diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 1999-11-19 13:46:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 1999-11-19 13:46:57 +0000 |
commit | 3f661b2e26014dd114120479ba7ab5226b6d29e3 (patch) | |
tree | 64a25fd6ffc214522e9949064b522e779a08bc64 /perl-install/share/po/no.po | |
parent | bfe37c13141bc718a42c0d8b8c3bbff03bfc5ff2 (diff) | |
download | drakx-3f661b2e26014dd114120479ba7ab5226b6d29e3.tar drakx-3f661b2e26014dd114120479ba7ab5226b6d29e3.tar.gz drakx-3f661b2e26014dd114120479ba7ab5226b6d29e3.tar.bz2 drakx-3f661b2e26014dd114120479ba7ab5226b6d29e3.tar.xz drakx-3f661b2e26014dd114120479ba7ab5226b6d29e3.zip |
updated-po
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 1002 |
1 files changed, 499 insertions, 503 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 53f13687c..fd3ff59b3 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-18 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-11-19 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: norwegian\n" @@ -13,28 +13,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:158 msgid "Select a graphic card" msgstr "Velg et grafikk-kort" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 msgid "Choose a X server" msgstr "Velg en X-tjener" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:179 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:178 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:201 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:200 #, fuzzy msgid "Choose options for server" msgstr "Velg en X-tjener" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:219 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:218 msgid "Choose a monitor" msgstr "Velg en monitor" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:222 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -58,39 +58,39 @@ msgstr "" "skjermen din.\n" "Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling." -#: ../Xconfigurator.pm_.c:229 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:228 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:229 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:228 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:270 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:269 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor er ikke konfigurert" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:273 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:272 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:276 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:275 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:285 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:284 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:285 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:284 msgid "Test configuration" msgstr "Test konfigurasjon" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:317 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:316 msgid "An error occurred:" msgstr "En feil oppsto:" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:319 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:318 msgid "" "\n" "try changing some parameters" @@ -98,25 +98,25 @@ msgstr "" "\n" "prøv å endre noen parametere" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:340 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:339 #, c-format msgid "(leaving in %d seconds)" msgstr "(slutter om %d sekunder)" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:344 ../install_steps_interactive.pm_.c:599 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:343 ../install_steps_interactive.pm_.c:599 #: ../my_gtk.pm_.c:438 msgid "Is this correct?" msgstr "Er dette riktig?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:352 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:351 msgid "An error occurred, try changing some parameters" msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:360 ../Xconfigurator.pm_.c:525 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:359 ../Xconfigurator.pm_.c:524 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Automatiske oppløsninger" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:361 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:360 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" @@ -126,19 +126,19 @@ msgstr "" "Skjermen din vil blinke...\n" "Du kan slå av hvis du vil, du vil høre et bipp når det er ferdig" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:412 ../install_steps_interactive.pm_.c:564 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:411 ../install_steps_interactive.pm_.c:564 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:447 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:446 msgid "Choose resolution and color depth" msgstr "Velg oppløsning og fargedybde" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:455 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:454 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:526 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:525 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "Noen ganger kan dette forårsake at maskinen stopper opp.\n" "Ønsker du å prøve?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:531 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:530 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" @@ -156,98 +156,98 @@ msgstr "" "Ingen gyldige modus funnet\n" "Prøv med et annet skjermkort eller monitor" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:722 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:721 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:723 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:722 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Type mus: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:724 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:723 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Enhet mus: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:725 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:724 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:726 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:725 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monitor HorizSync: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:727 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:726 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:728 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:727 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Grafikk-kort: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:729 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:728 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Minne grafikk: %s kB\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:730 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:729 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86-tjener: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:744 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:743 #, fuzzy msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Forbereder installasjon" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:758 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:757 msgid "Change Monitor" msgstr "Endre monitor" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:759 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:758 msgid "Change Graphic card" msgstr "Endre grafikk-kort" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:760 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:759 #, fuzzy msgid "Change Server options" msgstr "Endre oppløsning" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:761 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:760 msgid "Change Resolution" msgstr "Endre oppløsning" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:762 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:761 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "Automatisk oppløsningssøk" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:766 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:765 msgid "Show information" msgstr "Vis informasjon" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:767 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:766 msgid "Test again" msgstr "Test igjen" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:768 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:767 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:771 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:770 msgid "What do you want to do?" msgstr "Hva vil du gjøre?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:778 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:777 msgid "X at startup" msgstr "X ved oppstart" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:779 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:778 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -280,79 +280,79 @@ msgstr "16 millioner farger" msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 milliarder farger" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:93 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:94 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:95 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB eller mer" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Standard VGA, 640x480 ved 60 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA 800x600 ved 56 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz" @@ -746,8 +746,9 @@ msgstr "endrer størrelse" msgid "Choose the new size" msgstr "Velg den nye størrelsen" -#: ../diskdrake.pm_.c:491 ../install_steps_gtk.pm_.c:287 -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:334 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:314 +#: ../diskdrake.pm_.c:491 ../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:287 +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:334 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -878,10 +879,9 @@ msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "Velg oppsettet som stemmer med tastaturet ditt fra listen ovenfor" #: ../help.pm_.c:23 -#, fuzzy msgid "" "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -"nstalled, or if you wish use to multiple distributions or versions.\n" +"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" "\n" "\n" "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" #: ../help.pm_.c:293 msgid "" "Choose \"Installation\" if there are no previous versions of Linux\n" -"installed, or if you wish use to multiple distributions or versions.\n" +"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" "\n" "\n" "Choose \"Update\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" @@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr "Ingen root-partisjon funnet" msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Kan ikke bruke broadcast uten NIS domene" -#: ../install_any.pm_.c:425 +#: ../install_any.pm_.c:422 msgid "Error reading file $f" msgstr "Feil ved lesing av fil $f" -#: ../install_any.pm_.c:431 +#: ../install_any.pm_.c:428 #, c-format msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" msgstr "Dårlig kickstart-fil %s (mislykket %s)" @@ -1804,11 +1804,11 @@ msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Entrer trinn `%s'\n" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:255 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:259 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Du må ha en vekslingspartisjon" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:261 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:258 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:261 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" @@ -1818,72 +1818,76 @@ msgstr "" "\n" "Fortsette alikevel?" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:287 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:287 msgid "Choose the size you want to install" msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:334 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:314 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:334 msgid "Total size: " msgstr "Total størrelse: " -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:284 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:346 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versjon: %s\n" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:347 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:285 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:347 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Størrelse: %d KB\n" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:462 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:421 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:462 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:465 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:424 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:465 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:473 ../install_steps_interactive.pm_.c:87 -#: ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:432 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:473 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:87 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:492 ../install_steps_interactive.pm_.c:251 -#: ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:451 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:492 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:251 msgid "Installing" msgstr "Installerer" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:499 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:457 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:499 msgid "Please wait, " msgstr "Vennligst vent, " -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:501 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:459 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:501 msgid "Time remaining " msgstr "Tid som gjenstår " -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:502 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:460 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:502 msgid "Total time " msgstr "Total tid " -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:507 ../install_steps_interactive.pm_.c:251 -#: ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:465 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:507 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:251 msgid "Preparing installation" msgstr "Forbereder installasjon" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:486 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:522 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installerer pakke %s" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:547 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:511 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:547 msgid "Go on anyway?" msgstr "Fortsette uansett?" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:547 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:511 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:547 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:" +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:916 +msgid "Use existing configuration for X11?" +msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?" + #: ../install_steps_interactive.pm_.c:43 msgid "An error occurred" msgstr "En feil oppsto" @@ -2374,7 +2378,7 @@ msgid "Yes, print both test pages" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:531 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1043 ../interactive.pm_.c:52 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../interactive.pm_.c:52 #: ../my_gtk.pm_.c:437 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -2426,9 +2430,9 @@ msgstr "Intet passord" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:614 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../interactive.pm_.c:47 #: ../interactive.pm_.c:57 ../interactive.pm_.c:136 -#: ../interactive_newt.pm_.c:46 ../interactive_newt.pm_.c:90 +#: ../interactive_newt.pm_.c:46 ../interactive_newt.pm_.c:91 #: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:200 ../my_gtk.pm_.c:438 -#: ../my_gtk.pm_.c:535 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:608 +#: ../my_gtk.pm_.c:535 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2811,11 +2815,6 @@ msgstr "(kan forårsake diskproblemer)" msgid "Give the ram size in Mb" msgstr "" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:916 -#: ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:535 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?" - #: ../install_steps_interactive.pm_.c:940 msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -2826,7 +2825,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig å slutte nå?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:947 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:945 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -2848,22 +2847,22 @@ msgstr "" "Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n" "install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:968 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:966 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Installerer driver for %s kort %s" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:967 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modul %s)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:979 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:977 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:986 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -2883,20 +2882,20 @@ msgstr "" "forårsake\n" "forårsake noen skade." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:991 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:989 msgid "Autoprobe" msgstr "Automatisk sondering" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:991 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:989 msgid "Specify options" msgstr "Spesifiser opsjoner" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:995 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:993 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Du kan nå gi dens opsjoner til modul %s." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1001 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:999 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -2907,11 +2906,11 @@ msgstr "" "Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "F.eks., ``io=0x300 irq=7''" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1004 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1002 msgid "Module options:" msgstr "Modulopsjoner:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1014 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1012 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -2920,43 +2919,43 @@ msgstr "" "Lasting av modul %s feilet.\n" "Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1025 #, c-format msgid "Skip %s PCMCIA probing" msgstr "Dropp %s PCMCIA-sondering" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1028 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1026 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Konfigurerer PCMCIA-kort..." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1028 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1026 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1035 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1033 msgid "Try to find PCI devices?" msgstr "" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1037 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Fant %s %s grensesnitt" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1040 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1038 msgid "Do you have another one?" msgstr "Har du enda ett?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1041 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Do you have any %s interface?" msgstr "Har du et %s grensesnitt?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1043 ../interactive.pm_.c:52 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../interactive.pm_.c:52 #: ../my_gtk.pm_.c:437 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1044 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042 msgid "See hardware info" msgstr "Se maskinvareinfo" @@ -2971,7 +2970,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../interactive.pm_.c:57 ../interactive.pm_.c:135 -#: ../interactive_newt.pm_.c:46 ../interactive_newt.pm_.c:90 +#: ../interactive_newt.pm_.c:46 ../interactive_newt.pm_.c:91 #: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:201 ../my_gtk.pm_.c:438 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3316,526 +3315,523 @@ msgstr "" msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "" -#: ../t.pm_.c:8 #, fuzzy -msgid "installation_cd" -msgstr "LILO-installasjon" +#~ msgid "installation_cd" +#~ msgstr "LILO-installasjon" -#: ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:433 -msgid "Show less" -msgstr "Vis færre" +#~ msgid "Show less" +#~ msgstr "Vis færre" -#: ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:434 -msgid "Show more" -msgstr "Vis flere" - -#~ msgid "Mount_point" -#~ msgstr "Monteringspunkt" - -#~ msgid "Size: %s MB (%s%%)" -#~ msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)" - -#~ msgid "Legend:" -#~ msgstr "Legende:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change printer" -#~ msgstr "Konfigurer skriver" - -#, fuzzy -#~ msgid "What do you want to do" -#~ msgstr "Hva vil du gjøre?" +#~ msgid "Show more" +#~ msgstr "Vis flere" #~ msgid "" -#~ "I can't access the kernel with frame buffer support.\n" -#~ "Disabling automatic X11 startup if any." +#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" +#~ "should only take a few minutes." #~ msgstr "" -#~ "Jeg får ikke tilgang til kjernen med frame-buffer støtte.\n" -#~ "Slå av automatisk X11 oppstart hvis dette finnes." +#~ "Pakkene som er valgt blir nå installert. Denne operasjonen burde\n" +#~ "bare ta noen få minutter." -#~ msgid "Password (again):" -#~ msgstr "Passord (igjen):" +#~ msgid "TODO" +#~ msgstr "TODO" -#~ msgid "Use kudzu" -#~ msgstr "Bruk kudzu" +#~ msgid "" +#~ "At this level of security, a password (and a good one) in lilo is requested" +#~ msgstr "På dette sikkerhetsnivået anmodes et passord (og et godt et) i lilo" -#~ msgid "X successfully configured" -#~ msgstr "Konfigurasjon av X vellykket" +#~ msgid "What %s card do you have?" +#~ msgstr "Hvilket %s kort har du?" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Configuration file has been written. Take a look at it before running " -#~ "'startx'.\n" #~ "\n" -#~ "Within the server, press Ctrl, Alt and '+' simultaneously to cycle through " -#~ "video resolutions.\n" +#~ " <h1>Pixel's links</h1>\n" #~ "\n" -#~ "Pressing Ctrl, Alt and Backspace simultaneously immediately exits the " -#~ "server\n" +#~ " <h2>Search</h2>\n" +#~ " Quelques sites de recherche :\n" +#~ " <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n" +#~ " <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n" +#~ " <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n" +#~ " <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n" +#~ " <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n" +#~ " <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n" +#~ " <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n" #~ "\n" -#~ "For further configuration, refer to /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n" #~ "\n" +#~ "Choose preferred language for install and system usage." #~ msgstr "" -#~ "Konfigurasjonsfil har blitt skrevet. Ta en kikk på den før du kjører " -#~ "'startx'.\n" #~ "\n" -#~ "Inne i tjeneren trykk Ctrl, Alt og '+' samtidig for å gå igjennom " -#~ "forskjellige oppløsninger.\n" +#~ " <h1>Pixel's linker</h1>\n" #~ "\n" -#~ "Ved å trykke Ctrl, Alt og Backspace samtidig vil tjeneren avslutte " -#~ "umiddelbart\n" +#~ " <h2>Søk</h2>\n" +#~ " Quelques sites de recherche :\n" +#~ " <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n" +#~ " <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n" +#~ " <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n" +#~ " <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n" +#~ " <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n" +#~ " <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n" +#~ " <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n" +#~ " <img src=\"t.xpm\">\n" #~ "\n" -#~ "For ytterligere konfigurasjon, se /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n" #~ "\n" +#~ "Velg ønsket språk for installering og systembruk." -#~ msgid "CRLF" -#~ msgstr "CRLF" +#~ msgid "Select more" +#~ msgstr "Velg flere" -#~ msgid "Configure Uniprint Driver" -#~ msgstr "Konfigurer Uniprint-driver" +#~ msgid "Select less" +#~ msgstr "Velg færre" -#~ msgid "You may now set the Uniprint driver options for this printer." -#~ msgstr "Du kan nå sette opp Uniprint-driver-opsjonene for denne skriveren." +#~ msgid "Go" +#~ msgstr "Start" -#~ msgid "Configure Color Depth" -#~ msgstr "Konfigurer fargedybde" +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "Avslå" -#~ msgid "You may now configure the color options for this printer." -#~ msgstr "Du kan nå konfigurere fargeopsjonene for denne skriveren." +#~ msgid "Estonian" +#~ msgstr "Estlandsk" -#~ msgid "Skip %s PCI probing" -#~ msgstr "Dropp %s PCI-sondering" +#~ msgid "Lithuanian AZERTY" +#~ msgstr "Liauisk AZERTY" -#~ msgid "" -#~ "Summary: %s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Oppsummering: %s\n" -#~ "\n" +#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +#~ msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY" -#~ msgid "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature" -#~ msgstr "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature" +#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +#~ msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY" -#~ msgid " Mb" -#~ msgstr " Mb" +#~ msgid "Canadian (Quebec)" +#~ msgstr "Canadisk (Quebec)" -#~ msgid "Package ordering failed" -#~ msgstr "Pakkesortering mislykket" +#~ msgid "Slovenian" +#~ msgstr "Slovensk" -#~ msgid "Found " -#~ msgstr "Funnet " +#~ msgid "Slovakian" +#~ msgstr "Slovakisk" -#~ msgid "Give your graphic card memory size" -#~ msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har" +#~ msgid "Yugoslavian (latin layout)" +#~ msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)" -#~ msgid "Configure services" -#~ msgstr "Konfigurer tjenester" +#~ msgid "Found root partition : " +#~ msgstr "Fant root-partisjon : " -#~ msgid "" -#~ "Choose the language which you approved. This one govern the language's " -#~ "system." -#~ msgstr "Velg språket som du godkjente. Dette bestemmer språket på systemet." +#~ msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s" +#~ msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s" + +#~ msgid "Is it ok?" +#~ msgstr "Er det ok?" + +#~ msgid "Here must give the different options for the module %s." +#~ msgstr "Her må forskjellige opsjoner oppgis for modulen %s." + +#~ msgid "You must enter the same password" +#~ msgstr "Du må skrive inn det samme passordet" + +#~ msgid "I have detected a %s on " +#~ msgstr "Jeg har oppdaget en %s på " + +#~ msgid "Standard Printer Options" +#~ msgstr "Standard skriveropsjoner" + +#~ msgid "Which mouse do you have" +#~ msgstr "Hvilken mus har du?" + +#~ msgid "What type of user will you have?" +#~ msgstr "Hva slags type bruker vil du ha?" + +#~ msgid "Which keyboard do you have?" +#~ msgstr "Hvilket tastatur har du?" + +#~ msgid "no floppy available" +#~ msgstr "ingen diskett tilgjengelig" #~ msgid "" -#~ "In this stage, you will must partion your hard disk. It consists in cutting " -#~ "your disk in several zones\n" -#~ "(which are not equal). This operation, for spectacular and intimidating that " -#~ "it is,\n" -#~ " is not hardly if you be carrefull so that you do. \n" -#~ "Also, take your time, are sure you before click on \"Finishing\" and READ " -#~ "the handbook of DiskDrake\n" -#~ "before use them." +#~ "It is now time to configure the video card and monitor\n" +#~ "configuration for the X Window Graphic User Interface (GUI). First\n" +#~ "select your monitor. Next, you may test the configuration and change\n" +#~ "your selections if necessary." #~ msgstr "" -#~ "På dette punktet må du partisjonere hard-disken din. Det består av å dele " -#~ "opp disken din i flere soner\n" -#~ "(som ikke er like). Denne operasjonen, uansett hvor spektakulært og " -#~ "skremmende den måtte være,\n" -#~ "ikke så vanskelig hvis du er forsiktig med det du gjør. \n" -#~ "Ta deg god tid, og vær sikker før du klikker på \"Ferdig\" og LES " -#~ "DiskDrake-håndboken\n" -#~ "før du begynner." +#~ "Det er nå tid for å konfigurere skjermkort- og monitor-konfigurasjonen\n" +#~ "for X Window Graphic User Interface (GUI). Velg først monitoren din.\n" +#~ "Deretter kan du teste konfigurasjonen og endre dine valg hvis det er\n" +#~ "nødvendig." #~ msgid "" -#~ "The system now requires an administrator password for your Linux system.\n" -#~ "This passwd is required of you by twice in order to being certain of its " -#~ "spelling.\n" +#~ "You can now authorize one or more people to use your Linux\n" +#~ "system. Each user account will have their own customizable environment.\n" #~ "\n" -#~ "Choose it carefully because it mainly conditions the good functioning of " -#~ "your system.\n" -#~ "Indeed, only the administrator (also named \"root\") is able to configure " -#~ "the computer.\n" -#~ "The password should not be too simple so that whoever cannot be connected " -#~ "under this account.\n" -#~ "It should not be either too sophisticated under penalty of being difficult " -#~ "to retain and, finally, forgotten.\n" #~ "\n" -#~ "When you wish to connect yourselves on your Linux system as an " -#~ "administrator, the \"login\" \n" -#~ "is \"root\" and the \"password\", this one which you now will indicate." +#~ "It is very important that you create a regular user account, even if\n" +#~ "there will only be one principle user of the system. The administrative\n" +#~ "\"root\" account should not be used for day to day operation of the\n" +#~ "computer. It is a security risk. The use of a regular user account\n" +#~ "protects you and the system from yourself. The root account should only\n" +#~ "be used for administrative and maintenance tasks that can not be\n" +#~ "accomplished from a regular user account." #~ msgstr "" -#~ "Systemet krever nå et administrator-passord for Linux-systemet ditt.\n" -#~ "Passordet må oppgis to ganger for å bekrefte at stavingen er riktig.\n" +#~ "Du kan nå autorisere en eller flere personer som kan bruke Linux-\n" +#~ "systemet ditt. Hver brukerkonto vil ha sitt eget definerbare miljø.\n" #~ "\n" -#~ "Velg det med omhu fordi det i hovedsak bestemmer for godt systemet vil " -#~ "fungere.\n" -#~ "Også fordi bare administratoren (også kalt \"root\") er i stand til å " -#~ "konfigurere datamaskinen din.\n" -#~ "Passordet burde ikke være for enkelt så andre ikke kan logge seg på denne " -#~ "kontoen.\n" -#~ "Det burde heller ikke være for innviklet så det er vanskelig å huske, eller " -#~ "i verste fall bli glemt.\n" #~ "\n" -#~ "Ønsker du å logge deg på Linux-systemet ditt som administrator, så er " -#~ "\"login\" \n" -#~ "\"root\" og \"passord\", som du nå vil indikere." +#~ "Det er veldig viktig at du oppretter en vanlig brukerkonto, selv om det\n" +#~ "bare vil være en bruker av systemet. Den administrative kontoen \"root\"\n" +#~ "bør ikke brukes til vanlig bruk av maskinen. Dette er en sikkerhets-\n" +#~ "risiko. Bruken av en vanlig brukerkonto vil beskytte både deg og systemet\n" +#~ "mot deg selv. Root-kontoen bør kun brukes til administrering og vedlikehold\n" +#~ "som ikke kan utføres fra en vanlig brukerkonto." #~ msgid "" -#~ "You can now authorize one or more people to be connected on your Linux " -#~ "system. Each one of\n" -#~ "them will profit from his own environment will be able to configure.\n" +#~ "The system did not detect a SCSI card. If you have one (or several)\n" +#~ "click on \"Yes\" and choose the module(s) to be tested. Otherwise,\n" +#~ "select \"No\".\n" #~ "\n" -#~ "It is very important that you create at least one user even if you are the " -#~ "only person who will connect\n" -#~ "herself on this machine. Indeed, if runnig the system as \"root\" is " -#~ "attractive, that \n" -#~ "is a very bad idea. This last having all the rights it is certain that at " -#~ "one time you will broke all.\n" -#~ "This is highly preferable you connect as simple user and that you use the " -#~ "account \"root\" only when\n" -#~ "that is essential." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan nå gi autorisasjon til å la en eller brukere logge seg på Linux- " -#~ "systemet ditt. Være av dem\n" -#~ "vil være i stand til å konfigurere sitt eget miljø.\n" #~ "\n" -#~ "Det er veldig viktig at du oppretter minst en bruker selv om du er den " -#~ "eneste personen som vil\n" -#~ "bruke denne maskinen. Selv om det å kjøre systemet som \"root\" er " -#~ "fristende, så er det en \n" -#~ "veldig dårlig ide. Da denne har alle rettigheter er det sikkert at før eller " -#~ "senere vil du ødelegge alt.\n" -#~ "Det her høyt anbefalt at du logger deg på som vanlig bruker og kun bruker " -#~ "kontoen \"root\" når det er nødvendig." - -#~ msgid "" -#~ "It is now time to configure the graphic server. First of all, choose your " -#~ "monitor. You have then\n" -#~ "the possibility of testing your configuration and of reconsidering your " -#~ "choices if the latter are not\n" -#~ "appropriate to you." +#~ "If you don't know if your computer has SCSI interfaces, consult the\n" +#~ "original documentation delivered with the computer, or if you use\n" +#~ "Microsoft Windows 95/98, inspect the information available via the " +#~ "\"Control\n" +#~ "panel\", \"System's icon, \"Device Manager\" tab." #~ msgstr "" -#~ "Det er nå tid for å konfigurere grafikk-tjeneren. Først, velg monitor. Du " -#~ "har så muligheten\n" -#~ "til å teste konfigurasjonen din og endre dine valg hvis disse valgene ikke " -#~ "passet for deg." +#~ "Systemet fant ikke noen SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk på\n" +#~ "\"Ja\" og velg modul(er) som skal testes. Hvis ikke, velg \"Nei\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis du ikke vet om maskinen din har SCSI-grensesnitt, se i dokumentasjonen\n" +#~ "levert med datamaskinen din, eller hvis du bruker Windows 95/98, sjekk\n" +#~ "informasjonen tilgjengelig under \"Kontrollpanel\", \"System\", \"Enhets-\n" +#~ "behandling\"." -#~ msgid "Unselect All" -#~ msgstr "Fjern alle valg" +#~ msgid "Choose on the list of keyboards, the one corresponding to yours" +#~ msgstr "Velg på listen over tastatur det som stemmer overens med ditt" -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Velg alle" +#~ msgid "8 mb" +#~ msgstr "8 mb" -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Gjem" +#~ msgid "4 mb" +#~ msgstr "4 mb" -#~ msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)" -#~ msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)" +#~ msgid "2 mb" +#~ msgstr "2 mb" -#~ msgid "TI 3026 (autodetected)" -#~ msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)" +#~ msgid "1 mb" +#~ msgstr "1 mb" -#~ msgid "TI 3025 (autodetected)" -#~ msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)" +#~ msgid "No RAMDAC Setting (recommended)" +#~ msgstr "Ingen RAMDAC-innstilling (anbefalt)" -#~ msgid "Sierra SC11412" -#~ msgstr "Sierra SC11412" +#~ msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)" +#~ msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX-tjenere, ARK-driver)" -#~ msgid "STG 1703 (autodetected)" -#~ msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)" +#~ msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)" +#~ msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)" -#~ msgid "S3 SDAC (86C716)" -#~ msgstr "S3 SDAC (86C716)" +#~ msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)" +#~ msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)" -#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)" -#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)" +#~ msgid "AT&T 20C505 (S3)" +#~ msgstr "AT&T 20C505 (S3)" -#~ msgid "ICS5341" -#~ msgstr "ICS5341" +#~ msgid "BrookTree BT481 (AGX)" +#~ msgstr "BrookTree BT481 (AGX)" -#~ msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)" -#~ msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)" +#~ msgid "BrookTree BT482 (AGX)" +#~ msgstr "BrookTree BT482 (AGX)" -#~ msgid "ICS2595" -#~ msgstr "ICS2595" +#~ msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)" +#~ msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)" -#~ msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)" -#~ msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)" +#~ msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)" +#~ msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)" -#~ msgid "Chrontel 8391" -#~ msgstr "Chrontel 8391" +#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)" +#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)" -#~ msgid "No Clockchip Setting (recommended)" -#~ msgstr "Ingen Clockchip-innstilling (anbefalt)" +#~ msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)" +#~ msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)" -#~ msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)" -#~ msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)" +#~ msgid "STG-1700 (S3, autodetected)" +#~ msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)" -#~ msgid "ICS5341 (W32)" -#~ msgstr "ICS5341 (W32)" +#~ msgid "STG-1703 (S3, autodetected)" +#~ msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)" -#~ msgid "ICS5342 (S3, ARK)" -#~ msgstr "ICS5342 (S3, ARK)" +#~ msgid "TI 3020 (S3)" +#~ msgstr "TI 3020 (S3)" -#~ msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)" +#~ msgid "TI 3025 (S3, autodetected)" +#~ msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)" -#~ msgid "IBM RGB 526 (S3)" -#~ msgstr "IBM RGB 526 (S3)" +#~ msgid "TI 3026 (S3, autodetected)" +#~ msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)" -#~ msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)" +#~ msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)" +#~ msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)" #~ msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)" #~ msgstr "IBM RGB 524 (S3, oppdaget automatisk)" -#~ msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)" +#~ msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)" +#~ msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)" -#~ msgid "TI 3026 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)" +#~ msgid "IBM RGB 526 (S3)" +#~ msgstr "IBM RGB 526 (S3)" -#~ msgid "TI 3025 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)" +#~ msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)" +#~ msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)" -#~ msgid "TI 3020 (S3)" -#~ msgstr "TI 3020 (S3)" +#~ msgid "ICS5342 (S3, ARK)" +#~ msgstr "ICS5342 (S3, ARK)" -#~ msgid "STG-1703 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)" +#~ msgid "ICS5341 (W32)" +#~ msgstr "ICS5341 (W32)" -#~ msgid "STG-1700 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)" +#~ msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)" +#~ msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)" -#~ msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)" -#~ msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)" +#~ msgid "No Clockchip Setting (recommended)" +#~ msgstr "Ingen Clockchip-innstilling (anbefalt)" -#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)" -#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)" +#~ msgid "Chrontel 8391" +#~ msgstr "Chrontel 8391" -#~ msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)" -#~ msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)" +#~ msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)" +#~ msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)" -#~ msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)" -#~ msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)" +#~ msgid "ICS2595" +#~ msgstr "ICS2595" -#~ msgid "BrookTree BT482 (AGX)" -#~ msgstr "BrookTree BT482 (AGX)" +#~ msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)" +#~ msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)" -#~ msgid "BrookTree BT481 (AGX)" -#~ msgstr "BrookTree BT481 (AGX)" +#~ msgid "ICS5341" +#~ msgstr "ICS5341" -#~ msgid "AT&T 20C505 (S3)" -#~ msgstr "AT&T 20C505 (S3)" +#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)" +#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)" -#~ msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)" +#~ msgid "S3 SDAC (86C716)" +#~ msgstr "S3 SDAC (86C716)" -#~ msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)" +#~ msgid "STG 1703 (autodetected)" +#~ msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)" -#~ msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)" -#~ msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX-tjenere, ARK-driver)" +#~ msgid "Sierra SC11412" +#~ msgstr "Sierra SC11412" -#~ msgid "No RAMDAC Setting (recommended)" -#~ msgstr "Ingen RAMDAC-innstilling (anbefalt)" +#~ msgid "TI 3025 (autodetected)" +#~ msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)" -#~ msgid "1 mb" -#~ msgstr "1 mb" +#~ msgid "TI 3026 (autodetected)" +#~ msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)" -#~ msgid "2 mb" -#~ msgstr "2 mb" +#~ msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)" +#~ msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)" -#~ msgid "4 mb" -#~ msgstr "4 mb" +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "Gjem" -#~ msgid "8 mb" -#~ msgstr "8 mb" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Velg alle" -#~ msgid "Choose on the list of keyboards, the one corresponding to yours" -#~ msgstr "Velg på listen over tastatur det som stemmer overens med ditt" +#~ msgid "Unselect All" +#~ msgstr "Fjern alle valg" #~ msgid "" -#~ "The system did not detect a SCSI card. If you have one (or several)\n" -#~ "click on \"Yes\" and choose the module(s) to be tested. Otherwise,\n" -#~ "select \"No\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't know if your computer has SCSI interfaces, consult the\n" -#~ "original documentation delivered with the computer, or if you use\n" -#~ "Microsoft Windows 95/98, inspect the information available via the " -#~ "\"Control\n" -#~ "panel\", \"System's icon, \"Device Manager\" tab." +#~ "It is now time to configure the graphic server. First of all, choose your " +#~ "monitor. You have then\n" +#~ "the possibility of testing your configuration and of reconsidering your " +#~ "choices if the latter are not\n" +#~ "appropriate to you." #~ msgstr "" -#~ "Systemet fant ikke noen SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk på\n" -#~ "\"Ja\" og velg modul(er) som skal testes. Hvis ikke, velg \"Nei\".\n" +#~ "Det er nå tid for å konfigurere grafikk-tjeneren. Først, velg monitor. Du " +#~ "har så muligheten\n" +#~ "til å teste konfigurasjonen din og endre dine valg hvis disse valgene ikke " +#~ "passet for deg." + +#~ msgid "" +#~ "You can now authorize one or more people to be connected on your Linux " +#~ "system. Each one of\n" +#~ "them will profit from his own environment will be able to configure.\n" #~ "\n" +#~ "It is very important that you create at least one user even if you are the " +#~ "only person who will connect\n" +#~ "herself on this machine. Indeed, if runnig the system as \"root\" is " +#~ "attractive, that \n" +#~ "is a very bad idea. This last having all the rights it is certain that at " +#~ "one time you will broke all.\n" +#~ "This is highly preferable you connect as simple user and that you use the " +#~ "account \"root\" only when\n" +#~ "that is essential." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan nå gi autorisasjon til å la en eller brukere logge seg på Linux- " +#~ "systemet ditt. Være av dem\n" +#~ "vil være i stand til å konfigurere sitt eget miljø.\n" #~ "\n" -#~ "Hvis du ikke vet om maskinen din har SCSI-grensesnitt, se i dokumentasjonen\n" -#~ "levert med datamaskinen din, eller hvis du bruker Windows 95/98, sjekk\n" -#~ "informasjonen tilgjengelig under \"Kontrollpanel\", \"System\", \"Enhets-\n" -#~ "behandling\"." +#~ "Det er veldig viktig at du oppretter minst en bruker selv om du er den " +#~ "eneste personen som vil\n" +#~ "bruke denne maskinen. Selv om det å kjøre systemet som \"root\" er " +#~ "fristende, så er det en \n" +#~ "veldig dårlig ide. Da denne har alle rettigheter er det sikkert at før eller " +#~ "senere vil du ødelegge alt.\n" +#~ "Det her høyt anbefalt at du logger deg på som vanlig bruker og kun bruker " +#~ "kontoen \"root\" når det er nødvendig." #~ msgid "" -#~ "You can now authorize one or more people to use your Linux\n" -#~ "system. Each user account will have their own customizable environment.\n" +#~ "The system now requires an administrator password for your Linux system.\n" +#~ "This passwd is required of you by twice in order to being certain of its " +#~ "spelling.\n" #~ "\n" +#~ "Choose it carefully because it mainly conditions the good functioning of " +#~ "your system.\n" +#~ "Indeed, only the administrator (also named \"root\") is able to configure " +#~ "the computer.\n" +#~ "The password should not be too simple so that whoever cannot be connected " +#~ "under this account.\n" +#~ "It should not be either too sophisticated under penalty of being difficult " +#~ "to retain and, finally, forgotten.\n" #~ "\n" -#~ "It is very important that you create a regular user account, even if\n" -#~ "there will only be one principle user of the system. The administrative\n" -#~ "\"root\" account should not be used for day to day operation of the\n" -#~ "computer. It is a security risk. The use of a regular user account\n" -#~ "protects you and the system from yourself. The root account should only\n" -#~ "be used for administrative and maintenance tasks that can not be\n" -#~ "accomplished from a regular user account." +#~ "When you wish to connect yourselves on your Linux system as an " +#~ "administrator, the \"login\" \n" +#~ "is \"root\" and the \"password\", this one which you now will indicate." #~ msgstr "" -#~ "Du kan nå autorisere en eller flere personer som kan bruke Linux-\n" -#~ "systemet ditt. Hver brukerkonto vil ha sitt eget definerbare miljø.\n" +#~ "Systemet krever nå et administrator-passord for Linux-systemet ditt.\n" +#~ "Passordet må oppgis to ganger for å bekrefte at stavingen er riktig.\n" #~ "\n" +#~ "Velg det med omhu fordi det i hovedsak bestemmer for godt systemet vil " +#~ "fungere.\n" +#~ "Også fordi bare administratoren (også kalt \"root\") er i stand til å " +#~ "konfigurere datamaskinen din.\n" +#~ "Passordet burde ikke være for enkelt så andre ikke kan logge seg på denne " +#~ "kontoen.\n" +#~ "Det burde heller ikke være for innviklet så det er vanskelig å huske, eller " +#~ "i verste fall bli glemt.\n" #~ "\n" -#~ "Det er veldig viktig at du oppretter en vanlig brukerkonto, selv om det\n" -#~ "bare vil være en bruker av systemet. Den administrative kontoen \"root\"\n" -#~ "bør ikke brukes til vanlig bruk av maskinen. Dette er en sikkerhets-\n" -#~ "risiko. Bruken av en vanlig brukerkonto vil beskytte både deg og systemet\n" -#~ "mot deg selv. Root-kontoen bør kun brukes til administrering og vedlikehold\n" -#~ "som ikke kan utføres fra en vanlig brukerkonto." +#~ "Ønsker du å logge deg på Linux-systemet ditt som administrator, så er " +#~ "\"login\" \n" +#~ "\"root\" og \"passord\", som du nå vil indikere." #~ msgid "" -#~ "It is now time to configure the video card and monitor\n" -#~ "configuration for the X Window Graphic User Interface (GUI). First\n" -#~ "select your monitor. Next, you may test the configuration and change\n" -#~ "your selections if necessary." +#~ "In this stage, you will must partion your hard disk. It consists in cutting " +#~ "your disk in several zones\n" +#~ "(which are not equal). This operation, for spectacular and intimidating that " +#~ "it is,\n" +#~ " is not hardly if you be carrefull so that you do. \n" +#~ "Also, take your time, are sure you before click on \"Finishing\" and READ " +#~ "the handbook of DiskDrake\n" +#~ "before use them." #~ msgstr "" -#~ "Det er nå tid for å konfigurere skjermkort- og monitor-konfigurasjonen\n" -#~ "for X Window Graphic User Interface (GUI). Velg først monitoren din.\n" -#~ "Deretter kan du teste konfigurasjonen og endre dine valg hvis det er\n" -#~ "nødvendig." - -#~ msgid "no floppy available" -#~ msgstr "ingen diskett tilgjengelig" - -#~ msgid "Which keyboard do you have?" -#~ msgstr "Hvilket tastatur har du?" - -#~ msgid "What type of user will you have?" -#~ msgstr "Hva slags type bruker vil du ha?" - -#~ msgid "Which mouse do you have" -#~ msgstr "Hvilken mus har du?" - -#~ msgid "Standard Printer Options" -#~ msgstr "Standard skriveropsjoner" - -#~ msgid "I have detected a %s on " -#~ msgstr "Jeg har oppdaget en %s på " - -#~ msgid "You must enter the same password" -#~ msgstr "Du må skrive inn det samme passordet" - -#~ msgid "Here must give the different options for the module %s." -#~ msgstr "Her må forskjellige opsjoner oppgis for modulen %s." - -#~ msgid "Is it ok?" -#~ msgstr "Er det ok?" +#~ "På dette punktet må du partisjonere hard-disken din. Det består av å dele " +#~ "opp disken din i flere soner\n" +#~ "(som ikke er like). Denne operasjonen, uansett hvor spektakulært og " +#~ "skremmende den måtte være,\n" +#~ "ikke så vanskelig hvis du er forsiktig med det du gjør. \n" +#~ "Ta deg god tid, og vær sikker før du klikker på \"Ferdig\" og LES " +#~ "DiskDrake-håndboken\n" +#~ "før du begynner." -#~ msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s" -#~ msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s" +#~ msgid "" +#~ "Choose the language which you approved. This one govern the language's " +#~ "system." +#~ msgstr "Velg språket som du godkjente. Dette bestemmer språket på systemet." -#~ msgid "Found root partition : " -#~ msgstr "Fant root-partisjon : " +#~ msgid "Configure services" +#~ msgstr "Konfigurer tjenester" -#~ msgid "Yugoslavian (latin layout)" -#~ msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)" +#~ msgid "Give your graphic card memory size" +#~ msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har" -#~ msgid "Slovakian" -#~ msgstr "Slovakisk" +#~ msgid "Found " +#~ msgstr "Funnet " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slovensk" +#~ msgid "Package ordering failed" +#~ msgstr "Pakkesortering mislykket" -#~ msgid "Canadian (Quebec)" -#~ msgstr "Canadisk (Quebec)" +#~ msgid " Mb" +#~ msgstr " Mb" -#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -#~ msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY" +#~ msgid "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature" +#~ msgstr "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature" -#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -#~ msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY" +#~ msgid "" +#~ "Summary: %s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Oppsummering: %s\n" +#~ "\n" -#~ msgid "Lithuanian AZERTY" -#~ msgstr "Liauisk AZERTY" +#~ msgid "Skip %s PCI probing" +#~ msgstr "Dropp %s PCI-sondering" -#~ msgid "Estonian" -#~ msgstr "Estlandsk" +#~ msgid "You may now configure the color options for this printer." +#~ msgstr "Du kan nå konfigurere fargeopsjonene for denne skriveren." -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "Avslå" +#~ msgid "Configure Color Depth" +#~ msgstr "Konfigurer fargedybde" -#~ msgid "Go" -#~ msgstr "Start" +#~ msgid "You may now set the Uniprint driver options for this printer." +#~ msgstr "Du kan nå sette opp Uniprint-driver-opsjonene for denne skriveren." -#~ msgid "Select less" -#~ msgstr "Velg færre" +#~ msgid "Configure Uniprint Driver" +#~ msgstr "Konfigurer Uniprint-driver" -#~ msgid "Select more" -#~ msgstr "Velg flere" +#~ msgid "CRLF" +#~ msgstr "CRLF" -#, fuzzy #~ msgid "" +#~ "Configuration file has been written. Take a look at it before running " +#~ "'startx'.\n" #~ "\n" -#~ " <h1>Pixel's links</h1>\n" +#~ "Within the server, press Ctrl, Alt and '+' simultaneously to cycle through " +#~ "video resolutions.\n" #~ "\n" -#~ " <h2>Search</h2>\n" -#~ " Quelques sites de recherche :\n" -#~ " <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n" +#~ "Pressing Ctrl, Alt and Backspace simultaneously immediately exits the " +#~ "server\n" #~ "\n" +#~ "For further configuration, refer to /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n" #~ "\n" -#~ "Choose preferred language for install and system usage." #~ msgstr "" +#~ "Konfigurasjonsfil har blitt skrevet. Ta en kikk på den før du kjører " +#~ "'startx'.\n" #~ "\n" -#~ " <h1>Pixel's linker</h1>\n" +#~ "Inne i tjeneren trykk Ctrl, Alt og '+' samtidig for å gå igjennom " +#~ "forskjellige oppløsninger.\n" #~ "\n" -#~ " <h2>Søk</h2>\n" -#~ " Quelques sites de recherche :\n" -#~ " <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n" -#~ " <img src=\"t.xpm\">\n" +#~ "Ved å trykke Ctrl, Alt og Backspace samtidig vil tjeneren avslutte " +#~ "umiddelbart\n" #~ "\n" +#~ "For ytterligere konfigurasjon, se /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n" #~ "\n" -#~ "Velg ønsket språk for installering og systembruk." -#~ msgid "What %s card do you have?" -#~ msgstr "Hvilket %s kort har du?" +#~ msgid "X successfully configured" +#~ msgstr "Konfigurasjon av X vellykket" -#~ msgid "" -#~ "At this level of security, a password (and a good one) in lilo is requested" -#~ msgstr "På dette sikkerhetsnivået anmodes et passord (og et godt et) i lilo" +#~ msgid "Use kudzu" +#~ msgstr "Bruk kudzu" -#~ msgid "TODO" -#~ msgstr "TODO" +#~ msgid "Password (again):" +#~ msgstr "Passord (igjen):" #~ msgid "" -#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" -#~ "should only take a few minutes." +#~ "I can't access the kernel with frame buffer support.\n" +#~ "Disabling automatic X11 startup if any." #~ msgstr "" -#~ "Pakkene som er valgt blir nå installert. Denne operasjonen burde\n" -#~ "bare ta noen få minutter." +#~ "Jeg får ikke tilgang til kjernen med frame-buffer støtte.\n" +#~ "Slå av automatisk X11 oppstart hvis dette finnes." + +#, fuzzy +#~ msgid "What do you want to do" +#~ msgstr "Hva vil du gjøre?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change printer" +#~ msgstr "Konfigurer skriver" + +#~ msgid "Legend:" +#~ msgstr "Legende:" + +#~ msgid "Size: %s MB (%s%%)" +#~ msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)" + +#~ msgid "Mount_point" +#~ msgstr "Monteringspunkt" |