summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-01-31 15:22:54 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-01-31 15:22:54 +0000
commit8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162 (patch)
tree0a88176b0ca6d9a8e7a6efdbbcf1e68afb8991cd /perl-install/share/po/no.po
parent54ae10627b2e285724056a0d542ec588e47e84ca (diff)
downloaddrakx-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar
drakx-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar.gz
drakx-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar.bz2
drakx-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar.xz
drakx-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po629
1 files changed, 347 insertions, 282 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 24306e2e1..56430b594 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-24 00:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-31 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Test igjen"
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1078 ../../standalone/drakboot_.c:40
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1078 ../../standalone/drakboot_.c:42
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
@@ -494,13 +494,13 @@ msgstr "Skjermmodus"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde"
-#: ../../any.pm_.c:138 ../../any.pm_.c:656
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 ../../netconnect.pm_.c:611
+#: ../../any.pm_.c:138 ../../any.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 ../../netconnect.pm_.c:623
#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:657
+#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:659
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:756
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (igjen)"
@@ -523,12 +523,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord"
-#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:646
+#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:648
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid "Please try again"
msgstr "Vennligst prøv igjen"
-#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:646
+#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:648
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
@@ -545,8 +545,8 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:638 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../netconnect.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:348
+#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:640 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../netconnect.pm_.c:875 ../../printerdrake.pm_.c:348
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
@@ -614,52 +614,52 @@ msgstr "Tom etikett er ikke tillatt"
msgid "This label is already used"
msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk"
-#: ../../any.pm_.c:527
+#: ../../any.pm_.c:529
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fant %s %s grensesnitt"
-#: ../../any.pm_.c:528
+#: ../../any.pm_.c:530
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du enda ett?"
-#: ../../any.pm_.c:529
+#: ../../any.pm_.c:531
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du noen %s grensesnitt?"
-#: ../../any.pm_.c:531 ../../interactive.pm_.c:94 ../../my_gtk.pm_.c:494
+#: ../../any.pm_.c:533 ../../interactive.pm_.c:95 ../../my_gtk.pm_.c:494
#: ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../../any.pm_.c:531 ../../interactive.pm_.c:94 ../../my_gtk.pm_.c:494
+#: ../../any.pm_.c:533 ../../interactive.pm_.c:95 ../../my_gtk.pm_.c:494
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../any.pm_.c:532
+#: ../../any.pm_.c:534
msgid "See hardware info"
msgstr "Se maskinvareinfo"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:567
+#: ../../any.pm_.c:569
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
-#: ../../any.pm_.c:568
+#: ../../any.pm_.c:570
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:579
+#: ../../any.pm_.c:581
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
-#: ../../any.pm_.c:587
+#: ../../any.pm_.c:589
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -678,20 +678,20 @@ msgstr ""
"burde\n"
"ikke forårsake noen skader."
-#: ../../any.pm_.c:592
+#: ../../any.pm_.c:594
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sondering"
-#: ../../any.pm_.c:592
+#: ../../any.pm_.c:594
msgid "Specify options"
msgstr "Spesifiser opsjoner"
-#: ../../any.pm_.c:596
+#: ../../any.pm_.c:598
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Du kan nå gi dens opsjoner til modul %s."
-#: ../../any.pm_.c:602
+#: ../../any.pm_.c:604
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -702,11 +702,11 @@ msgstr ""
"Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:605
+#: ../../any.pm_.c:607
msgid "Module options:"
msgstr "Modulopsjoner:"
-#: ../../any.pm_.c:615
+#: ../../any.pm_.c:617
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -715,16 +715,16 @@ msgstr ""
"Lasting av modul %s feilet.\n"
"Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?"
-#: ../../any.pm_.c:632
+#: ../../any.pm_.c:634
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(allerede lagt til %s)"
-#: ../../any.pm_.c:635
+#: ../../any.pm_.c:637
msgid "Add user"
msgstr "Legg til bruker"
-#: ../../any.pm_.c:636
+#: ../../any.pm_.c:638
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -733,49 +733,49 @@ msgstr ""
"Entre en bruker\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:637
+#: ../../any.pm_.c:639
msgid "Accept user"
msgstr "Godta bruker"
-#: ../../any.pm_.c:647
+#: ../../any.pm_.c:649
msgid "This password is too simple"
msgstr "Dette passordet er for enkelt"
-#: ../../any.pm_.c:648
+#: ../../any.pm_.c:650
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"
-#: ../../any.pm_.c:649
+#: ../../any.pm_.c:651
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde små bokstaver, tall, `-' og `_'"
-#: ../../any.pm_.c:650
+#: ../../any.pm_.c:652
msgid "This user name is already added"
msgstr "Denne brukeren er allerede lagt til"
-#: ../../any.pm_.c:654
+#: ../../any.pm_.c:656
msgid "Real name"
msgstr "Virkelig navn"
-#: ../../any.pm_.c:655 ../../printerdrake.pm_.c:93
+#: ../../any.pm_.c:657 ../../printerdrake.pm_.c:93
#: ../../printerdrake.pm_.c:127
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../../any.pm_.c:658
+#: ../../any.pm_.c:660
msgid "Shell"
msgstr "Skall"
-#: ../../any.pm_.c:660
+#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../../any.pm_.c:678
+#: ../../any.pm_.c:680
msgid "Autologin"
msgstr "Autoinnlogg"
-#: ../../any.pm_.c:679
+#: ../../any.pm_.c:681
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
@@ -783,11 +783,11 @@ msgstr ""
"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker.\n"
"Ønsker du å bruke denne funksjonen?"
-#: ../../any.pm_.c:681
+#: ../../any.pm_.c:683
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Velg standard bruker:"
-#: ../../any.pm_.c:682
+#: ../../any.pm_.c:684
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Velg vinduhåndtereren som skal kjøres:"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig."
# #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:301 ../../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:285 ../../standalone/diskdrake_.c:60
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Formatering"
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:526 ../../install_steps_interactive.pm_.c:392
+#: ../../diskdrake.pm_.c:526 ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partisjon %s"
@@ -3426,9 +3426,8 @@ msgstr "Avslutt installering"
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Feil ved lesing av fil $f"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:89
-#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:229
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
+#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:90
+#: ../../interactive.pm_.c:100 ../../interactive.pm_.c:230
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:244
#: ../../my_gtk.pm_.c:495 ../../my_gtk.pm_.c:595
msgid "Ok"
@@ -3622,24 +3621,24 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Du har ikke nok ledig plass på Windows partisjonen din"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_interactive.pm_.c:212
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:214
+#: ../../install_interactive.pm_.c:216
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant følgende løsninger:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:219
+#: ../../install_interactive.pm_.c:221
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partisjonering feilet: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:234
+#: ../../install_interactive.pm_.c:236
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Henter opp nettverket"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:239
+#: ../../install_interactive.pm_.c:241
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Tar ned nettverket"
@@ -3652,12 +3651,12 @@ msgstr ""
"pen måte.\n"
"Fortsett på eget ansvar."
-#: ../../install_steps.pm_.c:202
+#: ../../install_steps.pm_.c:195
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:381
+#: ../../install_steps.pm_.c:374
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -3669,12 +3668,12 @@ msgstr ""
"Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:454
+#: ../../install_steps.pm_.c:438
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:622
+#: ../../install_steps.pm_.c:606
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"
@@ -3692,62 +3691,63 @@ msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere"
msgid "Total size: "
msgstr "Total størrelse: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versjon: %s\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:356
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:357
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Størrelse: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:262
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:266
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:270
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:271
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:478
msgid "Please wait, "
msgstr "Vennligst vent, "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
msgid "Time remaining "
msgstr "Tid som gjenstår "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:478
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481
msgid "Total time "
msgstr "Total tid "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:487
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:490
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installasjon"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:506
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:578
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:581
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:585
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsette uansett?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:578
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:581
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:137
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
@@ -3767,17 +3767,17 @@ msgstr ""
"installering\n"
"i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:151
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Vennligst velg en av følgende installasjonsklasser:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:218
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Den totale størrelsen for gruppene du har valgt er omtrent %d MB.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:219
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:220
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr ""
"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n"
"en prosentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:225
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -3807,77 +3807,77 @@ msgstr ""
"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n"
"en prosentdel på %d%% vil installere så mange pakker som mulig."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:231
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Du vil kunne velge disse mere spesifisert i neste trinn."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:233
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Prosentdel av pakker å installere"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:275
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Avhengigheter automatisk"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
msgid "Expand Tree"
msgstr "Utvid tre"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Trekk sammen tre"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Skift mellom flat og gruppesortert"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
msgid "Bad package"
msgstr "Dårlig pakke"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Navn: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:357
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:358
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Viktighet: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Total størrelse: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å "
"installere denne"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Følgende pakker vil bli installert"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Følgende pakker vil bli fjernet"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:401
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Du kan ikke velge/fjerne denne pakken"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:419
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dette er en bestemt pakke, den kan ikke fjernes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:421
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken, den er allerede installert"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -3885,27 +3885,26 @@ msgstr ""
"Denne pakken må oppgraderes\n"
"Er du sikker på at du ikke vil velge denne?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
msgid "Estimating"
msgstr "Beregner"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../interactive.pm_.c:99
-#: ../../interactive.pm_.c:229 ../../interactive_newt.pm_.c:51
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../interactive.pm_.c:100
+#: ../../interactive.pm_.c:230 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:247 ../../my_gtk.pm_.c:495
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:498
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakker"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:539
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -3965,15 +3964,15 @@ msgstr ""
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:564 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:567 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:564 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:567 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159
msgid "Refuse"
msgstr "Nekte"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:568
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -3988,7 +3987,7 @@ msgstr ""
"ferdig.\n"
"Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:585
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Det var en feil ved installering av pakkene:"
@@ -4262,7 +4261,6 @@ msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Vennligst velg tastatur-oppsettet ditt."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:178
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "Install Class"
msgstr "Installeringsklasse"
@@ -4291,63 +4289,47 @@ msgstr "Ekspert"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:209
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeidstasjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
-msgid "Development"
-msgstr "Utvikling"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
-msgid "What is your system used for?"
-msgstr "Hva er systemet ditt brukt til?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:26
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 ../../standalone/mousedrake_.c:26
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Vennligst velg din musetype."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 ../../standalone/mousedrake_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:221 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
msgstr "Museport"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222 ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Vennligst velg hvilken serieport musen din koblet til."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:257
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:257
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurerer IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:274
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:258
msgid "no available partitions"
msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:277
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Skanner partisjoner for å finne monteringspunkter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:285
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:269
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Velg monteringspunktene"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:302
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:286
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -4364,7 +4346,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du miste alle partisjonene?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -4372,51 +4354,51 @@ msgstr ""
"DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n"
"Fortsett på eget ansvar!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:307
msgid "Root Partition"
msgstr "Root-partisjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:308
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Hva er root-partisjonen (/) på systemet ditt?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen\n"
"skal tre i kraft"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Sjekke dårlige blokker?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:373
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formaterer partisjoner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:375
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Oppretter og formaterer fil %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:394
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:378
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Ikke nok vekslingsplass til å fullføre installasjonen, vennligst legg til mer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:384
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Ser etter tilgjengelige pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Finner pakker å oppgradere"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:423
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
@@ -4424,29 +4406,25 @@ msgstr ""
"Systemet ditt har ikke nok plass for installasjon eller oppgradering (%d > "
"%d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Ferdig (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimum (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Anbefalt (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:451
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458
-msgid "Select the size you want to install"
-msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:500
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg pakkegruppe"
@@ -4863,7 +4841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Space> velger | <F12> neste skjerm "
-#: ../../interactive.pm_.c:249
+#: ../../interactive.pm_.c:250
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
@@ -4896,256 +4874,261 @@ msgstr "Ditt valg? (standard %s) "
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Ditt valg? (standard %s entre `none' for ingen) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135
+#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tsjekkisk (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:108
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:121 ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
+#: ../../keyboard.pm_.c:113
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK-tastatur"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:116 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "US keyboard"
msgstr "US-tastatur"
-#: ../../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armensk (gammel)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:124
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armensk (skrivemaskin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:125
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (phonétic)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjansk (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "Azerbaidjansk (cyrillic)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusian"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
+#: ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Sveisisk (tysk oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134
+#: ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Sveisisk (fransk oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsjekkisk (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "Czech (Programmers)"
msgstr "Tsjekkisk (Programmerere)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norsk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Estonian"
msgstr "Estlandsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisk (\"Russisk\" oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisk (\"Latinsk\" oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Israeli"
msgstr "Israelsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelsk (Phonetic)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Iranian"
msgstr "Iransk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Icelandic"
msgstr "Islansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japansk 106 taster"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikansk"
#: ../../keyboard.pm_.c:160
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Dutch"
msgstr "Hollansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Liauisk AZERTY (gammel)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Liauisk AZERTY (ny)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polsk (qwerty oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polsk (qwertz oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadisk (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russisk (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Slovakian (Programmers)"
msgstr "Slovakisk (Programmerere)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai-tastatur"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkisk (tradisjonell \"F\" modell)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" modell)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US-tastatur (internasjonal)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamesisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)"
#: ../../mouse.pm_.c:25
@@ -5453,8 +5436,8 @@ msgstr ""
"Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n"
"mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:391 ../../netconnect.pm_.c:699
-#: ../../netconnect.pm_.c:782 ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../netconnect.pm_.c:391 ../../netconnect.pm_.c:711
+#: ../../netconnect.pm_.c:794 ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid "Network interface"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
@@ -5470,67 +5453,67 @@ msgstr ""
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Jeg er i ferd med å starte denne nettverksenheten på nytt:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:464
+#: ../../netconnect.pm_.c:476
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL-konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:465
+#: ../../netconnect.pm_.c:477
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:597
+#: ../../netconnect.pm_.c:609
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Prøve å finne et modem?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:602
+#: ../../netconnect.pm_.c:614
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til."
-#: ../../netconnect.pm_.c:607
+#: ../../netconnect.pm_.c:619
msgid "Dialup options"
msgstr "Opsjoner oppringt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:608
+#: ../../netconnect.pm_.c:620
msgid "Connection name"
msgstr "Navn tilknytning"
-#: ../../netconnect.pm_.c:609
+#: ../../netconnect.pm_.c:621
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:610
+#: ../../netconnect.pm_.c:622
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612
+#: ../../netconnect.pm_.c:624
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612
+#: ../../netconnect.pm_.c:624
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612
+#: ../../netconnect.pm_.c:624
msgid "Script-based"
msgstr "Scriptbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612
+#: ../../netconnect.pm_.c:624
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:613
+#: ../../netconnect.pm_.c:625
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenavn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:614
+#: ../../netconnect.pm_.c:626
msgid "First DNS Server"
msgstr "Første DNS-tjener"
-#: ../../netconnect.pm_.c:615
+#: ../../netconnect.pm_.c:627
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Andre DNS-tjener"
-#: ../../netconnect.pm_.c:658
+#: ../../netconnect.pm_.c:670
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -5538,7 +5521,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan koble opp mot Internett eller rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:658 ../../netconnect.pm_.c:662
+#: ../../netconnect.pm_.c:670 ../../netconnect.pm_.c:674
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -5546,11 +5529,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:658
+#: ../../netconnect.pm_.c:670
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Du er for øyeblikket ikke koblet opp mot Internett."
-#: ../../netconnect.pm_.c:662
+#: ../../netconnect.pm_.c:674
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -5558,75 +5541,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan koble ned eller rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:662
+#: ../../netconnect.pm_.c:674
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Du er for øyeblikket koblet opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:666
+#: ../../netconnect.pm_.c:678
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Koble opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:668
+#: ../../netconnect.pm_.c:680
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Koble ned fra Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:670
+#: ../../netconnect.pm_.c:682
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:673
+#: ../../netconnect.pm_.c:685
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:700
+#: ../../netconnect.pm_.c:712
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr ""
"Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet $netc->{NET_DEVICE} på nytt. Er du "
"enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:717
+#: ../../netconnect.pm_.c:729
msgid "Configure a normal modem connection"
msgstr "Konfigurer en normal modem-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:737
+#: ../../netconnect.pm_.c:749
msgid "Configure an ISDN connection"
msgstr "Konfigurer en ISDN-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:742
+#: ../../netconnect.pm_.c:754
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Internt ISDN-kort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:744
+#: ../../netconnect.pm_.c:756
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Eksternt ISDN modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:747 ../../netconnect.pm_.c:771
-#: ../../netconnect.pm_.c:820
+#: ../../netconnect.pm_.c:759 ../../netconnect.pm_.c:783
+#: ../../netconnect.pm_.c:832
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Koble opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
+#: ../../netconnect.pm_.c:760
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:767
+#: ../../netconnect.pm_.c:779
msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
msgstr "Konfigurer en DSL- (eller ADSL) tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:770
+#: ../../netconnect.pm_.c:782
msgid "use dhcp"
msgstr "bruk dhcp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:770
+#: ../../netconnect.pm_.c:782
msgid "use pppoe"
msgstr "bruk pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:770
+#: ../../netconnect.pm_.c:782
msgid "use pptp"
msgstr "bruk pptp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:772
+#: ../../netconnect.pm_.c:784
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
@@ -5636,16 +5619,16 @@ msgstr ""
"Noen oppkoblinger bruker pptp, noen få bruker dhcp.\n"
"Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:783
+#: ../../netconnect.pm_.c:795
#, c-format
msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet %s på nytt. Er du enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:799
+#: ../../netconnect.pm_.c:811
msgid "Configure a cable connection"
msgstr "Konfigurer en kabel-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:821
+#: ../../netconnect.pm_.c:833
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
@@ -5653,31 +5636,31 @@ msgstr ""
"Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n"
"Standard er dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:834
+#: ../../netconnect.pm_.c:846
msgid "Disable Internet Connection"
msgstr "Slå av Internett-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:845
+#: ../../netconnect.pm_.c:857
msgid "Configure local network"
msgstr "Konfigurer lokalt nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:849
+#: ../../netconnect.pm_.c:861 ../../standalone/draknet_.c:55
msgid "Network configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:850
+#: ../../netconnect.pm_.c:862
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Vil du starte nettverket på nytt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:857
+#: ../../netconnect.pm_.c:869
msgid "Disable networking"
msgstr "slå av nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:867
+#: ../../netconnect.pm_.c:879
msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
msgstr "Konfigurer Internett-tilkoblingen / Konfigurer lokalt nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:868
+#: ../../netconnect.pm_.c:880
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
@@ -5685,15 +5668,15 @@ msgstr ""
"Lokalt nettverk har allerede blitt konfigurert.\n"
"Vil du:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:869
+#: ../../netconnect.pm_.c:881
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:890
+#: ../../netconnect.pm_.c:904
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:891
+#: ../../netconnect.pm_.c:905
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
@@ -6278,24 +6261,24 @@ msgstr "Spolingskatalog"
msgid "Printer Connection"
msgstr "Skrivertilkobling"
-#: ../../raid.pm_.c:32
+#: ../../raid.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Kan ikke legge til en partisjon til _formattert_ RAID md%d"
-#: ../../raid.pm_.c:102
+#: ../../raid.pm_.c:103
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Kan ikke skrive fil $file"
-#: ../../raid.pm_.c:127
+#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid mislykket"
-#: ../../raid.pm_.c:127
+#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid mislykket (kanskje raidtool mangler?)"
-#: ../../raid.pm_.c:143
+#: ../../raid.pm_.c:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID nivå %d\n"
@@ -6533,23 +6516,23 @@ msgstr ""
"Jeg kan ikke lese partisjonstabellen din, den er for ødelagt for meg :(\n"
"Jeg vil førsøke å blanke ut dårlige partisjoner"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
+#: ../../standalone/drakboot_.c:27
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "Konfigurer LILO/GRUB"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:26
+#: ../../standalone/drakboot_.c:28
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Opprett en oppstartdiskett"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:28
+#: ../../standalone/drakboot_.c:30
msgid "Format floppy"
msgstr "Formater diskett"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:40
+#: ../../standalone/drakboot_.c:42
msgid "Choice"
msgstr "Valg"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:59
+#: ../../standalone/drakboot_.c:62
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:"
@@ -6714,6 +6697,79 @@ msgstr ""
"Du kan nå dele Internett-tilkobling med andre maskiner på ditt lokale "
"nettverk ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP)."
+#: ../../standalone/draknet_.c:61 ../../standalone/draknet_.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Profile: "
+msgstr "montering mislykket: "
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:62
+msgid "default"
+msgstr "standard"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Vertsnavn:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:66
+msgid "petite.mandrakesoft.com"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internett"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Type: "
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:113
+msgid "isdn_internal"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
+msgstr "Internett"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:117
+msgid "ippp0"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:119
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:121
+msgid "not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigurerer..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:95
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:102
+#, fuzzy
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "ADSL-konfigurasjon"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Network adaptater 1 (eth0):"
+msgstr "Nettverksskriver (socket)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon"
+
#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
@@ -6993,6 +7049,21 @@ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc"
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat"
+#~ msgid "Workstation"
+#~ msgstr "Arbeidstasjon"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Utvikling"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Tjener"
+
+#~ msgid "What is your system used for?"
+#~ msgstr "Hva er systemet ditt brukt til?"
+
+#~ msgid "Select the size you want to install"
+#~ msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere"
+
#~ msgid "Expert mode"
#~ msgstr "Ekspert modus"
@@ -7942,9 +8013,6 @@ msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat"
#~ msgid "Cable connection"
#~ msgstr "Kabeltilkobling"
-#~ msgid "Host name:"
-#~ msgstr "Vertsnavn:"
-
#~ msgid "What is the type of your mouse?"
#~ msgstr "Hva slags type er musen din?"
@@ -8151,9 +8219,6 @@ msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat"
#~ msgid "curly"
#~ msgstr "krøllet"
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "standard"
-
#~ msgid "tie"
#~ msgstr "bånd"