summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>1999-11-19 13:46:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>1999-11-19 13:46:57 +0000
commit3f661b2e26014dd114120479ba7ab5226b6d29e3 (patch)
tree64a25fd6ffc214522e9949064b522e779a08bc64 /perl-install/share/po/no.po
parentbfe37c13141bc718a42c0d8b8c3bbff03bfc5ff2 (diff)
downloaddrakx-3f661b2e26014dd114120479ba7ab5226b6d29e3.tar
drakx-3f661b2e26014dd114120479ba7ab5226b6d29e3.tar.gz
drakx-3f661b2e26014dd114120479ba7ab5226b6d29e3.tar.bz2
drakx-3f661b2e26014dd114120479ba7ab5226b6d29e3.tar.xz
drakx-3f661b2e26014dd114120479ba7ab5226b6d29e3.zip
updated-po
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po1002
1 files changed, 499 insertions, 503 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 53f13687c..fd3ff59b3 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-18 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-19 14:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -13,28 +13,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:158
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Velg et grafikk-kort"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
msgid "Choose a X server"
msgstr "Velg en X-tjener"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:179
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:178
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:201
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:200
#, fuzzy
msgid "Choose options for server"
msgstr "Velg en X-tjener"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:219
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:218
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:222
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -58,39 +58,39 @@ msgstr ""
"skjermen din.\n"
"Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling."
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:229
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:228
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:229
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:228
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:270
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:269
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor er ikke konfigurert"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:273
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:276
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:285
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:284
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:285
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:284
msgid "Test configuration"
msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:317
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:316
msgid "An error occurred:"
msgstr "En feil oppsto:"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:319
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:318
msgid ""
"\n"
"try changing some parameters"
@@ -98,25 +98,25 @@ msgstr ""
"\n"
"prøv å endre noen parametere"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:340
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:339
#, c-format
msgid "(leaving in %d seconds)"
msgstr "(slutter om %d sekunder)"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:344 ../install_steps_interactive.pm_.c:599
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:343 ../install_steps_interactive.pm_.c:599
#: ../my_gtk.pm_.c:438
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette riktig?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:352
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:351
msgid "An error occurred, try changing some parameters"
msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:360 ../Xconfigurator.pm_.c:525
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:359 ../Xconfigurator.pm_.c:524
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatiske oppløsninger"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:361
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:360
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
@@ -126,19 +126,19 @@ msgstr ""
"Skjermen din vil blinke...\n"
"Du kan slå av hvis du vil, du vil høre et bipp når det er ferdig"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:412 ../install_steps_interactive.pm_.c:564
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:411 ../install_steps_interactive.pm_.c:564
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:447
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:446
msgid "Choose resolution and color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:455
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:454
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:526
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:525
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"Noen ganger kan dette forårsake at maskinen stopper opp.\n"
"Ønsker du å prøve?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:531
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:530
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
@@ -156,98 +156,98 @@ msgstr ""
"Ingen gyldige modus funnet\n"
"Prøv med et annet skjermkort eller monitor"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:722
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:721
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:723
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:722
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type mus: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:724
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:723
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Enhet mus: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:725
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:724
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:726
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:725
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:727
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:726
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:728
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:727
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikk-kort: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:729
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:728
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:730
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:729
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:744
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:743
#, fuzzy
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder installasjon"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:758
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:757
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:759
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:758
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:760
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:759
#, fuzzy
msgid "Change Server options"
msgstr "Endre oppløsning"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:761
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:760
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppløsning"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:762
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:761
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Automatisk oppløsningssøk"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:766
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:765
msgid "Show information"
msgstr "Vis informasjon"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:767
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:766
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:768
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:767
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:771
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:770
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva vil du gjøre?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -280,79 +280,79 @@ msgstr "16 millioner farger"
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milliarder farger"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:93
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:94
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:95
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB eller mer"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480 ved 60 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA 800x600 ved 56 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"
@@ -746,8 +746,9 @@ msgstr "endrer størrelse"
msgid "Choose the new size"
msgstr "Velg den nye størrelsen"
-#: ../diskdrake.pm_.c:491 ../install_steps_gtk.pm_.c:287
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:334 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:314
+#: ../diskdrake.pm_.c:491 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:287
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "MB"
@@ -878,10 +879,9 @@ msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Velg oppsettet som stemmer med tastaturet ditt fra listen ovenfor"
#: ../help.pm_.c:23
-#, fuzzy
msgid ""
"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-"nstalled, or if you wish use to multiple distributions or versions.\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
"\n"
"\n"
"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm_.c:293
msgid ""
"Choose \"Installation\" if there are no previous versions of Linux\n"
-"installed, or if you wish use to multiple distributions or versions.\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
"\n"
"\n"
"Choose \"Update\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
@@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr "Ingen root-partisjon funnet"
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan ikke bruke broadcast uten NIS domene"
-#: ../install_any.pm_.c:425
+#: ../install_any.pm_.c:422
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Feil ved lesing av fil $f"
-#: ../install_any.pm_.c:431
+#: ../install_any.pm_.c:428
#, c-format
msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
msgstr "Dårlig kickstart-fil %s (mislykket %s)"
@@ -1804,11 +1804,11 @@ msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Entrer trinn `%s'\n"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:255
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Du må ha en vekslingspartisjon"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:261 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:258
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:261
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
@@ -1818,72 +1818,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsette alikevel?"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:287
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:287
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:334 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:314
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr "Total størrelse: "
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:284
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:346
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versjon: %s\n"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:347 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:285
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:347
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Størrelse: %d KB\n"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:462 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:421
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:462
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:465 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:424
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:465
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:473 ../install_steps_interactive.pm_.c:87
-#: ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:432
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:473
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:87
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:492 ../install_steps_interactive.pm_.c:251
-#: ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:451
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:251
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:499 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:457
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:499
msgid "Please wait, "
msgstr "Vennligst vent, "
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:501 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:459
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:501
msgid "Time remaining "
msgstr "Tid som gjenstår "
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:502 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:460
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:502
msgid "Total time "
msgstr "Total tid "
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:507 ../install_steps_interactive.pm_.c:251
-#: ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:465
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:507
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:251
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installasjon"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:486
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:522
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:547 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:511
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:547
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsette uansett?"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:547 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:511
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:547
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:916
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?"
+
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:43
msgid "An error occurred"
msgstr "En feil oppsto"
@@ -2374,7 +2378,7 @@ msgid "Yes, print both test pages"
msgstr ""
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:531
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1043 ../interactive.pm_.c:52
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../interactive.pm_.c:52
#: ../my_gtk.pm_.c:437
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -2426,9 +2430,9 @@ msgstr "Intet passord"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:614
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../interactive.pm_.c:47
#: ../interactive.pm_.c:57 ../interactive.pm_.c:136
-#: ../interactive_newt.pm_.c:46 ../interactive_newt.pm_.c:90
+#: ../interactive_newt.pm_.c:46 ../interactive_newt.pm_.c:91
#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:200 ../my_gtk.pm_.c:438
-#: ../my_gtk.pm_.c:535 ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:608
+#: ../my_gtk.pm_.c:535
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -2811,11 +2815,6 @@ msgstr "(kan forårsake diskproblemer)"
msgid "Give the ram size in Mb"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:916
-#: ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:535
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?"
-
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:940
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -2826,7 +2825,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig å slutte nå?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:947
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:945
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -2848,22 +2847,22 @@ msgstr ""
"Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n"
"install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:966
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:967
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:979
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:977
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:986
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -2883,20 +2882,20 @@ msgstr ""
"forårsake\n"
"forårsake noen skade."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:991
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:989
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sondering"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:991
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:989
msgid "Specify options"
msgstr "Spesifiser opsjoner"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:995
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:993
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Du kan nå gi dens opsjoner til modul %s."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1001
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:999
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -2907,11 +2906,11 @@ msgstr ""
"Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1004
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1002
msgid "Module options:"
msgstr "Modulopsjoner:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1014
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1012
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -2920,43 +2919,43 @@ msgstr ""
"Lasting av modul %s feilet.\n"
"Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Skip %s PCMCIA probing"
msgstr "Dropp %s PCMCIA-sondering"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1028
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1026
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerer PCMCIA-kort..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1028
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1026
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1035
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1033
msgid "Try to find PCI devices?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1037
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fant %s %s grensesnitt"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1040
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1038
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du enda ett?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1041
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you have any %s interface?"
msgstr "Har du et %s grensesnitt?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1043 ../interactive.pm_.c:52
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../interactive.pm_.c:52
#: ../my_gtk.pm_.c:437
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
msgid "See hardware info"
msgstr "Se maskinvareinfo"
@@ -2971,7 +2970,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../interactive.pm_.c:57 ../interactive.pm_.c:135
-#: ../interactive_newt.pm_.c:46 ../interactive_newt.pm_.c:90
+#: ../interactive_newt.pm_.c:46 ../interactive_newt.pm_.c:91
#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:201 ../my_gtk.pm_.c:438
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -3316,526 +3315,523 @@ msgstr ""
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr ""
-#: ../t.pm_.c:8
#, fuzzy
-msgid "installation_cd"
-msgstr "LILO-installasjon"
+#~ msgid "installation_cd"
+#~ msgstr "LILO-installasjon"
-#: ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:433
-msgid "Show less"
-msgstr "Vis færre"
+#~ msgid "Show less"
+#~ msgstr "Vis færre"
-#: ../unused/install_steps_graphical.pm_.c:434
-msgid "Show more"
-msgstr "Vis flere"
-
-#~ msgid "Mount_point"
-#~ msgstr "Monteringspunkt"
-
-#~ msgid "Size: %s MB (%s%%)"
-#~ msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)"
-
-#~ msgid "Legend:"
-#~ msgstr "Legende:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change printer"
-#~ msgstr "Konfigurer skriver"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "What do you want to do"
-#~ msgstr "Hva vil du gjøre?"
+#~ msgid "Show more"
+#~ msgstr "Vis flere"
#~ msgid ""
-#~ "I can't access the kernel with frame buffer support.\n"
-#~ "Disabling automatic X11 startup if any."
+#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
+#~ "should only take a few minutes."
#~ msgstr ""
-#~ "Jeg får ikke tilgang til kjernen med frame-buffer støtte.\n"
-#~ "Slå av automatisk X11 oppstart hvis dette finnes."
+#~ "Pakkene som er valgt blir nå installert. Denne operasjonen burde\n"
+#~ "bare ta noen få minutter."
-#~ msgid "Password (again):"
-#~ msgstr "Passord (igjen):"
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "TODO"
-#~ msgid "Use kudzu"
-#~ msgstr "Bruk kudzu"
+#~ msgid ""
+#~ "At this level of security, a password (and a good one) in lilo is requested"
+#~ msgstr "På dette sikkerhetsnivået anmodes et passord (og et godt et) i lilo"
-#~ msgid "X successfully configured"
-#~ msgstr "Konfigurasjon av X vellykket"
+#~ msgid "What %s card do you have?"
+#~ msgstr "Hvilket %s kort har du?"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Configuration file has been written. Take a look at it before running "
-#~ "'startx'.\n"
#~ "\n"
-#~ "Within the server, press Ctrl, Alt and '+' simultaneously to cycle through "
-#~ "video resolutions.\n"
+#~ " <h1>Pixel's links</h1>\n"
#~ "\n"
-#~ "Pressing Ctrl, Alt and Backspace simultaneously immediately exits the "
-#~ "server\n"
+#~ " <h2>Search</h2>\n"
+#~ " Quelques sites de recherche :\n"
+#~ " <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n"
+#~ " <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n"
+#~ " <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n"
+#~ " <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n"
+#~ " <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n"
+#~ " <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n"
+#~ " <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n"
#~ "\n"
-#~ "For further configuration, refer to /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n"
#~ "\n"
+#~ "Choose preferred language for install and system usage."
#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurasjonsfil har blitt skrevet. Ta en kikk på den før du kjører "
-#~ "'startx'.\n"
#~ "\n"
-#~ "Inne i tjeneren trykk Ctrl, Alt og '+' samtidig for å gå igjennom "
-#~ "forskjellige oppløsninger.\n"
+#~ " <h1>Pixel's linker</h1>\n"
#~ "\n"
-#~ "Ved å trykke Ctrl, Alt og Backspace samtidig vil tjeneren avslutte "
-#~ "umiddelbart\n"
+#~ " <h2>Søk</h2>\n"
+#~ " Quelques sites de recherche :\n"
+#~ " <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n"
+#~ " <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n"
+#~ " <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n"
+#~ " <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n"
+#~ " <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n"
+#~ " <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n"
+#~ " <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n"
+#~ " <img src=\"t.xpm\">\n"
#~ "\n"
-#~ "For ytterligere konfigurasjon, se /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n"
#~ "\n"
+#~ "Velg ønsket språk for installering og systembruk."
-#~ msgid "CRLF"
-#~ msgstr "CRLF"
+#~ msgid "Select more"
+#~ msgstr "Velg flere"
-#~ msgid "Configure Uniprint Driver"
-#~ msgstr "Konfigurer Uniprint-driver"
+#~ msgid "Select less"
+#~ msgstr "Velg færre"
-#~ msgid "You may now set the Uniprint driver options for this printer."
-#~ msgstr "Du kan nå sette opp Uniprint-driver-opsjonene for denne skriveren."
+#~ msgid "Go"
+#~ msgstr "Start"
-#~ msgid "Configure Color Depth"
-#~ msgstr "Konfigurer fargedybde"
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Avslå"
-#~ msgid "You may now configure the color options for this printer."
-#~ msgstr "Du kan nå konfigurere fargeopsjonene for denne skriveren."
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Estlandsk"
-#~ msgid "Skip %s PCI probing"
-#~ msgstr "Dropp %s PCI-sondering"
+#~ msgid "Lithuanian AZERTY"
+#~ msgstr "Liauisk AZERTY"
-#~ msgid ""
-#~ "Summary: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oppsummering: %s\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+#~ msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
-#~ msgid "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature"
-#~ msgstr "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature"
+#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+#~ msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY"
-#~ msgid " Mb"
-#~ msgstr " Mb"
+#~ msgid "Canadian (Quebec)"
+#~ msgstr "Canadisk (Quebec)"
-#~ msgid "Package ordering failed"
-#~ msgstr "Pakkesortering mislykket"
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "Slovensk"
-#~ msgid "Found "
-#~ msgstr "Funnet "
+#~ msgid "Slovakian"
+#~ msgstr "Slovakisk"
-#~ msgid "Give your graphic card memory size"
-#~ msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har"
+#~ msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+#~ msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)"
-#~ msgid "Configure services"
-#~ msgstr "Konfigurer tjenester"
+#~ msgid "Found root partition : "
+#~ msgstr "Fant root-partisjon : "
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the language which you approved. This one govern the language's "
-#~ "system."
-#~ msgstr "Velg språket som du godkjente. Dette bestemmer språket på systemet."
+#~ msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s"
+#~ msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s"
+
+#~ msgid "Is it ok?"
+#~ msgstr "Er det ok?"
+
+#~ msgid "Here must give the different options for the module %s."
+#~ msgstr "Her må forskjellige opsjoner oppgis for modulen %s."
+
+#~ msgid "You must enter the same password"
+#~ msgstr "Du må skrive inn det samme passordet"
+
+#~ msgid "I have detected a %s on "
+#~ msgstr "Jeg har oppdaget en %s på "
+
+#~ msgid "Standard Printer Options"
+#~ msgstr "Standard skriveropsjoner"
+
+#~ msgid "Which mouse do you have"
+#~ msgstr "Hvilken mus har du?"
+
+#~ msgid "What type of user will you have?"
+#~ msgstr "Hva slags type bruker vil du ha?"
+
+#~ msgid "Which keyboard do you have?"
+#~ msgstr "Hvilket tastatur har du?"
+
+#~ msgid "no floppy available"
+#~ msgstr "ingen diskett tilgjengelig"
#~ msgid ""
-#~ "In this stage, you will must partion your hard disk. It consists in cutting "
-#~ "your disk in several zones\n"
-#~ "(which are not equal). This operation, for spectacular and intimidating that "
-#~ "it is,\n"
-#~ " is not hardly if you be carrefull so that you do. \n"
-#~ "Also, take your time, are sure you before click on \"Finishing\" and READ "
-#~ "the handbook of DiskDrake\n"
-#~ "before use them."
+#~ "It is now time to configure the video card and monitor\n"
+#~ "configuration for the X Window Graphic User Interface (GUI). First\n"
+#~ "select your monitor. Next, you may test the configuration and change\n"
+#~ "your selections if necessary."
#~ msgstr ""
-#~ "På dette punktet må du partisjonere hard-disken din. Det består av å dele "
-#~ "opp disken din i flere soner\n"
-#~ "(som ikke er like). Denne operasjonen, uansett hvor spektakulært og "
-#~ "skremmende den måtte være,\n"
-#~ "ikke så vanskelig hvis du er forsiktig med det du gjør. \n"
-#~ "Ta deg god tid, og vær sikker før du klikker på \"Ferdig\" og LES "
-#~ "DiskDrake-håndboken\n"
-#~ "før du begynner."
+#~ "Det er nå tid for å konfigurere skjermkort- og monitor-konfigurasjonen\n"
+#~ "for X Window Graphic User Interface (GUI). Velg først monitoren din.\n"
+#~ "Deretter kan du teste konfigurasjonen og endre dine valg hvis det er\n"
+#~ "nødvendig."
#~ msgid ""
-#~ "The system now requires an administrator password for your Linux system.\n"
-#~ "This passwd is required of you by twice in order to being certain of its "
-#~ "spelling.\n"
+#~ "You can now authorize one or more people to use your Linux\n"
+#~ "system. Each user account will have their own customizable environment.\n"
#~ "\n"
-#~ "Choose it carefully because it mainly conditions the good functioning of "
-#~ "your system.\n"
-#~ "Indeed, only the administrator (also named \"root\") is able to configure "
-#~ "the computer.\n"
-#~ "The password should not be too simple so that whoever cannot be connected "
-#~ "under this account.\n"
-#~ "It should not be either too sophisticated under penalty of being difficult "
-#~ "to retain and, finally, forgotten.\n"
#~ "\n"
-#~ "When you wish to connect yourselves on your Linux system as an "
-#~ "administrator, the \"login\" \n"
-#~ "is \"root\" and the \"password\", this one which you now will indicate."
+#~ "It is very important that you create a regular user account, even if\n"
+#~ "there will only be one principle user of the system. The administrative\n"
+#~ "\"root\" account should not be used for day to day operation of the\n"
+#~ "computer. It is a security risk. The use of a regular user account\n"
+#~ "protects you and the system from yourself. The root account should only\n"
+#~ "be used for administrative and maintenance tasks that can not be\n"
+#~ "accomplished from a regular user account."
#~ msgstr ""
-#~ "Systemet krever nå et administrator-passord for Linux-systemet ditt.\n"
-#~ "Passordet må oppgis to ganger for å bekrefte at stavingen er riktig.\n"
+#~ "Du kan nå autorisere en eller flere personer som kan bruke Linux-\n"
+#~ "systemet ditt. Hver brukerkonto vil ha sitt eget definerbare miljø.\n"
#~ "\n"
-#~ "Velg det med omhu fordi det i hovedsak bestemmer for godt systemet vil "
-#~ "fungere.\n"
-#~ "Også fordi bare administratoren (også kalt \"root\") er i stand til å "
-#~ "konfigurere datamaskinen din.\n"
-#~ "Passordet burde ikke være for enkelt så andre ikke kan logge seg på denne "
-#~ "kontoen.\n"
-#~ "Det burde heller ikke være for innviklet så det er vanskelig å huske, eller "
-#~ "i verste fall bli glemt.\n"
#~ "\n"
-#~ "Ønsker du å logge deg på Linux-systemet ditt som administrator, så er "
-#~ "\"login\" \n"
-#~ "\"root\" og \"passord\", som du nå vil indikere."
+#~ "Det er veldig viktig at du oppretter en vanlig brukerkonto, selv om det\n"
+#~ "bare vil være en bruker av systemet. Den administrative kontoen \"root\"\n"
+#~ "bør ikke brukes til vanlig bruk av maskinen. Dette er en sikkerhets-\n"
+#~ "risiko. Bruken av en vanlig brukerkonto vil beskytte både deg og systemet\n"
+#~ "mot deg selv. Root-kontoen bør kun brukes til administrering og vedlikehold\n"
+#~ "som ikke kan utføres fra en vanlig brukerkonto."
#~ msgid ""
-#~ "You can now authorize one or more people to be connected on your Linux "
-#~ "system. Each one of\n"
-#~ "them will profit from his own environment will be able to configure.\n"
+#~ "The system did not detect a SCSI card. If you have one (or several)\n"
+#~ "click on \"Yes\" and choose the module(s) to be tested. Otherwise,\n"
+#~ "select \"No\".\n"
#~ "\n"
-#~ "It is very important that you create at least one user even if you are the "
-#~ "only person who will connect\n"
-#~ "herself on this machine. Indeed, if runnig the system as \"root\" is "
-#~ "attractive, that \n"
-#~ "is a very bad idea. This last having all the rights it is certain that at "
-#~ "one time you will broke all.\n"
-#~ "This is highly preferable you connect as simple user and that you use the "
-#~ "account \"root\" only when\n"
-#~ "that is essential."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan nå gi autorisasjon til å la en eller brukere logge seg på Linux- "
-#~ "systemet ditt. Være av dem\n"
-#~ "vil være i stand til å konfigurere sitt eget miljø.\n"
#~ "\n"
-#~ "Det er veldig viktig at du oppretter minst en bruker selv om du er den "
-#~ "eneste personen som vil\n"
-#~ "bruke denne maskinen. Selv om det å kjøre systemet som \"root\" er "
-#~ "fristende, så er det en \n"
-#~ "veldig dårlig ide. Da denne har alle rettigheter er det sikkert at før eller "
-#~ "senere vil du ødelegge alt.\n"
-#~ "Det her høyt anbefalt at du logger deg på som vanlig bruker og kun bruker "
-#~ "kontoen \"root\" når det er nødvendig."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is now time to configure the graphic server. First of all, choose your "
-#~ "monitor. You have then\n"
-#~ "the possibility of testing your configuration and of reconsidering your "
-#~ "choices if the latter are not\n"
-#~ "appropriate to you."
+#~ "If you don't know if your computer has SCSI interfaces, consult the\n"
+#~ "original documentation delivered with the computer, or if you use\n"
+#~ "Microsoft Windows 95/98, inspect the information available via the "
+#~ "\"Control\n"
+#~ "panel\", \"System's icon, \"Device Manager\" tab."
#~ msgstr ""
-#~ "Det er nå tid for å konfigurere grafikk-tjeneren. Først, velg monitor. Du "
-#~ "har så muligheten\n"
-#~ "til å teste konfigurasjonen din og endre dine valg hvis disse valgene ikke "
-#~ "passet for deg."
+#~ "Systemet fant ikke noen SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk på\n"
+#~ "\"Ja\" og velg modul(er) som skal testes. Hvis ikke, velg \"Nei\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du ikke vet om maskinen din har SCSI-grensesnitt, se i dokumentasjonen\n"
+#~ "levert med datamaskinen din, eller hvis du bruker Windows 95/98, sjekk\n"
+#~ "informasjonen tilgjengelig under \"Kontrollpanel\", \"System\", \"Enhets-\n"
+#~ "behandling\"."
-#~ msgid "Unselect All"
-#~ msgstr "Fjern alle valg"
+#~ msgid "Choose on the list of keyboards, the one corresponding to yours"
+#~ msgstr "Velg på listen over tastatur det som stemmer overens med ditt"
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Velg alle"
+#~ msgid "8 mb"
+#~ msgstr "8 mb"
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Gjem"
+#~ msgid "4 mb"
+#~ msgstr "4 mb"
-#~ msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)"
-#~ msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "2 mb"
+#~ msgstr "2 mb"
-#~ msgid "TI 3026 (autodetected)"
-#~ msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "1 mb"
+#~ msgstr "1 mb"
-#~ msgid "TI 3025 (autodetected)"
-#~ msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "No RAMDAC Setting (recommended)"
+#~ msgstr "Ingen RAMDAC-innstilling (anbefalt)"
-#~ msgid "Sierra SC11412"
-#~ msgstr "Sierra SC11412"
+#~ msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)"
+#~ msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX-tjenere, ARK-driver)"
-#~ msgid "STG 1703 (autodetected)"
-#~ msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)"
+#~ msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "S3 SDAC (86C716)"
-#~ msgstr "S3 SDAC (86C716)"
+#~ msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)"
+#~ msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)"
-#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "AT&T 20C505 (S3)"
+#~ msgstr "AT&T 20C505 (S3)"
-#~ msgid "ICS5341"
-#~ msgstr "ICS5341"
+#~ msgid "BrookTree BT481 (AGX)"
+#~ msgstr "BrookTree BT481 (AGX)"
-#~ msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)"
-#~ msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)"
+#~ msgid "BrookTree BT482 (AGX)"
+#~ msgstr "BrookTree BT482 (AGX)"
-#~ msgid "ICS2595"
-#~ msgstr "ICS2595"
+#~ msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)"
+#~ msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)"
-#~ msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)"
-#~ msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)"
+#~ msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
+#~ msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
-#~ msgid "Chrontel 8391"
-#~ msgstr "Chrontel 8391"
+#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)"
+#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "No Clockchip Setting (recommended)"
-#~ msgstr "Ingen Clockchip-innstilling (anbefalt)"
+#~ msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)"
+#~ msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
-#~ msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
+#~ msgid "STG-1700 (S3, autodetected)"
+#~ msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "ICS5341 (W32)"
-#~ msgstr "ICS5341 (W32)"
+#~ msgid "STG-1703 (S3, autodetected)"
+#~ msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "ICS5342 (S3, ARK)"
-#~ msgstr "ICS5342 (S3, ARK)"
+#~ msgid "TI 3020 (S3)"
+#~ msgstr "TI 3020 (S3)"
-#~ msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "TI 3025 (S3, autodetected)"
+#~ msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "IBM RGB 526 (S3)"
-#~ msgstr "IBM RGB 526 (S3)"
+#~ msgid "TI 3026 (S3, autodetected)"
+#~ msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)"
+#~ msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)"
#~ msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)"
#~ msgstr "IBM RGB 524 (S3, oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)"
+#~ msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "TI 3026 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "IBM RGB 526 (S3)"
+#~ msgstr "IBM RGB 526 (S3)"
-#~ msgid "TI 3025 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)"
+#~ msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "TI 3020 (S3)"
-#~ msgstr "TI 3020 (S3)"
+#~ msgid "ICS5342 (S3, ARK)"
+#~ msgstr "ICS5342 (S3, ARK)"
-#~ msgid "STG-1703 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "ICS5341 (W32)"
+#~ msgstr "ICS5341 (W32)"
-#~ msgid "STG-1700 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
+#~ msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
-#~ msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)"
-#~ msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "No Clockchip Setting (recommended)"
+#~ msgstr "Ingen Clockchip-innstilling (anbefalt)"
-#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)"
-#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "Chrontel 8391"
+#~ msgstr "Chrontel 8391"
-#~ msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
-#~ msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
+#~ msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)"
+#~ msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)"
-#~ msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)"
-#~ msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)"
+#~ msgid "ICS2595"
+#~ msgstr "ICS2595"
-#~ msgid "BrookTree BT482 (AGX)"
-#~ msgstr "BrookTree BT482 (AGX)"
+#~ msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)"
+#~ msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)"
-#~ msgid "BrookTree BT481 (AGX)"
-#~ msgstr "BrookTree BT481 (AGX)"
+#~ msgid "ICS5341"
+#~ msgstr "ICS5341"
-#~ msgid "AT&T 20C505 (S3)"
-#~ msgstr "AT&T 20C505 (S3)"
+#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)"
+#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "S3 SDAC (86C716)"
+#~ msgstr "S3 SDAC (86C716)"
-#~ msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)"
+#~ msgid "STG 1703 (autodetected)"
+#~ msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)"
-#~ msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX-tjenere, ARK-driver)"
+#~ msgid "Sierra SC11412"
+#~ msgstr "Sierra SC11412"
-#~ msgid "No RAMDAC Setting (recommended)"
-#~ msgstr "Ingen RAMDAC-innstilling (anbefalt)"
+#~ msgid "TI 3025 (autodetected)"
+#~ msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "1 mb"
-#~ msgstr "1 mb"
+#~ msgid "TI 3026 (autodetected)"
+#~ msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "2 mb"
-#~ msgstr "2 mb"
+#~ msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)"
+#~ msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)"
-#~ msgid "4 mb"
-#~ msgstr "4 mb"
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Gjem"
-#~ msgid "8 mb"
-#~ msgstr "8 mb"
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Velg alle"
-#~ msgid "Choose on the list of keyboards, the one corresponding to yours"
-#~ msgstr "Velg på listen over tastatur det som stemmer overens med ditt"
+#~ msgid "Unselect All"
+#~ msgstr "Fjern alle valg"
#~ msgid ""
-#~ "The system did not detect a SCSI card. If you have one (or several)\n"
-#~ "click on \"Yes\" and choose the module(s) to be tested. Otherwise,\n"
-#~ "select \"No\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't know if your computer has SCSI interfaces, consult the\n"
-#~ "original documentation delivered with the computer, or if you use\n"
-#~ "Microsoft Windows 95/98, inspect the information available via the "
-#~ "\"Control\n"
-#~ "panel\", \"System's icon, \"Device Manager\" tab."
+#~ "It is now time to configure the graphic server. First of all, choose your "
+#~ "monitor. You have then\n"
+#~ "the possibility of testing your configuration and of reconsidering your "
+#~ "choices if the latter are not\n"
+#~ "appropriate to you."
#~ msgstr ""
-#~ "Systemet fant ikke noen SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk på\n"
-#~ "\"Ja\" og velg modul(er) som skal testes. Hvis ikke, velg \"Nei\".\n"
+#~ "Det er nå tid for å konfigurere grafikk-tjeneren. Først, velg monitor. Du "
+#~ "har så muligheten\n"
+#~ "til å teste konfigurasjonen din og endre dine valg hvis disse valgene ikke "
+#~ "passet for deg."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now authorize one or more people to be connected on your Linux "
+#~ "system. Each one of\n"
+#~ "them will profit from his own environment will be able to configure.\n"
#~ "\n"
+#~ "It is very important that you create at least one user even if you are the "
+#~ "only person who will connect\n"
+#~ "herself on this machine. Indeed, if runnig the system as \"root\" is "
+#~ "attractive, that \n"
+#~ "is a very bad idea. This last having all the rights it is certain that at "
+#~ "one time you will broke all.\n"
+#~ "This is highly preferable you connect as simple user and that you use the "
+#~ "account \"root\" only when\n"
+#~ "that is essential."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan nå gi autorisasjon til å la en eller brukere logge seg på Linux- "
+#~ "systemet ditt. Være av dem\n"
+#~ "vil være i stand til å konfigurere sitt eget miljø.\n"
#~ "\n"
-#~ "Hvis du ikke vet om maskinen din har SCSI-grensesnitt, se i dokumentasjonen\n"
-#~ "levert med datamaskinen din, eller hvis du bruker Windows 95/98, sjekk\n"
-#~ "informasjonen tilgjengelig under \"Kontrollpanel\", \"System\", \"Enhets-\n"
-#~ "behandling\"."
+#~ "Det er veldig viktig at du oppretter minst en bruker selv om du er den "
+#~ "eneste personen som vil\n"
+#~ "bruke denne maskinen. Selv om det å kjøre systemet som \"root\" er "
+#~ "fristende, så er det en \n"
+#~ "veldig dårlig ide. Da denne har alle rettigheter er det sikkert at før eller "
+#~ "senere vil du ødelegge alt.\n"
+#~ "Det her høyt anbefalt at du logger deg på som vanlig bruker og kun bruker "
+#~ "kontoen \"root\" når det er nødvendig."
#~ msgid ""
-#~ "You can now authorize one or more people to use your Linux\n"
-#~ "system. Each user account will have their own customizable environment.\n"
+#~ "The system now requires an administrator password for your Linux system.\n"
+#~ "This passwd is required of you by twice in order to being certain of its "
+#~ "spelling.\n"
#~ "\n"
+#~ "Choose it carefully because it mainly conditions the good functioning of "
+#~ "your system.\n"
+#~ "Indeed, only the administrator (also named \"root\") is able to configure "
+#~ "the computer.\n"
+#~ "The password should not be too simple so that whoever cannot be connected "
+#~ "under this account.\n"
+#~ "It should not be either too sophisticated under penalty of being difficult "
+#~ "to retain and, finally, forgotten.\n"
#~ "\n"
-#~ "It is very important that you create a regular user account, even if\n"
-#~ "there will only be one principle user of the system. The administrative\n"
-#~ "\"root\" account should not be used for day to day operation of the\n"
-#~ "computer. It is a security risk. The use of a regular user account\n"
-#~ "protects you and the system from yourself. The root account should only\n"
-#~ "be used for administrative and maintenance tasks that can not be\n"
-#~ "accomplished from a regular user account."
+#~ "When you wish to connect yourselves on your Linux system as an "
+#~ "administrator, the \"login\" \n"
+#~ "is \"root\" and the \"password\", this one which you now will indicate."
#~ msgstr ""
-#~ "Du kan nå autorisere en eller flere personer som kan bruke Linux-\n"
-#~ "systemet ditt. Hver brukerkonto vil ha sitt eget definerbare miljø.\n"
+#~ "Systemet krever nå et administrator-passord for Linux-systemet ditt.\n"
+#~ "Passordet må oppgis to ganger for å bekrefte at stavingen er riktig.\n"
#~ "\n"
+#~ "Velg det med omhu fordi det i hovedsak bestemmer for godt systemet vil "
+#~ "fungere.\n"
+#~ "Også fordi bare administratoren (også kalt \"root\") er i stand til å "
+#~ "konfigurere datamaskinen din.\n"
+#~ "Passordet burde ikke være for enkelt så andre ikke kan logge seg på denne "
+#~ "kontoen.\n"
+#~ "Det burde heller ikke være for innviklet så det er vanskelig å huske, eller "
+#~ "i verste fall bli glemt.\n"
#~ "\n"
-#~ "Det er veldig viktig at du oppretter en vanlig brukerkonto, selv om det\n"
-#~ "bare vil være en bruker av systemet. Den administrative kontoen \"root\"\n"
-#~ "bør ikke brukes til vanlig bruk av maskinen. Dette er en sikkerhets-\n"
-#~ "risiko. Bruken av en vanlig brukerkonto vil beskytte både deg og systemet\n"
-#~ "mot deg selv. Root-kontoen bør kun brukes til administrering og vedlikehold\n"
-#~ "som ikke kan utføres fra en vanlig brukerkonto."
+#~ "Ønsker du å logge deg på Linux-systemet ditt som administrator, så er "
+#~ "\"login\" \n"
+#~ "\"root\" og \"passord\", som du nå vil indikere."
#~ msgid ""
-#~ "It is now time to configure the video card and monitor\n"
-#~ "configuration for the X Window Graphic User Interface (GUI). First\n"
-#~ "select your monitor. Next, you may test the configuration and change\n"
-#~ "your selections if necessary."
+#~ "In this stage, you will must partion your hard disk. It consists in cutting "
+#~ "your disk in several zones\n"
+#~ "(which are not equal). This operation, for spectacular and intimidating that "
+#~ "it is,\n"
+#~ " is not hardly if you be carrefull so that you do. \n"
+#~ "Also, take your time, are sure you before click on \"Finishing\" and READ "
+#~ "the handbook of DiskDrake\n"
+#~ "before use them."
#~ msgstr ""
-#~ "Det er nå tid for å konfigurere skjermkort- og monitor-konfigurasjonen\n"
-#~ "for X Window Graphic User Interface (GUI). Velg først monitoren din.\n"
-#~ "Deretter kan du teste konfigurasjonen og endre dine valg hvis det er\n"
-#~ "nødvendig."
-
-#~ msgid "no floppy available"
-#~ msgstr "ingen diskett tilgjengelig"
-
-#~ msgid "Which keyboard do you have?"
-#~ msgstr "Hvilket tastatur har du?"
-
-#~ msgid "What type of user will you have?"
-#~ msgstr "Hva slags type bruker vil du ha?"
-
-#~ msgid "Which mouse do you have"
-#~ msgstr "Hvilken mus har du?"
-
-#~ msgid "Standard Printer Options"
-#~ msgstr "Standard skriveropsjoner"
-
-#~ msgid "I have detected a %s on "
-#~ msgstr "Jeg har oppdaget en %s på "
-
-#~ msgid "You must enter the same password"
-#~ msgstr "Du må skrive inn det samme passordet"
-
-#~ msgid "Here must give the different options for the module %s."
-#~ msgstr "Her må forskjellige opsjoner oppgis for modulen %s."
-
-#~ msgid "Is it ok?"
-#~ msgstr "Er det ok?"
+#~ "På dette punktet må du partisjonere hard-disken din. Det består av å dele "
+#~ "opp disken din i flere soner\n"
+#~ "(som ikke er like). Denne operasjonen, uansett hvor spektakulært og "
+#~ "skremmende den måtte være,\n"
+#~ "ikke så vanskelig hvis du er forsiktig med det du gjør. \n"
+#~ "Ta deg god tid, og vær sikker før du klikker på \"Ferdig\" og LES "
+#~ "DiskDrake-håndboken\n"
+#~ "før du begynner."
-#~ msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s"
-#~ msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the language which you approved. This one govern the language's "
+#~ "system."
+#~ msgstr "Velg språket som du godkjente. Dette bestemmer språket på systemet."
-#~ msgid "Found root partition : "
-#~ msgstr "Fant root-partisjon : "
+#~ msgid "Configure services"
+#~ msgstr "Konfigurer tjenester"
-#~ msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-#~ msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)"
+#~ msgid "Give your graphic card memory size"
+#~ msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har"
-#~ msgid "Slovakian"
-#~ msgstr "Slovakisk"
+#~ msgid "Found "
+#~ msgstr "Funnet "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovensk"
+#~ msgid "Package ordering failed"
+#~ msgstr "Pakkesortering mislykket"
-#~ msgid "Canadian (Quebec)"
-#~ msgstr "Canadisk (Quebec)"
+#~ msgid " Mb"
+#~ msgstr " Mb"
-#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY"
+#~ msgid "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature"
+#~ msgstr "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature"
-#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
+#~ msgid ""
+#~ "Summary: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppsummering: %s\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "Lithuanian AZERTY"
-#~ msgstr "Liauisk AZERTY"
+#~ msgid "Skip %s PCI probing"
+#~ msgstr "Dropp %s PCI-sondering"
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "Estlandsk"
+#~ msgid "You may now configure the color options for this printer."
+#~ msgstr "Du kan nå konfigurere fargeopsjonene for denne skriveren."
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "Avslå"
+#~ msgid "Configure Color Depth"
+#~ msgstr "Konfigurer fargedybde"
-#~ msgid "Go"
-#~ msgstr "Start"
+#~ msgid "You may now set the Uniprint driver options for this printer."
+#~ msgstr "Du kan nå sette opp Uniprint-driver-opsjonene for denne skriveren."
-#~ msgid "Select less"
-#~ msgstr "Velg færre"
+#~ msgid "Configure Uniprint Driver"
+#~ msgstr "Konfigurer Uniprint-driver"
-#~ msgid "Select more"
-#~ msgstr "Velg flere"
+#~ msgid "CRLF"
+#~ msgstr "CRLF"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Configuration file has been written. Take a look at it before running "
+#~ "'startx'.\n"
#~ "\n"
-#~ " <h1>Pixel's links</h1>\n"
+#~ "Within the server, press Ctrl, Alt and '+' simultaneously to cycle through "
+#~ "video resolutions.\n"
#~ "\n"
-#~ " <h2>Search</h2>\n"
-#~ " Quelques sites de recherche :\n"
-#~ " <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n"
+#~ "Pressing Ctrl, Alt and Backspace simultaneously immediately exits the "
+#~ "server\n"
#~ "\n"
+#~ "For further configuration, refer to /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n"
#~ "\n"
-#~ "Choose preferred language for install and system usage."
#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurasjonsfil har blitt skrevet. Ta en kikk på den før du kjører "
+#~ "'startx'.\n"
#~ "\n"
-#~ " <h1>Pixel's linker</h1>\n"
+#~ "Inne i tjeneren trykk Ctrl, Alt og '+' samtidig for å gå igjennom "
+#~ "forskjellige oppløsninger.\n"
#~ "\n"
-#~ " <h2>Søk</h2>\n"
-#~ " Quelques sites de recherche :\n"
-#~ " <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n"
-#~ " <img src=\"t.xpm\">\n"
+#~ "Ved å trykke Ctrl, Alt og Backspace samtidig vil tjeneren avslutte "
+#~ "umiddelbart\n"
#~ "\n"
+#~ "For ytterligere konfigurasjon, se /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n"
#~ "\n"
-#~ "Velg ønsket språk for installering og systembruk."
-#~ msgid "What %s card do you have?"
-#~ msgstr "Hvilket %s kort har du?"
+#~ msgid "X successfully configured"
+#~ msgstr "Konfigurasjon av X vellykket"
-#~ msgid ""
-#~ "At this level of security, a password (and a good one) in lilo is requested"
-#~ msgstr "På dette sikkerhetsnivået anmodes et passord (og et godt et) i lilo"
+#~ msgid "Use kudzu"
+#~ msgstr "Bruk kudzu"
-#~ msgid "TODO"
-#~ msgstr "TODO"
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Passord (igjen):"
#~ msgid ""
-#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
-#~ "should only take a few minutes."
+#~ "I can't access the kernel with frame buffer support.\n"
+#~ "Disabling automatic X11 startup if any."
#~ msgstr ""
-#~ "Pakkene som er valgt blir nå installert. Denne operasjonen burde\n"
-#~ "bare ta noen få minutter."
+#~ "Jeg får ikke tilgang til kjernen med frame-buffer støtte.\n"
+#~ "Slå av automatisk X11 oppstart hvis dette finnes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What do you want to do"
+#~ msgstr "Hva vil du gjøre?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change printer"
+#~ msgstr "Konfigurer skriver"
+
+#~ msgid "Legend:"
+#~ msgstr "Legende:"
+
+#~ msgid "Size: %s MB (%s%%)"
+#~ msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)"
+
+#~ msgid "Mount_point"
+#~ msgstr "Monteringspunkt"