summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-16 15:55:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-16 15:55:38 +0000
commit411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453 (patch)
tree2ad2bc9508b90d8be8a0dc571ee75b43be5b0019 /perl-install/share/po/pl.po
parent1af0da3b2f30c11993aaefd4a9271768cb2e1bf3 (diff)
downloaddrakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar
drakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.gz
drakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.bz2
drakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.xz
drakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po26853
1 files changed, 13469 insertions, 13384 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index cfe1449d9..752eb0fcf 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-16 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -14,1002 +14,1787 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, sprawdza dodatki/usunięcia plików administratora z "
+"bitem suid."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr "\t\tCzyszczenie=%s"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "port drukarki sieciowej"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Włóż dyskietkę do stacji:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
msgstr ""
-"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
-"Można użyć programu userdrake aby dodać użytkownika do tej grupy."
+"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar.\n"
+"Kontynuować?"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+msgid "Which username"
+msgstr "Jaka nazwa użytkownika"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Uruchom userdrake"
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Przywróć tablicę partycji"
+
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "Na serwerze CUPS \"%s\""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Użyj zamiast tego \"%s\""
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
-"Czy chcesz zezwolić użytkownikom na eksport niektórych katalogów w ich "
-"katalogu domowym?\n"
-"Udostępnienie tej opcji pozwoli użytkownikom na kliknięcie przycisku"
-"\"Współdziel\" w konquerorze i nautilusie.\n"
"\n"
-"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n"
+"Także drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich "
+"producentów lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mogą zostać przesłane."
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Brak wymaganego pakietu %s"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"Można eksportować używając NFP lub Samby. Którego protokołu chcesz użyć?"
+"Poniższa drukarka\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"jest bezpośrednio podłączona do systemu"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr ""
-"Należy zainstalować pakiet %s.\n"
-"Czy chcesz go zainstalować?"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republika Środkowej Afryki"
-#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Własne"
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Interfejs bramy (np. eth0)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom"
+msgid "Net Method:"
+msgstr "Przez sieć:"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Bez współdzielenia"
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Karta ethernet"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Więcej"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametry"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów"
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Wykryj automatycznie"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Wybierz swój kraj."
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfejs:"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " / Region"
-msgstr "Reunion"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Rodzaj instalacji"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Country"
-msgstr "Kraj"
+msgid "on CDROM"
+msgstr "na płycie CD"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Wszystkie języki"
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Wygląda na to, że system nie został połączony z Internetem.\n"
+"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Domyślnie używaj Unicode"
+msgid ""
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+msgstr ""
+"Połącz drukarkę do serwera linuksowego i pozwól komputerowi(komputerom) "
+"Windows na połączenie się w trybie klienta.\n"
+"\n"
+"Chcesz kontynuować ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Baleary"
+
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Błąd zapisu do pliku %s"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"Mandrake Linux obsługuje wiele języków. Wybierz\n"
-"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n"
-"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu."
+"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n"
+"Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one bliskie wyładowana."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Wybierz język używany w systemie."
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Użyj taśmy do archiwizacji"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "Konfiguracja CUPS"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Czy chcesz wykorzystać tą funkcję?"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hongkong"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Brak wolnego miejsca do utworzenia nowych partycji"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving"
+msgstr "Przenoszenie"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował użytkownika w "
-"systemie."
+"\n"
+"Operacje drakbackup z użyciem nośnika %s:\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Automatyczne logowanie"
+msgid "("
+msgstr "("
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+msgid ""
+"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+"\n"
+"We are about to configure your internet/network connection.\n"
+"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+msgstr ""
+"Witaj w Druidzie Konfiguracji Sieci.\n"
+"\n"
+"Służy on do konfiguracji połączenia z Intenetem lub inną siecią.\n"
+"Jeśli nie chcesz korzystać z automatycznego wykrywania, odznacz to pole.\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Powłoka"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Hasło (powtórnie)"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet (szeregowy)"
-#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Identyfikator:"
+msgid "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Imię i nazwisko"
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Edycja wybranego komputera"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Akceptuj użytkownika"
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "Nie zdefiniowano urządzenia CD! "
-#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgstr "bułgarski - fonetyczny"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Podaj dane użytkownika\n"
-"%s"
+msgid "The DHCP start ip"
+msgstr "Początkowy adres IP dla DHCP"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Ten użytkownik został już dodany"
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa"
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_katalog_źródłowy] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Taśma"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "Skanowanie sieci..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
msgstr ""
-"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
+"Za pomocą tej opcji można odtworzyć dowolną wersję\n"
+" twojego katalogu \"/etc\"."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Podaj nazwę użytkownika"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezja"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Hasło jest zbyt proste"
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "szwajcarski (układ francuski)"
+
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid padł (może brak raidtools)?"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webkamera"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej procesora (drugiego poziomu)"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Karta dźwiękowa"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
+msgstr ""
+"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s "
+"<plik>\"\n"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Spróbuj ponownie"
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Poziom %s\n"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Hasła nie zgadzają się"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(już dodano %s)"
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Raport Demona DrakBackup\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących"
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych"
+msgid "Bus"
+msgstr "Szyna"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "dostęp do plików administracyjnych"
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "możliwość uruchomienia \"su\""
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "dostęp do narzędzi rpm"
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfiguracja..."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "dostęp do programów X Window"
+msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+msgstr ""
+"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana i "
+"aktualnie jest włączona"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
-"Posiadasz następujące pozycje.\n"
-"Można dodać następne lub zmienić istniejące."
+"W przypadku większości kart telewizyjnych, moduł bttv jądra GNU/Linux "
+"automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n"
+"Jeśli karta została wykryta niepoprawnie, można wymusić w tym miejscu "
+"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybrać parametry swojej karty TV,"
+"jeśli są one wymagane"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)"
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Hasło (powtórnie)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)"
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Wyszukaj zainstalowane czcionki"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Wenezuela"
-#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+msgid "IP address"
+msgstr "Adres IP"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?"
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Określ rozmiary"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Ta etykieta jest już używana"
+msgid ""
+"List of data corrupted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lista uszkodzonych danych:\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Należy określić główną partycję"
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Twój modem nie jest obsługiwany przez system.\n"
+"Zajrzyj na stronę http://www.linmodems.org"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Należy określić obraz jądra"
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Utwórz inną partycję"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"
+msgid "Current user"
+msgstr "Bieżący użytkownik"
-#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślne"
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Brak wideo"
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Lewy klawisz \"Windows\""
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Rozmiar startowego ramdysku"
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "Konfiguracja serwera dhcpd"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Dołącz"
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Używany dla katalogu:\n"
+" tylko właściciel katalogu lub pliku w tym katalogu może go skasować"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gujana"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Niebezpieczne"
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " na serwerze Novellowym \"%s\", drukarka \"%s\""
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Table"
-msgstr "Tablica"
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Usuń moduł"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
+"\\fP."
+msgstr ""
+"Argumenty: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Ustaw wiek hasła na \\fImax\\fP dni oraz opóźnienie w zmianie na \\Iinactive"
+"\\fP."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Konfiguracja zaawansowana"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr "Wyszukiwanie wielofunkcyjnego urządzenia HP"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Read-write"
-msgstr "Zapis-odczyt"
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Wybierz istniejący RAID aby dodać do niego"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Startowy ramdysk"
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "turecki (nowy)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Tryb graficzny"
+msgid "Lilo message not found"
+msgstr "Nie odnaleziono komunikatu lilo"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatyczna regeneracja nagłówków jądra w /boot\n"
+"dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Domyślny system operacyjny?"
+msgid "if needed"
+msgstr "jeśli potrzebny"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?"
+msgid "Restore Failed..."
+msgstr "Odtwarzanie nie powiodło się..."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?"
+msgid "/Autodetect _jazz drives"
+msgstr "/Automatycznie wykryj urządzenia _jazz"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Opóźnienie uruchamiania"
+msgid ""
+"Description:\n"
+"\n"
+" Drakbackup is used to backup your system.\n"
+" During the configuration you can select: \n"
+"\t- System files, \n"
+"\t- Users files, \n"
+"\t- Other files.\n"
+"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+"\t- Harddrive.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Tape.\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+" a user selected directory.\n"
+"\n"
+" Per default all backups will be stored on your\n"
+" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"\n"
+" Configuration file:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+"\n"
+"Restore Step:\n"
+" \n"
+" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
+" your original directory and verify that all \n"
+" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
+" you do a last backup before restoring.\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opis:\n"
+"\n"
+" Drakbackup jest używany do archiwizowania systemu.\n"
+" W trakcie konfiguracji można wybrać:\n"
+"\t- Pliki systemowe, \n"
+"\t- Pliki użytkowników, \n"
+"\t- Inne pliki.\n"
+"\tlub Cały system ... i Inne (jak Partycje Windows)\n"
+"\n"
+" Drackbackup umożliwia archiwizację systemu na nośnikach:\n"
+"\t- Twardy dysk.\n"
+"\t- System NFS.\n"
+"\t- Płyty CD (CDRW), płyty DVD (z automatycznym\n"
+"\turuchamianiem, przywracaniem oraz automatyczną instalację.)\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Taśma.\n"
+"\n"
+" Drackbackup umożliwia przywrócenie systemu do\n"
+" katalogu wybranego przez użytkownika.\n"
+"\n"
+" Domyślnie wszystkie archiwa będą zapisywane\n"
+" w katalogu /var/lib/drackbackup\n"
+"\n"
+" Plik konfiguracyjny:\n"
+"\t/etc/drakconf/drackbackup/drackbackup.conf\n"
+"\n"
+"\n"
+"Krok przywracania:\n"
+" \n"
+" W trakcie kroku przywracania, DrackBackup usunie twoje\n"
+" oryginalne katalogi i sprawdzi czy żaden z plików\n"
+" archiwum nie jest uszkodzony. Zalecane jest, aby\n"
+" zrobić ostatni raz archiwum systemu przed przywracaniem.\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Zwłoka Open Firmware"
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgstr ""
+"Wprowadzenie\n"
+"\n"
+"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostępnymi w dystrybucji "
+"Mandrake Linux\n"
+"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera między innymi "
+"zbiór \n"
+"programów, metod, zasad oraz dokumentacji związanej z systemem operacyjnym "
+"oraz \n"
+"innych komponentów dystrybucji Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"1. Umowa licencyjna\n"
+"\n"
+"Należy przeczytać uważnie ten dokument. Jest on umową licencyjną pomiędzy "
+"użytkownikiem\n"
+"a MandrakeSoft S.A. dotyczącą Oprogramowania.\n"
+"Instalacja, kopiowanie lub używanie Oprogramowania w dowolny sposób, oznacza "
+"pełną\n"
+"i wyraźną zgodę na warunki licencyjne tej umowy.\n"
+"Jeśli nie akceptujesz dowolnej części niniejszej umowy, nie możesz "
+"zainstalować, skopiować\n"
+"lub też używać Oprogramowania.\n"
+"Dowolna próba instalacji, kopiowania lub używania Oprogramowania w sposób "
+"inny niż\n"
+"określają to warunki tej licencji jest przestępstwem i oznacza wygaśnięcie "
+"twoich praw \n"
+"wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n"
+"wszystkie kopie Oprogramowania.\n"
+"\n"
+"2. Ograniczona gwarancja\n"
+"\n"
+"Oprogramowanie oraz dołączona dokumentacja dostarczana jest w formie "
+"\"takiej jaka jest\",\n"
+"bez żadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n"
+"Firma MandrakeSoft S.A. nie będzie, bez względu na okoliczności i w zakresie "
+"określonym przez \n"
+"prawo, odpowiedzialna za żadne specjalne, uboczne, bezpośrednie i pośrednie "
+"uszkodzenia\n"
+"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
+"przerwanie działalności\n"
+"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
+"powstałe w wyniku\n"
+"używania lub niemożności używania Oprogramowania, nawet jeśli firma "
+"MandrakeSoft S.A.\n"
+"została ostrzeżona o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń.\n"
+"\n"
+"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZWIĄZANA Z POSIADANIEM LUB UŻYWANIEM\n"
+"OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH\n"
+"\n"
+"W zakresie określonym przez prawo firma MandrakeSoft S.A. lub jej "
+"dystrybutorzy bez względu\n"
+"na okoliczności nie będą odpowiedzialni za żadne specjalne, uboczne, "
+"bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia\n"
+"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
+"przerwanie działalności\n"
+"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
+"powstałe w wyniku\n"
+"używania lub niemożności używania Oprogramowania lub w wyniku pobrania "
+"komponentów\n"
+"oprogramowania z jednej ze stron Mandrake Linux, które są zabronione lub "
+"zastrzeżone w niektórych\n"
+"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialność dotyczy między "
+"innymi komponentów\n"
+"silnej kryptografii dołączonych do Oprogramowania.\n"
+"\n"
+"3. Licencja GPL oraz Licencje Pokrewne\n"
+"\n"
+"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez różne osoby i instytucje. "
+"Większość z nich\n"
+"została wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod "
+"nazwą \"GPL\",\n"
+"lub też na zasadach podobnych licencji. Większość z tych licencji pozwala na "
+"używanie,\n"
+"kopiowanie, przystosowywanie lub rozpowszechnianie komponentów przez nie "
+"licencjonowanych.\n"
+"Należy uważnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej każdego "
+"komponentu przed\n"
+"jego użyciem. Dowolne pytanie dotyczące licencji powinno być przesyłane do "
+"autora, nie\n"
+"do firmy MandrakeSoft. Programy stworzone przez MandrakeSoft S.A. są wydane "
+"na zasadach\n"
+"licencji GPL. Dokumentacja napisana przez MandrakeSoft S.A. jest wydana na "
+"zasadach\n"
+"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Prawa Własności Intelektualnej\n"
+"\n"
+"Wszystkie prawa do komponentów Oprogramowania należą do ich autorów oraz są "
+"chronione\n"
+"przez prawo własności intelektualnej i prawo autorskie stosowane do "
+"programów komputerowych.\n"
+"Firma MandrakeSoft S.A. zastrzega sobie prawo do zmiany lub przystosowania "
+"Oprogramowania,\n"
+"jako całości lub w częściach, w każdym sensie i w dowolny celu.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" oraz związane znaki graficzne są znakami "
+"handlowymi firmy\n"
+"MandrakeSoft S.A.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Prawa Nadrzędne\n"
+"\n"
+"Jeśli dowolna część tej umowy zostanie uznana za nielegalną lub "
+"nieakceptowaną w wyniku\n"
+"wyroku sądowego, ta część zostanie wyłączona z umowy. Wówczas zastosowanie "
+"znajdują\n"
+"pozostałe części warunków umowy.\n"
+"Terminy i warunki tej licencji są zgodne z prawem francuskim.\n"
+"Wszystkie ewentualne wątpliwości dotyczące warunków tej licencji będą "
+"rozpatrywane przez sąd.\n"
+"W ostateczności, wątpliwości będą rozpatrywane przez odpowiednie Sądy Prawa "
+"Paryża we Francji.\n"
+"W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących tego dokumentu, w celu ich "
+"wyjaśnienia\n"
+"można skontaktować się z firmą MandrakeSoft S.A.\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Urządzenie startowe"
+msgid ""
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"wspołrzędna x paska postępu\n"
+"od jej lewego rogu"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Komunikat początkowy"
+msgid "Current interface configuration"
+msgstr "Konfiguracja bieżącego interfejsu"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Preferowany program rozruchowy"
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego"
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jeśli posiadasz kartę ISA, wartości wyświetlone na następnym ekranie\n"
+"powinny być odpowiednie.\n"
+"Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Nie drukuj strony testowej"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "gurmukhi"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Włączyć profile sprzętowe?"
+msgid "Force No APIC"
+msgstr "Wymuszanie braku ACPI"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Określ rozmiar pamięci, jeśli jest to wymagane (znaleziono %d MB)"
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "To hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu"
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[klawiatura]"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Dysk startowy"
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Pośrednik FTP"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "ograniczenie"
+msgid "Install List"
+msgstr "Zainstaluj listę"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń"
+msgid ""
+"Change\n"
+"Restore Path"
+msgstr ""
+"Zmień ścieżkę\n"
+"dla odtwarzania danych"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Force No APIC"
-msgstr "Wymuszanie braku ACPI"
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Tylko dla wybranego dnia"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Włączanie ACPI"
+msgid ""
+"drakTermServ Overview\n"
+"\t\t\t \n"
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
+" \t\tto help manage/customize these images.\n"
+"\n"
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be \"thin\"\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run most\n"
+"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
+"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are modified\n"
+"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
+"issues in using xdmcp,\n"
+"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
+"subnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
+" \t\t\n"
+" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file.\n"
+"\n"
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
+"will help create these\n"
+" \t\tfiles.\n"
+"\n"
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
+"drakTermServ can help create files\n"
+" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
+"keyboard on a per-client\n"
+" \t\tbasis.\n"
+"\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
+" \t\tdiskless client.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tputs it's images.\n"
+"\n"
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
+" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu"
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "compact"
-msgstr "duże bloki"
+msgid "Logs"
+msgstr "Dziennik"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Compact"
-msgstr "Odczyt dużych bloków"
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(Uwaga: porty równoległe nie mogą być automatycznie wykrywane)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Instalacja programu rozruchowego"
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Pierwszy sektor na partycji rozruchowej"
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Jaki rodzaj karty posiadasz?"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)"
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?"
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Instalacja LILO/Grub"
+msgid ""
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
+msgstr ""
+"Można także użyć graficznego interfejsu \"xpdq\" aby ustawić opcje oraz "
+"zarządzać zadaniami \n"
+"wydruku. Jeśli używasz KDE jako środowiska graficznego, posiadasz \"przycisk "
+"paniki\", (ang. panic button) jako ikonę pulpitu oznaczoną przez etykietę "
+"\"Zakończ drukowanie!\", zatrzymującą natychmiast wszystkie zadania wydruku "
+"po kliknięciu jej. Jest to użyteczne na przykład w przypadku zatorów "
+"papieru.\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Instalacja SILO"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Pomiń"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Na dyskietce"
+msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Ten serwer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Pierwszy sektor głównej partycji"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"Zdecydowano o zainstalowaniu programu rozruchowego na partycji. (ang. "
-"bootloader)\n"
-"To sugeruje, że już posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku "
-"twardym: (np. System Commander).\n"
-"\n"
-"Z którego dysku ma być uruchamiany system?"
+"Protokół reszty świata\n"
+"Bez kanału D (linie dzierżawione)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Tworzenie dysku startowego..."
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr "Opcja %s musi być liczbą!"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Włóż dyskietkę do stacji %s"
+msgid "Notice"
+msgstr "Uwaga"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
-"Wybierz stację dyskietek, której użyjesz do utworzenia dysku startowego"
+"Argumenty: (arg)\n"
+"\n"
+" Uaktywnij/wyłącz codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeń."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Druga stacja dyskietek"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
+"allow and /etc/at.allow\n"
+"(see man at(1) and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
+"\n"
+"Włącz/wyłącz funkcje crontab i at dla użytkowników. Umieść użytkowników,\n"
+"którzy mogą korzystać z tych mechanizmów w /etc/cron.allow i /etc/at.allow\n"
+"(zajrzyj do manuala at(1) i crontab(1))."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Pierwsza stacja dyskietek"
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Nie masz skonfigurowanego systemu X Window. Czy na pewno chcesz tego?"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostępna."
+msgid ""
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Konfiguracja drukarki zostanie przeprowadzona automatycznie. Jeśli drukarka "
+"nie została poprawnie wykryta lub też wolisz ustawić własną konfigurację "
+"drukarki, wybierz opcję \"Ręczna konfiguracja\"."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Określ sposób partycjonowania."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
+"file list sent by FTP: %s\n"
+" "
msgstr ""
-"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od\n"
-"normalnego programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz\n"
-"instalować LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie działają\n"
-"oraz jeśli inny system operacyjny usunął LILO/grub.\n"
-"Dysku tego można także używać z obrazem ratunkowym,\n"
-"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
-"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyć dysk startowy?\n"
-"%s"
+"lista plików przesłanych przez FTP: %s\n"
+" "
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Options Description:\n"
"\n"
+" - Backup System Files:\n"
+" \n"
+"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Backup User Files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you select all users that you want to \n"
+"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n"
+"\tyou do not include the web browser's cache.\n"
+"\n"
+" - Backup Other Files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you to include additional data to save.\n"
+"\tIf you want to add individual files, select them from the\n"
+"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n"
+"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n"
+"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n"
+" \n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
+"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
+"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
+"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
+"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
+"\n"
+" - Differential Backups:\n"
+" \n"
+"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
+"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
+"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
+"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
+"opis opcji:\n"
+"\n"
+" - Archiwizacja systemu plików:\n"
+" \n"
+"\tTa opcja umożliwia archiwizację katalogu /etc,\n"
+"\tzawierającego wszystkie dane konfiguracyjne. Należy\n"
+"\tzachować ostrożność w trakcie kroku przywracania\n"
+"\taby nie nadpisać plików:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Archiwizacja plików użytkowników: \n"
+"\n"
+"\tTa opcja umożliwia wybranie wszystkich użytkowników,\n"
+"\tktórych pliki zostaną zarchiwizowane.\n"
+"\tAby oszczędzić przestrzeń dyskową, zalecane jest\n"
+"\tniedołączanie danych cache przeglądarki www.\n"
+"\n"
+" - Archiwizacja innych plików:\n"
+"\n"
+"\tTa opcja umożliwia dodanie większej ilości danych do zapisu.\n"
+"\tW przypadku innego archiwum, nie jest w tej chwili możliwy\n"
+"\twybór archiwizacji przyrostowej.\t\t\n"
+" \n"
+" - Archiwa przyrostowe:\n"
+"\n"
+"\tArchiwum przyrostowe jest najwydajniejszym sposobem\n"
+"\tarchiwizacji. Ta opcja umożliwia archiwizowanie\n"
+"\twszystkich danych przy pierwszym tworzeniu archiwum oraz\n"
+"\toraz dodawanie tylko zmian przy każdej kolejnej archiwizacji.\n"
+"\tNastępnie użytkownik będzie miał możliwość, w trakcie\n"
+"\tkroku przywracania, odzyskania danych pochodzących\n"
+"\tz określonej daty.\n"
+"\tJeśli nie zostanie wybrana ta opcja, wszystkie\n"
+"\tarchiwa będą usuwane przed każdą archiwizacją.\n"
"\n"
"\n"
-"(OSTRZEŻENIE! Używasz systemu plików XFS dla głównej partycji (root),\n"
-"próba utworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n"
-"nie powiedzie się, gdyż XFS wymaga bardzo dużego sterownika)."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
+"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
+"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
+"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
+"dev the device to report the log."
msgstr ""
-"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od "
-"normalnego\n"
-"programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz instalować SILO,\n"
-"lub SILO w Twoim systemie nie działa oraz jeśli inny system operacyjny\n"
-"usunął SILO. Dysk użytkownika można także używać z obrazem ratunkowym,\n"
-"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
-"Jeśli chcesz utworzyć dysk startowy dla swojego systemu, włóż dyskietkę\n"
-"do stacji i wybierz \"OK\"."
+"Argumenty: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
+"\n"
+"Włącz/wyłącz raportowanie dziennika systemowego do konsoli 12. \\fIexpr\\fP\n"
+"jest wyrażeniem opisującym parametry do raportowania (zajrzyj do\n"
+"manuala syslog.conf(5) aby dowiedzieć się więcej) zaś dev określa\n"
+"urządzenie, dla którego ma być wykonywany raport."
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "oddzielone przecinkami napisy"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "brak miejsca na /boot"
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "To są maszyny, z których powinny być używane skanery:"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Wyróżniony system zostanie uruchomiony po %d sekundach."
+msgid "Messages"
+msgstr "Komunikaty"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen."
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentów]"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr ""
-"Nacisnij Enter, aby zaladowac wybrany system operacyjny, `e' aby wyedytowac"
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Serwery POP oraz IMAP"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje."
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksyk"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Witaj w programie wybierajacym system - GRUB!"
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Numeracja modelu"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO z menu tekstowym"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Szwajcaria"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO z menu graficznym"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunea"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Opcje drukarki sieciowej lpd"
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
+"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
+"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
+"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+"authorized to change anything except their own files and their own\n"
+"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
+"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
+"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
+"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
+"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
+"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
+"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
+"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
+"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
+"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
+"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
+"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
+"ones at risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
+"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
+"you have finished adding users.\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
+"that user (bash by default).\n"
+"\n"
+"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
+"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
+"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
+"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"Witamy w programie wybierajacym system operacyjny- %s\n"
+"GNU/Linux jest systemem wielodostępnym, co oznacza że każdy użytkownik\n"
+"posiada własne ustawienia, własne pliki, może pracować równocześnie\n"
+"z innymi użytkownikami na tym samym komputerze itd. Można zajrzeć do\n"
+"\"Podręcznika użytkownika\" aby uzyskać na ten temat więcej informacji.\n"
+"Jednak w przeciwieństwie do użytkownika \"root\", będącym administratorem\n"
+"użytkownicy tutaj dodani nie będą mieli możliwości zmiany czegokolwiek\n"
+"ponad swoje własne ustawienia. Należy utworzyć co najmniej jednego\n"
+"zwykłego użytkownika dla siebie. Należy się logować do tego konta w trakcie\n"
+"normalnej pracy. Pomimo, że logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne\n"
+"to jednak może być bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyłka może\n"
+"spowodować nieodwracalne uszkodzenie systemu. Jeśli z konta zwykłego\n"
+"użytkownika zostanie wykonany nawet poważny błąd, utracona zostanie tylko\n"
+"część danych tego użytkownika a nie cały system.\n"
"\n"
-"Wybierz system operacyjny z listy powyzej lub\n"
-"czekaj %d sekund na domyslny start.\n"
+"Najpierw należy wprowadzić rzeczywiste imię. Nie jest to czynność wymagana,\n"
+"można wprowadzić dowolny ciąg znaków. Instalator pobierze pierwszy wyraz z\n"
+"wprowadzonego ciągu i przeniesie go do pola \"Nazwa użytkownika\"\n"
+"To jest nazwa, którą musi używać dany użytkownik przy logowaniu. Oczywiście\n"
+"można ją zmienić. Ważna jest wielkość liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n"
+"dwie różne litery. Następnie należy ustawić dla tego użytkownika hasło.\n"
+"Mimo, że hasło zwykłego użytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n"
+"hasło \"roota\", to jednak z powodów bezpieczeństwa nie należy go pomijać.\n"
"\n"
+"Jeśli klikniesz \"Akceptuj użytkownika\", można dodać następnych, jeśli\n"
+"zachodzi taka potrzeba. Nie ma żadnych ograniczeń na ich liczbę. Dodaj np.\n"
+"konta dla wszystkich przyjaciół, dla ojca, siostry itd. Po zakończeniu\n"
+"dodawania wybierz \"Dalej ->\".\n"
+"\n"
+"Po kliknięciu \"Zaawansowane\" można zmienić domyślną \"powłokę\"\n"
+"dla użytkownika (domyślnie bash).\n"
+"\n"
+"Po zakończeniu dodawania wszystkich użytkowników, zostanie zadane\n"
+"pytanie o to, który użytkownik będzie mógł być automatycznie logowany\n"
+"podczas uruchamiania komputera. Jeśli masz ochotę używać tej funkcji\n"
+"(oraz nie dbasz za bardzo o bezpieczeństwo lokalne), wybierz żądanego\n"
+"użytkownika oraz menedżera okien, a następnie kliknij \"Dalej ->\". Jeśli "
+"nie chcesz używać tej funkcji, odznacz opcję \"Czy chcesz użyć\n"
+"tej funkcji?\"."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "brak consolehelper"
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "Konfiguracja dostępu do Internetu..."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "brak kdesu"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegia"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s"
+msgid "Danish"
+msgstr "duński"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem"
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
+msgstr ""
+"Automatycznie przełącza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu\n"
+"w trybie konsoli oraz graficznym."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekund"
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Podaj konfigurację IP dla komputera.\n"
+"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n"
+"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuta"
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
+"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
+msgstr ""
+"Instalacja Mandrake Linux jest rozpowszechniana na kilku płytach CD.\n"
+"Instalator wie czy wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej płycie\n"
+" i spowoduje wysunięcie bieżącej płyty CD oraz wyświetlenie prośby\n"
+"o włożenie kolejnej."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minut(y)"
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesory"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bułgaria"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "Nie wybrano wartości NIC!"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgid ""
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"W trakcie konfiguracji wystąpił błąd.\n"
+"Przetestuj połączenie za pomocą net_monitora lub mcc. Jeśli twoje połączenie "
+"nie działa, być może należy ponownie uruchomić konfigurację"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "stany Zjednoczone"
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partycja %s nazywa się teraz %s"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Archiwizuj inne pliki..."
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Włochy"
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "IP serwera SMB"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandia"
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinszasa)"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Szwecja"
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Tablica partycji napędu %s zostanie zapisana na dysk!"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norwegia"
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "Instalowanie pakietu HPOJ..."
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecja"
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od\n"
+"normalnego programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz\n"
+"instalować LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie działają\n"
+"oraz jeśli inny system operacyjny usunął LILO/grub.\n"
+"Dysku tego można także używać z obrazem ratunkowym,\n"
+"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
+"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyć dysk startowy?\n"
+"%s"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Niemcy"
+msgid ", USB printer \\#%s"
+msgstr ", drukarka USB \\#%s"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republika Czeska"
+msgid "Latvian"
+msgstr "łotewski"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
+msgid "monthly"
+msgstr "co miesiąc"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Francja"
+msgid "Module name"
+msgstr "Nazwa modułu"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostaryka"
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Uruchamianie przy starcie"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use Incremental Backups"
+msgstr "Używaj archiwów przyrostowych (bez usuwania starszych archiwów)"
+
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s"
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Brak czynności do wykonania"
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salwator"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Nie można użyć zaszyfrowanego systemu plików dla punktu montowania %s"
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr "Domyślnie używaj Unicode"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Dla tego punktu montowania wymagany jest porządny system plików (ext2, "
-"reiserfs, xfs, jfs)\n"
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "moduł jądra GNU/Linux obsługujący to urządzenie"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)"
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Nie można użyć Logicznego Woluminu LVM dla punktu montowania %s"
+msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgstr "Opcja %s musi być liczbą całkowitą!"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n"
-"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
-"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot."
+"Pozycje wymagające wypełnienia:\n"
+"%s"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n"
+msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
+msgstr "Nie można uruchomić uaktualnienia!!!\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Punkty montowania powinny składać się ze znaków alfanumerycznych"
+msgid "Name: "
+msgstr "Nazwa:"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /"
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 mln. kolorów (24 bity)"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB"
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB"
+msgid "The official MandrakeSoft Store"
+msgstr "Oficjalny e-sklep MandrakeSoft"
+
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Zmiana rozmiaru"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Połączenie przez kablówkę"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "Użytkownik"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -1029,1316 +1814,273 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n"
-#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr "Stwórz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "serwer"
+msgid "Printer on parallel port \\#%s"
+msgstr "Drukarka podłączona do portu równoległego \\#%s"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "z /usr"
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "proste"
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid padł"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Włączanie partycji swap %s"
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "Emulacja 3 przycisku"
-#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "błąd odmontowania %s; %s"
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Wysyłanie plików..."
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem"
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "izraelski (fonetyczny)"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Montowanie partycji %s"
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "dostęp do narzędzi rpm"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Sprawdzanie %s"
+msgid "edit"
+msgstr "edycja"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formatowanie partycji %s"
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Należy wybrać/podać drukarkę/urządzenie!"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s"
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "Problem z uprawnieniami dostępu do CD."
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s"
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numer telefonu"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatowania z %s zakończone niepowodzeniem"
+msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+msgstr "Błąd: Sterownik \"%s\" dla twojej karty dźwiękowej nie został wypisany"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
-"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
-"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Wybierz \"Dalej ->\", jeśli chcesz usunąć dane i partycje\n"
-"istniejące na dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"Dalej ->\", nie będzie\n"
-"możliwe odzyskanie żadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n"
-"włączając w to dane partycji Windows.\n"
-"\n"
-"Wybierz \"<- Wstecz\", by anulować tą operację bez utraty danych i partycji\n"
-"obecnych w systemie."
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Nazwa drukarki, opis, lokalizacja"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n"
-"partycje Mandrake Linux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n"
-"dysku zostaną utracone bez możliwości odzyskania!"
+msgid "USA (broadcast)"
+msgstr "USA (broadcast)"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
-"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
-"or all of the following entries. Each entry is made up of the configuration\n"
-"item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"Configure\" button to change\n"
-"that.\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and change\n"
-"that if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
-"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
-"the complete country list.\n"
-"\n"
-" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
-"country you have chosen. You can click on the \"Configure\" button here if\n"
-"this is not correct.\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
-"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
-"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n"
-"you, click on \"Configure\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"Configure\"\n"
-"to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. You can click on \"Configure\" to change the parameters\n"
-"associated with the card.\n"
-"\n"
-" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
-"access now.\n"
-"\n"
-" * \"Security Level\": this entry offers you to redefine the security level\n"
-"as set in a previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"Firewall\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's\n"
-"a good idea to protect you from intrusions by setting up a firewall.\n"
-"Consult the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details\n"
-"about firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
-"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
-"\n"
-" * \"Services\": you'll be able here to control finely which services will\n"
-"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
-"good idea to review this setup."
+"Please choose the\n"
+"media for backup."
msgstr ""
-"Instalator przeglądowo zaprezentuje zestawienie różnych informacji jakie\n"
-"posiada na temat systemu. W zależności od zainstalowanego sprzętu, można\n"
-"przejrzeć kilka (lub wszystkie) z poniższych pozycji. Każdej pozycji\n"
-"towarzyszy narzędzie konfiguracyjne umożliwiające jej zmianę, uruchamiane\n"
-"po kliknięciu przycisku \"Konfiguruj\".\n"
-"\n"
-" * \"Klawiatura\": sprawdzanie aktualnej konfiguracji układu klawiatury\n"
-"oraz możliwość jej zmiany.\n"
-"\n"
-" * \"Kraj\": sprawdzanie bieżącego wyboru kraju. Jeśli nie przebywasz\n"
-"w danym kraju, kliknij przycisk \"Konfiguruj\" oraz zmień kraj na inny.\n"
-"Jeśli twój kraj nie znajduje się na pierwszej wyświetlanej liście,\n"
-"należy kliknąć przycisk \"Więcej\" aby uzyskać możliwość wyboru pozycji z\n"
-"pełnej listy krajów.\n"
-"\n"
-" * \"Strefa czasowa\": domyślnie instalator ustawia strefę czasową\n"
-"w oparciu o wybrany kraj. Można kliknąć przycisk \"Konfiguruj\" jeśli\n"
-"to ustawienie nie jest poprawne.\n"
-"\n"
-" * \"Mysz\": sprawdzanie bieżącej konfiguracji myszy oraz możliwość\n"
-"jej zmiany w razie potrzeby.\n"
-"\n"
-" * \"Drukarka\": kliknięcie przycisku \"Konfiguruj\" spowoduje otwarcie\n"
-"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n"
-"podręcznika aby uzyskać więcej informacji na temat konfiguracji nowej\n"
-"drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny do tego,\n"
-"który jest używany w trakcie instalacji.\n"
-"\n"
-" * \"Karta dźwiękowa\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie,\n"
-"zostanie ona tutaj wyświetlona. Jeśli zauważysz, że wyświetlona karta\n"
-"nie jest tą, która jest obecna w systemie, kliknij przycisk i wybierz\n"
-"inny sterownik.\n"
-"\n"
-" * \"Interfejs graficzny\": domyślnie instalator konfiguruje interfejs\n"
-"graficzny w rozdzielczości \"800x600\" lub \"1024x768\". Jeśli chcesz\n"
-"wybrać inną opcję, kliknij przycisk \"Konfiguruj\" aby zmienić ustawienie\n"
-"interfejsu graficznego.\n"
-"\n"
-" * \"Karta telewizyjna\": jeśli w systemie została wykryta karta TV,\n"
-"jest ona tutaj wyświetlana. Jeśli posiadasz kartę telewizyjną a nie\n"
-"została ona wykryta, kliknij przycisk \"Konfiguruj\" aby spróbować\n"
-"skonfigurować ją ręcznie.\n"
-"\n"
-" * \"Karta ISDN\": jeśli w systemie została wykryta karta ISDN, zostanie\n"
-"ona tutaj wyświetlona. Można kliknąć przycisk \"Konfiguruj\" aby zmienić\n"
-"parametry związane z tą kartą.\n"
-"\n"
-" * \"Sieć\": jeśli chcesz skonfigurować połączenie z Internetem lub\n"
-"sieć lokalną użyj tej opcji.\n"
-"\n"
-" * \"Poziom bezpieczeństwa\": ta pozycja umożliwia zmianę ustawień\n"
-"poziomu bezpieczeństwa.\n"
-"\n"
-" * \"Zapora sieciowa\": jeśli planujesz łączenie komputera z Internetem.\n"
-"dobrym pomysłem jest zapewnienie ochrony przed włamaniami poprzez\n"
-"ustawienie zapory sieciowej.\n"
-"Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem podręcznika aby uzyskać szczegóły\n"
-"dotyczące ustawień zapory ogniowej.\n"
-"\n"
-" * \"Program rozruchowy\": jeśli chcesz zmienić konfigurację programu\n"
-"rozruchowego kliknij odpowiedni przycisk. Ta opcja powinna być używana\n"
-"przez doświadczonych użytkowników.\n"
-"\n"
-" * \"Usługi\": tutaj można wybrać, które usługi będą uruchamiane na\n"
-"komputerze. Jeśli planujesz używać tego komputera jako serwera,\n"
-"dobrze jest przejrzeć te ustawienia."
+"Wybierz\n"
+"nośnik dla archiwum."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver."
-msgstr ""
-"\"Karta dźwiękowa\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie,\n"
-"jest ona wyświetlana w tym miejscu. Jeśli zauważysz, że wyświetlana karta\n"
-"nie jest tą, która jest aktualnie obecna w systemie, możesz kliknąć\n"
-"przycisk i wybrać inny sterownik."
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
-"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
-"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
-"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
-"parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot jest programem rozruchowym sprzętu NewWorld Macintosh. Można\n"
-"uruchamiać zarówno GNU/Linux, Mac OS lub MacOSX. Zazwyczaj MacOS\n"
-"i MacOSX są poprawnie wykrywane i instalowane w menu programu\n"
-"rozruchowego. W innym przypadku można dodać wpis ręcznie na tym\n"
-"ekranie. Należy uważać aby podać poprawne parametry.\n"
-"\n"
-"Głównymi opcjami yaboot są:\n"
-"\n"
-" * Komunikat początkowy: tekst wyświetlany przed znakiem zachęty "
-"przyuruchamianiu\n"
-"\n"
-" * Urządzenie rozruchowe: wskazuje gdzie ma być umieszczona informacja\n"
-"wymagana przez GNU/Linux. Zazwyczaj, aby otrzymać tą informację,\n"
-"należy wcześniej ustawić partycję bootstrap \n"
-"\n"
-" * Zwłoka Open Firmware: zupełnie inaczej niż w LILO, w yaboot dostępne\n"
-"są dwie zwłoki czasowe. Pierwsza z nich jest mierzona w sekundach i\n"
-"w tym punkcie można wybrać między CD, uruchamianiem OF, MacOS\n"
-"lub Linuksem.\n"
-"\n"
-" * Opóźnienie uruchamiania jądra: to jest odstęp czasowy podobny do zwłoki \n"
-"czasowej LILO. Po wybraniu Linuksa, ustawiona będzie ona na 0.1 sekundy \n"
-"zanim zostanie wybrany opis domyślnego jądra;\n"
-"\n"
-" * Uaktywnić uruchamianie z CD?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie\n"
-"\"C\" dla dysku CD w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n"
-"\n"
-" * Uaktywnić uruchamianie OF?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie \n"
-"\"N\" dla Open Firmware w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n"
-"\n"
-" * Domyślny system?: można wybrać, który z systemów zostanie uruchomiony \n"
-"domyślnie jeśli czas OF upłynie."
+msgid "Loopback"
+msgstr "Plikopartycja"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
-"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
-"select this boot option.\n"
-"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
-"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
-"The following are some examples:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
-"ramdisk larger than the default.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
-"You can override the default with this option.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
-"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
+"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
+" %s \n"
+" %s"
msgstr ""
-"Można dodać wpisy do yaboota, zarówno dla innych systemów\n"
-"operacyjnych, alternatywnych jąder jak i dla awaryjnego obrazu\n"
-"jądra.\n"
-"\n"
-"W przypadku innych systemów, wpis zawiera tylko etykietę oraz\n"
-"partycję główną (\"root\")\n"
-"\n"
-"W przypadku Linuksa istnieje kilka możliwych opcji:\n"
-"\n"
-" * Etykieta: to jest po prostu nazwa, jaką należy wybrać aby yaboot\n"
-"wyświetlił ją przy wyborze opcji uruchamiania;\n"
-"\n"
-" * Obraz: to jest nazwa jądra do uruchomienia. Typowo, vmlinux lub warianty\n"
-"tej nazwy z rozszerzeniem.\n"
-"\n"
-" * Root: urządzenie główne lub \"/\" dla instalacji linuksa\n"
-"\n"
-" * Dołącz: w przypadku sprzętu Apple, opcja dołączana do jądra jest\n"
-"używana dosyć często do wspomagania inicjacji sprzętu wideo lub do\n"
-"włączania emulacji klawisza myszy na klawiaturze przy często brakującym\n"
-"2-gim lub 3-cim przycisku myszy Apple. Poniżej przedstawione zostały "
-"przykłady:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Startowy ramdysk: ta opcja może być używana zarówno do wczytania\n"
-"modułów inicjacyjnych, zanim będzie dostępne urządzenie uruchamiające\n"
-"lub do wczytania obrazu ramdysku w przypadku sytuacji awaryjnej;\n"
-"\n"
-" * Rozmiar startowego ramdysku: domyślny rozmiar ramdysku to zazwyczaj\n"
-"4,096 bajtów. Jeśli wymagany jest większy ramdysk, ta opcja może być\n"
-"wykorzystana do określenia wartości większej niż domyślna.\n"
-"\n"
-" * Zapis-odczyt: zwykle partycja \"root\" jest na początku uruchamiana\n"
-"jako read-only (tylko do odczytu) aby umożliwić sprawdzenie systemu plików\n"
-"zanim system \"ożyje\". Za pomocą tej opcji można przesłonić tą funkcję.\n"
-"\n"
-" * Brak wideo: sprzęt video Apple jest problematyczny w użyciu.\n"
-"Można wybrać tą opcję aby uruchomić tryb \"novidep\" z\n"
-"rodzimą obsługą bufora ramek (ang. frame buffer)\n"
-"\n"
-" * Domyślny: wybranie tego wpisu powoduje, że określony wybór staje się\n"
-"domyślny i można go wybrać poprzez wciśnięcie przycisku \"ENTER\".\n"
-"Ten wpis zostanie zaznaczony przez \"*\"; naciśnięcie klawisza [Tab]\n"
-"umożliwia wyświetlenie listy wyboru uruchamiania."
+"Nie można poprawnie zamknąć mkbootdiska:\n"
+" %s \n"
+" %s"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, You'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"Instalator próbuje najpierw wykryć urządzenia IDE obecne w komputerze.\n"
-"Przeszukiwana jest także jedna (lub więcej) karta PCI SCSI. Jeśli karta "
-"SCSI\n"
-"zostanie znaleziona, instalator automatycznie zainstaluje odpowiedni\n"
-"sterownik.\n"
-"\n"
-"Ponieważ proces wykrywania nie zawsze zakończy się znalezieniem\n"
-"całego sprzętu. Jeśli taki przypadek zajdzie, należy ręcznie wybrać\n"
-"odpowiednie urządzenie.\n"
-"Jeśli należy ręcznie wybrać kartę SCSI, instalator zapyta czy dla niej mają\n"
-"być ustawione jakiś opcje. Należy zezwolić na zbadanie sprzętu w celu\n"
-"ustawienia opcji specyficznych dla karty, które powinny zostać "
-"zainicjowane.\n"
-"Zazwyczaj działa to dobrze.\n"
-"\n"
-"Jeśli instalator nie będzie potrafił zbadać sprzętu w celu określenia,\n"
-"które z parametrów muszą zostać ustawione do poprawnego działania sprzętu,\n"
-"należy ręcznie skonfigurować sterownik."
+msgid "West Europe"
+msgstr "Europa Zachodnia"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
-"is best for a particular type of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
-"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
-"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
-"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
-"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
-"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
-"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
-"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-"printer.\n"
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button."
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of mandrake tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
-"Nadszedł czas na wybranie systemu drukowania. Inne systemy operacyjne\n"
-"mogą zaoferować jeden, lecz Mandrake Linux oferuje dwa. Każdy z tych\n"
-"systemów wydruku jest najlepszy dla określonego typu konfiguracji.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" co oznacza \"print, don't queue\" (drukuj, nie buforuj),\n"
-"można wybrać jeśli komputer jest bezpośrednio połączony z drukarką,\n"
-"jeśli nie boisz się zatorów papieru w drukarce lub też nie posiadasz\n"
-"drukarki sieciowej. Obsługiwany jest tylko bardzo prosty system sieciowy,\n"
-"który czasem może spowodować spowolnienie sieci. Wybranie opcji \"pdq\"\n"
-"jest zalecane jeżeli jest to twoje pierwsze doświadczenie z GU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykły system drukowania\n"
-"Unixa), jest niezastąpiony jeśli chodzi o drukowanie z drukarki lokalnej.\n"
-"Jest jednym z częściej używanych systemów drukowania. Jest on prosty\n"
-"i może pracować jako serwer lub też klient dla starożytnego systemu\n"
-"drukowania \"lpd\". Jednak jest on kompatybilny z wcześniejszymi\n"
-"systemami. Za jego pomocą można zrobić różne rzeczy, lecz podstawowa\n"
-"konfiguracja jest tak samo łatwa jak \"pdq\". Jeśli potrzebna jest\n"
-"emulacja serwera \"lpd\", należy włączyć demona \"cups-lpd\". \"CUPS\"\n"
-"Posiada graficzną nakładkę umożliwiającą drukowanie oraz wybór opcji\n"
-"drukowania.\n"
+"[OPCJE] [NAZWA_PROGRAMU]\n"
"\n"
-"Jeśli wybór zostanie dokonany w tymi miejscu, zaś później okaże się,\n"
-"że system wydruku nie odpowiada twoim potrzebom, można go zmienić\n"
-"uruchamiając program PrinterDrake z Centrum Sterowania Mandrake.\n"
-"Należy tam także kliknąć przycisk \"Zaawansowane\"."
+"OPCJE:\n"
+" --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --report - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake\n"
+" --incident - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-"what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS.\n"
-"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
-"\n"
-"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-"bootloader.\n"
-"\n"
-"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
-"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
-"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
-"(\"On Floppy\")."
-msgstr ""
-"LILO i grub są programami rozruchowymi systemu GNU/Linux. Zazwyczaj ten\n"
-"krok jest całkowicie zautomatyzowany. Instalator zanalizuje sektor\n"
-"rozruchowy oraz wykona operacje zależne od tego co zostanie tam znalezione:\n"
-"\n"
-" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy Windows zostanie on\n"
-"zastąpiony sektorem rozruchowym grub/LILO. Dzięki temu będzie możliwość\n"
-"uruchamiania zarówno systemu GNU/Linux jak i innego systemu operacyjnego.\n"
-"\n"
-" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy grub lub LILO zostanie\n"
-"on zastąpiony nowym sektorem.\n"
-"\n"
-"W przypadku, gdy nie będzie można okreslić sektora rozruchowego, instalator\n"
-"wyświetli pytanie gdzie należy go umieścić.\n"
-"\n"
-"\"Urządzenie rozruchowe\": w większości przypadków, nie ma potrzeby zmiany\n"
-"domyślnego ustawienia (\"Pierwszy sektor dysku (MBR)\"), jednak można "
-"również\n"
-"zainstalować go a drugim dysku twardym (\"/dev/hdb\") lub nawet na\n"
-"dyskietce (opcja \"Na dyskietce\")."
+msgid "Harddrake2 version %s"
+msgstr "Harddrake2 wersja %s"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
-"your changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"Po skonfigurowaniu ogólnych parametrów programu rozruchowego,\n"
-"podczas uruchamiania komputera dostępna będzie lista opcji uruchamiania.\n"
-"\n"
-"Jeśli na komputerze zainstalowane są inne systemy operacyjne, zostaną\n"
-"one automatycznie dodane do menu startowego. Można dostosować te\n"
-"opcje poprzez kliknięcie przycisku \"Dodaj\", aby utworzyć nowy wpis, "
-"wybrania\n"
-"opcji \"Zmień\" lub \"Usuń\" aby zmienić lub usunąć odpowiedni wpis.\n"
-"Przycisk \"OK\" umożliwia zatwierdzenie i sprawdzenie poprawności zmian.\n"
-"\n"
-"Może także zachodzić potrzeba, aby inni użytkownicy nie mieli możliwości\n"
-"uruchamiania pozostałych systemów po włączeniu komputera. Można\n"
-"usunąć odpowiednie wpisy dla systemów operacyjnych z menu programu\n"
-"rozruchowego. Wówczas jednak uruchomienia tych systemów potrzebna\n"
-"będzie dyskietka startowa!"
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopiowanie %s"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid ""
-"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
-"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n"
-"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n"
-"a boot entry other than the default.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
-"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
-"that are reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"To okno dialogowe służy do skonfigurowania programu rozruchowego:\n"
-"\n"
-" * \"Preferowany program rozruchowy\": można dokonać wyboru:\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": jeśli ma być użyty grub (menu tekstowe).\n"
-"\n"
-" * \"LILO z menu tekstowym\": jeśli ma zostać użyty LILO z interfejsem "
-"tekstowym.\n"
-"\n"
-" * \"LILO z graficznym menu\": jeśli ma zostać użyty LILO\n"
-"z interfejsem graficznym.\n"
-"\n"
-" * \"Urządzenie rozruchowe\": w większości przypadków, nie jest zmieniana\n"
-"domyślna lokalizacja (\"/dev/hda\"), lecz można zainstalować program\n"
-"rozruchowy na drugim twardym dysku (\"/dev/hdb\"), lub nawet na dyskietce\n"
-"(\"/dev/fd0\");\n"
-"\n"
-" * \"Wstrzymanie przed uruchomieniem z domyślnego obrazu\": w trakcie\n"
-"uruchamiania systemu określić można czas w którym użytkownik może zmienić\n"
-"z menu domyślnie uruchamiany system operacyjny na inny.\n"
-"\n"
-"!! Należy być ostrożnym!! Uwaga, jeśli wybrano aby nie instalować programu\n"
-" rozruchowego (poprzez anulowanie w tym miejscu), należy się upewnić, że\n"
-" istnieje sposób na uruchomienie systemu! Także należy być pewnym tego co\n"
-"się robi przed zmianą jakiejkolwiek opcji !!\n"
-"\n"
-"Kliknięcie przycisku \"Zaawansowane\" wyświetli okno umożliwiające\n"
-"ustawienie wielu zaawansowanych opcji i jest zarezerwowane dla\n"
-"użytkowników zaawansowanych"
+msgid "Choose color"
+msgstr "Wybierz kolor"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
-"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n"
-"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n"
-"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n"
-"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
-"\n"
-"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
-"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
-"\n"
-"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, click the \"Advanced\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
-"know which to use, ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n"
-"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
-"and if you trust anybody having access to it."
-msgstr ""
-"Nadszedł czas na podjęcie najważniejszej decyzji dotyczącej bezpieczeństwa\n"
-"twojego systemu GNU/Linux: należy podać hasło użytkownika \"root\". \n"
-"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym użytkownikiem mającym\n"
-"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania użytkowników, zmiany\n"
-"konfiguracji systemu itd. W skrócie \"root\" może zrobić w systemie\n"
-"wszystko! Z tego powodu hasło to nie może być łatwe do odgadnięcia\n"
-"i instalator poinformuje cię jeśli będzie ono zbyt proste. Można\n"
-"wcale nie ustawiać hasła, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n"
-"z jednego powodu. Nie należy zakładać, że gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n"
-"inne systemy operacyjne są wolne od błędów. Ponieważ \"root\" może\n"
-"obejść wszelkie zabezpieczenia i niechcący wymazać wszelkie dane z dysku,\n"
-"zalecana jest ostrożność przy logowaniu się na to konto.\n"
-"\n"
-"Hasło powinno zawierać znaki alfanumeryczne i posiadać długość\n"
-"co najmniej 8 znaków. Nigdy nie należy zapisywać hasła użytkownika\n"
-"\"root\", gdyż zostawia to zbyt dużą lukę bezpieczeństwa w systemie.\n"
-"\n"
-"Jednak zbyt długie lub zbyt skomplikowane hasło trudno jest zapamiętać,\n"
-"więc powinno uwzględniać zarówno względy bezpieczeństwa jak i łatwość\n"
-"jego zapamiętania bez potrzeby jego dodatkowego zapisywania w innym\n"
-"miejscu.\n"
-"\n"
-"Hasło nie będzie wyświetlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego też\n"
-"musi być ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania możliwości\n"
-"wpisania błędnego hasła. Jeśli dwa razy zostanie wpisane to samo \"błędne\"\n"
-"hasło, należy go użyć podczas pierwszego logowania i zmienić je na\n"
-"właściwe.\n"
-"\n"
-"Jeśli chcesz uzyskać dostęp do komputera, który ma być kontrolowany\n"
-" przez serwer uwierzytelniania, kliknij przycisk \"Zaawansowane\".\n"
-"\n"
-"Można wybrać odpowiednią metodę \"uwierzytelniania\" spośród LDAP,\n"
-"NIS lub Domeny PDC Windows. Jeśli nie wiesz, której opcji wybrać, zapytaj\n"
-"administratora sieci\n"
-"Jeśli masz problemy z zapamiętywaniem haseł, można wybrać opcję \"Bez\n"
-" hasła\", w przypadku, gdy komputer nie jest połączony z Internetem i ufasz\n"
-"wszystkim osobom posiadającym dostęp do tego komputera."
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikana"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Wybierz właściwy port. Na przykład numer portu \"COM1\" z MS Windows\n"
-"w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\"."
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the provided list.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
-"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
-"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
-"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
-"your mouse."
-msgstr ""
-"Instalator zazwyczaj wykrywa liczbę przycisków myszy. W innym przypadku\n"
-"zakłada, że mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n"
-"trzech przycisków. Trzeci przycisk myszy dwuprzyciskowej\n"
-"może być \"użyty\" poprzez równoczesne kliknięcie lewego i prawego\n"
-"przycisku myszy. Instalator automatycznie wykryje także czy mysz jest\n"
-"typu PS/2, szeregowa czy też USB.\n"
-"\n"
-"Jeśli z różnych powodów chcesz wybrać inny typ myszy należy wybrać\n"
-"odpowiednią wartość z listy.\n"
-"\n"
-"Jeśli zostanie wybrana mysz inna niż domyślna, zostanie wyświetlony\n"
-"ekran testowy. Użytkownik powinien sprawdzić przyciski oraz kółka\n"
-"aby upewnić się co do poprawności konfiguracji. Jeśli mysz nie pracuje\n"
-"poprawnie, należy nacisnąć klawisz spacji lub [Enter] aby anulować test\n"
-"oraz wrócić do listy wyboru. \n"
-"Mysz z kółkiem czasem nie jest wykrywana automatycznie, więc należy\n"
-"wówczas wybrać odpowiednią wartość z listy. Upewnij się, żeby wybrać\n"
-"mysz podłączoną do odpowiedniego portu. Po zakończeniu wybierania\n"
-"i naciśnięciu przycisku \"Dalej ->\", zostanie wyświetlony na ekranie obraz\n"
-"myszy. Poruszaj kółkiem, aby upewnić się czy zostało ono poprawnie\n"
-"aktywowane. Jeśli mysz na ekranie będzie zmieniała ustawienie kółka\n"
-"podczas przesuwania kółka myszy, sprawdź przyciski oraz upewnij się,\n"
-"że wskaźnik przesuwa się po ekranie przy zmianie położenia."
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Ustaw UID"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
-"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
-"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
-"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
-"section.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"All\n"
-"languages\" box. Selecting support for a language means translations,\n"
-"fonts, spell checkers, etc. for that language will be installed.\n"
-"Additionally, the \"Use Unicode by default\" checkbox allows to force the\n"
-"system to use unicode (UTF-8). Note however that this is an experimental\n"
-"feature. If you select different languages requiring different encoding the\n"
-"unicode support will be installed anyway.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Twój wybór preferowanego języka będzie miało wpływ na język\n"
-"dokumentacji, instalatora oraz systemu w ogólności. Najpierw należy\n"
-"wybrać region, w którym znajduje się użytkownik a następnie język\n"
-"jakiego używa.\n"
-"\n"
-"Kliknięcie przycisku \"Zaawansowane\", pozwoli na wybranie innych\n"
-"języków, które zostaną zainstalowane na twoim komputerze.\n"
-"Wybranie innych języków spowoduje zainstalowanie plików zależnych\n"
-"od języka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykład, jeśli na komputerze\n"
-"pracują użytkownicy z Hiszpanii należy wybrać angielski z widoku\n"
-"głównego drzewa zaś w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyć opcję\n"
-"\"Hiszpański\".\n"
-"\n"
-"Przy wyborze nie ma ograniczenia dotyczącego liczby dodatkowych języków.\n"
-"Można zainstalować więcej niż jeden lub nawet wszystkie po wybraniu\n"
-"opcji \"Wszystkie języki\". Wybranie obsługi dla języka oznacza także\n"
-"instalację odpowiednich tłumaczeń, czcionek, programów do sprawdzania\n"
-"pisowni, itd. Dodatkowo opcja \"Domyślne używanie Unicode\" zezwala na\n"
-"wymuszenie aby system korzystał z unicode (UTF-8). Należy jednak\n"
-"zwrócić uwagę na fakt, że jest to funkcja eksperymentalna. Po wybraniu\n"
-"innych języków wymagających różnych kodowań, obsługa unicode także\n"
-"zostanie zainstalowana.\n"
-"\n"
-"Aby przełączać się pomiędzy różnymi językami zainstalowanymi w systemie,\n"
-"można uruchomić polecenie \"/usr/sbin/localedrake\" z poziomu\n"
-"użytkownika \"root\" co spowoduje zmianę języka używanego przez cały\n"
-"system. Uruchomienie polecenia z konta zwykłego użytkownika spowoduje\n"
-"zmianę ustawień językowych tylko dla tego użytkownika."
+msgid "Please check if you are using CDRW media"
+msgstr "Zaznacz jeśli używasz zapisywalnego nośnika CDRW"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
-"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
-"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
-"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
-"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
-"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
-"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
-"select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
+"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"W zależności od wybranego domyślnego języka, instalator automatycznie\n"
-"wybierze określony typ konfiguracji klawiatury. Jednak można nie posiadać\n"
-"klawiatury odpowiadającej danemu językowi: na przykład, Szwajcar mówiący\n"
-"po angielsku, może wciąż chcieć używać klawiatury szwajcarskiej. Albo\n"
-"jeśli osoba porozumiewa się po angielsku i mieszka w prowincji Quebec,\n"
-"język rodzimy oraz układ klawiatury nie będą się ze sobą zgadzać.\n"
-"Jeśli zachodzi taka sytuacja można wrócić aby wybrać odpowiedni\n"
-"układ klawiatury z listy.\n"
-"\n"
-"Kliknij przycisk \"Więcej\", aby wyświetlić pełną listę\n"
-"obsługiwanych klawiatur.\n"
-"Po wybraniu układu klawiatury opartym na alfabecie niełacińskim, następne\n"
-"okno umożliwi wybranie skrótów klawiszowych przełączających układ\n"
-"klawiatury z łacińskiego na narodowy."
+"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n"
+"partycję Mandrake Linux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n"
+"dysku zostaną utracone bez możliwości odzyskania!"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
-"your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrake Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n"
-"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n"
-"change the file system, you should use this option. However, depending on\n"
-"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n"
-"being over- written.\n"
-"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
-"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Ten krok jest aktywowany tylko jeśli na twoim komputerze została\n"
-"znaleziona stara partycja GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"Instalator musi teraz otrzymać informację czy chcesz przeprowadzić nową\n"
-"instalację, czy też uaktualnić istniejący system Mandrake Linux:\n"
-"\n"
-" * \"Instalacja\": w większości przypadków, ta opcja powoduje całkowite\n"
-"usunięcie starego systemu. Jeśli chcesz zmienić sposób partycjonowania\n"
-"twardych dysków, lub też zmienić system plików, należy użyć tej opcji.\n"
-"Jednak w zależności od schematu partycjonowania, można zapobiec\n"
-"nadpisaniu niektórych z istniejących danych.\n"
-"\n"
-" * \"Uaktualnienie\": ta klasa instalacji umożliwia uaktualnienie pakietów\n"
-"aktualnie zainstalowanych w systemie Mandrake Linux. Twój bieżący\n"
-"schemat partycjonowania oraz dane użytkownika nie zostaną zmienione.\n"
-"Większość z innych kroków konfiguracyjnych pozostanie dostępnych,\n"
-"podobnie do instalacji standardowej.\n"
-"\n"
-"Użycie wersji \"Uaktualnienie\" powinno zadziałać dobrze na systemach\n"
-"Mandrake Linux w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n"
-"uaktualnienia z wersji wcześniejszych niż \"8.1\" nie jest zalecane."
+msgid " on parallel port \\#%s"
+msgstr " na porcie równoległym \\#%s"
-#: ../../help.pm:1
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
-"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
-"the complete country list."
-msgstr ""
-"\"Kraj\": zaznacz odpowiedni kraj. Jeśli nie znajdujesz się w tym kraju,\n"
-"kliknij przycisk \"Konfiguruj\" oraz wybierz inny kraj. Jeśli twój kraj\n"
-"nie jest wyświetlony na pierwszej liście, kliknij przycisk \"Więcej\"\n"
-"aby otrzymać pełną listę krajów."
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Na dysku wykryto więcej niż jedną partycję Windows. Wybierz, którą\n"
-"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania Mandrake Linux\n"
-"\n"
-"Każda partycja jest określana za pomocą informacji: \"Nazwa linuksowa\",\n"
-"\"Nazwa Windows\" i \"Rozmiar\".\n"
-"\n"
-"Nazwa linuksowa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
-"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
-"\n"
-"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-"W przypadku dysków SCSI \"a\" oznacza pierwszy dysk twardy,\n"
-"\"b\" - drugi dysk twardy, itd.\n"
-"\n"
-"\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n"
-"lub partycja to \"C:\")."
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Mysz standardowa 2-przyciskowa"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive\n"
-"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"More\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
-"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
-"recommended that you perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n"
-"partition table from a floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
-"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"doesn't always work.\n"
-"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n"
-"partition table that was originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
-"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
-"CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n"
-"understanding of partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
-"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n"
-"hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n"
-"Mandrake Linux. Jeśli istnieją (np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n"
-"lub też zostały założone innym narzędziem), można ich użyć do instalacji.\n"
-"W innym przypadku należy je utworzyć. Operacja ta polega na logicznym\n"
-"podziale dysku twardego komputera na na oddzielne obszary.\n"
-"\n"
-"Utworzenie partycji należy rozpocząć od wybrania dysku. Robi się to przez\n"
-"kliknięcie na zakładce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla "
-"drugiego,\n"
-"lub \"sda1\" dla pierwszego dysku SCSI, itd.\n"
-"\n"
-"W celu podzielenia dysku na partycje można użyć następujących opcji:\n"
-"\n"
-" * \"Wyczyść wszystko\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym\n"
-" dysku.\n"
-"\n"
-" * \"Rozmieść automatycznie\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n"
-" ext2 oraz swap na wolnej (niespartycjonowanej) przestrzeni na dysku\n"
-"\n"
-" * \"Więcej\": daje dostęp do dodatkowych opcji:\n"
-"\n"
-" * \"Zapisz tablicę partycji\": zapisuje tablicę partycji na dyskietkę.\n"
-" Opcja ta jest użyteczna w przypadku konieczności odzyskania tablicy\n"
-" w późniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n"
-"\n"
-" * \"Przywróć tablicę partycji\": jeśli tablica partycji została\n"
-" uszkodzona można spróbować ją naprawić. Należy pamiętać że opcja ta\n"
-" może zakończyć się niepowodzeniem.\n"
-"\n"
-" * \"Odzyskaj tablicę partycji\": pozwala na przywrócenie poprzednio\n"
-" zapisanej na dyskietce tablicy partycji.\n"
-"\n"
-" * \"Przeładuj tablicę partycji\": porzuca wszelkie zmiany i wczytuje\n"
-" początkową tablicę partycji.\n"
-"\n"
-" * \"Automatyczne montowanie nośników wymiennych\": odznaczenie tej opcji\n"
-" powoduje, że konieczność ręcznego montowania napędów jak stacje\n"
-" dyskietek czy napędy CD.\n"
-"\n"
-" * \"Druid\": jeśli chcesz skorzystać z druida aby wykonać proces\n"
-" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy użytkownik nie\n"
-" posiada wiedzy dotyczącej partycjonowania dysków.\n"
-"\n"
-" * \"Cofnij\": Użyj tej opcji jeśli chcesz wycofać wszystkie zmiany\n"
-"\n"
-" * \"Przełącz na tryb standardowy/zaawansowany\": umożliwia uzyskanie\n"
-" dostępu do dodatkowych akcji dotyczących dysku (typy, opcje, formaty)\n"
-" oraz podaje więcej informacji.\n"
-"\n"
-" * \"Gotowe\": Jeśli proces partycjonowania został zakończony, opcja ta\n"
-" zapisze zmiany na dysk.\n"
-"\n"
-"Uwaga: Można uzyskać dostęp do tych opcji za pomocą klawiatury, przy pomocy\n"
-"klawiszy [Tab] oraz strzałek [Góra/Dół].\n"
-"\n"
-"Po wybraniu partycji można użyć klawiszy:\n"
-"\n"
-" * Control-c aby utworzyć nową partycję (jeśli wybrano pustą partycję);\n"
-"\n"
-" * Control-d aby usunąć partycję;\n"
-"\n"
-" * Control-m aby ustawić punkt montowania;\n"
-"\n"
-"Aby uzyskać informacje dotyczące różnych dostępnych rodzajów systemów\n"
-"plików, należy przeczytać rozdział ext2fs podręcznika.\n"
-"\n"
-"Jeśli instalacja odbywa się na komputerze PPC, system będzie wymagał\n"
-"utworzenia małej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkości\n"
-"co najmniej 1MB, która będzie używana przez program rozruchowy yaboot.\n"
-"Jeśli chcesz aby ta partycja była większa, powiedzmy 50 MB, można\n"
-"ją traktować jako użyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n"
-"jądra oraz obrazów do uniknięcia ewentualnych awarii uniemożliwiających\n"
-"rozruch systemu z normalnej partycji."
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n"
-#: ../../help.pm:1
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
-msgstr ""
-"Nadszedł czas na wybór poziomu bezpieczeństwa, który ma zostać ustawiony\n"
-"na komputerze. Jako żelazną zasadę należy przyjąć, że im komputer bardziej\n"
-"jest dostępny w sieci i dane przechowywane są ważniejsze, tym wyższy\n"
-"powinien być poziom bezpieczeństwa. Jednak wyższe bezpieczeństwo\n"
-"zazwyczaj okupione jest zwiększeniem poziomu trudności używania systemu.\n"
-"\n"
-"Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnych opcji."
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "Wyróżniony system zostanie uruchomiony po %d sekundach."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
-"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"Yes\"\n"
-"if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer to\n"
-"install updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"Yes\" will display a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
-"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
+"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"File not found."
msgstr ""
-"Podczas instalacji Linuksa Mandrake, być może niektóre pakiety\n"
-"zostały zaktualizowane od wydania początkowego. Niektóre błędy mogą\n"
-"zostać naprawione, zaś problemy z bezpieczeństwem rozwiązane. Aby\n"
-"skorzystać z możliwości aktualizacji, dobrze jest pobrać część danych\n"
-"z Internetu. Wybierz \"Tak\" jeśli posiadasz działające połączenie\n"
-"internetowe, lub \"Nie\" jeśli wolisz zainstalować pakiety aktualizacyjne\n"
-"później.\n"
-"\n"
-"Po wybraniu \"Tak\" zostanie wyświetlona lista miejsc, z których można\n"
-"pobrać dane aktualizacyjne. Wybierz najbliższą lokalizację. Pojawi się\n"
-"wówczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naciśnij \"Zainstaluj\"\n"
-"aby pobrać i zainstalować wybrane pakiety, lub \"Anuluj\", aby anulować."
+"Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootsplash,\n"
+"gdyż nie został on znaleziony."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Dostęp do Internetu"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
-"\n"
-"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
-"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disk."
+"y coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
msgstr ""
-"Wszystkie nowopowstałe partycje muszą zostać sformatowane przed\n"
-"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plików).\n"
-"\n"
-"Można teraz także powtórnie sformatować istniejące już partycje, by\n"
-"usunąć znajdujące się na nich dane. Jeśli chcesz to zrobić, zaznacz\n"
-"partycje do sformatowania.\n"
-"\n"
-"Należy pamiętać, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejących\n"
-"już partycji. Sformatowane muszą być partycje zawierające system "
-"operacyjny:\n"
-"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n"
-"partycji zawierających dane, które chcesz zachować (zazwyczaj \"/home\").\n"
-"\n"
-"Uważnie wybieraj partycje do sformatowania. Po sformatowaniu, wszystkie\n"
-"dane zostaną utracone bez możliwości ich odzyskania.\n"
-"\n"
-"Wybierz \"Dalej ->\", jeśli już można przystąpić do formatowania partycji.\n"
-"\n"
-"Wybierz \"<- Wstecz\", jeśli chcesz wybrać inne partycje dla nowej "
-"instalacji\n"
-"Linuksa Mandrake.\n"
-"\n"
-"Kliknij \"Zaawansowane\" jeśli chcesz wybrać sprawdzanie niektórych "
-"partycji\n"
-"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów."
+"Wpółrzędna y okienka\n"
+"tekstowego w liczbie znaków"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
-"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
-"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
-"start.\n"
-"\n"
-"The \"Advanced\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
-"operator, similar to the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
-"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
-"completely rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
-"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
-"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
-"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
-"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
msgstr ""
-"Tak więc instalacja zakończyła się, zaś system GNU/Linux jest gotowy do \n"
-"użycia. Kliknij przycisk \"Dalej ->\" aby ponownie uruchomić system.\n"
-"Pierwszą rzeczą jaką użytkownik zobaczy po zakończeniu testów sprzętu\n"
-"jest menu programu rozruchowego, dające możliwość wybrania systemu,\n"
-"który powinien zostać uruchomiony.\n"
-"\n"
-"Przycisk \"Zaawansowane\" (tylko w trybie Zaawansowanym) powoduje\n"
-"wyświetlenie dwóch dodatkowych przycisków:\n"
-"\n"
-" * \"tworzenie dyskietki automatycznej instalacji\": aby utworzyć dyskietkę\n"
-"służącą do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n"
-"sam sposób jak przeprowadzona przed chwilą instalacja.\n"
-"\n"
-" Uwaga: po kliknięciu przycisku dostępne będą dwie różne opcje:\n"
-"\n"
-" * \"Powtórzona\": określa częściowo zautomatyzowaną instalację, zaś\n"
-"w przypadku kroku partycjonowania (i tylko w tym) przypomina tryb \n"
-"interaktywny\n"
-"\n"
-" * \"Automatyczna\" Pełna automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n"
-"całkowicie przepisywany, wszystkie dane zostaną utracone.\n"
-"\n"
-" Ta funkcja jest bardzo użyteczna w przypadku instalacji dużej liczby\n"
-"podobnych komputerów. Zajrzyj do rozdziału automatycznej instalacji na\n"
-"naszej stronie www;\n"
-"\n"
-" * \"Zapisz listę wybranych pakietów\"(*): zapisuje listę pakietów "
-"wybranych\n"
-"w trakcie instalacji. Wówczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n"
-"należy włożyć dyskietkę do napędu oraz uruchomić instalację\n"
-"rozpoczynającą się od ekranu pomocy przez naciśnięcie klawisza [F1],\n"
-"oraz wpisać polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
-"\n"
-"(*) Dyskietka powinna być sformatowana przy użyciu systemu plików FAT\n"
-"(aby utworzyć taką dyskietkę pod Linuksem wpisz \"mformat a:\")"
+"Aby pobrać listę opcji dostępnych dla bieżącej drukarki kliknij przycisk "
+"\"Wydrukuj listę opcji\"."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "Włączenie serwerów..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej..."
+
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
@@ -2356,51 +2098,49 @@ msgid ""
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
-" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n"
-"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
-"prompts.\n"
-"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n"
-"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
-"and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' solution)\n"
-"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
-"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
-"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
-"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n"
-"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
+" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
+"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
+"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
+"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
+"a good idea to keep them.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
+"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
+"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
+"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
+"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
+"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
+"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
+"Windows on the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
-"undo your choice after you confirm.\n"
+" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
+"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
+"choice after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost.\n"
+" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
+"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
-" * \"Custom disk partitioning\": choose this option if you want to manually\n"
-"partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous\n"
-"choice and you can very easily lose all your data. That's why this option\n"
-"is really only recommended if you have done something like this before and\n"
-"have some experience. For more instructions on how to use the DiskDrake\n"
-"utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n"
-"``Starter Guide''."
+" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
+"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
+"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
+"recommended if you have done something like this before and have some\n"
+"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
+"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
+"Guide''."
msgstr ""
"W tym etapie instalacji należy określić, gdzie na dysku zostanie "
"zainstalowany\n"
@@ -2466,289 +2206,140 @@ msgstr ""
"na temat tego, w jaki sposób korzystać z narzędzia DiskDrake, skonsultuj\n"
"się z podręcznikiem (rozdział \"Zarządzanie partycjami\")."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-"Na końcu zostanie zadane pytanie dotyczące chęci korzystania z interfejsu\n"
-"graficznego przy uruchamianiu systemu. To pytanie zostanie zadane nawet\n"
-"jeśli nie wybrano opcji testowania konfiguracji. Oczywiste jest, że\n"
-"odpowiedź na to pytanie to \"Nie\" jeśli komputer ma pracować jako serwer,\n"
-"lub też nie udało się poprawnie skonfigurować trybu wyświetlania."
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"W przypadku, gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n"
-"akceleracji 3D, będzie można wybrać zaproponowany serwer najlepiej\n"
-"odpowiadający potrzebom użytkownika."
+msgid "Application:"
+msgstr "Aplikacja:"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
-"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
-"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor."
-msgstr ""
-"Rozdzielczość\n"
-"\n"
-" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość oraz głębię kolorów spośród\n"
-"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz te opcje, które najlepiej\n"
-"odpowiadają twoim potrzebom (te ustawienia będzie można zmienić także\n"
-"po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony na\n"
-"monitorze."
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Zewnętrzny modem ISDN"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
-"this list the monitor you actually own."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje monitor\n"
-"podłączony do komputera. Jeśli jednak ten przypadek nie nastąpi, można\n"
-"wybrać posiadany monitor z listy."
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia pocztą."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s)"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr "Wyszukiwanie problemów"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr " / Region"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
-"optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose in this list the card you actually own.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
-"this list the monitor you actually own.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
-"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
-"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
-"Test\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
+"by default\n"
"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
"\n"
-"Options\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
-" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
-"X (od systemu X Window) to serce graficznego interfejsu GNU/Linux,\n"
-"z którego korzystają wszystkie środowiska graficzne (KDE, GNOME,\n"
-"AfterStep, WindowMaker, itd.) systemu Mandrake.\n"
-"\n"
-"Zostanie wyświetlona lista różnych parametrów pozwalających\n"
-"na zmianę sposobu wyświetlania: Karta graficzna\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje kartę\n"
-"graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli nie zostanie wykryta,\n"
-"użytkownik może wybrać posiadaną kartę z listy.\n"
-"\n"
-" W przypadku, gdy dla karty graficznej dostępne są różne serwery,\n"
-"z lub bez akceleracji 3D, użytkownik może wybrać serwer najlepiej\n"
-"odpowiadający jego potrzebom.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie rozpoznaje i konfiguruje\n"
-"monitor podłączony do komputera. W innym przypadku należy\n"
-"ręcznie wybrać z listy posiadany monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Rozdzielczość\n"
-"\n"
-" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość i głębię kolorów spośród\n"
-"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz tą, która najlepiej\n"
-"spełnia twoje wymagania (będzie można zmienić wybrane parametry\n"
-"także po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony\n"
-"na monitorze.\n"
-"\n"
+"Klasyczny tester błędów dźwięku może być uruchamiany przez\n"
+"następujące polecenia:\n"
"\n"
"\n"
-"Test\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" powie, który ze sterowników jest\n"
+"domyślnie używany przez kartę\n"
"\n"
-" System będzie próbował otworzyć ekran graficzny o żądanej\n"
-"rozdzielczości. Jeśli użytkownik będzie widział komunikat wyświetlany\n"
-"w trakcie testu oraz odpowie \"Tak\", wówczas instalator podejmie\n"
-"kolejny krok. W przypadku, gdy komunikat nie będzie widoczny,\n"
-"oznacza to, że jakaś część automatycznie wykrytej konfiguracji jest\n"
-"niepoprawna. Test zakończy się automatycznie po 12 sekundach,\n"
-"przenosząc użytkownika z powrotem do menu. Należy zmieniać\n"
-"konfigurację, aż do momentu gdy otrzymamy poprawne wyświetlanie.\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" powie, który sterownik jest\n"
+"aktualnie używany\n"
"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" umożliwi sprawdzenie czy moduł (sterownik)\n"
+"karty jest załadowany czy nie\n"
"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
+"powie\n"
+"czy usługi sound i alsa są skonfigurowane do uruchomienia na\n"
+"poziomie 3 inicjacji (initlevel)\n"
"\n"
-"Opcje\n"
+"- \"aumix -q\" powie czy dźwięk jest wyciszony czy nie\n"
"\n"
-" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma być automatycznie\n"
-"przełączany w tryb graficzny podczas uruchamiania. Oczywiście, lepiej\n"
-"jest wybrać \"Nie\" jeśli maszyna ma pracować jako serwer lub też\n"
-"gdy nie udało się poprawnie skonfigurować wyświetlania."
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" powie czy program używa karty dźwiękowej.\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose in this list the card you actually own.\n"
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs."
msgstr ""
-"Karta graficzna\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje\n"
-"kartę graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli jednak nie zostanie\n"
-"wykryta, można wybrać posiadaną kartę z listy.\n"
+"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n"
+"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
+"Stan drukowania:\n"
+"%s\n"
"\n"
-" W przypadku gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n"
-"akceleracji 3D, zostanie wyświetlona prośba o wybranie serwera\n"
-"najlepiej odpowiadającego potrzebom użytkownika."
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
-"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
-"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
-"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
-"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server that can used by other machines on your local network."
-msgstr ""
-"GNU/Linux zarządza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time)\n"
-"i tłumaczy go na czas lokalny w zależności od wybranej strefy czasowej.\n"
-"Jest jednak możliwe wyłączenie tej opcji poprzez wybór \"Zegar\n"
-"sprzętowy ustawiony na GMT\", co spowoduje, że zegar sprzętowy będzie\n"
-"wskazywał ten sam czas co zegar systemowy. Jest tu użyteczne jeśli\n"
-"komputer zarządza innym systemem operacyjnym jak np. Windows.\n"
-"\n"
-"Opcja \"Automatycznej synchronizacji czasu\" automatycznie ustawi zegar\n"
-"łącząc się ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. Z wyświetlonej listy\n"
-"należy wybrać serwer zlokalizowany najbliżej. Oczywiście trzeba posiadać\n"
-"działające połączenie internetowe aby to udogodnienie zadziałało.\n"
-"Zostanie zainstalowany na komputerze serwer czasu, opcjonalnie używany\n"
-"przez inne komputery w sieci lokalnej."
+msgid "daily"
+msgstr "codziennie"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
-"boot time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
-msgstr ""
-"To okno dialogowe jest używane do wybrania usług włączanych podczas\n"
-"uruchamianiu systemu.\n"
-"\n"
-"Prezentowane są wszystkie dostępne usługi z bieżącej instalacji.\n"
-"Przejrzyj je uważnie i odznacz te z nich które nie są zawsze potrzebne\n"
-"przy uruchamianiu systemu.\n"
-"\n"
-"Po zaznaczeniu elementu listy, pojawi się objaśnienie z opisem tej usługi.\n"
-"Jednak w przypadku braku pewności czy ta usługa jest\n"
-"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawić domyślne zachowanie.\n"
-"\n"
-"!! Należy zachować szczególną ostrożność przy wyborze. Jeżeli maszyna\n"
-"ma pracować jako serwer - zazwyczaj nie będzie potrzeby uruchamiania\n"
-"niektórych usług. Należy pamiętać, że uruchomienie niektórych z nich na\n"
-"serwerze może być niebezpieczne. W ogólności, należy uruchamiać tylko\n"
-"te usługi, które naprawdę są naprawdę potrzebne.\n"
-"!!"
+msgid "and one unknown printer"
+msgstr "oraz jedna nieznana drukarka"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"Drukarka\": kliknięcie przycisku \"Konfiguruj\" spowoduje otwarcie\n"
-"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n"
-"podręcznika aby znaleźć więcej informacji na temat sposobu konfiguracji\n"
-"nowej drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny\n"
-"do interfejsu używanego w czasie instalacji."
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
+msgid "kernel version"
+msgstr "Wersja jądra"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " Konfiguracja odtwarzania "
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Czy to jest prawidłowe ustawienie?"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
-"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
-"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
-"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
-"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
+"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
+"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
+"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
+"button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
@@ -2785,4623 +2376,4379 @@ msgstr ""
"użytkownika, aby uzyskać więcej szczegółów dotyczących konfiguracji lub\n"
"sposobu użycia programu opisanego tutaj w celu konfiguracji połączenia."
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
-"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right to let you know the purpose of the package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default during boot. !!\n"
-"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n"
-"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n"
-"other such that installation of a package requires that some other program\n"
-"is already installed. The installer can determine which packages are\n"
-"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
-"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-"create such a floppy."
-msgstr ""
-"W zależności od tego czy zaznaczono opcję wyboru indywidualnych\n"
-"pakietów, wyświetlona zostanie struktura drzewa zawierająca\n"
-"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przeglądania\n"
-"drzewa można wybrać całą grupę, podgrupę lub pojedyncze pakiety.\n"
-"\n"
-"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wyświetlony zostanie\n"
-"jego opis, pomagający w zorientowaniu się do czego on służy.\n"
-"\n"
-"!! Jeśli zostanie wybrany pakiet serwera, zostanie wyświetlona prośba\n"
-"o potwierdzenie wyboru pakietu przed jego instalacją. W systemie Madrake\n"
-"Linux, wszystkie zainstalowane serwery są uruchamiane domyślnie w trakcie\n"
-"uruchamiania całego systemu. Nawet jeśli dany pakiet jest uważany\n"
-"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie są znane żadne problemy z nim\n"
-"związane, może się zdarzyć, że zostaną wykryte luki w jego\n"
-"zabezpieczeniach już po instalacji. Jeśli użytkownik nie posiada\n"
-"informacji o tym do czego dana usługa jest przeznaczona lub też dlaczego\n"
-"jest instalowana, wówczas powinien kliknąć przycisk \"Nie\".\n"
-"Kliknięcie \"Tak\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usług, które\n"
-"będą automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania całego systemu. !!\n"
-"\n"
-"Opcja \"Automatyczne zależności\" po prostu blokuje okno ostrzeżeń\n"
-"pojawiające się w momencie automatycznego wyboru pakietów przez\n"
-"instalatora. Okno to określa czy jakiś pakiet jest dodatkowo wymagany\n"
-"do spełnienia zależności w stosunku do innego pakietu, w celu pomyślnego\n"
-"zakończenia instalacji.\n"
-"\n"
-"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umożliwia wczytanie listy pakietów\n"
-"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. Kliknięcie na tą ikonę\n"
-"spowoduje wyświetlenie prośby o włożenie dyskietki utworzonej po\n"
-"zakończeniu poprzedniego procesu instalacji. Zobacz drugą podpowiedź\n"
-"ostatniego kroku zawierającą informację o tym jak utworzyć taką dyskietkę."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
-"similar applications.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
-"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
-"You can mix and match applications from the various containers, so a\n"
-"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-"``Development'' container installed.\n"
-"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
-"select one or more of the applications that are in the workstation\n"
-"container.\n"
-"\n"
-" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n"
-"the appropriate packages from the container.\n"
-"\n"
-" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n"
-"the more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
-"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
-"graphical interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-"setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n"
-"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n"
-"you will only have a command line interface. The total size of this\n"
-"installation is 65 megabytes.\n"
-"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
-msgstr ""
-"Nadszedł czas na określenie, jakie programy mają zostać zainstalowane w\n"
-"systemie. Dla Mandrake Linux są dostępne tysiące pakietów. Aby uczynić\n"
-"zarządzanie pakietami łatwiejszym, zostały one uporządkowane na podstawie\n"
-"podobieństwa aplikacji.\n"
-"\n"
-"Pakiety są podzielone na grupy tematyczne. Dostępne są cztery wstępnie\n"
-"zdefiniowane kategorie instalacji. Można je traktować jako sekcje\n"
-"zawierające różne aplikacje. Można mieszać i dopasowywać aplikacje\n"
-"z różnych pojemników, tak więc na przykład instalacja \"Stacji roboczej\"\n"
-"może wciąż zawierać aplikacje z sekcji \"Programowanie\".\n"
-" * \"Stacja robocza\": jeśli komputer będzie pracował jako stacja\n"
-"robocza, należy wybrać jedną lub więcej związanych z tą sekcją aplikacji\n"
-"\n"
-" * \"Programowanie\": jeśli komputer będzie używany do programowania, "
-"należy\n"
-"wybrać odpowiednie grupy związane z tą sekcją;\n"
-"\n"
-" * \"Serwer\": jeśli komputer będzie pracował jako serwer, pojawi się\n"
-"możliwość wyboru różnych usług, które mogą być zainstalowane na komputerze;\n"
-"\n"
-" * \"Środowisko graficzne\": na końcu można określić preferowane środowisko\n"
-"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostać wybrana, jeśli komputer\n"
-"ma pracować jako stacja z interfejsem graficznym!\n"
-"\n"
-"Przesuwając kursor myszy nad nazwą grupy, wyświetli się krótki tekst\n"
-"opisujący daną grupę. Jeśli odznaczone zostaną wszystkie grupy w trakcie\n"
-"przeprowadzania zwykłej instalacji (przeciwieństwo do aktualizacji),\n"
-"wyświetlone zostanie okienko z propozycjami grup określających\n"
-"inne opcje związane z instalacją minimalną:\n"
-"\n"
-" * \"Z X Window\": instalacja minimalnej liczby pakietów koniecznych do\n"
-"uruchomienia pulpitu graficznego;\n"
-"\n"
-" * \"Z podstawową dokumentacją\": instalacja systemu wraz z\n"
-"podstawowymi narzędziami i dokumentacją do nich. To jest sposób\n"
-"najczęściej wykorzystywany przy instalowaniu serwera;\n"
-"\n"
-" * \"Naprawdę minimalna instalacja\": instalacja pakietów potrzebnych\n"
-"jedynie do uruchomienia systemu Linux, dostępny będzie tylko tryb tekstowy.\n"
-"Wielkość tego typu instalacji to ok 65Mb.\n"
-"\n"
-"Można zaznaczyć \"Indywidualny wybór pakietów\", która to opcja jest\n"
-"użyteczna jeśli użytkownik zna przeznaczenie pakietów i jeśli chce mieć\n"
-"całkowitą kontrolę nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n"
-"\n"
-"Jeśli została uruchomiona instalacji w trybie \"Aktualizacja\", można\n"
-"odznaczyć wszystkie grupy, zapobiegając w ten sposób instalacji nowych\n"
-"pakietów. Ta opcja jest użyteczna przy reperowaniu lub aktualizacji\n"
-"już istniejącego systemu."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
-"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
-msgstr ""
-"Instalacja Mandrake Linux jest rozpowszechniana na kilku płytach CD.\n"
-"Instalator wie czy wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej płycie\n"
-" i spowoduje wysunięcie bieżącej płyty CD oraz wyświetlenie prośby\n"
-"o włożenie kolejnej."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe.\n"
-"Można zastosować wybory określone przez druida, są one odpowiednie\n"
-"w większości przypadków. Jeśli wprowadza się zmiany, należy określić "
-"przynajmniej partycję root (\"/\"). Nie należy wybierać zbyt małej \n"
-"partycji - nie będzie można wówczas zainstalować zbyt dużo \n"
-"oprogramowania. Jeśli dane mają być przechowywane na \n"
-"oddzielnej partycji, należy także utworzyć partycję \"/home\"\n"
-"(jest to możliwe tylko, jeśli\n"
-"dostępnych jest więcej niż jedna partycja linuksowa)\n"
-"\n"
-"Dla informacji, każda partycja jest określona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar"
-"\".\n"
-"\n"
-"\"Nazwa\" jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
-"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
-"\n"
-"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysków IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" oznacza \"pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" oznacza \"drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" oznacza \"pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" oznacza \"drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\"\n"
-"\n"
-"W przypadku dysków SCSI, \"a\" oznacza \"najniższy ID SCSI\", zaś \"b\",\n"
-"oznacza \"drugi w kolejności ID SCSI\", itd."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
-"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
-"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-"authorized to change anything except their own files and their own\n"
-"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n"
-"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n"
-"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n"
-"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n"
-"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
-"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n"
-"some information, but not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n"
-"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n"
-"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n"
-"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n"
-"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n"
-"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n"
-"risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n"
-"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n"
-"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n"
-"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
-"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n"
-"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n"
-"to use this feature?\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux jest systemem wielodostępnym, co oznacza że każdy użytkownik\n"
-"posiada własne ustawienia, własne pliki, może pracować równocześnie\n"
-"z innymi użytkownikami na tym samym komputerze itd. Można zajrzeć do\n"
-"\"Podręcznika użytkownika\" aby uzyskać na ten temat więcej informacji.\n"
-"Jednak w przeciwieństwie do użytkownika \"root\", będącym administratorem\n"
-"użytkownicy tutaj dodani nie będą mieli możliwości zmiany czegokolwiek\n"
-"ponad swoje własne ustawienia. Należy utworzyć co najmniej jednego\n"
-"zwykłego użytkownika dla siebie. Należy się logować do tego konta w trakcie\n"
-"normalnej pracy. Pomimo, że logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne\n"
-"to jednak może być bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyłka może\n"
-"spowodować nieodwracalne uszkodzenie systemu. Jeśli z konta zwykłego\n"
-"użytkownika zostanie wykonany nawet poważny błąd, utracona zostanie tylko\n"
-"część danych tego użytkownika a nie cały system.\n"
-"\n"
-"Najpierw należy wprowadzić rzeczywiste imię. Nie jest to czynność wymagana,\n"
-"można wprowadzić dowolny ciąg znaków. Instalator pobierze pierwszy wyraz z\n"
-"wprowadzonego ciągu i przeniesie go do pola \"Nazwa użytkownika\"\n"
-"To jest nazwa, którą musi używać dany użytkownik przy logowaniu. Oczywiście\n"
-"można ją zmienić. Ważna jest wielkość liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n"
-"dwie różne litery. Następnie należy ustawić dla tego użytkownika hasło.\n"
-"Mimo, że hasło zwykłego użytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n"
-"hasło \"roota\", to jednak z powodów bezpieczeństwa nie należy go pomijać.\n"
-"\n"
-"Jeśli klikniesz \"Akceptuj użytkownika\", można dodać następnych, jeśli\n"
-"zachodzi taka potrzeba. Nie ma żadnych ograniczeń na ich liczbę. Dodaj np.\n"
-"konta dla wszystkich przyjaciół, dla ojca, siostry itd. Po zakończeniu\n"
-"dodawania wybierz \"Dalej ->\".\n"
-"\n"
-"Po kliknięciu \"Zaawansowane\" można zmienić domyślną \"powłokę\"\n"
-"dla użytkownika (domyślnie bash).\n"
-"\n"
-"Po zakończeniu dodawania wszystkich użytkowników, zostanie zadane\n"
-"pytanie o to, który użytkownik będzie mógł być automatycznie logowany\n"
-"podczas uruchamiania komputera. Jeśli masz ochotę używać tej funkcji\n"
-"(oraz nie dbasz za bardzo o bezpieczeństwo lokalne), wybierz żądanego\n"
-"użytkownika oraz menedżera okien, a następnie kliknij \"Dalej ->\". Jeśli "
-"nie chcesz używać tej funkcji, odznacz opcję \"Czy chcesz użyć\n"
-"tej funkcji?\"."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-"Przed kontynuowaniem, należy przeczytać uważnie warunki licencji.\n"
-"Dotyczy ona całej dystrybucji Linuksa Mandrake. Jeśli zgadzasz się\n"
-"z wszystkimi warunkami w niej zawartymi, zaznacz opcję \"Akceptuj\".\n"
-"Jeśli nie po prostu wyłącz komputer."
-
-#: ../../install2.pm:1
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Należy także sformatować %s"
-
-#: ../../install2.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Nie można uzyskać dostępu do modułów związanych z jądrem (brak pliku %s). "
-"Oznacza to zazwyczaj, że dyskietka rozruchowa nie jest zsynchronizowana z "
-"nośnikiem instalacyjnym (stwórz nową dyskietkę rozruchową)"
-
-#: ../../install_any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n"
-"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu"
-
-#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Błąd odczytu pliku %s"
-
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Aby użyć zapisaną listę pakietów, należy uruchomić instalację z opcją "
-"''linux defcfg=floppy''"
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Konfiguracja druida"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Ten dysk nie jest sformatowany."
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Autodetekcja"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s"
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Archiwizacja plików systemowych..."
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
-#: ../../install_any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Następujące pakiety zostaną usunięte, by umożliwić aktualizację systemu: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n"
-
-#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
+msgstr "Usuwanie drukarki \"%s\"..."
-#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
+"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
+"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"Wybrano następujące serwery: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n"
-"związanych z bezpieczeństwem, lecz mogą one zostać w przyszłości ujawnione.\n"
-"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n"
+"Wskaż gdzie zapisany jest plik auto_install.cfg.\n"
"\n"
+"Pozostaw pole puste jeśli nie chcesz ustawiać trybu automatycznej "
+"instalacji.\n"
"\n"
-"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n"
-
-#: ../../install_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Konfiguracja systemu"
-
-#: ../../install_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Instalacja systemu"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Zatrzymywanie sieci"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr ""
+"Poziom informacyjny, do którego można mieć dostęp za pośrednictwem "
+"instrukcji procesora"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Uruchamianie sieci"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s"
+msgid " on device: %s"
+msgstr " na urządzeniu: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:"
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Usuń Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Brak miejsca na instalację"
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
+msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do działania XFree)."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system.\n"
+"You can modify as needed."
msgstr ""
-"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n"
-"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając \"w\""
+"Większość z tych wartości zostało pobranych\n"
+"z działającego systemu.\n"
+"Można je modyfikować w razie potrzeby."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Użyj fdiska"
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Wybierz plik czcionki lub katalog oraz kliknij \"Dodaj\""
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Zaawansowany podział na partycje"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z "
-"dysku %s"
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich ma być zainstalowany Linux?"
+msgid "Cron not available yet as non-root"
+msgstr "Cron nie jest jeszcze dostępny dla zwykłego użytkownika"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Wymaż cały dysk"
+msgid "System"
+msgstr "System"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Usuń Windows(TM)"
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "Czy chcesz wykorzystać tą funkcję?"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabski"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"\n"
+"- Options:\n"
msgstr ""
-"Aby upewnić się co do spójności danych po zmianie rozmiaru partycji,\n"
-"podczas kolejnego uruchamiania systemu Windows(TM) zostanie\n"
-"uruchomione sprawdzanie systemu plików"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"
+"\n"
+"- Opcje:\n"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Windows"
+msgid "Password required"
+msgstr "Wymagane hasło"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Zmiana rozmiaru"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minut(y)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partycja %s"
+msgid "Graphics card: %s"
+msgstr "Karta graficzna: %s"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?"
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr "Błąd przesyłania WebDAV!"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
-"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
-"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
-"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE!\n"
-"\n"
-"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n"
-"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej\n"
-"tego nie robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows,\n"
-"zeskanować i zdefragmentować dysk po czym powtórnie uruchomić\n"
-"instalację. Warto również zarchiwizować dane na dysku.\n"
-"Jeśli jesteś pewny, wybierz OK."
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "Konfiguracja XFree"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić komputer pod "
-"systemem Windows, uruchomić narzędzie \"defrag\" i następnie ponownie "
-"rozpocząć instalację Mandrake Linux."
+msgid "Choose action"
+msgstr "Wybierz czynność"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Windows"
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinezja Francuska"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
+"\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the list provided.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
+"go back to the list of choices.\n"
+"\n"
+"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
+"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
+"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
+"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
+"mouse."
msgstr ""
-"Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n"
-"Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Którą partycję chcesz zmniejszyć?"
+"Instalator zazwyczaj wykrywa liczbę przycisków myszy. W innym przypadku\n"
+"zakłada, że mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n"
+"trzech przycisków. Trzeci przycisk myszy dwuprzyciskowej\n"
+"może być \"użyty\" poprzez równoczesne kliknięcie lewego i prawego\n"
+"przycisku myszy. Instalator automatycznie wykryje także czy mysz jest\n"
+"typu PS/2, szeregowa czy też USB.\n"
+"\n"
+"Jeśli z różnych powodów chcesz wybrać inny typ myszy należy wybrać\n"
+"odpowiednią pozycję z listy.\n"
+"\n"
+"Jeśli zostanie wybrana mysz inna niż domyślna, zostanie wyświetlony\n"
+"ekran testowy. Użytkownik powinien sprawdzić przyciski oraz kółka\n"
+"aby upewnić się co do poprawności konfiguracji. Jeśli mysz nie pracuje\n"
+"poprawnie, należy nacisnąć klawisz spacji lub [Enter] aby anulować test\n"
+"oraz wrócić do listy wyboru. \n"
+"\n"
+"Mysz z kółkiem czasem nie jest wykrywana automatycznie, więc należy\n"
+"wówczas wybrać odpowiednią wartość z listy. Upewnij się, żeby wybrać\n"
+"mysz podłączoną do odpowiedniego portu. Po zakończeniu wybierania\n"
+"i naciśnięciu przycisku \"%s\", zostanie wyświetlony na ekranie obraz\n"
+"myszy. Poruszaj kółkiem, aby upewnić się czy zostało ono poprawnie\n"
+"aktywowane. Jeśli mysz na ekranie będzie zmieniała ustawienie kółka\n"
+"podczas przesuwania kółka myszy, sprawdź przyciski oraz upewnij się,\n"
+"że wskaźnik przesuwa się po ekranie przy zmianie położenia."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows"
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+"Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n"
+"oraz kompatybilnych windrukarek."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Brak partycji FAT do użycia jako plikopartycji (lub brak wystarczającej "
-"ilości wolnego miejsca)"
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: "
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Rozmiar partycji root w MB:"
+msgid ""
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
+msgstr ""
+"Została przesłana domyślna drukarka (\"%s\"), czy ma być ona także domyślną "
+"drukarką dla nowego systemu wydruku %s?"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Określ rozmiary"
+msgid "Enable Server"
+msgstr "Włącz serwer"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraiński"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję"
+msgid ""
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
+msgstr ""
+"Dostęp do sieci nie działa lub nie został uruchomiony. Sprawdź konfigurację "
+"swojego sprzętu. Następnie spróbuj skonfigurować ponownie drukarkę zdalną."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania"
+msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+msgstr "Włóż dyskietkę startową do stacji %s"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Użyj istniejących partycji"
+msgid "Local network(s)"
+msgstr "Sieć/sieci lokalne"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Brak wolnego miejsca do utworzenia nowych partycji"
+msgid "Remove Windows"
+msgstr "Usuń Windows"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce"
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
+msgstr ""
+"Skaner %s został skonfigurowany.\n"
+"Można skanować dokumenty przy użyciu programu ``XSane'' z menu Multimedia/"
+"Grafika z menu programów."
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi"
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Kontrolery fireware"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
-"Continue anyway?"
+"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
+"changes.\n"
+"\n"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
+"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
+"operating systems!"
msgstr ""
-"Brak partycji wymiany (swap).\n"
+"Po skonfigurowaniu ogólnych parametrów programu rozruchowego,\n"
+"podczas uruchamiania komputera dostępna będzie lista opcji uruchamiania.\n"
"\n"
-"Czy chcesz mimo to kontynuować?"
+"Jeśli na komputerze zainstalowane są inne systemy operacyjne, zostaną\n"
+"one automatycznie dodane do menu startowego. Można dostosować te\n"
+"opcje poprzez kliknięcie przycisku \"%s\", aby utworzyć nowy wpis, wybrania\n"
+"opcji \"%s\" lub \"%s\" aby zmienić lub usunąć odpowiedni wpis.\n"
+"Przycisk \"%s\" umożliwia zatwierdzenie i sprawdzenie poprawności zmian.\n"
+"\n"
+"Może także zachodzić potrzeba, aby inni użytkownicy nie mieli możliwości\n"
+"uruchamiania pozostałych systemów po włączeniu komputera. Można\n"
+"usunąć odpowiednie wpisy dla systemów operacyjnych z menu programu\n"
+"rozruchowego. Wówczas jednak uruchomienia tych systemów potrzebna\n"
+"będzie dyskietka startowa!"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Wymagana jest obecność partycji root.\n"
-"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n"
-"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'"
+msgid "System mode"
+msgstr "Tryb pracy systemu"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
msgstr ""
-"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n"
-"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s"
+"By drukować na drukarce NetWare, należy podać nazwę serwera wydruku NetWare "
+"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwę kolejki drukarki, do której "
+"chcesz uzyskać dostęp, oraz właściwą nazwę użytkownika i hasło."
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n"
-"Usuń płytę i (lub) dyskietkę z napędów i naciśnij enter, by ponownie\n"
-"uruchomić komputer..\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mandrake Linux\n"
-"znajdziesz na stronach\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n"
-"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandrake Linux."
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Maska sieci:"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgid "Append"
+msgstr "Dołącz"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgstr "Odśwież listę drukarek (aby wyświetlić dostępne zdalne drukarki CUPS)"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
+"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
+"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
+"Po włączeniu tej opcji, przy każdym uruchamianiu CUPS jest automatycznie "
+"sprawdzane czy:\n"
"\n"
-"Ostrzeżenie\n"
-"\n"
-"Proszę przeczytać uważnie poniższe zasady. Jeśli nie zgadzasz się\n"
-"z jakąkolwiek ich częścią, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n"
-"nośnika CD. Naciśnij \"Odrzuć\" aby kontynuować instalację bez\n"
-"używania tego nośnika.\n"
-"\n"
+"- LPD/LPRng został zainstalowany, /etc/printcap nie zostanie nadpisany przez "
+"CUPS\n"
"\n"
-"Niektóre komponenty zawarte na następnym nośniku nie podlegają\n"
-"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. Każdy taki komponent\n"
-"podlega zasadom własnej licencji. Należy przeczytać uważnie\n"
-"licencję każdego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n"
-"instalacją.\n"
-"Takie licencje w ogólności ograniczają przesyłanie, kopiowanie\n"
-"(z wyjątkiem celów archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n"
-"dezasemblację, dekompilację lub modyfikację.\n"
-"Jakiekolwiek naruszenie zasad licencyjnych natychmiast\n"
-"powoduje wygaśnięcie twoich praw do komponentu. Pomimo\n"
-"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie można\n"
-"instalować programów, które im podlegają, na więcej niż jednym\n"
-"systemie, lub też adaptować go do wykorzystania w sieci.\n"
-"W razie wątpliwości należy skontaktować się z dystrybutorem lub\n"
-"autorem danego komponentu.\n"
-"Przesyłanie do osób trzecich lub kopiowanie takich komponentów\n"
-"włączając dokumentację jest zazwyczaj zabronione.\n"
+"- nie brakuje /etc/cups/cupsd.conf , jeśli tak, plik zostanie utworzony\n"
"\n"
+"- informacje o drukarce są rozgłaszane, czy nie zawierają \"localhost\" jako "
+"nazwy serwera.\n"
"\n"
-"Wszelkie prawa do komponentów zawartych na kolejnym nośniku CD\n"
-"należą do ich autorów i są chronione przez prawa autorskie\n"
-"dotyczące oprogramowania komputerowego.\n"
+"Jeśli niektóre z tych rzeczy są przyczyną problemów, można wyłączyć tą "
+"opcję, lecz wówczas użytkownik sam musi o nie zadbać."
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
+"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
-"5. Governing Laws \n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"Wprowadzenie\n"
-"\n"
-"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostępnymi w dystrybucji "
-"Mandrake Linux\n"
-"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera między innymi "
-"zbiór \n"
-"programów, metod, zasad oraz dokumentacji związanej z systemem operacyjnym "
-"oraz \n"
-"innych komponentów dystrybucji Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"1. Umowa licencyjna\n"
-"\n"
-"Należy przeczytać uważnie ten dokument. Jest on umową licencyjną pomiędzy "
-"użytkownikiem\n"
-"a MandrakeSoft S.A. dotyczącą Oprogramowania.\n"
-"Instalacja, kopiowanie lub używanie Oprogramowania w dowolny sposób, oznacza "
-"pełną\n"
-"i wyraźną zgodę na warunki licencyjne tej umowy.\n"
-"Jeśli nie akceptujesz dowolnej części niniejszej umowy, nie możesz "
-"zainstalować, skopiować\n"
-"lub też używać Oprogramowania.\n"
-"Dowolna próba instalacji, kopiowania lub używania Oprogramowania w sposób "
-"inny niż\n"
-"określają to warunki tej licencji jest przestępstwem i oznacza wygaśnięcie "
-"twoich praw \n"
-"wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n"
-"wszystkie kopie Oprogramowania.\n"
-"\n"
-"2. Ograniczona gwarancja\n"
-"\n"
-"Oprogramowanie oraz dołączona dokumentacja dostarczana jest w formie \"taka "
-"jaka jest\", bez\n"
-"żadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n"
-"Firma MandrakeSoft S.A. nie będzie, bez względu na okoliczności i w zakresie "
-"określonym przez \n"
-"prawo, odpowiedzialna za żadne specjalne, uboczne, bezpośrednie i pośrednie "
-"uszkodzenia\n"
-"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
-"przerwanie działalności\n"
-"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
-"powstałe w wyniku\n"
-"używania lub niemożności używania Oprogramowania, nawet jeśli firma "
-"MandrakeSoft S.A.\n"
-"została ostrzeżona o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń.\n"
-"\n"
-"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZWIĄZANA Z POSIADANIEM LUB UŻYWANIEM\n"
-"OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH\n"
-"\n"
-"W zakresie określonym przez prawo firma MandrakeSoft S.A. lub jej "
-"dystrybutorzy bez względu\n"
-"na okoliczności nie będą odpowiedzialni za żadne specjalne, uboczne, "
-"bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia\n"
-"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
-"przerwanie działalności\n"
-"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
-"powstałe w wyniku\n"
-"używania lub niemożności używania Oprogramowania lub w wyniku pobrania "
-"komponentów\n"
-"oprogramowania z jednej ze stron Mandrake Linux, które są zabronione lub "
-"zastrzeżone w niektórych\n"
-"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialność dotyczy między "
-"innymi komponentów\n"
-"silnej kryptografii dołączone do Oprogramowania.\n"
-"\n"
-"3. Licencja GPL oraz Licencje Pokrewne\n"
-"\n"
-"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez różne osoby i instytucje. "
-"Większość z nich\n"
-"została wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod "
-"nazwą \"GPL\",\n"
-"lub też na zasadach podobnych licencji. Większość z tych licencji pozwala na "
-"używanie,\n"
-"kopiowanie, przystosowywanie lub redystrybuowanie komponentów przez nie "
-"licencjonowanych.\n"
-"Należy uważnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej każdego "
-"komponentu przed\n"
-"jego użyciem. Dowolne pytanie dotyczące licencji powinno być przesyłane do "
-"autora, nie\n"
-"do firmy MandrakeSoft. Programy stworzone przez MandrakeSoft S.A. są wydane "
-"na zasadach\n"
-"licencji GPL. Dokumentacja napisana przez MandrakeSoft S.A. jest wydana na "
-"zasadach\n"
-"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Prawa Własności Intelektualnej\n"
-"\n"
-"Wszystkie prawa do komponentów Oprogramowania należą do ich autorów oraz są "
-"chronione\n"
-"przez prawo własności intelektualnej i prawo autorskie stosowane do "
-"programów komputerowych.\n"
-"Firma MandrakeSoft S.A. zastrzega sobie prawo do zmiany lub przystosowania "
-"Oprogramowania,\n"
-"jako całości lub w częściach, w każdym sensie i w dowolny celu.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" oraz związane znaki graficzne są znakami "
-"handlowymi firmy\n"
-"MandrakeSoft S.A.\n"
+"OSS (Open Source Sound) był pierwszym interfejsem API dla dźwięku. Jest on "
+"niezależnym od systemu interfejsem API (dostępnym na większości platform "
+"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone możliwości.\n"
"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowaną architekturą\n"
+"obsługującą szeroką gamę kart ISA, USB i PCI.\n"
"\n"
-"5. Prawa Nadrzędne\n"
+"Udostępnia także znacznie bardziej rozbudowane API niż OSS.\n"
"\n"
-"Jeśli dowolna część tej umowy zostanie uznana za nielegalną lub "
-"nieakceptowaną w wyniku\n"
-"wyroku sądowego, ta część zostanie wyłączona z umowy. Wówczas zastosowanie "
-"znajdują\n"
-"pozostałe części warunków umowy.\n"
-"Terminy i warunki tej licencji są zgodne z prawem francuskim.\n"
-"Wszystkie ewentualne wątpliwości dotyczące warunków tej licencji będą "
-"rozpatrywane przez sąd.\n"
-"W ostateczności, wątpliwości będą rozpatrywane przez odpowiednie Sądy Prawa "
-"Paryża we Francji.\n"
-"W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących tego dokumentu, w celu ich "
-"wyjaśnienia\n"
-"można skontaktować się z firmą MandrakeSoft S.A.\n"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "nie skonfigurowano"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfiguruj"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Kontynuować?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"
+"Aby użyć alsy, można wybrać spośród:\n"
+"- wstecznej zgodności z API OSS\n"
+"- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje wymagające "
+"jednak użycia biblioteki ALSA.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
-"Zmień płytę CD!\n"
+"Automatyczna instalacja może być, jeśli zachodzi taka potrzeba,\n"
+"przeprowadzona w sposób całkowicie samodzielny.\n"
+"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n"
+"co ma znaczenie przy instalacji na innym komputerze.\n"
"\n"
-"Włóż płytę zatytułowaną \"%s\" do kieszeni napędu i naciśnij Ok.\n"
-"Jeśli jej nie masz, naciśnij Anuluj, by pominąć instalację pakietów z niej"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Odrzuć"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Akceptuj"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instalowanie pakietu %s"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakietów"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Bez szczegółów"
+"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "Drukarka sieciowa \"%s\", port %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji..."
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Wskaż, która karta sieciowa będzie połączona\n"
+"z siecią lokalną (LAN)."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Pozostały czas "
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "OK aby odtworzyć inne pliki."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Szacowanie"
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Wybierz układ klawiatury."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalowanie"
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Adres URI urządzenia wydruku"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr "To nie jest nośnik z którego można usuwać dane!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimalna instalacja"
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Poprzez terminal"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów"
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeństwa %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkę"
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Wstecz"
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Zainstaluj"
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+msgstr "Strona zdalna WebDAV jest już zsynchronizowana!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety"
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "Odczytywanie bazy danych drukarek ..."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany"
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-"Ten pakiet musi zostać uaktualniony.\n"
-"Na pewno chcesz go odznaczyć?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu."
+"\t\t użytkownik: %s\n"
+"\t\t ścieżka: %s \n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety"
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety"
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Brak wolnodostępnego sterownika"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować"
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest całkowicie zamknięty. "
+"Wszystkie zabezpieczenia są włączone."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Ważność: %s\n"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Rozmiar: %d KB\n"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nowa Kaledonia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Wersja: %s\n"
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protokół europejski (EDSS1)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Nazwa: %s\n"
+msgid "Video mode"
+msgstr "Tryb graficzny"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Uszkodzony pakiet"
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Wprowadź poniżej swój adres email "
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Rozmiar: %d / %d MB"
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitorowanie sieci"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Dalej ->"
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nowy rozmiar w MB: "
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Wybór grup pakietów"
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Twój system ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n"
-"Jeśli tak się stanie, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
-"By ją uruchomić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Domena uwierzytelniania Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów"
+msgid "US keyboard"
+msgstr "amerykański"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatyczna"
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Emulacja przycisków"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Powtórzona"
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", drukarka sieciowa \"%s\", port %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Automatyczna instalacja może być, jeśli zachodzi taka potrzeba,\n"
-"przeprowadzona w sposób całkowicie samodzielny.\n"
-"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n"
-"co ma znaczenie przy instalacji na innym komputerze.\n"
"\n"
-"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Uruchom ponownie"
+"Operacje drakbackup z użyciem taśmy:\n"
+"\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
"\n"
-"Do you really want to quit now?"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
msgstr ""
-"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n"
"\n"
-"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"
+" Problem połączenia FTP: Przesłanie archiwum przez FTP było niemożliwe.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..."
+msgid "Sending Speed:"
+msgstr "Szybkość wysyłania:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"
+msgid "Halt bug"
+msgstr "Błąd instrukcji halt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Może zachodzić potrzeba zmiany urządzenia rozruchowego Open\n"
-"Firmware aby włączyć program rozruchowy (ang. bootloader). Jeśli\n"
-"nie wyświetla się ekran powitalny w trakcie ponownego\n"
-"uruchamiania, należy przytrzymać Command-Option-O-F w trakcie\n"
-"uruchamiania i wpisać:\n"
-"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-"Następnie wpisać: shut-down\n"
-"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n"
-"rozruchowego powinien być widoczny."
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Instalacja programu rozruchowego"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "bośniacki"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Błąd podczas instalowania aboot. \n"
-"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?"
+msgid "Release: "
+msgstr "Wydanie: "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Czy chcesz używać aboot?"
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Szybkość połączenia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
+"Please enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
msgstr ""
-"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)\n"
-"lub też nieznany (Unknown) komputer. Program rozruchowy\n"
-"yaboot nie będzie współpracował. Instalacja będzie\n"
-"kontynuowana lecz trzeba będzie używać programu BootX\n"
-"aby uruchomić komputer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..."
+"Podaj nazwę urządzenia nagrywarki CD\n"
+" ex: 0,1,0"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Hasło administratora domeny"
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Nazwa administratora domeny"
+msgid "Database Server"
+msgstr "Serwer bazy danych"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Domena Windows"
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr "specjalne funkcje sterownika (możliwość wypalania i/lub obsługa DVD)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Domena uwierzytelniania Windows"
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Nie można dodać partycji do sformatowanego RAID md%d"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Aby ta funkcja działała z podstawowym kontrolerem domeny (PDC) Windows 2000, "
-"prawdopodobnie należy z konta administratora wpisać: C:\\>net localgroup "
-"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add oraz ponownie uruchomić "
-"serwer.\n"
-"Będzie potrzebna także nazwa użytkownika/hasło administratora domeny aby "
-"przyłączyć komputer do domeny Windows(TM).\n"
-"Jeśli sieć jeszcze nie jest włączona, Instalator spróbuje dołączyć komputer "
-"do domeny po kroku konfiguracji sieci.\n"
-"Jeśli ta instalacja nie powiedzie się z różnych powodów i uwierzytelnianie "
-"Windows PDC nie działa, uruchom 'smbpasswd -j DOMENA -U UŻYTKOWNIK%%HASŁO' "
-"wykorzystując swoją domenę Windows(tm), i nazwę administratora/hasło, po "
-"uruchomieniu systemu.\n"
-"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy uwierzytelnianie jest w porządku."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Serwer NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Domena NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Uwierzytelnianie NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n"
+"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER.\n"
+"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
+"obsługa 2D."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Serwer LDAP"
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Proszę czekać, ustawianie opcji zabezpieczeń..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentów]"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Uwierzytelnianie LDAP"
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+msgid "hourly"
+msgstr "co godzinę"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Pliki lokalne"
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr " Pomyślnie przywrócono na %s "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie"
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
+msgstr "Udostępnianie portu drukarki dla systemu CUPS..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "To hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Bez hasła"
+msgid ""
+"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
+" the one in the Terminal Server database.\n"
+"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
+msgstr ""
+"!!! Wskazuje czy hasło w bazie danych systemu różni się od\n"
+"hasła w bazie danych Serwera terminali.\n"
+"Usuń/dodaj ponownie użytkownika serwera terminali, aby włączyć login."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Hasło roota"
+msgid "Spanish"
+msgstr "hiszpański"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Nie masz skonfigurowanego systemu X Window. Czy na pewno chcesz tego?"
+msgid "Start"
+msgstr "Uruchom"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Usługi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
+"\n"
+"Uaktywnij/wyłącz sprawdzanie rozwiązłości karty sieciowej."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Usługi"
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Konfigurowanie aplikacji..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
+msgid "Normal modem connection"
+msgstr "Połączenie modemowe"
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s na %s"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Wybór plików"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Program rozruchowy"
+msgid ""
+"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
+"\n"
+"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
+" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
+"\n"
+"* The New configuration is easier to understand, more\n"
+" standard, but with less tools.\n"
+"\n"
+"We recommand the light configuration.\n"
+msgstr ""
+"Jaki sposób konfiguracji ISDN preferujesz?\n"
+"\n"
+"* Stary sposób konfiguracji polega na użyciu isdn4net. Wykorzystuje\n"
+"wydajne narzędzia lecz jest to program niestandardowy i trudny do \n"
+"konfiguracji. (szczególnie dla początkujących)\n"
+"\n"
+"* Nowy sposób konfiguracji jest łatwiejszy do zrozumienia, bardziej "
+"standardowy,\n"
+"lecz udostępnia mniej narzędzi.\n"
+"\n"
+"Zalecany jest nowy sposób konfiguracji.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Uruchamianie"
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączono"
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "aktywowano"
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Instalacja programu rozruchowego"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Zapora sieciowa"
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Rozmiar partycji root w MB:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpieczeństwo"
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr "Obraz ISO uruchamialny z sieci to %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umożliwiający tłumaczenie nazw "
+"komputerów\n"
+"na ich adresy IP."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Sieć i Internet"
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Rozłącz..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Interfejs graficzny"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Sprzęt"
+msgid "Report"
+msgstr "Raport"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Karta TV"
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu "
-"instalacji"
+msgid "level"
+msgstr "poziom"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgid ""
+"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
+"technical expert."
msgstr ""
-"Uruchom \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby skonfigurować kartę "
-"dźwiękową"
+"Wszystkie przypadki są prowadzone przez wykwalifikowanego eksperta "
+"technicznego MandrakeSoft."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?"
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Wybór grup pakietów"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Karta dźwiękowa"
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr "Odtwórz korzystając z protokołu sieciowego: %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Zdalny serwer CUPS"
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "W tym miejscu można skonfigurować każdy parametr modułu."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Brak drukarki"
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukarka"
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Emulować środkowy przycisk?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mysz"
+msgid ""
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć nowej partycjj\n"
+"(osiągnięto maksymalną liczbę partycji podstawowych).\n"
+"Najpierw usuń partycję podstawową i utwórz partycję rozszerzoną."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Strefa czasowa"
+msgid "Mount"
+msgstr "Montuj"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Różne"
+msgid "Install updates"
+msgstr "Aktualizacja systemu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Serwer NTP"
+msgid "text box height"
+msgstr "wysokość okienka tekstowego"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"
+msgid "State"
+msgstr "Stan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT"
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Upewnij się że nośnik jest obecny dla urządzenia %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wybierz strefę czasową."
+msgid "Enable multiple profiles"
+msgstr "Włączyć profile sprzętowe?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Czy chcesz spróbować jeszcze raz?"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgstr ""
+"Za pomocą tych opcji można zarchiwizować i przywrócić wszystkie pliki\n"
+"z katalogu /etc.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Nie można skontaktować się z serwerem zwierciadlanym %s"
+msgid "Local printer"
+msgstr "Drukarka lokalna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..."
+msgid "Files Restored..."
+msgstr "Pliki odtworzono..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety"
+msgid "Package selection"
+msgstr "Wybór pakietów"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Łączenie ze stroną Mandrake Linux w celu pobrania listy dostępnych "
-"serwerów..."
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretania"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
+"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
+"DHCP server configuration.\n"
"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
+"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
+"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+"\t\t \n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Masz teraz możliwość pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n"
-"zostały wydane po udostępnieniu dystrybucji. Mogą zawierać one poprawki\n"
-"poprawiające poziom bezpieczeństwa lub naprawiające błędy.\n"
+"Można zachować bieżące ustawienia oraz upewnić się, że skonfigurowany został "
+"serwer DHCP. W tym przypadku należy sprawdzić czy została pomyślnie "
+"odczytana sieć używana dla sieci lokalnej. Nie zostanie ona "
+"przekonfigurowana i ustawienia serwera DHCP nie zostaną zmienione.\n"
"\n"
-"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest połączenie internetowe.\n"
+"Domyślny wpis DNS jest cache'ującym serwerem nazw skonfigurowanym na\n"
+"zaporze ogniowej. Można zastąpić go np. adresem IP serwera DNS providera.\n"
+"\t\t \n"
+"Także, można przekonfigurować interfejs oraz (prze)konfigurować serwer "
+"DHCP.\n"
"\n"
-"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Włóż dyskietkę z uaktualnionymi modułami do stacji %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Włóż dyskietkę startową do stacji %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Instalowanie pakietu %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Przygotowywanie instalacji"
+"Nie znaleziono drukarki lokalnej! aby zainstalować drukarkę podaj nazwę "
+"urządzenia/nazwę pliku w wierszu wejściowym (Porty równoległe: /dev/lp0, /"
+"dev/lp1, ..., określa porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/"
+"lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" "
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
-"Jeżeli posiadasz wszystkie płyty CD z listy, kliknij Ok.\n"
-"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n"
-"Jeżeli nie posiadasz niektórych płyt z listy, odznacz je i kliknij Ok."
+"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia "
+"problemów wynikających ze zmianą nazwy komputera."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Napradę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)"
+msgid "Installation Server Configuration"
+msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)"
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Konfiguracja IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Z X Window"
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Opcje sieciowe nie zostały skonfigurowane"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n"
-"Wybierz minimalną żądaną instalację:"
+msgid "Configure module"
+msgstr "Konfiguracja modułu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Typ instalacji"
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Wyspa Kokosowa (Keeling)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce"
+msgid "Disconnecting from the Internet "
+msgstr "Rozłączanie od Internetu "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Włóż dyskietkę zawierającą listę wybranych pakietów"
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Odczytywanie z dyskietki"
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Numer telefonu dostawcy usług"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Wybór pakietów"
+msgid "Host %s"
+msgstr "Komputer %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Zapisz na dyskietkę"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Odczytaj z dyskietki"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidżi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
+"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
msgstr ""
-"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietów\n"
-"na dyskietkę. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n"
-"instalacji."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr "Zbyt mało miejsca na instalację lub uaktualnienie (%d > %d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..."
+"Argumenty: (lenght, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Ustaw minimalną długość hasła lub minimalną liczbę cyfr oraz minimalną "
+"liczbę liter pisanych wielką literą."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..."
+msgid "Second floppy drive"
+msgstr "Druga stacja dyskietek"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów i przebudowywanie bazy danych rpm..."
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "Informacje o Harddrake"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć"
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Funkcje sterownika"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? "
-"(uwaga - możesz utracić dane)"
+"Włóż dyskietkę do stacji.\n"
+"Wszystkie zapisane na niej dane zostaną utracone"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sprawdzić partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów?"
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Rozmiar: %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Wybierz partycje do sformatowania"
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Równocześnie klawisze Control i Shift"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Należy ponownie uruchomić komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy "
-"partycji"
+msgid "secondary"
+msgstr "drugorzędny"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja będzie kontynuowana,\n"
-"lecz należy utworzyć partycję bootstrap."
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Podgląd konfiguracji archiwum."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Wybierz punkty montowania"
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania"
+msgid "No password"
+msgstr "Bez hasła"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Brak dostępnych partycji"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfiguracja IDE"
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Poniższe skanery\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"są bezpośrednio dostępne w systemie.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..."
+msgid ""
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
+msgstr ""
+"By drukować na drukarce TCP lub gniazda, należy podać nazwę komputera lub "
+"adres IP drukarki oraz opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100). W przypadku "
+"serwerów HP JetDirect numerem portu jest najczęściej 9100, w przypadku "
+"innych serwerów numery portów mogą się różnić. Zajrzyj do instrukcji sprzętu."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Informacje o twardym dysku"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulacja 3 przycisku"
+msgid "Russian"
+msgstr "rosyjski"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulacja 2 przycisku"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulacja przycisków"
+msgid "Hide files"
+msgstr "Ukryj pliki"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Do którego portu szeregowego jest podłączona mysz?"
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Port myszy"
+msgid ""
+"XawTV isn't installed!\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
+"saa7134\n"
+"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
+"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"with subject \"undetected TV card\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
+msgstr ""
+"XawTV nie jest zainstalowany!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jeśli posiadasz kartę telewizyjną lecz instalator jej nie wykrył\n"
+"(brak modułu bttv lub saa7134 w \"/etc/modules\") lub też nie został\n"
+"zainstalowany xawtv wyślij wynik polecenia \"lspcidrake -v -f\" pod\n"
+"adres \"install\\@mandrakesoft.com\" z tematem \"undetected TV card\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Można zainstalować xawtv za pomocą polecenia \"urpmi xawtv\" z konta\n"
+"administratora z konsoli."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Wybierz typ myszy."
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostępna."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Klucz szyfrujący dla %s"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Boliwia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Uaktualnienie %s"
+msgid ""
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Należy skonfigurować serwer Windows, aby udostępnić drukarkę dla protokołu "
+"IPP oraz ustawić drukowanie z tego komputera za pomocą połączenia typu \"%s"
+"\" w Printerdrake.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Czy to instalacja, czy uaktualnienie?"
+msgid "Bad package"
+msgstr "Uszkodzony pakiet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalacja/Uaktualnienie"
+msgid ""
+"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
+"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
+msgstr ""
+"Zmień swój komputer w wydajny serwer linuksowy po kilku kliknięciach myszą "
+"uruchamiając serwer www, pocztowy, zaporę ogniowa, ruter, serwer plików i "
+"wydruków, ..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Oto lista dostępnych układów klawiatury"
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Podstawowe opcje DrakSec"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Wybierz układ klawiatury."
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
+"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Uwaga: jeśli posiadasz kartę dźwiękową ISA PnP, należy użyć programu "
+"sndconfig. Po prostu wpisz polecenie \"sndconfig\" z konsoli."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Zakończ"
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Umowa licencyjna"
+msgid "choose device"
+msgstr "wybierz urządzenie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Wystąpił błąd"
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> między element. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Usuń z LVM"
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Instalacja Mandrake Linux %s"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Strefa czasowa"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Niedostępna stacja dyskietek"
+msgid "German"
+msgstr "niemiecki"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witaj w %s"
+msgid "Next ->"
+msgstr "Dalej ->"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
-"Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n"
-"Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n"
-"Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n"
-"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Powielony punkt montowania %s"
+"Włączenie tej funkcji umożliwia wydruk zwykłych plików tekstowych w języku "
+"japońskim. Należy jej używać tylko, jeśli naprawdę istnieje potrzeba "
+"drukowania tekstów w języku japońskim. Jeśli funkcja ta zostanie włączona, "
+"nie będzie można drukować znaków akcentowanych łacińskich czcionek oraz "
+"dopasowywać marginesów, wielkości czcionek, itd. Te ustawienia będą miały "
+"wpływ jedynia na drukarki zdefiniowane na tym komputerze. Jeśli chcesz "
+"drukować teksty w języku japońskim na drukarce skonfigurowanej na zdalnym "
+"komputerze, należy na nim aktywować tą funkcję."
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
-"Wystąpił jakiś błąd. Nie można poprawnie go obsłużyć\n"
-"Kontynuuj na własną odpowiedzialność."
+"\n"
+"Istnieje możliwość, że ta partycja\n"
+"jest partycją sterowania (Driver partition).\n"
+"Lepiej zostawić ją w spokoju.\n"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gwinea-Bissau"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Częstotliwość synchronizacji poziomej"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Zakończ"
+msgid ""
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n"
+"Zacznij od usunięcia plikopartycji."
-#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowe"
+msgid ""
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
+"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
+"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
+"\"Printer\""
+msgstr ""
+"Konfiguracja sieci przeprowadzona w trakcie instalacji nie może być teraz "
+"uruchomiona. Sprawdź czy sieć jest dostępna po uruchomieniu systemu oraz "
+"popraw konfigurację przy użyciu Centrum Sterowania Mandrake, sekcja \"Sieć & "
+"Internet\"/\"Połączenie\", a następnie ustaw drukarkę z sekcji \"Sprzęt\"/"
+"\"Drukarka\""
-#: ../../interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Kontrolery USB"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "W jakim systemie pracuje Twój telewizor?"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Modyfikuj"
+msgid "Type:"
+msgstr "Rodzaj: "
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgid "Share name"
+msgstr "Nazwa drukarki"
-#: ../../interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Wybierz plik"
+msgid "enable"
+msgstr "włączyć"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"W tym miejscu można wybrać klawisz lub kombinację klawiszy\n"
-"umożliwiających przełączanie pomiędzy różnymi układami\n"
-"klawiatur (np: latin na non-latin)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Prawy klawisz \"Windows\""
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Lewy klawisz \"Windows\""
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Klawisz \"Menu\""
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie klawisze Alt i Shift"
+"Łączenie ze stroną Mandrake Linux w celu pobrania listy dostępnych "
+"serwerów..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie klawisze Ctrl i Alt"
+msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Wystąpił problem podczas uruchamiania sieci: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Klawisz Capslock"
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Usunąć plikopartycję?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie klawisze Control i Shift"
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie oba klawisze SHIFT"
+msgid "NCP server name missing!"
+msgstr "Brakuje nazwy serwera NCP!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Prawy klawisz ALT"
+msgid "Please choose your country."
+msgstr "Wybierz swój kraj."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "jugosłowiański (łaciński)"
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "Pliki archiwum dysku..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "wietnamski QWERTY"
+msgid "Laotian"
+msgstr "laotański"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "amerykański (międzynarodowy)"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "amerykański"
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie\n"
+"wydajności innych komputerów w sieci."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "angielski"
+msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgstr "Odświeżanie listy skonfigurowanych skanerów ..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukraiński"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skaner"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "turecki (nowy)"
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej może zawiesić komputer"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "turecki"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "tadżycki"
+msgid "Menudrake"
+msgstr "Menudrake"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "tajski"
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Witajcie, włamywacze"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "tamilski (maszynistki)"
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opcje modułu:"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "tamilski (ISCII)"
+msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
+msgstr "Zabezpiecz swoje sieci za pomocą produktu Multi Network Firewall"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "serbski (cyrylica)"
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Kontynuuj bez konfiguracji sieci"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "słowacki (QWERTY)"
+msgid "Abort"
+msgstr "Przerwij"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "słowacki (QWERTZ)"
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
+msgstr "Brak pytania o hasło na %s na porcie %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Slovenian"
-msgstr "słoweński"
+msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+msgstr "Zaznacz jeśli chcesz użyć nieprzewijalnego urządzenia."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Swedish"
-msgstr "szwedzki"
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Korzystanie ze skanerów zdalnych"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "rosyjski (Yawerty)"
+msgid "\t-CDROM.\n"
+msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Russian"
-msgstr "rosyjski"
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
+msgstr ""
+"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić komputer pod "
+"systemem Windows, uruchomić narzędzie \"defrag\" i następnie ponownie "
+"rozpocząć instalację Mandrake Linux."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "rumuński (qwerty)"
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvoraka (norweski)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "rumuński (qwertz)"
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Postęp archiwizacji dysku..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "kanadyjski (Quebec)"
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "Nie można rozdzielić procesów: %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalski"
+msgid "Type: "
+msgstr "Rodzaj: "
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "polski (maszynistki)"
+msgid "<-- Edit Client"
+msgstr "<-- Edytuj klienta"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "polski (programisty)"
+msgid "no fonts found"
+msgstr "nie znaleziono czcionek"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norweski"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mysz"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Dutch"
-msgstr "holenderski"
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "brak miejsca na /boot"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "maltański (US)"
+msgid "Choosing an arbitratry driver"
+msgstr "Wybieranie odpowiedniego sterownika"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "maltański (UK)"
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa komputera"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "mongolski (cyrylica)"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "myanmar (Burmese)"
+msgid "the color of the progress bar"
+msgstr "kolor paska postępu"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Macedonian"
-msgstr "macedoński"
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Usuń pliki czcionek"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Malayalam"
-msgstr "malajski"
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Dodaj do RAID"
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Latvian"
-msgstr "łotewski"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
+"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"\n"
+"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"partition.\n"
+"\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
+"\n"
+" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
+"select this boot option.\n"
+"\n"
+" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
+"variation of vmlinux with an extension.\n"
+"\n"
+" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
+"\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
+"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
+"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
+"The following are some examples:\n"
+"\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation.\n"
+"\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
+"ramdisk larger than the default.\n"
+"\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"You can override the default with this option.\n"
+"\n"
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
+"native frame buffer support.\n"
+"\n"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
+"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
+msgstr ""
+"Można dodać wpisy do yaboota, zarówno dla innych systemów\n"
+"operacyjnych, alternatywnych jąder jak i dla awaryjnego obrazu\n"
+"jądra.\n"
+"\n"
+"W przypadku innych systemów, wpis zawiera tylko etykietę oraz\n"
+"partycję główną (\"root\")\n"
+"\n"
+"W przypadku Linuksa istnieje kilka możliwych opcji:\n"
+"\n"
+" * Etykieta: to jest po prostu nazwa, jaką należy wybrać aby yaboot\n"
+"wyświetlił ją przy wyborze opcji uruchamiania;\n"
+"\n"
+" * Obraz: to jest nazwa jądra do uruchomienia. Typowo, vmlinux lub warianty\n"
+"tej nazwy z rozszerzeniem.\n"
+"\n"
+" * Root: urządzenie główne lub \"/\" dla instalacji linuksa\n"
+"\n"
+" * Dołącz: w przypadku sprzętu Apple, opcja dołączana do jądra jest\n"
+"używana dosyć często do wspomagania inicjacji sprzętu wideo lub do\n"
+"włączania emulacji klawisza myszy na klawiaturze przy często brakującym\n"
+"2-gim lub 3-cim przycisku myszy Apple. Poniżej przedstawione zostały "
+"przykłady:\n"
+"\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"\n"
+" * Startowy ramdysk: ta opcja może być używana zarówno do wczytania\n"
+"modułów inicjacyjnych, zanim będzie dostępne urządzenie uruchamiające\n"
+"lub do wczytania obrazu ramdysku w przypadku sytuacji awaryjnej;\n"
+"\n"
+" * Rozmiar startowego ramdysku: domyślny rozmiar ramdysku to zazwyczaj\n"
+"4,096 bajtów. Jeśli wymagany jest większy ramdysk, ta opcja może być\n"
+"wykorzystana do określenia wartości większej niż domyślna.\n"
+"\n"
+" * Zapis-odczyt: zwykle partycja \"root\" jest na początku uruchamiana\n"
+"jako read-only (tylko do odczytu) aby umożliwić sprawdzenie systemu plików\n"
+"zanim system \"ożyje\". Za pomocą tej opcji można przesłonić tą funkcję.\n"
+"\n"
+" * Brak wideo: sprzęt video Apple jest problematyczny w użyciu.\n"
+"Można wybrać tą opcję aby uruchomić tryb \"novidep\" z\n"
+"rodzimą obsługą bufora ramek (ang. frame buffer)\n"
+"\n"
+" * Domyślny: wybranie tego wpisu powoduje, że określony wybór staje się\n"
+"domyślny i można go wybrać poprzez wciśnięcie przycisku \"ENTER\".\n"
+"Ten wpis zostanie zaznaczony przez \"*\"; naciśnięcie klawisza [Tab]\n"
+"umożliwia wyświetlenie listy wyboru uruchamiania."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "litewski QWERTY - fonetyczny"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"Drukarka \"%s\" została pomyślnie dodana do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "litweski QWERTY"
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Brak dostępnych stacji dyskietek"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "litewski AZERTY (nowy)"
+msgid ""
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aby dowiedzieć się jakie opcje są dostępne dla bieżącej drukarki można je "
+"znaleźć na poniższej liście lub po kliknięciu przycisku \"Wydrukuj listę "
+"opcji\".%s%s%s\n"
+"\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "litewski AZERTY (stary)"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Kontynuować mimo to?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Laotian"
-msgstr "laotański"
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Jeśli drukarka nie została wyświetlona, wybierz zgodną drukarkę (zajrzyj do "
+"podręcznika) lub drukarkę podobną."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Latin American"
-msgstr "latyno-amerykański"
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukarka"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "koreański"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudyjska"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "japoński 106 klawiszy"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "inkuktit"
+msgid "Some devices were added:\n"
+msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane:\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Italian"
-msgstr "włoski"
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandzki"
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "Drukowanie na drukarce \"%s\""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Iranian"
-msgstr "irański"
+msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+msgstr ""
+"Pliki /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny już skonfigurowano - nie zostały on "
+"zmienione"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "izraelski (fonetyczny)"
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Przywróć z taśmy"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Israeli"
-msgstr "izraelski"
+msgid "Choose the profile to configure"
+msgstr "Wybierz profil do konfiguracji"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Croatian"
-msgstr "chorwacki"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
+"want to use the default host name."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Podaj nazwę komputera zeroconf nie zawierającą żadnych\n"
+"kropek jeśli nie chcesz używać domyślnej nazwy."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Hungarian"
-msgstr "węgierski"
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Archiwizuj teraz z pliku konfiguracyjnego"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "gurmukhi"
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Punkty montowania powinny składać się ze znaków alfanumerycznych"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gujarati"
+msgid "Restarting printing system..."
+msgstr "Ponowne uruchamianie systemu wydruku..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Greek"
-msgstr "grecki"
+msgid ""
+"Arguments: (name)\n"
+"\n"
+"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Argumenty: (name)\n"
+"\n"
+"Dodaj nazwę jako wyjątek przy obsłudze wieku hasła przez program msec."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "gruziński (układ łaciński)"
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Wyświetl informacje o sprzęcie"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "gruziński (układ rosyjski)"
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Pierwszy sektor na partycji rozruchowej"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "French"
-msgstr "francuski"
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr "Producent drukarki, model"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Finnish"
-msgstr "fiński"
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Spanish"
-msgstr "hiszpański"
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPCJE]...\n"
+"Konfigurator Serwera Terminali Mandrake\n"
+"--enable : włącza MTS\n"
+"--disable : wyłącza MTS\n"
+"--start : uruchamia MTS\n"
+"--stop : zatrzymuje MTS\n"
+"--adduser : dodaje istniejącego użytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n"
+"--deluser : usuwa istniejącego użytkownika z MTS (wymaga nazwy)\n"
+"--addclient : dodaje maszynę klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, "
+"nazwy obrazu nbi)\n"
+"--delclient : usuwa maszynę klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, nazwy "
+"obrazu nbi)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Estonian"
-msgstr "estoński"
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Maska podsieci:"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvoraka (szwedzki)"
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
+msgstr "Tematy LILO i ekranu powitalnego zostały pomyślnie zainstalowane"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvoraka (norweski)"
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"Dwa krytyczne parametry to częstotliwość synchronizacji pionowej,\n"
+"która określa, jak często odświeżany jest cały ekran oraz najbardziej "
+"istotny\n"
+"- częstotliwość synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n"
+"\n"
+"Jest BARDZO WAŻNE aby nie podać typu monitora o większym zakresie\n"
+"częstotliwości odchylania niż możliwości twojego monitora,\n"
+"ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.\n"
+"Jeśli masz wątpliwości, wybierz zachowawcze ustawienia."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvoraka (US)"
+msgid "Modify"
+msgstr "Modyfikuj"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Danish"
-msgstr "duński"
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Polecenia \"%s\" i \"%s\" także umożliwia modyfikację ustawień dla "
+"określonego zadania drukowania. Po prostu należy dodać odpowiedni wpis w "
+"wierszu poleceń, np. \"%s <plik>\".\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Devanagari"
-msgstr "devenagari"
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, użytkownika i hasło!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "niemiecki (bez martwych klawiszy)"
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV jest protokołem umożliwiającym montowanie katalogu serwera www\n"
+"lokalnie, oraz traktowany on jest jak lokalny system plików\n"
+"(zakładająć, że serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n"
+"Jeśli chcesz dodać punkty montowania WebDAV, wybierz \"Nowy\"."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "niemiecki"
+msgid "HardDrake"
+msgstr "Harddrake"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "czeski (QWERTY)"
+msgid "new"
+msgstr "nowy"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "czeski (QWERTZ)"
+msgid "Would you like to try again?"
+msgstr "Czy chcesz spróbować jeszcze raz?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "szwajcarski (układ francuski)"
+msgid "Wizard"
+msgstr "Druid"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "szwajcarski (układ niemiecki)"
+msgid "Edit selected server"
+msgstr "Edycja wybranego serwera"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Belarusian"
-msgstr "białoruski"
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Bosnian"
-msgstr "bośniacki"
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Należy ponownie uruchomić komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy "
+"partycji"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "brazylijski (ABNT-2)"
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "Nie dołączaj plików podręcznych przeglądarki"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "bułgarski (BSD)"
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Wybierz układ klawiatury."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "bułgarski - fonetyczny"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardowy"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengalski"
+msgid "Please choose your mouse type."
+msgstr "Wybierz typ myszy."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Belgian"
-msgstr "belgijski"
+msgid "Connect..."
+msgstr "Połącz..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "azerski (latin)"
+msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
+msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\" zakończone niepowodzeniem!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabski"
+msgid "not configured"
+msgstr "nie skonfigurowano"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "armeński - fonetyczny"
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "armeński - fonetyczny"
+msgid "About"
+msgstr "Informacje"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "armeński (stary)"
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Albanian"
-msgstr "albański"
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Polish"
-msgstr "polski"
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Początek: sektor %s\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvoraka"
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Interfejs sieciowy już został skonfigurowany"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr "Brak dostępu do dyskietki!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
+msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
+msgstr "nawiązywanie połączenia z druidem Bugzilli ..."
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Afryka Południowa"
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Serwer pocztowy"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Kliknij na partycję"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Miłego dnia!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+msgid "across Network"
+msgstr "przez sieć"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis i Futuna"
+msgid "/dev/fd0"
+msgstr "/dev/fd0"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanutau"
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Uaktualnienie %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Wietnam"
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Wyspy Dziewicze (USA)"
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgstr "Trwa przeszukiwanie kanałów TV ..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Wyspy Dziewicze (Brytyjskie)"
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP.\n"
+" Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Błąd podczas przesyłania pliku przez FTP.\n"
+" Popraw konfigurację FTP."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Wenezuela"
+msgid "IP Range Start:"
+msgstr "Początek zakresu IP:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent i Grenadiny"
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usług internetowych,\n"
+"takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n"
+" Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Watykan"
+msgid "the height of the progress bar"
+msgstr "wysokość paska postępu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save via %s on host: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Zapis przez %s na komputerze: %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Urugwaj"
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentyna"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Wyspy Zewnętrzne Stanów Zjednoczonych"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
+" Akceptuj/odrzucaj rozgłoszeniowe pakiety echo icmp (broadcast)."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Serwer DNS"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Poziom bezpieczeństwa:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajwan"
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Serwer pocztowy Postfix"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Wyjście bez zapisywania"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trynidad i Tobago"
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turcja"
+msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
+msgstr "Produkt ten jest dostępny na stronach MandrakeStore."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgid ""
+"Please enter the maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup"
+msgstr ""
+"Podaj maksymalny rozmiar\n"
+" dostępny dla Drakbackup"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunezja"
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy które można wybrać z (%s).\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Wykrywanie dysków"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Wschodni Timor"
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n"
+"Wybierz minimalną żądaną instalację:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Podaj adres URL serwera WebDAV"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadżykistan"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tajlandia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
-
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Czad"
+msgid "Accept"
+msgstr "Akceptuj"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Typ myszy: %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salwator"
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome i Principe"
+msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
+msgstr "Wybierz wielkość nośnika CD/DVD"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
+"\n"
+" Włączenie mechanizmu su tylko dla członków grupy wheel lub zezwolenie na "
+"wykonywanie su wszystkim użytkownikom."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
+msgid "Expert Area"
+msgstr "Obszar zaawansowany"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Wybierz monitor"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr "maltański (UK)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Słowacja"
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Nie można dodać więcej partycji"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen"
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Rozmiar w MB: "
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Słowenia"
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Drukarka sieciowa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Święta Helena"
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Wybierz język używany w systemie."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
+msgid ""
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
+msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE: Urządzenie to zostało poprzednio skonfigurowane do połączenia z "
+"Internetem.\n"
+"Naciśnij po prostu OK by zachować konfigurację.\n"
+"Modyfikacja poniższych pól spowoduje nadpisanie istniejącej konfiguracji."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował użytkownika w "
+"systemie."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seszele"
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Format dyskietek"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Wyspy Salomona"
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register enforce write proctection at the memory page "
+"level, thus enabling the processor to prevent kernel accesses)"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia Saudyjska"
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Typowe drukarki"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Wybierz drukarkę, na której ma zostać wykonany wydruk lub podaj nazwę "
+"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rosja"
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "Skanery na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumunia"
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Pierwszy sektor głównej partycji"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Alternatywne sterowniki"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
+msgid ""
+"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Zaznacz wszystkie opcje, których potrzebujesz.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgid "Initrd"
+msgstr "Startowy ramdysk"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paragwaj"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalia"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "Czy ten procesor posiada błąd przecinka Cyrix 6x86"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestyna"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr ""
+"Wczesne wersje pentium posiadały błędy i zawieszały system podczas "
+"wykonywania kodu bajtowego F00F"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgid ""
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Wybierz port, do którego jest podłączona drukarka lub wprowadź nazwę "
+"urządzenia/nazwę pliku"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Opcje/Test"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polska"
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Ten poziom powinien być używany ostrożnie. Co prawda system jest łatwiejszy\n"
+"do używania, ale jest też bardziej wrażliwy i mniej bezpieczny, szczególnie "
+"dla \n"
+"maszyn pracujących w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasłem!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Montowanie partycji %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipiny"
+msgid "User name"
+msgstr "Identyfikator:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nowa Gwinea"
+msgid "New configuration (isdn-light)"
+msgstr "Nowa konfiguracja (isdn-light)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinezja Francuska"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+msgid "Backup system"
+msgstr "Archiwizuj system"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+msgid "Test pages"
+msgstr "Strony testowe"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nowa Zelandia"
+msgid ""
+"List of data to restore:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lista danych do odtworzenia:\n"
+"\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Sprawdzanie %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "Opcje drukarki TCP/Gniazdo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "DMA karty"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragua"
+msgid "France"
+msgstr "Francja"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
+msgid "browse"
+msgstr "przeglądaj"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Wyspy Norfolk"
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr "Sprawdzanie zainstalowanego oprogramowania"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "Nie podano nazwy zdalnej drukarki!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nowa Kaledonia"
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na drukarkach sieciowych?\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turcja"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malezja"
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Liczba przycisków"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksyk"
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "wietnamski QWERTY"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgid "Module"
+msgstr "Moduł"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Malediwy"
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
+msgstr ""
+"Dodatkowo, kolejki nie utworzone za pomocą tego programu lub \"foomatic-"
+"configure\" nie mogą zostać przesłane."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Sprzęt"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Równocześnie klawisze Ctrl i Alt"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgid "United States"
+msgstr "stany Zjednoczone"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretania"
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Domyślny system operacyjny?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martynika"
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "szwajcarski (układ niemiecki)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Północne Wyspy Mariańskie"
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezależnie"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Należy wybrać drukarkę do ustawienia. Konfiguracja drukarki zostanie "
+"przeprowadzona w pełni automatycznie. Jeśli drukarka nie została poprawnie "
+"wykryta lub też wolisz skonfigurować ją ręcznie wybierz opcję \"Ręczna "
+"konfiguracja\"."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Serwer NTP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkę"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
+msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
+msgstr "Ten temat nie posiada jeszcze ekranu powitalnego w %s!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Wyspy Marshall'a"
+msgid "nice"
+msgstr "fajny"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "Opuszczanie w ciągu %d sekund(y)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Mołdawia"
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podłączony jest modem."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
+msgid "Property"
+msgstr "Właściowść"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Libia"
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Łotwa"
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luksemburg"
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litwa"
+msgid "Path or Module required"
+msgstr "Wymagana ścieżka lub moduł"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Zaawansowane opcje"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
+msgid "Coma bug"
+msgstr "Błąd przecinka"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
+"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard drive\n"
+"\n"
+"\"%s\": gives access to additional features:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
+"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
+"perform this step.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
+"floppy disk.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
+"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
+"work.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
+"originally on the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n"
+"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
+"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"partitioning.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
+"and gives more information about the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disk.\n"
+"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
+"\n"
+"To get information about the different file system types available, please\n"
+"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"\n"
+"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
+"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
+"emergency boot situations."
+msgstr ""
+"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n"
+"Mandrake Linux. Jeśli istnieją (np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n"
+"lub też zostały założone innym narzędziem), można ich użyć do instalacji.\n"
+"W innym przypadku należy je utworzyć. Operacja ta polega na logicznym\n"
+"podziale dysku twardego komputera na na oddzielne obszary.\n"
+"\n"
+"Utworzenie partycji należy rozpocząć od wybrania dysku. Robi się to przez\n"
+"kliknięcie na zakładce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla "
+"drugiego,\n"
+"lub \"sda1\" dla pierwszego dysku SCSI, itd.\n"
+"\n"
+"W celu podzielenia dysku na partycje można użyć następujących opcji:\n"
+"\n"
+" * \"Wyczyść wszystko\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym\n"
+" dysku.\n"
+"\n"
+" * \"Rozmieść automatycznie\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n"
+" ext2 oraz swap na wolnej (niespartycjonowanej) przestrzeni na dysku\n"
+"\n"
+" * \"Więcej\": daje dostęp do dodatkowych opcji:\n"
+"\n"
+" * \"Zapisz tablicę partycji\": zapisuje tablicę partycji na dyskietkę.\n"
+" Opcja ta jest użyteczna w przypadku konieczności odzyskania tablicy\n"
+" w późniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n"
+"\n"
+" * \"Przywróć tablicę partycji\": jeśli tablica partycji została\n"
+" uszkodzona można spróbować ją naprawić. Należy pamiętać że opcja ta\n"
+" może zakończyć się niepowodzeniem.\n"
+"\n"
+" * \"Odzyskaj tablicę partycji\": pozwala na przywrócenie poprzednio\n"
+" zapisanej na dyskietce tablicy partycji.\n"
+"\n"
+" * \"Przeładuj tablicę partycji\": porzuca wszelkie zmiany i wczytuje\n"
+" początkową tablicę partycji.\n"
+"\n"
+" * \"Automatyczne montowanie nośników wymiennych\": odznaczenie tej opcji\n"
+" powoduje, że konieczność ręcznego montowania napędów jak stacje\n"
+" dyskietek czy napędy CD.\n"
+"\n"
+" * \"Druid\": jeśli chcesz skorzystać z druida aby wykonać proces\n"
+" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy użytkownik nie\n"
+" posiada wiedzy dotyczącej partycjonowania dysków.\n"
+"\n"
+" * \"Cofnij\": Użyj tej opcji jeśli chcesz wycofać wszystkie zmiany\n"
+"\n"
+" * \"Przełącz na tryb standardowy/zaawansowany\": umożliwia uzyskanie\n"
+" dostępu do dodatkowych akcji dotyczących dysku (typy, opcje, formaty)\n"
+" oraz podaje więcej informacji.\n"
+"\n"
+" * \"Gotowe\": Jeśli proces partycjonowania został zakończony, opcja ta\n"
+" zapisze zmiany na dysk.\n"
+"\n"
+"Uwaga: Można uzyskać dostęp do tych opcji za pomocą klawiatury, przy pomocy\n"
+"klawiszy [Tab] oraz strzałek [Góra/Dół].\n"
+"\n"
+"Po wybraniu partycji można użyć klawiszy:\n"
+"\n"
+" * Control-c aby utworzyć nową partycję (jeśli wybrano pustą partycję);\n"
+"\n"
+" * Control-d aby usunąć partycję;\n"
+"\n"
+" * Control-m aby ustawić punkt montowania;\n"
+"\n"
+"Aby uzyskać informacje dotyczące różnych dostępnych rodzajów systemów\n"
+"plików, należy przeczytać rozdział ext2fs podręcznika.\n"
+"\n"
+"Jeśli instalacja odbywa się na komputerze PPC, system będzie wymagał\n"
+"utworzenia małej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkości\n"
+"co najmniej 1MB, która będzie używana przez program rozruchowy yaboot.\n"
+"Jeśli chcesz aby ta partycja była większa, powiedzmy 50 MB, można\n"
+"ją traktować jako użyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n"
+"jądra oraz obrazów do uniknięcia ewentualnych awarii uniemożliwiających\n"
+"rozruch systemu z normalnej partycji."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgid ""
+"Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs."
+msgstr ""
+"Karta graficzna\n"
+"\n"
+" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje\n"
+"kartę graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli jednak nie zostanie\n"
+"wykryta, można wybrać posiadaną kartę z listy.\n"
+"\n"
+" W przypadku gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n"
+"akceleracji 3D, zostanie wyświetlona prośba o wybranie serwera\n"
+"najlepiej odpowiadającego potrzebom użytkownika."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Liban"
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Konfiguracja drukarki Lexmark inkjet"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+msgid "Undo"
+msgstr "Cofnij"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstan"
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Zapisz tablicę partycji"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kajmany"
+msgid "Finnish"
+msgstr "fiński"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwejt"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
+"Można użyć programu userdrake aby dodać użytkownika do tej grupy."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Korea (Północna)"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "słoweński"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komory"
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr ""
+"Konfiguracja skryptów, instalowanie programów, uruchamianie serwerów..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+msgid ""
+"\n"
+"- Burn to CD"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Wypalenie na CD"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodża"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablica"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistan"
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonia"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
+"\n"
+" Włącz/wyłącz funkcję określającą czy libsafe jest obecne w systemie."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordania"
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Zatrzymaj serwer"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamajka"
+msgid ""
+"\n"
+"Select the theme for\n"
+"lilo and bootsplash,\n"
+"you can choose\n"
+"them separately"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wybierz temat dla\n"
+"lilo i ekranu\n"
+"powitalnego, można\n"
+"wybrać je oddzielnie"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandia"
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
+msgid ""
+"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
+"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
+"local connection) and NONE (no connection)."
+msgstr ""
+"Argumenty: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Zezwól/zabroń połączeń X. Pierwszy argument określa co może być\n"
+"wykonane po stronie klienta: ALL (dozwolone wszystkie połączenia),\n"
+"LOCAL (tylko lokalne połączenia) i NONE (brak połączeń)."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Brytyjskie Terytoria Oceanu Indyjskiego"
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Użyj automatycznego wykrywania"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "Indie"
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM umożliwia posługiwanie się myszą w aplikacjach,\n"
+"pracujących pod konsolą Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n"
+"Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Uruchamiany przy starcie"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlandia"
+msgid ""
+"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
+"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
+"technical support website:"
+msgstr ""
+"Przyłącz się do do zespołów wsparcia technicznego MandrakeSoft oraz "
+"społeczności linuksowej online by dzielić się swoją wiedzą i pomagać innym "
+"stając się uznanym ekspertem na stronach pomocy technicznej:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonezja"
+msgid ""
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+msgstr ""
+"Poniższe opcje mogą zostać ustawione w celu dostosowania\n"
+"poziomu bezpieczeństwa systemu. Jeśli potrzebne są wyjaśnienia,\n"
+"zajrzyj do podpowiedzi.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Węgry"
+msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+msgstr "Automatyczne wyszukiwanie dostępnych drukarek lub maszyn zdalnych"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save to Tape on device: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Zapis na taśmie na urządzeniu: %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Chorwacja"
+msgid "East Timor"
+msgstr "Wschodni Timor"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Usuń profil..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
+"\n"
+"Zezwól/zabroń liście użytkowników w systemie na używanie menedżerów "
+"wyświetlania (kdm i gdm)."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hongkong"
+msgid "Installing Foomatic..."
+msgstr "Instalowanie Foomatica..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Chiny"
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace "
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Gujana"
+msgid "detected"
+msgstr "wykryto"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Gwinea-Bissau"
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
+msgstr ""
+"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+msgid "Package: "
+msgstr "Pakiet: "
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Gwatemala"
+msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootspash."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Południowa Georgia i Południowe Wyspy Kanapkowe"
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Gwinea Równikowa"
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Gwadelupa"
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Gwinea"
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Narzędzie migracji z Windows"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgid "All languages"
+msgstr "Wszystkie języki"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grenlandia"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Usuwanie %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testowanie połączenia..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgid "Cache size"
+msgstr "Rozmiar cache"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Gwinea Francuska"
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Hasła są uaktywnione ale ciągle nie zalecane jest używanie komputera\n"
+"w sieci."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sektor startowy: "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
-#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Wielka Brytania"
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr ""
+"Należy zainstalować pakiet %s.\n"
+"Czy chcesz go zainstalować?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seszele"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Wyspy Faroe"
+msgid ""
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Printerdrake porównał nazwę modelu pobraną w wyniku automatycznego "
+"wykrywania drukarki z modelami z bazy danych drukarek aby znaleźć najlepsze "
+"dopasowanie. Ten wybór może nie być niepoprawny, szczególnie jeśli drukarka "
+"nie jest zapisana w bazie. Sprawdź czy wybór jest poprawny i kliknij \"Model "
+"jest poprawny\" jeśli tak, zaś w przeciwnym przypadku \"Wybierz model ręcznie"
+"\" co umożliwi ręczny wybór modeli na następnym ekranie.\n"
+"\n"
+"Printerdrake znalazł dane związane z drukarką:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronezja"
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "Nieprawidłowe hasło dla %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falklandy (Malwiny)"
+msgid ""
+"\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"Znaleziono jedną nieznaną drukarkę bezpośrednio podłączoną do komputera"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fidżi"
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Administrator zabezpieczeń (login lub e-mail)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
+msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
+msgstr "Niestety obsługiwane są jedynie jądra serii 2.4."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Hiszpania"
+msgid "Romanian (qwerty)"
+msgstr "rumuński (qwerty)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Erytrea"
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr "W trakcie tworzenia ... proszę czekać"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Zachodnia"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republika Czeska"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekwador"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algieria"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikana"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
-
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dania"
+msgid "Old configuration (isdn4net)"
+msgstr "Stara konfiguracji (isdn4net)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Dżibuti"
+msgid "Sound card"
+msgstr "Karta dźwiękowa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cypr"
+msgid "Import Fonts"
+msgstr "Importowanie czcionek"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
+msgid ""
+"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Na dysku jest jedna wielka partycja MS Windows.\n"
+"Należy zacząć od zmiany rozmiaru tej partycji\n"
+"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmień rozmiar\")"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Usuń pliki tymczasowe"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Zmiana typu partycji"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbia"
+msgid ""
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor."
+msgstr ""
+"Rozdzielczość\n"
+"\n"
+" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość oraz głębię kolorów spośród\n"
+"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz te opcje, które najlepiej\n"
+"odpowiadają twoim potrzebom (te ustawienia będzie można zmienić także\n"
+"po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony na\n"
+"monitorze."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
+msgid "Network Options"
+msgstr "Opcje sieci"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"Wyświetl temat\n"
+"spod konsoli"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Wyspy Cooka"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statystyki"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(na %s)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Szwajcaria"
+msgid "MM Series"
+msgstr "Seria MM"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami "
+"odpowiednio spreparowanych ciągów znaków."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Republika Środkowej Afryki"
+msgid "average"
+msgstr "średnia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Kongo (Kinszasa)"
+msgid "New printer name"
+msgstr "Nowa nazwa drukarki"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Wyspa Kokosowa (Keeling)"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Gwinea Równikowa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid autologin."
+msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
+"\n"
+"Zezwól/zabroń korzystania z mechanizmu autologin."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Zbuduj kopię zapasową"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Baleary"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s "
+"<plik>\" lub \"%s <plik>\"\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Bostwana"
+msgid "Currently, no alternative possibility is available"
+msgstr "Brak aktualnie alternatywnych możliwości"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Wyspa Bouvet"
+msgid "Romanian (qwertz)"
+msgstr "rumuński (qwertz)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
+msgid "Write Config"
+msgstr "Zapisz konfigurację"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamy"
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicę routingu IP wykorzystując\n"
+"stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n"
+"się bardziej złożone protokoły routingu."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazylia"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Boliwia"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid remote root login."
+msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
+"\n"
+"Zezwól/zabroń zdalnego logowania użytkownika root."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunea"
+msgid "Browse"
+msgstr "Przeglądaj"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudy"
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+msgid "Belgian"
+msgstr "belgijski"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrajn"
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bułgaria"
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
+msgstr ""
+"Nie wykryto w systemie karty sieciowej.\n"
+"Nie można skonfigurować tego typu połączenia."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesz"
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nazwa komputera"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bośnia i Hercegowina"
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Plik/Z_apisz jako"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbejdżan"
+msgid ""
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
+"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
+"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
+"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
+"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
+"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
+"information from the server(s)."
+msgstr ""
+"Aby uzyskać dostęp do drukarek na zdalnych serwerach CUPS w sieci lokalnej "
+"potrzebne jest tylko włączenie opcji \"Automatyczne wyszukiwanie dostępnych "
+"drukarek na komputerach zdalnych\". Serwery CUPS informują komputer "
+"autmatycznie o podłączonych drukarkach. Wszystkie aktualnie znane "
+"komputerowi drukarki są wypisane w sekcji \"Zdalne drukarki\" głównego okna "
+"programu Printerdrake. Jeśli twój serwer(y) CUPS nie jest (nie są) w sieci "
+"lokalnej, należy podać w tym miejscu adres(y) IP oraz opcjonalnie numer(y) "
+"portu aby uzyskać z serwera (serwerów) informacje na temat drukarek."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s nie ma w bazie skanerów, skonfigurować ręcznie?"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Zachodnie"
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentyna"
+msgid "East Europe"
+msgstr "Europa Wschodnia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktyka"
+msgid "Use free space"
+msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
+msgid "use dhcp"
+msgstr "użyj dhcp"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antyle Holenderskie"
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Alarm Mail"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Internet - konfiguracja"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgid "Detected %s"
+msgstr "Wykryto %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua i Barbuda"
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Automatycznie wykryj _drukarki"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
+msgid "Finish"
+msgstr "Zakończ"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andora"
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "Flagi procesora wykryte przez jądro"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../../loopback.pm:1
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Zapętlone montowanie %s\n"
-
-#: ../../lvm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n"
-
-#: ../../modules.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr ""
-"Standard PCMCIA nie jest dłużej obsługiwany w jądrach 2.2. Użyj jądra 2.4."
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "By uaktywnić mysz,"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Przetestuj mysz"
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Brak myszy"
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "Coś poszło nie tak! - Czy zainstalowany jest program mkisofs?"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "brak"
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3-przyciskowa"
+msgid "Please try again"
+msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2-przyciskowa"
+msgid "The model is correct"
+msgstr "Model jest poprawny"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1-przyciskowa"
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7)"
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet (szeregowy)"
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "USA (kabel-hrc)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "Seria MM"
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "JFS"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gwatemala"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgid "This machine"
+msgstr "Ta maszyna"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech seria CC"
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n"
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "Wybierz pliki lub katalogi i kliknij \"Dodaj\""
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrajn"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "pomiń moduły SCSI"
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "Rodzina procesora (np. 6 dla klasy i686)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Mysz standardowa 2-przyciskowa"
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Ponieważ przeprowadzasz instalację przez sieć, jest ona już skonfigurowana.\n"
+"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować "
+"sieć/połączenie z Intenetem.\n"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "szeregowa"
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Układ klawiatury: %s\n"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"W tym miejscu można określić czy drukarki podłączone do tego komputera "
+"powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne "
+"komputery."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Mysz z kółkiem"
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "maltański (US)"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Standardowa"
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyłączania systemów plików \n"
+"NFS (sieciowe systemy plików), SMB {Menedżer sieci/Windows} i NCP (NetWare)."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Karta TV"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
+msgid "Toggle between normal/expert mode"
+msgstr "Przełącz między trybem zwykłym a zaawansowanym"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kółkiem"
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
+msgid "GRUB"
+msgstr "GRUB"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardowy"
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenlandia"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Mysz Sun"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Zwiń drzewo"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Rozwiń drzewo"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Informacje"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Działa prawidłowo?"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Błąd zapisu do pliku %s"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Uszkodzony plik archiwum"
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodło się: %s"
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Nieprawidłowa etykieta taśmy. Taśma posiada etykietę %s."
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiędzy partycjami, którego\n"
-"nie można wykorzystać. Jedynym rozwiązaniem jest przesunięcie\n"
-"partycji podstawowych, by puste miejsce było obok partycji rozszerzonych."
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "nieudane montowanie: "
-
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "taki sobie"
-
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "fajny"
-
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "bardzo fajny"
+"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
+"Jest teraz uaktywniona.\n"
+"\n"
+"Co chcesz zrobić?"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "ważny"
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Usuń wszystkie NBI"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "trzeba posiadać"
+msgid ""
+"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
+"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
+"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
+"\n"
+" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
+"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
+"default.\n"
+"\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
+"options. !!\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
+"are normally reserved for the expert user."
+msgstr ""
+"To okno dialogowe służy do skonfigurowania programu rozruchowego:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": można dokonać wyboru spośród trzech opcji:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": jeśli ma być użyty grub (menu tekstowe).\n"
+"\n"
+" * \"%s\": jeśli ma zostać użyty LILO z interfejsem tekstowym.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": jeśli ma zostać użyty LILO z interfejsem graficznym.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": w większości przypadków, nie jest zmieniana\n"
+"domyślna lokalizacja (\"/dev/hda\"), lecz można zainstalować program\n"
+"rozruchowy na drugim twardym dysku (\"/dev/hdb\"), lub nawet na dyskietce\n"
+"(\"/dev/fd0\");\n"
+"\n"
+" * \"%s\": w trakcie\n"
+"uruchamiania systemu określić można czas w którym użytkownik może zmienić\n"
+"z menu domyślnie uruchamiany system operacyjny na inny.\n"
+"\n"
+"!! Należy być ostrożnym!! Uwaga, jeśli określono aby nie instalować "
+"programu\n"
+"rozruchowego (poprzez wybranie \"%s\"), należy się upewnić, że\n"
+"istnieje sposób na uruchomienie systemu! Także należy mieć pewność co\n"
+"się robi przed zmianą jakiejkolwiek opcji!!\n"
+"\n"
+"Kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje wyświetlenie okna umożliwiającego\n"
+"ustawienie wielu zaawansowanych opcji i jest zarezerwowane dla\n"
+"użytkowników zaawansowanych"
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n"
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid padł"
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Którą konfigurację XFree chcesz używać?"
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid padł (może brak raidtools)?"
+msgid "More"
+msgstr "Więcej"
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Nie można dodać partycji do sformatowanego RAID md%d"
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Ten poziom umożliwia użycie komputera jako serwera.\n"
+"Poziom bezpieczeństwa jest wystarczająco wysoki aby używać systemu jako\n"
+"serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Uwaga: jeśli twoja "
+"maszyna jest tylko klientem pracującym w sieci, lepiej jest zmniejszyć "
+"poziom zabezpieczeń."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Zatrzymaj"
+msgid "Account Password"
+msgstr "Hasło:"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Uruchom"
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Zdecydowano o zainstalowaniu programu rozruchowego na partycji. (ang. "
+"bootloader)\n"
+"To sugeruje, że już posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku "
+"twardym: (np. System Commander).\n"
+"\n"
+"Z którego dysku ma być uruchamiany system?"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Przy uruchamianiu"
+msgid "Tajik keyboard"
+msgstr "tadżycki"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"Niestety brak dodatkowych informacji\n"
-"o tej usłudze."
+"Można skopiować przeprowadzoną konfigurację dla kolejki %s do bieżącej "
+"kolejki %s. Wszystkie dane konfiguracyjne (nazwa drukarki, opis, "
+"lokalizacja, typ połączenia, domyślne ustawienia opcji) zostaną nadpisane "
+"lecz zadania nie zostaną przesłane.\n"
+"Nie wszystkie kolejki mogą być przesyłane z poniższych powodów:\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Usługi i demony"
+msgid "Font List"
+msgstr "Lista czcionek"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "zatrzymana"
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Może zachodzić potrzeba zmiany urządzenia rozruchowego Open\n"
+"Firmware aby włączyć program rozruchowy (ang. bootloader). Jeśli\n"
+"nie wyświetla się ekran powitalny w trakcie ponownego\n"
+"uruchamiania, należy przytrzymać Command-Option-O-F w trakcie\n"
+"uruchamiania i wpisać:\n"
+"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"Następnie wpisać: shut-down\n"
+"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n"
+"rozruchowego powinien być widoczny."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "uruchomiona"
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX or some other means to boot your machine"
+msgstr ""
+"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)\n"
+"lub też nieznany (Unknown) komputer. Program rozruchowy\n"
+"yaboot nie będzie współpracował. Instalacja będzie\n"
+"kontynuowana lecz trzeba będzie używać programu BootX\n"
+"aby uruchomić komputer"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Wybierz usługi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania"
+msgid "Select file"
+msgstr "Wybierz plik"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Serwer bazy danych"
+msgid ""
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
+msgstr ""
+"Wybierz sieć lub komputer, dla których powinny być dostępne drukarki lokalne:"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Zdalna administracja"
+msgid ""
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Tych poleceń można także użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania "
+"wielu aplikacji, lecz nie należy podawać nazwy pliku ponieważ plik do "
+"drukowania jest dostarczany przez aplikację.\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Współdzielenie plików"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonia"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "Print option list"
+msgstr "Wydrukuj opcje drukarki"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/localedrake:1
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukowanie"
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr "Zostały dokonane zmiany, wyloguj się by je zastosować"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do działania XFree)."
+msgid "Search servers"
+msgstr "Wyszukaj serwery"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB."
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr "Brakuje nazwy kolejki NCP!"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
-"Syslog to narzędzie, pozwalające różnym demonom na\n"
-"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n"
-"Uruchomienie tej usługi jest zalecane."
+"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej "
+"sieci"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze"
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" "
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
msgstr ""
-"Protokół rwho działa jak who (podaje listę użytkowników) dla innych maszyn w "
-"sieci,\n"
-"które mają włączony demon rwho (podobny do finger)."
+"Zapisuje i przywraca entropię systemu, aby polepszyć generację\n"
+"liczb pseudolosowych."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can loose data)"
msgstr ""
-"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n"
-"dostępnych komputerach w sieci."
+"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? "
+"(uwaga - możesz utracić dane)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie\n"
-"wydajności innych komputerów w sieci."
+msgid "Turn your computer into a reliable server"
+msgstr "Zamień swój komputer w niezawodny serwer."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicę routingu IP wykorzystując\n"
-"stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n"
-"się bardziej złożone protokoły routingu."
+msgid " (driver %s)"
+msgstr " (sterownik %s)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n"
-"(np. partycji twardych dysków) dla aplikacji typu Oracle lub odtwarzacze DVD"
+"Plikopartycje:\n"
+" %s\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Zapisuje i przywraca entropię systemu, aby polepszyć generację\n"
-"liczb pseudolosowych."
+msgid "I don't know"
+msgstr "Nie wiem"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", komputer TCP/IP \"%s\", port %s"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Portmapper zarządza połączeniami RPC, używanymi przez protokoły takie jak\n"
-"NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które\n"
-"wykorzystują RPC, należy inicjować tą usługę przy uruchamianiu."
+"Za chwilę zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta "
+"funkcja jest niebezpieczna i musi być używana ostrożnie.\n"
+"\n"
+"Za jej pomocą, można uzyskać możliwość ponowienia instalacji przeprowadzonej "
+"na tym komputerze, interaktywnego przejścia przez niektóre kroki instalacji "
+"w celu zmiany ich wartości.\n"
+"\n"
+"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, partycjonowanie oraz "
+"formatowanie nie będzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez względu na "
+"to co wybrał użytkownik w trakcie instalacji.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"Obsługa PCMCIA używana jest zwykle do obsługi kart ethernetowych i modemów\n"
-"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeżeli się jej nie skonfiguruje\n"
-"a więc bezpiecznie może być instalowana nawet na maszynach, które jej nie\n"
-"potrzebują."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
msgstr ""
-"Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n"
-"oraz kompatybilnych windrukarek."
+"\n"
+"\n"
+"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyślnym "
+"sterownikiem dla karty jest \"%s\")"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"Automatycznie przełącza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu\n"
-"w trybie konsoli oraz graficznym."
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Odinstalowywanie wykańczające"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
-"Ta usługa udostępnia funkcję blokowania plików NFS."
+msgid " ("
+msgstr " ("
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
-"Ta usługa uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocą pliku\n"
-"/etc/exports ."
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Poziom procesora"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n"
-"podczas uruchamiania systemu."
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "mongolski (cyrylica)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyłączania systemów plików \n"
-"NFS (sieciowe systemy plików), SMB {Menedżer sieci/Windows} i NCP (NetWare)."
+msgid "Add a module"
+msgstr "Dodaj moduł"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umożliwiający tłumaczenie nazw "
-"komputerów\n"
-"na ich adresy IP."
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "Profil do usunięcia:"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Wirtualny Serwer linuksowy używany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n"
-"serwerów o dużej niezawodności."
+msgid "Local measure"
+msgstr "Pomiar lokalny"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n"
-"systemu drukowania."
+msgid "busmouse"
+msgstr "busmouse"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n"
-"różnych zadań związanych z konserwacją systemu."
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Konto (nazwa użytkownika)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu"
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "Błąd Fdiv"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"Automatyczna regeneracja nagłówków jądra w /boot\n"
-"dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+"Konfiguracja zapory sieciowej\n"
+"\n"
+"Upewnij się, że skonfigurowany został dostęp do sieci/Internetu\n"
+"za pomocą programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynności."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Ten pakiet ładuje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartością\n"
-"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n"
-"narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków."
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Uruchomienie filtrowania pakietów dla jądra Linuksa w wersji 2.2\n"
-"zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci."
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugwaj"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usług internetowych,\n"
-"takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n"
-" Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług."
+msgid "Path selection"
+msgstr "Wybór ścieżki"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n"
-"HTML i CGI w Internecie/Intranecie."
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Nazwa/adres IP komputera:"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n"
-"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt."
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
-"GPM umożliwia posługiwanie się myszą w aplikacjach,\n"
-"pracujących pod konsolą Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n"
-"Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu."
+"Z Twoim dyskiem dzieje się coś niedobrego. \n"
+"Nie powiódł się test spójności danych. \n"
+"Oznacza to, że zapisanie czegokolwiek na dysku może się skończyć zapisem "
+"losowych, uszkodzonych danych."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"Cron jest standardowym programem unixowym, który zarządza wykonywaniem\n"
-"programów użytkownika w określonych przez niego porach."
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "Brak nazwy komputera lub adresu IP!"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
-"Uruchamia o określonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendą \"at"
-"\"\n"
-"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie."
+"Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
msgstr ""
-"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n"
-"Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one bliskie wyładowana."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiający zadania."
+"Ten skaner %s musi być skonfigurowany przez program printerdrake.\n"
+"Można uruchomić go z Centrum Setrowania Mandrake w dziale Sprzęt."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesz"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Instalowanie pakietów..."
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Japonia (kablówka)"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
+"turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"Użycie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
+"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
+"\n"
+"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do "
+"tego komputera, podłączone bezpośrednio do sieci lub do zdalnego komputera z "
+"systemem Windows.\n"
+"\n"
+"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź "
+"połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je "
+"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być "
+"połączone i włączone do zasilania.\n"
+"\n"
+"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej "
+"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do "
+"komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych lub "
+"podłączonych do zdalnych komputerów z systemem Windows, jeśli nie "
+"potrzebujesz tej opcji.\n"
+"\n"
+"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
+"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [wszystko]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake rozdzielczość"
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Testy początkowe"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_katalog_źródłowy] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Odtwarzanie własne"
+
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
+"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
+"driver."
msgstr ""
-"[OPCJA]...\n"
-" --no-confirmation nie pyta o pierwsze potwierdzenie w trybie "
-"MandrakeUpdate\n"
-" --no-verify-rpm nie sprawdza podpisów pakietów\n"
-" --changelog-first wuświetla dziennik zmian przed listą plikó w oknie "
-"opisu.\n"
-" --merge-all-rpmnew w celu złączenia wszystkich znalezionych plików ."
-"rpmnew/.rpmsave"
+"\"%s\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie, jest ona\n"
+"wyświetlana w tym miejscu. Jeśli zauważysz, że wyświetlana karta\n"
+"nie jest tą, która jest aktualnie obecna w systemie, możesz kliknąć\n"
+"przycisk i wybrać inny sterownik."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgid "Script-based"
+msgstr "Oparta o skrypt"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[OPCJE]\n"
-"Aplikacja monitorowania i łączenia Sieci i Internetu\n"
-"--defaultintf interfejs : wyświetla domyślnie ten interfejs\n"
-"--connect : łączy do internetu jeśli nie jest już połączony\n"
-"--disconnect : rozłącza z internetem jeśli jest już połączony\n"
-"--force : razem z (roz)łączeniem : wymusza (roz)łączenie.\n"
-"--status : zwraca 1 jeśli połączony lub 0 jeśli nie, następnie wychodzi.\n"
-"--quiet : wyłącza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)łączeniem."
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Błąd odczytu pliku %s"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=mojplik] [--word=mojeslowo] [--explain=wyr_reg] [--alert]"
+msgid "PLL setting:"
+msgstr "Ustawienia PLL:"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[klawiatura]"
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[OPCJE]...\n"
-"Konfigurator Serwera Terminali Mandrake\n"
-"--enable : włącza MTS\n"
-"--disable : wyłącza MTS\n"
-"--start : uruchamia MTS\n"
-"--stop : zatrzymuje MTS\n"
-"--adduser : dodaje istniejącego użytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n"
-"--deluser : usuwa istniejącego użytkownika z MTS (wymaga nazwy)\n"
-"--addclient : dodaje maszynę klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, "
-"nazwy obrazu nbi)\n"
-"--delclient : usuwa maszynę klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, nazwy "
-"obrazu nbi)"
+msgid " on "
+msgstr " na "
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Font Importation and monitoring "
-"application \n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--strong : strong verification of font.\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"aplikacja do importowanie i monitorowania czcionek\n"
-"--windows_import : import z wszystkich dostępnych partycji windows.\n"
-"--xls_fonts : wyświetla wszystkie instniejące już z xls\n"
-"--strong : silna weryfikacja czcionki.\n"
-"--install : akceptuje dowolny plik czcionki i dowolny katalog.\n"
-"--uninstall : odinstalowuje dowolną czcionkę lub katalog czcionek.\n"
-"--replace : zastępuje wszystkie czcionki jeśli już istnieją\n"
-"--application : 0 brak aplikacji.\n"
-" : 1 wszystkie dostępne aplikacje obsługiwane.\n"
-" : nazwa_aplikacji jak dla staroffice \n"
-" : zaś gs tylko dla ghostcript."
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL powinien zaczynać się od http:// lub https://"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
-"[OPCJE] [NAZWA_PROGRAMU]\n"
-"\n"
-"OPCJE:\n"
-" --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
-" --report - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake\n"
-" --incident - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake"
+"Można określić URI do dostępu do drukarki. Adres URI musi spełniać albo "
+"specyfikację CUPS albo Foomatic. Należy zauważyć, że nie wszystkie typy "
+"adresów URI są obsługiwane przez kolejki."
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalacja/Uaktualnienie"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d pakietów"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -7430,4869 +6777,5336 @@ msgstr ""
"--help : wyświetla ten komunikat.\n"
"--version : wyświetla wersję.\n"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Wymagane uwierzytelnianie domenowe"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+" Thanks:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
-"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
-"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
-"Foundation, zarówno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n"
"\n"
-"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
-"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
-"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do licencji\n"
-"GNU General Public aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
"\n"
-"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
-"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Wyjście z instalacji"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Aktualizacja systemu"
+" Podziękowania:\n"
+"\t- Projekt LTSP http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfiguracja usług"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostaryka"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfiguracja X"
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Używaj libsafe dla serwerów"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Program rozruchowy"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandzki"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Użycie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Użytkownicy"
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Aby uaktywnić zmiany zaloguj się ponownie do %s"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Hasło roota"
+msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Instalacja pakietów"
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Tryb Lilo/Grub"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Wybór pakietów"
+msgid "Output"
+msgstr "Podgląd"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatowanie"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Zapętlone montowanie %s\n"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partycjonowanie"
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martynika"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Wybór klawiatury"
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "Twardy dysk / NFS"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Rodzaj instalacji"
+msgid "a number"
+msgstr "Numer"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Wykrywanie dysków"
+msgid "Swedish"
+msgstr "szwedzki"
-#: ../../steps.pm:1
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfiguracja myszy"
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Który sterownik %s wypróbować?"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licencja"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
+"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Wybór języka"
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Typy systemu plików:"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "utopia 25"
-msgstr "utopia 25"
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ",wielofunkcyjne urządzenie podłączone do HP JetDirect"
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Północne Wyspy Mariańskie"
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
+msgid "none"
+msgstr "brak"
-#: ../../ugtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgid "user :"
+msgstr "użytkownik :"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (sterownik ekranu instalatora)"
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Podaj swoje hasło"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
msgstr ""
-"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez XFree %s.\n"
-"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNĄ obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s."
+"Nazwa profilu do utworzenia (nowy profil jest tworzony jako kopia "
+"bieżącego) :"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s z obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
+msgid "Floppy"
+msgstr "Stacja dysków"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n"
-"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER.\n"
-"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
-"obsługa 2D."
+msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyczyścić nośnik RW (1-wsza sesja)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n"
-"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
-"obsługa 2D."
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "odwoływanie do Ghostscripta"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Program rozruchowy"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s"
+msgid "Move"
+msgstr "Przesuń"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama"
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Preferowany program rozruchowy"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezależnie"
+msgid "SMB server host"
+msgstr "Nazwa serwera SMB"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Którą konfigurację XFree chcesz używać?"
+msgid "Name Servers:"
+msgstr "Serwery nazw:"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Konfiguracja XFree"
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ostrzeżenie\n"
+"\n"
+"Proszę przeczytać uważnie poniższe zasady. Jeśli nie zgadzasz się\n"
+"z jakąkolwiek ich częścią, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n"
+"nośnika CD. Naciśnij \"Odrzuć\" aby kontynuować instalację bez\n"
+"używania tego nośnika.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Niektóre komponenty zawarte na następnym nośniku nie podlegają\n"
+"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. Każdy taki komponent\n"
+"podlega zasadom własnej licencji. Należy przeczytać uważnie\n"
+"licencję każdego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n"
+"instalacją.\n"
+"Takie licencje w ogólności ograniczają przesyłanie, kopiowanie\n"
+"(z wyjątkiem celów archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n"
+"dezasemblację, dekompilację lub modyfikację.\n"
+"Jakiekolwiek naruszenie zasad licencyjnych natychmiast\n"
+"powoduje wygaśnięcie twoich praw do komponentu. Pomimo\n"
+"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie można\n"
+"instalować programów, które im podlegają, na więcej niż jednym\n"
+"systemie, lub też adaptować go do wykorzystania w sieci.\n"
+"W razie wątpliwości należy skontaktować się z dystrybutorem lub\n"
+"autorem danego komponentu.\n"
+"Przesyłanie do osób trzecich lub kopiowanie takich komponentów\n"
+"włączając dokumentację jest zazwyczaj zabronione.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Wszelkie prawa do komponentów zawartych na kolejnym nośniku CD\n"
+"należą do ich autorów i są chronione przez prawa autorskie\n"
+"dotyczące oprogramowania komputerowego.\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Określ rozmiar pamięci karty graficznej"
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Usuń tą drukarkę ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
msgstr ""
-"Twój system obsługuje wiele monitorów.\n"
-"Co chcesz zrobić?"
+"Wirtualny Serwer linuksowy używany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n"
+"serwerów o dużej niezawodności."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa"
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 mld. kolorów (32 bity)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Wybierz serwer X"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronezja"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X serwer"
+msgid "License"
+msgstr "Licencja"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB lub więcej"
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr "Generacja kluczy może zająć chwilę."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki (drukarki lokalne, TCP/Gniazdo i SMB)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
+msgid "Sagem (using pppoa) usb"
+msgstr "Sagem (wykorzystujący pppoa) usb"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n"
+"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "Uruchamianie systemu wydruku przy uruchamianiu komputera"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
+msgid "Processor ID"
+msgstr "ID procesora"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr "Wykrywanie problemów z dźwiękiem"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "polski (programisty)"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "activate now"
+msgstr "aktywuj teraz"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
"\n"
-"%s"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Zachować zmiany?\n"
-"Aktualna konfiguracja jest następująca:\n"
"\n"
-"%s"
+"Operacje drakbackup z użyciem CD:\n"
+"\n"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
+msgid ""
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
+"\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
+"\n"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
+msgstr ""
+"Zostanie zainstalowany system wydruku %s w systemie z ustawionym poziomem "
+"bezpieczeństwa \"%s\".\n"
+"\n"
+"Ten system wydruku uruchamia demona (proces pracujący w tle) oczekującego na "
+"zadania wydruku oraz zarządzającego nimi. Demon ten jest także dostępny dla "
+"komputerów zdalnych poprzez sieć oraz stanowi słaby punkt dla potencjalnego "
+"ataku. Jednak tylko niektóre z demonów jest uruchamianych domyślnie po "
+"ustawieniu tego poziomu bezpieczeństwa.\n"
+"\n"
+"Chcesz skonfigurować drukowanie na tym komputerze?"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "Komputer \"%s\", port %s"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Karta graficzna"
+msgid "received: "
+msgstr "odebrano: "
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Częstotliwość synchronizacji pionowej"
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "Prawy klawisz ALT"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Częstotliwość synchronizacji poziomej"
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Dwa krytyczne parametry to częstotliwość synchronizacji pionowej,\n"
-"która określa, jak często odświeżany jest cały ekran oraz najbardziej "
-"istotny\n"
-"- częstotliwość synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n"
-"\n"
-"Jest BARDZO WAŻNE aby nie podać typu monitora o większym zakresie\n"
-"częstotliwości odchylania niż możliwości twojego monitora,\n"
-"ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.\n"
-"Jeśli masz wątpliwości, wybierz zachowawcze ustawienia."
+msgid "Gateway"
+msgstr "Router"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr ""
-"Wykrywanie sprzętu Plug'n Play zakończone niepowodzeniem. Wybierz monitor z "
-"listy"
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Współdzielenie skanerów"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Dostawca"
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunezja"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Wybierz monitor"
+msgid "Profile: "
+msgstr "Profil: "
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Karta graficzna: %s"
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną "
+"tutaj wyświetlone."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów"
+msgid "XawTV isn't installed!"
+msgstr "XawTV nie jest zainstalowany!"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozdzielczości"
+msgid ""
+"Create/Transfer\n"
+"backup keys for SSH"
+msgstr ""
+"Tworzenie/Przesył\n"
+"klucze archiwizacji dla SSH"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 mld. kolorów (32 bity)"
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Nie dołączaj krytycznych plików (passwd, group, fstab)"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 mln. kolorów (24 bity)"
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "stara statyczna nazwa urządzenia używana w pakiecie dev"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tys. kolorów (16 bitów)"
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ta etykieta jest już używana"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tys. kolorów (15 bitów)"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
+"\n"
+"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do "
+"tego komputera lub podłączone bezpośrednio do sieci.\n"
+"\n"
+"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź "
+"połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je "
+"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być "
+"połączone i włączone do zasilania.\n"
+"\n"
+"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej "
+"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do "
+"komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych, "
+"jeśli nie potrzebujesz tej opcji.\n"
+"\n"
+"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
+"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 kolorów (8 bitów)"
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostaną utracone"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Czy to jest prawidłowe ustawienie?"
+msgid "Connection Time: "
+msgstr "Czas połączenia: "
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Opuszczanie w ciągu %d sekund(y)"
+msgid "select perm file to see/edit"
+msgstr "wybierz plik do podglądu/edycji"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
+"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Wystąpił błąd:\n"
-"%s\n"
-"Spróbuj zmienić niektóre parametry"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej może zawiesić komputer"
+"Włóż płytę instalacyjną CD do kieszeni czytnika i naciśnij Ok.\n"
+"Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij Anuluj, by pominąć uaktualnienie."
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Czy chcesz przetestować tą konfigurację?"
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "użyj id grupy dla wykonywania"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test konfiguracji"
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "W jakim systemie pracuje Twój telewizor?"
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-"Wygląda na to, że karta graficzna posiada złącze TV-OUT.\n"
-"Można je skonfigurować do współpracy z użyciem bufora ramek.\n"
-"\n"
-"Aby używać tej funkcji należy podłączyć kartę graficzną do\n"
-"telewizora przed uruchomieniem komputera.\n"
-"Następnie należy wybrać wpis \"TVout\" w programie rozruchowym\n"
"\n"
-"Czy chcesz posiadać tą funkcję?"
+"Korzystając z sieciowego serwera CUPS nie ma potrzeby\n"
+"konfiguracji w tym miejscu żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n"
+"wykryte."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Można skonfigurować komputer, aby automatycznie po uruchomieniu startowały X-"
-"y.\n"
-"Czy chcesz, by X Window był uruchamiany po uruchomieniu komputera?"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Interfejs graficzny przy uruchamianiu"
+"Mandrake Linux obsługuje wiele języków. Wybierz\n"
+"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n"
+"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "Sterownik XFree86: %s\n"
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "Serwer XFree86: %s\n"
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Określ rozmiar pamięci, jeśli jest to wymagane (znaleziono %d MB)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Rozdzielczość: %s\n"
+msgid ""
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+"what it finds there:\n"
+"\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
+"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+"OS.\n"
+"\n"
+" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
+"\n"
+"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+"bootloader."
+msgstr ""
+"LILO i grub są programami rozruchowymi systemu GNU/Linux. Zazwyczaj ten\n"
+"etap jest całkowicie zautomatyzowany. Instalator przeanalizuje sektor\n"
+"rozruchowy oraz wykona operacje zależne od tego co zostanie tam znalezione:\n"
+"\n"
+" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy Windows zostanie on\n"
+"zastąpiony sektorem rozruchowym grub/LILO. Dzięki temu będzie możliwość\n"
+"uruchamiania zarówno systemu GNU/Linux jak i innego systemu operacyjnego.\n"
+"\n"
+" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy grub lub LILO zostanie\n"
+"on zastąpiony nowym sektorem.\n"
+"\n"
+"W przypadku, gdy nie będzie można okreslić sektora rozruchowego, instalator\n"
+"wyświetli pytanie gdzie należy go umieścić."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Ilość kolorów: %s\n"
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Pamięć karty: %s kB\n"
+msgid "Boot device"
+msgstr "Urządzenie startowe"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Karta graficzna: %s\n"
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Którą partycję chcesz zmniejszyć?"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Synchronizacja pionowa monitora: %s\n"
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Wyspy Zewnętrzne Stanów Zjednoczonych"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n"
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Narzędzie od monitorowania logów"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dżibuti"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Port myszy: %s\n"
+msgid "detected on port %s"
+msgstr "wykryto na porcie %s"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Typ myszy: %s\n"
+msgid "LPD"
+msgstr "LPD"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Układ klawiatury: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opcje: %s"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Punkt montowania: "
+msgid "Graphics card: %s\n"
+msgstr "Karta graficzna: %s\n"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Serwer: "
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "URL powinien zaczynać się od http:// lub https://"
+msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
+msgstr "Zaznacz jeśli używasz nośnika DVDRAM"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Podaj adres URL serwera WebDAV"
+msgid "Splash selection"
+msgstr "Wybór ekranu"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Punkt montowania"
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Konfiguracja ISDN"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Montuj"
+msgid "high"
+msgstr "Wysoki"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Odmontuj"
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+msgid "Choose file"
+msgstr "Wybierz plik"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"WebDAV jest protokołem umożliwiającym montowanie katalogu serwera www\n"
-"lokalnie, oraz traktowany on jest jak lokalny system plików\n"
-"(zakładająć, że serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n"
-"Jeśli chcesz dodać punkty montowania WebDAV, wybierz \"Nowy\"."
+"Ostrzeżenie! Została wykryta istniejąca konfiguracja zapory ogniowej. Może "
+"być konieczne dokonanie kilku ręcznych poprawek po instalacji. Kontynuować?"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Użyj zamiast tego \"%s\""
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Drukowanie/Dostęp do kart foto na \"%s\""
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgid ""
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
+msgstr ""
+"Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach lub na drukarkach "
+"sieciowych?\n"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Najpierw \"Odmontuj\"."
+msgid "Printer default settings"
+msgstr "Domyślne ustawienia drukarki"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kółkiem"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+msgstr "Usuwanie starej drukarki \"%s\"..."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Typy systemu plików:"
+msgid "Select a device !"
+msgstr "Wybierz urządzenie !"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Pusty"
+msgid "Remove selected server"
+msgstr "Usuwanie wybranego serwera"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "nazwa producenta procesora"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalowanie pakietu %s"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "JFS"
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Sprawdzanie urządzenia i konfigurowanie HPOJ..."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Żeby mieć więcej partycji, należy usunąć jedną,\n"
+"tak aby było możliwe utworzenie partycji rozszerzonej."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Nie znaleziono twardych dysków"
+msgid ""
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
+msgstr ""
+"Twoja drukarka HP została skonfigurowana automatycznie w taki sposób, aby "
+"umożliwić dostęp do urządzeń kart foto z twojego komputera. Teraz można "
+"uzyskać dostęp do kart foto przy użyciu graficznego programu \"MtoolsFM"
+"\" (Menu: \"Aplikacje\" -> \"Narzędzia plikowe\" -> \"Menedżer plików MTools"
+"\") lub narzędzi pracujących w trybie tekstowym \"mtools\" (wprowadź \"man "
+"mtools\" z wiersza pleceń aby uzyskać więcej informacji). Można znaleźć "
+"system plików karty pod literą napędu \"p:\", lub kolejnymi literami napędu "
+"w przypadku posiadania większe liczby napędów kart foto. Za pomocą programu "
+"\"MtoolsFM\" można przełączać się między literami napędów w polu "
+"wyświetlanym w prawym górnym rogu listy plików."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Kliknij na partycję"
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Wybór pakietów"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
+"\n"
+" Some errors during sendmail are caused by \n"
+" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
+" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Na dysku jest jedna wielka partycja MS Windows.\n"
-"Należy zacząć od zmiany rozmiaru tej partycji\n"
-"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmień rozmiar\")"
+"\n"
+" Niektóre błędy w trakcie przesyłania poczty są powodowane \n"
+" przez nieporawną konfigurację postfiksa. Aby ich uniknąć\n"
+"należy ustawić wartości myhostname oraz mydomain w pliku\n"
+"konfiguracyjnym /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Wybierz czynność"
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z "
+"dysku %s"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Druid"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
+msgstr "Zbyt mało miejsca na instalację lub uaktualnienie (%d > %d)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
-"Jeżeli masz zamiar używać aboot pamiętaj, by zostawić,\n"
-"wolne miejsce na początku dysku - wystarczy 2048 sektorów."
+"Każda drukarka musi mieć nazwę (na przykład \"drukarka\"). Pola Opis i "
+"Lokalizacja nie muszą być wypełniane. Są to komentarze dla użytkowników."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych"
+msgid ""
+"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
+"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
+"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
+"similar to the one used during installation."
+msgstr ""
+"\"%s\": kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n"
+"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n"
+"podręcznika aby znaleźć więcej informacji na temat sposobu konfiguracji\n"
+"nowej drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny\n"
+"do interfejsu używanego w czasie instalacji."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Czytaj uważnie!"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Klucz szyfrujący (ponownie)"
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interfejs sieciowy"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Klucz szyfrujący"
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "Odczytywanie danych drukarki ..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się"
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "koreański"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)"
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nie połączony"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików"
+msgid "Greek"
+msgstr "grecki"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Klucz szyfrujący system plików"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
+"\\fP = NONE no issues are\n"
+"allowed else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
+"\n"
+"Jeśli \\fIarg\\fP = ALL zezwól plikom /etc/issue i /etc/issue.net na\n"
+"istnienie. Jeśli \\fIarg\\fP = NONE nie są dozwolone żadne kwestie poza\n"
+"/etc/issue."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Rodzaj: "
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "na kanale %d id %d\n"
+msgid ""
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"\n"
+"without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"Przesyłanie zakończone pomyślnie\n"
+"Może zachodzić potrzeba weryfikacji logowania na serwerze:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"\n"
+"Powyższe polecenie nie wyświetla prośby o hasło."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n"
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Dyski LVM %s\n"
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Informacje: "
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Synchronizacja pionowa monitora: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n"
+msgid "path"
+msgstr "Ścieżka"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Rozmiar: %s\n"
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punkt montowania"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Tylko do odczytu"
+msgid ""
+"An error occurred:\n"
+"%s\n"
+"Try to change some parameters"
+msgstr ""
+"Wystąpił błąd:\n"
+"%s\n"
+"Spróbuj zmienić niektóre parametry"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Urządzenie: "
+msgid "Restore system"
+msgstr "Odtwórz system"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
msgstr ""
-"\n"
-"Ta specjalna partycja rozruchowa\n"
-"(bootstrap partition) jest używana\n"
-"przy podwójnym rozruchu systemu (dual-booting).\n"
+"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP end ip"
+msgstr "Końcowy adres IP dla DHCP"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Jeszcze jedna"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "Drakbackup"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbia"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
+"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
+"Network: %s\n"
+"IP address: %s\n"
+"IP attribution: %s\n"
+"Driver: %s"
msgstr ""
+"Aktualna konfiguracja \"%s\":\n"
"\n"
-"Istnieje możliwość, że ta partycja\n"
-"jest partycją sterowania (Driver partition).\n"
-"Lepiej zostawić ją w spokoju.\n"
+"Sieć: %s\n"
+"Adres IP: %s\n"
+"Maska IP: %s\n"
+"Sterownik: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nazwa plikopartycji: %s"
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr "Plug'n Play"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Dyski RAID %s\n"
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Rozmiar kawałka %s\n"
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Poziom %s\n"
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa połączenie zostanie teraz rozłączone."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Domyślna partycja startowa\n"
-" (uruchamianie MS-DOS, nie dla lilo)\n"
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Narzędzie synchronizacji"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "Sprawdzanie systemu..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print"
+msgstr "Wydrukuj"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
msgstr ""
-"Plikopartycje:\n"
-" %s\n"
+"Włóz taśmę z etykietą woluminu %s\n"
+"do napędu %s."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Zamontowana\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Nie sformatowana\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Sformatowana\n"
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "Interfejs graficzny"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cylinder %d do %d\n"
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Odtwórz użytkowników"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorów"
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Klucz szyfrujący dla %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Rozmiar: %s"
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper zarządza połączeniami RPC, używanymi przez protokoły takie jak\n"
+"NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które\n"
+"wykorzystują RPC, należy inicjować tą usługę przy uruchamianiu."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Początek: sektor %s\n"
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Wykryty sprzęt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nazwa:"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n"
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr "myanmar (Burmese)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "partycja %s nazywa się teraz %s"
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Włączanie partycji swap %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Usuwanie %s"
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Brak partycji FAT do użycia jako plikopartycji (lub brak wystarczającej "
+"ilości wolnego miejsca)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Kopiowanie %s"
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "armeński (stary)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Przenoszenie plików do nowej partycji"
+msgid ""
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
+msgstr ""
+"Drukarka nazwana \"%s\" już istnieje pod %s.\n"
+"Kliknij \"Prześlij\" aby ją nadpisać.\n"
+"Należy także określić nową nazwę lub pominąć tą drukarkę."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
+"platform."
msgstr ""
-"Katalog %s już zawiera pewne dane\n"
-"(%s)"
+"Znajdź rozwiązanie swoich problemów korzystając online z platformy wsparcia "
+"technicznego MandrakeSoft"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Ukryj pliki"
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", komputer \"%s\", port %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Przenieś pliki do nowej partycji"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostaną utracone"
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatowania z %s zakończone niepowodzeniem"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian"
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Tablica partycji napędu %s zostanie zapisana na dysk!"
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Kanada (kablówka)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Wymagany jest pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?"
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uaktualnij"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Określ sposób partycjonowania."
+msgid "Workstation"
+msgstr "Stacja robocza"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna"
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Instalowanie pakietu %s\n"
+"%d%%"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "chunk size"
-msgstr "rozmiar kawałka"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "poziom"
+msgid "With basic documentation"
+msgstr "Z podstawową dokumentacją"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "urządzenie"
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiający zadania."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Zmienne"
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Wymagana jest obecność partycji root.\n"
+"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n"
+"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opcje montowania"
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?"
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afryka Południowa"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Plik jest już używany przez inną plikopartycję, wybierz inny"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Zachodnia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Podaj nazwę pliku"
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "Uruchamianie sieciowe z dyskietki/obrazu ISO"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Typ systemu plików: "
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "Zmień konfigurację drukarki"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Rozmiar w MB: "
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Wybierz partycję"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nazwa plikopartycji: "
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Edytuj bieżącą regułę"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Plikopartycja"
+msgid "%s"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
+"\n"
+" Włącz/wyłącz funkcję monitorowania dziwnych pakietów IPv4."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Nazwa LVM?"
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Przetestuj mysz"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "nowy"
+msgid "Other Media"
+msgstr "Inne nośniki"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Wybierz istniejący LVM aby dodać do niego"
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Archiwizuj pliki systemowe"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Wybierz istniejący RAID aby dodać do niego"
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Przenoszenie partycji..."
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Przenoszenie"
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Na który sektor chcesz przenieść ?"
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Na który dysk chcesz przenieść ?"
+msgid "generate auto-install floppy"
+msgstr "tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Przesuń"
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Sposób wybierania"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Nowy rozmiar w MB: "
+msgid "File sharing"
+msgstr "Współdzielenie plików"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Określ nowy rozmiar"
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Zmień rozmiar"
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
+msgid "Please choose your type of mouse."
+msgstr "Wybierz typ myszy."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane"
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "klasa urządzenia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć"
+msgid ""
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
+msgstr ""
+"To są maszyny lub sieci, dla których powinny być dostępne lokalnie "
+"podłączone drukarki:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Wielka Brytania"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Gdzie chcesz zamontować %s?"
+msgid "running"
+msgstr "uruchomiona"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n"
-"Zacznij od usunięcia plikopartycji."
+msgid "default"
+msgstr "domyślna"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezja"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycję %s?"
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "Francja [SECAM]"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Przełączenie z ext2 do ext3"
+msgid "restrict"
+msgstr "ograniczenie"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?"
+msgid "must have"
+msgstr "trzeba posiadać"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Zmiana typu partycji"
+msgid ""
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
+msgstr ""
+"CUPS nie obsługuje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyłających "
+"dane do polecenia typu \"free-formed\".\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Usunąć plikopartycję?"
+msgid "Command line"
+msgstr "Wiersz poleceń"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
+"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
+"other \"goodies\", are available on our e-store:"
msgstr ""
-"Nie można utworzyć nowej partycjj\n"
-"(osiągnięto maksymalną liczbę partycji podstawowych).\n"
-"Najpierw usuń partycję podstawową i utwórz partycję rozszerzoną."
+"Nasz pełen wybór rozwiązań linuksowych, oferty specjalne dotyczące produktów "
+"i \"dodatków\" są dostępne za pośrednictwem sieci w e-sklepie:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Preferencja: "
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "dostęp do plików administracyjnych"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Sektor startowy: "
+msgid ""
+"Error during sendmail.\n"
+" Your report mail was not sent.\n"
+" Please configure sendmail"
+msgstr ""
+"Błąd w trakcie wysyłania poczty przez sendmail\n"
+" Wiadomość z raportem nie została przesłana\n"
+" Skonfiguruj sendmaila"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Utwórz nową partycję"
+msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
+msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego \\#%s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Użyj na plikopartycję"
+msgid ""
+"Arguments: (val)\n"
+"\n"
+"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Argumenty: (val)\n"
+"\n"
+"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modyfikuj RAID"
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Usuń z LVM"
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr "Automatyczne zależności"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Usuń z RAID"
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Dodaj do LVM"
+msgid "Connecting to the Internet "
+msgstr "Połączenie z Internetem "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Dodaj do RAID"
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Odtwórz inne"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formatuj"
+msgid "TV card"
+msgstr "Karta TV"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Szczegółowe informacje"
+msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "Drukarka podłączona do serwera SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji"
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
+"Arguments: (umask)\n"
+"\n"
+"Set the root umask."
msgstr ""
-"Włóż dyskietkę do stacji.\n"
-"Wszystkie zapisane na niej dane zostaną utracone"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
+"Argumenty: (umask)\n"
+"\n"
+"Ustaw maskę umask administratora."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Wybierz plik"
+msgid "Remove selected host/network"
+msgstr "Usuwanie wybranego komputera/sieci"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
msgstr ""
-"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar.\n"
-"Kontynuować?"
+"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatyczne montowanie nośników wymiennych"
+msgid "Disconnection from the Internet failed."
+msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone niepowodzeniem."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Przeładuj tablicę partycji"
+msgid ""
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
+msgstr ""
+"W tym miejscu można wybrać klawisz lub kombinację klawiszy\n"
+"umożliwiających przełączanie pomiędzy różnymi układami\n"
+"klawiatur (np: latin na non-latin)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Odzyskaj tablicę partycji"
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Hotplugging sieci"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Przywróć tablicę partycji"
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzania do konsoli tty."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Zapisz tablicę partycji"
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Odtwórz z CD"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Żeby mieć więcej partycji, należy usunąć jedną,\n"
-"tak aby było możliwe utworzenie partycji rozszerzonej."
+"Można skonfigurować komputer jako współdzielący połączenie z Internetem\n"
+"Ta usługa pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na używanie połączenia\n"
+"tego komputera z Internetem.\n"
+"\n"
+"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n"
+"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n"
+"\n"
+"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć "
+"lokalną (LAN)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Nie można dodać więcej partycji"
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
+msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być używana do łączenia z Internetem"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane"
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+msgstr "Dostęp do karty pamięci urządzenia wielofunkcyjnego HP"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Informacje o twardym dysku"
+msgid ""
+"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
+"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
+msgstr ""
+"Zwiększ wydajność komputera dzięki pomocy wybranych partnerów oferujących "
+"profesjonalne rozwiązania zgodne z Linuksem Mandrake."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Rozmieść automatycznie"
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Wyczyść wszystko"
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza sumę kontrolną plików suid/sgid."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Chcesz zapisać modyfikacje /etc/fstab?"
+msgid "Latin American"
+msgstr "latyno-amerykański"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?"
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Japoński tryb drukowania tekstu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Wyjście bez zapisywania"
+msgid "Old device file"
+msgstr "Stary plik urządzenia"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Kontynuować mimo to?"
+msgid "Info: "
+msgstr "Informacje: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany"
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Przycisk \"%s\": %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Przełącz na tryb standardowy"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Wyjdź"
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Wybierz partycję"
+msgid "The entered IP is not correct.\n"
+msgstr "Wprowadzony adres IP jest niepoprawny.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Utwórz inną partycję"
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Karta ethernet"
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Zmiana typu"
+msgid "Info"
+msgstr "Informacje"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Wyszukaj serwery"
+msgid "Install"
+msgstr "Zainstaluj"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
+msgid ""
+"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
+msgstr ""
+"Wybierz \"%s\", jeśli chcesz usunąć wszystkie dane i partycje zapisane\n"
+"na tym dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"%s\", nie będzie\n"
+"możliwe odzyskanie żadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n"
+"włączając w to dane partycji Windows.\n"
+"\n"
+"Wybierz \"%s\", by anulować tą operację bez utraty danych i partycji\n"
+"obecnych w systemie."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
+msgid "Exit install"
+msgstr "Wyjście z instalacji"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
-"Wprowadź swoją nazwę użytkownika, hasło oraz nazwę domeny aby uzyskać dostęp "
-"do tego komputera."
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Wymagane uwierzytelnianie domenowe"
+"Wszystko zostało skonfigurowane.\n"
+"Możesz udostępniać połączenie z Internetem innym komputerem w sieci "
+"lokalnej, używając automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Jeszcze jedna"
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Zdalny serwer CUPS"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Jaka nazwa użytkownika"
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Mysz Sun"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
-"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"
+"W Twoim systemie istnieje tylko jedna skonfigurowana karta sieciowa:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Można skonfigurować sieć lokalną (LAN) przy wykorzystaniu tej karty."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "cpu # "
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimalna instalacja"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "Kontrolery SMBus"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "Kontrolery USB"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "devenagari"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "Kontrolery SCSI"
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- urządzenia pci: to pole wyświetla złącze PCI, urządzenie i funkcję karty\n"
+"- urządzenia eide: to pole określa tryb urządzenia \"master\" lub \"slave\"\n"
+"- urządzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urządzenia scsi"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Kontrolery fireware"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Rozmiar: %d / %d MB"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "Kontrolery (E)IDE/ATA"
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączono"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Skaner"
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Wyłączenie serwerów..."
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Nieznane/Inne"
+msgid ""
+"Please choose the time \n"
+"interval between each backup"
+msgstr ""
+"Wybierz odstęp czasowy\n"
+"pomiędzy każdą archiwizacją"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Kontrolery mostków i systemu"
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "Instalacja %s nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "Nie można uruchomić mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Karta ethernet"
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Wybrano następujące serwery: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n"
+"związanych z bezpieczeństwem, lecz mogą one zostać w przyszłości ujawnione.\n"
+"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Procesory"
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Drukarka sieciowa (TCP/Socket)"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webkamera"
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Pliki archiwum użytkowników..."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Karta dźwiękowa"
+msgid "Install system"
+msgstr "Instalacja pakietów"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Inne urządzenia multimedialne"
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Karta TV"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Inną możliwością, jest wybranie nazwy urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Karta graficzna"
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "Konfiguracja dhcpd..."
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Taśma"
+msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgstr ""
+"Konfiguracja współdzielenia połączenia została już wykonana, lecz usługa ta "
+"jest teraz wyłączona."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "Instalacja LILO/Grub"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "Nagrywarki CD/DVD"
+msgid "Israeli"
+msgstr "izraelski"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
+msgid "load setting"
+msgstr "wczytaj ustawienia"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Disk"
-msgstr "Dysk"
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze \"%s\""
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Napęd zip"
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "Można teraz wyjąć dyskietkę"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Stacja dysków"
+msgid "Truly minimal install"
+msgstr "Naprawdę minimalna instalacja"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Pozwól mi wybrać jakiś sterownik"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dania"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Sterownik:"
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Przenoszenie partycji..."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Jeśli naprawdę sądzisz, że wiesz który sterownik pasuje do twojej karty\n"
-"możesz wybrać jeden z listy.\n"
-"\n"
-"Bieżącym sterownikiem dla twojej karty dźwiękowej \"%s\" jest \"%s\""
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "(Ten) Numer IP serwera DHCP"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
-msgid "Choosing an arbitratry driver"
-msgstr "Wybieranie odpowiedniego sterownika"
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Test konfiguracji"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Installing %s ..."
+msgstr "Instalowanie %s ..."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
+"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
+"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default during boot. !!\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
+"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
+"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n"
+"that installation of a package requires that some other program is also\n"
+"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n"
+"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
+"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+"create such a floppy."
msgstr ""
-"Klasyczny tester błędów dźwięku może być uruchamiany przez\n"
-"następujące polecenia:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" powie, który ze sterowników jest\n"
-"domyślnie używany przez kartę\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" powie, który sterownik jest\n"
-"aktualnie używany\n"
+"W zależności od tego czy zaznaczono opcję wyboru indywidualnych\n"
+"pakietów, wyświetlona zostanie struktura drzewa zawierająca\n"
+"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przeglądania\n"
+"drzewa można wybrać całą grupę, podgrupę lub pojedyncze pakiety.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" umożliwi sprawdzenie czy moduł (sterownik)\n"
-"karty jest załadowany czy nie\n"
+"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wyświetlony zostanie\n"
+"jego opis, pomagający w zorientowaniu się do czego on służy.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-"powie\n"
-"czy usługi sound i alsa są skonfigurowane do uruchomienia na\n"
-"poziomie 3 inicjacji (initlevel)\n"
+"!! Jeśli zostanie wybrany pakiet serwera, zostanie wyświetlona prośba\n"
+"o potwierdzenie wyboru pakietu przed jego instalacją. W systemie Madrake\n"
+"Linux, wszystkie zainstalowane serwery są uruchamiane domyślnie w trakcie\n"
+"uruchamiania całego systemu. Nawet jeśli dany pakiet jest uważany\n"
+"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie są znane żadne problemy z nim\n"
+"związane, może się zdarzyć, że zostaną wykryte luki w jego\n"
+"zabezpieczeniach już po instalacji. Jeśli użytkownik nie posiada\n"
+"informacji o tym do czego dana usługa jest przeznaczona lub też dlaczego\n"
+"jest instalowana, wówczas powinien kliknąć przycisk \"Nie\".\n"
+"Kliknięcie \"Tak\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usług, które\n"
+"będą automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania całego systemu. !!\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" powie czy dźwięk jest wyciszony czy nie\n"
+"Opcja \"Automatyczne zależności\" po prostu blokuje okno ostrzeżeń\n"
+"pojawiające się w momencie automatycznego wyboru pakietów przez\n"
+"instalatora. Okno to określa czy jakiś pakiet jest dodatkowo wymagany\n"
+"do spełnienia zależności w stosunku do innego pakietu, w celu pomyślnego\n"
+"zakończenia instalacji.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" powie czy program używa karty dźwiękowej.\n"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Wykrywanie problemów z dźwiękiem"
+"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umożliwia wczytanie listy pakietów\n"
+"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. Kliknięcie na tą ikonę\n"
+"spowoduje wyświetlenie prośby o włożenie dyskietki utworzonej po\n"
+"zakończeniu poprzedniego procesu instalacji. Zobacz drugą podpowiedź\n"
+"ostatniego kroku zawierającą informację o tym jak utworzyć taką dyskietkę."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Błąd: Sterownik \"%s\" dla twojej karty dźwiękowej nie został wypisany"
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Nieznany sterownik"
+msgid ""
+"Please choose your CD/DVD device\n"
+"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
+"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+msgstr ""
+"Wybierz urządzenie CD/DVD\n"
+"(Naciśnij Enter, aby zastosować ustawienia w innych polach.\n"
+"To pole nie jest wymagane, tylko narzędzie do wypełniania formularza.)"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Brak znanego sterownika"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Brak wolnodostępnego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s) lecz "
-"istnieje sterownik komercyjny na \"%s\""
+msgid "Botswana"
+msgstr "Bostwana"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Brak wolnodostępnego sterownika"
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(domyślna wartość: %s)"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji"
+msgid "Alternative test page (Letter)"
+msgstr "Alternatywna Strona testowa (Letter)"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
-"Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej liście.\n"
+"Konfiguracja serwera DHCP.\n"
"\n"
-"Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas odładowywania.\n"
+"W tm miejscu można określić różne opcje dla konfiguracji serwera DHCP.\n"
+"Jeśli nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej wartości.\n"
"\n"
-"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Wyszukiwanie problemów"
+msgid "Choose an X server"
+msgstr "Wybierz serwer X"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: "
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
+"Other (not drakbackup)\n"
+"keys in place already"
msgstr ""
-"OSS (Open Source Sound) był pierwszym interfejsem API dla dźwięku. Jest on "
-"niezależnym od systemu interfejsem API (dostępnym na większości platform "
-"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone możliwości.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowaną architekturą\n"
-"obsługującą szeroką gamę kart ISA, USB i PCI.\n"
-"\n"
-"Udostępnia także znacznie bardziej rozbudowane API niż OSS.\n"
-"\n"
-"Aby użyć alsy, można wybrać spośród:\n"
-"- wstecznej zgodności z API OSS\n"
-"- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje wymagające "
-"jednak użycia biblioteki ALSA.\n"
+"Inne (nie drakbackup)\n"
+"Klucze już są na miejscu"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "Brak zmian w archiwum!"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Sformatowana\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Typ instalacji"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\""
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
+"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
-"\n"
-"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyślnym "
-"sterownikiem dla karty jest \"%s\")"
+"- Demon (%s) zawiera :\n"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "%d oddzielonych przecinkami numerów"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
msgstr ""
-"Tutaj można wybrać alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty "
-"dźwiękowej (%s)"
+"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n"
+"dostępnych komputerach w sieci."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Konfiguracja dźwięku"
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Automatyczne kroki konfiguracji"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
+"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
+"involved in the Free Software world!"
msgstr ""
-"Brak alternatywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dźwiękowej (%s) "
-"aktualnie wykorzystującej \"%s\""
+"Chcesz wiedzieć o społeczeństwie otwartego oprogramowania? Dołącz do świata "
+"otwartego oprogramowania!"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Brak alternatywnego sterownika"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "włączona obsługa radia"
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Wybierz dane do archiwizacji..."
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Obsługa radia:"
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+msgstr ""
+"Próba połączenia zakończona niepowodzeniem.\n"
+"Sprawdź konfigurację w Centrum Sterowania Mandrake."
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "Ustawienia PLL:"
+msgid "received"
+msgstr "odebrano"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "liczba buforów pobierania dla pobierania mmap"
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Plik/_Nowy"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Liczba buforów pobierania :"
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Numer IP serwera DNS"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Typ tunera:"
+msgid "IP Range End:"
+msgstr "Koniec zakresu IP:"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Model karty:"
+msgid "High"
+msgstr "Wysoki"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"W przypadku większości kart telewizyjnych, moduł bttv jądra GNU/Linux "
-"automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n"
-"Jeśli karta została wykryta niepoprawnie, można wymusić w tym miejscu "
-"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybrać parametry swojej karty TV,"
-"jeśli są one wymagane"
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Brak wideo"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "To pole opisuje urządzenie"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Nieznana|Standardowa"
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Dodawanie drukarki do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentów]"
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Drukarki lokalne"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentów]"
+msgid "Installation image directory"
+msgstr "Katalog obrazu instalacyjnego"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Wykryj automatycznie"
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Serwer NIS"
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Wykonaj"
+msgid "Port: %s"
+msgstr "Port: %s"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s)"
+msgid "Spain"
+msgstr "Hiszpania"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ten użytkownik został już dodany"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Potwierdź ponownie"
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Wybierz plik"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Uwaga, zmieniona etykieta:\n"
-"%s"
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Wybierz pierwszą liczbę z zakresu 10 liczb, który chcesz zmienić,\n"
-"lub naciśnij Enter aby kontynuować.\n"
-"Twój wybór? "
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Automatycznie wykryj dostępne porty"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy które można wybrać z (%s).\n"
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Twój wybór? (domyślnie `%s'%s)"
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " wprowadź \"void\" aby uzyskać pusty wpis"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Czy chcesz kliknąć ten przycisk?"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwejt"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Przycisk \"%s\": %s"
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "Podgeneracja procesora"
+
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Twój wybór? (0/1 domyślnie \"%s\")"
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Druid pierwszego uruchomienia"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Pozycje wymagające wypełnienia:\n"
-"%s"
+"Wystąpił jakiś błąd. Nie można poprawnie go obsłużyć\n"
+"Kontynuuj na własną odpowiedzialność."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Ładowanie modułu %s zakończone niepowodzeniem.\n"
-"Czy chcesz spróbować z innymi parametrami?"
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Określ parametry"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajwan"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Autodetekcja"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
-"W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n"
-"informacji do poprawnego działania, mimo że zazwyczaj działa\n"
-"bez nich. Czy chcesz podać dodatkowe parametry, czy też \n"
-"pozwolisz sterownikowi wykryć je automatycznie?\n"
-"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powinno\n"
-"wywołać to jednak żadnych uszkodzeń (utraty danych)."
+"Aby mieć możliwość drukowania za pomocą drukarek Lexmark inkjet oraz móc je "
+"konfigurować, potrzebny jest sterownik drukarki dostarczony przez Lexmarka "
+"(http://www.lexmark.com/). Kliknij przycisk \"Sterowniki\" (ang. Drivers). "
+"Następnie wybierz model a następnie jako system operacyjny \"Linux\". "
+"Sterowniki są dostarczane jako pakiety RPM lub skrypty powłoki z "
+"interaktywną instalacją graficzną. Nie jest wymagane wykonanie tej "
+"konfiguracji przez graficzne nakładki. Anuluj od razu po wyświetleniu umowy "
+"licencyjnej. Następnie wydrukuj strony dopasowujące głowice za pomocą opcji "
+"\"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia głowic za pomocą tego programu."
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Który sterownik %s wypróbować?"
+msgid "Permissions"
+msgstr "Prawa dostępu"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Opcje modułu:"
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Można teraz przekazać parametry do modułu %s.\n"
-"Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\".\n"
-"Na przykład, \"io=0x300 irq=7\" "
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Wersja: %s\n"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Można teraz podać jego opcje dla modułu %s.\n"
-"Należy zwrócić uwagę, że każdy adres powinien być podawany z przedrostkiem "
-"0x jak np. \"0x123\""
+"Twój system ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n"
+"Jeśli tak się stanie, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
+"By ją uruchomić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(moduł %s)"
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję"
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s"
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "armeński - fonetyczny"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Wyświetl informacje o sprzęcie"
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Rodzaj połączenia:"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?"
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interfejs graficzny"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Czy posiadasz inne?"
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s z obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Znaleziono %s %s interfejsów"
+msgid "India"
+msgstr "Indie"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "W tym miejscu można skonfigurować każdy parametr modułu."
+msgid "Chad"
+msgstr "Czad"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "oddzielone przecinkami napisy"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Słowacja"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "oddzielone przecinkami numery"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d oddzielonych przecinkami napisów"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodża"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d oddzielonych przecinkami numerów"
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "Numer"
+msgid "Path"
+msgstr "Ścieżka"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
-"Potrzebujesz mikrokodu alcatela.\n"
-"Pobierz go ze strony\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"i skopiuj plik mgmt.o do /usr/share/speedtouch"
+"W tym miejscu można określić odpowiedni wiersz poleceń, do którego zadanie "
+"powinno zostać przekierowane zamiast przesyłania go bezpośrednio do drukarki."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
+"\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
+"\n"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
-"Najbardziej typowym sposobem połączenia przez ADSL jest ppoe.\n"
-"Istnieją jednak połączenia używające pptp oraz nieliczne - dhcp.\n"
-"Jeśli nie wiesz, wybierz \"użyj pppoe\""
+"System wydruku (%s) nie będzie uruchamiany automatycznie po uruchomieniu "
+"komputera.\n"
+"\n"
+"Możliwe jest, że automatyczne uruchamianie zostało wyłączone przez zmianę "
+"poziomu bezpieczeństwa na wyższy, ponieważ system wydruku jest potencjalną "
+"luką w zabezpieczeniach podatną na ataki.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz włączyć ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?"
-#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Połączenie z Internetem"
+msgid ""
+"Printer %s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
+msgstr ""
+"Drukarka %s\n"
+"Jakie parametry chcesz zmodyfikować dla tej drukarki?"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr "Sagem (wykorzystujący pppoa) usb"
+msgid "Add host"
+msgstr "Dodawanie komputera"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one in the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Jeśli naprawdę sądzisz, że wiesz który sterownik pasuje do twojej karty\n"
+"możesz wybrać jeden z listy.\n"
+"\n"
+"Bieżącym sterownikiem dla twojej karty dźwiękowej \"%s\" jest \"%s\""
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "use dhcp"
-msgstr "użyj dhcp"
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Czy chcesz zezwolić użytkownikom na eksport niektórych katalogów w ich "
+"katalogu domowym?\n"
+"Udostępnienie tej opcji pozwoli użytkownikom na kliknięcie przycisku"
+"\"Współdziel\" w konquerorze i nautilusie.\n"
+"\n"
+"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "use pptp"
-msgstr "użyj pptp"
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
+msgstr ""
+"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietów\n"
+"na dyskietkę. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n"
+"instalacji."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "use pppoe"
-msgstr "użyj pppoe"
+msgid "China (broadcast)"
+msgstr "Chiny (broadcast)"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Inne porty"
+msgid "Use quota for backup files."
+msgstr "Użyj limitu dla plików archiwum."
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Wszystko (brak zapory)"
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\"..."
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Podano nieprawidłowy port: %s.\n"
-"Właściwy format to \"port/tcp\" lub \"port/udp\", \n"
-"gdzie port to cyfra pomiędzy 1 a 65535."
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Połączenie z Internetem"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Tutaj można wpisać różne porty \n"
-"Oto prawidłowe przykłady: 139/tcp, 139/udp.\n"
-"Więcej informacji znajdziesz w /etc/services."
+"Ładowanie modułu %s zakończone niepowodzeniem.\n"
+"Czy chcesz spróbować z innymi parametrami?"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Które usługi mają być dostępne z Internetu?"
+msgid "Welcome to the Open Source world."
+msgstr "Witaj w świecie Otwartego Oprogramowania"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Konfiguracja zapory sieciowej\n"
-"\n"
-"Upewnij się, że skonfigurowany został dostęp do sieci/Internetu\n"
-"za pomocą programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynności."
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bośnia i Hercegowina"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"Konfiguracja zapory sieciowej\n"
-"\n"
-"Narzędzie to umożliwia konfigurację prostej zapory ogniowej.\n"
-"Jeśli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiązania,\n"
-"skorzystaj z dystrybucji Mandrake Security Firewall."
+"Dla tego punktu montowania wymagany jest porządny system plików (ext2, "
+"reiserfs, xfs, jfs)\n"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "No network card"
-msgstr "Brak karty sieciowej"
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Należy podać nazwę komputera lub adres IP.\n"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Serwery POP oraz IMAP"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandia"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending files by FTP"
+msgstr "Wysyłanie plików..."
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Serwer pocztowy"
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Wewnętrzna karta ISDN"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Serwer DNS"
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Brak alternatywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dźwiękowej (%s) "
+"aktualnie wykorzystującej \"%s\""
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Serwer WWW"
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie może zawierać kropki."
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Zainstaluj i skonwertuj czcionki"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa komputera"
+msgid "WARNING"
+msgstr "OSTRZEŻENIE"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Nazwa komputera zeroconf"
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Instalacja programu rozruchowego"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
-"want to use the default host name."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Podaj nazwę komputera zeroconf nie zawierającą żadnych\n"
-"kropek jeśli nie chcesz używać domyślnej nazwy."
+msgid "replay"
+msgstr "powtórzenie"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
+msgid "detected %s"
+msgstr "wykryto %s"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być używana do łączenia z Internetem"
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Wyspy Dziewicze (USA)"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Wybierz interfejs sieciowy"
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Uszkodzony plik archiwum"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Nie wykryto w systemie karty sieciowej.\n"
-"Nie można skonfigurować tego typu połączenia."
+"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
+"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n"
+"\n"
+"Co chcesz zrobić?"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcp-client."
-msgstr ""
-"Jaki program klienta DHCP chcesz użyć?\n"
-"Domyślnym jest dhcp-client"
+msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
+msgstr "Podaj adres IP i port komputera, którego chcesz używać."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr ""
-"Nie wykryto żadnej karty ISDN PCI. Wybrać jedną z listy wyświetlonej na "
-"kolejnym ekranie."
+msgid "Pipe into command"
+msgstr "Potok do polecenia"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Wykryto kartę ISDN PCI nieznanego typu. Wybierz jedną z listy wyświetlonej "
-"na kolejnym ekranie."
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Która z poniższych, jest twoją kartą ISDN?"
+"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n"
+"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Konfiguracja ISDN"
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Wykrywanie urządzeń..."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Przerwij"
+msgid "Click here to launch the wizard ->"
+msgstr "Kliknij tutaj aby uruchomić konfiguratora ->"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Kontynuuj"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
+"Description of the fields:\n"
"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
msgstr ""
+"Opis pól:\n"
"\n"
-"Jeśli posiadasz kartę ISA, wartości wyświetlone na następnym ekranie\n"
-"powinny być odpowiednie.\n"
-"Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n"
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "I don't know"
-msgstr "Nie wiem"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "nazwa procesora"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
+msgid "Refreshing printer data..."
+msgstr "Odświeżanie danych drukarki..."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../install2.pm:1
#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Jaki rodzaj karty posiadasz?"
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Należy także sformatować %s"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "Znaleziono interfejs \"%s\". Czy chcesz go wykorzystać ?"
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Którego protokołu chcesz użyć?"
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Włóż dyskietkę zawierającą listę wybranych pakietów"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Reszta świata"
+msgid "Server: "
+msgstr "Serwer: "
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokół reszty świata\n"
-"Bez kanału D (linie dzierżawione)"
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Alarmy bezpieczeństwa:"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "European protocol"
-msgstr "Protokół europejski"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Szwecja"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protokół europejski (EDSS1)"
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr "Użyj Expect dla SSH"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Wybierz swojego dostawcę Internetu.\n"
-"Jeśli nie ma go na liście, wybierz \"Nie wypisany\""
+msgid "Poland"
+msgstr "Polska"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Zewnętrzny modem ISDN"
+msgid "Importance: %s\n"
+msgstr "Ważność: %s\n"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Wewnętrzna karta ISDN"
+msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyjąć taśmę po zakończeniu archiwizacji."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Określ rodzaj połączenia ISDN"
+msgid "Other ports"
+msgstr "Inne porty"
-#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Druid konfiguracji sieci"
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "liczba buforów pobierania dla pobierania mmap"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Stara konfiguracji (isdn4net)"
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Kontrolery SMBus"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Nowa konfiguracja (isdn-light)"
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Limit czasu bezczynności (w sek.)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The New configuration is easier to understand, more\n"
-" standard, but with less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
-"Jaki sposób konfiguracji ISDN preferujesz?\n"
-"\n"
-"* Stary sposób konfiguracji polega na użyciu isdn4net. Wykorzystuje\n"
-"wydajne narzędzia lecz jest to program niestandardowy i trudny do \n"
-"konfiguracji. (szczególnie dla początkujących)\n"
-"\n"
-"* Nowy sposób konfiguracji jest łatwiejszy do zrozumienia, bardziej "
-"standardowy,\n"
-"lecz udostępnia mniej narzędzi.\n"
-"\n"
-"Zalecany jest nowy sposób konfiguracji.\n"
+"Niektóre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiły poprawnie powrócić do trybu "
+"operacyjnego po wykonaniu instrukcji \"halt\""
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nic nie rób"
+msgid "Croatian"
+msgstr "chorwacki"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Install rpm"
-msgstr "Zainstaluj rpm"
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Użyj istniejących partycji"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
-msgstr "Wykryto winmodem \"%s\", czy chcesz zainstalować wymagane programy ?"
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Nie można skontaktować się z serwerem zwierciadlanym %s"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Pomoc/O _programie"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Twój modem nie jest obsługiwany przez system.\n"
-"Zajrzyj na stronę http://www.linmodems.org"
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem."
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Drugi serwer DNS (opcjonalnie)"
+msgid ""
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Zostanie skonfigurowana drukarka zdalna. Czynność konfiguracji wymaga "
+"działającego dostępu do sieci, lecz drukarka nie jest jeszcze "
+"skonfigurowana. Bez skonfigurowanej sieci nie można użyć drukarki zdalnej. "
+"Jak chcesz kontunuować?"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)"
+msgid "CUPS printer configuration"
+msgstr "Konfiguracja drukarki CUPS"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domena"
+msgid "could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki na zamontowanych partycjach"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+msgid "F00f bug"
+msgstr "Błąd F00F"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Oparta o skrypt"
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Poprzez terminal"
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcp-client."
+msgstr ""
+"Jaki program klienta DHCP chcesz użyć?\n"
+"Domyślnym jest dhcp-client"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Nazwa domeny:"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Identyfikator"
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Na dyskietce"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Numer telefonu"
+msgid "Restore"
+msgstr "Przywróć"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Nazwa połączenia"
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza urządzenia sieciowe w tryb gadatliwy."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Opcje dzwonienia"
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podłączony jest modem."
+msgid "Init Message"
+msgstr "Komunikat początkowy"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Odzyskaj tablicę partycji"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"W trakcie konfiguracji wystąpił błąd.\n"
-"Przetestuj połączenie za pomocą net_monitora lub mcc. Jeśli twoje połączenie "
-"nie działa, być może należy ponownie uruchomić konfigurację"
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Próba połączenia zakończona powodzeniem."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia "
-"problemów wynikających ze zmianą nazwy komputera."
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypr"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"The configuration will now be applied to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n"
-"\n"
-"Zostanie teraz zapisana w twoim systemie.\n"
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Usuń z RAID"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Wystąpił problem podczas uruchamiania sieci: \n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr ""
-"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Druidy konfiguracji"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Połączenie ISDN"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?"
+msgid "primary"
+msgstr "główny"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Połączenie z Internetem"
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr " na serwerze SMB/Windows \"%s\", współudział \"%s\""
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
+"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
msgstr ""
-"Skonfigurowano różne sposoby połączenia z Internetem.\n"
-"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n"
+"To okno dialogowe jest używane do wybrania usług włączanych podczas\n"
+"uruchamianiu systemu.\n"
"\n"
+"Prezentowane są wszystkie dostępne usługi z bieżącej instalacji.\n"
+"Przejrzyj je uważnie i odznacz te z nich które nie są zawsze potrzebne\n"
+"przy uruchamianiu systemu.\n"
+"\n"
+"Po zaznaczeniu elementu listy, pojawi się objaśnienie z opisem tej usługi.\n"
+"Jednak w przypadku braku pewności czy ta usługa jest\n"
+"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawić domyślne zachowanie.\n"
+"\n"
+"!! Należy zachować szczególną ostrożność przy wyborze. Jeżeli maszyna\n"
+"ma pracować jako serwer - zazwyczaj nie będzie potrzeby uruchamiania\n"
+"niektórych usług. Należy pamiętać, że uruchomienie niektórych z nich na\n"
+"serwerze może być niebezpieczne. W ogólności, należy uruchamiać tylko\n"
+"te usługi, które naprawdę są naprawdę potrzebne.\n"
+"!!"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować"
+msgid "Skip"
+msgstr "Pomiń"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "wykryto kartę(y) ethernet"
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Sieć lokalna"
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n"
+"podczas uruchamiania systemu."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "wykryto połączenie przez kablówkę"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"Częstotliwość procesora w MHz (Megaherce, które mogą w pierwszym "
+"przybliżeniu być związane z liczbą instrukcji procesora, które mogą być "
+"wykonane w czasie jednej sekundy)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Połączenie przez kablówkę"
+msgid "important"
+msgstr "ważny"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "detected"
-msgstr "wykryto"
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Postęp całkowity"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Połączenie ADSL"
+msgid ""
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
+"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
+msgstr ""
+"Instalator próbuje najpierw wykryć urządzenia IDE obecne w komputerze.\n"
+"Przeszukiwana jest także jedna (lub więcej) karta PCI SCSI. Jeśli karta "
+"SCSI\n"
+"zostanie znaleziona, instalator automatycznie zainstaluje odpowiedni\n"
+"sterownik.\n"
+"\n"
+"Trzeba jednak przyznać, że proces wykrywania nie zawsze zakończy się\n"
+"wykryciem całego sprzętu. Jeśli taki przypadek zajdzie, należy ręcznie "
+"wybrać\n"
+"odpowiednie urządzenie.\n"
+"Jeśli istnieje potrzeba ręcznego wyboru karty SCSI, instalator zapyta czy\n"
+"dla niej mają zostać ustawione jakiś opcje. Należy zezwolić na zbadanie\n"
+"sprzętu w celu ustawienia opcji specyficznych dla karty, które powinny "
+"zostać\n"
+"zainicjowane. Zazwyczaj działa to dobrze.\n"
+"\n"
+"Jeśli instalator nie będzie potrafił zbadać sprzętu w celu określenia,\n"
+"które z parametrów muszą zostać ustawione do poprawnego działania sprzętu,\n"
+"należy ręcznie skonfigurować sterownik."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "wykryto %s"
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Połączenie ISDN"
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Połączenie przez winmodem"
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "wykryto na porcie %s"
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Brama (np. %s)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Połączenie modemowe"
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Hasła nie zgadzają się"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Wykrywanie urządzeń..."
+msgid "Examples for correct IPs:\n"
+msgstr "Przykłady poprawnych adresów IP:\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Tryb zaawansowany"
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Częstotliwość (MHz)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Użyj automatycznego wykrywania"
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"Aby użyć zapisaną listę pakietów, należy uruchomić instalację z opcją "
+"''linux defcfg=floppy''"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Wybierz profil do konfiguracji"
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "numer procesora"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Witaj w Druidzie Konfiguracji Sieci.\n"
-"\n"
-"Służy on do konfiguracji połączenia z Intenetem lub inną siecią.\n"
-"Jeśli nie chcesz korzystać z automatycznego wykrywania, odznacz to pole.\n"
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Ponieważ przeprowadzasz instalację przez sieć, jest ona już skonfigurowana.\n"
-"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować "
-"sieć/połączenie z Intenetem.\n"
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Podaj nazwę pliku"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Teraz zostanie przeprowadzona konfiguracja połączenia %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Aby kontynuować naciśnij OK."
+msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+msgstr "Wybierz port do którego podłączona jest drukarka."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Będziemy teraz konfigurować połączenie %s."
+msgid "Change Cd-Rom"
+msgstr "Zmiana CD-ROM"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Internet - połaczenie i konfiguracja"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragwaj"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
+msgstr "Używaj archiwów przyrostowych (bez usuwania starszych archiwów)"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure the connection"
-msgstr "Skonfiguruj połączenie"
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Rozłącz"
+msgid "force"
+msgstr "wymuś"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+msgid "Exit"
+msgstr "Wyjdź"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
msgstr ""
-"\n"
-"Możesz przekonfigurować połączenie."
+"UWAGA: W zależności od modelu drukarki oraz systemu wydruku zostanie "
+"zainstalowane do %d MB dodatkowego oprogramowania."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"\n"
-"Możesz połączyć się z Internetem lub ponownie skonfigurować połączenie."
+"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego interfejsu.\n"
+"Zacznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "You are not currently connected to the Internet."
-msgstr "Nie jesteś teraz połączony z Internetem."
+msgid "Estonian"
+msgstr "estoński"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
-"\n"
-"Możesz rozłączyć się lub przekonfigurować połączenie."
+"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n"
+"HTML i CGI w Internecie/Intranecie."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "You are currently connected to the Internet."
-msgstr "Jesteś już połączony z Internetem."
+msgid "Add/Del Clients"
+msgstr "Dodaj/usuń programy klienckie"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\""
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Wybierz interfejs sieciowy"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..."
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Nieznany model"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Pośrednik FTP"
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Nagrywarki CD/DVD"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Pośrednik HTTP"
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Domyślna partycja startowa\n"
+" (uruchamianie MS-DOS, nie dla lilo)\n"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)"
+msgid "choose image"
+msgstr "wybierz obraz"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Wykryto konfigurację zapory ogniowej!"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nazwa połączenia"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Interfejs bramy (np. eth0)"
+msgid ""
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
+msgstr ""
+"Wpółrzędna x okienka\n"
+"tekstowego w liczbie znaków"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Brama (np. %s)"
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "Serwer DNS"
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycję %s?"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
msgstr ""
-"Wpisz nazwę komputera.\n"
-"Nazwa ta powinna być w pełnej postaci,\n"
-"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n"
-"Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera."
+"Dyskietka została pomyślnie utworzona.\n"
+"Można teraz powtórzyć instalację."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" "
-"oznaczający 11M), lub też wystarczy podać wystarczającą liczbę zer."
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "liczba przycisków myszy"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+"Please enter the directory (or module) to\n"
+" put the backup on this host."
msgstr ""
-"Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" "
-"dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer."
-
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Uruchamianie przy starcie"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Przypisywanie nazwy komputera z adresu DHCP"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Hotplugging sieci"
+"Wskaż katalog (lub moduł) na komputerze, do którego\n"
+" przeniesione zostanie archiwum."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Śledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)"
+msgid "Replay"
+msgstr "Powtórzona"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "Nazwa DHCP komputera"
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Archiwizuj inne pliki"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Maska"
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Niedostępna stacja dyskietek"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Adres IP"
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "Pliki archiwum są uszkodzone"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgid "TV norm:"
+msgstr "Standard TV :"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatyczne IP"
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Rodzina procesora"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (sterownik %s)"
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s"
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "litewski AZERTY (nowy)"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
-"Podaj konfigurację IP dla komputera.\n"
-"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n"
-"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)."
+"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: Urządzenie to zostało poprzednio skonfigurowane do połączenia z "
-"Internetem.\n"
-"Naciśnij po prostu OK by zachować konfigurację.\n"
-"Modyfikacja poniższych pól spowoduje nadpisanie istniejącej konfiguracji."
+"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n"
+"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
+"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot."
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie! Została wykryta istniejąca konfiguracja zapory ogniowej. Może "
-"być konieczne dokonanie kilku ręcznych poprawek po instalacji. Kontynuować?"
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Wykryto konfigurację zapory ogniowej!"
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Hasło:"
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "By uaktywnić mysz,"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Konto (nazwa użytkownika)"
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Uruchamianie sieci"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Limit czasu bezczynności (w sek.)"
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Szybkość połączenia"
+msgid ""
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
+msgstr ""
+"Na dysku wykryto więcej niż jedną partycję Windows. Wybierz, którą\n"
+"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania Linuksa Mandrake\n"
+"\n"
+"Każda partycja jest określana za pomocą informacji: \"Nazwa linuksowa\",\n"
+"\"Nazwa Windows\" i \"Rozmiar\".\n"
+"\n"
+"Nazwa linuksowa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
+"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
+"\n"
+"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n"
+"\n"
+" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
+"\n"
+" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
+"\n"
+" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
+"\n"
+" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
+"\n"
+"W przypadku dysków SCSI \"a\" oznacza najniższy identyfikator SCSI,\n"
+"\"b\" - drugi kolejny identyfikator SCSI, itd.\n"
+"\n"
+"\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n"
+"lub partycja to \"C:\")."
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Sposób wybierania"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Wybierz kraj"
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
+msgid ""
+"\n"
+"Backup Sources: \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Źródła archiwum: \n"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Zawartość pliku"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Numer telefonu dostawcy usług"
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "Uwierzytelnianie LDAP"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)"
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Pozwól mi wybrać jakiś sterownik"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Numer Twojego telefonu"
+msgid "Profile "
+msgstr "Profil "
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 karty"
+msgid "transmitted"
+msgstr "przesłano"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 karty"
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestyna"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO karty"
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "DMA karty"
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "%d oddzielonych przecinkami napisów"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ karty"
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Oto lista dostępnych układów klawiatury"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej"
+msgid "Theme name"
+msgstr "Nazwa tematu"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguracja połączenia"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/Pomo_c"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"Wygląda na to, że system nie został połączony z Internetem.\n"
-"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia."
-
-#: ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa połączenie zostanie teraz rozłączone."
+"W tym miejscu można określić czy skanery podłączone do tego komputera "
+"powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne "
+"komputery."
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "System jest teraz połączony z Internetem."
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr "szerokość paska postępu"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testowanie połączenia..."
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Wyspy Cooka"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?"
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatowanie partycji %s"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Internet - konfiguracja"
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Wymagana nazwa komputera"
-#: ../../partition_table/raw.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Z Twoim dyskiem dzieje się coś niedobrego. \n"
-"Nie powiódł się test spójności danych. \n"
-"Oznacza to, że zapisanie czegokolwiek na dysku może się skończyć zapisem "
-"losowych, uszkodzonych danych."
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Odznacz czcionki zainstalowane"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Domyślne)"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Na serwerze CUPS \"%s\""
+msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgstr "Wyszukiwanie skonfigurowanych skanerów..."
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "Drukarki zdalne"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Mysz z kółkiem"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+msgid "Videocard"
+msgstr "Karta graficzna"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(na tej maszynie)"
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tArchiwa używają tara oraz bzip2\n"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(na %s)"
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Usuń zaznaczone"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Automatycznie wykryj _modemy"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Usuń drukarkę"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
+"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
+"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
+"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE!\n"
+"\n"
+"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n"
+"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej\n"
+"tego nie robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows,\n"
+"zeskanować i zdefragmentować dysk po czym powtórnie uruchomić\n"
+"instalację. Warto również zarchiwizować dane na dysku.\n"
+"Jeśli jesteś pewny, wybierz OK."
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Które usługi mają być dostępne z Internetu?"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Witaj w narzędziu konfiguracji poczty.\n"
+"\n"
+"W tym miejscu można ustawić system powiadamiania.\n"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślne"
-#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Nieznany model"
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "Emulacja 2 przycisku"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Nieznany model"
+msgid "type1inst building"
+msgstr "budowanie type1inst"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Port %s)"
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Komputer %s"
+msgid "choose image file"
+msgstr "wybierz plik obrazu"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Sieć %s"
+msgid "X server"
+msgstr "X serwer"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Interfejs \"%s\""
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nazwa administratora domeny"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Sieć/sieci lokalne"
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas przeszukiwania kanałów TV"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Surowa drukarka (raw) (Brak sterownika)"
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "amerykański (międzynarodowy)"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", używanie polecenia %s"
+msgid "Not installed"
+msgstr "Nie zainstalowano"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " na serwerze Novellowym \"%s\", drukarka \"%s\""
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Sieć lokalna"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " na serwerze SMB/Windows \"%s\", współudział \"%s\""
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Plik/-"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", komputer TCP/IP \"%s\", port %s"
+msgid "Italian"
+msgstr "włoski"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " na serwerze LPD \"%s\", drukarka \"%s\""
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowe"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", drukowanie do %s"
+msgid ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ",wielofunkcyjne urządzenie podłączone do HP JetDirect"
+msgid "pdq"
+msgstr "pdq"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu USB"
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO karty"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
-msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego \\#%s"
+msgid "when checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "po zaznaczeniu nie będzie możliwa zmiana właściciela oraz grupy"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", drukarka USB"
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ta specjalna partycja rozruchowa\n"
+"(bootstrap partition) jest używana\n"
+"przy podwójnym rozruchu systemu (dual-booting).\n"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid ", USB printer \\#%s"
-msgstr ", drukarka USB \\#%s"
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Wybierz dla każdego kroku czy będzie on przeprowadzany automatycznie czy też "
+"ręcznie"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid " on parallel port \\#%s"
-msgstr " na porcie równoległym \\#%s"
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Można także zdecydować czy skanery na komputerach zdalnych powinny być "
+"automatycznie dostępne dla tego komputera."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Drukarki lokalne"
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-Sieć przez FTP.\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Potok do polecenia"
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "rosyjski (Yawerty)"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Podaj URI urządzenia drukarki"
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Należy podać nazwę urządzenia lub pliku!"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Drukarka na serwerze NetWare"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Zakończ"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Drukarka podłączona do serwera SMB/Windows 95/98/NT"
+msgid ""
+"You need the alcatel microcode.\n"
+"Download it at\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+"Potrzebujesz mikrokodu alcatela.\n"
+"Pobierz go ze strony\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"i skopiuj plik mgmt.o do /usr/share/speedtouch"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Drukarka sieciowa (TCP/Socket)"
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgstr "Pamięć karty: %s kB\n"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera lpd"
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
+"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
+"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
+"Foundation, zarówno wersji 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n"
+"\n"
+"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
+"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
+"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do Ogólnej Licencji Publicznej\n"
+"GNU, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
+"\n"
+"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
+"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera CUPS"
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Drukarka sieciowa"
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Wybierz dane do odtworzenia..."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Drukarka lokalna"
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Jeżeli masz zamiar używać aboot pamiętaj, by zostawić,\n"
+"wolne miejsce na początku dysku - wystarczy 2048 sektorów."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Konfigurowanie aplikacji..."
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Standardowa strona testowa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Usuwanie drukarki \"%s\"..."
+msgid "What"
+msgstr "Co"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć drukarkę \"%s\"?"
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Usuń drukarkę"
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "bułgarski (BSD)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Dowiedz się jak używać tą drukarkę"
+msgid "Disable Server"
+msgstr "Wyłącz serwer"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Wydrukuj strony testowe"
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Klucz szyfrujący system plików"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Nie można usunąć drukarki \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gujarati"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
msgstr ""
-"Drukarka \"%s\" została pomyślnie usunięta ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Usuwanie drukarki ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Usuń tą drukarkę ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+"Wybierz pierwszą liczbę z zakresu 10 liczb, który chcesz zmienić,\n"
+"lub naciśnij Enter aby kontynuować.\n"
+"Twój wybór? "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Nie można dodać drukarki \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "Save theme"
+msgstr "Zapisz temat"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Drukarka \"%s\" została pomyślnie dodana do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid "group"
+msgstr "grupa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Dodawanie drukarki do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazylia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Dodaj tą drukarkę do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Automatyczna instalacja"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domyślna drukarka."
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Druid konfiguracji sieci"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Drukarka domyślna"
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Automatyczne montowanie nośników wymiennych"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Ustaw tą drukarkę jako domyślną"
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukowanie"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opcje drukarki"
+msgid "Unkown driver"
+msgstr "Nieznany sterownik"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Producent drukarki, model"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr "Nie wykryto drukarek bezpośrednio podłączonych do komputera"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Producent drukarki, model, sterownik"
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Utwórz nową partycję"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Usuwanie starej drukarki \"%s\"..."
+msgid "Driver:"
+msgstr "Sterownik:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Nazwa drukarki, opis, lokalizacja"
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Typ połączenia drukarki"
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Użyj fdiska"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Drukarka surowa (raw)"
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Zrób to!"
+msgid "sent: "
+msgstr "wysłano: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automatyczne IP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
+"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
+"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
+"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
+"the installation you just configured.\n"
+"\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
+"step is the only interactive procedure.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
+"rewritten, all data is lost.\n"
+"\n"
+" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
+"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
+"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
+"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+"\n"
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"Drukarka %s\n"
-"Jakie parametry chcesz zmodyfikować dla tej drukarki?"
+"Tak więc instalacja zakończyła się, zaś system GNU/Linux jest gotowy do \n"
+"użycia. Kliknij przycisk \"Dalej ->\" aby ponownie uruchomić system.\n"
+"Pierwszą rzeczą jaką użytkownik zobaczy po zakończeniu testów sprzętu\n"
+"jest menu programu rozruchowego, dające możliwość wybrania systemu,\n"
+"który powinien zostać uruchomiony.\n"
+"\n"
+"Przycisk \"Zaawansowane\" (tylko w trybie Zaawansowanym) powoduje\n"
+"wyświetlenie dwóch dodatkowych przycisków:\n"
+"\n"
+" * \"tworzenie dyskietki automatycznej instalacji\": aby utworzyć dyskietkę\n"
+"służącą do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n"
+"sam sposób jak przeprowadzona przed chwilą instalacja.\n"
+"\n"
+" Uwaga: po kliknięciu przycisku dostępne będą dwie różne opcje:\n"
+"\n"
+" * \"Powtórzona\": określa częściowo zautomatyzowaną instalację, zaś\n"
+"w przypadku kroku partycjonowania (i tylko w tym) przypomina tryb \n"
+"interaktywny\n"
+"\n"
+" * \"Automatyczna\" Pełna automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n"
+"całkowicie przepisywany, wszystkie dane zostaną utracone.\n"
+"\n"
+" Ta funkcja jest bardzo użyteczna w przypadku instalacji dużej liczby\n"
+"podobnych komputerów. Zajrzyj do rozdziału automatycznej instalacji na\n"
+"naszej stronie www;\n"
+"\n"
+" * \"Zapisz listę wybranych pakietów\"(*): zapisuje listę pakietów "
+"wybranych\n"
+"w trakcie instalacji. Wówczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n"
+"należy włożyć dyskietkę do napędu oraz uruchomić instalację\n"
+"rozpoczynającą się od ekranu pomocy przez naciśnięcie klawisza [F1],\n"
+"oraz wpisać polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"\n"
+"(*) Dyskietka powinna być sformatowana przy użyciu systemu plików FAT\n"
+"(aby utworzyć taką dyskietkę pod Linuksem wpisz \"mformat a:\")"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Zmień konfigurację drukarki"
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Dodaj nową drukarkę"
+msgid "Configuration of a remote printer"
+msgstr "Konfiguracja drukarki zdalnej"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Tryb zwykły"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Mołdawia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Zmień system drukowania"
+msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
+msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyczyścić taśmę przed archiwizacją."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Konfiguracja CUPS"
+msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
+msgstr ""
+"Platforma online odpowiadająca na specyficzne dla firm potrzeby dotyczące "
+"wsparcia technicznego."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Odśwież listę drukarek (aby wyświetlić dostępne zdalne drukarki CUPS)"
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Wyświetl wszystkie dostępne zdalne drukarki CUPS"
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Dodaj nową regułę na końcu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it."
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
msgstr ""
-"Następujące drukarki zostały skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkę aby "
-"zmienić jej ustawienia; uczynić drukarką domyślną; lub też zobaczyć "
-"informacje o niej."
+"Można także zdecydować czy drukarki na komputerach zdalnych powinny zostać "
+"automatycznie dostępne dla tego komputera."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing system: "
-msgstr "System wydruku: "
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Można teraz przekazać parametry do modułu %s.\n"
+"Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\".\n"
+"Na przykład, \"io=0x300 irq=7\" "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Sprawdzanie zainstalowanego oprogramowania"
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Instalowanie Foomatica..."
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\" zakończone niepowodzeniem!"
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instalowanie pakietów..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\"..."
+msgid "Dutch"
+msgstr "holenderski"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Odczytywanie danych drukarki ..."
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Następujące pakiety wymagają zainstalowania:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?"
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Wybierz system wydruku"
+msgid "service setting"
+msgstr "ustawienia usług"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Ustawianie drukarki domyślnej..."
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Instalowanie %s ..."
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Plik jest już używany przez inną plikopartycję, wybierz inny"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "Usuwanie %s ..."
+msgid "Read-only"
+msgstr "Tylko do odczytu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"System wydruku (%s) nie będzie uruchamiany automatycznie po uruchomieniu "
-"komputera.\n"
-"\n"
-"Możliwe jest, że automatyczne uruchamianie zostało wyłączone przez zmianę "
-"poziomu bezpieczeństwa na wyższy, ponieważ system wydruku jest potencjalną "
-"luką w zabezpieczeniach podatną na ataki.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz włączyć ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?"
+msgid "Latvia"
+msgstr "Łotwa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Uruchamianie systemu wydruku przy uruchamianiu komputera"
+msgid "No known driver"
+msgstr "Brak znanego sterownika"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
+msgstr ""
+"Jeśli urządzenie nie jest tym, które chcesz skonfigurować, podaj nazwę "
+"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
+
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Zostanie zainstalowany system wydruku %s w systemie z ustawionym poziomem "
-"bezpieczeństwa \"%s\".\n"
+"W komputerze nie wykryto karty dźwiekowej. Sprawdź czy obsługiwana karta "
+"jest poprawnie włożona.\n"
"\n"
-"Ten system wydruku uruchamia demona (proces pracujący w tle) oczekującego na "
-"zadania wydruku oraz zarządzającego nimi. Demon ten jest także dostępny dla "
-"komputerów zdalnych poprzez sieć oraz stanowi słaby punkt dla potencjalnego "
-"ataku. Jednak tylko niektóre z demonów jest uruchamianych domyślnie po "
-"ustawieniu tego poziomu bezpieczeństwa.\n"
"\n"
-"Chcesz skonfigurować drukowanie na tym komputerze?"
+"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeństwa %s"
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "Paranoidalny"
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "Wysoki"
+msgid "Preparing printer database..."
+msgstr "Przygotowywanie bazy danych drukarek ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Ponowne uruchamianie systemu wydruku..."
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Konfiguracja drukarki zdalnej"
+msgid "No network card"
+msgstr "Brak karty sieciowej"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Dostęp do sieci nie działa lub nie został uruchomiony. Sprawdź konfigurację "
-"swojego sprzętu. Następnie spróbuj skonfigurować ponownie drukarkę zdalną."
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
-"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
-"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
-"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
-"\"Printer\""
-msgstr ""
-"Konfiguracja sieci przeprowadzona w trakcie instalacji nie może być teraz "
-"uruchomiona. Sprawdź czy sieć jest dostępna po uruchomieniu systemu oraz "
-"popraw konfigurację przy użyciu Centrum Sterowania Mandrake, sekcja \"Sieć & "
-"Internet\"/\"Połączenie\", a następnie ustaw drukarkę z sekcji \"Sprzęt\"/"
-"\"Drukarka\""
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3-przyciskowa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Skonfiguruj teraz sieć"
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Szczegółowe informacje"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Kontynuuj bez konfiguracji sieci"
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
+"Printer default settings\n"
+"\n"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
-"Zostanie skonfigurowana drukarka zdalna. Czynność konfiguracji wymaga "
-"działającego dostępu do sieci, lecz drukarka nie jest jeszcze "
-"skonfigurowana. Bez skonfigurowanej sieci nie można użyć drukarki zdalnej. "
-"Jak chcesz kontunuować?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Opcje sieciowe nie zostały skonfigurowane"
+"Domyślne ustawienia drukarki\n"
+"\n"
+"Należy upewnić się że rozmiar strony oraz typ atramentu/tryb drukowania "
+"(jeśli jest dostępny) oraz także konfiguracja sprzętowa dla drukarek "
+"laserowych (pamięć, jednostka dupleksu, dodatkowe prowadnice) są ustawione "
+"poprawnie. Uwaga: dla bardzo dużych obszarów drukowania lub wysokiej jakości/"
+"rozdzielczości, drukowanie może być bardzo wolne."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Uruchamianie sieci..."
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Ten dysk nie jest sformatowany."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Odświeżanie danych drukarki..."
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Została przesłana domyślna drukarka (\"%s\"), czy ma być ona także domyślną "
-"drukarką dla nowego systemu wydruku %s?"
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Karta graficzna"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Prześlij konfigurację drukarki"
+msgid "Resizing Windows partition"
+msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Windows"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Przesyłanie %s..."
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nowa nazwa drukarki"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Drukarka \"%s\" już istnieje,\n"
-"czy chcesz nadpisać jej konfigurację?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia"
+"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n"
+"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając \"w\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Prześlij"
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
+"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list."
msgstr ""
-"Drukarka nazwana \"%s\" już istnieje pod %s.\n"
-"Kliknij \"Prześlij\" aby ją nadpisać.\n"
-"Należy także określić nową nazwę lub pominąć tą drukarkę."
+"\"%s\": zaznacz odpowiedni kraj. Jeśli nie znajdujesz się w tym kraju,\n"
+"kliknij przycisk \"%s\" oraz wybierz inny kraj. Jeśli twój kraj\n"
+"nie jest wyświetlony na pierwszej liście, kliknij przycisk \"%s\"\n"
+"aby otrzymać pełną listę krajów."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Nie przesyłaj drukarek"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
msgstr ""
-"\n"
-"Zaznacz drukarki, które chcesz przesłać i kliknij\n"
-"\"Prześlij\"."
+"Przywróć zaznaczone\n"
+"pozycje katalogów"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"\n"
-"Także drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich "
-"producentów lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mogą zostać przesłane."
+"By używać drukarki sieciowej lpd należy podać nazwę serwera wydruku oraz "
+"nazwę drukarki na tym serwerze."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Dodatkowo, kolejki nie utworzone za pomocą tego programu lub \"foomatic-"
-"configure\" nie mogą zostać przesłane."
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD oraz LPRng nie obsługują drukarek IPP.\n"
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "brak consolehelper"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ obsługuje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/"
-"TCP.\n"
+msgid "stopped"
+msgstr "zatrzymana"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS nie obsługuje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyłających "
-"dane do polecenia typu \"free-formed\".\n"
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "Czy kooprocesor posiada wektor przerwań"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Można skopiować przeprowadzoną konfigurację dla kolejki %s do bieżącej "
-"kolejki %s. Wszystkie dane konfiguracyjne (nazwa drukarki, opis, "
-"lokalizacja, typ połączenia, domyślne ustawienia opcji) zostaną nadpisane "
-"lecz zadania nie zostaną przesłane.\n"
-"Nie wszystkie kolejki mogą być przesyłane z poniższych powodów:\n"
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Twoja drukarka HP została skonfigurowana automatycznie w taki sposób, aby "
-"umożliwić dostęp do urządzeń kart foto z twojego komputera. Teraz można "
-"uzyskać dostęp do kart foto przy użyciu graficznego programu \"MtoolsFM"
-"\" (Menu: \"Aplikacje\" -> \"Narzędzia plikowe\" -> \"Menedżer plików MTools"
-"\") lub narzędzi pracujących w trybie tekstowym \"mtools\" (wprowadź \"man "
-"mtools\" z wiersza pleceń aby uzyskać więcej informacji). Można znaleźć "
-"system plików karty pod literą napędu \"p:\", lub kolejnymi literami napędu "
-"w przypadku posiadania większe liczby napędów kart foto. Za pomocą programu "
-"\"MtoolsFM\" można przełączać się między literami napędów w polu "
-"wyświetlanym w prawym górnym rogu listy plików."
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Rozwiń drzewo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
-"Urządzenie wielofunkcyjne HP zostało skonfigurowane automatycznie aby "
-"posiadać możliwość skanowania. Teraz można skanować za pomocą programu "
-"\"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" aby wybrać skaner jeśli jest więcej "
-"niż jeden) z wiersza poleceń lub za pomocą graficznych interfejsów "
-"\"xscanimage\" lub \"xsane\". Jeśli używany jest także GIMP, można także "
-"skanować po wyborze opcji \"Plik/Pobierz\" z menu. Aby uzyskać więcej "
-"informacji można wywołać polecenie \"man scanimage\".\n"
+"Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej liście.\n"
"\n"
-"Nie należy używać programu \"scannerdrake\" dla tego urządzenia!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Wydrukuj opcje drukarki"
+"Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas odładowywania.\n"
+"\n"
+"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Drukowanie na drukarce \"%s\""
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Tryb zaawansowany"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Drukowanie/Dostęp do kart foto na \"%s\""
+msgid "Printer options"
+msgstr "Opcje drukarki"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Drukowanie/Skanowanie na \"%s\""
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "Adres sieci lokalnej"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Drukowanie/Skanowanie/Karty foto na \"%s\""
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Aby dowiedzieć się jakie opcje są dostępne dla bieżącej drukarki można je "
-"znaleźć na poniższej liście lub po kliknięciu przycisku \"Wydrukuj listę "
-"opcji\".%s%s%s\n"
+"Masz teraz możliwość pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n"
+"zostały wydane po udostępnieniu dystrybucji. Mogą zawierać one poprawki\n"
+"poprawiające poziom bezpieczeństwa lub naprawiające błędy.\n"
"\n"
+"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest połączenie internetowe.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Serwer Samba"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+"Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
"\n"
-"Polecenia \"%s\" i \"%s\" także umożliwia modyfikację ustawień dla "
-"określonego zadania drukowania. Po prostu należy dodać odpowiedni wpis w "
-"wierszu poleceń, np. \"%s <plik>\".\n"
+"Włącz/wyłącz ochronę przed spoofingiem IP."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Można także użyć graficznego interfejsu \"xpdq\" aby ustawić opcje oraz "
-"zarządzać zadaniami \n"
-"wydruku. Jeśli używasz KDE jako środowiska graficznego, posiadasz \"przycisk "
-"paniki\", (ang. panic button) jako ikonę pulpitu oznaczoną przez etykietę "
-"\"Zakończ drukowanie!\", zatrzymującą natychmiast wszystkie zadania wydruku "
-"po kliknięciu jej. Jest to użyteczne na przykład w przypadku zatorów "
-"papieru.\n"
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr "Telewizja kablowa Australian Optus"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Polecenie, które można użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania "
-"wielu aplikacji. Nie należy w tym miejscu wprowadzać nazwy pliku ponieważ "
-"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikację.\n"
+" <Tab>/<Alt-Tab> między element. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s "
-"<plik>\" lub \"%s <plik>\"\n"
+msgid "Subnet:"
+msgstr "Podsieć:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Aby pobrać listę opcji dostępnych dla bieżącej drukarki kliknij przycisk "
-"\"Wydrukuj listę opcji\"."
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Polecenie \"%s\" umożliwia także modyfikowanie ustawień dla określonego "
-"zadania drukowania. Dodaj po prostu żądaną opcję w wierszu poleceń, np. \"%s "
-"<plik>\"."
+msgid "Please enter the host name or IP."
+msgstr "Podaj nazwę komputera lub IP."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s "
-"<plik>\"\n"
+msgid "When"
+msgstr "Kiedy"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Drugi serwer DNS (opcjonalnie)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
+"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
+"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
+"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
+"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
+"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""
-"To jest lista dostępnych opcji drukowania dla bieżącej drukarki:\n"
+"Argumenty: (arg)\n"
"\n"
+"Autoryzuj wszystkie usługi kontrolowane przez tcp_wrappers (zajrzyj\n"
+"do manuala hosts.deny) jeśli \\fIarg\\fP = ALL. Tylko lokalne usługi\n"
+"jeśli \\fIarg\\fP = LOCAL oraz żadne jeśli \\fIarg\\fP = NONE.\n"
+"Aby zautoryzować potrzebne usługi, wykorzystaj plik /etc/hosts.allow\n"
+"(zajrzyj do manuala hosts.allow(5))."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Tych poleceń można także użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania "
-"wielu aplikacji, lecz nie należy podawać nazwy pliku ponieważ plik do "
-"drukowania jest dostarczany przez aplikację.\n"
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Ilość kolorów: %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okna terminala) można użyć zarówno "
-"polecenia \"%s <plik>\" lub graficznego narzędzia do drukowania: \"xpp <plik>"
-"\" lub \"kprinter <plik>\". Narzędzia graficzne umożliwiają wybór drukarki "
-"oraz na łatwą zmianę ustawień.\n"
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Czy wydruk jest prawidłowy?"
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Odczytywanie z dyskietki"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
+"and groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
-"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n"
-"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
+"Drakperm jest używany do podglądania plików w celu korekty ich praw dostępu, "
+"właścicielaoraz grupy poprzez msec.\n"
+"Można także tworzyć swoje własne reguły, które nadpiszą domyślne."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../ugtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n"
-"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
-"Stan drukowania:\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Nie drukuj strony testowej"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Słowenia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Strona testowa foto"
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Podaj dane użytkownika\n"
+"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternatywna strona testowa (A4)"
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- Urządzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorów producenta, "
+"urządzenia, dostawcy i urządzeń zależnych PCI/USB"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternatywna Strona testowa (Letter)"
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "Wybór koloru paska postępu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standardowa strona testowa"
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Posiadasz następujące pozycje.\n"
+"Można dodać następne lub zmienić istniejące."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Wydrukuj"
+msgid "/dev/hda"
+msgstr "/dev/hda"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Brak stron testowych"
+msgid "/dev/hdb"
+msgstr "/dev/hdb"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-"Wybierz strony testowe, które chcesz wydrukować.\n"
-"Uwaga: wydruk strony testowej foto może zająć dużo czasu a w przypadku "
-"drukarek laserowych z małą ilością pamięci może nawet się nie powieść. W "
-"większości przypadków wystarcza wydruk zwykłej strony testowej."
+"Uruchamia o określonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendą \"at"
+"\"\n"
+"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Strony testowe"
+msgid "Radio support:"
+msgstr "Obsługa radia:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Czy chcesz ustawić tą drukarkę (\"%s\"\n"
-"jako drukarkę domyślną?"
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "Instalowanie pakietów SANE..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Opcja %s poza zakresem!"
+msgid "boot disk creation"
+msgstr "tworzenie dysków startowych"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Opcja %s musi być liczbą!"
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Opcja %s musi być liczbą całkowitą!"
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Domyślne ustawienia drukarki"
+msgid "Change type"
+msgstr "Zmiana typu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "Instalacja SILO"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use CD/DVDROM to backup"
+msgstr "Użyj napędu CD/DVD do archiwizacji"
+
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Printer default settings\n"
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
-"Domyślne ustawienia drukarki\n"
+"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n"
+"Usuń płytę i (lub) dyskietkę z napędów i naciśnij enter, by ponownie\n"
+"uruchomić komputer..\n"
"\n"
-"Należy upewnić się że rozmiar strony oraz typ atramentu/tryb drukowania "
-"(jeśli jest dostępny) oraz także konfiguracja sprzętowa dla drukarek "
-"laserowych (pamięć, jednostka dupleksu, dodatkowe prowadnice) są ustawione "
-"poprawnie. Uwaga: dla bardzo dużych obszarów drukowania lub wysokiej jakości/"
-"rozdzielczości, drukowanie może być bardzo wolne."
+"\n"
+"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mandrake Linux\n"
+"znajdziesz na stronach\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n"
+"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandrake Linux."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Firmware-Upload dla HP LaserJet 1000"
+msgid "paranoid"
+msgstr "Paranoidalny"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Wyślij raport pocztą po wykonaniu każdego archiwum do :"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Aby mieć możliwość drukowania za pomocą drukarek Lexmark inkjet oraz móc je "
-"konfigurować, potrzebny jest sterownik drukarki dostarczony przez Lexmarka "
-"(http://www.lexmark.com/). Kliknij przycisk \"Sterowniki\" (ang. Drivers). "
-"Następnie wybierz model a następnie jako system operacyjny \"Linux\". "
-"Sterowniki są dostarczane jako pakiety RPM lub skrypty powłoki z "
-"interaktywną instalacją graficzną. Nie jest wymagane wykonanie tej "
-"konfiguracji przez graficzne nakładki. Anuluj od razu po wyświetleniu umowy "
-"licencyjnej. Następnie wydrukuj strony dopasowujące głowice za pomocą opcji "
-"\"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia głowic za pomocą tego programu."
+"Polecenie, które można użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania "
+"wielu aplikacji. Nie należy w tym miejscu wprowadzać nazwy pliku ponieważ "
+"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikację.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Konfiguracja drukarki Lexmark inkjet"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozdzielczość"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"Sterowniki drukarek inkjet dostarczone przez Lexmarka obsługują tylko "
-"drukarki lokalne, brak jest zdalnych drukarek lub skrzynek serwerów "
-"drukujących. Należy podłączyć drukarkę do portu lokalnego lub skonfigurować "
-"ją na komputerze do którego jest ona podłączona."
+"By drukować na drukarce SMB, należy określić nazwę serwera SMB\n"
+"(nie zawsze jest ona równoznaczna z nazwą TCP/IP), o ile możliwe\n"
+"adres IP serwera wydruku, nazwę użytkownika, grupę, hasło oraz\n"
+"oczywiście nazwę drukarki."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""
-"Przeprowadzany jest proces konfiguracji windrukarki laserowej OKI. Te "
-"drukarki\n"
-"używają specjalnego protokołu komunikacyjnego oraz działają tylko gdy są "
-"połączone do pierwszego portu równoległego. Jeśli drukarka jest podłączona "
-"do innego portu lub też do skrzynki serwera wydruku połącz drukarkę do "
-"pierwszego portu równoległego przed wydrukiem strony testowej. W innym "
-"przypadku drukarka nie będzie działała. Ustawienia typu połączenia zostaną "
-"zignorowane przez sterownik."
+"Argumenty: (arg)\n"
+" Akceptuj/odrzucaj pakiety echo icmp."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Konfiguracja windrukarki OKI"
+msgid "reconfigure"
+msgstr "rekonfigurować"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Jeśli drukarka nie została wyświetlona, wybierz zgodną drukarkę (zajrzyj do "
-"podręcznika) lub drukarkę podobną."
+"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez XFree %s.\n"
+"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Sprawdź czy PrinterDrake wykrył poprawnie twój model drukarki. Znajdź "
-"poprawny model na liście gdy podświetlony jest niepoprawna wartość lub "
-"\"Surowa drukarka\"."
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Usługa Xinetd"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Jaki model drukarki posiadasz?"
+msgid "access to network tools"
+msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Wybór modelu drukarki"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
+msgstr "Firmware-Upload dla HP LaserJet 1000"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Odczytywanie bazy danych drukarek ..."
+msgid ""
+"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
+"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
+msgstr ""
+"Oraz oczywiście, wyduś z multimediów wszystko co możliwe dzięki najnowszemu "
+"oprogramowaniu do odtwarzania filmów, plików dźwiękowych oraz do obsługi "
+"zdjęć i obrazów."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Wybierz model ręcznie"
+msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
+msgstr "To jest lista wszystkich automatycznie wykrytych drukarek. "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Model jest poprawny"
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Błąd podczas instalowania aboot. \n"
+"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"Options Description:\n"
"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
+" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+"\n"
+" - The compression mode:\n"
+" \n"
+" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
+" This option is not checked by default because\n"
+" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
+" \n"
+" - The update mode:\n"
+"\n"
+" This option will update your backup, but this\n"
+" option is not really useful because you need to\n"
+" decompress your backup before you can update it.\n"
+" \n"
+" - the .backupignore mode:\n"
+"\n"
+" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+" included in .backupignore files in each directories.\n"
+" ex: \n"
+" #> cat .backupignore\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
"\n"
-"%s"
msgstr ""
-"Printerdrake porównał nazwę modelu pobraną w wyniku automatycznego "
-"wykrywania drukarki z modelami z bazy danych drukarek aby znaleźć najlepsze "
-"dopasowanie. Ten wybór może nie być niepoprawny, szczególnie jeśli drukarka "
-"nie jest zapisana w bazie. Sprawdź czy wybór jest poprawny i kliknij \"Model "
-"jest poprawny\" jeśli tak, zaś w przeciwnym przypadku \"Wybierz model ręcznie"
-"\" co umożliwi ręczny wybór modeli na następnym ekranie.\n"
+"opis opcji:\n"
"\n"
-"Printerdrake znalazł dane związane z drukarką:\n"
+"W tym kroku Drakbackup umożliwi zmianę:\n"
+"\n"
+" - Tryb kompresji:\n"
+" \n"
+" Jeśli zaznaczona zostanie opcja kompresji bzip2,\n"
+" dane zostaną skompresowane lepiej niż przez gzip\n"
+" (około 2-10 %%).\n"
+" Ta opcja nie jest domyślnie zaznaczona ponieważ\n"
+" ten tryb kompresji wymaga więcej czasu (około 1000%% razy więcej).\n"
+" \n"
+" - Tryb aktualizacji:\n"
+"\n"
+" Opcja ta zaktualizuje archiwum, lecz nie\n"
+" jest ona użyteczna ponieważ będzie potrzebna\n"
+" dekompresja archiwum zanim zostanie ono mogło\n"
+" zostać zaktualizowane.\n"
+" \n"
+" - Tryb .backupignore:\n"
+"\n"
+" Tak jak w przypadku cvs, Drakbackup zignoruje wszystkie\n"
+" odwołania zawierające pliki .backupignore w katalogach.\n"
+" przykład: \n"
+" /*> cat .backupignore*/\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
"\n"
-"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Twój model drukarki"
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Files"
+msgstr ""
+"Przywróć zaznaczone\n"
+"pliki"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Przygotowywanie bazy danych drukarek ..."
+msgid ""
+"%s exists, delete?\n"
+"\n"
+"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+msgstr ""
+"%s istnieje, czy chcesz usunąć plik?\n"
+"\n"
+"Ostrzeżenie: jeśli już dokonano tego procesu, prawdopodobnie\n"
+"należy wyczyścić ten wpis z klucza authorized_keys z serwera."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Chcesz zapisać modyfikacje /etc/fstab?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Nazwa drukarki"
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protokół uruchamiania"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Każda drukarka musi mieć nazwę (na przykład \"drukarka\"). Pola Opis i "
-"Lokalizacja nie muszą być wypełniane. Są to komentarze dla użytkowników."
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Dyski LVM %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Podaj nazwę drukarki i komentarze"
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "Wymagany jest pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Udostępnianie portu drukarki dla systemu CUPS..."
+msgid "On boot"
+msgstr "Przy uruchamianiu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Sprawdzanie urządzenia i konfigurowanie HPOJ..."
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Identyfikacja szyny"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Dostęp do karty pamięci urządzenia wielofunkcyjnego HP"
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Wyszukiwanie wielofunkcyjnego urządzenia HP"
+msgid "Vatican"
+msgstr "Watykan"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Instalowanie pakietów mtools..."
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr ""
+"Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich ma być zainstalowany Linux?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Instalowanie pakietów SANE..."
+msgid "Boot ISO"
+msgstr "Startowa płyta ISO"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Instalowanie pakietu HPOJ..."
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Erytrea"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
-"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Czy twoja drukarka jest wielofunkcyjnym urządzeniem z HP lub Sony "
-"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 ze skanerem, Sony IJP-"
-"V100), HP PhotoSmart lub też HP LaserJet 2200?"
+msgid "Remove List"
+msgstr "Usuń listę"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Należy podać wiersz polecenia!"
+msgid "A customizable environment"
+msgstr "Dostosowywalne środowisko"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Wiersz poleceń"
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "inkuktit"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"W tym miejscu można określić odpowiedni wiersz poleceń, do którego zadanie "
-"powinno zostać przekierowane zamiast przesyłania go bezpośrednio do drukarki."
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Potok do polecenia"
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Jaki model drukarki posiadasz?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Wykryty model: %s %s"
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Dodaj nową drukarkę"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Należy podać poprawny URI!"
+msgid " All of your selected data have been "
+msgstr " Wszystkie wybrane dane zostały "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Adres URI urządzenia wydruku"
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Usuń"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Można określić URI do dostępu do drukarki. Adres URI musi spełniać albo "
-"specyfikację CUPS albo Foomatic. Należy zauważyć, że nie wszystkie typy "
-"adresów URI są obsługiwane przez kolejki."
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Nazwa lub adres IP komputera z drukarką"
+msgid "chunk size"
+msgstr "rozmiar kawałka"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Numer portu powinien być liczbą całkowitą!"
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Brak nazwy komputera lub adresu IP!"
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"By drukować na drukarce TCP lub gniazda, należy podać nazwę komputera lub "
-"adres IP drukarki oraz opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100). W przypadku "
-"serwerów HP JetDirect numerem portu jest najczęściej 9100, w przypadku "
-"innych serwerów numery portów mogą się różnić. Zajrzyj do instrukcji sprzętu."
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli obciążenie będzie większe niż ta wartość"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
+"\n"
+"\n"
+"To submit a bug report, click on the button report.\n"
+"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
+" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Wybierz z listy jedną z wykrytych automatycznie drukarek lub wprowadź nazwę "
-"komputera lub adres IP i opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100) do "
-"odpowiednich pól."
+"\n"
+"\n"
+"Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk raportu.\n"
+"Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie https://drakbug.mandrakesoft."
+"com\n"
+" gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone "
+"powyżej\n"
+"zostaną przesłane do tego serwera\n"
+"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Opcje drukarki TCP/Gniazdo"
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Ręczne dodawanie skanera"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Komputer \"%s\", port %s"
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Przeładuj tablicę partycji"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", komputer \"%s\", port %s"
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Skanowanie sieci..."
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Wyszukaj czcionki na zainstalowanej liście"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki"
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+msgstr "Sieć lokalna nie kończy się na \\\".0\\\", zwolniono."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Brakuje nazwy kolejki NCP!"
+msgid "Boot"
+msgstr "Uruchamianie"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Brakuje nazwy serwera NCP!"
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Typ tunera:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Nazwa kolejki drukarki"
+msgid ""
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
+"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
+"is best suited to particular types of configuration.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
+"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
+"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
+"experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
+"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
+"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
+"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
+"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
+"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+"printer.\n"
+"\n"
+"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button."
+msgstr ""
+"Nadszedł czas na wybranie systemu drukowania. Inne systemy operacyjne\n"
+"mogą zaoferować jeden, lecz Mandrake Linux oferuje dwa. Każdy z tych\n"
+"systemów wydruku jest najlepszy dla określonego typu konfiguracji.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" oznaczający \"print, don't queue\" (drukuj, nie buforuj),\n"
+"może zostać wybrany jeśli komputer jest bezpośrednio połączony z drukarką,\n"
+"jeśli nie boisz się zatorów papieru w drukarce lub też nie posiadasz\n"
+"drukarki sieciowej. (\"%s\" obsłuży tylko bardzo proste sieci i jest\n"
+"cokolwiek wolny w przypadku korzystania z innych sieci.)\n"
+"Wybranie opcji \"pdq\" jest zalecane jeżeli jest to twoje pierwsze\n"
+"doświadczenie z GU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykły system drukowania\n"
+"Unixa), jest niezastąpiony jeśli chodzi o drukowanie za pomocą drukarki\n"
+"lokalnej. Jest jednym z częściej używanych systemów drukowania. Jest on\n"
+"prosty i może pracować jako serwer lub też klient dla starożytnego systemu\n"
+"drukowania \"lpd\", więc pracować także ze starszymi systemami "
+"operacyjnymi,\n"
+"które wciąż potrzebują usług drukowania. Będąc całkiem wydajnym, podstawowa\n"
+"konfiguracja jest prawie tak łatwa jak w przypadku \"pdq\". Jeśli chcesz\n"
+"emulować serwer \"lpq\", upewnij się, że włączony jest demon \"cups-lpd\".\n"
+"\"%s\" zawiera graficzne nakładki do drukowania lub wyboru opcji\n"
+"służących do zarządzania drukarką.\n"
+"\n"
+"Jeśli wybór zostanie dokonany w tymi miejscu, zaś później okaże się,\n"
+"że system wydruku nie odpowiada twoim potrzebom, można go zmienić\n"
+"uruchamiając program PrinterDrake z Centrum Sterowania Mandrake.\n"
+"Należy tam także kliknąć przycisk \"Zaawansowane\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Serwer wydruku"
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "Klawisz \"Menu\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
+"\n"
+"\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
-"By drukować na drukarce NetWare, należy podać nazwę serwera wydruku NetWare "
-"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwę kolejki drukarki, do której "
-"chcesz uzyskać dostęp, oraz właściwą nazwę użytkownika i hasło."
+"\n"
+"\n"
+"Sprawdź czy PrinterDrake wykrył poprawnie twój model drukarki. Znajdź "
+"poprawny model na liście gdy podświetlony jest niepoprawna wartość lub "
+"\"Surowa drukarka\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Opcje drukarki NetWare"
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrator zabezpieczeń:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your login"
+msgstr "Podaj swój login"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, sprawdza uprawnienia plików w katalogach "
+"użytkowników."
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+"You don't have an Internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Połącz drukarkę do serwera linuksowego i pozwól komputerowi(komputerom) "
-"Windows na połączenie się w trybie klienta.\n"
-"\n"
-"Chcesz kontynuować ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?"
+"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego połączenia z Internetem.\n"
+"Rozpocznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Kopiowanie czcionek"
+
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatyczna"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Czy chcesz przetestować tą konfigurację?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
msgstr ""
-"Należy skonfigurować serwer Windows, aby udostępnić drukarkę dla protokołu "
-"IPP oraz ustawić drukowanie z tego komputera za pomocą połączenia typu \"%s"
-"\" w Printerdrake.\n"
+"Drukarka \"%s\" została pomyślnie usunięta ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
+"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
+"be used to connect\n"
+" to the Internet as a client.\n"
"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
+"are run every night.\n"
"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
+"which can accept\n"
+" connections from many clients. If your machine is only a "
+"client on the Internet, you\n"
+" should choose a lower level.\n"
"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
+"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
+"closed and security\n"
+" features are at their maximum\n"
"\n"
+"Security Administrator:\n"
+" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
+"be sent to this user (username or\n"
+" email)"
msgstr ""
-"Zamierzasz ustawić drukowanie dla konta Windows z hasłem. Z powodu błędu w "
-"architekturze oprogramowania klienta Samby, hasło jest wstawiane w czystym "
-"tekście do wiersza poleceń klienta Samby używanego do przesyłania zadań "
-"drukowania na serwer Windows. Więc jest możliwe dla każdego użytkownika tego "
-"komputera przesłanie hasła na ekran poprzez wydanie polecenia \"ps auxwww"
-"\".\n"
+"Standardowy: To jest standardowy poziom bezpieczeństwa zalecany dla "
+"komputera używanego jako\n"
+"maszyna kliencka podłączona do Internetu.\n"
"\n"
-"Zalecane jest użycie jednej alternatywy z poniższych (we wszystkich "
-"przypadkach należy upewnić się że tylko komputery z sieci lokalnej posiadają "
-"dostęp do serwera Windows, na przykład za pomocą ściany ogniowej):\n"
+"Wysoki: Istnieją wciąż pewne ograniczenia. Kilka automatycznych "
+"procesów\n"
+"sprawdzających uruchamianych jest co noc.\n"
"\n"
-"Użycie konta bez hasła na serwerze Windows, jako konta \"GOŚĆ\" lub też "
-"specjalnego konta dedykowanego do drukowania. Nie należy usuwać ochrony "
-"hasła z konta osobistego lub też konta administratora.\n"
+"Wyższy: Poziom bezpieczeństwa jest wystarczający do wykorzystywania "
+"komputera\n"
+"jako serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Jeśli twoja masztna "
+"jest tylko\n"
+"klientem internetowym, należy wybrać niższy poziom bezpieczeństwa.\n"
"\n"
-"Ustawienie serwera Windows tak aby był on dostępny dla protokołu LPD. Można "
-"wówczas ustawić drukowanie z tej maszyny przy użyciu połączenia typu \"%s\" "
-"w Printerdrake.\n"
+"Paranoidalny: Poziom podobny do poprzedniego, lecz system jest całkowicie "
+"zamknięty\n"
+"zaś funkcje bezpieczeństwa są ustawione na maksimum.\n"
+"\n"
+"Administrator zabezpieczeń:\n"
+" Jeśli jest ustawiona opcja 'Alarmy bezpieczeństwa', wysyłane "
+"będą wiadomości o naruszeniu bezpieczeństwa do tego użytkownika."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA!"
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Brakuje nazwy udziału Samby!"
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Usuń ostatni element"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Należy podać nazwę serwera lub jego adres IP!"
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr ""
+"Lista użytkowników do odtworzenia (importowane są tylko najświeższe dane "
+"każdego użytkownika)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Wykryto automatycznie"
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Brak utworzonych obrazów uruchamialnych z sieci"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Grupa robocza"
+msgid "use pptp"
+msgstr "użyj pptp"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Nazwa drukarki"
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Wybierz usługi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP serwera SMB"
+msgid "Learn how to use this printer"
+msgstr "Dowiedz się jak używać tą drukarkę"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Nazwa serwera SMB"
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Skonfiguruj teraz sieć"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Jeśli żądana drukarka została wykryta automatycznie, po prostu należy ją "
-"dodać z listy a następnie dodać nazwę użytkownika, hasło i/lub grupę "
-"roboczą, jeśli te informacje są wymagane."
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
msgstr ""
-"By drukować na drukarce SMB, należy określić nazwę serwera SMB\n"
-"(nie zawsze jest ona równoznaczna z nazwą TCP/IP), o ile możliwe\n"
-"adres IP serwera wydruku, nazwę użytkownika, grupę, hasło oraz\n"
-"oczywiście nazwę drukarki."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze \"%s\""
+"Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n"
+"Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", drukarka \"%s\", na serwerze \"%s\""
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Na który sektor chcesz przenieść ?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Nie podano nazwy zdalnej drukarki!"
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Czy chcesz kliknąć ten przycisk?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Nie podano nazwy zdalnego komputera!"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamy"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Nazwa zdalnej drukarki"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Konfiguracja ręczna"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Nazwa zdalnego komputera"
+msgid "search"
+msgstr "wyszukiwanie"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"By używać drukarki sieciowej lpd należy podać nazwę serwera wydruku oraz "
-"nazwę drukarki na tym serwerze."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Opcje drukarki sieciowej lpd"
+"Ten pakiet ładuje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartością\n"
+"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n"
+"narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Konfiguracja ręczna"
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (sterownik ekranu instalatora)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Należy wybrać/podać drukarkę/urządzenie!"
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie może zawierać kropki."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-" (Porty równoległe: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., zamiennik dla LPT1:, "
-"LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
+"Syslog to narzędzie, pozwalające różnym demonom na\n"
+"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n"
+"Uruchomienie tej usługi jest zalecane."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Wybierz port do którego podłączona jest drukarka."
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Nieznane/Inne"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Wybierz port, do którego jest podłączona drukarka lub wprowadź nazwę "
-"urządzenia/nazwę pliku"
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Nie wykryto karty telewizyjnej!"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Wybierz drukarkę, na której ma być wykonany wydruk."
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domyślna drukarka."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
-"Należy wybrać drukarkę do ustawienia. Konfiguracja drukarki zostanie "
-"przeprowadzona w pełni automatycznie. Jeśli drukarka nie została poprawnie "
-"wykryta lub też wolisz skonfigurować ją ręcznie wybierz opcję \"Ręczna "
-"konfiguracja\"."
+"Przeprowadzany jest proces konfiguracji windrukarki laserowej OKI. Te "
+"drukarki\n"
+"używają specjalnego protokołu komunikacyjnego oraz działają tylko gdy są "
+"połączone do pierwszego portu równoległego. Jeśli drukarka jest podłączona "
+"do innego portu lub też do skrzynki serwera wydruku połącz drukarkę do "
+"pierwszego portu równoległego przed wydrukiem strony testowej. W innym "
+"przypadku drukarka nie będzie działała. Ustawienia typu połączenia zostaną "
+"zignorowane przez sterownik."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "To jest lista wszystkich automatycznie wykrytych drukarek. "
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
+msgstr "Generacja procesora (np. 8 dla Pentium III, ...)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Brak aktualnie alternatywnych możliwości"
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Wykryto automatycznie"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
+"and a TFTP server to build an installation server.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using this computer as source.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Konfiguracja drukarki zostanie przeprowadzona automatycznie. Jeśli drukarka "
-"nie została poprawnie wykryta lub też wolisz ustawić własną konfigurację "
-"drukarki, wybierz opcję \"Ręczna konfiguracja\"."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Następujące drukarki zostały automatycznie wykryte. "
+"Masz możliwość skonfigurowania komputera tak aby pracował jako serwer PXE,\n"
+"DHCP i TFTP - dzięki czemu będzie mógł pracować jako serwer instalacyjny.\n"
+"Dzięki tej funkcji, inne komputery w sieci lokalnej będą miały możliwość "
+"przeprowadzenia instalacji z wykorzystaniem tego komputera.\n"
+"\n"
+"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n"
+"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n"
+"\n"
+"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć "
+"lokalną (LAN)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"Wybierz drukarkę, na której ma zostać wykonany wydruk lub podaj nazwę "
-"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
+"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja będzie kontynuowana,\n"
+"lecz należy utworzyć partycję bootstrap."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12303,1109 +12117,785 @@ msgstr ""
"Wybierz drukarkę, którą chcesz skonfigurować lub podaj nazwę urządzenia/"
"pliku w wierszu wejściowym"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Inną możliwością, jest wybranie nazwy urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
+msgid "Refuse"
+msgstr "Odrzuć"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
msgstr ""
-"Jeśli urządzenie nie jest tym, które chcesz skonfigurować, podaj nazwę "
-"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
+"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n"
+"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Dostępne drukarki"
+msgid "Remote Printers"
+msgstr "Drukarki zdalne"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Nie znaleziono drukarki!"
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Należy podać nazwę urządzenia lub pliku!"
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź dodatki/usunięcia plików sgid."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
-"Nie znaleziono drukarki lokalnej! aby zainstalować drukarkę podaj nazwę "
-"urządzenia/nazwę pliku w wierszu wejściowym (Porty równoległe: /dev/lp0, /"
-"dev/lp1, ..., określa porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/"
-"lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)."
+"Drukarka HP LaserJet 1000 potrzebuje swojego oprogramowania firmware, które "
+"musi zostać załadowane przed włączeniem. Pobierz pakiet sterowników dla "
+"Windows ze strony www HP (firmware na płytach CD dołączonych do drukarki nie "
+"działa) oraz rozpakuj pobrany plik samorozpakowującego się archiwum zip "
+"używając narzędzia \"unzip\". Następnie znajdź plik \"sihp1000.img\". "
+"Skopiuj ten plik do katalogu \"/etc/printer\". Tam będzie on widoczny dla "
+"skryptu automatycznego ładowania oraz ładowany podczas podłączania drukarki "
+"i jej uruchamiania.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Drukarka lokalna"
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Wybierz istniejący LVM aby dodać do niego"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "USB printer \\#%s"
-msgstr "Drukarka USB \\#%s"
+msgid "xfs restart"
+msgstr "ponowne uruchomienie xfs"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on parallel port \\#%s"
-msgstr "Drukarka podłączona do portu równoległego \\#%s"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
+msgstr ""
+"Drukarka \"%s\" już istnieje,\n"
+"czy chcesz nadpisać jej konfigurację?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\""
+msgid "No partition available"
+msgstr "Brak dostępnych partycji"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Drukarka sieciowa \"%s\", port %s"
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "Skanery na komputerach: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Wykryto %s"
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Odznacz wszystko"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\""
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Resolver nazwy domenowej"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", drukarka sieciowa \"%s\", port %s"
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Klucz szyfrujący (ponownie)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
-"Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Gratulacje, drukarka została zainstalowana i skonfigurowana!\n"
-"\n"
-"Można drukować przy użyciu polecenia \"Print\" twojej aplikacji (zazwyczaj "
-"znajdującej\n"
-"się w pełnym menu \"File\")\n"
-"\n"
-"Jeśli chcesz dodać, usunąć lub zmienić nazwę drukarki, lub tez chcesz "
-"zmienić domyślną opcję ustawień (podajnik papieru, jakość wydruku,...), "
-"wybierz \"Drukarka\" w sekcji \"Sprzęt\" Centrum Sterowania Mandrake."
+msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "Brakuje nazwy udziału Samby!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputerów z MS Windows"
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Instalacja True Type zakończona"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Automatycznie wykryj drukarki bezpośrednio podłączone do sieci"
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Wykrywanie w toku"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputera"
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Zbuduj całe jądro -->"
+
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witaj w %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgstr "Włóż dyskietkę z uaktualnionymi modułami do stacji %s"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Bootsplash"
+msgstr "Ekran powitalny"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"The following printer\n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
+"%s%s\n"
+"is directly connected to your system"
msgstr ""
+"Poniższa drukarka\n"
"\n"
-"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
-"\n"
-"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do "
-"tego komputera.\n"
-"\n"
-"Jeśli posiadasz drukarkę podłączoną do tego komputera, sprawdź połączenie "
-"oraz włącz jej zasilanie dzięki czemu będzie można ją automatycznie wykryć.\n"
-"\n"
-"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
-"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
+"%s%s\n"
+"jest bezpośrednio podłączona do systemu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
-"\n"
-"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do "
-"tego komputera lub podłączone bezpośrednio do sieci.\n"
-"\n"
-"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź "
-"połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je "
-"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być "
-"połączone i włączone do zasilania.\n"
-"\n"
-"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej "
-"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do "
-"komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych, "
-"jeśli nie potrzebujesz tej opcji.\n"
-"\n"
-"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
-"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
+msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
+msgstr "Współdzielenie drukarki dla komputerów/sieci: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
-"turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
-"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
-"\n"
-"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do "
-"tego komputera, podłączone bezpośrednio do sieci lub do zdalnego komputera z "
-"systemem Windows.\n"
-"\n"
-"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź "
-"połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je "
-"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być "
-"połączone i włączone do zasilania.\n"
-"\n"
-"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej "
-"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do "
-"komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych lub "
-"podłączonych do zdalnych komputerów z systemem Windows, jeśli nie "
-"potrzebujesz tej opcji.\n"
-"\n"
-"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
-"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
+"Polecenie \"%s\" umożliwia także modyfikowanie ustawień dla określonego "
+"zadania drukowania. Dodaj po prostu żądaną opcję w wierszu poleceń, np. \"%s "
+"<plik>\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
msgstr ""
-"\n"
-"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
-"\n"
-"Ten druid umożliwi instalację lokalnych lub zdalnych drukarek, które będą "
-"wykorzystywane przez tą maszynę a także z innej maszyny w sieci.\n"
-"\n"
-"Zapyta cię o wszystkie informacje konieczne do ustawienia drukarki oraz "
-"udostępni ci wszystkie dostępne sterowniki drukarek, opcje sterowników oraz "
-"typy połączeń drukarek."
+"W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n"
+"informacji do poprawnego działania, mimo że zazwyczaj działa\n"
+"bez nich. Czy chcesz podać dodatkowe parametry, czy też \n"
+"pozwolisz sterownikowi wykryć je automatycznie?\n"
+"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powinno\n"
+"wywołać to jednak żadnych uszkodzeń (utraty danych)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgstr "Nieprawidłowa etykieta CD. Dysk posiada etykietę %s."
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
+"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
+"Witaj w konfiguratorze współdzielenia połączenia z Internetem!\n"
"\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Program Printerdrake nie mógł określić modelu drukarki %s. Wybierz poprawny "
-"model z listy."
+"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida.."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " na "
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Wyszukiwanie nowych drukarek..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "Konfigurowanie drukarki ..."
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (wielosesyjny)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Wyszukiwanie nowych drukarek..."
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Opóźnienie uruchamiania"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"UWAGA: W zależności od modelu drukarki oraz systemu wydruku zostanie "
-"zainstalowane do %d MB dodatkowego oprogramowania."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Czy na pewno chcesz konfigurować system wydruku na tym komputerze?\n"
+"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n"
+"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
+"obsługa 2D."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach?\n"
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na drukarkach sieciowych?\n"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "węgierski"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
+"Select your provider.\n"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-"Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach lub na drukarkach "
-"sieciowych?\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Upewnij się że wszystkie drukarki są podłączone i włączone).\n"
+"Wybierz swojego dostawcę Internetu.\n"
+"Jeśli nie ma go na liście, wybierz \"Nie wypisany\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Nie wykryto drukarek bezpośrednio podłączonych do komputera"
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Znaleziono %d nieznane drukarki bezpośrednio podłączone do komputera"
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Znaleziono jedną nieznaną drukarkę bezpośrednio podłączoną do komputera"
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Serwer LDAP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-"Poniższa drukarka\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"jest bezpośrednio podłączona do systemu"
+"Obsługa PCMCIA używana jest zwykle do obsługi kart ethernetowych i modemów\n"
+"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeżeli się jej nie skonfiguruje\n"
+"a więc bezpiecznie może być instalowana nawet na maszynach, które jej nie\n"
+"potrzebują."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Poniższa drukarka\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"jest bezpośrednio podłączona do systemu"
+msgid "Choose your country"
+msgstr "Wybierz kraj"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"The following printers\n"
"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
+"- System Files:\n"
msgstr ""
-"Poniższe drukarki\n"
"\n"
-"%s%s\n"
-"są bezpośrednio podłączone do systemu"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "oraz %d nieznanych drukarek(-ki)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "oraz jedna nieznana drukarka"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Sprawdzanie systemu..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Ponowne uruchamianie CUPS..."
+"- Pliki systemowe:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ten serwer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Samodzielne urządzenia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Przykłady poprawnych adresów IP:\n"
+msgid "Where"
+msgstr "Gdzie"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Wprowadzony adres IP jest niepoprawny.\n"
+msgid "but not matching"
+msgstr "lecz nie zawiera"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Brakuje adresu IP serwera!"
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Tutaj można wybrać alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty "
+"dźwiękowej (%s)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Jeśli nie podano żadnego portu, port 631 będzie portem domyślnym."
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Podaj adres IP i port komputera, którego chcesz używać."
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "brak kdesu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Uzyskiwanie dostępu do zdalnych serwerów CUPS"
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Klucz szyfrujący"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Usuwanie wybranego serwera"
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Edycja wybranego serwera"
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Dodawanie serwera"
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr ""
+"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Dodaj tutaj serwery CUPS, których drukarki mają zostać użyte. Potrzebne jest "
-"to tylko gdy serwery nie rozgłaszają informacji o swoich drukarkach w sieci "
-"lokalnej."
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "Kanał EIDE/SCSI"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Adres IP komputera/sieci:"
+msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "Ustaw tą drukarkę jako domyślną"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ten komputer/sieć już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
+msgid "partition %s"
+msgstr "partycja %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Wprowadzony adres IP komputera/sieci jest niepoprawny.\n"
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoidalny"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Brak adresu IP komputera/sieci."
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Wybierz sieć lub komputer, dla których powinny być dostępne drukarki lokalne:"
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Usuń użytkownika"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Współdzielenie drukarek lokalnych"
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Położenie na szynie"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Usuwanie wybranego komputera/sieci"
+msgid "No printer found!"
+msgstr "Nie znaleziono drukarki!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Edycja wybranego komputera/sieci"
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "nazwa producenta urządzenia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Dodawanie komputera/sieci"
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Wymaż cały dysk"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"To są maszyny lub sieci, dla których powinny być dostępne lokalnie "
-"podłączone drukarki:"
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Domyślne)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
+"Arguments: ()\n"
"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
+"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
+"the file\n"
+"during the installation of packages."
msgstr ""
-"Po włączeniu tej opcji, przy każdym uruchamianiu CUPS jest automatycznie "
-"sprawdzane czy:\n"
-"\n"
-"- LPD/LPRng został zainstalowany, /etc/printcap nie zostanie nadpisany przez "
-"CUPS\n"
-"\n"
-"- nie brakuje /etc/cups/cupsd.conf , jeśli tak, plik zostanie utworzony\n"
-"\n"
-"- informacje o drukarce są rozgłaszane, czy nie zawierają \"localhost\" jako "
-"nazwy serwera.\n"
+"Arguments: ()\n"
"\n"
-"Jeśli niektóre z tych rzeczy są przyczyną problemów, można wyłączyć tą "
-"opcję, lecz wówczas użytkownik sam musi o nie zadbać."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Automatyczne poprawianie konfiguracji CUPS"
+"Jeśli SERVER_LEVEL (lub brakuje SECURE_LEVEL) jest większe niż 3\n"
+"w /etc/security/msec/security.conf, tworzone jest dowiązanie symboliczne\n"
+"/etc/security/msec/server do punktu /etc/security/msec/server."
+"<SERVER_LEVEL>.\n"
+"Serwer /etc/security/msec/ jest używany przez chkconfig --add przy\n"
+"decydowaniu czy dodać usługę jeśli jest obecna w pliku podczas instalacji\n"
+"pakietów."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Włączenie tej funkcji umożliwia wydruk zwykłych plików tekstowych w języku "
-"japońskim. Należy jej używać tylko, jeśli naprawdę istnieje potrzeba "
-"drukowania tekstów w języku japońskim. Jeśli funkcja ta zostanie włączona, "
-"nie będzie można drukować znaków akcentowanych łacińskich czcionek oraz "
-"dopasowywać marginesów, wielkości czcionek, itd. Te ustawienia będą miały "
-"wpływ jedynia na drukarki zdefiniowane na tym komputerze. Jeśli chcesz "
-"drukować teksty w języku japońskim na drukarce skonfigurowanej na zdalnym "
-"komputerze, należy na nim aktywować tą funkcję."
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Automatyczna rekonfiguracja"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Japoński tryb drukowania tekstu"
+msgid "Receiving Speed:"
+msgstr "Szybkość odbierania:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Aby uzyskać dostęp do drukarek na zdalnych serwerach CUPS w sieci lokalnej "
-"potrzebne jest tylko włączenie opcji \"Automatyczne wyszukiwanie dostępnych "
-"drukarek na komputerach zdalnych\". Serwery CUPS informują komputer "
-"autmatycznie o podłączonych drukarkach. Wszystkie aktualnie znane "
-"komputerowi drukarki są wypisane w sekcji \"Zdalne drukarki\" głównego okna "
-"programu Printerdrake. Jeśli twój serwer(y) CUPS nie jest (nie są) w sieci "
-"lokalnej, należy podać w tym miejscu adres(y) IP oraz opcjonalnie numer(y) "
-"portu aby uzyskać z serwera (serwerów) informacje na temat drukarek."
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+msgid "permissions"
+msgstr "prawa dostępu"
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Dodatkowe serwery CUPS: "
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Brak zdalnych komputerów"
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Wstecz"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Własna konfiguracja"
+msgid "Internet Connection Sharing configuration"
+msgstr "Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Współdzielenie drukarki dla komputerów/sieci: "
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Automatyczne wyszukiwanie dostępnych drukarek lub maszyn zdalnych"
+msgid "Themes"
+msgstr "Tematy"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Drukarki na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów"
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opcje: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Można także zdecydować czy drukarki na komputerach zdalnych powinny zostać "
-"automatycznie dostępne dla tego komputera."
+"%s jest programem uruchamiającym system (bootloaderem)\n"
+"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida instalacji."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"W tym miejscu można określić czy drukarki podłączone do tego komputera "
-"powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne "
-"komputery."
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "Konfiguracja windrukarki OKI"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Konfiguracja drukarki CUPS"
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Święta Helena"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki (drukarki lokalne, TCP/Gniazdo i SMB)"
+msgid "Security Level"
+msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
+"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
+"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n"
"\n"
-"Korzystając z sieciowego serwera CUPS nie ma potrzeby\n"
-"konfiguracji w tym miejscu żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n"
-"wykryte."
+"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "W jaki sposób jest podłączona drukarka?"
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki"
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "polski (maszynistki)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"Drukarka HP LaserJet 1000 potrzebuje swojego oprogramowania firmware, które "
-"musi zostać załadowane przed włączeniem. Pobierz pakiet sterowników dla "
-"Windows ze strony www HP (firmware na płytach CD dołączonych do drukarki nie "
-"działa) oraz rozpakuj pobrany plik samorozpakowującego się archiwum zip "
-"używając narzędzia \"unzip\". Następnie znajdź plik \"sihp1000.img\". "
-"Skopiuj ten plik do katalogu \"/etc/printer\". Tam będzie on widoczny dla "
-"skryptu automatycznego ładowania oraz ładowany podczas podłączania drukarki "
-"i jej uruchamiania.\n"
+msgid "Syria"
+msgstr "Syria"
-#: ../../security/help.pm:1
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the user umask."
-msgstr ""
-"Argumenty: (umask)\n"
+"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
-"Ustaw maskę użytkownika."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (val)\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
-"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
-"Argumenty: (val)\n"
-"\n"
-"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (size)\n"
+"Witamy w programie wybierajacym system operacyjny- %s\n"
"\n"
-"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Argumenty: (size)\n"
+"Wybierz system operacyjny z listy powyzej lub\n"
+"czekaj %d sekund na domyslny start.\n"
"\n"
-"Ustaw wielkość historii poleceń powłoki. Wartość -1 oznacza brak "
-"ograniczenia."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź dodatki/usunięcia plików sgid."
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalski"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź otwarte porty."
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nazwa plikopartycji: "
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia pocztą."
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, sprawdza czy pliki/katalogi mogą być zapisywalne "
-"przez każdego."
+msgid "Newzealand"
+msgstr "Nowa Zelandia"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzania do konsoli tty."
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, uruchamia kilka funkcji sprawdzających bazę danych "
-"rpm."
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "Klawisz Capslock"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza urządzenia sieciowe w tryb gadatliwy."
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Program rozruchowy"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzające chkrootkit."
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Określ rozmiar pamięci karty graficznej"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, sprawdza uprawnienia plików w katalogach "
-"użytkowników."
+"[OPCJE]\n"
+"Aplikacja monitorowania i łączenia Sieci i Internetu\n"
+"--defaultintf interfejs : wyświetla domyślnie ten interfejs\n"
+"--connect : łączy do internetu jeśli nie jest już połączony\n"
+"--disconnect : rozłącza z internetem jeśli jest już połączony\n"
+"--force : razem z (roz)łączeniem : wymusza (roz)łączenie.\n"
+"--status : zwraca 1 jeśli połączony lub 0 jeśli nie, następnie wychodzi.\n"
+"--quiet : wyłącza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)łączeniem."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, sprawdza dodatki/usunięcia plików administratora z "
-"bitem suid."
+msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+msgstr "Pula dynamicznych adresów IP:"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego."
+msgid "LVM name?"
+msgstr "Nazwa LVM?"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
-"for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, sprawdza puste hasła w pliku /etc/shadow oraz "
-"użytkowników z identyfikatorem 0 innych niż root."
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, uruchamia codzienne procesy sprawdzające "
-"bezpieczeństwo systemu."
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Znaleziono %s %s interfejsów"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza sumę kontrolną plików suid/sgid."
+msgid "sticky-bit"
+msgstr "bit lepkości"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza puste hasła w pliku /etc/shadow."
+msgid "Post Install"
+msgstr "Doinstalowywanie wykańczające"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, zgłasza pliki bez właściciela."
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the root umask."
-msgstr ""
-"Argumenty: (umask)\n"
-"\n"
-"Ustaw maskę umask administratora."
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ karty"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"Arguments: (umask)\n"
"\n"
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
+"Set the user umask."
msgstr ""
-"Argumenty: (lenght, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"Argumenty: (umask)\n"
"\n"
-"Ustaw minimalną długość hasła lub minimalną liczbę cyfr oraz minimalną "
-"liczbę liter pisanych wielką literą."
+"Ustaw maskę użytkownika."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-"Ustaw rozmiar historii haseł aby zabezpieczyć przed ponownym użyciem tego "
-"samego hasła."
+msgid "logdrake"
+msgstr "logdrake"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
-"\\fP."
+"Font Importation and monitoring "
+"application \n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--strong : strong verification of font.\n"
+"--install : accept any font file and any directry.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
-"Argumenty: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Ustaw wiek hasła na \\fImax\\fP dni oraz opóźnienie w zmianie na \\Iinactive"
-"\\fP."
+"aplikacja do importowanie i monitorowania czcionek\n"
+"--windows_import : import z wszystkich dostępnych partycji windows.\n"
+"--xls_fonts : wyświetla wszystkie instniejące już z xls\n"
+"--strong : silna weryfikacja czcionki.\n"
+"--install : akceptuje dowolny plik czcionki i dowolny katalog.\n"
+"--uninstall : odinstalowuje dowolną czcionkę lub katalog czcionek.\n"
+"--replace : zastępuje wszystkie czcionki jeśli już istnieją\n"
+"--application : 0 brak aplikacji.\n"
+" : 1 wszystkie dostępne aplikacje obsługiwane.\n"
+" : nazwa_aplikacji jak dla staroffice \n"
+" : zaś gs tylko dla ghostcript."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (name)\n"
-"\n"
-"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Argumenty: (name)\n"
-"\n"
-"Dodaj nazwę jako wyjątek przy obsłudze wieku hasła przez program msec."
+msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-" Włącz/wyłącz funkcję sulogin(8) przy pojedynczym poziomie użytkownika."
+"Wybierz stację dyskietek, której użyjesz do utworzenia dysku startowego"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Activate/Disable daily security check."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-" Uaktywnij/wyłącz codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeń."
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO z menu tekstowym"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-"Uaktywnij/wyłącz sprawdzanie rozwiązłości karty sieciowej."
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Wszystko (brak zapory)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Use password to authenticate users."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-"Wykorzystuj hasło do uwierzytelniania użytkowników."
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Należy określić obraz jądra"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-" Włączenie mechanizmu su tylko dla członków grupy wheel lub zezwolenie na "
-"wykonywanie su wszystkim użytkownikom."
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu USB"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-" Uaktywnij/wyłącz cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeń msec."
+msgid "Do"
+msgstr "Wykonaj"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-" Włącz/wyłącz funkcję monitorowania dziwnych pakietów IPv4."
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-" Włącz/wyłącz funkcję określającą czy libsafe jest obecne w systemie."
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "litewski AZERTY (stary)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-"Włącz/wyłącz ochronę przed spoofingiem IP."
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr "brazylijski (ABNT-2)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Włącz wyłącz ochronę przed spoofingiem rozdzielczości nazw.\n"
-"Jeśli \\fIalert\\fP ma wartość prawda, także zgłaszaj\n"
-"takie przypadki do dziennika systemowego."
+msgid "IP address of host/network:"
+msgstr "Adres IP komputera/sieci:"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-"\n"
-"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
-"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
-"dev the device to report the log."
+"the progress bar y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
msgstr ""
-"Argumenty: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-"\n"
-"Włącz/wyłącz raportowanie dziennika systemowego do konsoli 12. \\fIexpr\\fP\n"
-"jest wyrażeniem opisującym parametry do raportowania (zajrzyj do\n"
-"manuala syslog.conf(5) aby dowiedzieć się więcej) zaś dev określa\n"
-"urządzenie, dla którego ma być wykonywany raport."
+"wspołrzędna y paska postępu\n"
+"od jej lewego rogu"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
-"allow and /etc/at.allow\n"
-"(see man at(1) and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-"Włącz/wyłącz funkcje crontab i at dla użytkowników. Umieść użytkowników,\n"
-"którzy mogą korzystać z tych mechanizmów w /etc/cron.allow i /etc/at.allow\n"
-"(zajrzyj do manuala at(1) i crontab(1))."
+msgid "System installation"
+msgstr "Instalacja systemu"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: ()\n"
-"\n"
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
-"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
-"the file\n"
-"during the installation of packages."
-msgstr ""
-"Arguments: ()\n"
-"\n"
-"Jeśli SERVER_LEVEL (lub brakuje SECURE_LEVEL) jest większe niż 3\n"
-"w /etc/security/msec/security.conf, tworzone jest dowiązanie symboliczne\n"
-"/etc/security/msec/server do punktu /etc/security/msec/server."
-"<SERVER_LEVEL>.\n"
-"Serwer /etc/security/msec/ jest używany przez chkconfig --add przy\n"
-"decydowaniu czy dodać usługę jeśli jest obecna w pliku podczas instalacji\n"
-"pakietów."
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent i Grenadiny"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
-"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
-"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
-"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
-"(see hosts.allow(5))."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-"Autoryzuj wszystkie usługi kontrolowane przez tcp_wrappers (zajrzyj\n"
-"do manuala hosts.deny) jeśli \\fIarg\\fP = ALL. Tylko lokalne usługi\n"
-"jeśli \\fIarg\\fP = LOCAL oraz żadne jeśli \\fIarg\\fP = NONE.\n"
-"Aby zautoryzować potrzebne usługi, wykorzystaj plik /etc/hosts.allow\n"
-"(zajrzyj do manuala hosts.allow(5))."
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Plik/_Otwórz"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13420,957 +12910,832 @@ msgstr ""
"Argument określa czy klienci są autoryzowani do łączenia\n"
"się z serwerem X na porcie tcp 6000 czy nie."
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
-"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
-"local connection) and NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg, listen_tcp=None)\n"
-"\n"
-"Zezwól/zabroń połączeń X. Pierwszy argument określa co może być\n"
-"wykonane po stronie klienta: ALL (dozwolone wszystkie połączenia),\n"
-"LOCAL (tylko lokalne połączenia) i NONE (brak połączeń)."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-"Zezwól/zabroń liście użytkowników w systemie na używanie menedżerów "
-"wyświetlania (kdm i gdm)."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid direct root login."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-"Zezwól/zabroń bezpośredniego logowania użytkownika root."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid remote root login."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-"Zezwól/zabroń zdalnego logowania użytkownika root."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-"Zezwól/zabroń ponownego uruchamiania komputera przez użytkowników konsoli."
-
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
-"\\fP = NONE no issues are\n"
-"allowed else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-"Jeśli \\fIarg\\fP = ALL zezwól plikom /etc/issue i /etc/issue.net na\n"
-"istnienie. Jeśli \\fIarg\\fP = NONE nie są dozwolone żadne kwestie poza\n"
-"/etc/issue."
+msgid "Location of auto_install.cfg file"
+msgstr "Położenie pliku auto_install.cfg"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid autologin."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-"Zezwól/zabroń korzystania z mechanizmu autologin."
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Zwłoka Open Firmware"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-" Akceptuj/odrzucaj pakiety echo icmp."
+msgid "Hungary"
+msgstr "Węgry"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-" Akceptuj/odrzucaj rozgłoszeniowe pakiety echo icmp (broadcast)."
+msgid "Total progess"
+msgstr "Postęp całkowity"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr ""
-"Argumenty: (arg)\n"
-"\n"
-"Akceptuj/odrzucaj fałszywe komunikaty o błędach IPv4."
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Konfiguracja kolorów"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Administrator zabezpieczeń (login lub e-mail)"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nowa Zelandia"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
msgstr ""
-"Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami "
-"odpowiednio spreparowanych ciągów znaków."
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Używaj libsafe dla serwerów"
+"Wciąż istnieją pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka "
+"dodatkowych procesów automatycznie sprawdzających konfigurację."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
+msgid "please choose the date to restore"
+msgstr "wybierz dane do odtworzenia"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Wybierz żądany poziom bezpieczeństwa"
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Przełączenie z ext2 do ext3"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Podstawowe opcje DrakSec"
+msgid "LPRng"
+msgstr "LPRng"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest całkowicie zamknięty. "
-"Wszystkie zabezpieczenia są włączone."
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antyle Holenderskie"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Ten poziom umożliwia użycie komputera jako serwera.\n"
-"Poziom bezpieczeństwa jest wystarczająco wysoki aby używać systemu jako\n"
-"serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Uwaga: jeśli twoja "
-"maszyna jest tylko klientem pracującym w sieci, lepiej jest zmniejszyć "
-"poziom zabezpieczeń."
+msgid "Browse to new restore repository."
+msgstr "Przeglądaj dla nowego archiwum"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
msgstr ""
-"Wciąż istnieją pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka "
-"dodatkowych procesów automatycznie sprawdzających konfigurację."
+"\n"
+"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
+"\n"
+"Ten druid umożliwi instalację lokalnych lub zdalnych drukarek, które będą "
+"wykorzystywane przez tą maszynę a także z innej maszyny w sieci.\n"
+"\n"
+"Zapyta cię o wszystkie informacje konieczne do ustawienia drukarki oraz "
+"udostępni ci wszystkie dostępne sterowniki drukarek, opcje sterowników oraz "
+"typy połączeń drukarek."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie "
-"korzystał z sieci jako klient."
+msgid "and %d unknown printers"
+msgstr "oraz %d nieznanych drukarek(-ki)"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
-"Hasła są uaktywnione ale ciągle nie zalecane jest używanie komputera\n"
-"w sieci."
+"Wczesne czipsety Intel Pentium posiadały błąd w procesorze punktu "
+"zmiennoprzecinkowego, którego wynikiem była niemożliwość osiągnięcia "
+"zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z użyciem "
+"liczb zmiennoprzecinkowych"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
-"Ten poziom powinien być używany ostrożnie. Co prawda system jest łatwiejszy\n"
-"do używania, ale jest też bardziej wrażliwy i mniej bezpieczny, szczególnie "
-"dla \n"
-"maszyn pracujących w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasłem!"
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoidalny"
+"Nie wykryto żadnej karty ISDN PCI. Wybrać jedną z listy wyświetlonej na "
+"kolejnym ekranie."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Wyższy"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Wysoki"
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Podaj nazwę użytkownika"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Zły"
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Witajcie, włamywacze"
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " wprowadź \"void\" aby uzyskać pusty wpis"
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Aby uaktywnić zmiany zaloguj się ponownie do %s"
+msgid "on Hard Drive"
+msgstr "na twardym dysku"
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace "
+msgid "Winmodem connection"
+msgstr "Połączenie przez winmodem"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+msgid ""
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
+"Center."
msgstr ""
-"Pliki /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny już skonfigurowano - nie zostały on "
-"zmienione"
+"\n"
+"Gratulacje, drukarka została zainstalowana i skonfigurowana!\n"
+"\n"
+"Można drukować przy użyciu polecenia \"Print\" twojej aplikacji (zazwyczaj "
+"znajdującej\n"
+"się w pełnym menu \"File\")\n"
+"\n"
+"Jeśli chcesz dodać, usunąć lub zmienić nazwę drukarki, lub tez chcesz "
+"zmienić domyślną opcję ustawień (podajnik papieru, jakość wydruku,...), "
+"wybierz \"Drukarka\" w sekcji \"Sprzęt\" Centrum Sterowania Mandrake."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Należy utworzyć najpierw /etc/dhcpd.conf !"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
+"\n"
+"Ustaw rozmiar historii haseł aby zabezpieczyć przed ponownym użyciem tego "
+"samego hasła."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Coś poszło nie tak! - Czy zainstalowany jest program mkisofs?"
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr "Teraz można uruchomić xawtv (pod X Window!) !\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Obraz ISO uruchamialny z sieci to %s"
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Brak dostępnych stacji dyskietek"
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s na %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Można teraz wyjąć dyskietkę"
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
+"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n"
+"also hosts another operating system like Windows.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
+"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
+"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
+"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
+"other machines on your local network as well."
+msgstr ""
+"GNU/Linux zarządza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time)\n"
+"i tłumaczy go na czas lokalny w zależności od wybranej strefy czasowej.\n"
+"Jest jednak możliwe wyłączenie tej opcji poprzez wybór \"%s\",\n"
+"co spowoduje, że zegar sprzętowy będzie wskazywał ten sam czas co zegar\n"
+"systemowy. Jest tu użyteczne jeśli komputer zarządza innym systemem\n"
+"operacyjnym jak np. Windows.\n"
+"\n"
+"Opcja \"%s\" automatycznie ustawi zegar łącząc się\n"
+"ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. Oczywiście trzeba posiadać\n"
+"działające połączenie internetowe aby to udogodnienie zadziałało.\n"
+"Najlepiej wybrać serwer czasu zlokalizowany niedaleko miejsca instalacji.\n"
+"Na komputerze zostanie zainstalowany serwer czasu, opcjonalnie używany\n"
+"przez inne komputery w sieci lokalnej."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Brak dostępu do dyskietki!"
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Wybierz strefę czasową."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Włóż dyskietkę do stacji:"
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gwinea"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Zapisz konfigurację"
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "System jest teraz połączony z Internetem."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Pula dynamicznych adresów IP:"
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Południowa Georgia i Południowe Wyspy Kanapkowe"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Większość z tych wartości zostało pobranych\n"
-"z działającego systemu.\n"
-"Można je modyfikować w razie potrzeby."
+msgid "Japan (broadcast)"
+msgstr "Japonia (broadcast)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Konfiguracja serwera dhcpd"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Koniec zakresu IP:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Początek zakresu IP:"
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Wybierz co chcesz archiwizować"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Serwery nazw:"
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 kolorów (8 bitów)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nazwa domeny:"
+msgid "Read-write"
+msgstr "Zapis-odczyt"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Adres rozgłoszeniowy:"
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Rozmiar: %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Maska podsieci:"
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nazwa komputera:"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Routery:"
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Rozmiar kawałka %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Maska sieci:"
+msgid "Build the future of Linux!"
+msgstr "Zbuduj przyszłość Linuksa!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Podsieć:"
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Drukarka lokalna"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
msgstr ""
-"Potrzeba ponownie uruchomić menedżera wyświetlania aby wszystkie zmiany\n"
-"zostały zastosowane. (service dm restart - z konsoli)"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Konfiguracja dhcpd..."
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Usuń klienta"
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=mojplik] [--word=mojeslowo] [--explain=wyr_reg] [--alert]"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Edytuj klienta"
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Połączenie ADSL"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Dodaj klienta -->"
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr "Brak konfiguracji, kliknij przycisk \"Druid\" lub \"Zaawansowane\".\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Zezwolenie na ciekie klienty"
+msgid "Error!"
+msgstr "Błąd!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Cienki klient"
+msgid "cable connection detected"
+msgstr "wykryto połączenie przez kablówkę"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Brak utworzonych obrazów uruchamialnych z sieci"
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
+msgstr "Brak uprawnień dla przesyłania z %s do %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "rodzaj: %s"
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Zgłoś błąd"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Usuń użytkownika"
+msgid "Resize"
+msgstr "Zmień rozmiar"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Dodaj użytkownika -->"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Wskazuje czy hasło w bazie danych systemu różni się od\n"
-"hasła w bazie danych Serwera terminali.\n"
-"Usuń/dodaj ponownie użytkownika serwera terminali, aby włączyć login."
+msgid "Please enter the device name to use for backup"
+msgstr "Podaj nazwę urządzenia wykorzystywanego do archiwizacji"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Usuń wszystkie NBI"
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Rozdzielczość: %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Usuń"
+msgid "matching"
+msgstr "zawiera"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install2.pm:1
#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "To zabierze kilka minut."
+msgid ""
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgstr ""
+"Nie można uzyskać dostępu do modułów związanych z jądrem (brak pliku %s). "
+"Oznacza to zazwyczaj, że dyskietka rozruchowa nie jest zsynchronizowana z "
+"nośnikiem instalacyjnym (stwórz nową dyskietkę rozruchową)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Zbuduj wszystkie jądra -->"
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Wybierz właściwy port. Na przykład numer portu \"COM1\" z MS Windows\n"
+"w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\"."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Nie wybrano wartości NIC!"
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Zbuduj pojedynczy NIC -->"
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Połączenie z Internetem"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nie wybrano jądra!"
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Użyj istniejących partycji"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Zbuduj całe jądro -->"
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "kanadyjski (Quebec)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Startowa płyta ISO"
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Port myszy: %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Dyskietka startowa"
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Ponownie wybierz poprawne czcionki"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"drakTermServ Overview\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images.\n"
+"Options Description:\n"
"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be \"thin\"\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run most\n"
-"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
-"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are modified\n"
-"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
-"issues in using xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
-"subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
-"will help create these\n"
-" \t\tfiles.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
-"drakTermServ can help create files\n"
-" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard on a per-client\n"
-" \t\tbasis.\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
+"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
+"backups that are already built are sent to the server.\n"
+"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
+"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
+msgstr ""
+"opis opcji:\n"
"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
+"Należy być ostrożnym przy korzystaniu z kopii zapasowej przez ftp,\n"
+"gdyż jedyne archiwum, które jest aktualnie zbudowane jest wysyłane\n"
+"do serwera.\n"
+"Od tej chwili, trzeba budować archiwum ręcznie na twardym dysku\n"
+"przed wysłaniem go do serwera.\n"
"\n"
-msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Options\n"
"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
+"Opcje\n"
"\n"
-"\n"
-" Podziękowania:\n"
-"\t- Projekt LTSP http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
+" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma przełączać się automatycznie\n"
+"do interfejsu graficznego podczas uruchamiania. Oczywiście, można zaznaczyć\n"
+"\"%s\" jeśli komputer ma działać jako serwer, lub jeśli nie udało się\n"
+"skonfigurować ekranu graficznego."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
+msgid "We are now going to configure the %s connection."
+msgstr "Będziemy teraz konfigurować połączenie %s."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Dodaj/usuń programy klienckie"
+msgid "MandrakeExpert Corporate"
+msgstr "MandrakeExpert Corporate"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Dodaj/usuń użytkownika"
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [wszystko]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake rozdzielczość"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You've not selected any font"
+msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki.\n"
+
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Obrazy uruchamialne z sieci"
+msgid "Language"
+msgstr "Wybór języka"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Uruchamianie sieciowe z dyskietki/obrazu ISO"
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Wybór modelu drukarki"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Zatrzymaj serwer"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Uruchom serwer"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekund"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Wyłącz serwer"
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Włącz serwer"
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr "Należy podać poprawny URI!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Konfiguracja terminala serwera Mandrake"
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr "Znaleziono interfejs \"%s\". Czy chcesz go wykorzystać ?"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Usuń ostatni element"
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr "Przekonfiguruj interfejs oraz serwer DHCP"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Dodaj element"
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Konfiguracja dźwięku"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatyczna instalacja"
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Strona testowa foto"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Dyskietka została pomyślnie utworzona.\n"
-"Można teraz powtórzyć instalację."
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Zaawansowany podział na partycje"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulacje!"
+msgid "Enter Printer Name and Comments"
+msgstr "Podaj nazwę drukarki i komentarze"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"The following printers\n"
"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
msgstr ""
+"Poniższe drukarki\n"
"\n"
-"Witaj.\n"
-"\n"
-"Parametry automatycznej instalacji dostępne po lewej stronie ekranu"
+"%s%s\n"
+"są bezpośrednio podłączone do systemu"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
+msgid "type: %s"
+msgstr "rodzaj: %s"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "ręcznie"
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "słowacki (QWERTY)"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Wybierz dla każdego kroku czy będzie on przeprowadzany automatycznie czy też "
-"ręcznie"
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Nie wykryto karty dźwiękowej!"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Automatyczne kroki konfiguracji"
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Port myszy"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "powtórzenie"
+msgid ""
+"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
+"(service dm restart - at the console)"
+msgstr ""
+"Potrzeba ponownie uruchomić menedżera wyświetlania aby wszystkie zmiany\n"
+"zostały zastosowane. (service dm restart - z konsoli)"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Serwer FTP"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"Do you want to continue?"
+"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
-"Za chwilę zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta "
-"funkcja jest niebezpieczna i musi być używana ostrożnie.\n"
-"\n"
-"Za jej pomocą, można uzyskać możliwość ponowienia instalacji przeprowadzonej "
-"na tym komputerze, interaktywnego przejścia przez niektóre kroki instalacji "
-"w celu zmiany ich wartości.\n"
-"\n"
-"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, partycjonowanie oraz "
-"formatowanie nie będzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez względu na "
-"to co wybrał użytkownik w trakcie instalacji.\n"
+"Argumenty: (arg)\n"
"\n"
-"Czy chcesz kontynuować?"
+" Uaktywnij/wyłącz cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeń msec."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Konfigurator automatycznej instalacji"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "Konwersja czcionek pfm"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Nie można znaleźć wymaganego pliku obrazu \"%s\"."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "Typ szyny, do której podłączona jest mysz"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Błąd!"
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (size)\n"
"\n"
-"Restore Backup Problems:\n"
-"\n"
-"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-"backup files before restoring them.\n"
-"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-"your original directory, and you will loose all your \n"
-"data. It is important to be careful and not modify the \n"
-"backup data files by hand.\n"
+"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
+"Argumenty: (size)\n"
"\n"
-"Problemy związane z odtwarzaniem archiwum:\n"
-"\n"
-"W trakcie kroków przywracania, Drakbackup sprawdzi wszystkie\n"
-"pliki archiwum przed ich przywróceniem.\n"
-"Przed operacją, Drakbackup usunie \n"
-"katalog oryginalny, więc zostaną usunięte wszystkie\n"
-"dane. Ważne jest aby być ostrożnym i nie modyfikować\n"
-"ręcznie plików archiwum danych.\n"
+"Ustaw wielkość historii poleceń powłoki. Wartość -1 oznacza brak "
+"ograniczenia."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"options description:\n"
+"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
+"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
+"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
+"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
+"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
-"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-"backups that are already built are sent to the server.\n"
-"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-"drive before sending it to the server.\n"
+" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n"
+"necessary.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"opis opcji:\n"
+" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list.\n"
"\n"
-"Należy być ostrożnym przy korzystaniu z kopii zapasowej przez ftp,\n"
-"gdyż jedyne archiwum, które jest aktualnie zbudowane jest wysyłane\n"
-"do serwera.\n"
-"Od tej chwili, trzeba budować archiwum ręcznie na twardym dysku\n"
-"przed wysłaniem go do serwera.\n"
+" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
+"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
+"correct.\n"
"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Description:\n"
+" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
+"change it if necessary.\n"
"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select: \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
+" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver.\n"
"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
+"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
-" Per default all backups will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
+" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
+"configure it manually.\n"
"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
+"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
+"card.\n"
"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-" your original directory and verify that all \n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
+" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n"
+"now.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
+"previous step ().\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
+"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
+"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
+"firewall settings.\n"
"\n"
+" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
+"button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
+" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
+"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
+"idea to review this setup."
msgstr ""
-"Opis:\n"
+"Instalator przeglądowo zaprezentuje zestawienie różnych informacji jakie\n"
+"posiada na temat systemu. W zależności od zainstalowanego sprzętu, można\n"
+"przejrzeć kilka (lub wszystkie) z poniższych pozycji. Każdej pozycji\n"
+"towarzyszy narzędzie konfiguracyjne umożliwiające jej zmianę, uruchamiane\n"
+"po kliknięciu przycisku \"Konfiguruj\".\n"
"\n"
-" Drakbackup jest używany do archiwizowania systemu.\n"
-" W trakcie konfiguracji można wybrać:\n"
-"\t- Pliki systemowe, \n"
-"\t- Pliki użytkowników, \n"
-"\t- Inne pliki.\n"
-"\tlub Cały system ... i Inne (jak Partycje Windows)\n"
+" * \"Klawiatura\": sprawdzanie aktualnej konfiguracji układu klawiatury\n"
+"oraz możliwość jej zmiany.\n"
"\n"
-" Drackbackup umożliwia archiwizację systemu na nośnikach:\n"
-"\t- Twardy dysk.\n"
-"\t- System NFS.\n"
-"\t- Płyty CD (CDRW), płyty DVD (z automatycznym\n"
-"\turuchamianiem, przywracaniem oraz automatyczną instalację.)\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Taśma.\n"
+" * \"Kraj\": sprawdzanie bieżącego wyboru kraju. Jeśli nie przebywasz\n"
+"w danym kraju, kliknij przycisk \"Konfiguruj\" oraz zmień kraj na inny.\n"
+"Jeśli twój kraj nie znajduje się na pierwszej wyświetlanej liście,\n"
+"należy kliknąć przycisk \"Więcej\" aby uzyskać możliwość wyboru pozycji z\n"
+"pełnej listy krajów.\n"
"\n"
-" Drackbackup umożliwia przywrócenie systemu do\n"
-" katalogu wybranego przez użytkownika.\n"
+" * \"Strefa czasowa\": domyślnie instalator ustawia strefę czasową\n"
+"w oparciu o wybrany kraj. Można kliknąć przycisk \"Konfiguruj\" jeśli\n"
+"to ustawienie nie jest poprawne.\n"
"\n"
-" Domyślnie wszystkie archiwa będą zapisywane\n"
-" w katalogu /var/lib/drackbackup\n"
+" * \"Mysz\": sprawdzanie bieżącej konfiguracji myszy oraz możliwość\n"
+"jej zmiany w razie potrzeby.\n"
"\n"
-" Plik konfiguracyjny:\n"
-"\t/etc/drakconf/drackbackup/drackbackup.conf\n"
+" * \"Drukarka\": kliknięcie przycisku \"Konfiguruj\" spowoduje otwarcie\n"
+"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n"
+"podręcznika aby uzyskać więcej informacji na temat konfiguracji nowej\n"
+"drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny do tego,\n"
+"który jest używany w trakcie instalacji.\n"
"\n"
+" * \"Karta dźwiękowa\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie,\n"
+"zostanie ona tutaj wyświetlona. Jeśli zauważysz, że wyświetlona karta\n"
+"nie jest tą, która jest obecna w systemie, kliknij przycisk i wybierz\n"
+"inny sterownik.\n"
"\n"
-"Krok przywracania:\n"
-" \n"
-" W trakcie kroku przywracania, DrackBackup usunie twoje\n"
-" oryginalne katalogi i sprawdzi czy żaden z plików\n"
-" archiwum nie jest uszkodzony. Zalecane jest, aby\n"
-" zrobić ostatni raz archiwum systemu przed przywracaniem.\n"
+" * \"Interfejs graficzny\": domyślnie instalator konfiguruje interfejs\n"
+"graficzny w rozdzielczości \"800x600\" lub \"1024x768\". Jeśli chcesz\n"
+"wybrać inną opcję, kliknij przycisk \"Konfiguruj\" aby zmienić ustawienie\n"
+"interfejsu graficznego.\n"
+"\n"
+" * \"Karta telewizyjna\": jeśli w systemie została wykryta karta TV,\n"
+"jest ona tutaj wyświetlana. Jeśli posiadasz kartę telewizyjną a nie\n"
+"została ona wykryta, kliknij przycisk \"Konfiguruj\" aby spróbować\n"
+"skonfigurować ją ręcznie.\n"
+"\n"
+" * \"Karta ISDN\": jeśli w systemie została wykryta karta ISDN, zostanie\n"
+"ona tutaj wyświetlona. Można kliknąć przycisk \"Konfiguruj\" aby zmienić\n"
+"parametry związane z tą kartą.\n"
+"\n"
+" * \"Sieć\": jeśli chcesz skonfigurować połączenie z Internetem lub\n"
+"sieć lokalną użyj tej opcji.\n"
+"\n"
+" * \"Poziom bezpieczeństwa\": ta pozycja umożliwia zmianę ustawień\n"
+"poziomu bezpieczeństwa.\n"
+"\n"
+" * \"Zapora sieciowa\": jeśli planujesz łączenie komputera z Internetem.\n"
+"dobrym pomysłem jest zapewnienie ochrony przed włamaniami poprzez\n"
+"ustawienie zapory sieciowej.\n"
+"Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem podręcznika aby uzyskać szczegóły\n"
+"dotyczące ustawień zapory ogniowej.\n"
"\n"
+" * \"Program rozruchowy\": jeśli chcesz zmienić konfigurację programu\n"
+"rozruchowego kliknij odpowiedni przycisk. Ta opcja powinna być używana\n"
+"przez doświadczonych użytkowników.\n"
"\n"
+" * \"Usługi\": tutaj można wybrać, które usługi będą uruchamiane na\n"
+"komputerze. Jeśli planujesz używać tego komputera jako serwera,\n"
+"dobrze jest przejrzeć te ustawienia."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komory"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press OK to continue."
msgstr ""
-" uaktualnienia 2002 Mandrakesoft, Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
-"com>"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Teraz zostanie przeprowadzona konfiguracja połączenia %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Aby kontynuować naciśnij OK."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Yaboot mode"
+msgstr "Tryb Yaboot"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "Usa (kablówka)"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
+"Can't relaunch LiLo!\n"
+"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
+"Nie można ponownie uruchomić Lilo!\n"
+"Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu poleceń aby zakończyć\n"
+"instalację tematu Lilo."
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Wybierz inny nośnik, z którego dane zostaną odtworzone"
+
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Menedżer oprogramowania"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"restore description:\n"
+"Restore Description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
@@ -14382,17 +13747,19 @@ msgid ""
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption to use. This option allows you to \n"
-"\tbackup all of your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data after.\n"
-"\tSo you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
+"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
+"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
+"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
+"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
+" - Differential Backups:\n"
+" \n"
+"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
+"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
+"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
+"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
"\n"
msgstr ""
"opis przywracania:\n"
@@ -14420,5078 +13787,5745 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" - Backup system files:\n"
-" \n"
-"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Backup User files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you select all users that you want \n"
-"\tto backup.\n"
-"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
-"\tdo not include the web browser's cache.\n"
-"\n"
-" - Backup Other files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
-"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
-"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
-" \n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption for backup. This option allows you \n"
-"\tto backup all your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"opis opcji:\n"
-"\n"
-" - Archiwizacja systemu plików:\n"
-" \n"
-"\tTa opcja umożliwia archiwizację katalogu /etc,\n"
-"\tzawierającego wszystkie dane konfiguracyjne. Należy\n"
-"\tzachować ostrożność w trakcie kroku przywracania\n"
-"\taby nie nadpisać plików:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Archiwizacja plików użytkowników: \n"
-"\n"
-"\tTa opcja umożliwia wybranie wszystkich użytkowników,\n"
-"\tktórych pliki zostaną zarchiwizowane.\n"
-"\tAby oszczędzić przestrzeń dyskową, zalecane jest\n"
-"\tniedołączanie danych cache przeglądarki www.\n"
-"\n"
-" - Archiwizacja innych plików:\n"
-"\n"
-"\tTa opcja umożliwia dodanie większej ilości danych do zapisu.\n"
-"\tW przypadku innego archiwum, nie jest w tej chwili możliwy\n"
-"\twybór archiwizacji przyrostowej.\t\t\n"
-" \n"
-" - Archiwa przyrostowe:\n"
-"\n"
-"\tArchiwum przyrostowe jest najwydajniejszym sposobem\n"
-"\tarchiwizacji. Ta opcja umożliwia archiwizowanie\n"
-"\twszystkich danych przy pierwszym tworzeniu archiwum oraz\n"
-"\toraz dodawanie tylko zmian przy każdej kolejnej archiwizacji.\n"
-"\tNastępnie użytkownik będzie miał możliwość, w trakcie\n"
-"\tkroku przywracania, odzyskania danych pochodzących\n"
-"\tz określonej daty.\n"
-"\tJeśli nie zostanie wybrana ta opcja, wszystkie\n"
-"\tarchiwa będą usuwane przed każdą archiwizacją.\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Some errors during sendmail are caused by \n"
-" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Niektóre błędy w trakcie przesyłania poczty są powodowane \n"
-" przez nieporawną konfigurację postfiksa. Aby ich uniknąć\n"
-"należy ustawić wartości myhostname oraz mydomain w pliku\n"
-"konfiguracyjnym /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Potwierdź ponownie"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-"\n"
-" - The compression mode:\n"
-" \n"
-" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
-" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
-" \n"
-" - The update mode:\n"
-"\n"
-" This option will update your backup, but this\n"
-" option is not really useful because you need to\n"
-" decompress your backup before you can update it.\n"
-" \n"
-" - the .backupignore mode:\n"
-"\n"
-" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
-" included in .backupignore files in each directories.\n"
-" ex: \n"
-" #> cat .backupignore\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"opis opcji:\n"
-"\n"
-"W tym kroku Drakbackup umożliwi zmianę:\n"
-"\n"
-" - Tryb kompresji:\n"
-" \n"
-" Jeśli zaznaczona zostanie opcja kompresji bzip2,\n"
-" dane zostaną skompresowane lepiej niż przez gzip\n"
-" (około 2-10 %%).\n"
-" Ta opcja nie jest domyślnie zaznaczona ponieważ\n"
-" ten tryb kompresji wymaga więcej czasu (około 1000%% razy więcej).\n"
-" \n"
-" - Tryb aktualizacji:\n"
-"\n"
-" Opcja ta zaktualizuje archiwum, lecz nie\n"
-" jest ona użyteczna ponieważ będzie potrzebna\n"
-" dekompresja archiwum zanim zostanie ono mogło\n"
-" zostać zaktualizowane.\n"
-" \n"
-" - Tryb .backupignore:\n"
-"\n"
-" Tak jak w przypadku cvs, Drakbackup zignoruje wszystkie\n"
-" odwołania zawierające pliki .backupignore w katalogach.\n"
-" przykład: \n"
-" /*> cat .backupignore*/\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
+msgid "CD in place - continue."
+msgstr "CD włozony - kontynuuj."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Przywróć"
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Sieć i Internet"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Archiwizuj teraz"
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "litewski QWERTY - fonetyczny"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Konfiguracja zaawansowana"
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr "Obrazy uruchamialne z sieci"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Konfiguracja druida"
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Podgląd konfiguracji archiwum."
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+msgstr ""
+"Wykrywanie sprzętu Plug'n Play zakończone niepowodzeniem. Wybierz monitor z "
+"listy"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Archiwizuj teraz z pliku konfiguracyjnego"
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Usługi i demony"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Konfiguracja Drakbackup"
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "Nie podano nazwy zdalnego komputera!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Postęp całkowity"
+msgid "with /usr"
+msgstr "z /usr"
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Wysyłanie plików..."
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "files sending by FTP"
-msgstr "pliki przesyłane przez FTP"
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputerów z MS Windows"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Archiwizuj inne pliki"
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Hasło jest zbyt proste"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Archiwizuj pliki użytkowników"
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "słowacki (QWERTZ)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Archiwizuj pliki systemowe"
+msgid ""
+"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
+"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
+"development environments."
+msgstr ""
+"Modyfikacja i tworzenie plików z użyciem różnych języków takich jak Perl, "
+"Python C i C++ nigdy nie były tak proste dzięki GNU gcc 3 oraz najlepszym "
+"środowiskom programistycznym Open Source."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "W trakcie tworzenia ... proszę czekać"
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Napradę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
+" Transfer \n"
+"Now"
msgstr ""
-"Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego \n"
-"kliknij przycisk Druid lub Zaawansowane."
+" Prześlij \n"
+"teraz"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Wybierz dane do archiwizacji..."
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Użyj demona"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Wybierz nośnik dla archiwum..."
+msgid "Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Wybierz dane do odtworzenia..."
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Dodaj tą drukarkę do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Następujące pakiety wymagają zainstalowania:\n"
+msgid "Additional CUPS servers: "
+msgstr "Dodatkowe serwery CUPS: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Error during sending file via FTP.\n"
-" Please correct your FTP configuration."
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-"Błąd podczas przesyłania pliku przez FTP.\n"
-" Popraw konfigurację FTP."
+"Wybierz z listy jedną z wykrytych automatycznie drukarek lub wprowadź nazwę "
+"komputera lub adres IP i opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100) do "
+"odpowiednich pól."
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Gdzie chcesz zamontować %s?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Odtwórz przez sieć"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algieria"
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Rozmiar startowego ramdysku"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Error during sendmail.\n"
-" Your report mail was not sent.\n"
-" Please configure sendmail"
+"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs."
msgstr ""
-"Błąd w trakcie wysyłania poczty przez sendmail\n"
-" Wiadomość z raportem nie została przesłana\n"
-" Skonfiguruj sendmaila"
+"W przypadku, gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n"
+"akceleracji 3D, będzie można wybrać serwer najlepiej odpowiadający\n"
+"potrzebom użytkownika."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Dalej"
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tArchiwa używają tara oraz gzipa\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPCJA]...\n"
+" --no-confirmation nie pyta o pierwsze potwierdzenie w trybie "
+"MandrakeUpdate\n"
+" --no-verify-rpm nie sprawdza podpisów pakietów\n"
+" --changelog-first wuświetla dziennik zmian przed listą plikó w oknie "
+"opisu.\n"
+" --merge-all-rpmnew w celu złączenia wszystkich znalezionych plików ."
+"rpmnew/.rpmsave"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Zbuduj kopię zapasową"
+msgid "Setting Default Printer..."
+msgstr "Ustawianie drukarki domyślnej..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Postęp odtwarzania"
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "Interfejs %s (moduł %s)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Odtwórz z katalogu"
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Nazwa: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Przeglądaj dla nowego archiwum"
+msgid "Generating preview ..."
+msgstr "Tworzenie podglądu..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD włozony - kontynuuj."
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" "
+"dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Odtwarzanie własne"
+msgid "serial"
+msgstr "szeregowa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Odtwórz wszystkie archiwa"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Odtwarzanie nie powiodło się..."
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "gruziński (układ łaciński)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Pliki odtworzono..."
+msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
+msgstr "Otrzymaj nalepsze rozwiązania od partnerów strategicznych Mandrake"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Wymagana ścieżka lub moduł"
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Można teraz podać jego opcje dla modułu %s.\n"
+"Należy zwrócić uwagę, że każdy adres powinien być podawany z przedrostkiem "
+"0x jak np. \"0x123\""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Wymagana nazwa komputera"
+msgid ""
+"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.1 zawiera Centrum Sterowania Mandrake, wydajne narzędzie "
+"pozwalające na dostosowanie komputera do potrzeb użytkownika. Można z jego "
+"pomocą konfigurować i dostosowywać takie elementy jak poziom bezpieczeństwa, "
+"urządzenia zewnętrzne (ekran, mysz, klawiatura...), połączenie internetowe "
+"oraz wiele innych!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Wymagana nazwa użytkownika"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Wymagane hasło"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Najpierw \"Odmontuj\"."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Scieżka do komputera lub modułu"
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "Instalowanie pakietów mtools..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nazwa komputera"
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Należy określić główną partycję"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Odtwórz korzystając z protokołu sieciowego: %s"
+msgid "first step creation"
+msgstr "tworzenie pierwszego kroku"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Odtwórz przez sieć"
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Równocześnie oba klawisze SHIFT"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Nieprawidłowa etykieta taśmy. Taśma posiada etykietę %s."
+msgid "Select a scanner model"
+msgstr "Wybierz model skanera"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Włóz taśmę z etykietą woluminu %s\n"
-"do napędu %s."
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - LPR New Generation"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Przywróć z taśmy"
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Konfiguracja Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Nieprawidłowa etykieta CD. Dysk posiada etykietę %s."
+msgid "Save as.."
+msgstr "Zapisz jako.."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
-"Włóż CD o etykiecie %s\n"
-"do napędu CD zamontowanego w /mnt/cdrom"
+"Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n"
+"Uruchom druida konfiguracji w głównym oknie"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Odtwórz z CD"
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Północna)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Pliki archiwum nie znalezione na %s."
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatyczne logowanie"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
-msgstr ""
-"Zmień ścieżkę\n"
-"dla odtwarzania danych"
+msgid "System configuration"
+msgstr "Konfiguracja systemu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Hasło administratora domeny"
+
+#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
+"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
+"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
+"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-"Przywróć zaznaczone\n"
-"pliki"
+"Perfekcyjnie dostosuj swój komputer do twoich potrzeb dzięki 11 dostępnych, "
+"w pełni modyfikowalnych interfejsów użytkownika: KDE 3.1, GNOME 2.2, Window "
+"Maker, ..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring printer ..."
+msgstr "Konfigurowanie drukarki ..."
+
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-"Przywróć zaznaczone\n"
-"pozycje katalogów"
+"Aby upewnić się co do spójności danych po zmianie rozmiaru partycji,\n"
+"podczas kolejnego uruchamiania systemu Windows(TM) zostanie\n"
+"uruchomione sprawdzanie systemu plików"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem."
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Stwórz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)"
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, uruchamia kilka funkcji sprawdzających bazę danych "
+"rpm."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "wybierz ścieżkę do odtworzenia (zamiast /)"
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Wyspy Dziewicze (Brytyjskie)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Odtwórz inne"
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudy"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Odtwórz użytkowników"
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "kliknij tutaj jeśli jesteś pewien/pewna."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Odtwórz system"
+msgid ""
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
+msgstr ""
+"Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego \n"
+"kliknij przycisk Druid lub Zaawansowane."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+msgstr ""
+"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe.\n"
+"Można zastosować wybory określone przez druida, są one odpowiednie\n"
+"w większości przypadków. Jeśli wprowadza się zmiany, należy określić "
+"przynajmniej partycję root (\"/\"). Nie należy wybierać zbyt małej \n"
+"partycji - nie będzie można wówczas zainstalować zbyt dużo \n"
+"oprogramowania. Jeśli dane mają być przechowywane na \n"
+"oddzielnej partycji, należy także utworzyć partycję \"/home\"\n"
+"(jest to możliwe tylko, jeśli\n"
+"dostępnych jest więcej niż jedna partycja linuksowa)\n"
+"\n"
+"Dla informacji, każda partycja jest określona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar"
+"\".\n"
+"\n"
+"\"Nazwa\" jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
+"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
+"\n"
+"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysków IDE:\n"
+"\n"
+" * \"a\" oznacza \"pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" oznacza \"drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" oznacza \"pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" oznacza \"drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\"\n"
+"\n"
+"W przypadku dysków SCSI, \"a\" oznacza \"najniższy ID SCSI\", zaś \"b\",\n"
+"oznacza \"drugi w kolejności ID SCSI\", itd."
+
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Inne nośniki"
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Wybierz inny nośnik, z którego dane zostaną odtworzone"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Podaj katalog zawierający archiwa"
+msgid "utopia 25"
+msgstr "utopia 25"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Odtwórz z twardego dysku."
+msgid "Pipe job into a command"
+msgstr "Potok do polecenia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Użyj limitu dla plików archiwum."
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
+msgstr "nowa dynamiczna nazwa urządzenia wygenerowana przez devfs jądra"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup"
-msgstr ""
-"Podaj maksymalny rozmiar\n"
-" dostępny dla Drakbackup"
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "Podaj katalog do zapisu:"
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Użyj twardego dysku do archiwizacji"
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Którego protokołu chcesz użyć?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "wybierz dane do odtworzenia"
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "Postęp odtwarzania"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Archiwizuj pliki systemowe przed:"
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Lista użytkowników do odtworzenia (importowane są tylko najświeższe dane "
-"każdego użytkownika)"
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "Wybierz komputer, dla którego powinny być dostępne drukarki lokalne:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK aby odtworzyć inne pliki."
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiędzy partycjami, którego\n"
+"nie można wykorzystać. Jedynym rozwiązaniem jest przesunięcie\n"
+"partycji podstawowych, by puste miejsce było obok partycji rozszerzonych."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Konfiguracja odtwarzania "
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanał"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " Pomyślnie przywrócono na %s "
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Wszystkie wybrane dane zostały "
+msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem nie było jeszcze konfigurowane."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Pliki archiwum są uszkodzone"
+msgid " Error while sending mail. \n"
+msgstr " Błąd w trakcie wysyłania wiadomości. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Odznacz lub usuń to następnym razem"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
-"Lista uszkodzonych danych:\n"
-"\n"
+"Włóż CD o etykiecie %s\n"
+"do napędu CD zamontowanego w /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-"Lista danych do odtworzenia:\n"
-"\n"
+"Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" "
+"oznaczający 11M), lub też wystarczy podać wystarczającą liczbę zer."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Brak konfiguracji, kliknij przycisk \"Druid\" lub \"Zaawansowane\".\n"
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Sieć przez webdav.\n"
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Proszę czekać, ustawianie poziomu bezpieczeństwa..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Sieć przez rsync.\n"
+msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.1 jest najlepsza platformą dla twórców oprogramowania."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Sieć przez SSH.\n"
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Sieć przez FTP.\n"
+msgid "activated"
+msgstr "aktywowano"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Taśma \n"
+msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być wykorzystywana na serwer dhcp."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-CDROM.\n"
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Twardy dysk.\n"
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Punkt montowania: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon (%s) include:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Demon (%s) zawiera :\n"
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "przetwórz wszystkie czcionki"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tArchiwa używają tara oraz gzipa\n"
+msgid "With X"
+msgstr "Z X Window"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tArchiwa używają tara oraz bzip2\n"
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tNie dołączaj plików systemowych\n"
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr "Brak dostępnych przeglądarek! Proszę jakąś zainstalować"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
"\n"
-"- Options:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Zachować zmiany?\n"
+"Aktualna konfiguracja jest następująca:\n"
"\n"
-"- Opcje:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t użytkownik: %s\n"
-"\t\t ścieżka: %s \n"
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"\n"
-"- Zapis przez %s na komputerze: %s\n"
+"Protokół rwho działa jak who (podaje listę użytkowników) dla innych maszyn w "
+"sieci,\n"
+"które mają włączony demon rwho (podobny do finger)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tCzyszczenie=%s"
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domena"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Zapis na taśmie na urządzeniu: %s"
+msgid "Sharing of local printers"
+msgstr "Współdzielenie drukarek lokalnych"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (wielosesyjny)"
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " na urządzeniu: %s"
+msgid "Available printers"
+msgstr "Dostępne drukarki"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
+msgid "Empty"
+msgstr "Pusty"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
+"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
+"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
-"- Wypalenie na CD"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs.\n"
"\n"
-"- Usuwanie plików tar z twardego dysku po archiwizacji.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
"\n"
-"- Zapis na twardym dysku w lokalizacji: %s\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
+"Monitor\n"
"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
"\n"
-"- Inne pliki:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
"\n"
-"- User Files:\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
+"X (od systemu X Window) to serce graficznego interfejsu GNU/Linux,\n"
+"z którego korzystają wszystkie środowiska graficzne (KDE, GNOME,\n"
+"AfterStep, WindowMaker, itd.) systemu Mandrake.\n"
"\n"
-"- Pliki użytkowników:\n"
+"Zostanie wyświetlona lista różnych parametrów pozwalających\n"
+"na zmianę sposobu wyświetlania: Karta graficzna\n"
+"\n"
+" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje kartę\n"
+"graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli nie zostanie wykryta,\n"
+"użytkownik może wybrać posiadaną kartę z listy.\n"
+"\n"
+" W przypadku, gdy dla karty graficznej dostępne są różne serwery,\n"
+"z lub bez akceleracji 3D, użytkownik może wybrać serwer najlepiej\n"
+"odpowiadający jego potrzebom.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Instalator zazwyczaj automatycznie rozpoznaje i konfiguruje\n"
+"monitor podłączony do komputera. W innym przypadku należy\n"
+"ręcznie wybrać z listy posiadany monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Rozdzielczość\n"
+"\n"
+" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość i głębię kolorów spośród\n"
+"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz tą, która najlepiej\n"
+"spełnia twoje wymagania (będzie można zmienić wybrane parametry\n"
+"także po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony\n"
+"na monitorze.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" System będzie próbował otworzyć ekran graficzny o żądanej\n"
+"rozdzielczości. Jeśli użytkownik będzie widział komunikat wyświetlany\n"
+"w trakcie testu oraz odpowie \"Tak\", wówczas instalator podejmie\n"
+"kolejny krok. W przypadku, gdy komunikat nie będzie widoczny,\n"
+"oznacza to, że jakaś część automatycznie wykrytej konfiguracji jest\n"
+"niepoprawna. Test zakończy się automatycznie po 12 sekundach,\n"
+"przenosząc użytkownika z powrotem do menu. Należy zmieniać\n"
+"konfigurację, aż do momentu gdy otrzymamy poprawne wyświetlanie.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Opcje\n"
+"\n"
+" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma być automatycznie\n"
+"przełączany w tryb graficzny podczas uruchamiania. Oczywiście, lepiej\n"
+"jest wybrać \"Nie\" jeśli maszyna ma pracować jako serwer lub też\n"
+"gdy nie udało się poprawnie skonfigurować wyświetlania."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "text width"
+msgstr "Szerokość tekstu"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Domyślna dzierżawa (w sekundach)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Interface \"%s\""
+msgstr "Interfejs \"%s\""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "1 button"
+msgstr "1-przyciskowa"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- System Files:\n"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
-"- Pliki systemowe:\n"
+"Znaleziono %d nieznane drukarki bezpośrednio podłączone do komputera"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"Backup Sources: \n"
+"Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
"\n"
-"Źródła archiwum: \n"
+"Zezwól/zabroń bezpośredniego logowania użytkownika root."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Wybierz ręcznie użytkownika"
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Archiwizuj użytkowników"
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Twój wybór? (domyślnie `%s'%s)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup system"
-msgstr "Archiwizuj system"
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Drukarka surowa (raw)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Wybierz co chcesz archiwizować"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "Oficjalna nazwa producenta procesora"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "na urządzeniu taśmowym"
+msgid "Vendor"
+msgstr "Dostawca"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "on CDROM"
-msgstr "na płycie CD"
+msgid "Interface %s"
+msgstr "Interfejs %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "across Network"
-msgstr "przez sieć"
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Konfiguracja myszy"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "na twardym dysku"
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Wybierz punkty montowania"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Więcej opcji"
+msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgstr "jugosłowiański (łaciński)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Kiedy"
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalowanie"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Gdzie"
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Uruchom userdrake"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Co"
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Czy to instalacja, czy uaktualnienie?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Usuń pliki tar z twardego dysku po archiwizacji na inny nośnik."
+msgid "ISDN card"
+msgstr "Karta ISDN"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Wyślij raport pocztą po wykonaniu każdego archiwum do :"
+msgid ""
+"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
+"discussion forums on our \"Community\" webpages."
+msgstr ""
+"By dzielić się swą wiedzą oraz pomóc w tworzeniu narzędzi linuksowych "
+"przyłącz się do naszych forów dyskusyjnych, które znajdziesz na naszych "
+"stronach \"Community\" "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
-"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Upewnij się że demon cron jest dołączony do zainstalowanych usług. \n"
+"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n"
"\n"
-"Zauważ, że aktualnie wszystkie nośniki \"sieciowe\" także używają\n"
-"twardego dysku."
+"Zostanie teraz zapisana w twoim systemie.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
-msgstr ""
-"Wybierz\n"
-"nośnik dla archiwum."
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-Twardy dysk.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
+"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
+"your machine.\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
+"of an existing Mandrake Linux system:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
+"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
+"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
+"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"Wybierz odstęp czasowy\n"
-"pomiędzy każdą archiwizacją"
+"Ten krok jest aktywowany tylko jeśli na twoim komputerze została\n"
+"znaleziona stara partycja GNU/Linux.\n"
+"\n"
+"Instalator musi teraz otrzymać informację czy chcesz przeprowadzić nową\n"
+"instalację, czy też uaktualnić istniejący system Mandrake Linux:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": w większości przypadków, ta opcja powoduje całkowite\n"
+"usunięcie starego systemu. Jeśli chcesz zmienić sposób partycjonowania\n"
+"twardych dysków, lub też zmienić system plików, należy użyć tej opcji.\n"
+"Jednak w zależności od schematu partycjonowania, można zapobiec\n"
+"nadpisaniu niektórych z istniejących danych.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": ta klasa instalacji umożliwia uaktualnienie pakietów\n"
+"aktualnie zainstalowanych w systemie Mandrake Linux. Twój bieżący\n"
+"schemat partycjonowania oraz dane użytkownika nie zostaną zmienione.\n"
+"Większość z innych kroków konfiguracyjnych pozostanie dostępnych,\n"
+"podobnie do instalacji standardowej.\n"
+"\n"
+"Użycie wersji \"Uaktualnienie\" powinno zadziałać dobrze na systemach\n"
+"Mandrake Linux w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n"
+"uaktualnienia z wersji wcześniejszych niż \"8.1\" nie jest zalecane."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Użyj demona"
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera CUPS"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "co miesiąc"
+msgid ""
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr "Nie można usunąć drukarki \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "co tydzień"
+msgid "delete"
+msgstr "usuń"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "codziennie"
+msgid "here if no."
+msgstr "tutaj w przeciwnym przykadku."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "co godzinę"
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nazwa DHCP komputera"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Twardy dysk / NFS"
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maksymalna dzierżawa (w sekundach)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
+msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Do którego portu szeregowego jest podłączona mysz?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Podaj katalog do zapisu:"
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "Czy wydruk jest prawidłowy?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyjąć taśmę po zakończeniu archiwizacji."
+msgid "Poor"
+msgstr "Zły"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyczyścić taśmę przed archiwizacją."
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Zakres początkowy DHCP"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr "Zaznacz jeśli chcesz użyć nieprzewijalnego urządzenia."
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Podaj nazwę urządzenia wykorzystywanego do archiwizacji"
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Niebezpieczne"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Użyj taśmy do archiwizacji"
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorów"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Nie zdefiniowano urządzenia CD! "
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
+"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-"Podaj nazwę urządzenia nagrywarki CD\n"
-" ex: 0,1,0"
+"Czy twoja drukarka jest wielofunkcyjnym urządzeniem z HP lub Sony "
+"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 ze skanerem, Sony IJP-"
+"V100), HP PhotoSmart lub też HP LaserJet 2200?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Zaznacz jeśli używasz nośnika DVDRAM"
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gwadelupa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Zaznacz jeśli używasz nośnika DVDR"
+msgid "could not find any font.\n"
+msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Wyczyść teraz "
+msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
+msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyczyścić nośnik RW (1-wsza sesja)"
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Częstotliwość synchronizacji pionowej"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Zaznacz jeśli używasz zapisywalnego nośnika CDRW"
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Zaznacz jeśli używasz wielosesyjnego nośnika CD"
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
-msgstr "Wybierz wielkość nośnika CD/DVD"
+msgid "Removing %s ..."
+msgstr "Usuwanie %s ..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your CD/DVD device\n"
-"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
-msgstr ""
-"Wybierz urządzenie CD/DVD\n"
-"(Naciśnij Enter, aby zastosować ustawienia w innych polach.\n"
-"To pole nie jest wymagane, tylko narzędzie do wypełniania formularza.)"
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Użyj napędu CD/DVD do archiwizacji"
+msgid "No printer"
+msgstr "Brak drukarki"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, użytkownika i hasło!"
+msgid "alert configuration"
+msgstr "Konfiguracja alarmu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Zapamiętaj to hasło"
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Opcje drukarki NetWare"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Podaj swoje hasło"
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr "Podgląd tematu %s ekranu powitalnego (%s)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Please enter your login"
-msgstr "Podaj swój login"
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the directory (or module) to\n"
-" put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Wskaż katalog (lub moduł) na komputerze, do którego\n"
-" przeniesione zostanie archiwum."
+msgid "Printing system: "
+msgstr "System wydruku: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the host name or IP."
-msgstr "Podaj nazwę komputera lub IP."
+msgid "Add a user"
+msgstr "Użytkownicy"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"Other (not drakbackup)\n"
-"keys in place already"
-msgstr ""
-"Inne (nie drakbackup)\n"
-"Klucze już są na miejscu"
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Konfiguracja sieci (%d karty)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Brak wymaganego pakietu %s"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipiny"
+
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Nazwa kolejki drukarki"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Czy chcesz używać aboot?"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarusian"
+msgstr "białoruski"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" Transfer \n"
-"Now"
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
msgstr ""
-" Prześlij \n"
-"teraz"
+"PDQ obsługuje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/"
+"TCP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Przenieś pliki do nowej partycji"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Create/Transfer\n"
-"backup keys for SSH"
+"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
+"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
+"local network."
msgstr ""
-"Tworzenie/Przesył\n"
-"klucze archiwizacji dla SSH"
+"Dodaj tutaj serwery CUPS, których drukarki mają zostać użyte. Potrzebne jest "
+"to tylko gdy serwery nie rozgłaszają informacji o swoich drukarkach w sieci "
+"lokalnej."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Użyj Expect dla SSH"
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Odtwórz z katalogu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Przez sieć:"
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Użyj połączenia sieciowego do archiwizacji"
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+msgid "group :"
+msgstr "grupa :"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Windows (FAT32)"
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Używaj archiwów przyrostowych (bez usuwania starszych archiwów)"
+msgid "Lilo screen"
+msgstr "Ekran Lilo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Usuń zaznaczone"
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO z menu graficznym"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Nie dołączaj plików podręcznych przeglądarki"
+msgid "Estimating"
+msgstr "Szacowanie"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr ""
-"Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum."
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"Za pomocą tej opcji można odtworzyć dowolną wersję\n"
-" twojego katalogu \"/etc\"."
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Nie dołączaj krytycznych plików (passwd, group, fstab)"
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Kontynuować?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-msgstr "Użyj archiwum przyrostowego (nie zamieniaj starszych archiwów)"
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
+msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów i przebudowywanie bazy danych rpm..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)"
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr "To nie wygląda na nośnik nagrywalny!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Za pomocą tych opcji można zarchiwizować i przywrócić wszystkie pliki\n"
-"z katalogu /etc.\n"
+msgid "Specify options"
+msgstr "Określ parametry"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanutau"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+msgstr "Należy podać nazwę serwera lub jego adres IP!"
+
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures.\n"
"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
+"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"\n"
-"Zaznacz wszystkie opcje, których potrzebujesz.\n"
+"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od "
+"normalnego\n"
+"programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz instalować SILO,\n"
+"lub SILO w Twoim systemie nie działa oraz jeśli inny system operacyjny\n"
+"usunął SILO. Dysk użytkownika można także używać z obrazem ratunkowym,\n"
+"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
+"Jeśli chcesz utworzyć dysk startowy dla swojego systemu, włóż dyskietkę\n"
+"do stacji i wybierz \"OK\"."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
-msgstr "Wybierz pliki lub katalogi i kliknij \"Dodaj\""
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr "Nie można użyć zaszyfrowanego systemu plików dla punktu montowania %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Wybór plików"
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Wyspy Norfolk"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu!"
+msgid "Theme installation failed!"
+msgstr "Instalacja tematu zakończyła się niepowodzeniem!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Błąd w trakcie wysyłania wiadomości. \n"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Brak czynności do wykonania"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Operacje drakbackup z użyciem taśmy:\n"
-"\n"
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Użyj na plikopartycję"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Operacje drakbackup z użyciem CD:\n"
-"\n"
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mandrake"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Operacje drakbackup z użyciem nośnika %s:\n"
-"\n"
+msgid "use pppoe"
+msgstr "użyj pppoe"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Przenoszenie plików do nowej partycji"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNĄ obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
+
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Prześlij"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvoraka (szwedzki)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Problem połączenia FTP: Przesłanie archiwum przez FTP było niemożliwe.\n"
+msgid "More Options"
+msgstr "Więcej opcji"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
+msgstr "Usuń pliki tar z twardego dysku po archiwizacji na inny nośnik."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"file list sent by FTP: %s\n"
-" "
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"lista plików przesłanych przez FTP: %s\n"
-" "
+"Cron jest standardowym programem unixowym, który zarządza wykonywaniem\n"
+"programów użytkownika w określonych przez niego porach."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Brak zmian w archiwum!"
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Pliki archiwum dysku..."
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Dodaj klienta -->"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Archiwizuj inne pliki..."
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Czytaj uważnie!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Postęp archiwizacji dysku..."
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Pliki archiwum użytkowników..."
+msgid ""
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
+msgstr ""
+"Wprowadź standard sygnału,\n"
+"oraz kraj"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Archiwizacja plików systemowych..."
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Brak taśmy w %s!"
+msgid "No (experts only)"
+msgstr "Nie (tylko eksperci)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problem z uprawnieniami dostępu do CD."
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "Nie wybrano jądra!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Może zająć chwilę czasu zanim nośnik zostanie wykasowany."
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr ""
+"Nacisnij Enter, aby zaladowac wybrany system operacyjny, `e' aby wyedytowac"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "To nie jest nośnik z którego można usuwać dane!"
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Ustaw GID"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "To nie wygląda na nośnik nagrywalny!"
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "Brak płyty CDR/DVDR w napędzie!"
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Prawy klawisz \"Windows\""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "Błąd przesyłania WebDAV!"
+msgid "CDROM / DVDROM"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "Strona zdalna WebDAV jest już zsynchronizowana!"
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza puste hasła w pliku /etc/shadow."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Total progess"
-msgstr "Postęp całkowity"
+msgid ""
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
+msgstr ""
+"Przed kontynuowaniem, należy przeczytać uważnie warunki licencji.\n"
+"Dotyczy ona całej dystrybucji Linuksa Mandrake. Jeśli zgadzasz się\n"
+"z wszystkimi warunkami w niej zawartymi, zaznacz opcję \"%s\".\n"
+"Jeśli nie po prostu wyłącz komputer."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
-"without being prompted for a password."
msgstr ""
-"Przesyłanie zakończone pomyślnie\n"
-"Może zachodzić potrzeba weryfikacji logowania na serwerze:\n"
+"To jest lista dostępnych opcji drukowania dla bieżącej drukarki:\n"
"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozdzielczości"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"Powyższe polecenie nie wyświetla prośby o hasło."
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Konfiguracja zapory sieciowej\n"
+"\n"
+"Narzędzie to umożliwia konfigurację prostej zapory ogniowej.\n"
+"Jeśli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiązania,\n"
+"skorzystaj z dystrybucji Mandrake Security Firewall."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s nie odpowiada"
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Wprowadź swoją nazwę użytkownika, hasło oraz nazwę domeny aby uzyskać dostęp "
+"do tego komputera."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Nie można znaleźć %s na %s"
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Usuwanie wybranego komputera"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Brak uprawnień dla przesyłania z %s do %s"
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Nieprawidłowe hasło dla %s"
+msgid "No sharing"
+msgstr "Bez współdzielenia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Brak pytania o hasło na %s na porcie %s"
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Obniż bieżącą regułę o jeden poziom"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "BŁĄD: Nie można zapoczątkować %s."
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Generacja kluczy może zająć chwilę."
+msgid "Please check if you are using a DVDR device"
+msgstr "Zaznacz jeśli używasz nośnika DVDR"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s istnieje, czy chcesz usunąć plik?\n"
-"\n"
-"Ostrzeżenie: jeśli już dokonano tego procesu, prawdopodobnie\n"
-"należy wyczyścić ten wpis z klucza authorized_keys z serwera."
+msgid "FATAL"
+msgstr "FATALNE"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
+"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Serwer DHCP pozwoli innym komputerom na uruchomienie przy użyciu PXE\n"
+"z wykorzystaniem jednego adresu z puli.\n"
"\n"
-" Szczegóły Raportu DrakBackup\n"
-"\n"
+"Adres sieciowy to %s i wykorzystuje maskę %s.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-"\n"
-"\n"
+"Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
"\n"
-" Raport Demona DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
+"Zezwól/zabroń ponownego uruchamiania komputera przez użytkowników konsoli."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-"\n"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"\n"
-" Raport DrakBackup\n"
-"\n"
+"Można skonfigurować komputer, aby automatycznie po uruchomieniu startowały X-"
+"y.\n"
+"Czy chcesz, by X Window był uruchamiany po uruchomieniu komputera?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+msgid "Build the disk"
+msgstr "Utwórz dysk"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "FATAL"
-msgstr "FATALNE"
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Rozłącz %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "WARNING"
-msgstr "OSTRZEŻENIE"
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Cron nie jest jeszcze dostępny dla zwykłego użytkownika"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Pośrednik HTTP"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "Instalacja %s nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Serwer SSH"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania"
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-Sieć przez rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania"
+msgid "European protocol"
+msgstr "Protokół europejski"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu"
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", drukarka \"%s\", na serwerze \"%s\""
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Tryb pracy systemu"
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Ekran powitalny"
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "możliwość uruchomienia \"su\""
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "Ekran Lilo"
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Select the theme for\n"
-"lilo and bootsplash,\n"
-"you can choose\n"
-"them separately"
-msgstr ""
-"\n"
-"Wybierz temat dla\n"
-"lilo i ekranu\n"
-"powitalnego, można\n"
-"wybrać je oddzielnie"
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "proszę czekać na zakończenie ttmkfdir..."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Themes"
-msgstr "Tematy"
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Wybór ekranu"
+msgid "Level"
+msgstr "Poziom"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"%s jest programem uruchamiającym system (bootloaderem)\n"
-"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida instalacji."
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Zmień system drukowania"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "Tematy LILO i ekranu powitalnego zostały pomyślnie zainstalowane"
+msgid ""
+"Your system supports multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Twój system obsługuje wiele monitorów.\n"
+"Co chcesz zrobić?"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Instalacja tematu zakończyła się niepowodzeniem!"
+msgid "Configure services"
+msgstr "Konfiguracja usług"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Uwaga"
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Adres rozgłoszeniowy:"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "Ponownie uruchom \"lilo\""
+msgid "mount failed: "
+msgstr "nieudane montowanie: "
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"Nie można ponownie uruchomić Lilo!\n"
-"Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu poleceń aby zakończyć\n"
-"instalację tematu Lilo."
+"Jądro GNU/Linux musi uruchomić pętlę obliczeniową podczas uruchamiania\n"
+"do inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki są przechowywane jako bogomipsy "
+"jako sposób na \"sprawdzenie możliwości\" procesora."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Wpisz initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Nie można uruchomić mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr "Nie można dodać drukarki \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Zdalna administracja"
+
+#: ../../modules.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
+"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
-"Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootsplash,\n"
-"gdyż nie został on znaleziony."
+"Standard PCMCIA nie jest dłużej obsługiwany w jądrach 2.2. Użyj jądra 2.4."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Write %s"
-msgstr "Zapis %s"
+msgid "Selected All"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootspash."
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "Nie odnaleziono komunikatu lilo"
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Usługa webmin"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Copy %s to %s"
-msgstr "Kopiowanie %s do %s"
+msgid "device"
+msgstr "urządzenie"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Archiwizacja %s do %s.old"
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Utwórz nowy temat"
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Wyświetl temat\n"
-"spod konsoli"
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecja"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Zainstaluj tematy"
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Wystąpił błąd"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Tryb Lilo/Grub"
+msgid ""
+"This package must be upgraded.\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
+msgstr ""
+"Ten pakiet musi zostać uaktualniony.\n"
+"Na pewno chcesz go odznaczyć?"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Tryb Yaboot"
+msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgstr "tamilski (maszynistki)"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "manual"
+msgstr "ręcznie"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Plik/_Wyjście"
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr "Producent drukarki, model, sterownik"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Plik"
+msgid ""
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
+msgstr ""
+"Brak nośnika lub jest on tylko do odczytu dla urządzenia %s.\n"
+"Włóż go do napędu."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"Katalog %s już zawiera pewne dane\n"
+"(%s)"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Brak dostępnych przeglądarek! Proszę jakąś zainstalować"
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "Drukarka na serwerze NetWare"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr "nawiązywanie połączenia z druidem Bugzilli ..."
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany"
+msgid "Real name"
+msgstr "Imię i nazwisko"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Nie zainstalowano"
+msgid "done"
+msgstr "gotowe"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Samodzielne urządzenia"
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Odznacz lub usuń to następnym razem"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Raport"
+msgid "Higher"
+msgstr "Wyższy"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Wybierz partycje do sformatowania"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
-" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
+"W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. Sprawdź czy obsługiwana karta "
+"jest poprawnie włożona.\n"
"\n"
"\n"
-"Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk raportu.\n"
-"Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie https://drakbug.mandrakesoft."
-"com\n"
-" gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone "
-"powyżej\n"
-"zostaną przesłane do tego serwera\n"
+"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n"
"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Wydanie: "
+msgid "Can't find %s on %s"
+msgstr "Nie można znaleźć %s na %s"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Jądro:"
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "japoński 106 klawiszy"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakiet: "
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "To zabierze kilka minut."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplikacja:"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Druidy konfiguracji"
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Korzystanie ze skanerów na komputerach zdalnych"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Usuń zaznaczoną regułę"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Narzędzie migracji z Windows"
+msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
+msgstr "Uzyskiwanie dostępu do zdalnych serwerów CUPS"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
+msgid "Insert a floppy in %s"
+msgstr "Włóż dyskietkę do stacji %s"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Menedżer oprogramowania"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Malediwy"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Kontrola zdalna"
+msgid "compact"
+msgstr "duże bloki"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "na kanale %d id %d\n"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "Harddrake"
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Narzędzie synchronizacji"
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Druid pierwszego uruchomienia"
+msgid "Up"
+msgstr "Góra"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Centrum Sterowania Mandrake"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Zapora sieciowa"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mandrake"
+msgid "Area:"
+msgstr "Obszar :"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Kontrolery (E)IDE/ATA"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Serwer wydruku"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "Klient DHCP"
+msgid "Disconnection from the Internet complete."
+msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone powodzeniem."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Karta ethernet"
+msgid "Custom configuration"
+msgstr "Własna konfiguracja"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Router"
+msgid ""
+"Please indicate where the installation image will be available.\n"
+"\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Wskaż, gdzie został zapisany obraz instalacyjny.\n"
+"\n"
+"Jeśli nie posiadasz istniejącego katalogu, skopiuj zawartość płyty CD lub "
+"DVD.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Rodzaj połączenia:"
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
+msgid ""
+"\n"
+"Restore Backup Problems:\n"
+"\n"
+"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
+"backup files before restoring them.\n"
+"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
+"your original directory, and you will loose all your \n"
+"data. It is important to be careful and not modify the \n"
+"backup data files by hand.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Problemy związane z odtwarzaniem archiwum:\n"
+"\n"
+"W trakcie kroków przywracania, Drakbackup sprawdzi wszystkie\n"
+"pliki archiwum przed ich przywróceniem.\n"
+"Przed operacją, Drakbackup usunie \n"
+"katalog oryginalny, więc zostaną usunięte wszystkie\n"
+"dane. Ważne jest aby być ostrożnym i nie modyfikować\n"
+"ręcznie plików archiwum danych.\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "zapisywanie ekranu powitalnego tematu..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have an Internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego połączenia z Internetem.\n"
-"Rozpocznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalia"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n"
-"Uruchom druida konfiguracji w głównym oknie"
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Czy posiadasz inne?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "activate now"
-msgstr "aktywuj teraz"
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", drukowanie do %s"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "deactivate now"
-msgstr "unieaktywnij teraz"
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Przypisywanie nazwy komputera z adresu DHCP"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "Klient DHCP"
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Przełącz na tryb standardowy"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Uruchamiany przy starcie"
+msgid "Generic"
+msgstr "Standardowa"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protokół uruchamiania"
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cylinder %d do %d\n"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Karta %s: %s"
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nowy profil..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Na który dysk chcesz przenieść ?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Wyświetlanie logo na konsoli"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego interfejsu.\n"
-"Zacznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domena Windows"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Połącz..."
+msgid "Interface %s (on network %s)"
+msgstr "Interfejs %s (w sieci %s)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Rozłącz..."
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nie połączony"
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis i Futuna"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Połączony"
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "Należy utworzyć najpierw /etc/dhcpd.conf !"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "Obecność kooprocesora"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Nie znaleziono skanerów, które są dostępne dla twojego systemu.\n"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
msgstr ""
-"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej "
-"sieci"
+"Niestety brak dodatkowych informacji\n"
+"o tej usłudze."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfejs:"
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Zbuduj pojedynczy NIC -->"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Router:"
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Działa prawidłowo?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Wyspy Marshall'a"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Kliknij tutaj aby uruchomić konfiguratora ->"
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Druid..."
+msgid "Root password"
+msgstr "Hasło roota"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Zbuduj wszystkie jądra -->"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Rodzaj: "
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, zgłasza pliki bez właściciela."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Dostęp do Internetu"
+msgid ""
+"You don't have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Brak partycji wymiany (swap).\n"
+"\n"
+"Czy chcesz mimo to kontynuować?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Nazwa komputera:"
+msgid "Server IP missing!"
+msgstr "Brakuje adresu IP serwera!"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..."
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Stan"
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Włączanie ACPI"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Sterownik"
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Środowisko graficzne"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokół"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
+msgid "on Tape Device"
+msgstr "na urządzeniu taśmowym"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Konfiguracja dostępu do Internetu..."
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nic nie rób"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Czekaj"
+msgid "Delete Client"
+msgstr "Usuń klienta"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"Nazwa profilu do utworzenia (nowy profil jest tworzony jako kopia "
-"bieżącego) :"
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Typ systemu plików: "
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "New profile..."
-msgstr "Nowy profil..."
+msgid "Starting network..."
+msgstr "Uruchamianie sieci..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profil do usunięcia:"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Wietnam"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Usuń profil..."
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/_Opis pól"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Konfiguracja sieci (%d karty)"
+msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
+msgstr "Zadbaj o bezpieczeństwo Linuksa Mandrake"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Menedżer wyświetlania X11 umożliwia graficzne logowanie\n"
-"do systemu z uruchomionym systemem X Window oraz obsługuje uruchamianie\n"
-"kilku różnych sesji X w tym samym czasie na lokalnym komputerze."
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Wybieranie menedżera wyświetlania"
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Numer Twojego telefonu"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-"Nie można poprawnie zamknąć mkbootdiska:\n"
-" %s \n"
-" %s"
+"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n"
+"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Nie można rozdzielić procesów: %s"
+msgid "Username required"
+msgstr "Wymagana nazwa użytkownika"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
+"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
+"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
+"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
+"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n"
+"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
+"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n"
+"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n"
+"an appropriate keyboard from a list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"Brak nośnika lub jest on tylko do odczytu dla urządzenia %s.\n"
-"Włóż go do napędu."
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Upewnij się że nośnik jest obecny dla urządzenia %s"
+"W zależności od wybranego domyślnego języka, instalator automatycznie\n"
+"dobierze określony typ konfiguracji klawiatury. Jednak można nie posiadać\n"
+"klawiatury odpowiadającej danemu językowi: na przykład, Szwajcar mówiący\n"
+"po angielsku, może wciąż chcieć używać klawiatury szwajcarskiej. Albo\n"
+"jeśli osoba porozumiewa się po angielsku i mieszka w prowincji Quebec,\n"
+"język rodzimy oraz układ klawiatury nie będą się ze sobą zgadzać.\n"
+"Jeśli zachodzi taka sytuacja można wrócić aby wybrać odpowiedni\n"
+"układ klawiatury z listy.\n"
+"\n"
+"Kliknij przycisk \"%s\", aby wyświetlić pełną listę\n"
+"obsługiwanych klawiatur.\n"
+"Po wybraniu układu klawiatury opartym na alfabecie niełacińskim, następne\n"
+"okno umożliwi wybranie skrótów klawiszowych przełączających układ\n"
+"klawiatury z łacińskiego na narodowy."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Build the disk"
-msgstr "Utwórz dysk"
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Podgląd"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
+"\n"
+"Akceptuj/odrzucaj fałszywe komunikaty o błędach IPv4."
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Usuń moduł"
+msgid "mkinitrd optional arguments"
+msgstr "dodatkowe argumenty mkinitrd"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Dodaj moduł"
+msgid ""
+"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
+"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
+msgstr ""
+"Przeglądaj sieć WWW za pomocą Mozilli lub Konquerora, czytaj swoją pocztę "
+"posługując się programem Evolution lub Kmail, twórz dokumenty z użyciem "
+"pakietu OpenOffice.org."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "pomiń moduły SCSI"
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Reszta świata"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "jeśli potrzebny"
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Wydrukuj strony testowe"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "pomiń moduły RAID"
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB lub więcej"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "wymuś"
+msgid ""
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
+msgstr ""
+"Wybierz strony testowe, które chcesz wydrukować.\n"
+"Uwaga: wydruk strony testowej foto może zająć dużo czasu a w przypadku "
+"drukarek laserowych z małą ilością pamięci może nawet się nie powieść. W "
+"większości przypadków wystarcza wydruk zwykłej strony testowej."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "dodatkowe argumenty mkinitrd"
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Wybierz urządzenie, do którego jest podłączony skaner %s."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Expert Area"
-msgstr "Obszar zaawansowany"
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nie sformatowana\n"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "kernel version"
-msgstr "Wersja jądra"
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Okresowe sprawdzanie"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "domyślna"
+msgid "PXE Server Configuration"
+msgstr "Konfiguracja serwera PXE"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+msgid "Backup the system files before:"
+msgstr "Archiwizuj pliki systemowe przed:"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "boot disk creation"
-msgstr "tworzenie dysków startowych"
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie "
+"korzystał z sieci jako klient."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
+msgid "First floppy drive"
+msgstr "Pierwsza stacja dyskietek"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Plik/_Wyjście"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Nazwa modułu"
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvoraka"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Odinstalowywanie wykańczające"
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Określ nowy rozmiar"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Usuń czcionki z systemu"
+msgid "Media class"
+msgstr "Klasa nośnika"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Testy początkowe"
+msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+msgstr "Skaner %s nie jest znany tej wersji Scannerdrake."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Doinstalowywanie wykańczające"
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Wyspy Faroe"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Zainstaluj i skonwertuj czcionki"
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Uruchom ponownie XFS"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Skopiuj czcionki do systemu"
+msgid "Add host/network"
+msgstr "Dodawanie komputera/sieci"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Usuń listę"
+msgid ""
+"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
+"for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, sprawdza puste hasła w pliku /etc/shadow oraz "
+"użytkowników z identyfikatorem 0 innych niż root."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
+msgid "Please enter the directory to save to:"
+msgstr "Podaj katalog do zapisu:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Odznacz wszystko"
+msgid "Model name"
+msgstr "Nazwa modelu"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "tutaj w przeciwnym przykadku."
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "kliknij tutaj jeśli jesteś pewien/pewna."
+msgid "No CDR/DVDR in drive!"
+msgstr "Brak płyty CDR/DVDR w napędzie!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Install List"
-msgstr "Zainstaluj listę"
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brytyjskie Terytoria Oceanu Indyjskiego"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Wybierz plik czcionki lub katalog oraz kliknij \"Dodaj\""
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Tryb zwykły"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
+"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
+"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Przed instalacją jakichkolwiek czcionek, upewnij się że masz prawa do "
-"używania i zainstalowania ich w systemie.\n"
+"Upewnij się że demon cron jest dołączony do zainstalowanych usług. \n"
"\n"
-"- Można zainstalować czcionki w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, "
-"błędne czcionki mogą zawiesić serwer X."
+"Zauważ, że aktualnie wszystkie nośniki \"sieciowe\" także używają\n"
+"twardego dysku."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Typowe drukarki"
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Typ połączenia drukarki"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
+msgid "Network %s"
+msgstr "Sieć %s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajski"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Wybierz aplikacje obsługujące czcionki :"
+msgid "Option %s out of range!"
+msgstr "Opcja %s poza zakresem!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tDUPONT Sebastien (original version)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com (pierwsza wersja)\n"
-" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
-"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
-"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
-"Foundation, zarówno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n"
-"\n"
-"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
-"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
-"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do licencji\n"
-"GNU General Public aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
-"\n"
-"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
-"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
-" Podziękowania:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t dla Kena Borgendale:\n"
-"\t Konwersja windowsowego pliku .pfm do formatu .afm (Adobe Font "
-"Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t dla Jamesa Macnicola: \n"
-"\t type1inst generuje pliki fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t dla Andrewa Weeksa, Franka Siegerta, Thomasa Henlicha, Sergey'a Babkina\n"
-" Konwersja plików czcionek ttf do formatu afm oraz pfb\n"
-"\n"
-"\n"
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Połącz %s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Informacje"
+msgid "Restarting CUPS..."
+msgstr "Ponowne uruchamianie CUPS..."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Lista czcionek"
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Drukowanie/Skanowanie/Karty foto na \"%s\""
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Zaawansowane opcje"
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Powielony punkt montowania %s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Odinstaluj czcionki"
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzające chkrootkit."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Pobierz czcionki Windows"
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Konfiguracja połączenia"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Import Fonts"
-msgstr "Importowanie czcionek"
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Nieznana|Standardowa"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "gotowe"
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
+"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
+"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
+"install updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n"
+"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
+"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
+msgstr ""
+"Podczas instalacji Linuksa Mandrake, być może niektóre pakiety\n"
+"zostały zaktualizowane od wydania początkowego. Niektóre błędy mogą\n"
+"zostać naprawione, zaś problemy z bezpieczeństwem rozwiązane. Aby\n"
+"skorzystać z możliwości aktualizacji, dobrze jest pobrać część danych\n"
+"z Internetu. Wybierz \"%s\" jeśli posiadasz działające połączenie\n"
+"internetowe, lub \"%s\" jeśli wolisz zainstalować pakiety aktualizacyjne\n"
+"później.\n"
+"\n"
+"Po wybraniu \"%s\" zostanie wyświetlona lista miejsc, z których można\n"
+"pobrać dane aktualizacyjne. Wybierz najbliższą lokalizację. Pojawi się\n"
+"wówczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naciśnij \"%s\"\n"
+"aby pobrać i zainstalować wybrane pakiety, lub \"%s\", aby anulować."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "ponowne uruchomienie xfs"
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończ"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Usuń pliki czcionek"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Uruchom ponownie XFS"
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Rozmieść automatycznie"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Usuń pliki tymczasowe"
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Sprawdzić partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "budowanie type1inst"
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Inne urządzenia multimedialne"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "pfm fonts conversion"
-msgstr "Konwersja czcionek pfm"
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Brak zdalnych komputerów"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "ttf fonts conversion"
-msgstr "konwersja czcionek ttf"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
+"\n"
+"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do "
+"tego komputera.\n"
+"\n"
+"Jeśli posiadasz drukarkę podłączoną do tego komputera, sprawdź połączenie "
+"oraz włącz jej zasilanie dzięki czemu będzie można ją automatycznie wykryć.\n"
+"\n"
+"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
+"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "odwoływanie do Ghostscripta"
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "Uwierzytelnianie NIS"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Fonts conversion"
-msgstr "Konwersja czcionek"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Instalacja True Type zakończona"
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest włączone"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "proszę czekać na zakończenie ttmkfdir..."
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 karty"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Instalacja czcionek True Type"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kopiowanie czcionek"
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 karty"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Wyszukaj czcionki na zainstalowanej liście"
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajlandia"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki.\n"
+msgid "Routers:"
+msgstr "Routery:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Ponownie wybierz poprawne czcionki"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstan"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki na zamontowanych partycjach"
+msgid "Display all available remote CUPS printers"
+msgstr "Wyświetl wszystkie dostępne zdalne drukarki CUPS"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
-msgid "no fonts found"
-msgstr "nie znaleziono czcionek"
+msgid "Mandrake Linux Installation %s"
+msgstr "Instalacja Mandrake Linux %s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "przetwórz wszystkie czcionki"
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "tajski"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Odznacz czcionki zainstalowane"
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Opcje dzwonienia"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Wyszukaj zainstalowane czcionki"
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Wyspa Bouvet"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr "Jeśli nie podano żadnego portu, port 631 będzie portem domyślnym."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Witaj w konfiguratorze współdzielenia połączenia z Internetem!\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Zmień płytę CD!\n"
"\n"
-"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida.."
+"Włóż płytę zatytułowaną \"%s\" do kieszeni napędu i naciśnij Ok.\n"
+"Jeśli jej nie masz, naciśnij Anuluj, by pominąć instalację pakietów z niej"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing configuration"
-msgstr "Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem"
+msgid "Polish"
+msgstr "polski"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem nie było jeszcze konfigurowane."
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr ""
-"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana i "
-"aktualnie jest włączona"
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr "\t-Sieć przez webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
msgstr ""
-"Konfiguracja współdzielenia połączenia została już wykonana, lecz usługa ta "
-"jest teraz wyłączona."
+"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
+#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Wszystko zostało skonfigurowane.\n"
-"Możesz udostępniać połączenie z Internetem innym komputerem w sieci "
-"lokalnej, używając automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)"
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maska"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s"
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Nie znaleziono twardych dysków"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr ""
-"Konfiguracja skryptów, instalowanie programów, uruchamianie serwerów..."
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech seria CC"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfiguracja..."
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2-przyciskowa"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Określ rodzaj połączenia ISDN"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Sieć lokalna nie kończy się na \\\".0\\\", zwolniono."
+msgid "Label"
+msgstr "Etykieta"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Przekonfiguruj interfejs oraz serwer DHCP"
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Zapisz na dyskietkę"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Maksymalna dzierżawa (w sekundach)"
+msgid "Printer auto-detection"
+msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Domyślna dzierżawa (w sekundach)"
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Która z poniższych, jest twoją kartą ISDN?"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Zakres końcowy DHCP"
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
+"Ta usługa uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocą pliku\n"
+"/etc/exports ."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Zakres początkowy DHCP"
+msgid "Msec"
+msgstr "Msec"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny"
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Uwaga, zmieniona etykieta:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "Numer IP serwera DNS"
+msgid "Number of capture buffers:"
+msgstr "Liczba buforów pobierania :"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "(Ten) Numer IP serwera DHCP"
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Twój wybór? (0/1 domyślnie \"%s\")"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Konfiguracja serwera DHCP.\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
"\n"
-"W tm miejscu można określić różne opcje dla konfiguracji serwera DHCP.\n"
-"Jeśli nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej wartości.\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"it.\n"
"\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Adres sieci lokalnej"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
+"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
+"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
+"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
+"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Można zachować bieżące ustawienia oraz upewnić się, że skonfigurowany został "
-"serwer DHCP. W tym przypadku należy sprawdzić czy została pomyślnie "
-"odczytana sieć używana dla sieci lokalnej. Nie zostanie ona "
-"przekonfigurowana i ustawienia serwera DHCP nie zostaną zmienione.\n"
+"Wszystkie nowopowstałe partycje muszą zostać sformatowane przed\n"
+"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plików).\n"
"\n"
-"Domyślny wpis DNS jest cache'ującym serwerem nazw skonfigurowanym na\n"
-"zaporze ogniowej. Można zastąpić go np. adresem IP serwera DNS providera.\n"
-"\t\t \n"
-"Także, można przekonfigurować interfejs oraz (prze)konfigurować serwer "
-"DHCP.\n"
+"Można teraz także powtórnie sformatować istniejące już partycje, by\n"
+"usunąć znajdujące się na nich dane. Jeśli chcesz to zrobić, zaznacz\n"
+"partycje do sformatowania.\n"
+"\n"
+"Należy pamiętać, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejących\n"
+"już partycji. Sformatowane muszą być partycje zawierające system "
+"operacyjny:\n"
+"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n"
+"partycji zawierających dane, które chcesz zachować (zazwyczaj \"/home\").\n"
+"\n"
+"Uważnie wybieraj partycje do sformatowania. Po sformatowaniu, wszystkie\n"
+"dane zostaną utracone bez możliwości ich odzyskania.\n"
+"\n"
+"Wybierz \"Dalej ->\", jeśli już można przystąpić do formatowania partycji.\n"
+"\n"
+"Wybierz \"<- Wstecz\", jeśli chcesz wybrać inne partycje dla nowej "
+"instalacji\n"
+"Linuksa Mandrake.\n"
"\n"
+"Kliknij \"Zaawansowane\" jeśli chcesz wybrać sprawdzanie niektórych "
+"partycji\n"
+"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów."
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "French"
+msgstr "francuski"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "czeski (QWERTY)"
+
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Urządzenie sieciowe"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Różne"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Aktualna konfiguracja \"%s\":\n"
-"\n"
-"Sieć: %s\n"
-"Adres IP: %s\n"
-"Maska IP: %s\n"
-"Sterownik: %s"
+" (Porty równoległe: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., zamiennik dla LPT1:, "
+"LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/"
+"lp1, ...)."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Konfiguracja bieżącego interfejsu"
+msgid "Next"
+msgstr "Dalej"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Wyświetl konfigurację bieżącego interfejsu"
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "Nie (tylko eksperci)"
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Automatyczna rekonfiguracja"
+msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"Welcome.\n"
"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
-"Ostrzeżenie, karta sieciowa (%s) została już skonfigurowana.\n"
"\n"
-"Czy chcesz automatyczną rekonfigurację?\n"
+"Witaj.\n"
"\n"
-"Można zrobić to ręcznie lecz trzeba znać odpowiednie ustawienia."
+"Parametry automatycznej instalacji dostępne po lewej stronie ekranu"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Interfejs sieciowy już został skonfigurowany"
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
+"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
+"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-"Wskaż, która karta sieciowa będzie połączona\n"
-"z siecią lokalną (LAN)."
+"dla poprawnej pracy konieczny jest pakiet ImageMagic.\n"
+"Kliknij \"Ok\" aby go zainstalować lub \"Anuluj\" aby zakończyć"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "litweski QWERTY"
+
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"W Twoim systemie istnieje tylko jedna skonfigurowana karta sieciowa:\n"
+"Następujące pakiety zostaną usunięte, by umożliwić aktualizację systemu: %s\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"Można skonfigurować sieć lokalną (LAN) przy wykorzystaniu tej karty."
+"czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interfejs sieciowy"
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domena NIS"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej!"
+msgid ""
+"\n"
+"- User Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Pliki użytkowników:\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Interfejs %s"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktyka"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Interfejs %s (moduł %s)"
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opcje montowania"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Urządzenie sieciowe"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
-"Podaj nazwę interfejsu podłączonego do Internetu.\n"
-"\n"
-"Przykłady:\n"
-"\t\tppp+ w przypadku modemu lub połączeń DSL, \n"
-"\t\teth0 lub eth1 dla połączenia kablowego, \n"
-"\t\tippp+ dla połączenia isdn.\n"
+"Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n"
+"(np. partycji twardych dysków) dla aplikacji typu Oracle lub odtwarzacze DVD"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Można skonfigurować komputer jako współdzielący połączenie z Internetem\n"
-"Ta usługa pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na używanie połączenia\n"
-"tego komputera z Internetem.\n"
-"\n"
-"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n"
-"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n"
+"Argumenty: (arg, alert=1)\n"
"\n"
-"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć "
-"lokalną (LAN)"
+"Włącz wyłącz ochronę przed spoofingiem rozdzielczości nazw.\n"
+"Jeśli \\fIalert\\fP ma wartość prawda, także zgłaszaj\n"
+"takie przypadki do dziennika systemowego."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem"
+msgid "Please wait, preparing installation..."
+msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji..."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest teraz włączone"
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "czeski (QWERTZ)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Włączenie serwerów..."
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
+msgstr "Śledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "zwolnić"
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "Numer portu powinien być liczbą całkowitą!"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "rekonfigurować"
+msgid "You must choose an image file first!"
+msgstr "należy wybrać plik obrazu!"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "włączyć"
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Odtwórz z twardego dysku."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
-"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n"
-"\n"
-"Co chcesz zrobić?"
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Dodaj do LVM"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone"
+msgid "DNS server"
+msgstr "Serwer DNS"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone."
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trynidad i Tobago"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Wyłączenie serwerów..."
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+msgstr "LPD oraz LPRng nie obsługują drukarek IPP.\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "wyłączyć"
+msgid "simple"
+msgstr "proste"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
-"Jest teraz uaktywniona.\n"
-"\n"
-"Co chcesz zrobić?"
+msgid "Clear all"
+msgstr "Wyczyść wszystko"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest włączone"
+msgid "No test pages"
+msgstr "Brak stron testowych"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "Niestety obsługiwane są jedynie jądra serii 2.4."
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Karta %s: %s"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-"browse the help system"
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandy (Malwiny)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Nieznany model"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
-"W systemie nie zainstalowano przeglądarki. Zainstaluj jakąś, jeśli chcesz "
-"przeglądać system pomocy"
+"jeśli ustawiono na tak, sprawdza czy pliki/katalogi mogą być zapisywalne "
+"przez każdego."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Ścieżka"
+msgid "authentication"
+msgstr "uwierzytelnianie"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "group :"
-msgstr "grupa :"
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Archiwizuj teraz"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "user :"
-msgstr "użytkownik :"
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Plik"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Wybór ścieżki"
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Usuwanie drukarki ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "po zaznaczeniu nie będzie możliwa zmiana właściciela oraz grupy"
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Uruchomienie filtrowania pakietów dla jądra Linuksa w wersji 2.2\n"
+"zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "użyj id grupy dla wykonywania"
+msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+msgstr "tamilski (ISCII)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "użyj id właściciela dla wykonywania"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Używany dla katalogu:\n"
-" tylko właściciel katalogu lub pliku w tym katalogu może go skasować"
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Ustaw GID"
+msgid "Searching for scanners ..."
+msgstr "Wyszukiwanie skanerów ..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Ustaw UID"
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partycjonowanie"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "sticky-bit"
-msgstr "bit lepkości"
+msgid "Russia"
+msgstr "Rosja"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Właściowść"
+msgid "ethernet card(s) detected"
+msgstr "wykryto kartę(y) ethernet"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Prawa dostępu"
+msgid "Syslog"
+msgstr "Dziennik systemu"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Bieżący użytkownik"
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu!"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "przeglądaj"
+msgid ""
+"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
+"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
+"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
+"manager."
+msgstr ""
+"Zakończ konfigurację zabezpieczeń dzięki bardzo łatwym w używaniu programom, "
+"wśród których znajdują się takie komponenty jak zapora sieciowa, serwer i "
+"klient wirtualnej sieci prywatnej (VPN), system wykrywania włamań oraz "
+"menedżer sieci."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Edytuj bieżącą regułę"
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "edit"
-msgstr "edycja"
+msgid "Set root password"
+msgstr "Hasło roota"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Usuń zaznaczoną regułę"
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Brak wolnodostępnego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s) lecz "
+"istnieje sterownik komercyjny na \"%s\""
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "delete"
-msgstr "usuń"
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Dodaj nową regułę na końcu"
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "add a rule"
-msgstr "dodaj regułę"
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "Przeszukiwanie kanałów TV"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Obniż bieżącą regułę o jeden poziom"
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Jądro:"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Obniż"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/O _programie..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Podnieś zaznaczoną regułę o jeden poziom"
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengalski"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Góra"
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferencja: "
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "select perm file to see/edit"
-msgstr "wybierz plik do podglądu/edycji"
+msgid "Wizard..."
+msgstr "Druid..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
-"and groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Drakperm jest używany do podglądania plików w celu korekty ich praw dostępu, "
-"właścicielaoraz grupy poprzez msec.\n"
-"Można także tworzyć swoje własne reguły, które nadpiszą domyślne."
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Usługi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "permissions"
-msgstr "prawa dostępu"
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Dysk startowy"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupa"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Wyspy Salomona"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "użytkownik"
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(moduł %s)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "Ścieżka"
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Grupa robocza"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Położenie pliku auto_install.cfg"
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "Nazwa lub adres IP komputera z drukarką"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Wskaż gdzie zapisany jest plik auto_install.cfg.\n"
-"\n"
-"Pozostaw pole puste jeśli nie chcesz ustawiać trybu automatycznej "
-"instalacji.\n"
-"\n"
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr "Scieżka do komputera lub modułu"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
-"Nie znaleziono obrazów CD lub DVD, skopiuj program instalacyjny i pliki rpm."
+"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "Nie znaleziono obrazu"
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Wyświetl konfigurację bieżącego interfejsu"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Katalog obrazu instalacyjnego"
+msgid "Development"
+msgstr "Programowanie"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Wskaż, gdzie został zapisany obraz instalacyjny.\n"
-"\n"
-"Jeśli nie posiadasz istniejącego katalogu, skopiuj zawartość płyty CD lub "
-"DVD.\n"
-"\n"
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "Końcowy adres IP dla DHCP"
+msgid "Web Server"
+msgstr "Serwer WWW"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "Początkowy adres IP dla DHCP"
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tNie dołączaj plików systemowych\n"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-"\n"
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
msgstr ""
-"Serwer DHCP pozwoli innym komputerom na uruchomienie przy użyciu PXE\n"
-"z wykorzystaniem jednego adresu z puli.\n"
+"Sterowniki drukarek inkjet dostarczone przez Lexmarka obsługują tylko "
+"drukarki lokalne, brak jest zdalnych drukarek lub skrzynek serwerów "
+"drukujących. Należy podłączyć drukarkę do portu lokalnego lub skonfigurować "
+"ją na komputerze do którego jest ona podłączona."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
-"Adres sieciowy to %s i wykorzystuje maskę %s.\n"
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+msgstr ""
+"Urządzenie wielofunkcyjne HP zostało skonfigurowane automatycznie aby "
+"posiadać możliwość skanowania. Teraz można skanować za pomocą programu "
+"\"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" aby wybrać skaner jeśli jest więcej "
+"niż jeden) z wiersza poleceń lub za pomocą graficznych interfejsów "
+"\"xscanimage\" lub \"xsane\". Jeśli używany jest także GIMP, można także "
+"skanować po wyborze opcji \"Plik/Pobierz\" z menu. Aby uzyskać więcej "
+"informacji można wywołać polecenie \"man scanimage\".\n"
"\n"
+"Nie należy używać programu \"scannerdrake\" dla tego urządzenia!"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Interfejs %s (w sieci %s)"
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(już dodano %s)"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być wykorzystywana na serwer dhcp."
+msgid ", using command %s"
+msgstr ", używanie polecenia %s"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Masz możliwość skonfigurowania komputera tak aby pracował jako serwer PXE,\n"
-"DHCP i TFTP - dzięki czemu będzie mógł pracować jako serwer instalacyjny.\n"
-"Dzięki tej funkcji, inne komputery w sieci lokalnej będą miały możliwość "
-"przeprowadzenia instalacji z wykorzystaniem tego komputera.\n"
-"\n"
-"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n"
-"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n"
-"\n"
-"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć "
-"lokalną (LAN)."
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Równocześnie klawisze Alt i Shift"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego"
+msgid "Flags"
+msgstr "Flagi"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "Konfiguracja serwera PXE"
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Dodaj/usuń użytkownika"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Proszę czekać, ustawianie opcji zabezpieczeń..."
+msgid "Host/network IP address missing."
+msgstr "Brak adresu IP komputera/sieci."
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Proszę czekać, ustawianie poziomu bezpieczeństwa..."
+msgid "weekly"
+msgstr "co tydzień"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Okresowe sprawdzanie"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Opcje systemowe"
+msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+msgstr "Wprowadzony adres IP komputera/sieci jest niepoprawny.\n"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Opcje sieci"
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Alternatywna strona testowa (A4)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Poniższe opcje mogą zostać ustawione w celu dostosowania\n"
-"poziomu bezpieczeństwa systemu. Jeśli potrzebne są wyjaśnienia,\n"
-"zajrzyj do podpowiedzi.\n"
+"Jeżeli posiadasz wszystkie płyty CD z listy, kliknij Ok.\n"
+"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n"
+"Jeżeli nie posiadasz niektórych płyt z listy, odznacz je i kliknij Ok."
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrator zabezpieczeń:"
+msgid "Wait please"
+msgstr "Czekaj"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Alarmy bezpieczeństwa:"
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Poziom bezpieczeństwa:"
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Archiwizuj pliki użytkowników"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(domyślna wartość: %s)"
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
-"be used to connect\n"
-" to the Internet as a client.\n"
-"\n"
-"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
-"are run every night.\n"
-"\n"
-"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-"which can accept\n"
-" connections from many clients. If your machine is only a "
-"client on the Internet, you\n"
-" should choose a lower level.\n"
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
+"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+"\"root\".\n"
"\n"
-"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
-"closed and security\n"
-" features are at their maximum\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
+"too easy to compromise a system.\n"
"\n"
-"Security Administrator:\n"
-" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
-"be sent to this user (username or\n"
-" email)"
-msgstr ""
-"Standardowy: To jest standardowy poziom bezpieczeństwa zalecany dla "
-"komputera używanego jako\n"
-"maszyna kliencka podłączona do Internetu.\n"
+"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"must be able to remember it!\n"
"\n"
-"Wysoki: Istnieją wciąż pewne ograniczenia. Kilka automatycznych "
-"procesów\n"
-"sprawdzających uruchamianych jest co noc.\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
+"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
+"connect.\n"
"\n"
-"Wyższy: Poziom bezpieczeństwa jest wystarczający do wykorzystywania "
-"komputera\n"
-"jako serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Jeśli twoja masztna "
-"jest tylko\n"
-"klientem internetowym, należy wybrać niższy poziom bezpieczeństwa.\n"
+"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
+"server, click the \"%s\" button.\n"
"\n"
-"Paranoidalny: Poziom podobny do poprzedniego, lecz system jest całkowicie "
-"zamknięty\n"
-"zaś funkcje bezpieczeństwa są ustawione na maksimum.\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
+"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
-"Administrator zabezpieczeń:\n"
-" Jeśli jest ustawiona opcja 'Alarmy bezpieczeństwa', wysyłane "
-"będą wiadomości o naruszeniu bezpieczeństwa do tego użytkownika."
-
-#: ../../standalone/draksound:1
-#, c-format
-msgid ""
+"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
+"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
+"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nadszedł czas na podjęcie najważniejszej decyzji dotyczącej bezpieczeństwa\n"
+"twojego systemu GNU/Linux: należy podać hasło użytkownika \"root\". \n"
+"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym użytkownikiem mającym\n"
+"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania użytkowników, zmiany\n"
+"konfiguracji systemu itd. W skrócie \"root\" może zrobić w systemie\n"
+"wszystko! Z tego powodu hasło to nie może być łatwe do odgadnięcia\n"
+"i instalator poinformuje cię jeśli będzie ono zbyt proste. Można\n"
+"wcale nie ustawiać hasła, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n"
+"z jednego powodu. Nie należy zakładać, że gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n"
+"inne systemy operacyjne są wolne od błędów. Ponieważ \"root\" może\n"
+"obejść wszelkie zabezpieczenia i niechcący wymazać wszelkie dane z dysku,\n"
+"zalecana jest ostrożność przy logowaniu się na to konto.\n"
"\n"
+"Hasło powinno zawierać znaki alfanumeryczne i posiadać długość\n"
+"co najmniej 8 znaków. Nigdy nie należy zapisywać hasła użytkownika\n"
+"\"root\", gdyż zostawia to zbyt dużą lukę bezpieczeństwa w systemie.\n"
"\n"
+"Jednak zbyt długie lub zbyt skomplikowane hasło trudno jest zapamiętać!\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
-"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
+"Hasło nie będzie wyświetlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego też\n"
+"musi być ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania możliwości\n"
+"popełniania błędu. Jeśli dwa razy zostanie wpisane to samo \"błędne\"\n"
+"hasło, należy go użyć podczas pierwszego logowania i zmienić je na\n"
+"właściwe.\n"
"\n"
+"Jeśli chcesz uzyskać dostęp do komputera, który ma być kontrolowany\n"
+"przez serwer uwierzytelniania, kliknij przycisk \"%s\".\n"
"\n"
+"Można wybrać odpowiednią opcję \"%s\" spośród LDAP, NIS lub Domeny PDC\n"
+"Windows. Jeśli nie wiesz, której opcji wybrać, zapytaj administratora sieci\n"
"\n"
-"Uwaga: jeśli posiadasz kartę dźwiękową ISA PnP, należy użyć programu "
-"sndconfig. Po prostu wpisz polecenie \"sndconfig\" z konsoli."
+"Jeśli masz problemy z zapamiętywaniem haseł, można wybrać opcję \"%s\"\n"
+"w przypadku, gdy komputer nie jest połączony z Internetem i ufasz\n"
+"wszystkim osobom posiadającym do niego dostęp."
-#: ../../standalone/draksound:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
+"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"If you do not know what to choose, stay with the default option."
msgstr ""
-"W komputerze nie wykryto karty dźwiekowej. Sprawdź czy obsługiwana karta "
-"jest poprawnie włożona.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n"
-"\n"
+"Nadszedł czas na wybór poziomu bezpieczeństwa, który ma zostać ustawiony\n"
+"na komputerze. Jako żelazną zasadę należy przyjąć, że im komputer bardziej\n"
+"jest dostępny w sieci i dane przechowywane są ważniejsze, tym wyższy\n"
+"powinien być poziom bezpieczeństwa. Jednak wyższe bezpieczeństwo\n"
+"zazwyczaj okupione jest zwiększeniem poziomu trudności używania systemu.\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnej opcji."
-#: ../../standalone/draksound:1
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Nie wykryto karty dźwiękowej!"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "Podgląd tematu %s ekranu powitalnego (%s)"
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Odczytaj z dyskietki"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Tworzenie podglądu..."
+msgid "The following printer was auto-detected. "
+msgstr "Następujące drukarki zostały automatycznie wykryte. "
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "należy wybrać plik obrazu!"
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Dyskietka startowa"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Wybór koloru paska postępu"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norweski"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
-msgstr "Ten temat nie posiada jeszcze ekranu powitalnego w %s!"
+msgid "Searching for new scanners ..."
+msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów..."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "zapisywanie ekranu powitalnego tematu..."
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Serwer WWW Apache"
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "choose image file"
-msgstr "wybierz plik obrazu"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "Numeracja procesora (numer modelu podrzędnego (generacji))"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "wybierz obraz"
+msgid "select path to restore (instead of /)"
+msgstr "wybierz ścieżkę do odtworzenia (zamiast /)"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Konfiguracja obrazu ekranu powitalnego"
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Wyłączone domyślnie komunikaty jądra"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Wyświetlanie logo na konsoli"
+msgid "China"
+msgstr "Chiny"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose color"
-msgstr "Wybierz kolor"
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr " (Upewnij się że wszystkie drukarki są podłączone i włączone).\n"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Zapisz temat"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
+msgid "Reading data of installed printers..."
+msgstr "Odczytywanie danych zainstalowanych drukarek..."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "kolor paska postępu"
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Wyczyść teraz "
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "wysokość paska postępu"
+msgid "server"
+msgstr "serwer"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "szerokość paska postępu"
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"wspołrzędna y paska postępu\n"
-"od jej lewego rogu"
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "tak - oznacza, że procesor posiada kooprocesor arytmetyczny"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"wspołrzędna x paska postępu\n"
-"od jej lewego rogu"
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "wysokość okienka tekstowego"
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Witaj w programie wybierajacym system - GRUB!"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "Szerokość tekstu"
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"Wpółrzędna y okienka\n"
-"tekstowego w liczbie znaków"
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Kontrolery SCSI"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"Wpółrzędna x okienka\n"
-"tekstowego w liczbie znaków"
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " na serwerze LPD \"%s\", drukarka \"%s\""
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Przeglądaj"
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Wybieranie menedżera wyświetlania"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Nazwa tematu"
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nazwa komputera zeroconf"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "docelowa rozdzielczość"
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "first step creation"
-msgstr "tworzenie pierwszego kroku"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekwador"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"dla poprawnej pracy konieczny jest pakiet ImageMagic.\n"
-"Kliknij \"Ok\" aby go zainstalować lub \"Anuluj\" aby zakończyć"
+msgid "Add an item"
+msgstr "Dodaj element"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. Sprawdź czy obsługiwana karta "
-"jest poprawnie włożona.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+msgstr "Drukarki na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Nie wykryto karty telewizyjnej!"
+msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgstr "Nie można znaleźć wymaganego pliku obrazu \"%s\"."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Teraz można uruchomić xawtv (pod X Window!) !\n"
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu "
+"instalacji"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Miłego dnia!"
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535."
+msgstr ""
+"Podano nieprawidłowy port: %s.\n"
+"Właściwy format to \"port/tcp\" lub \"port/udp\", \n"
+"gdzie port to cyfra pomiędzy 1 a 65535."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "XawTV nie jest zainstalowany!"
+msgid "Shell"
+msgstr "Powłoka"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas przeszukiwania kanałów TV"
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Przeszukiwanie kanałów TV"
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome i Principe"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Trwa przeszukiwanie kanałów TV ..."
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Obszar :"
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "azerski (latin)"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Standard TV :"
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Wprowadź standard sygnału,\n"
-"oraz kraj"
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Zostań Ekspertem Mandrake"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Telewizja kablowa Australian Optus"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Zachodnie"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nowa Zelandia"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokół"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Francja [SECAM]"
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Skopiuj czcionki do systemu"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Europa Wschodnia"
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Pomoc Harddrake"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Europa Zachodnia"
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomipsy"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Chiny (broadcast)"
+msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
+msgstr "Konfiguracja terminala serwera Mandrake"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japonia (kablówka)"
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Szczegóły Raportu DrakBackup\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japonia (broadcast)"
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Odtwórz wszystkie archiwa"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kablówka)"
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź otwarte porty."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (kabel-hrc)"
+msgid "This may take a moment to erase the media."
+msgstr "Może zająć chwilę czasu zanim nośnik zostanie wykasowany."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "Usa (kablówka)"
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (broadcast)"
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"XawTV isn't installed!\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
-"saa7134\n"
-"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
-"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"with subject \"undetected TV card\".\n"
-"\n"
"\n"
-"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
+"- Other Files:\n"
msgstr ""
-"XawTV nie jest zainstalowany!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jeśli posiadasz kartę telewizyjną lecz instalator jej nie wykrył\n"
-"(brak modułu bttv lub saa7134 w \"/etc/modules\") lub też nie został\n"
-"zainstalowany xawtv wyślij wynik polecenia \"lspcidrake -v -f\" pod\n"
-"adres \"install\\@mandrakesoft.com\" z tematem \"undetected TV card\".\n"
"\n"
-"\n"
-"Można zainstalować xawtv za pomocą polecenia \"urpmi xawtv\" z konta\n"
-"administratora z konsoli."
+"- Inne pliki:\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "główny"
+msgid "Remote host name"
+msgstr "Nazwa zdalnego komputera"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "drugorzędny"
+msgid "deactivate now"
+msgstr "unieaktywnij teraz"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną "
-"tutaj wyświetlone."
+msgid "access to X programs"
+msgstr "dostęp do programów X Window"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Windows"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+msgid "Italy"
+msgstr "Włochy"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Uruchamianie \"%s\" ..."
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Nazwa drukarki"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne"
+msgid "disable"
+msgstr "wyłączyć"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Konfiguracja modułu"
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "błąd odmontowania %s; %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+msgid "Do it!"
+msgstr "Zrób to!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Wykryty sprzęt"
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmany"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Harddrake2 wersja "
+msgid "%s not responding"
+msgstr "%s nie odpowiada"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Wykrywanie w toku"
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Wybierz model ręcznie"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+msgid "Format"
+msgstr "Formatuj"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version:"
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
-"To jest Harddrake, narzędzie konfiguracji sprzętu Mandrake.\n"
-"Wersja:"
+"Najbardziej typowym sposobem połączenia przez ADSL jest ppoe.\n"
+"Istnieją jednak połączenia używające pptp oraz nieliczne - dhcp.\n"
+"Jeśli nie wiesz, wybierz \"użyj pppoe\""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Informacje o Harddrake"
+msgid "Various"
+msgstr "Zmienne"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/O _programie..."
+msgid "Zip"
+msgstr "Napęd zip"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Zgłoś błąd"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+"choose the correct model from the list."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Program Printerdrake nie mógł określić modelu drukarki %s. Wybierz poprawny "
+"model z listy."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+"\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
msgstr ""
-"Po wybraniu urządzenia, można odczytać informacje o urządzeniu wyświetlone w "
-"prawej ramce (\"Informacje\")"
+"\n"
+"Zaznacz drukarki, które chcesz przesłać i kliknij\n"
+"\"Prześlij\"."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Select a device !"
-msgstr "Wybierz urządzenie !"
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Albanian"
+msgstr "albański"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litwa"
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Compact"
+msgstr "Odczyt dużych bloków"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Wykryty model: %s %s"
+
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#, c-format
+msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
+msgstr "Firma MandrakeSoft wybrała dla Ciebie najlepsze oprogramowanie"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"Description of the fields:\n"
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"Version: %s\n"
+"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
msgstr ""
-"Opis pól:\n"
+"To jest Harddrake, narzędzie konfiguracji sprzętu Mandrake.\n"
+"Wersja: %s\n"
+"Autor: Thierry Vignaud <tvignaud\\*mandrakesoft.com>\n"
"\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Pomoc Harddrake"
+msgid "Local files"
+msgstr "Pliki lokalne"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Opis pól"
+msgid "maybe"
+msgstr "taki sobie"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Pomo_c"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Zakończ"
+msgid ""
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
+"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
+"\n"
+"Do you have this feature?"
+msgstr ""
+"Wygląda na to, że karta graficzna posiada złącze TV-OUT.\n"
+"Można je skonfigurować do współpracy z użyciem bufora ramek.\n"
+"\n"
+"Aby używać tej funkcji należy podłączyć kartę graficzną do\n"
+"telewizora przed uruchomieniem komputera.\n"
+"Następnie należy wybrać wpis \"TVout\" w programie rozruchowym\n"
+"\n"
+"Czy chcesz posiadać tą funkcję?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "/Autodetect _jazz drives"
-msgstr "/Automatycznie wykryj urządzenia _jazz"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Automatycznie wykryj _modemy"
+msgid ""
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zamierzasz ustawić drukowanie dla konta Windows z hasłem. Z powodu błędu w "
+"architekturze oprogramowania klienta Samby, hasło jest wstawiane w czystym "
+"tekście do wiersza poleceń klienta Samby używanego do przesyłania zadań "
+"drukowania na serwer Windows. Więc jest możliwe dla każdego użytkownika tego "
+"komputera przesłanie hasła na ekran poprzez wydanie polecenia \"ps auxwww"
+"\".\n"
+"\n"
+"Zalecane jest użycie jednej alternatywy z poniższych (we wszystkich "
+"przypadkach należy upewnić się że tylko komputery z sieci lokalnej posiadają "
+"dostęp do serwera Windows, na przykład za pomocą ściany ogniowej):\n"
+"\n"
+"Użycie konta bez hasła na serwerze Windows, jako konta \"GOŚĆ\" lub też "
+"specjalnego konta dedykowanego do drukowania. Nie należy usuwać ochrony "
+"hasła z konta osobistego lub też konta administratora.\n"
+"\n"
+"Ustawienie serwera Windows tak aby był on dostępny dla protokołu LPD. Można "
+"wówczas ustawić drukowanie z tej maszyny przy użyciu połączenia typu \"%s\" "
+"w Printerdrake.\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Automatycznie wykryj _drukarki"
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 tys. kolorów (16 bitów)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opcje"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Zapis na twardym dysku w lokalizacji: %s\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "nazwa producenta procesora"
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Rozmiar: %d KB\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "nazwa producenta urządzenia"
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Usuń czcionki z systemu"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Typ szyny, do której podłączona jest mysz"
+msgid ""
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie, karta sieciowa (%s) została już skonfigurowana.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz automatyczną rekonfigurację?\n"
+"\n"
+"Można zrobić to ręcznie lecz trzeba znać odpowiednie ustawienia."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "Numeracja procesora (numer modelu podrzędnego (generacji))"
+msgid "Graphical interface at startup"
+msgstr "Interfejs graficzny przy uruchamianiu"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Numeracja modelu"
+msgid "Please enter the directory to save:"
+msgstr "Podaj katalog do zapisu:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "Format dyskietek akceptowanych przez urządzenie"
+
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "numer procesora"
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID procesora"
+msgid ""
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it."
+msgstr ""
+"Następujące drukarki zostały skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkę aby "
+"zmienić jej ustawienia; uczynić drukarką domyślną; lub też zobaczyć "
+"informacje o niej."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "port drukarki sieciowej"
+msgid "Connected"
+msgstr "Połączony"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "nazwa procesora"
+msgid "USB printer \\#%s"
+msgstr "Drukarka USB \\#%s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "macedoński"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "liczba przycisków myszy"
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Kontrolery mostków i systemu"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Liczba przycisków"
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Plik/Zapi_sz"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Official vendor name of the cpu"
-msgstr "Oficjalna nazwa producenta procesora"
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Nazwa modelu"
+msgid "No details"
+msgstr "Bez szczegółów"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "Generacja procesora (np. 8 dla Pentium III, ...)"
+msgid "very nice"
+msgstr "bardzo fajny"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Model twardego dysku"
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Kontrola zdalna"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "klasa urządzenia"
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Wybierz nośnik dla archiwum..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Klasa nośnika"
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "Serwer XFree86: %s\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Sub generation of the cpu"
-msgstr "Podgeneracja procesora"
+msgid "Allow Thin Clients"
+msgstr "Zezwolenie na ciekie klienty"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Poziom"
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "gruziński (układ rosyjski)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Format dyskietek akceptowanych przez urządzenie"
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opcje"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Format dyskietek"
+msgid "Your printer model"
+msgstr "Twój model drukarki"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
+"\n"
+"\n"
+"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
+"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
+"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
-"Niektóre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiły poprawnie powrócić do trybu "
-"operacyjnego po wykonaniu instrukcji \"halt\""
+"\n"
+"\n"
+"(OSTRZEŻENIE! Używasz systemu plików XFS dla głównej partycji (root),\n"
+"próba utworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n"
+"nie powiedzie się, gdyż XFS wymaga bardzo dużego sterownika)."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Błąd instrukcji halt"
+msgid ""
+"\n"
+"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Usuwanie plików tar z twardego dysku po archiwizacji.\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
-"Wczesne wersje pentium posiadały błędy i zawieszały system podczas "
-"wykonywania kodu bajtowego F00F"
+"Nie znaleziono obrazów CD lub DVD, skopiuj program instalacyjny i pliki rpm."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "Błąd F00F"
+msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
+msgstr "Wielozadaniowe narzędzie konfiguracyjne Mandrake"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań"
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Czy kooprocesor posiada wektor przerwań"
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "Skaner %s nie jest obsługiwany"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "tak - oznacza, że procesor posiada kooprocesor arytmetyczny"
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Obecność kooprocesora"
+msgid "Disk"
+msgstr "Dysk"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "Podaj URI urządzenia drukarki"
+
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
+"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
+"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
+"worldwide Linux Community."
msgstr ""
-"Wczesne czipsety Intel Pentium posiadały błąd w procesorze punktu "
-"zmiennoprzecinkowego, którego wynikiem była niemożliwość osiągnięcia "
-"zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z użyciem "
-"liczb zmiennoprzecinkowych"
+"Sukces MandrakeSoft jest oparty na zasadzie Oprogramowania Otwartego. Twój "
+"nowy system operacyjny jest wynikiem współpracy Społeczności Linuksa z "
+"całego świata"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Błąd Fdiv"
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Flagi procesora wykryte przez jądro"
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Gwinea Francuska"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flagi"
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "moduł jądra GNU/Linux obsługujący to urządzenie"
+msgid "add a rule"
+msgstr "dodaj regułę"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Moduł"
+msgid "A command line must be entered!"
+msgstr "Należy podać wiersz polecenia!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nowa dynamiczna nazwa urządzenia wygenerowana przez devfs jądra"
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Wybierz ręcznie użytkownika"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Nowe urządzenie devfs"
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "Prześlij konfigurację drukarki"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "stara statyczna nazwa urządzenia używana w pakiecie dev"
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach?\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Stary plik urządzenia"
+msgid ""
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
+msgstr ""
+"Aby ta funkcja działała z podstawowym kontrolerem domeny (PDC) Windows 2000, "
+"prawdopodobnie należy z konta administratora wpisać: C:\\>net localgroup "
+"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add oraz ponownie uruchomić "
+"serwer.\n"
+"Będzie potrzebna także nazwa użytkownika/hasło administratora domeny aby "
+"przyłączyć komputer do domeny Windows(TM).\n"
+"Jeśli sieć jeszcze nie jest włączona, Instalator spróbuje dołączyć komputer "
+"do domeny po kroku konfiguracji sieci.\n"
+"Jeśli ta instalacja nie powiedzie się z różnych powodów i uwierzytelnianie "
+"Windows PDC nie działa, uruchom 'smbpasswd -j DOMENA -U UŻYTKOWNIK%%HASŁO' "
+"wykorzystując swoją domenę Windows(tm), i nazwę administratora/hasło, po "
+"uruchomieniu systemu.\n"
+"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy uwierzytelnianie jest w porządku."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "This field describes the device"
-msgstr "To pole opisuje urządzenie"
+msgid "%s (Port %s)"
+msgstr "%s (Port %s)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use network connection to backup"
+msgstr "Użyj połączenia sieciowego do archiwizacji"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""
-"Częstotliwość procesora w MHz (Megaherce, które mogą w pierwszym "
-"przybliżeniu być związane z liczbą instrukcji procesora, które mogą być "
-"wykonane w czasie jednej sekundy)"
+"Argumenty: (arg)\n"
+"\n"
+" Włącz/wyłącz funkcję sulogin(8) przy pojedynczym poziomie użytkownika."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Częstotliwość (MHz)"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
+"similar applications.\n"
+"\n"
+"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
+"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
+"You can mix and match applications from the various groups, so a\n"
+"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+"``Development'' group installed.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
+"more of the applications that are in the workstation group.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n"
+"appropriate packages from that group.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
+"more common services you wish to install on your machine.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
+"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
+"interface available.\n"
+"\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
+"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
+"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
+"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+"megabytes.\n"
+"\n"
+"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
+"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
+"be installed.\n"
+"\n"
+"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
+"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"Nadszedł czas na określenie, jakie programy mają zostać zainstalowane w\n"
+"systemie. Dla Mandrake Linux są dostępne tysiące pakietów. Aby uczynić\n"
+"zarządzanie pakietami łatwiejszym, zostały one uporządkowane na podstawie\n"
+"podobieństwa aplikacji.\n"
+"\n"
+"Pakiety są podzielone na grupy tematyczne. Dostępne są cztery wstępnie\n"
+"zdefiniowane kategorie instalacji. Można je traktować jako sekcje\n"
+"zawierające różne aplikacje. Można mieszać i dopasowywać aplikacje\n"
+"z różnych pojemników, tak więc na przykład instalacja \"Stacji roboczej\"\n"
+"może wciąż zawierać aplikacje z sekcji \"Programowanie\".\n"
+" * \"Stacja robocza\": jeśli komputer będzie pracował jako stacja\n"
+"robocza, należy wybrać jedną lub więcej związanych z tą sekcją aplikacji\n"
+"\n"
+" * \"Programowanie\": jeśli komputer będzie używany do programowania, "
+"należy\n"
+"wybrać odpowiednie grupy związane z tą sekcją;\n"
+"\n"
+" * \"Serwer\": jeśli komputer będzie pracował jako serwer, pojawi się\n"
+"możliwość wyboru różnych usług, które mogą być zainstalowane na komputerze;\n"
+"\n"
+" * \"Środowisko graficzne\": na końcu można określić preferowane środowisko\n"
+"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostać wybrana, jeśli komputer\n"
+"ma pracować jako stacja z interfejsem graficznym!\n"
+"\n"
+"Przesuwając kursor myszy nad nazwą grupy, wyświetli się krótki tekst\n"
+"opisujący daną grupę. Jeśli odznaczone zostaną wszystkie grupy w trakcie\n"
+"przeprowadzania zwykłej instalacji (przeciwieństwo do aktualizacji),\n"
+"wyświetlone zostanie okienko z propozycjami grup określających\n"
+"inne opcje związane z instalacją minimalną:\n"
+"\n"
+" * \"Z X Window\": instalacja minimalnej liczby pakietów koniecznych do\n"
+"uruchomienia pulpitu graficznego;\n"
+"\n"
+" * \"Z podstawową dokumentacją\": instalacja systemu wraz z\n"
+"podstawowymi narzędziami i dokumentacją do nich. To jest sposób\n"
+"najczęściej wykorzystywany przy instalowaniu serwera;\n"
+"\n"
+" * \"Naprawdę minimalna instalacja\": instalacja pakietów potrzebnych\n"
+"jedynie do uruchomienia systemu Linux, dostępny będzie tylko tryb tekstowy.\n"
+"Wielkość tego typu instalacji to ok 65Mb.\n"
+"\n"
+"Można zaznaczyć \"Indywidualny wybór pakietów\", która to opcja jest\n"
+"użyteczna jeśli użytkownik zna przeznaczenie pakietów i jeśli chce mieć\n"
+"całkowitą kontrolę nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n"
+"\n"
+"Jeśli została uruchomiona instalacji w trybie \"Aktualizacja\", można\n"
+"odznaczyć wszystkie grupy, zapobiegając w ten sposób instalacji nowych\n"
+"pakietów. Ta opcja jest użyteczna przy reperowaniu lub aktualizacji\n"
+"już istniejącego systemu."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
-"Poziom informacyjny, do którego można mieć dostęp za pośrednictwem "
-"instrukcji procesora"
+msgid "Accept user"
+msgstr "Akceptuj użytkownika"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Poziom procesora"
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "Rodzina procesora (np. 6 dla klasy i686)"
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Rodzina procesora"
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "Czy ten procesor posiada błąd przecinka Cyrix 6x86"
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Brak alternatywnego sterownika"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Błąd przecinka"
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "specjalne funkcje sterownika (możliwość wypalania i/lub obsługa DVD)"
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(na tej maszynie)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Funkcje sterownika"
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej procesora (drugiego poziomu)"
+msgid ""
+"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+msgstr "Wykryto winmodem \"%s\", czy chcesz zainstalować wymagane programy ?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Rozmiar cache"
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""
-"- urządzenia pci: to pole wyświetla złącze PCI, urządzenie i funkcję karty\n"
-"- urządzenia eide: to pole określa tryb urządzenia \"master\" lub \"slave\"\n"
-"- urządzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urządzenia scsi"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Położenie na szynie"
+msgid "Driver"
+msgstr "Sterownik"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
-"- Urządzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorów producenta, "
-"urządzenia, dostawcy i urządzeń zależnych PCI/USB"
+"LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n"
+"różnych zadań związanych z konserwacją systemu."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identyfikacja szyny"
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera lpd"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
-"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Jądro GNU/Linux musi uruchomić pętlę obliczeniową podczas uruchamiania\n"
-"do inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki są przechowywane jako bogomipsy "
-"jako sposób na \"sprawdzenie możliwości\" procesora."
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomipsy"
+"Przed instalacją jakichkolwiek czcionek, upewnij się że masz prawa do "
+"używania i zainstalowania ich w systemie.\n"
+"\n"
+"- Można zainstalować czcionki w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, "
+"błędne czcionki mogą zawiesić serwer X."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Kanał EIDE/SCSI"
+msgid ""
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
+"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
+"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
+"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
+"parameters.\n"
+"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
+"\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information.\n"
+"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+"\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
+"before your default kernel description is selected;\n"
+"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
+msgstr ""
+"Yaboot jest programem rozruchowym sprzętu NewWorld Macintosh. Można\n"
+"uruchamiać zarówno GNU/Linux, Mac OS lub MacOSX. Zazwyczaj MacOS\n"
+"i MacOSX są poprawnie wykrywane i instalowane w menu programu\n"
+"rozruchowego. W innym przypadku można dodać wpis ręcznie na tym\n"
+"ekranie. Należy uważać aby podać poprawne parametry.\n"
+"\n"
+"Głównymi opcjami yaboot są:\n"
+"\n"
+" * Komunikat początkowy: tekst wyświetlany przed znakiem zachęty przy "
+"uruchamianiu\n"
+"\n"
+" * Urządzenie rozruchowe: wskazuje gdzie ma być umieszczona informacja\n"
+"wymagana przez GNU/Linux. Zazwyczaj, aby otrzymać tą informację,\n"
+"należy wcześniej ustawić partycję bootstrap.\n"
+"\n"
+" * Opóźnienie Open Firmware: zupełnie inaczej niż w LILO, w yaboot\n"
+"dostępne są dwie zwłoki czasowe. Pierwsza z nich jest mierzona w sekundach\n"
+"w tym punkcie można wybrać między CD, uruchamianiem OF, MacOS\n"
+"lub Linuksem.\n"
+"\n"
+" * Opóźnienie uruchamiania jądra: to jest odstęp czasowy podobny do zwłoki\n"
+"czasowej LILO. Po wybraniu Linuksa, ustawiona będzie ona na 0.1 sekundy\n"
+"zanim zostanie wybrany opis domyślnego jądra;\n"
+"\n"
+" * Uaktywnić uruchamianie z CD?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie\n"
+"\"C\" dla dysku CD w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n"
+"\n"
+" * Uaktywnić uruchamianie OF?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie \n"
+"\"N\" dla Open Firmware w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n"
+"\n"
+" * Domyślny system?: można wybrać, który z systemów zostanie uruchomiony\n"
+"domyślnie jeśli czas opóźnienia OF upłynie."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanał"
+msgid "No mouse"
+msgstr "Brak myszy"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, "
-"USB, ...)"
+msgid "Germany"
+msgstr "Niemcy"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Szyna"
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej"
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr ""
+"Uruchom \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby skonfigurować kartę "
+"dźwiękową"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternatywne sterowniki"
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Zwiń drzewo"
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?"
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Konfigurator automatycznej instalacji"
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Wybierz układ klawiatury."
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Nie można uruchomić uaktualnienia!!!\n"
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
+"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+"region you are located in, and then the language you speak.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
+"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
+"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
+"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
+"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
+"\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
+"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
+"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
+"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n"
+"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n"
+"however that this is an experimental feature. If you select different\n"
+"languages requiring different encoding the unicode support will be\n"
+"installed anyway.\n"
+"\n"
+"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
+"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"Włóż płytę instalacyjną CD do kieszeni czytnika i naciśnij Ok.\n"
-"Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij Anuluj, by pominąć uaktualnienie."
+"Twój wybór preferowanego języka będzie miał wpływ na język\n"
+"dokumentacji, instalatora oraz systemu w ogólności. Najpierw należy\n"
+"wybrać region, w którym znajduje się użytkownik a następnie język\n"
+"jakiego używa.\n"
+"\n"
+"Kliknięcie przycisku \"%s\", pozwoli na wybranie innych\n"
+"języków, które zostaną zainstalowane na twoim komputerze.\n"
+"Wybranie innych języków spowoduje zainstalowanie plików zależnych\n"
+"od języka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykład, jeśli na komputerze\n"
+"pracują użytkownicy z Hiszpanii należy wybrać angielski z widoku\n"
+"głównego drzewa zaś w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyć opcję\n"
+"\"%s\".\n"
+"\n"
+"Nie ma ograniczenia dotyczącego liczby dodatkowych języków.\n"
+"Można zainstalować więcej niż jeden lub nawet wszystkie po wybraniu\n"
+"opcji \"%s\". Wybranie obsługi dla języka oznacza także\n"
+"instalację odpowiednich tłumaczeń, czcionek, programów do sprawdzania\n"
+"pisowni, itd. Dodatkowo opcja \"%s\" zezwala na\n"
+"wymuszenie aby system korzystał z unicode (UTF-8). Należy jednak\n"
+"zwrócić uwagę na fakt, że jest to funkcja eksperymentalna. Po wybraniu\n"
+"innych języków wymagających różnych kodowań, obsługa unicode także\n"
+"zostanie zainstalowana.\n"
+"\n"
+"Aby przełączać się pomiędzy różnymi językami zainstalowanymi w systemie,\n"
+"można uruchomić polecenie \"/usr/sbin/localedrake\" z poziomu\n"
+"użytkownika \"root\" co spowoduje zmianę języka używanego przez cały\n"
+"system. Uruchomienie polecenia z konta zwykłego użytkownika spowoduje\n"
+"zmianę ustawień językowych tylko dla tego użytkownika."
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Zmiana CD-ROM"
+msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
+msgstr "%s nie jest obsługiwany przez tą wersję Mandrake Linux."
-#: ../../standalone/localedrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Zostały dokonane zmiany, wyloguj się by je zastosować"
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Klient DHCP"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Zapisz jako.."
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodło się: %s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Wprowadź poniżej swój adres email "
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "alert configuration"
-msgstr "Konfiguracja alarmu"
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr "Czy na pewno chcesz konfigurować system wydruku na tym komputerze?\n"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli obciążenie będzie większe niż ta wartość"
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Nowe urządzenie devfs"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "load setting"
-msgstr "wczytaj ustawienia"
+msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
+msgstr "BŁĄD: Nie można zapoczątkować %s."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała"
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "service setting"
-msgstr "ustawienia usług"
+msgid "Automatic time synchronization"
+msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Usługa Xinetd"
+msgid "Backup files not found at %s."
+msgstr "Pliki archiwum nie znalezione na %s."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Usługa webmin"
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
+msgstr "Dziękujemy za wybór dystrybucji Mandrake Linux"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Serwer SSH"
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "armeński - fonetyczny"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Serwer Samba"
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model karty:"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Serwer pocztowy Postfix"
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Cienki klient"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Serwer FTP"
+msgid "Start Server"
+msgstr "Uruchom serwer"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Resolver nazwy domenowej"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Serwer WWW Apache"
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Wszystkie zdalne komputery"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Witaj w narzędziu konfiguracji poczty.\n"
-"\n"
-"W tym miejscu można ustawić system powiadamiania.\n"
+msgid "Install themes"
+msgstr "Zainstaluj tematy"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail"
+msgid ""
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+msgstr ""
+" uaktualnienia 2002 Mandrakesoft, Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
+"com>"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Alarm Mail"
+msgid "Espanol"
+msgstr "Hiszpański"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s"
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Przygotowywanie instalacji"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Zawartość pliku"
+msgid "Edit selected host/network"
+msgstr "Edycja wybranego komputera/sieci"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Dodaj użytkownika -->"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Wybierz plik"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "lecz nie zawiera"
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Instalacja czcionek True Type"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "matching"
-msgstr "zawiera"
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr "Automatycznie wykryj drukarki bezpośrednio podłączone do sieci"
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Narzędzie od monitorowania logów"
+msgid "hard disk model"
+msgstr "Model twardego dysku"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "wyszukiwanie"
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Nie można użyć Logicznego Woluminu LVM dla punktu montowania %s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Tools Explanation"
-msgstr "Wyjaśnienia do narzędzi Mandrake"
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "Pobierz czcionki Windows"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Syslog"
-msgstr "Dziennik systemu"
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Komunikaty"
+msgid "Iranian"
+msgstr "irański"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Użytkownik"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Chorwacja"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Pomoc/O _programie"
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Router:"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opcje/Test"
+msgid "Add server"
+msgstr "Dodawanie serwera"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Plik/-"
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "Nazwa zdalnej drukarki"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Plik/Z_apisz jako"
+msgid ""
+"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
+"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
+"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
+msgstr ""
+"Firma MandrakeSoft zaprojektowała wspaniałe narzędzia do tworzenia "
+"zabezpieczeń dla tej dystrybucji Linuksa: Draksec, narzędzie do zarządzania "
+"systemem zabezpieczeń oraz silna zapora sieciowa współpracują przy znacznym "
+"zmniejszaniu ryzyka włamania na serwer."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
+msgid "Device: "
+msgstr "Urządzenie: "
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Plik/Zapi_sz"
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
+msgid "License agreement"
+msgstr "Umowa licencyjna"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Plik/_Otwórz"
+msgid "System Options"
+msgstr "Opcje systemowe"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+msgid "Please enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Podaj katalog zawierający archiwa"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Plik/_Nowy"
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Wybierz żądany poziom bezpieczeństwa"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Tylko dla wybranego dnia"
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Ten komputer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulować środkowy przycisk?"
+msgid ", USB printer"
+msgstr ", drukarka USB"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Wybierz typ myszy."
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Wybierz aplikacje obsługujące czcionki :"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Połącz %s"
+msgid "Configure X"
+msgstr "Konfiguracja X"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Rozłącz %s"
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "turecki"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej "
-"sieci"
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulacje!"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "received"
-msgstr "odebrano"
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "użyj id właściciela dla wykonywania"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "transmitted"
-msgstr "przesłano"
+msgid "Down"
+msgstr "Obniż"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "odebrano: "
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "Surowa drukarka (raw) (Brak sterownika)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "wysłano: "
+msgid "Install rpm"
+msgstr "Zainstaluj rpm"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Pomiar lokalny"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
+msgstr ""
+"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okna terminala) można użyć zarówno "
+"polecenia \"%s <plik>\" lub graficznego narzędzia do drukowania: \"xpp <plik>"
+"\" lub \"kprinter <plik>\". Narzędzia graficzne umożliwiają wybór drukarki "
+"oraz na łatwą zmianę ustawień.\n"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "średnia"
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Pozostały czas "
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Konfiguracja kolorów"
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "angielski"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-"Próba połączenia zakończona niepowodzeniem.\n"
-"Sprawdź konfigurację w Centrum Sterowania Mandrake."
+msgid "Unmount"
+msgstr "Odmontuj"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Próba połączenia zakończona powodzeniem."
+msgid "Uninstall Fonts"
+msgstr "Odinstaluj czcionki"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet complete."
-msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone powodzeniem."
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet failed."
-msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone niepowodzeniem."
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "niemiecki (bez martwych klawiszy)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Connecting to the Internet "
-msgstr "Połączenie z Internetem "
+msgid "Transferring %s..."
+msgstr "Przesyłanie %s..."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnecting from the Internet "
-msgstr "Rozłączanie od Internetu "
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 tys. kolorów (15 bitów)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Proszę czekać, testowanie połączenia..."
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgstr ""
+"Można eksportować używając NFP lub Samby. Którego protokołu chcesz użyć?"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Dziennik"
+msgid "Reboot"
+msgstr "Uruchom ponownie"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection Time: "
-msgstr "Czas połączenia: "
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Receiving Speed:"
-msgstr "Szybkość odbierania:"
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Centrum Sterowania Mandrake"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Szybkość wysyłania:"
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Tutaj można wpisać różne porty \n"
+"Oto prawidłowe przykłady: 139/tcp, 139/udp.\n"
+"Więcej informacji znajdziesz w /etc/services."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statystyki"
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+msgstr ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje monitor\n"
+"podłączony do komputera. Jeśli jednak ten przypadek nie nastąpi, można\n"
+"wybrać z listy aktualnie podłączony do komputera monitor."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Profile "
-msgstr "Profil "
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr "\t-Taśma \n"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Monitorowanie sieci"
+msgid ""
+"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+"browse the help system"
+msgstr ""
+"W systemie nie zainstalowano przeglądarki. Zainstaluj jakąś, jeśli chcesz "
+"przeglądać system pomocy"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Odczytywanie danych zainstalowanych drukarek..."
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Zapamiętaj to hasło"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nazwa/adres IP komputera:"
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest teraz włączone"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ten komputer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-Sieć przez SSH.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+msgstr ""
+" Jeśli żądana drukarka została wykryta automatycznie, po prostu należy ją "
+"dodać z listy a następnie dodać nazwę użytkownika, hasło i/lub grupę "
+"roboczą, jeśli te informacje są wymagane."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Należy podać nazwę komputera lub adres IP.\n"
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Wybierz komputer, dla którego powinny być dostępne drukarki lokalne:"
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "Znaleziono %s na %s, skonfigurować automatycznie?"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+"Argumenty: (arg)\n"
+"\n"
+"Wykorzystuj hasło do uwierzytelniania użytkowników."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Ta maszyna"
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "Sterownik XFree86: %s\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Usuwanie wybranego komputera"
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Ten komputer/sieć już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Edycja wybranego komputera"
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Raport DrakBackup\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Dodawanie komputera"
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "To są maszyny, z których powinny być używane skanery:"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nowa Gwinea"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Korzystanie ze skanerów zdalnych"
+msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgstr "serbski (cyrylica)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Wszystkie zdalne komputery"
+msgid "Make kernel message quiet by default"
+msgstr "Wyłączone domyślnie komunikaty jądra"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
msgstr ""
-"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:"
+"Czy chcesz ustawić tą drukarkę (\"%s\"\n"
+"jako drukarkę domyślną?"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Skanery na komputerach: "
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Zakres końcowy DHCP"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Korzystanie ze skanerów na komputerach zdalnych"
+msgid "Creating bootdisk..."
+msgstr "Tworzenie dysku startowego..."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Współdzielenie skanerów dla komputerów: "
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Proszę czekać, testowanie połączenia..."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Skanery na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów"
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Zatrzymywanie sieci"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Można także zdecydować czy skanery na komputerach zdalnych powinny być "
-"automatycznie dostępne dla tego komputera."
+msgid "Login ID"
+msgstr "Identyfikator"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"W tym miejscu można określić czy skanery podłączone do tego komputera "
-"powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne "
-"komputery."
+"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
+"Ta usługa udostępnia funkcję blokowania plików NFS."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr "Odświeżanie listy skonfigurowanych skanerów ..."
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "Klient DHCP"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów..."
+msgid "dismiss"
+msgstr "zwolnić"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Wyszukiwanie skonfigurowanych skanerów..."
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "Drukowanie/Skanowanie na \"%s\""
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Współdzielenie skanerów"
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "pomiń moduły RAID"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Ręczne dodawanie skanera"
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n"
+"systemu drukowania."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów"
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Nie znaleziono skanerów, które są dostępne dla twojego systemu.\n"
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "oddzielone przecinkami numery"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-"Poniższy skaner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"jest dostępny w systemie.\n"
+"Po wybraniu urządzenia, można odczytać informacje o urządzeniu wyświetlone w "
+"prawej ramce (\"Informacje\")"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "Podnieś zaznaczoną regułę o jeden poziom"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The following scanners\n"
+"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
-"are available on your system.\n"
+"is available on your system.\n"
msgstr ""
-"Poniższe skanery\n"
+"Poniższy skaner\n"
"\n"
"%s\n"
-"są bezpośrednio dostępne w systemie.\n"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
-msgstr ""
-"Skaner %s został skonfigurowany.\n"
-"Można skanować dokumenty przy użyciu programu ``XSane'' z menu Multimedia/"
-"Grafika z menu programów."
+"jest dostępny w systemie.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "wybierz urządzenie"
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć drukarkę \"%s\"?"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Wybierz urządzenie, do którego jest podłączony skaner %s."
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Brak miejsca na instalację"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Wyszukiwanie skanerów ..."
+msgid "Default printer"
+msgstr "Drukarka domyślna"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Automatycznie wykryj dostępne porty"
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Skonfigurowano różne sposoby połączenia z Internetem.\n"
+"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Uwaga: porty równoległe nie mogą być automatycznie wykrywane)"
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modyfikuj RAID"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
msgstr ""
-"Ten skaner %s musi być skonfigurowany przez program printerdrake.\n"
-"Można uruchomić go z Centrum Setrowania Mandrake w dziale Sprzęt."
+"Wykryto kartę ISDN PCI nieznanego typu. Wybierz jedną z listy wyświetlonej "
+"na kolejnym ekranie."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Skaner %s nie jest obsługiwany"
+msgid "Add user"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "Skaner %s nie jest znany tej wersji Scannerdrake."
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Dyski RAID %s\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "%s nie jest obsługiwany przez tą wersję Mandrake Linux."
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Port: %s"
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
+"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
+"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"Podaj nazwę interfejsu podłączonego do Internetu.\n"
+"\n"
+"Przykłady:\n"
+"\t\tppp+ w przypadku modemu lub połączeń DSL, \n"
+"\t\teth0 lub eth1 dla połączenia kablowego, \n"
+"\t\tippp+ dla połączenia isdn.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Wybór klawiatury"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Wykryty model: %s"
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formatowanie"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
+msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+msgstr "Automatyczne poprawianie konfiguracji CUPS"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Wybierz model skanera"
+msgid "Running \"%s\" ..."
+msgstr "Uruchamianie \"%s\" ..."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s nie ma w bazie skanerów, skonfigurować ręcznie?"
+msgid "enable radio support"
+msgstr "włączona obsługa radia"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "Znaleziono %s na %s, skonfigurować automatycznie?"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, c-format
-msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane:\n"
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Współdzielenie skanerów dla komputerów: "
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n"
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nazwa plikopartycji: %s"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
-"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
-"worldwide Linux Community."
-msgstr ""
-"Sukces MandrakeSoft jest oparty na zasadzie Oprogramowania Otwartego. Twój "
-"nowy system operacyjny jest wynikiem współpracy Społeczności Linuksa z "
-"całego świata"
+msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
+msgstr "Wybierz drukarkę, na której ma być wykonany wydruk."
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world."
-msgstr "Witaj w świecie Otwartego Oprogramowania"
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr "Nie przesyłaj drukarek"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
-msgstr "Dziękujemy za wybór dystrybucji Mandrake Linux"
+msgid "Delay before booting the default image"
+msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego obrazu"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
-"discussion forums on our \"Community\" webpages."
+"\n"
+" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+" DUPONT Sebastien (original version)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t by Ken Borgendale:\n"
+"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t by James Macnicol: \n"
+"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
-"By dzielić się swą wiedzą oraz pomóc w tworzeniu narzędzi linuksowych "
-"przyłącz się do naszych forów dyskusyjnych, które znajdziesz na naszych "
-"stronach \"Community\" "
+"\n"
+" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com (pierwsza wersja)\n"
+" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
+"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
+"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
+"Foundation, zarówno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n"
+"\n"
+"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
+"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
+"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do licencji\n"
+"GNU General Public aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
+"\n"
+"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
+"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
+" Podziękowania:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t dla Kena Borgendale:\n"
+"\t Konwersja windowsowego pliku .pfm do formatu .afm (Adobe Font "
+"Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t dla Jamesa Macnicola: \n"
+"\t type1inst generuje pliki fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t dla Andrewa Weeksa, Franka Siegerta, Thomasa Henlicha, Sergey'a Babkina\n"
+" Konwersja plików czcionek ttf do formatu afm oraz pfb\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
-"involved in the Free Software world!"
-msgstr ""
-"Chcesz wiedzieć o społeczeństwie otwartego oprogramowania? Dołącz do świata "
-"otwartego oprogramowania!"
+msgid "Please check for multisession CD"
+msgstr "Zaznacz jeśli używasz wielosesyjnego nośnika CD"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr "Zbuduj przyszłość Linuksa!"
+msgid "user"
+msgstr "użytkownik"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
-"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
-msgstr ""
-"Oraz oczywiście, wyduś z multimediów wszystko co możliwe dzięki najnowszemu "
-"oprogramowaniu do odtwarzania filmów, plików dźwiękowych oraz do obsługi "
-"zdjęć i obrazów."
+msgid "Use Hard Disk to backup"
+msgstr "Użyj twardego dysku do archiwizacji"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
-"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
-msgstr ""
-"Przeglądaj sieć WWW za pomocą Mozilli lub Konquerora, czytaj swoją pocztę "
-"posługując się programem Evolution lub Kmail, twórz dokumenty z użyciem "
-"pakietu OpenOffice.org."
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguruj"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr "Firma MandrakeSoft wybrała dla Ciebie najlepsze oprogramowanie"
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 zawiera Centrum Sterowania Mandrake, wydajne narzędzie "
-"pozwalające na dostosowanie komputera do potrzeb użytkownika. Można z jego "
-"pomocą konfigurować i dostosowywać takie elementy jak poziom bezpieczeństwa, "
-"urządzenia zewnętrzne (ekran, mysz, klawiatura...), połączenie internetowe "
-"oraz wiele innych!"
+"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej "
+"sieci"
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Wielozadaniowe narzędzie konfiguracyjne Mandrake"
+msgid "Backup Users"
+msgstr "Archiwizuj użytkowników"
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
-"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
-"2.2, Window Maker, ..."
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
-"Perfekcyjnie dostosuj swój komputer do twoich potrzeb dzięki 11 dostępnych, "
-"w pełni modyfikowalnych interfejsów użytkownika: KDE 3.1, GNOME 2.2, Window "
-"Maker, ..."
-
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, c-format
-msgid "A customizable environment"
-msgstr "Dostosowywalne środowisko"
+"Wpisz nazwę komputera.\n"
+"Nazwa ta powinna być w pełnej postaci,\n"
+"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n"
+"Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera."
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
-"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
-"development environments."
-msgstr ""
-"Modyfikacja i tworzenie plików z użyciem różnych języków takich jak Perl, "
-"Python C i C++ nigdy nie były tak proste dzięki GNU gcc 3 oraz najlepszym "
-"środowiskom programistycznym Open Source."
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "Wybierz system wydruku"
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 jest najlepsza platformą dla twórców oprogramowania."
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Utwórz nowy temat"
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
-"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
-msgstr ""
-"Zmień swój komputer w wydajny serwer linuksowy po kilku kliknięciach myszą "
-"uruchamiając serwer www, pocztowy, zaporę ogniowa, ruter, serwer plików i "
-"wydruków, ..."
+msgid "Mandrake Tools Explanation"
+msgstr "Wyjaśnienia do narzędzi Mandrake"
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Turn your computer into a reliable server"
-msgstr "Zamień swój komputer w niezawodny serwer."
+msgid "No image found"
+msgstr "Nie znaleziono obrazu"
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies\", are available on our e-store:"
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
-"Nasz pełen wybór rozwiązań linuksowych, oferty specjalne dotyczące produktów "
-"i \"dodatków\" są dostępne za pośrednictwem sieci w e-sklepie:"
+"Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n"
+"Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n"
+"Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n"
+"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "The official MandrakeSoft Store"
-msgstr "Oficjalny e-sklep MandrakeSoft"
+msgid "Detected model: %s"
+msgstr "Wykryty model: %s"
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
-"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
-"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
-"Zwiększ wydajność komputera dzięki pomocy wybranych partnerów oferujących "
-"profesjonalne rozwiązania zgodne z Linuksem Mandrake."
-
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
-#, c-format
-msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr "Otrzymaj nalepsze rozwiązania od partnerów strategicznych Mandrake"
+"Menedżer wyświetlania X11 umożliwia graficzne logowanie\n"
+"do systemu z uruchomionym systemem X Window oraz obsługuje uruchamianie\n"
+"kilku różnych sesji X w tym samym czasie na lokalnym komputerze."
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
-"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
-"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""
-"Firma MandrakeSoft zaprojektowała wspaniałe narzędzia do tworzenia "
-"zabezpieczeń dla tej dystrybucji Linuksa: Draksec, narzędzie do zarządzania "
-"systemem zabezpieczeń oraz silna zapora sieciowa współpracują przy znacznym "
-"zmniejszaniu ryzyka włamania na serwer."
-
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
-#, c-format
-msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
-msgstr "Zadbaj o bezpieczeństwo Linuksa Mandrake"
+"jeśli ustawiono na tak, uruchamia codzienne procesy sprawdzające "
+"bezpieczeństwo systemu."
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
-msgstr "Produkt ten jest dostępny na stronach MandrakeStore."
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbejdżan"
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
-"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
-"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
-"manager."
-msgstr ""
-"Zakończ konfigurację zabezpieczeń dzięki bardzo łatwym w używaniu programom, "
-"wśród których znajdują się takie komponenty jak zapora sieciowa, serwer i "
-"klient wirtualnej sieci prywatnej (VPN), system wykrywania włamań oraz "
-"menedżer sieci."
+msgid "No tape in %s!"
+msgstr "Brak taśmy w %s!"
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr "Zabezpiecz swoje sieci za pomocą produktu Multi Network Firewall"
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvoraka (US)"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
-"Przyłącz się do do zespołów wsparcia technicznego MandrakeSoft oraz "
-"społeczności linuksowej online by dzielić się swoją wiedzą i pomagać innym "
-"stając się uznanym ekspertem na stronach pomocy technicznej:"
+"to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, "
+"USB, ...)"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform."
-msgstr ""
-"Znajdź rozwiązanie swoich problemów korzystając online z platformy wsparcia "
-"technicznego MandrakeSoft"
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "W jaki sposób jest podłączona drukarka?"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Zostań Ekspertem Mandrake"
+msgid "Security level"
+msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid ""
-"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
-"technical expert."
-msgstr ""
-"Wszystkie przypadki są prowadzone przez wykwalifikowanego eksperta "
-"technicznego MandrakeSoft."
+msgid "final resolution"
+msgstr "docelowa rozdzielczość"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
-msgstr ""
-"Platforma online odpowiadająca na specyficzne dla firm potrzeby dotyczące "
-"wsparcia technicznego."
+msgid "Services"
+msgstr "Usługi"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert Corporate"
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
@@ -19506,10 +19540,6 @@ msgstr ""
"(kspread, gnumeric), przeglądarki pdf, itp."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Stacja robocza"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Komputer do gier"
@@ -19581,10 +19611,6 @@ msgstr ""
"KDE - podstawowe środowisko graficzne wraz z zestawem towarzyszących narzędzi"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Środowisko graficzne"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Stacja robocza z Gnome"
@@ -19605,10 +19631,6 @@ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Programowanie"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Biblioteki do programowania w C i C++, programy i pliki nagłówkowe"
@@ -19677,31 +19699,94 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Serwery NFS, SMB, SSH, oraz serwer pośredniczący"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio station"
-msgstr "Stacja audio"
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Zbiór narzędzi do czytania i przesyłania maili oraz wiadomości grup "
+"dyskusyjnych oraz do przeglądania sieci"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięków"
+#~ msgid "Internet connection & configuration"
+#~ msgstr "Internet - połaczenie i konfiguracja"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video station"
-msgstr "Stacja wideo"
+#~ msgid "Configure the connection"
+#~ msgstr "Skonfiguruj połączenie"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video playing programs"
-msgstr "Programy do odtwarzania filmów wideo"
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Rozłącz"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphic station"
-msgstr "Stacja graficzna"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Połącz"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs"
-msgstr "Programy graficzne"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can reconfigure your connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Możesz przekonfigurować połączenie."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr ""
-"Zbiór narzędzi do czytania i przesyłania maili oraz wiadomości grup "
-"dyskusyjnych oraz do przeglądania sieci"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Możesz połączyć się z Internetem lub ponownie skonfigurować połączenie."
+
+#~ msgid "You are not currently connected to the Internet."
+#~ msgstr "Nie jesteś teraz połączony z Internetem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can disconnect or reconfigure your connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Możesz rozłączyć się lub przekonfigurować połączenie."
+
+#~ msgid "You are currently connected to the Internet."
+#~ msgstr "Jesteś już połączony z Internetem."
+
+#~ msgid "files sending by FTP"
+#~ msgstr "pliki przesyłane przez FTP"
+
+#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
+#~ msgstr "Użyj archiwum przyrostowego (nie zamieniaj starszych archiwów)"
+
+#~ msgid "Relaunch 'lilo'"
+#~ msgstr "Ponownie uruchom \"lilo\""
+
+#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+#~ msgstr "Wpisz initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+
+#~ msgid "Write %s"
+#~ msgstr "Zapis %s"
+
+#~ msgid "Copy %s to %s"
+#~ msgstr "Kopiowanie %s do %s"
+
+#~ msgid "Backup %s to %s.old"
+#~ msgstr "Archiwizacja %s do %s.old"
+
+#~ msgid "ttf fonts conversion"
+#~ msgstr "konwersja czcionek ttf"
+
+#~ msgid "Fonts conversion"
+#~ msgstr "Konwersja czcionek"
+
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "Autor:"
+
+#~ msgid "Audio station"
+#~ msgstr "Stacja audio"
+
+#~ msgid "Sound playing/editing programs"
+#~ msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięków"
+
+#~ msgid "Video station"
+#~ msgstr "Stacja wideo"
+
+#~ msgid "Video playing programs"
+#~ msgstr "Programy do odtwarzania filmów wideo"
+
+#~ msgid "Graphic station"
+#~ msgstr "Stacja graficzna"
+
+#~ msgid "Graphics programs"
+#~ msgstr "Programy graficzne"