summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-09-16 02:05:03 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-09-16 02:05:03 +0000
commit09ecbf4f7500856788c001a03f29dc4cfbe1e170 (patch)
treeec4f00e55308e7bfe65d291b2fc181ab4ff752d9 /perl-install/share/po/no.po
parentbd30c2f68c8a6bb2a690354998748fb4e1bf2b05 (diff)
downloaddrakx-09ecbf4f7500856788c001a03f29dc4cfbe1e170.tar
drakx-09ecbf4f7500856788c001a03f29dc4cfbe1e170.tar.gz
drakx-09ecbf4f7500856788c001a03f29dc4cfbe1e170.tar.bz2
drakx-09ecbf4f7500856788c001a03f29dc4cfbe1e170.tar.xz
drakx-09ecbf4f7500856788c001a03f29dc4cfbe1e170.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po1241
1 files changed, 622 insertions, 619 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 9d4e8d4df..0a50fdc74 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-14 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-16 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:123 ../../Xconfigurator.pm_.c:335
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:123 ../../Xconfigurator.pm_.c:343
+#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Generic"
msgstr "Generisk"
@@ -34,16 +35,16 @@ msgstr "Velg en X-tjener"
msgid "X server"
msgstr "X-tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:207 ../../Xconfigurator.pm_.c:210
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:213 ../../Xconfigurator.pm_.c:218
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:209
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:215
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Hvilken konfigurasjon av XFree vil du ha?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:218
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -53,17 +54,17 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Kortet ditt er støttet av XFree %s som kan ha bedre støtte i 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220 ../../Xconfigurator.pm_.c:241
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 ../../Xconfigurator.pm_.c:249
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon med XFree %s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:222 ../../Xconfigurator.pm_.c:243
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:230 ../../Xconfigurator.pm_.c:251
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med maskinvare 3D akselerasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:230
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
"MERK AT DETTE ER EKSPERIMENTEL STØTTE OG KAN 'FRYSE' MASKINEN DIN.\n"
"Kortet ditt er støttet av XFree %s som kan ha bedre støtte i 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:241
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -84,32 +85,32 @@ msgstr ""
"Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon med XFree %s,\n"
"MERK AT DETTE ER EKSPERIMENTEL STØTTE OG KAN 'FRYSE' MASKINEN DIN."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med EKSPERIMENTEL maskinvare 3D akselerasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:255
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:282
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:290
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332
msgid "Choose options for server"
msgstr "Velg opsjoner for tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:346
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -133,39 +134,39 @@ msgstr ""
"skjermen din.\n"
"Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:353
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:353
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:384
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor er ikke konfigurert"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:387
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:390
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:398
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:403
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:415
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
msgstr "Advarsel: testing er farlig med dette grafikk-kortet"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:418
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:449
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:457
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -173,28 +174,28 @@ msgstr ""
"\n"
"prøv å endre noen parametere"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:449
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:457
msgid "An error has occurred:"
msgstr "En feil oppsto:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:477
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Slutter om %d sekunder"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:482
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:489
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er dette den riktige innstillingen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:498 ../../Xconfigurator.pm_.c:682
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505 ../../Xconfigurator.pm_.c:689
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatiske oppløsninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:499
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:506
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
@@ -204,33 +205,33 @@ msgstr ""
"Skjermen din vil blinke...\n"
"Du kan slå av hvis du vil, du vil høre et bipp når det er ferdig"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:565 ../../printerdrake.pm_.c:275
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:593
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:600
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:595
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:602
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikk-kort: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:596
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:603
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-tjener: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:605
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:612
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:629
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:636
msgid "Resolutions"
msgstr "Oppløsninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:683
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:690
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Noen ganger kan dette forårsake at maskinen stopper opp.\n"
"Ønsker du å prøve?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:695
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
@@ -248,109 +249,109 @@ msgstr ""
"Ingen gyldige modus funnet\n"
"Prøv med et annet skjermkort eller monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1060
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1061
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type mus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1062
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Enhet mus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1063
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1064
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikk-kort: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1074
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1083
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1090
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1097
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1104
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1098
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1099
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1106
msgid "Change Server options"
msgstr "Endre opsjoner for tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1100
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1107
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1101
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1108
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Automatisk oppløsningssøk"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1112
msgid "Show information"
msgstr "Vis informasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1106
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1113
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1107 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1114 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1111 ../../standalone/drakboot_.c:40
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1118 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1118
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125
msgid "Forget the changes?"
msgstr "Glem endringene?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1136
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1143
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1161
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1164
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1158
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1165
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -358,11 +359,11 @@ msgstr ""
"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte X ved oppstart.\n"
"Vil du at X skal starte når du starter maskinen på nytt?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1175
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1182
msgid "Autologin"
msgstr "Autoinnlogg"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1176
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1183
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
@@ -370,11 +371,11 @@ msgstr ""
"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker.\n"
"Ønsker du å bruke denne funksjonen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1178
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1185
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Velg standard bruker:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1179
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1186
msgid "Choose the window_manager to run:"
msgstr "Velg vinduhåndtereren du ønsker å kjøre:"
@@ -530,15 +531,15 @@ msgstr "Skjermmodus"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde"
-#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:609
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 ../../netconnect.pm_.c:511
-#: ../../printerdrake.pm_.c:91 ../../printerdrake.pm_.c:125
+#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 ../../netconnect.pm_.c:488
+#: ../../printerdrake.pm_.c:93 ../../printerdrake.pm_.c:127
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:610
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
+#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (igjen)"
@@ -561,14 +562,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:623
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Vennligst prøv igjen"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:623
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
@@ -581,14 +582,14 @@ msgstr ""
"Her er de forskjellige oppføringene.\n"
"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende."
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:349
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:351
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:45
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 ../../netconnect.pm_.c:699
-#: ../../printerdrake.pm_.c:349 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 ../../netconnect.pm_.c:676
+#: ../../printerdrake.pm_.c:351 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
@@ -645,12 +646,12 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../../any.pm_.c:219 ../../install_gtk.pm_.c:80
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 ../../interactive.pm_.c:74
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:234
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:611 ../../interactive.pm_.c:74
+#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:245
#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:247
-#: ../../my_gtk.pm_.c:487 ../../my_gtk.pm_.c:662 ../../printerdrake.pm_.c:392
-#: ../../printerdrake.pm_.c:411
+#: ../../my_gtk.pm_.c:487 ../../my_gtk.pm_.c:662 ../../printerdrake.pm_.c:394
+#: ../../printerdrake.pm_.c:413
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -666,54 +667,54 @@ msgstr "Tom etikett er ikke tillatt"
msgid "This label is already used"
msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk"
-#: ../../any.pm_.c:461
+#: ../../any.pm_.c:444
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fant %s %s grensesnitt"
-#: ../../any.pm_.c:462
+#: ../../any.pm_.c:445
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du enda ett?"
-#: ../../any.pm_.c:463
+#: ../../any.pm_.c:446
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du noen %s grensesnitt?"
-#: ../../any.pm_.c:465 ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:486
-#: ../../netconnect.pm_.c:81 ../../netconnect.pm_.c:411
-#: ../../printerdrake.pm_.c:230
+#: ../../any.pm_.c:448 ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:486
+#: ../../netconnect.pm_.c:81 ../../netconnect.pm_.c:388
+#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../../any.pm_.c:465 ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:486
-#: ../../netconnect.pm_.c:79 ../../netconnect.pm_.c:409
+#: ../../any.pm_.c:448 ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:486
+#: ../../netconnect.pm_.c:79 ../../netconnect.pm_.c:386
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../any.pm_.c:466
+#: ../../any.pm_.c:449
msgid "See hardware info"
msgstr "Se maskinvareinfo"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:483
+#: ../../any.pm_.c:466
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
-#: ../../any.pm_.c:484
+#: ../../any.pm_.c:467
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:494
+#: ../../any.pm_.c:478
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
-#: ../../any.pm_.c:502
+#: ../../any.pm_.c:486
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -732,20 +733,20 @@ msgstr ""
"burde\n"
"ikke forårsake noen skader."
-#: ../../any.pm_.c:507
+#: ../../any.pm_.c:491
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sondering"
-#: ../../any.pm_.c:507
+#: ../../any.pm_.c:491
msgid "Specify options"
msgstr "Spesifiser opsjoner"
-#: ../../any.pm_.c:511
+#: ../../any.pm_.c:495
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Du kan nå gi dens opsjoner til modul %s."
-#: ../../any.pm_.c:517
+#: ../../any.pm_.c:501
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -756,11 +757,11 @@ msgstr ""
"Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:520
+#: ../../any.pm_.c:504
msgid "Module options:"
msgstr "Modulopsjoner:"
-#: ../../any.pm_.c:530
+#: ../../any.pm_.c:514
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -801,7 +802,7 @@ msgstr ""
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:595
+#: ../../bootloader.pm_.c:594
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!"
@@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!"
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:596
+#: ../../bootloader.pm_.c:595
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert."
@@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert."
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:597
+#: ../../bootloader.pm_.c:596
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere"
@@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere"
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:598
+#: ../../bootloader.pm_.c:597
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje."
@@ -850,34 +851,34 @@ msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje."
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:599
+#: ../../bootloader.pm_.c:598
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Den markerte inngangen vil bli startet automatisk om %d sekunder."
-#: ../../bootloader.pm_.c:603
+#: ../../bootloader.pm_.c:602
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ikke nok plass i /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:682
+#: ../../bootloader.pm_.c:681
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: ../../bootloader.pm_.c:682
+#: ../../bootloader.pm_.c:681
msgid "Start Menu"
msgstr "Startmeny"
-#: ../../common.pm_.c:593
+#: ../../common.pm_.c:594
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"
-#: ../../common.pm_.c:595
+#: ../../common.pm_.c:596
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutt"
-#: ../../common.pm_.c:597
+#: ../../common.pm_.c:598
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "Veksel"
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114 ../../mouse.pm_.c:125
msgid "Other"
msgstr "Andre"
@@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig."
# #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
#: ../../diskdrake.pm_.c:202 ../../install_steps.pm_.c:73
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 ../../standalone/diskdrake_.c:60
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr "Formatering"
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518 ../../install_steps_interactive.pm_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518 ../../install_steps_interactive.pm_.c:308
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partisjon %s"
@@ -1371,7 +1372,7 @@ msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Beregner fat filsystemgrense"
#: ../../diskdrake.pm_.c:568 ../../diskdrake.pm_.c:622
-#: ../../install_interactive.pm_.c:103
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Resizing"
msgstr "Endrer størrelse"
@@ -2480,7 +2481,7 @@ msgstr "Konfigurer mus"
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Velg tastatur"
-#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:374
+#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:378
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
@@ -2516,8 +2517,8 @@ msgstr "Konfigurer tjenester"
msgid "Configure printer"
msgstr "Konfigurer skriver"
-#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:608
+#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:611
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
msgid "Set root password"
msgstr "Sett root-passord"
@@ -2545,16 +2546,16 @@ msgstr "Diskett autoinstallering"
msgid "Exit install"
msgstr "Avslutt installering"
-#: ../../install_any.pm_.c:553
+#: ../../install_any.pm_.c:559
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Feil ved lesing av fil $f"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:430
+#: ../../install_gtk.pm_.c:429
#, fuzzy
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Vennligst velg din musetype."
-#: ../../install_gtk.pm_.c:431
+#: ../../install_gtk.pm_.c:430
msgid "Move your wheel!"
msgstr ""
@@ -2599,47 +2600,47 @@ msgstr "Bruk ledig plass"
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:77
+#: ../../install_interactive.pm_.c:76
msgid "Use existing partition"
msgstr "Bruk eksisterende partisjon"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:79
+#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:86
-msgid "Use the FAT partition for loopback"
-msgstr "Bruk FAT partisjonen for loopback"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:85
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Bruk Windows partisjonen for loopback"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:89
+#: ../../install_interactive.pm_.c:88
msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke til å plassere Linux4Win?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+#: ../../install_interactive.pm_.c:89
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Velg størrelsene"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:91
+#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+#: ../../install_interactive.pm_.c:91
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Veksel-partisjonsstørrelse i MB: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_interactive.pm_.c:99
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows partisjonen"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_interactive.pm_.c:101
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du å forandre størrelse på?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:103
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Beregner Windows filsystemgrense"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:105
+#: ../../install_interactive.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -2648,12 +2649,12 @@ msgstr ""
"Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n"
"følgende feil oppsto: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:108
+#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"Windows-partisjonen din er for fragmentert, vennligst kjør ``defrag'' først"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
+#: ../../install_interactive.pm_.c:108
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -2673,21 +2674,21 @@ msgstr ""
"dine data.\n"
"Når du er sikker, trykk Ok."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:118
+#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:119
+#: ../../install_interactive.pm_.c:118
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partisjon %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:125
+#: ../../install_interactive.pm_.c:124
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Krymping/forstørring av FAT feilet: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:140
+#: ../../install_interactive.pm_.c:139
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -2695,36 +2696,36 @@ msgstr ""
"Det finnes ingen FAT partisjon å forandre størrelsen på eller å brukes som "
"loopback (ikke nok plass igjen)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
+#: ../../install_interactive.pm_.c:144
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Slette hele disken"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
+#: ../../install_interactive.pm_.c:144
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Fjern Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:147
+#: ../../install_interactive.pm_.c:146
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:149
+#: ../../install_interactive.pm_.c:148
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
msgid "Expert mode"
msgstr "Ekspert modus"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
msgid "Use diskdrake"
msgstr "Bruk diskdrake"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:161
+#: ../../install_interactive.pm_.c:160
msgid "Use fdisk"
msgstr "Bruk fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+#: ../../install_interactive.pm_.c:163
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -2733,20 +2734,20 @@ msgstr ""
"Du kan nå partisjonere %s.\n"
"Når du er ferdig ikke glem å lagre med `w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:191
+#: ../../install_interactive.pm_.c:194
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant disse løsningene:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_interactive.pm_.c:199
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partisjonering feilet: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:210
+#: ../../install_interactive.pm_.c:214
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Henter opp nettverket"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:215
+#: ../../install_interactive.pm_.c:219
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Tar ned nettverket"
@@ -2799,73 +2800,73 @@ msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere"
msgid "Total size: "
msgstr "Total størrelse: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versjon: %s\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Størrelse: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:259
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:262
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:267
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:465
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:448
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "Please wait, "
msgstr "Vennligst vent, "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
msgid "Time remaining "
msgstr "Tid som gjenstår "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
msgid "Total time "
msgstr "Total tid "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:483
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:448
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installasjon"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:499
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsette uansett?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:852
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:135
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
@@ -2877,17 +2878,17 @@ msgstr ""
"installering\n"
"i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:149
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Vennligst velg en av følgende installasjonsklasser:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:216
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Den totale størrelsen for gruppene du har valgt er omtrent %d MB.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:218
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -2901,7 +2902,7 @@ msgstr ""
"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n"
"en prosentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:223
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -2917,79 +2918,79 @@ msgstr ""
"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n"
"en prosentdel på %d%% vil installere så mange pakker som mulig."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Du vil kunne velge disse mere spesifisert i neste trinn."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:231
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Prosentdel av pakker å installere"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:271
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Avhengigheter automatisk"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "Utvid tre"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Trekk sammen tre"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Skift mellom flat og gruppesortert"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:350
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
msgstr "Dårlig pakke"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Navn: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Viktighet: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:362
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Total størrelse: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:381
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å "
"installere denne"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
#, fuzzy
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Følgende pakker vil bli avinstallert"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
#, fuzzy
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Følgende pakker vil bli installert/fjernet"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Du kan ikke velge/fjerne denne pakken"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:415
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dette er en bestemt pakke, den kan ikke fjernes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken, den er allerede installert"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:421
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -2997,28 +2998,28 @@ msgstr ""
"Denne pakken må oppgraderes\n"
"Er du sikker på at du ikke vil velge denne?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:424
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:468
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Beregner"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 ../../install_steps_interactive.pm_.c:582
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:233
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../install_steps_interactive.pm_.c:586
+#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:244
#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:250
#: ../../my_gtk.pm_.c:487
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:494
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakker"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:525
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:526
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -3033,7 +3034,7 @@ msgstr ""
"ferdig.\n"
"Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Det var en feil ved installering av pakkene:"
@@ -3121,43 +3122,43 @@ msgstr "Tjener"
msgid "Which usage is your system used for ?"
msgstr "Hva slags bruk er systemet ditt brukt til?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:157
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Vennligst velg din musetype."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:162 ../../standalone/mousedrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:164 ../../standalone/mousedrake_.c:38
msgid "Mouse Port"
msgstr "Museport"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:165
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Vennligst velg hvilken serieport musen din koblet til."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:186
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:188
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurerer IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:186
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:188
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:199
msgid "no available partitions"
msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:208
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Velg monteringspunktene"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:225
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -3174,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du miste alle partisjonene?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -3182,51 +3183,51 @@ msgstr ""
"DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n"
"Fortsett på eget ansvar!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
msgid "Root Partition"
msgstr "Root-partisjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:249
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Hva er root-partisjonen (/) på systemet ditt?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:263
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen\n"
"skal tre i kraft"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:294
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Sjekke dårlige blokker?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:303
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formaterer partisjoner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:303
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:307
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Oppretter og formaterer fil %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Ikke nok vekslingsplass til å fullføre installasjonen, vennligst legg til mer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Ser etter tilgjengelige pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Finner pakker å oppgradere"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:335
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:339
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
@@ -3234,34 +3235,34 @@ msgstr ""
"Systemet ditt har ikke nok plass for installasjon eller oppgradering (%d > "
"%d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:354
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Ferdig (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:354
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimum (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:354
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Anbefalt (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:355
msgid "Select the size you want to install"
msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:373
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:377
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg pakkegruppe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:380
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:422
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:426
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -3271,12 +3272,12 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke har noen av CDene, klikk Avbryt.\n"
"Hvis bare noen av CDene mangler, fjern disse, klikk så Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:425
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM merket \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:453
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:457
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -3284,11 +3285,11 @@ msgstr ""
"Installerer pakke %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfigurasjon postinstallering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:491
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -3362,93 +3363,93 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:526
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Vennligst velg pakkene du ønsker å installere."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hva er din tidsone?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:548
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:581
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
#, fuzzy
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Hvilket utskriftsystem ønsker du å bruke?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:611
msgid "No password"
msgstr "Intet passord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:616
msgid "Use shadow file"
msgstr "Bruk skyggefil"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:616
msgid "shadow"
msgstr "skygge"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:617
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:617
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Bruk MD5 passord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:615
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
msgid "Use NIS"
msgstr "Bruk NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:615
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
msgid "yellow pages"
msgstr "gule sider"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:621
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:625
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Dette passordet er for enkelt (må være minst %d tegn langt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:628
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:632
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Autentifikasjon NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:629
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domene"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:629
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-tjener"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Godta bruker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Legg til bruker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:659
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(allerede lagt til %s)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:659
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
@@ -3458,48 +3459,48 @@ msgstr ""
"Entre en bruker\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Virkelig navn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 ../../printerdrake.pm_.c:90
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:662 ../../printerdrake.pm_.c:92
+#: ../../printerdrake.pm_.c:126 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:663
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Skall"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Dette passordet er for enkelt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:681
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde små bokstaver, tall, `-' og `_'"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:682
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Denne brukeren er allerede lagt til"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -3530,19 +3531,19 @@ msgstr ""
"en diskett\n"
"i den første stasjonen og trykk \"Ok\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
msgid "First floppy drive"
msgstr "Første diskettstasjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Andre diskettstasjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:724
msgid "Skip"
msgstr "Dropp"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:729
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -3567,32 +3568,32 @@ msgstr ""
"etter systemsvikt. Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet "
"ditt?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Beklager, ingen diskettstasjon tilgjengelig"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:737
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Velg diskettstasjonen du ønsker å bruke for å lage oppstartsdisketten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:743
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Oppretter oppstartdiskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:753
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Klargjør oppstartslaster"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ønsker du å bruke aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -3600,80 +3601,80 @@ msgstr ""
"Feil ved installasjon av aboot, \n"
"prøve å installere selv om det ødelegger den første partisjonen?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Installasjon av oppstartslaster mislykket. Følgende feil oppsto:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:788 ../../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:792 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Velkommen til Crackers"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:789 ../../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Dårlig"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:790 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:794 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:795 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:792 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Høy"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Forskjellige spørsmål"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(kan forårsake korrupsjon av data)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Bruk harddisk-optimisering?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Velg sikkerhetsnivå"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Presiser RAM-størrelse hvis det trengs (funnet %d MB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Fjernbart media automontering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Tøm /tmp ved hver oppstart"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Slå på multiprofiler"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Slå på num lock ved oppstart"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Oppgi ram-størrelsen i MB"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Kan ikke bruke supermount i høyt sikkerhetsnivå"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
msgid ""
"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
@@ -3687,7 +3688,7 @@ msgstr ""
"Mere generelt, ikke forvent å bruke maskinen din til annet enn en tjener.\n"
"Du har blitt advart."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:835
msgid ""
"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
@@ -3695,17 +3696,17 @@ msgstr ""
"Vær forsiktig, å ha numlock slått på forårsaker at mange av tastene\n"
"gir tall istedenfor vanlige bokstaver (f.eks: `p' gir `6')"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"Ønsker du å generere en auto installeringsdiskett for linux replikasjon?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:883
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
@@ -3720,7 +3721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Space> velger | <F12> neste skjerm "
-#: ../../interactive.pm_.c:254
+#: ../../interactive.pm_.c:265
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
@@ -3985,161 +3986,94 @@ msgstr "Vietnamesisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)"
-#: ../../mouse.pm_.c:21
+#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun-mus"
-#: ../../mouse.pm_.c:23
-msgid "Apple ADB Mouse"
-msgstr "Apple ADB mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:24
-msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple ADB mus (2 knapper)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple ADB mus (3+ knapper)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:26
-msgid "Apple USB Mouse"
-msgstr "Apple USB mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:27
-msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple USB mus (2 knapper)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:28
-msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple USB mus (3+ knapper)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:30
-msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Generisk mus (PS/2)"
-
#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgid "Standard"
+msgstr ""
#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Generisk 3-knappers mus (PS/2)"
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:35
-msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:36
-msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
-msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:37
-msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:39
-msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
-msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:40
-msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:41
-msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "ATI Bus Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:42
-msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Microsoft Bus Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43
-msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Logitech Bus Mouse"
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "USB Mouse"
-msgstr "USB mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "USB mus (3 knapper eller mer)"
+#, fuzzy
+msgid "Wheel"
+msgstr "nivå"
#: ../../mouse.pm_.c:47
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Ingen mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Rev 2.1A eller høyere (seriell)"
+msgid "serial"
+msgstr "seriell"
#: ../../mouse.pm_.c:49
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC-seriene (seriell)"
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Generisk 2-knappers mus"
#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriell)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (seriell)"
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Generisk 3-knappers mus"
#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (seriell)"
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriell)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM-seriene (seriell)"
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (seriell)"
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC-seriene (seriell)"
#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7 type)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriell)"
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
#: ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Generic Mouse (seriell)"
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM-seriene"
#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsoft-kompatibel (seriell)"
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Generic 3-knappers mus (seriell)"
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7 type)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:66
+msgid "2 buttons"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse (seriell)"
+#: ../../mouse.pm_.c:67
+msgid "3 buttons"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (seriell)"
+#: ../../mouse.pm_.c:72
+msgid "No mouse"
+msgstr "Ingen mus"
#: ../../my_gtk.pm_.c:247
msgid "Next ->"
@@ -4157,13 +4091,13 @@ msgstr "Internett-konfigurasjon"
msgid "Do you want to try to connect to the internet now?"
msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:118 ../../netconnect.pm_.c:131
-#: ../../netconnect.pm_.c:186 ../../netconnect.pm_.c:205
-#: ../../netconnect.pm_.c:217 ../../netconnect.pm_.c:229
+#: ../../netconnect.pm_.c:119 ../../netconnect.pm_.c:192
+#: ../../netconnect.pm_.c:211 ../../netconnect.pm_.c:223
+#: ../../netconnect.pm_.c:235
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN-konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:118
+#: ../../netconnect.pm_.c:119
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
@@ -4171,55 +4105,60 @@ msgstr ""
"Velg din tilbyder.\n"
" Hvis den ikke er i listen, velg ikke i listen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:132
+#: ../../netconnect.pm_.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Internett-konfigurasjon."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:136
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under"
-#: ../../netconnect.pm_.c:134
+#: ../../netconnect.pm_.c:138
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort IRQ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:135
+#: ../../netconnect.pm_.c:139
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kort mem (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:136
+#: ../../netconnect.pm_.c:140
msgid "Card IO"
msgstr "Kort IO"
-#: ../../netconnect.pm_.c:137
+#: ../../netconnect.pm_.c:141
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort IO_0"
-#: ../../netconnect.pm_.c:138
+#: ../../netconnect.pm_.c:142
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort IO_1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:139
+#: ../../netconnect.pm_.c:143
msgid "Your personnal phone number"
msgstr "Ditt telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:140
+#: ../../netconnect.pm_.c:145
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141
+#: ../../netconnect.pm_.c:146
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefonnummer tilbyder"
-#: ../../netconnect.pm_.c:142
+#: ../../netconnect.pm_.c:147
msgid "Provider dns 1"
msgstr "Tilbyder dns 1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:143
+#: ../../netconnect.pm_.c:148
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Tilbyder dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:144
+#: ../../netconnect.pm_.c:149
msgid "Dialing mode"
msgstr "Oppringningsmodus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:145
+#: ../../netconnect.pm_.c:150
msgid ""
"Time (secs) of inactivity after which\n"
"it hangs up. (leave blank to disable it)"
@@ -4227,62 +4166,73 @@ msgstr ""
"Tid (sek) uten aktivitet før\n"
"nedkobling. (la være tom for å ikke bruke denne)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:146
+#: ../../netconnect.pm_.c:151
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Logg inn (brukernavn)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:147
+#: ../../netconnect.pm_.c:152
msgid "Account Password"
msgstr "Passord"
-#: ../../netconnect.pm_.c:148
+#: ../../netconnect.pm_.c:153
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekreft passord"
-#: ../../netconnect.pm_.c:179
+#: ../../netconnect.pm_.c:185
#, fuzzy
msgid "Germany"
msgstr "Tysk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:181
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:185
+msgid "Germany (1TR6)"
+msgstr "Tyskland (1TR6)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:187
msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:187
+msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Europa (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:183
+#: ../../netconnect.pm_.c:189
#, fuzzy
msgid "Rest of the world"
msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:187
+#: ../../netconnect.pm_.c:189
+msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
+msgstr "Resten av verden - ingen D-kanal (leid linje)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:193
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:197
+#: ../../netconnect.pm_.c:203
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:199
+#: ../../netconnect.pm_.c:205
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:201
+#: ../../netconnect.pm_.c:207
msgid "I don't know"
msgstr "Jeg vet ikke"
-#: ../../netconnect.pm_.c:206
+#: ../../netconnect.pm_.c:212
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hva slags kort har du?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:212
+#: ../../netconnect.pm_.c:218
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:214
+#: ../../netconnect.pm_.c:220
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:218
+#: ../../netconnect.pm_.c:224
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -4294,15 +4244,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du har et PCMCIA kort må du vite irq og io for kortet.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:230
+#: ../../netconnect.pm_.c:236
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Hvilket er ditt ISDN-kort?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:255
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "I have found an ISDN Card:\n"
msgstr "Jeg har funnet et ISDN-kort:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
+#: ../../netconnect.pm_.c:269
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -4310,208 +4260,173 @@ msgstr ""
"Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst "
"velg et PCI-kort i neste skjermbilde."
-#: ../../netconnect.pm_.c:270
+#: ../../netconnect.pm_.c:276
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Ingen ISDN PCI-kort funnet. Vennligst velg et i neste skjermbilde."
-#: ../../netconnect.pm_.c:310
-msgid "Internet Configuration."
-msgstr "Internett-konfigurasjon."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:311
-msgid ""
-"I need to configure your network adapter to be able to connect to internet."
-msgstr ""
-"Jeg må konfigurere nettverksadapteret ditt for å kunne koble opp mot\n"
-"Internett."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:313 ../../netconnect.pm_.c:329
-#: ../../standalone/drakgw_.c:198
+#: ../../netconnect.pm_.c:317 ../../standalone/drakgw_.c:198
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Velg nettverksgrensesnitt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:314
+#: ../../netconnect.pm_.c:318
msgid ""
-"Please choose which network adapter do you want to use to connect to "
-"internet.\n"
-"If you don't know, choose eth0.\n"
+"Please choose which network adapter do you want to use to connect to internet"
msgstr ""
"Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp "
-"mot Internett.\n"
-"Hvis du ikke vet hvilket, velg eth0.\n"
+"mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:325 ../../netconnect.pm_.c:354
+#: ../../netconnect.pm_.c:332
msgid "Network interface"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:326
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"$interface\n"
-"\n"
-"Would you like to setup your internet connection with that adapter?"
-msgstr ""
-"Det er bare ett konfigurert nettverksadapter i systemet ditt:\n"
-"\n"
-"$grensesnitt\n"
-"\n"
-"Ønsker du å sette opp Internett-tilkoblingen din med dette adapteret?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:330
-msgid ""
-"Please choose which network adapter do you want to use to connect to internet"
-msgstr ""
-"Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp "
-"mot Internett"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:355
+#: ../../netconnect.pm_.c:333
msgid "I'm about to restart the network interface. Do you agree?"
msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksgrensesnittet på nytt. Er du enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:414
+#: ../../netconnect.pm_.c:391
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL-konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:415
+#: ../../netconnect.pm_.c:392
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:492
+#: ../../netconnect.pm_.c:469
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Prøve å finne et modem?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:502
+#: ../../netconnect.pm_.c:479
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til."
-#: ../../netconnect.pm_.c:507
+#: ../../netconnect.pm_.c:484
msgid "Dialup options"
msgstr "Opsjoner oppringt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:508
+#: ../../netconnect.pm_.c:485
msgid "Connection name"
msgstr "Navn tilknytning"
-#: ../../netconnect.pm_.c:509
+#: ../../netconnect.pm_.c:486
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:510
+#: ../../netconnect.pm_.c:487
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"
-#: ../../netconnect.pm_.c:512
+#: ../../netconnect.pm_.c:489
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:512
+#: ../../netconnect.pm_.c:489
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:512
+#: ../../netconnect.pm_.c:489
msgid "Script-based"
msgstr "Scriptbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:512
+#: ../../netconnect.pm_.c:489
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:513
+#: ../../netconnect.pm_.c:490
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenavn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:515
+#: ../../netconnect.pm_.c:492
msgid "First DNS Server"
msgstr "Første DNS-tjener"
-#: ../../netconnect.pm_.c:516
+#: ../../netconnect.pm_.c:493
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Andre DNS-tjener"
-#: ../../netconnect.pm_.c:531
+#: ../../netconnect.pm_.c:508
msgid "Connect to internet"
msgstr "Koble opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:533
+#: ../../netconnect.pm_.c:510
msgid "Disconnect from internet"
msgstr "Koble ned fra Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:535
+#: ../../netconnect.pm_.c:512
msgid "Configure internet connection"
msgstr "Konfigurer Internett-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:538
+#: ../../netconnect.pm_.c:515
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:539
+#: ../../netconnect.pm_.c:516
msgid "What do you wish to do?"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:557
+#: ../../netconnect.pm_.c:534
msgid "Connect to internet with a normal modem"
msgstr "Koble opp mot Internett med vanlig modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:563
+#: ../../netconnect.pm_.c:540
msgid "Connect to internet using ISDN"
msgstr "Koble opp mot Internett med ISDN"
-#: ../../netconnect.pm_.c:567
+#: ../../netconnect.pm_.c:544
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Internt ISDN-kort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:569
+#: ../../netconnect.pm_.c:546
msgid "External modem"
msgstr "Eksternt modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:572 ../../netconnect.pm_.c:599
-#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../netconnect.pm_.c:634
-#: ../../netconnect.pm_.c:673
+#: ../../netconnect.pm_.c:549 ../../netconnect.pm_.c:576
+#: ../../netconnect.pm_.c:587 ../../netconnect.pm_.c:611
+#: ../../netconnect.pm_.c:650
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Koble opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:573
+#: ../../netconnect.pm_.c:550
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:591
+#: ../../netconnect.pm_.c:568
msgid "Connect to internet using DSL (or ADSL)"
msgstr "Koble opp mot Internett med DSL (eller ADSL)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:594
+#: ../../netconnect.pm_.c:571
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../../netconnect.pm_.c:596
+#: ../../netconnect.pm_.c:573
msgid "Other countries"
msgstr "Andre land"
-#: ../../netconnect.pm_.c:600
-msgid "On which country are you located ?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:577
+#, fuzzy
+msgid "In which country are you located ?"
msgstr "I hvilket land er du ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:605
+#: ../../netconnect.pm_.c:582
msgid "Alcatel modem"
msgstr "Alcatel modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:607
+#: ../../netconnect.pm_.c:584
msgid "ECI modem"
msgstr "ECI modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:611
+#: ../../netconnect.pm_.c:588
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
msgstr "Hvis adsl modemet ditt er Alcatel, velg Alcatel. ellers, ECI."
-#: ../../netconnect.pm_.c:629
+#: ../../netconnect.pm_.c:606
msgid "use pppoe"
msgstr "bruk pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:631
+#: ../../netconnect.pm_.c:608
msgid "don't use pppoe"
msgstr "ikke bruk pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:635
+#: ../../netconnect.pm_.c:612
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, it exists some connection that only use dhcp.\n"
@@ -4521,15 +4436,15 @@ msgstr ""
"Men, det eksisterer noen tilkoblinger som bare bruker dhcp.\n"
"Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:652
+#: ../../netconnect.pm_.c:629
msgid "Connect to internet using Cable"
msgstr "Koble opp mot Internett med kabel"
-#: ../../netconnect.pm_.c:656
+#: ../../netconnect.pm_.c:633
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabeltilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:657 ../../network.pm_.c:267
+#: ../../netconnect.pm_.c:634 ../../network.pm_.c:267
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
@@ -4541,27 +4456,27 @@ msgstr ""
"Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n"
"som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''."
-#: ../../netconnect.pm_.c:661
+#: ../../netconnect.pm_.c:638
msgid "Host name:"
msgstr "Vertsnavn:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:664
+#: ../../netconnect.pm_.c:641
msgid "dhcpd"
msgstr "dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:666
+#: ../../netconnect.pm_.c:643
msgid "pump"
msgstr "pump"
-#: ../../netconnect.pm_.c:668
+#: ../../netconnect.pm_.c:645
msgid "dhcpxd"
msgstr "dhcpxd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:670
+#: ../../netconnect.pm_.c:647
msgid "dhcp-client"
msgstr "dhcp-klient"
-#: ../../netconnect.pm_.c:674
+#: ../../netconnect.pm_.c:651
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
@@ -4569,24 +4484,24 @@ msgstr ""
"Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n"
"Standard er dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:664
msgid "Configure local network"
msgstr "Konfigurer lokalt nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:664
msgid "Reconfigure local network"
msgstr "Rekonfigurer lokalt nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:693
+#: ../../netconnect.pm_.c:670
#, fuzzy
msgid "Disable networking"
msgstr "slå av nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:703
+#: ../../netconnect.pm_.c:680
msgid "Connect to the Internet / Configure local Network"
msgstr "Koble opp mot Internett / Konfigurer lokalt nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:704
+#: ../../netconnect.pm_.c:681
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
@@ -4594,7 +4509,7 @@ msgstr ""
"Lokalt nettverk har allerede blitt konfigurert.\n"
"Vil du:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:705
+#: ../../netconnect.pm_.c:682
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?"
@@ -4644,7 +4559,7 @@ msgstr "Nettmaske:"
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network.pm_.c:298 ../../printerdrake.pm_.c:95
+#: ../../network.pm_.c:298 ../../printerdrake.pm_.c:97
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4"
@@ -4801,8 +4716,8 @@ msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
-#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:151
-#: ../../printerdrake.pm_.c:153
+#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:153
+#: ../../printerdrake.pm_.c:155
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Skriverenhet URI"
@@ -4819,11 +4734,11 @@ msgstr "Test porter"
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "En skriver, modell \"%s\", ble funnet på "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:46
+#: ../../printerdrake.pm_.c:47
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Lokal skriverenhet"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:47
+#: ../../printerdrake.pm_.c:48
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
@@ -4831,15 +4746,15 @@ msgstr ""
"Hvilken enhet er skriveren din koblet til \n"
"(merk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:)?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:49
+#: ../../printerdrake.pm_.c:50
msgid "Printer Device"
msgstr "Skriverenhet"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:67
+#: ../../printerdrake.pm_.c:69
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opsjoner for fjern-lpd skriver"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:68
+#: ../../printerdrake.pm_.c:70
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
@@ -4849,19 +4764,19 @@ msgstr ""
"til skrivertjeneren og kønavnet til den tjeneren som\n"
"jobbene skal plasseres i."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:71
+#: ../../printerdrake.pm_.c:73
msgid "Remote hostname"
msgstr "Fjern-vertnavn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:72
+#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote queue"
msgstr "Fjern-kø"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:81
+#: ../../printerdrake.pm_.c:83
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opsjoner for SMB (Windows 9x/NT) skriver"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:82
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -4875,27 +4790,27 @@ msgstr ""
"navnet til skriveren du ønsker tilgang til og anvendelige brukernavn,\n"
"passord og arbeidsgruppeinformasjon."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:87
+#: ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-tjener vert"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88
+#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-tjener IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89
+#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "Share name"
msgstr "Navn deling"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:92
+#: ../../printerdrake.pm_.c:94
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbeidsgruppe"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:117
+#: ../../printerdrake.pm_.c:119
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare skriveropsjoner"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:118
+#: ../../printerdrake.pm_.c:120
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
@@ -4907,19 +4822,19 @@ msgstr ""
"vertsnavn!) så vel som navnet på skriverkøen til skriveren du ønsker\n"
"adgang til og anvendelige brukernavn og passord."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:122
+#: ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "Printer Server"
msgstr "Skrivertjener"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:123
+#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Skriverkø-navn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:135
+#: ../../printerdrake.pm_.c:137
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Opsjoner for lokal skriver"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:136
+#: ../../printerdrake.pm_.c:138
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
@@ -4927,31 +4842,31 @@ msgstr ""
"For å skrive til en socket skriver, trenger du å gi meg\n"
"vertsnavnet til skriveren, og eventuelt portnummeret."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:138
+#: ../../printerdrake.pm_.c:140
msgid "Printer Hostname"
msgstr "Skriverens vertsnavn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:139
+#: ../../printerdrake.pm_.c:141
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:152
+#: ../../printerdrake.pm_.c:154
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
msgstr "Du kan spesifisere URIen for å få tilgang til skriveren med CUPS."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184 ../../printerdrake.pm_.c:237
+#: ../../printerdrake.pm_.c:186 ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Hva slags type skriver har du?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:197 ../../printerdrake.pm_.c:304
+#: ../../printerdrake.pm_.c:199 ../../printerdrake.pm_.c:306
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Vil du teste utskrift?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:315
+#: ../../printerdrake.pm_.c:202 ../../printerdrake.pm_.c:317
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Skriver ut testside(r)..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:323
+#: ../../printerdrake.pm_.c:209 ../../printerdrake.pm_.c:325
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
@@ -4968,7 +4883,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Virker det ordentlig?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:211 ../../printerdrake.pm_.c:327
+#: ../../printerdrake.pm_.c:213 ../../printerdrake.pm_.c:329
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
@@ -4978,83 +4893,83 @@ msgstr ""
"Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n"
"Virker det ordentlig?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:227
+#: ../../printerdrake.pm_.c:229
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Ja, skriv ASCII testside"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:228
+#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Ja, skriv PostScript testside"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:229
+#: ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Ja, skriv begge testsidene"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
+#: ../../printerdrake.pm_.c:238
msgid "Configure Printer"
msgstr "Konfigurer skriver"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:269
+#: ../../printerdrake.pm_.c:271
msgid "Printer options"
msgstr "Opsjoner for skriver"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:270
+#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Paper Size"
msgstr "Papirstørrelse"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:271
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Kjør ut side etter jobb?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:278
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Opsjoner uniprint-driver"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:279
msgid "Color depth options"
msgstr "Opsjoner fargedybde"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:279
+#: ../../printerdrake.pm_.c:281
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Skrive ut tekst som PostScript?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
+#: ../../printerdrake.pm_.c:282
msgid "Reverse page order"
msgstr "Reversere siderekkefølge"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:282
+#: ../../printerdrake.pm_.c:284
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Fikse trappestegs-tekst?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:285
+#: ../../printerdrake.pm_.c:287
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Nummer av sider pr. sider ut"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:286
+#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Høyre/venstre marginer i punkter (1/72 av inch)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:287
+#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Topp/bunn marginer i punkter (1/72 av inch)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:290
+#: ../../printerdrake.pm_.c:292
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Ekstra GhostScript opsjoner"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
+#: ../../printerdrake.pm_.c:295
msgid "Extra Text options"
msgstr "Ekstra tekstopsjoner"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:343
+#: ../../printerdrake.pm_.c:345
msgid "Printer"
msgstr "Skriver"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:344
+#: ../../printerdrake.pm_.c:346
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Ønsker du å konfigurere en skriver?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:347
+#: ../../printerdrake.pm_.c:349
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -5062,32 +4977,32 @@ msgstr ""
"Her er følgende skriverkø.\n"
"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:374 ../../printerdrake.pm_.c:392
-#: ../../printerdrake.pm_.c:405 ../../printerdrake.pm_.c:411
+#: ../../printerdrake.pm_.c:376 ../../printerdrake.pm_.c:394
+#: ../../printerdrake.pm_.c:407 ../../printerdrake.pm_.c:413
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Velg skrivertilkobling"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:375 ../../printerdrake.pm_.c:406
+#: ../../printerdrake.pm_.c:377 ../../printerdrake.pm_.c:408
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:382
+#: ../../printerdrake.pm_.c:384
#, fuzzy
msgid "Select Remote Printer Connection"
msgstr "Velg skrivertilkobling"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:383
+#: ../../printerdrake.pm_.c:385
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393 ../../printerdrake.pm_.c:411
+#: ../../printerdrake.pm_.c:395 ../../printerdrake.pm_.c:413
msgid "Remove queue"
msgstr "Fjern kø"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:394
+#: ../../printerdrake.pm_.c:396
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
@@ -5099,19 +5014,19 @@ msgstr ""
"kan defineres. Hvilket navn skal brukes for denne skriveren og\n"
"hvordan er skriveren tilkoblet?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:400
msgid "Name of printer"
msgstr "Navn på skriver"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:399
+#: ../../printerdrake.pm_.c:401
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:400
+#: ../../printerdrake.pm_.c:402
msgid "Location"
msgstr "Lokasjon"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:412
+#: ../../printerdrake.pm_.c:414
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
@@ -5122,15 +5037,15 @@ msgstr ""
"(ofte lp) og en spolingskatalog direkte assosiert med denne. Hvilket\n"
"navn og katalog skal brukes for denne køen og hvordan er skriveren tilkoblet?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:415
+#: ../../printerdrake.pm_.c:417
msgid "Name of queue"
msgstr "Køens navn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+#: ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Spool directory"
msgstr "Spolingskatalog"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:417
+#: ../../printerdrake.pm_.c:419
msgid "Printer Connection"
msgstr "Skrivertilkobling"
@@ -5800,14 +5715,102 @@ msgstr "Finner tillatelser"
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Finne tillatelser vil ta litt tid"
-#~ msgid "nfs mount failed"
-#~ msgstr "nfs montering mislykket"
+#~ msgid "Apple ADB Mouse"
+#~ msgstr "Apple ADB mus"
+
+#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
+#~ msgstr "Apple ADB mus (2 knapper)"
+
+#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
+#~ msgstr "Apple ADB mus (3+ knapper)"
+
+#~ msgid "Apple USB Mouse"
+#~ msgstr "Apple USB mus"
+
+#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
+#~ msgstr "Apple USB mus (2 knapper)"
+
+#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
+#~ msgstr "Apple USB mus (3+ knapper)"
+
+#~ msgid "Generic Mouse"
+#~ msgstr "Generisk mus"
+
+#~ msgid "ASCII MieMouse"
+#~ msgstr "ASCII MieMouse"
+
+#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
+#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"
-#~ msgid "Germany (1TR6)"
-#~ msgstr "Tyskland (1TR6)"
+#~ msgid "ATI Bus Mouse"
+#~ msgstr "ATI Bus Mouse"
-#~ msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
-#~ msgstr "Resten av verden - ingen D-kanal (leid linje)"
+#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
+#~ msgstr "Microsoft Bus Mouse"
+
+#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
+#~ msgstr "Logitech Bus Mouse"
+
+#~ msgid "USB Mouse"
+#~ msgstr "USB mus"
+
+#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+#~ msgstr "USB mus (3 knapper eller mer)"
+
+#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A eller høyere (seriell)"
+
+#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriell)"
+
+#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+#~ msgstr "ASCII MieMouse (seriell)"
+
+#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
+#~ msgstr "Genius NetMouse (seriell)"
+
+#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Generic Mouse (seriell)"
+
+#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft-kompatibel (seriell)"
+
+#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Generic 3-knappers mus (seriell)"
+
+#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (seriell)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeg må konfigurere nettverksadapteret ditt for å kunne koble opp mot\n"
+#~ "Internett."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which network adapter do you want to use to connect to "
+#~ "internet.\n"
+#~ "If you don't know, choose eth0.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp "
+#~ "mot Internett.\n"
+#~ "Hvis du ikke vet hvilket, velg eth0.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
+#~ "\n"
+#~ "$interface\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to setup your internet connection with that adapter?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det er bare ett konfigurert nettverksadapter i systemet ditt:\n"
+#~ "\n"
+#~ "$grensesnitt\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ønsker du å sette opp Internett-tilkoblingen din med dette adapteret?"
+
+#~ msgid "nfs mount failed"
+#~ msgstr "nfs montering mislykket"
#~ msgid "CHAP"
#~ msgstr "CHAP"