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Edytuj bieĹĽÄ…cÄ… reguĹ‚Ä™" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "edit" +msgstr "edycja" -#: ../../standalone/drakperm_.c:56 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "UsuĹ„ zaznaczonÄ… reguĹ‚Ä™" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "delete" +msgstr "usuĹ„" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Dodaj now± regułę na końcu" +msgstr "Dodaj nowÄ… reguĹ‚Ä™ na koĹ„cu" -#: ../../standalone/drakperm_.c:57 -msgid "Edit curent rule" -msgstr "Edytuj bież±c± regułę" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "add a rule" +msgstr "dodaj reguĹ‚Ä™" -#: ../../standalone/drakperm_.c:58 -msgid "Up selected rule one level" -msgstr "Podnie¶ zaznaczon± regułę o jeden poziom" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "ObniĹĽ bieĹĽÄ…cÄ… reguĹ‚Ä™ o jeden poziom" -#: ../../standalone/drakperm_.c:59 -msgid "Down selected rule one level" -msgstr "Obniż bież±c± regułę o jeden poziom" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "ObniĹĽ" -#: ../../standalone/drakperm_.c:60 -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Usuń zaznaczon± regułę" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "PodnieĹ› zaznaczonÄ… reguĹ‚Ä™ o jeden poziom" -#: ../../standalone/drakperm_.c:224 -msgid "browse" -msgstr "przegl±daj" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "GĂłra" -#: ../../standalone/drakperm_.c:231 -msgid "Current user" -msgstr "Bież±cy użytkownik" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "permissions" +msgstr "prawa dostÄ™pu" -#: ../../standalone/drakperm_.c:236 -msgid "Permissions" -msgstr "Prawa dostępu" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "grupa" -#: ../../standalone/drakperm_.c:237 -msgid "Path" -msgstr "¦cieżka" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "uĹĽytkownik" -#: ../../standalone/drakperm_.c:238 -msgid "Property" -msgstr "Wła¶ciow¶ć" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "path" +msgstr "ĹšcieĹĽka" -#: ../../standalone/drakperm_.c:240 -msgid "sticky-bit" -msgstr "bit lepko¶ci" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Location of auto_install.cfg file" +msgstr "PoĹ‚oĹĽenie pliku auto_install.cfg" -#: ../../standalone/drakperm_.c:241 -msgid "Set-UID" -msgstr "Ustaw UID" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" +"\n" +"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" +"\n" +msgstr "" +"WskaĹĽ gdzie zapisany jest plik auto_install.cfg.\n" +"\n" +"Pozostaw pole puste jeĹ›li nie chcesz ustawiać trybu automatycznej " +"instalacji.\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakperm_.c:242 -msgid "Set-GID" -msgstr "Ustaw GID" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgstr "Nie znaleziono obrazĂłw CD lub DVD, skopiuj program instalacyjny i pliki rpm." + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "No image found" +msgstr "Nie znaleziono obrazu" + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Installation image directory" +msgstr "Katalog obrazu instalacyjnego" -#: ../../standalone/drakperm_.c:296 +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" +"Please indicate where the installation image will be available.\n" +"\n" +"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +"contents.\n" +"\n" msgstr "" -"Używany dla katalogu:\n" -" tylko wła¶ciciel katalogu lub pliku w tym katalogu może go skasować" +"WskaĹĽ, gdzie zostaĹ‚ zapisany obraz instalacyjny.\n" +"\n" +"JeĹ›li nie posiadasz istniejÄ…cego katalogu, skopiuj zawartość pĹ‚yty CD lub " +"DVD.\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakperm_.c:297 -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "użyj id wła¶ciciela dla wykonywania" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "The DHCP end ip" +msgstr "KoĹ„cowy adres IP dla DHCP" -#: ../../standalone/drakperm_.c:298 -msgid "Use group id for execution" -msgstr "użyj id grupy dla wykonywania" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "The DHCP start ip" +msgstr "PoczÄ…tkowy adres IP dla DHCP" -#: ../../standalone/drakperm_.c:299 -msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "po zaznaczeniu nie będzie możliwa zmiana wła¶ciciela oraz grupy" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +"range of address.\n" +"\n" +"The network address is %s using a netmask of %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Serwer DHCP pozwoli innym komputerom na uruchomienie przy uĹĽyciu PXE\n" +"z wykorzystaniem jednego adresu z puli.\n" +"\n" +"Adres sieciowy to %s i wykorzystuje maskÄ™ %s.\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakperm_.c:304 -msgid "Path selection" -msgstr "Wybór ¶cieżki" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Interface %s (on network %s)" +msgstr "Interfejs %s (w sieci %s)" -#: ../../standalone/drakperm_.c:350 -msgid "user :" -msgstr "użytkownik :" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +msgstr "Wybierz kartÄ™ sieciowÄ…, ktĂłrÄ… ma być wykorzystywana na serwer dhcp." -#: ../../standalone/drakperm_.c:352 -msgid "group :" -msgstr "grupa :" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " +"server\n" +"and a TFTP server to build an installation server.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be installable " +"using from this computer.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"Masz moĹĽliwość skonfigurowania komputera tak aby pracowaĹ‚ jako serwer PXE,\n" +"DHCP i TFTP - dziÄ™ki czemu bÄ™dzie mĂłgĹ‚ pracować jako serwer instalacyjny.\n" +"DziÄ™ki tej funkcji, inne komputery w sieci lokalnej bÄ™dÄ… miaĹ‚y moĹĽliwość " +"przeprowadzenia instalacji z wykorzystaniem tego komputera.\n" +"\n" +"Upewnij siÄ™, ĹĽe skonfigurowano dostÄ™p do sieci/Internetu przy uĹĽyciu\n" +"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynnoĹ›ci.\n" +"\n" +"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa wĹ‚Ä…czajÄ…ca komputer w sieć " +"lokalnÄ… (LAN)." -#: ../../standalone/draksound_.c:46 -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Nie wykryto karty dĽwiękowej!" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Installation Server Configuration" +msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego" + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "PXE Server Configuration" +msgstr "Konfiguracja serwera PXE" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "ProszÄ™ czekać, ustawianie opcji zabezpieczeĹ„..." + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "ProszÄ™ czekać, ustawianie poziomu bezpieczeĹ„stwa..." + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Okresowe sprawdzanie" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "System Options" +msgstr "Opcje systemowe" -#: ../../standalone/draksound_.c:47 +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Network Options" +msgstr "Opcje sieci" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +msgstr "" +"PoniĹĽsze opcje mogÄ… zostać ustawione w celu dostosowania\n" +"poziomu bezpieczeĹ„stwa systemu. JeĹ›li potrzebne sÄ… wyjaĹ›nienia,\n" +"zajrzyj do podpowiedzi.\n" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Administrator zabezpieczeĹ„:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Alarmy bezpieczeĹ„stwa:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(domyĹ›lna wartość: %s)" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Level:" +msgstr "Poziom bezpieczeĹ„stwa:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " +"be used to connect\n" +" to the Internet as a client.\n" "\n" +"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " +"are run every night.\n" "\n" -"You can visit our hardware database at:\n" +"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +"which can accept\n" +" connections from many clients. If your machine is only a " +"client on the Internet, you\n" +"\t should choose a lower level.\n" "\n" +"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " +"closed and security\n" +" features are at their maximum\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"Security Administrator:\n" +" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " +"be sent to this user (username or\n" +"\t email)" msgstr "" -"W komputerze nie wykryto karty dĽwiekowej. SprawdĽ czy obsługiwana karta " -"jest poprawnie włożona.\n" +"Standardowy: To jest standardowy poziom bezpieczeĹ„stwa zalecany dla " +"komputera uĹĽywanego jako\n" +"maszyna kliencka podĹ‚Ä…czona do Internetu.\n" "\n" +"Wysoki: IstniejÄ… wciÄ…ĹĽ pewne ograniczenia. Kilka automatycznych " +"procesĂłw\n" +"sprawdzajÄ…cych uruchamianych jest co noc.\n" "\n" -"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n" +"WyĹĽszy: Poziom bezpieczeĹ„stwa jest wystarczajÄ…cy do wykorzystywania " +"komputera\n" +"jako serwera akceptujÄ…cego poĹ‚Ä…czenia od wielu klientĂłw. JeĹ›li twoja masztna " +"jest tylko\n" +"klientem internetowym, naleĹĽy wybrać niĹĽszy poziom bezpieczeĹ„stwa.\n" "\n" +"Paranoidalny: Poziom podobny do poprzedniego, lecz system jest caĹ‚kowicie " +"zamkniÄ™ty\n" +"zaĹ› funkcje bezpieczeĹ„stwa sÄ… ustawione na maksimum.\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"Administrator zabezpieczeĹ„:\n" +" JeĹ›li jest ustawiona opcja 'Alarmy bezpieczeĹ„stwa', wysyĹ‚ane " +"bÄ™dÄ… wiadomoĹ›ci o naruszeniu bezpieczeĹ„stwa do tego uĹĽytkownika." -#: ../../standalone/draksound_.c:54 +#: ../../standalone/draksound:1 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -13817,1441 +17889,1746 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Uwaga: je¶li posiadasz kartę dĽwiękow± ISA PnP, należy użyć programu " +"Uwaga: jeĹ›li posiadasz kartÄ™ dĹşwiÄ™kowÄ… ISA PnP, naleĹĽy uĹĽyć programu " "sndconfig. Po prostu wpisz polecenie \"sndconfig\" z konsoli." -#: ../../standalone/draksplash_.c:21 +#: ../../standalone/draksound:1 +#, c-format msgid "" -"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"dla poprawnej pracy konieczny jest pakiet ImageMagic.\n" -"Kliknij \"Ok\" aby go zainstalować lub \"Anuluj\" aby zakończyć" +"W komputerze nie wykryto karty dĹşwiekowej. SprawdĹş czy obsĹ‚ugiwana karta " +"jest poprawnie wĹ‚oĹĽona.\n" +"\n" +"\n" +"MoĹĽesz odwiedzić bazÄ™ danych sprzÄ™tu pod adresem:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/draksplash_.c:67 -msgid "first step creation" -msgstr "pierwszy krok tworzenia" +#: ../../standalone/draksound:1 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Nie wykryto karty dĹşwiÄ™kowej!" -#: ../../standalone/draksplash_.c:70 -msgid "final resolution" -msgstr "docelowa rozdzielczo¶ć" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "PodglÄ…d tematu %s ekranu powitalnego (%s)" -#: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163 -msgid "choose image file" -msgstr "wybierz plik obrazu" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Generating preview ..." +msgstr "Tworzenie podglÄ…du..." -#: ../../standalone/draksplash_.c:72 -msgid "Theme name" -msgstr "Nazwa tematu" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "You must choose an image file first!" +msgstr "naleĹĽy wybrać plik obrazu!" -#: ../../standalone/draksplash_.c:77 -msgid "Browse" -msgstr "Przegl±daj" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "WybĂłr koloru paska postÄ™pu" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" +msgstr "Ten temat nie posiada jeszcze ekranu powitalnego w %s!" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "zapisywanie ekranu powitalnego tematu..." + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "choose image file" +msgstr "wybierz plik obrazu" -#: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153 +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Konfiguruj ekran powitalny" -#: ../../standalone/draksplash_.c:90 -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of character" -msgstr "" -"Wpółrzędna x okienka\n" -"tekstowego w liczbie znaków" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Make kernel message quiet by default" +msgstr "WyĹ‚Ä…cz domyĹ›lnie komunikaty kernela" -#: ../../standalone/draksplash_.c:91 -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of character" -msgstr "" -"Wpółrzędna y okienka\n" -"tekstowego w liczbie znaków" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Display logo on Console" +msgstr "WyĹ›wietlaj logo na konsoli" -#: ../../standalone/draksplash_.c:92 -msgid "text width" -msgstr "Szeroko¶ć tekstu" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Choose color" +msgstr "Wybierz kolor" -#: ../../standalone/draksplash_.c:93 -msgid "text box height" -msgstr "wysoko¶ć okienka tekstowego" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Save theme" +msgstr "Zapisz temat" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Preview" +msgstr "PodglÄ…d" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the color of the progress bar" +msgstr "kolor paska postÄ™pu" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "wysokość paska postÄ™pu" -#: ../../standalone/draksplash_.c:94 +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "szerokość paska postÄ™pu" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" +"the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"wspołrzędna x paskai postępu\n" +"wspoĹ‚rzÄ™dna y paska postÄ™pu\n" "od jej lewego rogu" -#: ../../standalone/draksplash_.c:95 +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" +"the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"wspołrzędna y paska postępu\n" +"wspoĹ‚rzÄ™dna x paska postÄ™pu\n" "od jej lewego rogu" -#: ../../standalone/draksplash_.c:96 -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "szeroko¶ć paska postępu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:97 -msgid "the heigth of the progress bar" -msgstr "wysoko¶ć paska postępu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:98 -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "kolor paska postępu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:113 -msgid "Preview" -msgstr "Podgl±d" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:115 -msgid "Save theme" -msgstr "Zapisz temat" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:116 -msgid "Choose color" -msgstr "Wybierz kolor" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "text box height" +msgstr "wysokość okienka tekstowego" -#: ../../standalone/draksplash_.c:119 -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Wy¶wietlaj logo na konsoli" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "text width" +msgstr "Szerokość tekstu" -#: ../../standalone/draksplash_.c:120 -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Wył±cz domy¶lnie komunikaty kernela" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"WpółrzÄ™dna y okienka\n" +"tekstowego w liczbie znakĂłw" -#: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" -msgstr "Ten temat nie posiada jeszcze ekranu powitalnego w %s!" +msgid "" +"x coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"WpółrzÄ™dna x okienka\n" +"tekstowego w liczbie znakĂłw" -#: ../../standalone/draksplash_.c:205 -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "zapisywanie ekranu powitalnego tematu..." +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "PrzeglÄ…daj" -#: ../../standalone/draksplash_.c:428 -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Wybór koloru paska postępu" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Theme name" +msgstr "Nazwa tematu" -#: ../../standalone/draksplash_.c:449 -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "należy wybrać plik obrazu!" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "final resolution" +msgstr "docelowa rozdzielczość" -#: ../../standalone/draksplash_.c:458 -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Tworzenie podgl±du..." +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "first step creation" +msgstr "pierwszy krok tworzenia" -#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: ../../standalone/draksplash_.c:506 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "Podgl±d tematu %s ekranu powitalnego (%s)" +msgid "" +"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" +"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"dla poprawnej pracy konieczny jest pakiet ImageMagic.\n" +"Kliknij \"Ok\" aby go zainstalować lub \"Anuluj\" aby zakoĹ„czyć" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:46 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" +"You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"XawTV nie jest zainstalowany!\n" +"W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. SprawdĹş czy obsĹ‚ugiwana karta " +"jest poprawnie wĹ‚oĹĽona.\n" "\n" "\n" -"Je¶li posiadasz kartę telewizyjn± lecz instalator jej nie wykrył\n" -"(brak modułu bttv lub saa7134 w \"/etc/modules\") lub też nie został\n" -"zainstalowany xawtv wy¶lij wynik polecenia \"lspcidrake -v -f\" pod\n" -"adres \"install\\@mandrakesoft.com\" z tematem \"undetected TV card\".\n" +"MoĹĽesz odwiedzić bazÄ™ danych sprzÄ™tu pod adresem:\n" "\n" "\n" -"Można zainstalować xawtv za pomoc± polecenia \"urpmi xawtv\" z konta\n" -"administratora z konsoli." - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (kablówka)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (broadcast)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (cable)" -msgstr "Usa (kablówka)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (kabel-hrc)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Chiny (broadcast)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japonia (broadcast)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japonia (kablówka)" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "East Europe" -msgstr "Europa Wschodnia" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Nie wykryto karty telewizyjnej!" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Francja [SECAM]" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Teraz moĹĽna uruchomić xawtv (pod X Window!) !\n" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlandia" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Have a nice day!" +msgstr "MiĹ‚ego dnia!" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "West Europe" -msgstr "Europa Zachodnia" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "XawTV nie jest zainstalowany!" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "WystÄ…piĹ‚ bĹ‚Ä…d podczas przeszukiwania kanaĹ‚Ăłw TV" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "Newzealand" -msgstr "Nowa Zelandia" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Przeszukiwanie kanaĹ‚Ăłw TV" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 -msgid "South Africa" -msgstr "Afryka Południowa" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels in progress ..." +msgstr "Trwa przeszukiwanie kanaĹ‚Ăłw TV ..." -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentyna" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Area:" +msgstr "Obszar :" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:69 -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Telewizja kablowa Australian Optus" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "TV norm:" +msgstr "Standard TV :" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:102 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" -"WprowadĽ standard sygnału,\n" +"WprowadĹş standard sygnaĹ‚u,\n" "oraz kraj" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:104 -msgid "TV norm:" -msgstr "Standard TV :" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Telewizja kablowa Australian Optus" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:105 -msgid "Area:" -msgstr "Obszar :" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Newzealand" +msgstr "Nowa Zelandia" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:109 -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Trwa przeszukiwanie kanałów TV ..." +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Francja [SECAM]" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:116 -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Przeszukiwanie kanałów TV" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "East Europe" +msgstr "Europa Wschodnia" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:120 -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Wyst±pił bł±d podczas przeszukiwania kanałów TV" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "West Europe" +msgstr "Europa Zachodnia" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:121 -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "XawTV nie jest zainstalowany!" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "China (broadcast)" +msgstr "Chiny (broadcast)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:124 -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Miłego dnia!" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japonia (kablĂłwka)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:125 -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Teraz można uruchomić xawtv (pod X Window!) !\n" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japonia (broadcast)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:147 -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Nie wykryto karty telewizyjnej!" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Kanada (kablĂłwka)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:148 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "USA (kabel-hrc)" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (cable)" +msgstr "Usa (kablĂłwka)" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "USA (broadcast)" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"XawTV isn't installed!\n" "\n" "\n" -"You can visit our hardware database at:\n" +"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +"saa7134\n" +"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +"with subject \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" -"W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. SprawdĽ czy obsługiwana karta " -"jest poprawnie włożona.\n" +"XawTV nie jest zainstalowany!\n" "\n" "\n" -"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n" +"JeĹ›li posiadasz kartÄ™ telewizyjnÄ… lecz instalator jej nie wykryĹ‚\n" +"(brak moduĹ‚u bttv lub saa7134 w \"/etc/modules\") lub teĹĽ nie zostaĹ‚\n" +"zainstalowany xawtv wyĹ›lij wynik polecenia \"lspcidrake -v -f\" pod\n" +"adres \"install\\@mandrakesoft.com\" z tematem \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"MoĹĽna zainstalować xawtv za pomocÄ… polecenia \"urpmi xawtv\" z konta\n" +"administratora z konsoli." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:17 -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternatywne sterowniki" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Options" +msgstr "/Opcje" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:18 -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dĽwiękowej" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect jazz drives" +msgstr "/Automatycznie wykryj urzÄ…dzenia jazz" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:20 -msgid "Bus" -msgstr "Szyna" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect modems" +msgstr "/Automatycznie wykryj modemy" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:21 -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect printers" +msgstr "/Automatycznie wykryj drukarki" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "gĹ‚Ăłwny" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "drugorzÄ™dny" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" -"to jest fizyczna szyna, do której podł±czone jest urz±dzenie (np: PCI, " -"USB, ...)" +"Kliknij urzÄ…dzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, ktĂłre zostanÄ… " +"tutaj wyĹ›wietlone." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:22 -msgid "Channel" -msgstr "Kanał" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Running \"%s\" ..." +msgstr "Uruchamianie \"%s\" ..." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:22 -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Kanał EIDE/SCSI" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Uruchom narzÄ™dzie konfiguracyjne" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:23 -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomipsy" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Configure module" +msgstr "Konfiguracja moduĹ‚u" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Informacje" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Wykryty sprzÄ™t" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Harddrake2 version " +msgstr "Harddrake2 wersja " + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Wykrywanie w toku" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:23 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n" -"\t to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way " -"to \"benchmark\" the cpu." +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"Version:" msgstr "" -"J±dro GNU/Linux musi uruchomić pętlę obliczeniow± podczas uruchamiania\n" -"\tdo inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki s± przechowywane jako " -"bogomipsy jako sposób na \"sprawdzenie możliwo¶ci\" procesora." +"To jest Harddrake, narzÄ™dzie konfiguracji sprzÄ™tu Mandrake.\n" +"Wersja:" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:26 -msgid "Bus identification" -msgstr "Identyfikacja szyny" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "About Harddrake" +msgstr "Informacje o Harddrake" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:27 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/O _programie..." + +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/Pomo_c" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_ZgĹ‚oĹ› bĹ‚Ä…d" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice " -"PCI/USB ids" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" -"- Urz±dzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorów producenta, " -"urz±dzenia, dostawcy i urz±dzeń zależnych PCI/USB" +"Po wybraniu urzÄ…dzenia, moĹĽna odczytać informacje o urzÄ…dzeniu wyĹ›wietlone w " +"prawej ramce (\"Informacje\")" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:29 -msgid "Location on the bus" -msgstr "Położenie na szynie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Select a device !" +msgstr "Wybierz urzÄ…dzenie !" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:30 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +"Description of the fields:\n" +"\n" msgstr "" -"- urz±dzenia pci: to pole wy¶wietla zł±cze PCI, urz±dzenie i funkcję karty\n" -"- urz±dzenia eide: to pole okre¶la tryb urz±dzenia \"master\" lub \"slave\"\n" -"- urz±dzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urz±dzenia scsi" +"Opis pĂłl:\n" +"\n" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:33 -msgid "Cache size" -msgstr "Rozmiar cache" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Pomoc Harddrake" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:33 -msgid "Size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej procesora (drugiego poziomu)" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Opis pĂłl" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:34 -msgid "Coma bug:" -msgstr "Bł±d przecinka:" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jazz drives" +msgstr "/Automatycznie wykryj urzÄ…dzenia _jazz" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:34 -msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?" -msgstr "Czy ten procesor posiada bł±d przecinka Cyrix 6x86?" +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opcje" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:35 -msgid "Cpuid family" -msgstr "Rodzina procesora" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Automatycznie wykryj _modemy" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:35 -msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "Rodzina procesora (np. 6 dla klasy i686)" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Automatycznie wykryj _drukarki" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:36 -msgid "Cpuid level" -msgstr "Poziom procesora" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_ZakoĹ„cz" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:36 -msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Poziom informacyjny, do którego można mieć dostęp za po¶rednictwem " -"instrukcji procesora" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "nazwa producenta procesora" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:37 -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Częstotliwo¶ć (MHz)" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "nazwa producenta urzÄ…dzenia" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:37 -msgid "" -"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"Częstotliwo¶ć procesora w MHz (Megaherce, które mog± w pierwszym " -"przybliżeniu być zwi±zane z liczb± instrukcji procesora, które mog± być " -"wykonane w czasie jednej sekundy)" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "The type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "Typ szyny, do ktĂłrej podĹ‚Ä…czona jest mysz" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:38 -msgid "This field describes the device" -msgstr "To pole opisuje urz±dzenie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "Numeracja procesora (numer modelu podrzÄ™dnego (generacji))" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:39 -msgid "Old device file" -msgstr "Stary plik urz±dzenia" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Numeracja modelu" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:40 -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "stara statyczna nazwa urz±dzenia używana w pakiecie dev" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "numer procesora" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:41 -msgid "New devfs device" -msgstr "Nowe urz±dzenie devfs" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "ID procesora" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:42 -msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" -msgstr "" -"nowa dynamiczna nazwa urz±dzenia wygenerowana przez wewnętrzny sytem plików " -"urz±dzeń j±dra" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "port drukarki sieciowej" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:43 -msgid "Module" -msgstr "Moduł" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:43 -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" -msgstr "moduł j±dra GNU/Linux obsługuj±cy to urz±dzenie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Liczba przyciskĂłw" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:44 -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Flagi procesora wykryte przez j±dro" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Official vendor name of the cpu" +msgstr "Oficjalna nazwa producenta procesora" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:44 -msgid "Flags" -msgstr "Flagi" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Nazwa modelu" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:45 -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Bł±d Fdiv" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" +msgstr "Generacja procesora (np. 8 dla Pentium III, ...)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:46 -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the attended precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Wczesne czipsety Intel Pentium posiadały bł±d w procesorze punktu " -"zmiennoprzecinkowego, którego wynikiem była niemożliwo¶ć osi±gnięcia " -"zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z użyciem " -"liczb zmiennoprzecinkowych" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:49 -msgid "Is FPU present" -msgstr "Obecno¶ć kooprocesora" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "Model twardego dysku" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:49 -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "tak - oznacza, że procesor posiada kooprocesor arytmetyczny" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "klasa urzÄ…dzenia" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:50 -msgid "Does FPU have an irq vector" -msgstr "Kooprocesor z wektorem przerwań" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Klasa noĹ›nika" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:50 -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada doł±czony wektor " -" przerwań" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Sub generation of the cpu" +msgstr "Podgeneracja procesora" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:51 -msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "Wczesne wersje pentium posiadały błędy i zawieszały system po " -"zdekodowaniu kodu bajtowego F00F" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Poziom" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:51 -msgid "F00f bug" -msgstr "Bł±d F00F" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Format of floppies the drive accept" +msgstr "Format dyskietek akceptowanych przez urzÄ…dzenie" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:52 -msgid "Halt bug" -msgstr "Bł±d instrukcji halt" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Format dyskietek" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:53 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -"Niektóre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiły poprawnie powrócić do trybu " +"NiektĂłre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiĹ‚y poprawnie powrĂłcić do trybu " "operacyjnego po wykonaniu instrukcji \"halt\"" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:55 -msgid "Floppy format" -msgstr "Format dyskietek" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "BĹ‚Ä…d instrukcji halt" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:55 -msgid "Format of floppies the drive accept" -msgstr "Format dyskietek akceptowanych przez urz±dzenie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" +"Wczesne wersje pentium posiadaĹ‚y bĹ‚Ä™dy i zawieszaĹ‚y system podczas " +"wykonywania kodu bajtowego F00F" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:56 -msgid "Level" -msgstr "Poziom" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "BĹ‚Ä…d F00F" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:56 -msgid "Sub generation of the cpu" -msgstr "Podgeneracja procesora" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "tak - oznacza, ĹĽe kooprocesor arytmetyczny posiada doĹ‚Ä…czony wektor przerwaĹ„" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:57 -msgid "Media class" -msgstr "Klasa no¶nika" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Czy kooprocesor posiada wektor przerwaĹ„" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:57 -msgid "class of hardware device" -msgstr "klasa urz±dzenia" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "tak - oznacza, ĹĽe procesor posiada kooprocesor arytmetyczny" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "Obecność kooprocesora" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 -msgid "hard disk model" -msgstr "Model twardego dysku" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"Wczesne czipsety Intel Pentium posiadaĹ‚y bĹ‚Ä…d w procesorze punktu " +"zmiennoprzecinkowego, ktĂłrego wynikiem byĹ‚a niemoĹĽliwość osiÄ…gniÄ™cia " +"zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z uĹĽyciem " +"liczb zmiennoprzecinkowych" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:59 -msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "Generacja procesora (np. 8 dla Pentium III, ...)" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "BĹ‚Ä…d Fdiv" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:60 -msgid "Model name" -msgstr "Nazwa modelu" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Flagi procesora wykryte przez jÄ…dro" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:60 -msgid "Official vendor name of the cpu" -msgstr "Oficjalna nazwa producenta procesora" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Flagi" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:61 -msgid "Number of buttons" -msgstr "Liczba przycisków" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "moduĹ‚ jÄ…dra GNU/Linux obsĹ‚ugujÄ…cy to urzÄ…dzenie" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:62 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "ModuĹ‚" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:63 -msgid "network printer port" -msgstr "port drukarki sieciowej" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "nowa dynamiczna nazwa urzÄ…dzenia wygenerowana przez devfs jÄ…dra" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:64 -msgid "Processor ID" -msgstr "ID procesora" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "New devfs device" +msgstr "Nowe urzÄ…dzenie devfs" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:64 -msgid "the number of the processor" -msgstr "numer procesora" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "stara statyczna nazwa urzÄ…dzenia uĹĽywana w pakiecie dev" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:65 -msgid "Model stepping" -msgstr "Numeracja modelu" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Stary plik urzÄ…dzenia" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:65 -msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "Numeracja procesora (numer modelu podrzędnego (generacji))" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "This field describes the device" +msgstr "To pole opisuje urzÄ…dzenie" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:66 -msgid "The type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Typ szyny, do której podł±czona jest mysz" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"CzÄ™stotliwość procesora w MHz (Megaherce, ktĂłre mogÄ… w pierwszym " +"przybliĹĽeniu być zwiÄ…zane z liczbÄ… instrukcji procesora, ktĂłre mogÄ… być " +"wykonane w czasie jednej sekundy)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:67 -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "nazwa producenta urz±dzenia" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "CzÄ™stotliwość (MHz)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:68 -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "nazwa producenta procesora" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "" +"Poziom informacyjny, do ktĂłrego moĹĽna mieć dostÄ™p za poĹ›rednictwem " +"instrukcji procesora" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Zakończ" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Poziom procesora" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Automatycznie wykryj _drukarki" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "Rodzina procesora (np. 6 dla klasy i686)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85 -#: ../../standalone/logdrake_.c:81 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opcje" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Rodzina procesora" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:85 -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Automatycznie wykryj _modemy" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "Czy ten procesor posiada bĹ‚Ä…d przecinka Cyrix 6x86" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102 -#: ../../standalone/logdrake_.c:83 -msgid "/_Help" -msgstr "/Pomo_c" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "BĹ‚Ä…d przecinka" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:89 -msgid "/_Help..." -msgstr "/Pomo_c..." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Size of the (second level) cpu cache" +msgstr "Rozmiar pamiÄ™ci podrÄ™cznej procesora (drugiego poziomu)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:92 -msgid "Harddrake help" -msgstr "Pomoc Harddrake" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Rozmiar cache" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:93 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" -"Opis pól:\n" -"\n" +"- urzÄ…dzenia pci: to pole wyĹ›wietla zĹ‚Ä…cze PCI, urzÄ…dzenie i funkcjÄ™ karty\n" +"- urzÄ…dzenia eide: to pole okreĹ›la tryb urzÄ…dzenia \"master\" lub \"slave\"\n" +"- urzÄ…dzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urzÄ…dzenia scsi" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:96 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "PoĹ‚oĹĽenie na szynie" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see explanations on fields " -"displayed on the right frame (\"Information\")" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" msgstr "" -"Po wybraniu urz±dzenia, można odczytać opis pól wy¶wietlony w prawej " -"ramce (\"Informacje\")" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:96 -msgid "Select a device !" -msgstr "Wybierz urz±dzenie !" +"- UrzÄ…dzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorĂłw producenta, " +"urzÄ…dzenia, dostawcy i urzÄ…dzeĹ„ zaleĹĽnych PCI/USB" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Zgło¶ bł±d" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:102 -msgid "/_About..." -msgstr "/O _programie..." - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:104 -msgid "About Harddrake" -msgstr "Informacje o Harddrake" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Identyfikacja szyny" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:105 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" +"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"To jest Harddrake, narzędzie konfiguracji sprzętu Mandrake.\n" -"Wersja:" +"JÄ…dro GNU/Linux musi uruchomić pÄ™tlÄ™ obliczeniowÄ… podczas uruchamiania\n" +"do inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki sÄ… przechowywane jako bogomipsy " +"jako sposĂłb na \"sprawdzenie moĹĽliwoĹ›ci\" procesora." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:106 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomipsy" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:113 -msgid "Detection in progress" -msgstr "Wykrywanie w toku" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "KanaĹ‚ EIDE/SCSI" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:119 -msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Harddrake2 wersja " +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "KanaĹ‚" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:126 -msgid "Detected hardware" -msgstr "Wykryty sprzęt" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"to jest fizyczna szyna, do ktĂłrej podĹ‚Ä…czone jest urzÄ…dzenie (np: PCI, " +"USB, ...)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:129 -msgid "Information" -msgstr "Informacje" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Szyna" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:131 -msgid "Configure module" -msgstr "Konfiguracja modułu" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "lista alternatywnych sterownikĂłw dla tej karty dĹşwiÄ™kowej" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:137 -msgid "Run config tool" -msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Alternatywne sterowniki" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:143 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Uruchamianie \"%s\" ..." +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Czy chcesz uĹĽywać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?" + +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Wybierz ukĹ‚ad klawiatury." + +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" +msgstr "Nie moĹĽna uruchomić uaktualnienia!!!\n" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:159 +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to get its information displayed " -"here." +"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" -"Kliknij urz±dzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które " -"zostan± następnie tutaj wy¶wietlone." +"Włóż pĹ‚ytÄ™ instalacyjnÄ… CD do kieszeni czytnika i naciĹ›nij Ok.\n" +"JeĹ›li jej nie posiadasz, naciĹ›nij Anuluj, by pominąć uaktualnienie." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:231 -msgid "primary" -msgstr "główny" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:231 -msgid "secondary" -msgstr "drugorzędny" +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format +msgid "Change Cd-Rom" +msgstr "Zmiana CD-ROM" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:260 -msgid "/Autodetect modems" -msgstr "/Automatycznie wykryj modemy" +#: ../../standalone/localedrake:1 +#, c-format +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "ZostaĹ‚y dokonane zmiany, wyloguj siÄ™ by je zastosować" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:260 -msgid "/Autodetect printers" -msgstr "/Automatycznie wykryj drukarki" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Zapisz jako.." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:261 -msgid "/Options" -msgstr "/Opcje" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "WprowadĹş poniĹĽej swĂłj adres email " -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:26 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Wybierz układ klawiatury." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "alert configuration" +msgstr "Konfiguracja alarmu" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:35 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Otrzymasz ostrzeĹĽenie jeĹ›li obciÄ…ĹĽenie bÄ™dzie wiÄ™ksze niĹĽ ta wartość" -#: ../../standalone/livedrake_.c:18 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Zmiana CD-ROM" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "load setting" +msgstr "wczytaj ustawienia" -#: ../../standalone/livedrake_.c:19 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Włóż płytę instalacyjn± CD do kieszeni czytnika i naci¶nij Ok.\n" -"Je¶li jej nie posiadasz, naci¶nij Anuluj, by pomin±ć uaktualnienie." +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "Otrzymasz ostrzeĹĽenie jeĹ›li jedna lub wiÄ™cej zaznaczonych usĹ‚ug nie zadziaĹ‚a" -#: ../../standalone/livedrake_.c:29 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Nie można uruchomić uaktualnienia!!!\n" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "service setting" +msgstr "ustawienia usĹ‚ug" -#: ../../standalone/localedrake_.c:34 -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Zostały dokonane zmiany, wyloguj się by je zastosować" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "UsĹ‚uga Xinetd" -#: ../../standalone/logdrake_.c:56 ../../ugtk.pm_.c:284 ../../ugtk2.pm_.c:350 -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "UsĹ‚uga webmin" -#: ../../standalone/logdrake_.c:68 -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Tylko dla wybranego dnia" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Serwer SSH" -#: ../../standalone/logdrake_.c:75 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Plik/_Nowy" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Serwer Samba" -#: ../../standalone/logdrake_.c:75 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Serwer pocztowy Postfix" -#: ../../standalone/logdrake_.c:76 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Plik/_Otwórz" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Serwer FTP" -#: ../../standalone/logdrake_.c:76 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Resolver nazwy domenowej" -#: ../../standalone/logdrake_.c:77 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Plik/Zapi_sz" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Serwer WWW Apache" -#: ../../standalone/logdrake_.c:77 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Witaj w narzÄ™dziu konfiguracji poczty.\n" +"\n" +"W tym miejscu moĹĽna ustawić system powiadamiania.\n" -#: ../../standalone/logdrake_.c:78 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Plik/Z_apisz jako" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail" -#: ../../standalone/logdrake_.c:79 -msgid "/File/-" -msgstr "/Plik/-" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Alarm Mail" -#: ../../standalone/logdrake_.c:82 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opcje/Test" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "proszÄ™ czekać, przetwarzanie pliku: %s" -#: ../../standalone/logdrake_.c:84 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Pomoc/O _programie" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Zawartość pliku" -#: ../../standalone/logdrake_.c:145 -msgid "User" -msgstr "Użytkownik" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" -#: ../../standalone/logdrake_.c:146 -msgid "Messages" -msgstr "Komunikaty" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Wybierz plik" -#: ../../standalone/logdrake_.c:147 -msgid "Syslog" -msgstr "Dziennik systemu" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "lecz nie zawiera" -#: ../../standalone/logdrake_.c:148 -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Wyja¶nienia do narzędzi Mandrake" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "matching" +msgstr "zawiera" -#: ../../standalone/logdrake_.c:151 -msgid "search" -msgstr "wyszukiwanie" +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" -#: ../../standalone/logdrake_.c:161 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Narzędzie od monitorowania logów" +msgstr "NarzÄ™dzie od monitorowania logĂłw" -#: ../../standalone/logdrake_.c:162 ../../standalone/net_monitor_.c:91 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "wyszukiwanie" -#: ../../standalone/logdrake_.c:167 -msgid "matching" -msgstr "zawiera" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Tools Explanation" +msgstr "WyjaĹ›nienia do narzÄ™dzi Mandrake" -#: ../../standalone/logdrake_.c:168 -msgid "but not matching" -msgstr "lecz nie zawiera" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Syslog" +msgstr "Dziennik systemu" -#: ../../standalone/logdrake_.c:172 -msgid "Choose file" -msgstr "Wybierz plik" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Messages" +msgstr "Komunikaty" -#: ../../standalone/logdrake_.c:181 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendarz" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "UĹĽytkownik" -#: ../../standalone/logdrake_.c:191 -msgid "Content of the file" -msgstr "Zawarto¶ć pliku" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Pomoc/O _programie" -#: ../../standalone/logdrake_.c:195 ../../standalone/logdrake_.c:375 -msgid "Mail alert" -msgstr "Alarm Mail" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Opcje/Test" -#: ../../standalone/logdrake_.c:245 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s" +msgid "/File/-" +msgstr "/Plik/-" -#: ../../standalone/logdrake_.c:392 -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Plik/Z_apisz jako" -#: ../../standalone/logdrake_.c:393 -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Witaj w narzędziu konfiguracji poczty.\n" -"\n" -"W tym miejscu można ustawić system powiadamiania.\n" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" -#: ../../standalone/logdrake_.c:400 -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Serwer WWW Apache" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Plik/Zapi_sz" -#: ../../standalone/logdrake_.c:401 -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Resolver nazwy domenowej" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" -#: ../../standalone/logdrake_.c:402 -msgid "Ftp Server" -msgstr "Serwer FTP" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Plik/_OtwĂłrz" -#: ../../standalone/logdrake_.c:403 -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Serwer pocztowy Postfix" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" -#: ../../standalone/logdrake_.c:404 -msgid "Samba Server" -msgstr "Serwer Samba" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Plik/_Nowy" -#: ../../standalone/logdrake_.c:405 -msgid "SSH Server" -msgstr "Serwer SSH" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Tylko dla wybranego dnia" -#: ../../standalone/logdrake_.c:406 -msgid "Webmin Service" -msgstr "Usługa webmin" +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Emulować Ĺ›rodkowy przycisk?" -#: ../../standalone/logdrake_.c:407 -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Usługa Xinetd" +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Wybierz typ myszy." -#: ../../standalone/logdrake_.c:414 -msgid "service setting" -msgstr "ustawienia usług" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connect %s" +msgstr "PoĹ‚Ä…cz %s" -#: ../../standalone/logdrake_.c:415 +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "RozĹ‚Ä…cz %s" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no more running" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Otrzymasz ostrzeżenie je¶li jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" +"OstrzeĹĽenie, wykryto inne poĹ‚Ä…czenie Internetowe, być moĹĽe uĹĽywajÄ…ce twojej " +"sieci" -#: ../../standalone/logdrake_.c:428 -msgid "load setting" -msgstr "wczytaj ustawienia" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "received" +msgstr "odebrano" -#: ../../standalone/logdrake_.c:429 -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie je¶li obci±żenie będzie większe niż ta warto¶ć" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "transmitted" +msgstr "przesĹ‚ano" -#: ../../standalone/logdrake_.c:444 -msgid "alert configuration" -msgstr "Konfiguracja alarmu" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "received: " +msgstr "odebrano: " -#: ../../standalone/logdrake_.c:445 -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "WprowadĽ poniżej swój adres email " +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "sent: " +msgstr "wysĹ‚ano: " -#: ../../standalone/logdrake_.c:486 -msgid "Save as.." -msgstr "Zapisz jako.." +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Local measure" +msgstr "Pomiar lokalny" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:37 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Wybierz typ myszy." +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "average" +msgstr "Ĺ›rednia" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulować ¶rodkowy przycisk?" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Konfiguracja kolorĂłw" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:53 ../../standalone/net_monitor_.c:87 -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Monitorowanie sieci" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +msgstr "" +"PrĂłba poĹ‚Ä…czenia zakoĹ„czona niepowodzeniem.\n" +"SprawdĹş konfiguracjÄ™ w Centrum Sterowania Mandrake." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:96 -msgid "Profile " -msgstr "Profil " +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "PrĂłba poĹ‚Ä…czenia zakoĹ„czona powodzeniem." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:99 -msgid "Statistics" -msgstr "Statystyki" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from the Internet complete." +msgstr "RozĹ‚Ä…czanie od Internetu zakoĹ„czone powodzeniem." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:103 -msgid "Sending Speed:" -msgstr "Szybko¶ć wysyłania:" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from the Internet failed." +msgstr "RozĹ‚Ä…czanie od Internetu zakoĹ„czone niepowodzeniem." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Receiving Speed:" -msgstr "Szybko¶ć odbierania:" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connecting to the Internet " +msgstr "PoĹ‚Ä…czenie z Internetem " -#: ../../standalone/net_monitor_.c:106 -msgid "Connection Time: " -msgstr "Czas poł±czenia: " +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnecting from the Internet " +msgstr "RozĹ‚Ä…czanie od Internetu " -#: ../../standalone/net_monitor_.c:113 +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "ProszÄ™ czekać, testowanie poĹ‚Ä…czenia..." + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format msgid "Logs" msgstr "Dziennik" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:147 -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Proszę czekać, testowanie poł±czenia..." +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection Time: " +msgstr "Czas poĹ‚Ä…czenia: " -#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191 -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Poł±czenie z Internetem" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Receiving Speed:" +msgstr "Szybkość odbierania:" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191 -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Rozł±czanie od Internetu" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Sending Speed:" +msgstr "Szybkość wysyĹ‚ania:" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Rozł±czanie od Internetu zakończone niepowodzeniem." +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:223 -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Rozł±czanie od Internetu zakończone powodzeniem." +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Profile " +msgstr "Profil " -#: ../../standalone/net_monitor_.c:225 -msgid "Connection complete." -msgstr "Próba poł±czenia zakończona powodzeniem." +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Monitorowanie sieci" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:226 -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Próba poł±czenia zakończona niepowodzeniem.\n" -"SprawdĽ konfigurację w Centrum Sterowania Mandrake." +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Reading printer data ..." +msgstr "Odczyt danych drukarki ..." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:330 -msgid "Color configuration" -msgstr "Konfiguracja kolorów" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Nazwa/adres IP komputera:" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403 -msgid "sent: " -msgstr "wysłano: " +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Ten komputer juĹĽ jest na liĹ›cie, nie moĹĽna go ponownie dodać.\n" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407 -msgid "received: " -msgstr "odebrano: " +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:397 -msgid "average" -msgstr "¶rednia" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "NaleĹĽy podać nazwÄ™ komputera lub adres IP.\n" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:400 -msgid "Local measure" -msgstr "Pomiar lokalny" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Wybierz komputer, dla ktĂłrego powinny być dostÄ™pne drukarki lokalne:" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:432 -msgid "transmitted" -msgstr "przesłano" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Współdzielenie skanerĂłw lokalnych" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:433 -msgid "received" -msgstr "odebrano" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "Ta maszyna" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:453 -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Ostrzeżenie, wykryto inne poł±czenie Internetowe, być może używaj±ce twojej " -"sieci" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Usuwanie wybranego komputera" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:459 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Poł±cz %s" +msgid "Edit selected host" +msgstr "Edycja wybranego komputera" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:459 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Rozł±cz %s" +msgid "Add host" +msgstr "Dodawanie komputera" -#: ../../standalone/printerdrake_.c:47 -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "Odczyt danych drukarki ..." +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "To sÄ… maszyny, z ktĂłrych powinny być uĹĽywane skanery:" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39 -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Wykrywanie urz±dzeń ..." +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Korzystanie ze skanerĂłw zdalnych" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39 -msgid "Test ports" -msgstr "Testowanie portów" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Wszystkie zdalne komputery" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "%s nie jest obsługiwany przez t± wersję Mandrake Linux." +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "To sÄ… maszyny, na ktĂłrych powinny być dostÄ™pne lokalnie podĹ‚Ä…czone skanery:" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:54 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it?" -msgstr "Znaleziono %s na %s, skonfigurować?" +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Skanery na komputerach: " -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:57 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s nie ma w bazie skanerów, skonfigurować ręcznie?" +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Korzystanie ze skanerĂłw na komputerach zdalnych" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:63 -msgid "Select a scanner" -msgstr "Wybierz skaner" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Współdzielenie skanerĂłw dla komputerĂłw: " -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:91 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "This %s scanner is unsupported" -msgstr "Ten skaner %s nie jest obsługiwany" +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Skanery na tej maszynie sÄ… dostÄ™pne dla innych komputerĂłw" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" -"Please select the device where your scanner is plugged" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." msgstr "" -"Program scannerdrake nie wykrył skanera %s.\n" -"Wybierz urz±dzenie, do którego jest on podł±czony." +"MoĹĽna takĹĽe zdecydować czy skanery na komputerach zdalnych powinny być " +"automatycznie dostÄ™pne dla tego komputera." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 -msgid "choose device" -msgstr "wybierz urz±dzenie" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:113 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"Ten skaner %s musi być skonfigurowany przez program printerdrake.\n" -"Można uruchomić go z Centrum Setrowania Mandrake w dziale Sprzęt." +"W tym miejscu moĹĽna okreĹ›lić czy skanery podĹ‚Ä…czone do tego komputera " +"powinny być dostÄ™pne za poĹ›rednictwem zdalnych komputerĂłw i poprzez zdalne " +"komputery." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:118 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"Your %s scanner has been configured.\n" -"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" -"Skaner %s został skonfigurowany.\n" -"Można skanować dokumenty przy użyciu programu ``XSane'' z menu Multimedia/" -"Grafika z menu programów." +"Skaner %s zostaĹ‚ skonfigurowany.\n" +"MoĹĽna skanować dokumenty przy uĹĽyciu programu ``XSane'' z menu Multimedia/" +"Grafika z menu programĂłw." -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Niektóre urz±dzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n" - -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48 -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Niektóre urz±dzenia zostały dodane:\n" - -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64 -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku" - -#: ../../steps.pm_.c:14 -msgid "Choose your language" -msgstr "Wybór języka" +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" +"Ten skaner %s musi być skonfigurowany przez program printerdrake.\n" +"MoĹĽna uruchomić go z Centrum Setrowania Mandrake w dziale SprzÄ™t." -#: ../../steps.pm_.c:15 -msgid "Select installation class" -msgstr "Rodzaj instalacji" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "wybierz urzÄ…dzenie" -#: ../../steps.pm_.c:16 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Wykrywanie dysków" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Wybierz urzÄ…dzenie, do ktĂłrego jest podĹ‚Ä…czony skaner %s." -#: ../../steps.pm_.c:17 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfiguracja myszy" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "Skaner %s nie jest obsĹ‚ugiwany" -#: ../../steps.pm_.c:18 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Wybór klawiatury" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "Skaner %s nie jest znany tej wersji Scannerdrake." -#: ../../steps.pm_.c:19 -msgid "Security" -msgstr "Bezpieczeństwo" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." +msgstr "%s nie jest obsĹ‚ugiwany przez tÄ… wersjÄ™ Mandrake Linux." -#: ../../steps.pm_.c:20 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Systemy plików" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners ..." +msgstr "OdĹ›wieĹĽanie listy skonfigurowanych skanerĂłw ..." -#: ../../steps.pm_.c:21 -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatowanie" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners ..." +msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerĂłw..." -#: ../../steps.pm_.c:22 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Wybór pakietów" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners ..." +msgstr "Wyszukiwanie skonfigurowanych skanerĂłw..." -#: ../../steps.pm_.c:23 -msgid "Install system" -msgstr "Instalacja pakietów" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Współdzielenie skanerĂłw" -#: ../../steps.pm_.c:25 -msgid "Add a user" -msgstr "Użytkownicy" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "RÄ™czne dodawanie skanera" -#: ../../steps.pm_.c:26 -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfiguracja sieci" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerĂłw" -#: ../../steps.pm_.c:28 -msgid "Configure services" -msgstr "Konfiguracja usług" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Nie znaleziono skanerĂłw, ktĂłre sÄ… dostÄ™pne dla twojego systemu.\n" -#: ../../steps.pm_.c:29 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Program rozruchowy" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"PoniĹĽszy skaner\n" +"\n" +"%s\n" +"jest dostÄ™pny w systemie.\n" -#: ../../steps.pm_.c:31 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Dysk startowy" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"PoniĹĽsze skanery\n" +"\n" +"%s\n" +"sÄ… bezpoĹ›rednio dostÄ™pne w systemie.\n" -#: ../../steps.pm_.c:33 -msgid "Configure X" -msgstr "Konfiguracja X" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Select a scanner" +msgstr "Wybierz skaner" -#: ../../steps.pm_.c:34 -msgid "Install system updates" -msgstr "Aktualizacja systemu" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s nie ma w bazie skanerĂłw, skonfigurować rÄ™cznie?" -#: ../../steps.pm_.c:35 -msgid "Exit install" -msgstr "Wyj¶cie z instalacji" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "Znaleziono %s na %s, skonfigurować automatycznie?" -#: ../../ugtk.pm_.c:636 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Wykrywanie sprzÄ™tu w toku" -#: ../../ugtk2.pm_.c:711 -msgid "utopia 25" -msgstr "utopia 25" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Some devices were added:\n" +msgstr "NiektĂłre urzÄ…dzenia zostaĹ‚y dodane:\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "WWW/FTP" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "NiektĂłre urzÄ…dzenia w klasie sprzÄ™towej \"%s\" zostaĹ‚y usuniÄ™te:\n" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Komputer sieciowy (klient)" +msgid "Office Workstation" +msgstr "Komputer biurowy" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Serwery NFS, SMB, SSH, oraz serwer po¶rednicz±cy" +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne " +"(kspread, gnumeric), przeglÄ…darki pdf, itp." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Biuro" +msgid "Workstation" +msgstr "Stacja robocza" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Stacja robocza z Gnome" +msgid "Game station" +msgstr "Komputer do gier" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Narzędzia do Palm Pilota lub Visior" +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programy rozrywkowe: zrÄ™cznoĹ›ciowe, planszowe, strategiczne, itp." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Stacja robocza" +msgid "Multimedia station" +msgstr "Korzystanie z multimediĂłw" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Zapora sieciowa/Router" +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dĹşwiÄ™ku i video" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Serwer systemu DNS" +msgid "Internet station" +msgstr "Korzystanie z Internetu" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " +"browse the Web" msgstr "" -"Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne " -"(kspread, gnumeric), przegl±darki pdf, itp." +"Zestaw narzÄ™dzi do czytania i wysyĹ‚ania poczty i grup dyskusyjnych (pin, " +"mutt, tin) oraz przeglÄ…dania sieci Web" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "DĽwięk: odtwarzacze mp3 i midi, miksery, itp." +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Komputer sieciowy (klient)" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Podstawa standardu Linuksa. Obsługa aplikacji ze Ľródeł trzecich" +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Programy klientĂłw dla różnych protokoĹ‚Ăłw, w tym ssh" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Podręczniki i HOWTO dotycz±ce Linuksa i otwartego oprogramowania" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Stacja robocza z KDE" +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "NarzÄ™dzia uĹ‚atwiajÄ…ce konfiguracjÄ™ komputera" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp" +msgid "Scientific Workstation" +msgstr "Stacja robocza dla naukowca" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Video" +msgid "Console Tools" +msgstr "NarzÄ™dzia dla konsoli" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Zestawy narzędzi dla poczty, WWW, przesyłania plików i chat" +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Edytory, powĹ‚oki, narzÄ™dzia plikowe, terminale" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Bazy danych" +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Stacja robocza z KDE" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Serwery baz danych PostgreSQL lub MySQL" +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "KDE - podstawowe Ĺ›rodowisko graficzne wraz z zestawem towarzyszÄ…cych narzÄ™dzi" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Narzędzia ułatwiaj±ce konfigurację komputera" +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Ĺšrodowisko graficzne" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - DĽwięk" +msgid "Gnome Workstation" +msgstr "Stacja robocza z Gnome" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacja" +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Ĺšrodowisko graficzne z przyjaznymi dla uĹĽytkownika zestawami aplikacji i " +"narzÄ™dzi" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Narzędzia dla konsoli" +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Inne pulpity graficzne" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Serwer pocztowy Postfix, serwer grup dyskusyjnych Inn" +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Korzystanie z Internetu" +msgid "Development" +msgstr "Programowanie" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Korzystanie z multimediów" +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Biblioteki do programowania w C i C++, programy i pliki nagĹ‚Ăłwkowe" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracja" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacja" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Więcej pulpitów graficznych (Gnome, IceWM)" +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "PodrÄ™czniki i HOWTO dotyczÄ…ce Linuksa i otwartego oprogramowania" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"KDE - podstawowe ¶rodowisko graficzne wraz z zestawem towarzysz±cych narzędzi" +msgid "LSB" +msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "¦rodowisko graficzne" +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Podstawa standardu Linuksa. ObsĹ‚uga aplikacji ze ĹşrĂłdeĹ‚ trzecich" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Programowanie" +msgid "Web/FTP" +msgstr "WWW/FTP" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache oraz Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Narzędzia do tworzenia i nagrywania CD" +msgid "Mail/Groupware/News" +msgstr "Poczta/NarzÄ™dzia pracy grupowej/News" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Komputer biurowy" +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Serwer pocztowy Postfix, serwer grup dyskusyjnych Inn" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp." +msgid "Database" +msgstr "Bazy danych" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programy graficzne, np. Gimp" +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Serwery baz danych PostgreSQL lub MySQL" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Zapora sieciowa/Router" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet gateway" +msgstr "Bramka do Internetu" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "DNS/NIS " msgstr "DNS/NIS " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Biblioteki do programowania w C i C++, programy i pliki nagłówkowe" +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Serwer systemu DNS" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" msgstr "Serwer sieciowy" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Poczta/Narzędzia pracy grupowej/News" +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Serwery NFS, SMB, SSH, oraz serwer poĹ›redniczÄ…cy" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Komputer do gier" +msgid "Office" +msgstr "Biuro" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Odtwarzacze i edytory video" +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "Zestawy narzÄ™dzi dla poczty, WWW, przesyĹ‚ania plikĂłw i chat" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Graphics" msgstr "Multimedia - Grafika" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programy rozrywkowe: zręczno¶ciowe, planszowe, strategiczne, itp." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Zestaw narzędzi do czytania i wysyłania poczty i grup dyskusyjnych (pin, " -"mutt, tin) oraz przegl±dania sieci Web" +msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgstr "Programy graficzne, np. Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Finanse osobiste" +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Multimedia - DĹşwiÄ™k" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"¦rodowisko graficzne z przyjaznymi dla użytkownika zestawami aplikacji i " -"narzędzi" +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgstr "DĹşwiÄ™k: odtwarzacze mp3 i midi, miksery, itp." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Programy klientów dla różnych protokołów, w tym ssh" +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Multimedia - Video" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +msgid "Video players and editors" +msgstr "Odtwarzacze i edytory video" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Bramka do Internetu" +msgid "Multimedia - CD Burning" +msgstr "Multimedia - Nagrywanie pĹ‚yt CD" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dĽwięku i video" +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "NarzÄ™dzia do tworzenia i nagrywania CD" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Inne pulpity graficzne" +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "WiÄ™cej pulpitĂłw graficznych (Gnome, IceWM)" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Edytory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale" +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programy do zarz±dzania finansami, np gnucash" +msgid "Personal Information Management" +msgstr "ZarzÄ…dzanie osobistymi informacjami" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Zarz±dzanie osobistymi informacjami" +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "NarzÄ™dzia do Palm Pilota lub Visior" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - Nagrywanie płyt CD" +msgid "Personal Finance" +msgstr "Finanse osobiste" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Stacja robocza dla naukowca"
\ No newline at end of file +msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +msgstr "Programy do zarzÄ…dzania finansami, np gnucash"
\ No newline at end of file |