diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-01-31 15:22:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-01-31 15:22:54 +0000 |
commit | 8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162 (patch) | |
tree | 0a88176b0ca6d9a8e7a6efdbbcf1e68afb8991cd /perl-install/share/po/no.po | |
parent | 54ae10627b2e285724056a0d542ec588e47e84ca (diff) | |
download | drakx-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar drakx-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar.gz drakx-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar.bz2 drakx-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar.xz drakx-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 629 |
1 files changed, 347 insertions, 282 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 24306e2e1..56430b594 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-24 00:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: norwegian\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Test igjen" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1078 ../../standalone/drakboot_.c:40 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1078 ../../standalone/drakboot_.c:42 msgid "What do you want to do?" msgstr "Hva ønsker du å gjøre?" @@ -494,13 +494,13 @@ msgstr "Skjermmodus" msgid "Delay before booting default image" msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde" -#: ../../any.pm_.c:138 ../../any.pm_.c:656 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 ../../netconnect.pm_.c:611 +#: ../../any.pm_.c:138 ../../any.pm_.c:658 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 ../../netconnect.pm_.c:623 #: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:657 +#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:659 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:756 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (igjen)" @@ -523,12 +523,12 @@ msgid "" msgstr "" "Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord" -#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:646 +#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:648 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 msgid "Please try again" msgstr "Vennligst prøv igjen" -#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:646 +#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:648 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 msgid "The passwords do not match" msgstr "Passordene stemmer ikke overens" @@ -545,8 +545,8 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:638 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../netconnect.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:348 +#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:640 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../netconnect.pm_.c:875 ../../printerdrake.pm_.c:348 msgid "Done" msgstr "Ferdig" @@ -614,52 +614,52 @@ msgstr "Tom etikett er ikke tillatt" msgid "This label is already used" msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk" -#: ../../any.pm_.c:527 +#: ../../any.pm_.c:529 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Fant %s %s grensesnitt" -#: ../../any.pm_.c:528 +#: ../../any.pm_.c:530 msgid "Do you have another one?" msgstr "Har du enda ett?" -#: ../../any.pm_.c:529 +#: ../../any.pm_.c:531 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Har du noen %s grensesnitt?" -#: ../../any.pm_.c:531 ../../interactive.pm_.c:94 ../../my_gtk.pm_.c:494 +#: ../../any.pm_.c:533 ../../interactive.pm_.c:95 ../../my_gtk.pm_.c:494 #: ../../printerdrake.pm_.c:233 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../../any.pm_.c:531 ../../interactive.pm_.c:94 ../../my_gtk.pm_.c:494 +#: ../../any.pm_.c:533 ../../interactive.pm_.c:95 ../../my_gtk.pm_.c:494 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../../any.pm_.c:532 +#: ../../any.pm_.c:534 msgid "See hardware info" msgstr "Se maskinvareinfo" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:567 +#: ../../any.pm_.c:569 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Installerer driver for %s kort %s" -#: ../../any.pm_.c:568 +#: ../../any.pm_.c:570 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modul %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:579 +#: ../../any.pm_.c:581 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?" -#: ../../any.pm_.c:587 +#: ../../any.pm_.c:589 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -678,20 +678,20 @@ msgstr "" "burde\n" "ikke forårsake noen skader." -#: ../../any.pm_.c:592 +#: ../../any.pm_.c:594 msgid "Autoprobe" msgstr "Automatisk sondering" -#: ../../any.pm_.c:592 +#: ../../any.pm_.c:594 msgid "Specify options" msgstr "Spesifiser opsjoner" -#: ../../any.pm_.c:596 +#: ../../any.pm_.c:598 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Du kan nå gi dens opsjoner til modul %s." -#: ../../any.pm_.c:602 +#: ../../any.pm_.c:604 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "" "Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "F.eks., ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:605 +#: ../../any.pm_.c:607 msgid "Module options:" msgstr "Modulopsjoner:" -#: ../../any.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:617 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -715,16 +715,16 @@ msgstr "" "Lasting av modul %s feilet.\n" "Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?" -#: ../../any.pm_.c:632 +#: ../../any.pm_.c:634 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(allerede lagt til %s)" -#: ../../any.pm_.c:635 +#: ../../any.pm_.c:637 msgid "Add user" msgstr "Legg til bruker" -#: ../../any.pm_.c:636 +#: ../../any.pm_.c:638 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -733,49 +733,49 @@ msgstr "" "Entre en bruker\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:637 +#: ../../any.pm_.c:639 msgid "Accept user" msgstr "Godta bruker" -#: ../../any.pm_.c:647 +#: ../../any.pm_.c:649 msgid "This password is too simple" msgstr "Dette passordet er for enkelt" -#: ../../any.pm_.c:648 +#: ../../any.pm_.c:650 msgid "Please give a user name" msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn" -#: ../../any.pm_.c:649 +#: ../../any.pm_.c:651 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde små bokstaver, tall, `-' og `_'" -#: ../../any.pm_.c:650 +#: ../../any.pm_.c:652 msgid "This user name is already added" msgstr "Denne brukeren er allerede lagt til" -#: ../../any.pm_.c:654 +#: ../../any.pm_.c:656 msgid "Real name" msgstr "Virkelig navn" -#: ../../any.pm_.c:655 ../../printerdrake.pm_.c:93 +#: ../../any.pm_.c:657 ../../printerdrake.pm_.c:93 #: ../../printerdrake.pm_.c:127 msgid "User name" msgstr "Brukernavn" -#: ../../any.pm_.c:658 +#: ../../any.pm_.c:660 msgid "Shell" msgstr "Skall" -#: ../../any.pm_.c:660 +#: ../../any.pm_.c:662 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../../any.pm_.c:678 +#: ../../any.pm_.c:680 msgid "Autologin" msgstr "Autoinnlogg" -#: ../../any.pm_.c:679 +#: ../../any.pm_.c:681 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." @@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "" "Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker.\n" "Ønsker du å bruke denne funksjonen?" -#: ../../any.pm_.c:681 +#: ../../any.pm_.c:683 msgid "Choose the default user:" msgstr "Velg standard bruker:" -#: ../../any.pm_.c:682 +#: ../../any.pm_.c:684 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Velg vinduhåndtereren som skal kjøres:" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig." # #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 #: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:301 ../../standalone/diskdrake_.c:60 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:285 ../../standalone/diskdrake_.c:60 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Formatering" msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formaterer loopback-fil %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:526 ../../install_steps_interactive.pm_.c:392 +#: ../../diskdrake.pm_.c:526 ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formaterer partisjon %s" @@ -3426,9 +3426,8 @@ msgstr "Avslutt installering" msgid "Error reading file $f" msgstr "Feil ved lesing av fil $f" -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:89 -#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:229 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99 +#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:90 +#: ../../interactive.pm_.c:100 ../../interactive.pm_.c:230 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:244 #: ../../my_gtk.pm_.c:495 ../../my_gtk.pm_.c:595 msgid "Ok" @@ -3622,24 +3621,24 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "Du har ikke nok ledig plass på Windows partisjonen din" -#: ../../install_interactive.pm_.c:211 +#: ../../install_interactive.pm_.c:212 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering" -#: ../../install_interactive.pm_.c:214 +#: ../../install_interactive.pm_.c:216 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant følgende løsninger:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:219 +#: ../../install_interactive.pm_.c:221 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Partisjonering feilet: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:234 +#: ../../install_interactive.pm_.c:236 msgid "Bringing up the network" msgstr "Henter opp nettverket" -#: ../../install_interactive.pm_.c:239 +#: ../../install_interactive.pm_.c:241 msgid "Bringing down the network" msgstr "Tar ned nettverket" @@ -3652,12 +3651,12 @@ msgstr "" "pen måte.\n" "Fortsett på eget ansvar." -#: ../../install_steps.pm_.c:202 +#: ../../install_steps.pm_.c:195 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dupliser monteringspunkt %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:381 +#: ../../install_steps.pm_.c:374 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -3669,12 +3668,12 @@ msgstr "" "Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:454 +#: ../../install_steps.pm_.c:438 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkommen til %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:622 +#: ../../install_steps.pm_.c:606 msgid "No floppy drive available" msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig" @@ -3692,62 +3691,63 @@ msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere" msgid "Total size: " msgstr "Total størrelse: " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:355 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:356 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versjon: %s\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:356 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:357 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Størrelse: %d KB\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:262 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:266 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:271 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 msgid "Installing" msgstr "Installerer" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:478 msgid "Please wait, " msgstr "Vennligst vent, " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 msgid "Time remaining " msgstr "Tid som gjenstår " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:478 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 msgid "Total time " msgstr "Total tid " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:490 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 msgid "Preparing installation" msgstr "Forbereder installasjon" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:506 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installerer pakke %s" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:578 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:581 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:585 msgid "Go on anyway?" msgstr "Fortsette uansett?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:578 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:581 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:" @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:" msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:137 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" "Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " @@ -3767,17 +3767,17 @@ msgstr "" "installering\n" "i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:151 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "Vennligst velg en av følgende installasjonsklasser:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:218 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "Den totale størrelsen for gruppene du har valgt er omtrent %d MB.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:219 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:220 msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "" "En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n" "en prosentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:225 msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -3807,77 +3807,77 @@ msgstr "" "En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n" "en prosentdel på %d%% vil installere så mange pakker som mulig." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:231 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "Du vil kunne velge disse mere spesifisert i neste trinn." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:233 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Prosentdel av pakker å installere" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:275 msgid "Automatic dependencies" msgstr "Avhengigheter automatisk" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 msgid "Expand Tree" msgstr "Utvid tre" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 msgid "Collapse Tree" msgstr "Trekk sammen tre" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Skift mellom flat og gruppesortert" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 msgid "Bad package" msgstr "Dårlig pakke" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Navn: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:357 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:358 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Viktighet: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Total størrelse: %d / %d MB" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å " "installere denne" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Følgende pakker vil bli installert" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Følgende pakker vil bli fjernet" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:401 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Du kan ikke velge/fjerne denne pakken" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:419 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Dette er en bestemt pakke, den kan ikke fjernes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:421 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken, den er allerede installert" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" @@ -3885,27 +3885,26 @@ msgstr "" "Denne pakken må oppgraderes\n" "Er du sikker på at du ikke vil velge denne?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 msgid "Estimating" msgstr "Beregner" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../interactive.pm_.c:99 -#: ../../interactive.pm_.c:229 ../../interactive_newt.pm_.c:51 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../interactive.pm_.c:100 +#: ../../interactive.pm_.c:230 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 #: ../../my_gtk.pm_.c:247 ../../my_gtk.pm_.c:495 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:498 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakker" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:539 msgid "" "\n" "Warning\n" @@ -3965,15 +3964,15 @@ msgstr "" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:564 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:567 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159 msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:564 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:567 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159 msgid "Refuse" msgstr "Nekte" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:568 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -3988,7 +3987,7 @@ msgstr "" "ferdig.\n" "Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:585 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Det var en feil ved installering av pakkene:" @@ -4262,7 +4261,6 @@ msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Vennligst velg tastatur-oppsettet ditt." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:178 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 msgid "Install Class" msgstr "Installeringsklasse" @@ -4291,63 +4289,47 @@ msgstr "Ekspert" msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:209 -msgid "Workstation" -msgstr "Arbeidstasjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 -msgid "Development" -msgstr "Utvikling" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -msgid "Server" -msgstr "Tjener" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 -msgid "What is your system used for?" -msgstr "Hva er systemet ditt brukt til?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:26 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 ../../standalone/mousedrake_.c:26 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Vennligst velg din musetype." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 ../../standalone/mousedrake_.c:40 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:221 ../../standalone/mousedrake_.c:40 msgid "Mouse Port" msgstr "Museport" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222 ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Vennligst velg hvilken serieport musen din koblet til." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:257 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:257 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 msgid "Configuring IDE" msgstr "Konfigurerer IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:274 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:258 msgid "no available partitions" msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:277 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Skanner partisjoner for å finne monteringspunkter" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:285 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:269 msgid "Choose the mount points" msgstr "Velg monteringspunktene" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:302 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:286 #, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" @@ -4364,7 +4346,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du miste alle partisjonene?\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" @@ -4372,51 +4354,51 @@ msgstr "" "DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n" "Fortsett på eget ansvar!" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:307 msgid "Root Partition" msgstr "Root-partisjon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:308 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Hva er root-partisjonen (/) på systemet ditt?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen\n" "skal tre i kraft" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Sjekke dårlige blokker?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:373 msgid "Formatting partitions" msgstr "Formaterer partisjoner" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:375 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Oppretter og formaterer fil %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:394 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:378 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Ikke nok vekslingsplass til å fullføre installasjonen, vennligst legg til mer" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:384 msgid "Looking for available packages" msgstr "Ser etter tilgjengelige pakker" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Finner pakker å oppgradere" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:423 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407 #, c-format msgid "" "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" @@ -4424,29 +4406,25 @@ msgstr "" "Systemet ditt har ikke nok plass for installasjon eller oppgradering (%d > " "%d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 #, c-format msgid "Complete (%dMB)" msgstr "Ferdig (%dMB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 #, c-format msgid "Minimum (%dMB)" msgstr "Minimum (%dMB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 #, c-format msgid "Recommended (%dMB)" msgstr "Anbefalt (%dMB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:451 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458 -msgid "Select the size you want to install" -msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere" - #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:500 msgid "Package Group Selection" msgstr "Valg pakkegruppe" @@ -4863,7 +4841,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Space> velger | <F12> neste skjerm " -#: ../../interactive.pm_.c:249 +#: ../../interactive.pm_.c:250 msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" @@ -4896,256 +4874,261 @@ msgstr "Ditt valg? (standard %s) " msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Ditt valg? (standard %s entre `none' for ingen) " -#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135 +#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Tsjekkisk (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138 +#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:139 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../../keyboard.pm_.c:107 +#: ../../keyboard.pm_.c:108 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144 +#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:121 ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:112 +#: ../../keyboard.pm_.c:113 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182 +#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:183 msgid "UK keyboard" msgstr "UK-tastatur" -#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183 +#: ../../keyboard.pm_.c:116 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "US keyboard" msgstr "US-tastatur" -#: ../../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Armenian (old)" msgstr "Armensk (gammel)" -#: ../../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Armensk (skrivemaskin)" -#: ../../keyboard.pm_.c:124 +#: ../../keyboard.pm_.c:125 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armensk (phonétic)" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbaidjansk (latin)" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "Azerbaidjansk (cyrillic)" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisk" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Sveisisk (tysk oppsett)" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 +#: ../../keyboard.pm_.c:135 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Sveisisk (fransk oppsett)" -#: ../../keyboard.pm_.c:136 +#: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tsjekkisk (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:137 +#: ../../keyboard.pm_.c:138 msgid "Czech (Programmers)" msgstr "Tsjekkisk (Programmerere)" -#: ../../keyboard.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Tysk (ingen døde taster)" -#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../../keyboard.pm_.c:141 +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Norsk)" -#: ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Estonian" msgstr "Estlandsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgisk (\"Russisk\" oppsett)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgisk (\"Latinsk\" oppsett)" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Israeli" msgstr "Israelsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israelsk (Phonetic)" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Iranian" msgstr "Iransk" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Icelandic" msgstr "Islansk" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japansk 106 taster" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "Latin American" msgstr "Latinamerikansk" #: ../../keyboard.pm_.c:160 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Dutch" msgstr "Hollansk" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Liauisk AZERTY (gammel)" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Liauisk AZERTY (ny)" -#: ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polsk (qwerty oppsett)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polsk (qwertz oppsett)" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Canadisk (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Russisk (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovakisk (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovakisk (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Slovakian (Programmers)" msgstr "Slovakisk (Programmerere)" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thai-tastatur" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Tyrkisk (tradisjonell \"F\" modell)" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" modell)" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US-tastatur (internasjonal)" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamesisk \"nummer-rekke\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Yugoslavian (latin layout)" +#: ../../keyboard.pm_.c:187 +#, fuzzy +msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)" #: ../../mouse.pm_.c:25 @@ -5453,8 +5436,8 @@ msgstr "" "Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n" "mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:391 ../../netconnect.pm_.c:699 -#: ../../netconnect.pm_.c:782 ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../netconnect.pm_.c:391 ../../netconnect.pm_.c:711 +#: ../../netconnect.pm_.c:794 ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "Network interface" msgstr "Nettverksgrensesnitt" @@ -5470,67 +5453,67 @@ msgstr "" msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "Jeg er i ferd med å starte denne nettverksenheten på nytt:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:464 +#: ../../netconnect.pm_.c:476 msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL-konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:465 +#: ../../netconnect.pm_.c:477 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?" -#: ../../netconnect.pm_.c:597 +#: ../../netconnect.pm_.c:609 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Prøve å finne et modem?" -#: ../../netconnect.pm_.c:602 +#: ../../netconnect.pm_.c:614 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til." -#: ../../netconnect.pm_.c:607 +#: ../../netconnect.pm_.c:619 msgid "Dialup options" msgstr "Opsjoner oppringt" -#: ../../netconnect.pm_.c:608 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 msgid "Connection name" msgstr "Navn tilknytning" -#: ../../netconnect.pm_.c:609 +#: ../../netconnect.pm_.c:621 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../../netconnect.pm_.c:610 +#: ../../netconnect.pm_.c:622 msgid "Login ID" msgstr "Login ID" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 +#: ../../netconnect.pm_.c:624 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 +#: ../../netconnect.pm_.c:624 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 +#: ../../netconnect.pm_.c:624 msgid "Script-based" msgstr "Scriptbasert" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 +#: ../../netconnect.pm_.c:624 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalbasert" -#: ../../netconnect.pm_.c:613 +#: ../../netconnect.pm_.c:625 msgid "Domain name" msgstr "Domenenavn" -#: ../../netconnect.pm_.c:614 +#: ../../netconnect.pm_.c:626 msgid "First DNS Server" msgstr "Første DNS-tjener" -#: ../../netconnect.pm_.c:615 +#: ../../netconnect.pm_.c:627 msgid "Second DNS Server" msgstr "Andre DNS-tjener" -#: ../../netconnect.pm_.c:658 +#: ../../netconnect.pm_.c:670 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -5538,7 +5521,7 @@ msgstr "" "\n" "Du kan koble opp mot Internett eller rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:658 ../../netconnect.pm_.c:662 +#: ../../netconnect.pm_.c:670 ../../netconnect.pm_.c:674 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -5546,11 +5529,11 @@ msgstr "" "\n" "Du kan rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:658 +#: ../../netconnect.pm_.c:670 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Du er for øyeblikket ikke koblet opp mot Internett." -#: ../../netconnect.pm_.c:662 +#: ../../netconnect.pm_.c:674 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -5558,75 +5541,75 @@ msgstr "" "\n" "Du kan koble ned eller rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:662 +#: ../../netconnect.pm_.c:674 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Du er for øyeblikket koblet opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:666 +#: ../../netconnect.pm_.c:678 msgid "Connect to Internet" msgstr "Koble opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:668 +#: ../../netconnect.pm_.c:680 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Koble ned fra Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:670 +#: ../../netconnect.pm_.c:682 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)" -#: ../../netconnect.pm_.c:673 +#: ../../netconnect.pm_.c:685 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:700 +#: ../../netconnect.pm_.c:712 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet $netc->{NET_DEVICE} på nytt. Er du " "enig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:717 +#: ../../netconnect.pm_.c:729 msgid "Configure a normal modem connection" msgstr "Konfigurer en normal modem-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:737 +#: ../../netconnect.pm_.c:749 msgid "Configure an ISDN connection" msgstr "Konfigurer en ISDN-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Internt ISDN-kort" -#: ../../netconnect.pm_.c:744 +#: ../../netconnect.pm_.c:756 msgid "External ISDN modem" msgstr "Eksternt ISDN modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:747 ../../netconnect.pm_.c:771 -#: ../../netconnect.pm_.c:820 +#: ../../netconnect.pm_.c:759 ../../netconnect.pm_.c:783 +#: ../../netconnect.pm_.c:832 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Koble opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../netconnect.pm_.c:760 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?" -#: ../../netconnect.pm_.c:767 +#: ../../netconnect.pm_.c:779 msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" msgstr "Konfigurer en DSL- (eller ADSL) tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:770 +#: ../../netconnect.pm_.c:782 msgid "use dhcp" msgstr "bruk dhcp" -#: ../../netconnect.pm_.c:770 +#: ../../netconnect.pm_.c:782 msgid "use pppoe" msgstr "bruk pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:770 +#: ../../netconnect.pm_.c:782 msgid "use pptp" msgstr "bruk pptp" -#: ../../netconnect.pm_.c:772 +#: ../../netconnect.pm_.c:784 msgid "" "The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" @@ -5636,16 +5619,16 @@ msgstr "" "Noen oppkoblinger bruker pptp, noen få bruker dhcp.\n" "Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'" -#: ../../netconnect.pm_.c:783 +#: ../../netconnect.pm_.c:795 #, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet %s på nytt. Er du enig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:799 +#: ../../netconnect.pm_.c:811 msgid "Configure a cable connection" msgstr "Konfigurer en kabel-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:821 +#: ../../netconnect.pm_.c:833 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" @@ -5653,31 +5636,31 @@ msgstr "" "Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n" "Standard er dhcpd" -#: ../../netconnect.pm_.c:834 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 msgid "Disable Internet Connection" msgstr "Slå av Internett-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:845 +#: ../../netconnect.pm_.c:857 msgid "Configure local network" msgstr "Konfigurer lokalt nettverk" -#: ../../netconnect.pm_.c:849 +#: ../../netconnect.pm_.c:861 ../../standalone/draknet_.c:55 msgid "Network configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:850 +#: ../../netconnect.pm_.c:862 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Vil du starte nettverket på nytt" -#: ../../netconnect.pm_.c:857 +#: ../../netconnect.pm_.c:869 msgid "Disable networking" msgstr "slå av nettverk" -#: ../../netconnect.pm_.c:867 +#: ../../netconnect.pm_.c:879 msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" msgstr "Konfigurer Internett-tilkoblingen / Konfigurer lokalt nettverk" -#: ../../netconnect.pm_.c:868 +#: ../../netconnect.pm_.c:880 msgid "" "Local networking has already been configured.\n" "Do you want to:" @@ -5685,15 +5668,15 @@ msgstr "" "Lokalt nettverk har allerede blitt konfigurert.\n" "Vil du:" -#: ../../netconnect.pm_.c:869 +#: ../../netconnect.pm_.c:881 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?" -#: ../../netconnect.pm_.c:890 +#: ../../netconnect.pm_.c:904 msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:891 +#: ../../netconnect.pm_.c:905 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" @@ -6278,24 +6261,24 @@ msgstr "Spolingskatalog" msgid "Printer Connection" msgstr "Skrivertilkobling" -#: ../../raid.pm_.c:32 +#: ../../raid.pm_.c:33 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Kan ikke legge til en partisjon til _formattert_ RAID md%d" -#: ../../raid.pm_.c:102 +#: ../../raid.pm_.c:103 msgid "Can't write file $file" msgstr "Kan ikke skrive fil $file" -#: ../../raid.pm_.c:127 +#: ../../raid.pm_.c:128 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid mislykket" -#: ../../raid.pm_.c:127 +#: ../../raid.pm_.c:128 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid mislykket (kanskje raidtool mangler?)" -#: ../../raid.pm_.c:143 +#: ../../raid.pm_.c:144 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID nivå %d\n" @@ -6533,23 +6516,23 @@ msgstr "" "Jeg kan ikke lese partisjonstabellen din, den er for ødelagt for meg :(\n" "Jeg vil førsøke å blanke ut dårlige partisjoner" -#: ../../standalone/drakboot_.c:25 +#: ../../standalone/drakboot_.c:27 msgid "Configure LILO/GRUB" msgstr "Konfigurer LILO/GRUB" -#: ../../standalone/drakboot_.c:26 +#: ../../standalone/drakboot_.c:28 msgid "Create a boot floppy" msgstr "Opprett en oppstartdiskett" -#: ../../standalone/drakboot_.c:28 +#: ../../standalone/drakboot_.c:30 msgid "Format floppy" msgstr "Formater diskett" -#: ../../standalone/drakboot_.c:40 +#: ../../standalone/drakboot_.c:42 msgid "Choice" msgstr "Valg" -#: ../../standalone/drakboot_.c:59 +#: ../../standalone/drakboot_.c:62 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:" @@ -6714,6 +6697,79 @@ msgstr "" "Du kan nå dele Internett-tilkobling med andre maskiner på ditt lokale " "nettverk ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP)." +#: ../../standalone/draknet_.c:61 ../../standalone/draknet_.c:163 +#, fuzzy +msgid "Profile: " +msgstr "montering mislykket: " + +#: ../../standalone/draknet_.c:62 +msgid "default" +msgstr "standard" + +#: ../../standalone/draknet_.c:65 +#, fuzzy +msgid "Hostname: " +msgstr "Vertsnavn:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:66 +msgid "petite.mandrakesoft.com" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:70 +#, fuzzy +msgid "Internet access" +msgstr "Internett" + +#: ../../standalone/draknet_.c:79 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Type: " + +#: ../../standalone/draknet_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:113 +msgid "isdn_internal" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:115 +#, fuzzy +msgid "Interface:" +msgstr "Internett" + +#: ../../standalone/draknet_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:117 +msgid "ippp0" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:119 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:121 +msgid "not connected" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:91 +#, fuzzy +msgid "Configure..." +msgstr "Konfigurerer..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:95 +msgid "Connect..." +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:102 +#, fuzzy +msgid "LAN configuration" +msgstr "ADSL-konfigurasjon" + +#: ../../standalone/draknet_.c:111 +#, fuzzy +msgid "Network adaptater 1 (eth0):" +msgstr "Nettverksskriver (socket)" + +#: ../../standalone/draknet_.c:159 +#, fuzzy +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon" + #: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" @@ -6993,6 +7049,21 @@ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc" msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat" +#~ msgid "Workstation" +#~ msgstr "Arbeidstasjon" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Utvikling" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Tjener" + +#~ msgid "What is your system used for?" +#~ msgstr "Hva er systemet ditt brukt til?" + +#~ msgid "Select the size you want to install" +#~ msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere" + #~ msgid "Expert mode" #~ msgstr "Ekspert modus" @@ -7942,9 +8013,6 @@ msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat" #~ msgid "Cable connection" #~ msgstr "Kabeltilkobling" -#~ msgid "Host name:" -#~ msgstr "Vertsnavn:" - #~ msgid "What is the type of your mouse?" #~ msgstr "Hva slags type er musen din?" @@ -8151,9 +8219,6 @@ msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat" #~ msgid "curly" #~ msgstr "krøllet" -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" - #~ msgid "tie" #~ msgstr "bånd" |