diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-07-02 16:04:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-07-02 16:04:41 +0000 |
commit | b58216ed9dff38fa7537768b2e9e22273a21656f (patch) | |
tree | f5fc48827202a8ea862a04dc04df48b573e53e69 /perl-install/share/po/no.po | |
parent | 931e6730f2a74917e8120760f9fea1f9037c623a (diff) | |
download | drakx-b58216ed9dff38fa7537768b2e9e22273a21656f.tar drakx-b58216ed9dff38fa7537768b2e9e22273a21656f.tar.gz drakx-b58216ed9dff38fa7537768b2e9e22273a21656f.tar.bz2 drakx-b58216ed9dff38fa7537768b2e9e22273a21656f.tar.xz drakx-b58216ed9dff38fa7537768b2e9e22273a21656f.zip |
update po files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 373 |
1 files changed, 210 insertions, 163 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index b4a5b5aac..aa7f8b8cc 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-21 23:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-02 16:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-13 13:19CET\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -214,7 +214,6 @@ msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:690 ../../printerdrake.pm_.c:277 -#: ../../services.pm_.c:125 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" @@ -305,43 +304,43 @@ msgstr "XFree86-tjener: %s\n" msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 driver: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1376 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1375 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1396 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1395 msgid "What do you want to do?" msgstr "Hva ønsker du å gjøre?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1401 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1400 msgid "Change Monitor" msgstr "Endre monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1401 msgid "Change Graphic card" msgstr "Endre grafikk-kort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1404 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1403 msgid "Change Server options" msgstr "Endre opsjoner for tjener" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1405 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1404 msgid "Change Resolution" msgstr "Endre oppløsning" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1406 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1405 msgid "Show information" msgstr "Vis informasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1407 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1406 msgid "Test again" msgstr "Test igjen" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1408 ../../bootlook.pm_.c:238 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1407 ../../bootlook.pm_.c:238 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -354,20 +353,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1436 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1457 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1456 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1459 msgid "X at startup" msgstr "X ved oppstart" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1461 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1460 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -563,7 +562,7 @@ msgid "Delay before booting default image" msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde" #: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:738 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:658 #: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 #: ../../standalone/draknet_.c:569 msgid "Password" @@ -923,7 +922,7 @@ msgstr "Velg vinduhåndtereren som skal kjøres:" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:619 +#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:622 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -948,7 +947,7 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:820 +#: ../../bootloader.pm_.c:823 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!" @@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:823 +#: ../../bootloader.pm_.c:826 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert." @@ -977,7 +976,7 @@ msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert." # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:826 +#: ../../bootloader.pm_.c:829 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere" @@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:829 +#: ../../bootloader.pm_.c:832 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje." @@ -1005,23 +1004,23 @@ msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje." # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:832 +#: ../../bootloader.pm_.c:835 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Den markerte inngangen vil bli startet automatisk om %d sekunder." -#: ../../bootloader.pm_.c:836 +#: ../../bootloader.pm_.c:839 msgid "not enough room in /boot" msgstr "ikke nok plass i /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:929 +#: ../../bootloader.pm_.c:932 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:931 +#: ../../bootloader.pm_.c:934 msgid "Start Menu" msgstr "Startmeny" @@ -1188,6 +1187,38 @@ msgstr "kan ikke åpne /etc/sysconfig/autologin for lesing: $!" msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:" +#: ../../common.pm_.c:635 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../../common.pm_.c:635 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: ../../common.pm_.c:635 ../../diskdrake.pm_.c:660 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../../common.pm_.c:643 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../../common.pm_.c:656 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutter" + +#: ../../common.pm_.c:658 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minutt" + +#: ../../common.pm_.c:660 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekunder" + #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 msgid "Create" msgstr "Opprett" @@ -1739,11 +1770,6 @@ msgstr "" msgid "Choose the new size" msgstr "Velg den nye størrelsen" -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - #: ../../diskdrake.pm_.c:714 msgid "Create a new partition" msgstr "Opprette en ny partisjon" @@ -3985,7 +4011,7 @@ msgstr "Konfigurer X" msgid "Exit install" msgstr "Avslutt installering" -#: ../../install_any.pm_.c:403 +#: ../../install_any.pm_.c:404 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -4009,11 +4035,11 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig å installere disse tjenerene?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:434 +#: ../../install_any.pm_.c:435 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Kan ikke bruke broadcast med intet NIS domene" -#: ../../install_any.pm_.c:694 +#: ../../install_any.pm_.c:671 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -4021,7 +4047,7 @@ msgstr "" "For å bruke dette valget av pakker, start installasjonen med'linux " "defcfg=floppy'" -#: ../../install_any.pm_.c:716 +#: ../../install_any.pm_.c:693 msgid "Error reading file $f" msgstr "Feil ved lesing av fil $f" @@ -5900,27 +5926,57 @@ msgstr "<- Forrige" msgid "Is this correct?" msgstr "Er dette riktig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:143 +#: ../../netconnect.pm_.c:78 ../../netconnect.pm_.c:845 +#: ../../netconnect.pm_.c:994 ../../netconnect.pm_.c:1004 +#: ../../netconnect.pm_.c:1030 +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser" + +#: ../../netconnect.pm_.c:79 +msgid "" +"Which ISDN configuration do you prefer?\n" +"\n" +"* The full configuration uses isdn4net. It contains powerfull tools, but is " +"tricky to configure for a newbie, and not standard.\n" +"\n" +"* The light configuration is easier to understand, more standard, but with " +"less tools.\n" +"\n" +"We recommand the light configuration.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../netconnect.pm_.c:87 +#, fuzzy +msgid "Full configuration (isdn4net)" +msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget!" + +#: ../../netconnect.pm_.c:87 +#, fuzzy +msgid "Light configuration" +msgstr "LAN-konfigurasjon" + +#: ../../netconnect.pm_.c:179 msgid "Internet configuration" msgstr "Internett-konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:144 +#: ../../netconnect.pm_.c:180 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?" -#: ../../netconnect.pm_.c:148 +#: ../../netconnect.pm_.c:184 msgid "Testing your connection..." msgstr "Tester tilkoblingen din..." -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:190 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett." -#: ../../netconnect.pm_.c:155 +#: ../../netconnect.pm_.c:191 msgid "For Security reason, it will be disconnected now." msgstr "Av sikkerhetsgrunner vil den bli frakoblet nå." -#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:192 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." @@ -5928,18 +5984,18 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n" "Prøv å rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:907 -#: ../../netconnect.pm_.c:937 ../../netconnect.pm_.c:1015 +#: ../../netconnect.pm_.c:197 ../../netconnect.pm_.c:937 +#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:1056 msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 -#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 -#: ../../netconnect.pm_.c:293 +#: ../../netconnect.pm_.c:254 ../../netconnect.pm_.c:297 +#: ../../netconnect.pm_.c:307 ../../netconnect.pm_.c:314 +#: ../../netconnect.pm_.c:324 msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN-konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:222 +#: ../../netconnect.pm_.c:254 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" @@ -5947,79 +6003,79 @@ msgstr "" "Velg din tilbyder.\n" " Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen" -#: ../../netconnect.pm_.c:236 +#: ../../netconnect.pm_.c:268 msgid "Connection Configuration" msgstr "Konfigurasjon tilknytning." -#: ../../netconnect.pm_.c:237 +#: ../../netconnect.pm_.c:269 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:271 ../../standalone/draknet_.c:552 msgid "Card IRQ" msgstr "Kort IRQ" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 +#: ../../netconnect.pm_.c:272 ../../standalone/draknet_.c:553 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kort mem (DMA)" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 +#: ../../netconnect.pm_.c:273 ../../standalone/draknet_.c:554 msgid "Card IO" msgstr "Kort IO" -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 +#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../standalone/draknet_.c:555 msgid "Card IO_0" msgstr "Kort IO_0" -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:275 ../../standalone/draknet_.c:556 msgid "Card IO_1" msgstr "Kort IO_1" -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 +#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../standalone/draknet_.c:557 msgid "Your personal phone number" msgstr "Ditt telefonnummer" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 +#: ../../netconnect.pm_.c:277 ../../standalone/draknet_.c:558 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 ../../standalone/draknet_.c:559 msgid "Provider phone number" msgstr "Telefonnummer tilbyder" -#: ../../netconnect.pm_.c:247 +#: ../../netconnect.pm_.c:279 msgid "Provider dns 1" msgstr "Tilbyder dns 1" -#: ../../netconnect.pm_.c:248 +#: ../../netconnect.pm_.c:280 msgid "Provider dns 2" msgstr "Tilbyder dns 2" -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 +#: ../../netconnect.pm_.c:281 ../../standalone/draknet_.c:564 msgid "Dialing mode" msgstr "Oppringningsmodus" -#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 +#: ../../netconnect.pm_.c:282 ../../standalone/draknet_.c:562 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Logg inn (brukernavn)" -#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 +#: ../../netconnect.pm_.c:283 ../../standalone/draknet_.c:563 msgid "Account Password" msgstr "Passord" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:292 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:292 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Europa (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:263 +#: ../../netconnect.pm_.c:294 msgid "Rest of the world" msgstr "Resten av verden" -#: ../../netconnect.pm_.c:263 +#: ../../netconnect.pm_.c:294 msgid "" "Rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" @@ -6027,27 +6083,27 @@ msgstr "" "Resten av verden \n" " ingen D-kanal (leid linje)" -#: ../../netconnect.pm_.c:267 +#: ../../netconnect.pm_.c:298 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?" -#: ../../netconnect.pm_.c:277 +#: ../../netconnect.pm_.c:308 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Hva slags kort har du?" -#: ../../netconnect.pm_.c:278 +#: ../../netconnect.pm_.c:309 msgid "I don't know" msgstr "Jeg vet ikke" -#: ../../netconnect.pm_.c:278 +#: ../../netconnect.pm_.c:309 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:278 +#: ../../netconnect.pm_.c:309 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:284 +#: ../../netconnect.pm_.c:315 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -6059,19 +6115,19 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du har et PCMCIA kort må du vite irq og io for kortet.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:288 +#: ../../netconnect.pm_.c:319 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: ../../netconnect.pm_.c:288 +#: ../../netconnect.pm_.c:319 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: ../../netconnect.pm_.c:294 +#: ../../netconnect.pm_.c:325 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Hvilket er ditt ISDN-kort?" -#: ../../netconnect.pm_.c:314 +#: ../../netconnect.pm_.c:345 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -6079,11 +6135,11 @@ msgstr "" "Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst " "velg et PCI-kort i neste skjermbilde." -#: ../../netconnect.pm_.c:323 +#: ../../netconnect.pm_.c:354 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Ingen ISDN PCI-kort funnet. Vennligst velg et i neste skjermbilde." -#: ../../netconnect.pm_.c:371 +#: ../../netconnect.pm_.c:402 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." @@ -6091,23 +6147,23 @@ msgstr "" "Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n" "Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen." -#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 +#: ../../netconnect.pm_.c:406 ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "Choose the network interface" msgstr "Velg nettverksgrensesnitt" -#: ../../netconnect.pm_.c:376 +#: ../../netconnect.pm_.c:407 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n" "mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:703 -#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../netconnect.pm_.c:416 ../../netconnect.pm_.c:734 +#: ../../netconnect.pm_.c:878 ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "Network interface" msgstr "Nettverksgrensesnitt" -#: ../../netconnect.pm_.c:386 +#: ../../netconnect.pm_.c:417 msgid "" "\n" "Do you agree?" @@ -6115,74 +6171,74 @@ msgstr "" "\n" "Er du enig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:386 +#: ../../netconnect.pm_.c:417 msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "Jeg er i ferd med å starte denne nettverksenheten på nytt:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:484 +#: ../../netconnect.pm_.c:514 msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL-konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:485 +#: ../../netconnect.pm_.c:515 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?" -#: ../../netconnect.pm_.c:620 +#: ../../netconnect.pm_.c:649 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til." -#: ../../netconnect.pm_.c:625 +#: ../../netconnect.pm_.c:654 msgid "Dialup options" msgstr "Opsjoner oppringt" -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 +#: ../../netconnect.pm_.c:655 ../../standalone/draknet_.c:566 msgid "Connection name" msgstr "Navn tilknytning" -#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 +#: ../../netconnect.pm_.c:656 ../../standalone/draknet_.c:567 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:657 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Login ID" msgstr "Login ID" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../netconnect.pm_.c:659 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../netconnect.pm_.c:659 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../netconnect.pm_.c:659 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Script-based" msgstr "Scriptbasert" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../netconnect.pm_.c:659 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalbasert" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 +#: ../../netconnect.pm_.c:660 ../../standalone/draknet_.c:571 msgid "Domain name" msgstr "Domenenavn" -#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 +#: ../../netconnect.pm_.c:661 ../../standalone/draknet_.c:572 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)" -#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 +#: ../../netconnect.pm_.c:662 ../../standalone/draknet_.c:573 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)" -#: ../../netconnect.pm_.c:704 +#: ../../netconnect.pm_.c:735 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet $netc->{NET_DEVICE} på nytt. Er du " "enig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../netconnect.pm_.c:779 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -6190,7 +6246,7 @@ msgstr "" "\n" "Du kan koble ned eller rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect.pm_.c:751 +#: ../../netconnect.pm_.c:779 ../../netconnect.pm_.c:782 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -6198,11 +6254,11 @@ msgstr "" "\n" "Du kan rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../netconnect.pm_.c:779 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Du er for øyeblikket koblet opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:751 +#: ../../netconnect.pm_.c:782 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -6210,48 +6266,43 @@ msgstr "" "\n" "Du kan koble opp mot Internett eller rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:751 +#: ../../netconnect.pm_.c:782 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Du er for øyeblikket ikke koblet opp mot Internett." -#: ../../netconnect.pm_.c:755 ../../standalone/net_monitor_.c:81 +#: ../../netconnect.pm_.c:786 ../../standalone/net_monitor_.c:81 msgid "Connect to Internet" msgstr "Koble opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:757 +#: ../../netconnect.pm_.c:788 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Koble ned fra Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:759 +#: ../../netconnect.pm_.c:790 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)" -#: ../../netconnect.pm_.c:762 +#: ../../netconnect.pm_.c:793 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:814 ../../netconnect.pm_.c:964 -#: ../../netconnect.pm_.c:974 ../../netconnect.pm_.c:989 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser" - -#: ../../netconnect.pm_.c:815 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 msgid "External ISDN modem" msgstr "Eksternt ISDN modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:815 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Internt ISDN-kort" -#: ../../netconnect.pm_.c:815 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?" -#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect.pm_.c:885 +#: ../../netconnect.pm_.c:866 ../../netconnect.pm_.c:915 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Koble opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:837 +#: ../../netconnect.pm_.c:867 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" @@ -6261,24 +6312,24 @@ msgstr "" "Noen oppkoblinger bruker pptp, noen få bruker dhcp.\n" "Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'" -#: ../../netconnect.pm_.c:839 +#: ../../netconnect.pm_.c:869 msgid "use dhcp" msgstr "bruk dhcp" -#: ../../netconnect.pm_.c:839 +#: ../../netconnect.pm_.c:869 msgid "use pppoe" msgstr "bruk pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:839 +#: ../../netconnect.pm_.c:869 msgid "use pptp" msgstr "bruk pptp" -#: ../../netconnect.pm_.c:849 +#: ../../netconnect.pm_.c:879 #, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet %s på nytt. Er du enig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:886 +#: ../../netconnect.pm_.c:916 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpcd" @@ -6286,15 +6337,15 @@ msgstr "" "Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n" "Standard er dhcpcd" -#: ../../netconnect.pm_.c:903 +#: ../../netconnect.pm_.c:933 msgid "Network configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:904 +#: ../../netconnect.pm_.c:934 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Vil du starte nettverket på nytt" -#: ../../netconnect.pm_.c:907 +#: ../../netconnect.pm_.c:937 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -6305,7 +6356,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../netconnect.pm_.c:938 +#: ../../netconnect.pm_.c:968 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6317,7 +6368,7 @@ msgstr "" "Trykk OK for å beholde din eksisterende konfigurasjon, eller avbryt for å " "rekonfigurere din internett og nettverkskonfigurasjon.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:965 +#: ../../netconnect.pm_.c:995 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" @@ -6330,62 +6381,68 @@ msgstr "" "Hvis du ikke ønsker å bruke automatisk oppdagelse, fjern krysset\n" "i boksen.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:967 +#: ../../netconnect.pm_.c:997 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Velg profilen som skal konfigureres" -#: ../../netconnect.pm_.c:968 +#: ../../netconnect.pm_.c:998 msgid "Use auto detection" msgstr "Bruk automatisk detektering" -#: ../../netconnect.pm_.c:974 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:1004 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Finner enheter..." -#: ../../netconnect.pm_.c:981 +#: ../../netconnect.pm_.c:1012 msgid "Normal modem connection" msgstr "Normal modemtilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:981 +#: ../../netconnect.pm_.c:1012 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "oppdaget på port %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../netconnect.pm_.c:1013 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../netconnect.pm_.c:1013 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "oppdaget %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:983 +#: ../../netconnect.pm_.c:1014 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "DSL- (eller ADSL) tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:983 +#: ../../netconnect.pm_.c:1014 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "oppdaget på grensesnitt %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:984 +#: ../../netconnect.pm_.c:1015 msgid "Cable connection" msgstr "Kabeltilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:985 +#: ../../netconnect.pm_.c:1015 +#, fuzzy +msgid "cable connection detected" +msgstr "Kabeltilkobling" + +#: ../../netconnect.pm_.c:1016 msgid "LAN connection" msgstr "Lokalt nettverksoppkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:985 +#: ../../netconnect.pm_.c:1016 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "oppdaget ethernettkort" -#: ../../netconnect.pm_.c:990 -msgid "How do you want to connect to the Internet?" -msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?" +#: ../../netconnect.pm_.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Lukk" -#: ../../netconnect.pm_.c:1007 +#: ../../netconnect.pm_.c:1048 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" @@ -6395,7 +6452,7 @@ msgstr "" "\n" "Konfigurasjonen vil nå bli aktivert." -#: ../../netconnect.pm_.c:1010 +#: ../../netconnect.pm_.c:1051 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -7368,6 +7425,11 @@ msgstr "" msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart" +#: ../../services.pm_.c:125 +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "enhet" + #: ../../services.pm_.c:137 msgid "running" msgstr "kjører" @@ -8456,30 +8518,15 @@ msgstr "Verktøy for å forenkle konfigurasjonen på maskinen din" msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat" +#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?" +#~ msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?" + #~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" #~ msgstr "Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s" #~ msgid "This floppy is not FAT formatted" #~ msgstr "Denne disketten er ikke FAT-formatert" -#~ msgid "GB" -#~ msgstr "GB" - -#~ msgid "KB" -#~ msgstr "KB" - -#~ msgid "TB" -#~ msgstr "TB" - -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d minutter" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minutt" - -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d sekunder" - #~ msgid "cannot fork: " #~ msgstr "kan ikke dele: " |