summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-08-30 11:49:52 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-08-30 11:49:52 +0000
commit9f9b415838f308491eeecb8193ca6af8bb67cbff (patch)
tree64c08be1ccb78f6e49485639f5ab05b3b8607347 /perl-install/share/po/nn.po
parentce9bee0f8dd03a89d4a4a1cdc9baffdbd480245d (diff)
downloaddrakx-9f9b415838f308491eeecb8193ca6af8bb67cbff.tar
drakx-9f9b415838f308491eeecb8193ca6af8bb67cbff.tar.gz
drakx-9f9b415838f308491eeecb8193ca6af8bb67cbff.tar.bz2
drakx-9f9b415838f308491eeecb8193ca6af8bb67cbff.tar.xz
drakx-9f9b415838f308491eeecb8193ca6af8bb67cbff.zip
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nn.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nn.po941
1 files changed, 519 insertions, 422 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nn.po b/perl-install/share/po/nn.po
index 08f9f6bcf..e1e9bc26d 100644
--- a/perl-install/share/po/nn.po
+++ b/perl-install/share/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-28 17:40+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-29 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Vent litt. Ser etter og set opp maskinvare …"
#: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922
-#: network/netconnect.pm:926 network/netconnect.pm:931
-#: network/netconnect.pm:1074 network/netconnect.pm:1078
-#: network/netconnect.pm:1196 network/netconnect.pm:1201
-#: network/netconnect.pm:1221 network/netconnect.pm:1374
+#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914
+#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923
+#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071
+#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194
+#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367
#: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273
#: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311
#: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Eigendefinert"
#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141
#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71
#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173
-#: standalone/net_applet:84 standalone/scannerdrake:477
+#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:634 interactive.pm:527
+#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527
#: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
@@ -938,7 +938,8 @@ msgstr "Minnestorleik i MiB"
#: any.pm:277
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Valet «Avgrens kommandolinjeval» er ubrukeleg utan passord"
#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181
@@ -982,7 +983,7 @@ msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Tving ikkje-lokal APIC"
#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:571 printer/printerdrake.pm:1887
+#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887
#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630
#: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299
#, c-format
@@ -1195,8 +1196,10 @@ msgstr "Skriv inn brukarnamn"
#: any.pm:616
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Brukarnamnet kan berre innehelda små bokstavar, tala og teikna «-» og «_»"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Brukarnamnet kan berre innehelda små bokstavar, tala og teikna «-» og «_»"
#: any.pm:617
#, c-format
@@ -1368,10 +1371,9 @@ msgstr "Avansert"
msgid "Input method:"
msgstr "Skrivemetode:"
-#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:153
-#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:314
-#: network/netconnect.pm:1187 printer/printerdrake.pm:105
-#: printer/printerdrake.pm:2429
+#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303
+#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7
+#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1421,7 +1423,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:998
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan eksportera med NFS og SMB. Vel kven av dei du vil bruka."
#: any.pm:1023
@@ -1491,8 +1494,10 @@ msgstr "Lokal fil:"
#: authentication.pm:55
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr "Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukarar oppgjev i lokal fil"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukarar oppgjev i lokal fil"
#: authentication.pm:56
#, c-format
@@ -1543,7 +1548,8 @@ msgstr "Active Directory med SFU:"
#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr "Kerberos er eit trygt system for nettverksautentiseringstenester."
#: authentication.pm:60
@@ -1725,7 +1731,7 @@ msgstr "Ingen passord"
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Passordet er for kort (det må ha minst %d teikn)"
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:572
+#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -1737,7 +1743,7 @@ msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan ikkje kringkasta utan NIS-domene"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:753
+#: bootloader.pm:765
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1752,49 +1758,50 @@ msgstr ""
"eller vent (for standard operativsystem).\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:853
+#: bootloader.pm:865
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO med grafisk meny"
-#: bootloader.pm:854
+#: bootloader.pm:866
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO med tekstmeny"
-#: bootloader.pm:855
+#: bootloader.pm:867
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB med grafisk meny"
-#: bootloader.pm:856
+#: bootloader.pm:868
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB med tekstmeny"
-#: bootloader.pm:857
+#: bootloader.pm:869
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:935
+#: bootloader.pm:947
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "Ikkje nok plass på «/boot»"
-#: bootloader.pm:1414
+#: bootloader.pm:1433
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Du kan ikkje installera oppstartslastaren på ein «%s»-partisjon\n"
-#: bootloader.pm:1454
+#: bootloader.pm:1473
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
-msgstr "Oppstartslastaren må oppdaterast, då partisjonane har fått ny rekkjefølgje"
+msgstr ""
+"Oppstartslastaren må oppdaterast, då partisjonane har fått ny rekkjefølgje"
-#: bootloader.pm:1467
+#: bootloader.pm:1486
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1803,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje installera oppstartslastaren. Du må køyra redningsmodus og "
"velja «%s»"
-#: bootloader.pm:1468
+#: bootloader.pm:1487
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Installer oppstartslastar på nytt"
@@ -2276,7 +2283,8 @@ msgstr "Vil du lagra endringar i «/etc/fstab»"
#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Du må starta på nytt for at endringane i partisjontabellen skal trå i kraft"
+msgstr ""
+"Du må starta på nytt for at endringane i partisjontabellen skal trå i kraft"
#: diskdrake/interactive.pm:297
#, c-format
@@ -2482,7 +2490,8 @@ msgstr "Vil du fjerna filmonteringsfila?"
#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Når du har endra partisjonstypen til «%s» vil alle data på denne partisjonen "
"vera tapt"
@@ -2927,7 +2936,7 @@ msgstr "Krypteringsnøkkelen er for enkel. Han må vera på minst %d teikn."
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Krypteringsnøklane er ikkje like"
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1025
+#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018
#: standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Encryption key"
@@ -2971,7 +2980,8 @@ msgstr "Endå ein"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Skriv inn brukarnamn, passord og domenenamn for verten."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3503
@@ -3196,22 +3206,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Godtek du å sletta alle partisjonane?\n"
-#: fsedit.pm:381
+#: fsedit.pm:378
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Alle monteringspunkt må starta med teiknet «/»"
-#: fsedit.pm:382
+#: fsedit.pm:379
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Monteringspunkt kan berre innhelda tal og bokstavar"
-#: fsedit.pm:383
+#: fsedit.pm:380
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Det finst allereie ein partisjon med monteringspunktet «%s»\n"
-#: fsedit.pm:385
+#: fsedit.pm:382
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3222,7 +3232,7 @@ msgstr ""
"Ingen oppstartslastar kan bruka denne utan ein «/boot»-partisjon.\n"
"Hugs derfor å leggja til ein «/boot»-partisjon òg."
-#: fsedit.pm:390
+#: fsedit.pm:387
#, c-format
msgid ""
"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
@@ -3231,7 +3241,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikkje bruka eit LVM-basert logisk volum for monteringspunktet «%s», "
"då volumet dekkjer fleire fysiske volum."
-#: fsedit.pm:392
+#: fsedit.pm:389
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3244,12 +3254,12 @@ msgstr ""
"fysiske volum.\n"
"Du bør derfor laga ein «/boot»-partisjon først."
-#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398
+#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Denne mappa bør bli verande i rotfilsystemet"
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
+#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3258,17 +3268,17 @@ msgstr ""
"Du treng eit ekte filsystem(«ext2», «ext3», «reiserfs», «xfs» eller «jfs») "
"for dette monteringspunktet\n"
-#: fsedit.pm:404
+#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Du kan ikkje bruka eit kryptert filsystem for monteringspunktet «%s»"
-#: fsedit.pm:465
+#: fsedit.pm:462
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Ikkje nok ledig plass for automatisk oppsett"
-#: fsedit.pm:467
+#: fsedit.pm:464
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjera"
@@ -3378,7 +3388,7 @@ msgstr "Bluetooth-einingar"
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Nettverkskort"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:484
+#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -3531,9 +3541,10 @@ msgstr "Lydoppsett"
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
-msgstr "Her kan du velja ein annan OSS- eller ALSA-drivar for lydkortet ditt («%s»)."
+msgstr ""
+"Her kan du velja ein annan OSS- eller ALSA-drivar for lydkortet ditt («%s»)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:242
@@ -3590,7 +3601,7 @@ msgid "Trouble shooting"
msgstr "Feilsøkjing"
#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391
-#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:463
+#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457
#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460
#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605
#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707
@@ -3726,8 +3737,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Lydkortet «%s» brukar no drivaren «%s»."
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:66 standalone/net_applet:67
-#: standalone/net_applet:69
+#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
+#: standalone/net_applet:67
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Finn automatisk"
@@ -3807,7 +3818,7 @@ msgstr ""
"«%s» berre viss du er einig i alle vilkåra. Elles vil «%s»-knappen\n"
"starta maskina på nytt."
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
@@ -3913,7 +3924,7 @@ msgid "User name"
msgstr "Brukarnamn"
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
-#: install_steps_gtk.pm:699 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
+#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962
#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954
#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065
@@ -4254,7 +4265,7 @@ msgstr ""
"Brukargrensesnittet\n"
"vist der liknar på det brukt ved installering."
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:612
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614
#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353
#, c-format
@@ -5718,7 +5729,8 @@ msgstr "Katalog"
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett."
+msgstr ""
+"Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett."
#: install_any.pm:740
#, c-format
@@ -6478,28 +6490,28 @@ msgstr "Skjul detaljar"
msgid "Time remaining "
msgstr "Tid igjen"
-#: install_steps_gtk.pm:502
+#: install_steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Vent litt – førebur installering …"
-#: install_steps_gtk.pm:517
+#: install_steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakkar"
-#: install_steps_gtk.pm:522
+#: install_steps_gtk.pm:524
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakken «%s»"
-#: install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:738
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Ikkje godta"
-#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:742
+#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -6512,34 +6524,34 @@ msgstr ""
"Set inn plata merkt «%s» og trykk «OK».\n"
"Trykk eventuelt «Avbryt» om du ikkje har denne plata."
-#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_interactive.pm:753
+#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Feil ved ordning av pakkar:"
-#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_gtk.pm:580
+#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582
#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vil du likevel helda fram?"
-#: install_steps_gtk.pm:580 install_steps_interactive.pm:757
+#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Feil ved installering av pakkar:"
-#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30
+#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Samandrag"
-#: install_steps_gtk.pm:622 install_steps_interactive.pm:929
+#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929
#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ikkje sett opp"
-#: install_steps_gtk.pm:685
+#: install_steps_gtk.pm:687
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -6548,7 +6560,7 @@ msgstr ""
"Fann desse installasjonsmedia.\n"
"Om du ikkje ønskjer å bruka alle, kan du velja vekk dei du ikkje treng no."
-#: install_steps_gtk.pm:694
+#: install_steps_gtk.pm:696
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -6561,7 +6573,7 @@ msgstr ""
"Installasjonen vil då helda fram frå harddisken, og pakkane vil vera lett "
"tilgjengeleg òg etter at systemet er installert og sett opp."
-#: install_steps_gtk.pm:696
+#: install_steps_gtk.pm:698
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopier CD-ane"
@@ -6877,7 +6889,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:828
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar …"
#: install_steps_interactive.pm:847
@@ -6945,7 +6958,8 @@ msgstr "Har du eit ISA-lydkort?"
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
-msgstr "Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet."
+msgstr ""
+"Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet."
#: install_steps_interactive.pm:1038
#, c-format
@@ -7109,7 +7123,8 @@ msgstr "Mandriva Linux-installering %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab>: flytt mellom element | <Mellomrom>: vel | <F12> neste "
"skjermbilete "
@@ -9396,9 +9411,9 @@ msgstr "GlidePoint"
#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87
-#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:588
-#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:605
-#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:623
+#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582
+#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599
+#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -9741,36 +9756,36 @@ msgstr "Eit forsøk på å knekka passord vart utførd av «%s»."
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "Eit «%s»-åtak vart forsøkt av «%s»."
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:544
-#: network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:690
-#: network/netconnect.pm:694
+#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538
+#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684
+#: network/netconnect.pm:688
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Annan – legg inn sjølv"
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA/PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Eg veit ikkje"
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:605
-#: network/netconnect.pm:621
+#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599
+#: network/netconnect.pm:615
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuelt"
@@ -9809,8 +9824,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "Klarte ikkje finna ndiswrapper-grensesnittet."
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:485
-#: network/netconnect.pm:492
+#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479
+#: network/netconnect.pm:486
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Manuelt val"
@@ -9854,305 +9869,290 @@ msgstr ""
"Protokoll for resten av verda.\n"
"Ingen D-kanal (leigd linje)."
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:184
+#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel SpeedTouch USB-modem"
-#: network/netconnect.pm:121
+#: network/netconnect.pm:118
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB-modem"
-#: network/netconnect.pm:122
+#: network/netconnect.pm:119
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan-modem"
-#: network/netconnect.pm:123
+#: network/netconnect.pm:120
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus-modem"
-#: network/netconnect.pm:127
+#: network/netconnect.pm:124
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamisk vertsoppsett (DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:128
+#: network/netconnect.pm:125
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Manuelt TCP/IP-oppsett"
-#: network/netconnect.pm:129
+#: network/netconnect.pm:126
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Punkt til punkt-tunnelering (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:130
+#: network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over lokalnett (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:131
+#: network/netconnect.pm:128
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:132
+#: network/netconnect.pm:129
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL over CAPI"
-#: network/netconnect.pm:136
+#: network/netconnect.pm:133
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Bru-lokalnett med LLC"
-#: network/netconnect.pm:137
+#: network/netconnect.pm:134
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Bru-lokalnett med VC"
-#: network/netconnect.pm:138
+#: network/netconnect.pm:135
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Ruta IP LLC"
-#: network/netconnect.pm:139
+#: network/netconnect.pm:136
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Ruta IP VC"
-#: network/netconnect.pm:140
+#: network/netconnect.pm:137
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:141
+#: network/netconnect.pm:138
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Skriptbasert"
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbasert"
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:154
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "Open WEP"
-
-#: network/netconnect.pm:155
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "Avgrensa WEP"
-
-#: network/netconnect.pm:156
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "WPA Førehandsdelt nøkkel"
-
-#: network/netconnect.pm:242 standalone/drakconnect:56
+#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Nettverks- og Internett-oppsett"
-#: network/netconnect.pm:248
+#: network/netconnect.pm:242
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Lokalnettverk"
-#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:268
+#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådlaust samband"
-#: network/netconnect.pm:250
+#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-samband"
-#: network/netconnect.pm:251
+#: network/netconnect.pm:245
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelsamband"
-#: network/netconnect.pm:252
+#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-samband"
-#: network/netconnect.pm:253
+#: network/netconnect.pm:247
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modem-samband"
-#: network/netconnect.pm:254
+#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "DVB-samband"
-#: network/netconnect.pm:264
+#: network/netconnect.pm:258
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Vel sambandet du vil setja opp"
-#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:769
+#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Sambandsoppsett"
-#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:770
+#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Fyll inn eller kryss av for feltet under"
-#: network/netconnect.pm:282
+#: network/netconnect.pm:276
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Privat telefonnummer"
-#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:773
+#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Leverandørnamn (eks.: «leverandør.no»)"
-#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:493
+#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefonnummer til leverandør"
-#: network/netconnect.pm:285
+#: network/netconnect.pm:279
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 til leverandør (valfri)"
-#: network/netconnect.pm:286
+#: network/netconnect.pm:280
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 til leverandør (valfri)"
-#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:444
+#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Ringjemodus"
-#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:449
+#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Sambandsfart"
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:454
+#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Avbrotstid (i sekund)"
-#: network/netconnect.pm:290 network/netconnect.pm:315
-#: network/netconnect.pm:776 standalone/drakconnect:491
+#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309
+#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Brukarnamn til konto"
-#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:316
-#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:492
+#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310
+#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Passord til konto"
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:554
+#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort-IRQ"
-#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:555
+#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kortminne (DMA)"
-#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:556
+#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Kort-IO"
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:557
+#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort-IO_0"
-#: network/netconnect.pm:296
+#: network/netconnect.pm:290
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort-IO_1"
-#: network/netconnect.pm:311
+#: network/netconnect.pm:305
#, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Kabel: Kontoval"
-#: network/netconnect.pm:314
+#: network/netconnect.pm:308
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Bruk BPALogin (nødvendig for Telstra)"
-#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:657
-#: network/netconnect.pm:808 network/netconnect.pm:1120
+#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651
+#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Vel nettverksgrensesnittet du vil setja opp:"
-#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:377
-#: network/netconnect.pm:658 network/netconnect.pm:810 network/shorewall.pm:69
+#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371
+#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69
#: standalone/drakconnect:713
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Netteining"
-#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:348
+#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Ekstern ISDN-modem"
-#: network/netconnect.pm:376 standalone/harddrake2:216
+#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Vel ei eining."
-#: network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:395
-#: network/netconnect.pm:405 network/netconnect.pm:438
-#: network/netconnect.pm:452
+#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389
+#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432
+#: network/netconnect.pm:446
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN-oppsett"
-#: network/netconnect.pm:386
+#: network/netconnect.pm:380
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Kva korttype har du?"
-#: network/netconnect.pm:396
+#: network/netconnect.pm:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10167,22 +10167,22 @@ msgstr ""
"Har du eit PCMCIA-kort må du sjølv skriva inn IRQ- og IO-nummera til "
"kortet.\n"
-#: network/netconnect.pm:400
+#: network/netconnect.pm:394
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
-#: network/netconnect.pm:400
+#: network/netconnect.pm:394
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: network/netconnect.pm:406
+#: network/netconnect.pm:400
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Kven av desse er ISDN-kortet ditt?"
-#: network/netconnect.pm:424
+#: network/netconnect.pm:418
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -10193,25 +10193,25 @@ msgstr ""
"meir enn den frie drivarar (eksempelvis støttar han sending av faksar). Kven "
"av drivarane ønskjer du å bruka?"
-#: network/netconnect.pm:426 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
+#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Drivar"
-#: network/netconnect.pm:438
+#: network/netconnect.pm:432
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Kva protokoll vil du bruka?"
-#: network/netconnect.pm:440 standalone/drakconnect:109
+#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: network/netconnect.pm:452
+#: network/netconnect.pm:446
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -10220,13 +10220,13 @@ msgstr ""
"Vel leverandør.\n"
"Vel «Annan» om leverandøren din ikkje står her."
-#: network/netconnect.pm:454 network/netconnect.pm:543
-#: network/netconnect.pm:689
+#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537
+#: network/netconnect.pm:683
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Leverandør:"
-#: network/netconnect.pm:463
+#: network/netconnect.pm:457
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -10235,52 +10235,52 @@ msgstr ""
"Modemet ditt er ikkje støtta.\n"
"Sjå http://www.linmodems.org/."
-#: network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:476
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Vel modemet du vil setja opp:"
-#: network/netconnect.pm:512
+#: network/netconnect.pm:506
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Vel kva serieport modemet er kopla til."
-#: network/netconnect.pm:541
+#: network/netconnect.pm:535
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Vel leverandør:"
-#: network/netconnect.pm:565
+#: network/netconnect.pm:559
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Oppringt: Kontoval"
-#: network/netconnect.pm:568
+#: network/netconnect.pm:562
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Sambandsnamn"
-#: network/netconnect.pm:569
+#: network/netconnect.pm:563
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: network/netconnect.pm:570
+#: network/netconnect.pm:564
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Pålogging-ID"
-#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:618
+#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Oppringt: IP-parametrar"
-#: network/netconnect.pm:588
+#: network/netconnect.pm:582
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP-parametrar"
-#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:894
+#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286
@@ -10288,120 +10288,111 @@ msgstr "IP-parametrar"
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: network/netconnect.pm:590
+#: network/netconnect.pm:584
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Undernettsmaske"
-#: network/netconnect.pm:602
+#: network/netconnect.pm:596
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Oppringt: DNS-parametrar"
-#: network/netconnect.pm:605
+#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:606
+#: network/netconnect.pm:600
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenamn"
-#: network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:774
+#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766
#: standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Første DNS-tenar (valfri)"
-#: network/netconnect.pm:608 network/netconnect.pm:775
+#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Andre DNS-tenar (valfri)"
-#: network/netconnect.pm:609
+#: network/netconnect.pm:603
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Finn vertsnamn frå IP"
-#: network/netconnect.pm:621 standalone/drakconnect:327
+#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Portnar"
-#: network/netconnect.pm:622
+#: network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP-adresse for portnar"
-#: network/netconnect.pm:657
+#: network/netconnect.pm:651
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL-oppsett"
-#: network/netconnect.pm:687
+#: network/netconnect.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Vel ADSL-leverandør"
-#: network/netconnect.pm:717
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Kobla til Internett"
-
-#: network/netconnect.pm:718
+#: network/netconnect.pm:711
#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
+"Please choose your DSL connection type.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected type."
msgstr ""
-"Den vanlegaste måten å kopla til med ADSL er PPPoE,\n"
-"men nokre samband brukar PPTP, og nokre få brukar DHCP.\n"
-"Vel PPPOE om du ikkje veit kva du skal velja."
-#: network/netconnect.pm:722
+#: network/netconnect.pm:714
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "ADSL-sambandstype:"
-#: network/netconnect.pm:779
+#: network/netconnect.pm:771
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtuell stig-ID (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:780
+#: network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtuell krins-ID (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:783
+#: network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Innkapsling:"
-#: network/netconnect.pm:810
+#: network/netconnect.pm:802
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Last inn drivar manuelt"
-#: network/netconnect.pm:810
+#: network/netconnect.pm:802
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Bruk ein Windows-drivar (med ndiswrapper)"
-#: network/netconnect.pm:850
+#: network/netconnect.pm:842
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Zeroconf-vertsnamnoppslag"
-#: network/netconnect.pm:851 network/netconnect.pm:881
+#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Set opp nettverkseininga %s (drivar: «%s»)"
-#: network/netconnect.pm:852
+#: network/netconnect.pm:844
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -10410,7 +10401,7 @@ msgstr ""
"Du kan bruka følgjande protokollar til å setja opp eit lokalnettsamband. Vel "
"kven av dei du vil bruka:"
-#: network/netconnect.pm:882
+#: network/netconnect.pm:874
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10420,196 +10411,196 @@ msgstr ""
"Skriv inn IP-oppsettet for maskina.\n"
"Kvar adresse skal skrivast på formatet «1.2.3.4»."
-#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:373
+#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Tildel vertsnamn frå DHCP-adresse"
-#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:375
+#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP-vertsnamn"
-#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:321
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Nettmaske"
-#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:437
+#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Spor nettverkskort-ID (nyttig for bærbare maskiner)"
-#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:438
+#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Bruk direktekopling"
-#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Start ved oppstart"
-#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:460
+#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Matrisk"
-#: network/netconnect.pm:903
+#: network/netconnect.pm:895
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr "Bruk IPv6 til IPv4-tunnelering"
-#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:369
+#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-klient"
-#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:379
+#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "DHCP-avbrotstid (i sekund)"
-#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Hent DNS-tenarar frå DHCP"
-#: network/netconnect.pm:909 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Hent YP-tenarar frå DHCP"
-#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Hent NTPD-tenarar frå DHCP"
-#: network/netconnect.pm:918 printer/printerdrake.pm:1896
+#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adresser må vera på formatet «1.2.3.4»."
-#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:680
+#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Nettmasker må vera på formatet «255.255.224.0»."
-#: network/netconnect.pm:926
+#: network/netconnect.pm:918
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Åtvaring: IP-adressa «%s» er vanlegvis reservert."
-#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakTermServ:1852
+#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852
#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s er allereie i bruk\n"
-#: network/netconnect.pm:971
+#: network/netconnect.pm:963
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Vel ein ndiswrapper-drivar"
-#: network/netconnect.pm:973
+#: network/netconnect.pm:965
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Bruk ndiswrapper-drivaren «%s»"
-#: network/netconnect.pm:973
+#: network/netconnect.pm:965
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Installer ein ny drivar"
-#: network/netconnect.pm:985
+#: network/netconnect.pm:977
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Vel eining:"
-#: network/netconnect.pm:1014
+#: network/netconnect.pm:1006
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Skriv inn trådlausinnstillingane for kortet."
-#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:404
+#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Operasjonsmodus"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad hoc"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Handtert"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Hovud"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Gjentakar"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
-#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:405
+#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Nettverksnamn (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1022
+#: network/netconnect.pm:1014
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Krypteringsmodus"
-#: network/netconnect.pm:1026
+#: network/netconnect.pm:1019
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:406
+#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Nettverks-ID"
-#: network/netconnect.pm:1028 standalone/drakconnect:407
+#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Operasjonsfrekvens"
-#: network/netconnect.pm:1029 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Følsemdsgrense"
-#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:409
+#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitrate (i b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1032
+#: network/netconnect.pm:1025
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -10631,17 +10622,17 @@ msgstr ""
"«fixed»\n"
"eller «off»."
-#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:421
+#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentering"
-#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:422
+#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "Ekstraargument for lwconfig-kommandoen"
-#: network/netconnect.pm:1041
+#: network/netconnect.pm:1034
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -10657,12 +10648,12 @@ msgstr ""
"Sjå man-sida iwconfig(8) for meir informasjon."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:423
+#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "Ekstraargument for lwspy-kommandoen"
-#: network/netconnect.pm:1049
+#: network/netconnect.pm:1042
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -10682,12 +10673,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sjå man-sida iwpspy(8) for meir informasjon."
-#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:424
+#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "Ekstraargument for lwpriv-kommandoen"
-#: network/netconnect.pm:1059
+#: network/netconnect.pm:1052
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -10717,7 +10708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sjå manualsida iwpriv(8) for meir informasjon."
-#: network/netconnect.pm:1074
+#: network/netconnect.pm:1067
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -10726,44 +10717,44 @@ msgstr ""
"Frekvensen må ha eitt av suffiksa k, M eller G (eksempel: «2.46G» for 2,46 "
"GHz), eller nok nullar."
-#: network/netconnect.pm:1078
+#: network/netconnect.pm:1071
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr "Raten må ha eitt av suffiksa k, M eller G (eks.: 11M), eller nok 0-ar."
-#: network/netconnect.pm:1120
+#: network/netconnect.pm:1113
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr "DVB-oppsett"
-#: network/netconnect.pm:1121
+#: network/netconnect.pm:1114
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr "DVB-kort"
-#: network/netconnect.pm:1138
+#: network/netconnect.pm:1131
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr "DVB-kortinnstillingar"
-#: network/netconnect.pm:1141
+#: network/netconnect.pm:1134
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "Kontrollarkort"
-#: network/netconnect.pm:1142
+#: network/netconnect.pm:1135
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr "Net demux"
-#: network/netconnect.pm:1143
+#: network/netconnect.pm:1136
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: network/netconnect.pm:1171
+#: network/netconnect.pm:1164
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -10776,69 +10767,69 @@ msgstr ""
"som «minboks.minlab.mittfirma.no».\n"
"Du kan òg skriva inn IP-adressa til portnaren, om du kjenner til denne."
-#: network/netconnect.pm:1176
+#: network/netconnect.pm:1169
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Du kan òg skriva inn IP-adressene til DNS-tenaren."
-#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakconnect:991
+#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Vertsnamn (valfri)"
-#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakhosts:197
+#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Vertsnamn"
-#: network/netconnect.pm:1180
+#: network/netconnect.pm:1173
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS-tenar 1"
-#: network/netconnect.pm:1181
+#: network/netconnect.pm:1174
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS-tenar 2"
-#: network/netconnect.pm:1182
+#: network/netconnect.pm:1175
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS-tenar 3"
-#: network/netconnect.pm:1183
+#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Søkjedomene"
-#: network/netconnect.pm:1184
+#: network/netconnect.pm:1177
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Vanlegvis vert søkjedomenet automatisk valt frå det fullkvalifiserte "
"vertsnamnet."
-#: network/netconnect.pm:1185
+#: network/netconnect.pm:1178
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Portnar (eks.: %s)"
-#: network/netconnect.pm:1187
+#: network/netconnect.pm:1180
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Portnar"
-#: network/netconnect.pm:1196
+#: network/netconnect.pm:1189
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNS-adressa skal vera på formatet «1.2.3.4»."
-#: network/netconnect.pm:1201 standalone/drakconnect:685
+#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Portnaradressa skal vera på formatet «1.2.3.4»."
-#: network/netconnect.pm:1214
+#: network/netconnect.pm:1207
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -10851,67 +10842,67 @@ msgstr ""
"dei delte resursane ikkje handtert av nettverket.\n"
"Dette er for dei fleste nettverk ikkje nødvendig."
-#: network/netconnect.pm:1218
+#: network/netconnect.pm:1211
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf-vertsnamn"
-#: network/netconnect.pm:1221
+#: network/netconnect.pm:1214
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf-vertsnamnet kan ikkje innehelda punktum."
-#: network/netconnect.pm:1231
+#: network/netconnect.pm:1224
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Vil du lata brukarar kunna starta sambandet?"
-#: network/netconnect.pm:1244
+#: network/netconnect.pm:1237
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Ønskjer du å starta sambandet automatisk ved oppstart?"
-#: network/netconnect.pm:1259
+#: network/netconnect.pm:1252
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Start ved oppstart"
-#: network/netconnect.pm:1261
+#: network/netconnect.pm:1254
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Ved å bruka nettprogrammet i systemtrauet"
-#: network/netconnect.pm:1263
+#: network/netconnect.pm:1256
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Manuelt (grensesnittet vert starta ved oppstart)"
-#: network/netconnect.pm:1272
+#: network/netconnect.pm:1265
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Korleis vil du ringja opp dette sambandet?"
-#: network/netconnect.pm:1285
+#: network/netconnect.pm:1278
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Ønskjer du å prøva å kopla til Internett no?"
-#: network/netconnect.pm:1293 standalone/drakconnect:1023
+#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testar sambandet …"
-#: network/netconnect.pm:1313
+#: network/netconnect.pm:1306
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Systemet er no kopla til Internett."
-#: network/netconnect.pm:1314
+#: network/netconnect.pm:1307
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Av tryggleiksgrunnar vert du no kopla frå."
-#: network/netconnect.pm:1315
+#: network/netconnect.pm:1308
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -10920,7 +10911,7 @@ msgstr ""
"Systemet er ikkje kopla til Internett.\n"
"Prøv å set opp sambandet på nytt."
-#: network/netconnect.pm:1330
+#: network/netconnect.pm:1323
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -10929,7 +10920,7 @@ msgstr ""
"Gratulerer! Nettverks- og Internett-oppsettet er no fullført.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1333
+#: network/netconnect.pm:1326
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -10938,7 +10929,7 @@ msgstr ""
"Når dette er ferdig, bør du starta X-miljøet på nytt, for å unngå eventuelle "
"problem med vertsnamnet."
-#: network/netconnect.pm:1334
+#: network/netconnect.pm:1327
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -10949,28 +10940,28 @@ msgstr ""
"Du kan testa sambandet med net_monitor eller mcc. Om det ikkje verkar, kan "
"du prøva køyra oppsettprogrammet på nytt."
-#: network/netconnect.pm:1345
+#: network/netconnect.pm:1338
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(funnen på port %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1347
+#: network/netconnect.pm:1340
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(funnen «%s»)"
-#: network/netconnect.pm:1347
+#: network/netconnect.pm:1340
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(funnen)"
-#: network/netconnect.pm:1348
+#: network/netconnect.pm:1341
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverksoppsett"
-#: network/netconnect.pm:1349
+#: network/netconnect.pm:1342
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -10983,12 +10974,12 @@ msgstr ""
"Trykk «OK» for å halda fram med dette oppsettet eller «Avbryt» for å setja "
"opp eit nytt nettsamband.\n"
-#: network/netconnect.pm:1352
+#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Nettverket må startast på nytt. Vil du starta det på nytt?"
-#: network/netconnect.pm:1353
+#: network/netconnect.pm:1346
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -10999,7 +10990,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1354
+#: network/netconnect.pm:1347
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -11012,12 +11003,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «%s» for å helda fram."
-#: network/netconnect.pm:1355
+#: network/netconnect.pm:1348
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Oppsett er ferdig. Vil du bruka innstillingane no?"
-#: network/netconnect.pm:1356
+#: network/netconnect.pm:1349
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -11028,12 +11019,12 @@ msgstr ""
"Kven av dei ønskjer du å bruka?\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1357
+#: network/netconnect.pm:1350
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internett-samband"
-#: network/netconnect.pm:1374
+#: network/netconnect.pm:1367
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11117,7 +11108,8 @@ msgstr "Nokre pakkar («%s») trengst, men er ikkje tilgjengelege."
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
-msgstr "Desse pakkane finn du i Mandriva Club, og i kommersielle Mandriva-utgåver."
+msgstr ""
+"Desse pakkane finn du i Mandriva Club, og i kommersielle Mandriva-utgåver."
#: network/thirdparty.pm:276
#, c-format
@@ -11204,6 +11196,21 @@ msgstr "Set etter nødvendig programvare og drivarar …"
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Vent litt. Køyrer maskinvareoppsettkommandoar …"
+#: network/wireless.pm:8
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Open WEP"
+
+#: network/wireless.pm:9
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Avgrensa WEP"
+
+#: network/wireless.pm:10
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA Førehandsdelt nøkkel"
+
#: partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "mount failed: "
@@ -12009,12 +12016,16 @@ msgstr "Startar CUPS på nytt …"
#: printer/printerdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible"
-msgstr "Godta sprettoppvindauge. Avbryting av oppsett og pakkeinstallering mogleg."
+msgstr ""
+"Godta sprettoppvindauge. Avbryting av oppsett og pakkeinstallering mogleg."
#: printer/printerdrake.pm:616
#, c-format
-msgid "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible"
-msgstr "Ikkje godta sprettoppvindauge. Avbryting av oppsett og pakkeinstallering ikkje mogleg."
+msgid ""
+"No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible"
+msgstr ""
+"Ikkje godta sprettoppvindauge. Avbryting av oppsett og pakkeinstallering "
+"ikkje mogleg."
#: printer/printerdrake.pm:622
#, c-format
@@ -12026,7 +12037,9 @@ msgstr "Automatisk administrering av skrivar"
msgid ""
"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
"automatically."
-msgstr "Her kan du setja opp skrivaradministreringsoppgåvene som skal utførast automatisk."
+msgstr ""
+"Her kan du setja opp skrivaradministreringsoppgåvene som skal utførast "
+"automatisk."
#: printer/printerdrake.pm:626
#, c-format
@@ -12069,7 +12082,9 @@ msgid ""
"Here you can configure how errors during the communication between your "
"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
"printer is not turned on)."
-msgstr "Her kan du setja opp korleis kommunikasjonsfeil mellom skrivaren «%s» og maskina skal handterast (for eksempel når skrivaren ikkje er slått på)."
+msgstr ""
+"Her kan du setja opp korleis kommunikasjonsfeil mellom skrivaren «%s» og "
+"maskina skal handterast (for eksempel når skrivaren ikkje er slått på)."
#: printer/printerdrake.pm:686
#, c-format
@@ -12135,7 +12150,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:758
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Automatisk skrivaroppdaging (lokal, TCP/Socket, SMB-skrivarar og einings-URI-"
"ar)"
@@ -12242,7 +12258,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:846
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Fann ingen skrivarar kopla direkte til maskina"
#: printer/printerdrake.pm:849
@@ -12272,7 +12289,8 @@ msgstr "Ønskjer du å bruka utskrift på skrivarane ovanfor?\n"
#: printer/printerdrake.pm:866
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Er du sikker på at du vil setja opp utskriftssystemet på denne maskina?\n"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil setja opp utskriftssystemet på denne maskina?\n"
#: printer/printerdrake.pm:867
#, c-format
@@ -12314,7 +12332,10 @@ msgid ""
"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr "Fann desse nye skrivarane, som kan setjast opp automatisk. Om du ikkje ønskjer å ha alle sett opp, kan du fjerna merkinga frå dei du ikkje ønskjer å sett opp, eller trykkja på «Avbryt» for ikkje å setja opp nokon av dei.\n"
+msgstr ""
+"Fann desse nye skrivarane, som kan setjast opp automatisk. Om du ikkje "
+"ønskjer å ha alle sett opp, kan du fjerna merkinga frå dei du ikkje ønskjer "
+"å sett opp, eller trykkja på «Avbryt» for ikkje å setja opp nokon av dei.\n"
#: printer/printerdrake.pm:1000
#, c-format
@@ -12322,14 +12343,18 @@ msgid ""
"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
"\"Cancel\".\n"
-msgstr "Fann denne nye skrivaren, som kan setjast opp automatisk. Om du ikkje ønskjer å ha han sett opp, kan du trykkja «Avbryt».\n"
+msgstr ""
+"Fann denne nye skrivaren, som kan setjast opp automatisk. Om du ikkje "
+"ønskjer å ha han sett opp, kan du trykkja «Avbryt».\n"
#: printer/printerdrake.pm:1001
#, c-format
msgid ""
"Note that for certain printer models additional packages need to be "
"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr "Merk at nokre skrivarmodeller treng installering av fleire pakkar for å fungera. Sørg derfor for å ha installasjonsmediaa i nærleiken.\n"
+msgstr ""
+"Merk at nokre skrivarmodeller treng installering av fleire pakkar for å "
+"fungera. Sørg derfor for å ha installasjonsmediaa i nærleiken.\n"
#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
#, c-format
@@ -12392,7 +12417,9 @@ msgstr "Set opp skrivaren «%s» …"
msgid ""
"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
"\n"
-msgstr "Nor har du slått av automatisk skrivaroppsett.\n\n"
+msgstr ""
+"Nor har du slått av automatisk skrivaroppsett.\n"
+"\n"
#: printer/printerdrake.pm:1125
#, c-format
@@ -12728,7 +12755,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1601
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Du kan òg velja einings- eller filnamnet på linje"
#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611
@@ -14119,7 +14147,8 @@ msgstr "LPD og LPRng støttar ikkje IPP-skrivarar.\n"
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
-msgstr "I tillegg kan ikkje køar laga i programmet «foomatic-configure» overførast."
+msgstr ""
+"I tillegg kan ikkje køar laga i programmet «foomatic-configure» overførast."
#: printer/printerdrake.pm:4324
#, c-format
@@ -14413,7 +14442,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4746
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2 Alle utskrifter vert sendt direkte til ein CUPS-tenar på nettverket."
+msgstr ""
+"2 Alle utskrifter vert sendt direkte til ein CUPS-tenar på nettverket."
#: printer/printerdrake.pm:4747
#, c-format
@@ -14687,7 +14717,8 @@ msgstr "Klarte ikkje installera pakkane for deling av skannar(ar)."
#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "Skannaren/-ane vil ikkje vera tilgjengeleg for andre brukarar enn «root»."
+msgstr ""
+"Skannaren/-ane vil ikkje vera tilgjengeleg for andre brukarar enn «root»."
#: security/help.pm:11
#, c-format
@@ -14894,7 +14925,8 @@ msgstr "Slå på/av msec-basert tryggleikskontroll."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr " Berre goda su frå medlemmar i wheel-gruppa eller frå alle brukarar."
#: security/help.pm:92
@@ -14937,7 +14969,8 @@ msgstr "Vel storleik på passordlogg for å hindra gjenbruk av passord."
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
-msgstr "Vel minstelengd på passord og minimum tal på siffer og store bokstavar."
+msgstr ""
+"Vel minstelengd på passord og minimum tal på siffer og store bokstavar."
#: security/help.pm:108
#, c-format
@@ -14971,7 +15004,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "Kontroller løyve til filer i heimemappe til brukarar viss sett til «ja»."
+msgstr ""
+"Kontroller løyve til filer i heimemappe til brukarar viss sett til «ja»."
#: security/help.pm:118
#, c-format
@@ -15013,7 +15047,8 @@ msgstr "Rapporter eigarlause filer viss sett til «ja»."
#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "Kontroller om filer og mapper er skrivbare for alle viss sett til «ja»."
+msgstr ""
+"Kontroller om filer og mapper er skrivbare for alle viss sett til «ja»."
#: security/help.pm:126
#, c-format
@@ -15022,7 +15057,8 @@ msgstr "Køyr «chkrootkit»-kontrollar viss sett til «ja»."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr "Send rapport på e-post til denne adressa, eller til «root» viss tom."
#: security/help.pm:128
@@ -15043,7 +15079,8 @@ msgstr "Køyr nokre kontrollar mot rpm-databasen viss sett til «ja»."
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "Rapporter resultatet av kontrollar til systemloggen viss sett til «ja»."
+msgstr ""
+"Rapporter resultatet av kontrollar til systemloggen viss sett til «ja»."
#: security/help.pm:132
#, c-format
@@ -15435,8 +15472,10 @@ msgstr "Bruk libsafe for tenarar"
#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr "Eit bibliotek som vernar mot overflytsfeil og strengformateringsangrep."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Eit bibliotek som vernar mot overflytsfeil og strengformateringsangrep."
#: security/level.pm:65
#, c-format
@@ -15511,11 +15550,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
-msgstr "HardDrake køyrer eit maskinvaresøk, og kan setja opp ny og endra maskinvare."
+msgstr ""
+"HardDrake køyrer eit maskinvaresøk, og kan setja opp ny og endra maskinvare."
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er ein vevtenar."
#: services.pm:36
@@ -15683,14 +15724,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
-msgstr "Postfix er eit program for overføring av elektronisk post mellom maskiner."
+msgstr ""
+"Postfix er eit program for overføring av elektronisk post mellom maskiner."
#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
-msgstr "Lagrar og gjenopprettar systementropigrunnlag for betre slumptalsgenerering."
+msgstr ""
+"Lagrar og gjenopprettar systementropigrunnlag for betre slumptalsgenerering."
#: services.pm:76
#, c-format
@@ -15903,7 +15946,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
"of this latest release."
-msgstr "Me ønskjer å <b>takka</b> alle som har delteke i utviklinga av denne utgåva."
+msgstr ""
+"Me ønskjer å <b>takka</b> alle som har delteke i utviklinga av denne utgåva."
#: share/advertising/03.pl:13
#, c-format
@@ -15993,7 +16037,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr "\t– <b>Godseigde drivarar</b> (som drivarar for NVIDIA® og ATI™)."
#: share/advertising/05.pl:21
@@ -16086,8 +16131,10 @@ msgstr "<b>Mandriva-produkt</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
-msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
-msgstr "<b>Mandriva</b> har utvikla eit vidt spekter <b>Mandriva Linux</b>-produkt."
+msgid ""
+"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
+msgstr ""
+"<b>Mandriva</b> har utvikla eit vidt spekter <b>Mandriva Linux</b>-produkt."
#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
@@ -16164,7 +16211,8 @@ msgstr "Her er Mandriva-produkta utvikla for <b>profesjonelle brukarar</b>:"
#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
+msgid ""
+"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
msgstr "\t– <b>Corporate Desktop</b> – Mandriva Linux for verksemder."
#: share/advertising/11.pl:17
@@ -16174,7 +16222,8 @@ msgstr "\t– <b>Corporate Server</b> – Mandriva Linux-tenar."
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
+msgid ""
+"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
msgstr "\t– <b>Multi-Network Firewall</b> – Mandriva Linux-tryggleiksløysing."
#: share/advertising/12.pl:13
@@ -16285,8 +16334,10 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr "Discovery inneheld <b>Kontact</b>, som er KDE <b>gruppevareløysing</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgstr ""
+"Discovery inneheld <b>Kontact</b>, som er KDE <b>gruppevareløysing</b>."
#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
@@ -16346,7 +16397,8 @@ msgstr "<b>Bruk multimedia</b>"
#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-msgstr "Discovery gjer deg òg veldig enkelt å oppleva <b>multimedieinnhald</b>:"
+msgstr ""
+"Discovery gjer deg òg veldig enkelt å oppleva <b>multimedieinnhald</b>:"
#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
@@ -16387,7 +16439,8 @@ msgstr "\t– Lag, rediger og del kontordokument med <b>OpenOffice.org</b>."
msgid ""
"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-msgstr "\t– Handter personleg data med programma <b>Kontact</b> og <b>Evolution</b>."
+msgstr ""
+"\t– Handter personleg data med programma <b>Kontact</b> og <b>Evolution</b>."
#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
@@ -16404,7 +16457,8 @@ msgstr "\t– Delta i nettprat med <b>Kopete</b>."
msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
-msgstr "\t– Høyr på <b>lyd-CD-ar</b> og <b>musikkfiler</b>, og sjå <b>filmar</b>."
+msgstr ""
+"\t– Høyr på <b>lyd-CD-ar</b> og <b>musikkfiler</b>, og sjå <b>filmar</b>."
#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
@@ -16418,7 +16472,8 @@ msgstr "<b>Utviklingsmiljø</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"PowerPack gjev deg dei beste verktøya for å <b>utvikla</b> dine eigne "
"program."
@@ -16467,8 +16522,10 @@ msgstr "\t– <b>XEmacs</b> – eit anna skriveprogram og utviklingsmiljø."
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
-msgstr "\t– <b>Vim</b> – eit avansert skriveprogram med fleire funksjonar enn Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgstr ""
+"\t– <b>Vim</b> – eit avansert skriveprogram med fleire funksjonar enn Vi."
#: share/advertising/21.pl:15
#, c-format
@@ -16578,12 +16635,14 @@ msgstr "<b>Tenarar</b>"
#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr "Styrk bedriftsnettverket med <b>førsteklasses tenarløysingar</b>, som:"
#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
"\t– <b>Samba</b> – fil- og utskriftstenester for Microsoft® Windows®-"
"klientar."
@@ -16613,7 +16672,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:22
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
"\t– <b>ProFTPD</b> – ein GPL-lisensiert FTP-tenar som kan spesialtilpassast "
"dine behov."
@@ -16723,7 +16783,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
msgstr "Dra nytte av <b>fordelane</b> ved å verta med i Mandriva Club:"
#: share/advertising/28.pl:20
@@ -16740,7 +16801,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
"drivers)."
-msgstr "\t– Tilgang til <b>kommersielle program</b> (som NVIDIA®- or ATI™-drivarar)."
+msgstr ""
+"\t– Tilgang til <b>kommersielle program</b> (som NVIDIA®- or ATI™-drivarar)."
#: share/advertising/28.pl:22
#, c-format
@@ -16800,8 +16862,10 @@ msgstr "\t– Fleksible <b>oppdateringsplanar</b>."
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-msgstr "\t– Handtering av <b>alle Mandriva Linux-systema dine</b> frå éin konto."
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
+msgstr ""
+"\t– Handtering av <b>alle Mandriva Linux-systema dine</b> frå éin konto."
#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
@@ -16822,7 +16886,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save "
"a lot of time."
-msgstr "Takka vera <b>kvalifiserte Mandriva Linux-ekspertar</b> sparar du mykje tid."
+msgstr ""
+"Takka vera <b>kvalifiserte Mandriva Linux-ekspertar</b> sparar du mykje tid."
#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
@@ -17082,7 +17147,8 @@ msgstr "GNOME-arbeidsstasjon"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy"
+msgstr ""
+"Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy"
#: share/compssUsers.pl:156
#, c-format
@@ -18501,7 +18567,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1095
@@ -18557,7 +18624,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1398
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr "Her kan du ta kopi av og gjenoppretta alle filer i «/etc»-mappa.\n"
#: standalone/drakbackup:1399
@@ -18974,7 +19042,8 @@ msgstr "Hugs å sjekka at at cron-tenesta vert starta automatisk."
#: standalone/drakbackup:2156
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2157
@@ -19010,7 +19079,8 @@ msgstr "SMTP-tenar for e-post:"
#: standalone/drakbackup:2227
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Slett reservekopifilene frå harddisken etter kopiering til andre medium"
+msgstr ""
+"Slett reservekopifilene frå harddisken etter kopiering til andre medium"
#: standalone/drakbackup:2270
#, c-format
@@ -20220,12 +20290,13 @@ msgstr "Buss"
msgid "Location on the bus"
msgstr "Plassering på bussen"
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:313
+#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
-msgstr "Fann ikkje noko nettverkskort. Prøv å køyra maskinvareoppsettverktøyet."
+msgstr ""
+"Fann ikkje noko nettverkskort. Prøv å køyra maskinvareoppsettverktøyet."
#: standalone/drakconnect:708
#, c-format
@@ -20250,7 +20321,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Nettverksgrensesnittet «%s» er no fjerna."
#: standalone/drakconnect:761
@@ -20339,7 +20411,7 @@ msgstr ""
"Grensesnittet er ikkje sett opp enno.\n"
"Køyr «Legg til grensesnitt»-vegvisaren i kontrollsenteret."
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:53
+#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
@@ -20349,7 +20421,7 @@ msgstr ""
"Køyr «%s»-vegvisaren i Mandriva Linux-kontrollsenteret."
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:54
+#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Set opp nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL)"
@@ -20837,7 +20909,7 @@ msgstr ""
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "IP for DNS-tenar"
-#: standalone/drakgw:238
+#: standalone/drakgw:236
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
@@ -20846,77 +20918,77 @@ msgid ""
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:245
+#: standalone/drakgw:243
#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Bruk automatisk oppsett (DHCP)"
-#: standalone/drakgw:246
+#: standalone/drakgw:244
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:247
+#: standalone/drakgw:245
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:248
+#: standalone/drakgw:246
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:249
+#: standalone/drakgw:247
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:272
+#: standalone/drakgw:270
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:276
+#: standalone/drakgw:274
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:277
+#: standalone/drakgw:275
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:278
+#: standalone/drakgw:276
#, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Synleg vertsnamn"
-#: standalone/drakgw:279
+#: standalone/drakgw:277
#, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Mellomtenarport"
-#: standalone/drakgw:280
+#: standalone/drakgw:278
#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:302
+#: standalone/drakgw:300
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Kringkast skrivarinformasjon"
-#: standalone/drakgw:319
+#: standalone/drakgw:317
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:325
+#: standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:331
+#: standalone/drakgw:329
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -20925,17 +20997,17 @@ msgid ""
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:366
+#: standalone/drakgw:364
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:380
+#: standalone/drakgw:378
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Fann gammalt brannmuroppsett."
-#: standalone/drakgw:381
+#: standalone/drakgw:379
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -20944,12 +21016,12 @@ msgstr ""
"Åtvaring! Det finst allereie eit gammalt brannmuroppsett. Du må kanskje "
"gjera nokre manuelle rettingar når installeringa er fullført."
-#: standalone/drakgw:386
+#: standalone/drakgw:384
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:387
+#: standalone/drakgw:385
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr ""
@@ -20972,7 +21044,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
#: standalone/drakhelp:24
@@ -21071,7 +21144,7 @@ msgstr "Tillèt alle brukarar"
#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160
#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246
-#: standalone/net_applet:61 standalone/net_applet:183
+#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181
#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive Firewall"
@@ -21113,7 +21186,7 @@ msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Fjern frå LVM"
#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:183
+#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181
#: standalone/net_applet:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
@@ -21348,10 +21421,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr ""
-#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
+#: standalone/draknfs:433
#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
+msgid "Can't create this directory."
msgstr ""
#: standalone/draknfs:435
@@ -21379,6 +21451,12 @@ msgstr ""
msgid "Custom Options"
msgstr ""
+#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625
+#: standalone/draksambashare:792
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
#: standalone/draknfs:532
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
@@ -21977,7 +22055,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:433
#, c-format
-msgid "pdf-gen - a pdf generator"
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
msgstr ""
#: standalone/draksambashare:434
@@ -21992,12 +22070,13 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:441
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
#: standalone/draksambashare:449
#, c-format
-msgid "A pdf gnerator already exist."
+msgid "A PDF generator already exists."
msgstr ""
#: standalone/draksambashare:473
@@ -22122,7 +22201,8 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:796
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
#: standalone/draksambashare:803
@@ -23945,7 +24025,8 @@ msgstr "oversikta over alternative drivarar for lydkortet"
#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
@@ -24446,7 +24527,8 @@ msgstr "Einingsfil"
#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "einingsfila for musa brukt til å kommunisera med kjernedrivaren"
#: standalone/harddrake2:116
@@ -24672,7 +24754,8 @@ msgstr "Ymse"
#: standalone/harddrake2:342
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Trykk på ei eining til venstre for å sjå informasjon om eininga her."
#: standalone/harddrake2:394
@@ -24972,7 +25055,8 @@ msgstr "Tenesteoppsett"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Du vil motta ei varsling om ei av avmerkte tenestene ikkje lenger køyrer"
+msgstr ""
+"Du vil motta ei varsling om ei av avmerkte tenestene ikkje lenger køyrer"
#: standalone/logdrake:421
#, c-format
@@ -25043,53 +25127,54 @@ msgstr "Musetest"
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Test musa:"
-#: standalone/net_applet:49
+#: standalone/net_applet:47
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s"
msgstr "Nettverket køyrer på grensesnittet %s"
#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:52
+#: standalone/net_applet:50
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Nettverket køyrer ikkje på grensesnittet %s. Trykk på «Set opp nettverk»."
+msgstr ""
+"Nettverket køyrer ikkje på grensesnittet %s. Trykk på «Set opp nettverk»."
-#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:469
+#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Kopla til «%s»"
-#: standalone/net_applet:59 standalone/net_monitor:469
+#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Kopla frå «%s»"
-#: standalone/net_applet:60
+#: standalone/net_applet:58
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Overvak nettverk"
-#: standalone/net_applet:62
+#: standalone/net_applet:60
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:63
+#: standalone/net_applet:61
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Set opp nettverk"
-#: standalone/net_applet:65
+#: standalone/net_applet:63
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Overvaka grensesnitt"
-#: standalone/net_applet:74
+#: standalone/net_applet:72
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Profilar"
-#: standalone/net_applet:83
+#: standalone/net_applet:81
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr "Få hjelp på nettet"
@@ -25479,7 +25564,8 @@ msgstr "Avbryt skannaroppsett."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr "Klarte ikkje installera pakkar nødvendige for å setja opp skannarar."
#: standalone/scannerdrake:61
@@ -26075,3 +26161,14 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Feil ved installering."
+#~ msgid "Connect to the Internet"
+#~ msgstr "Kobla til Internett"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
+#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Den vanlegaste måten å kopla til med ADSL er PPPoE,\n"
+#~ "men nokre samband brukar PPTP, og nokre få brukar DHCP.\n"
+#~ "Vel PPPOE om du ikkje veit kva du skal velja."