diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-08-30 11:49:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-08-30 11:49:52 +0000 |
commit | 9f9b415838f308491eeecb8193ca6af8bb67cbff (patch) | |
tree | 64c08be1ccb78f6e49485639f5ab05b3b8607347 /perl-install/share/po/nn.po | |
parent | ce9bee0f8dd03a89d4a4a1cdc9baffdbd480245d (diff) | |
download | drakx-9f9b415838f308491eeecb8193ca6af8bb67cbff.tar drakx-9f9b415838f308491eeecb8193ca6af8bb67cbff.tar.gz drakx-9f9b415838f308491eeecb8193ca6af8bb67cbff.tar.bz2 drakx-9f9b415838f308491eeecb8193ca6af8bb67cbff.tar.xz drakx-9f9b415838f308491eeecb8193ca6af8bb67cbff.zip |
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nn.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nn.po | 941 |
1 files changed, 519 insertions, 422 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nn.po b/perl-install/share/po/nn.po index 08f9f6bcf..e1e9bc26d 100644 --- a/perl-install/share/po/nn.po +++ b/perl-install/share/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-28 17:40+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-29 21:07+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Vent litt. Ser etter og set opp maskinvare …" #: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922 -#: network/netconnect.pm:926 network/netconnect.pm:931 -#: network/netconnect.pm:1074 network/netconnect.pm:1078 -#: network/netconnect.pm:1196 network/netconnect.pm:1201 -#: network/netconnect.pm:1221 network/netconnect.pm:1374 +#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914 +#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923 +#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071 +#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194 +#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367 #: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273 #: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311 #: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Eigendefinert" #: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141 #: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 #: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_applet:84 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:634 interactive.pm:527 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527 #: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 #: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 @@ -938,7 +938,8 @@ msgstr "Minnestorleik i MiB" #: any.pm:277 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Valet «Avgrens kommandolinjeval» er ubrukeleg utan passord" #: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 @@ -982,7 +983,7 @@ msgid "Force No Local APIC" msgstr "Tving ikkje-lokal APIC" #: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:571 printer/printerdrake.pm:1887 +#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887 #: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630 #: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 #, c-format @@ -1195,8 +1196,10 @@ msgstr "Skriv inn brukarnamn" #: any.pm:616 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Brukarnamnet kan berre innehelda små bokstavar, tala og teikna «-» og «_»" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Brukarnamnet kan berre innehelda små bokstavar, tala og teikna «-» og «_»" #: any.pm:617 #, c-format @@ -1368,10 +1371,9 @@ msgstr "Avansert" msgid "Input method:" msgstr "Skrivemetode:" -#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:153 -#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:314 -#: network/netconnect.pm:1187 printer/printerdrake.pm:105 -#: printer/printerdrake.pm:2429 +#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303 +#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7 +#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429 #, c-format msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1421,7 +1423,8 @@ msgstr "" #: any.pm:998 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Du kan eksportera med NFS og SMB. Vel kven av dei du vil bruka." #: any.pm:1023 @@ -1491,8 +1494,10 @@ msgstr "Lokal fil:" #: authentication.pm:55 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukarar oppgjev i lokal fil" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukarar oppgjev i lokal fil" #: authentication.pm:56 #, c-format @@ -1543,7 +1548,8 @@ msgstr "Active Directory med SFU:" #: authentication.pm:59 authentication.pm:60 #, c-format -msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgid "" +"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." msgstr "Kerberos er eit trygt system for nettverksautentiseringstenester." #: authentication.pm:60 @@ -1725,7 +1731,7 @@ msgstr "Ingen passord" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Passordet er for kort (det må ha minst %d teikn)" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:572 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1737,7 +1743,7 @@ msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Kan ikkje kringkasta utan NIS-domene" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:753 +#: bootloader.pm:765 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1752,49 +1758,50 @@ msgstr "" "eller vent (for standard operativsystem).\n" "\n" -#: bootloader.pm:853 +#: bootloader.pm:865 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO med grafisk meny" -#: bootloader.pm:854 +#: bootloader.pm:866 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO med tekstmeny" -#: bootloader.pm:855 +#: bootloader.pm:867 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB med grafisk meny" -#: bootloader.pm:856 +#: bootloader.pm:868 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB med tekstmeny" -#: bootloader.pm:857 +#: bootloader.pm:869 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:935 +#: bootloader.pm:947 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "Ikkje nok plass på «/boot»" -#: bootloader.pm:1414 +#: bootloader.pm:1433 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Du kan ikkje installera oppstartslastaren på ein «%s»-partisjon\n" -#: bootloader.pm:1454 +#: bootloader.pm:1473 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" -msgstr "Oppstartslastaren må oppdaterast, då partisjonane har fått ny rekkjefølgje" +msgstr "" +"Oppstartslastaren må oppdaterast, då partisjonane har fått ny rekkjefølgje" -#: bootloader.pm:1467 +#: bootloader.pm:1486 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1803,7 +1810,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje installera oppstartslastaren. Du må køyra redningsmodus og " "velja «%s»" -#: bootloader.pm:1468 +#: bootloader.pm:1487 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Installer oppstartslastar på nytt" @@ -2276,7 +2283,8 @@ msgstr "Vil du lagra endringar i «/etc/fstab»" #: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Du må starta på nytt for at endringane i partisjontabellen skal trå i kraft" +msgstr "" +"Du må starta på nytt for at endringane i partisjontabellen skal trå i kraft" #: diskdrake/interactive.pm:297 #, c-format @@ -2482,7 +2490,8 @@ msgstr "Vil du fjerna filmonteringsfila?" #: diskdrake/interactive.pm:607 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Når du har endra partisjonstypen til «%s» vil alle data på denne partisjonen " "vera tapt" @@ -2927,7 +2936,7 @@ msgstr "Krypteringsnøkkelen er for enkel. Han må vera på minst %d teikn." msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Krypteringsnøklane er ikkje like" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1025 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018 #: standalone/drakconnect:419 #, c-format msgid "Encryption key" @@ -2971,7 +2980,8 @@ msgstr "Endå ein" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "Skriv inn brukarnamn, passord og domenenamn for verten." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3503 @@ -3196,22 +3206,22 @@ msgstr "" "\n" "Godtek du å sletta alle partisjonane?\n" -#: fsedit.pm:381 +#: fsedit.pm:378 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Alle monteringspunkt må starta med teiknet «/»" -#: fsedit.pm:382 +#: fsedit.pm:379 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Monteringspunkt kan berre innhelda tal og bokstavar" -#: fsedit.pm:383 +#: fsedit.pm:380 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Det finst allereie ein partisjon med monteringspunktet «%s»\n" -#: fsedit.pm:385 +#: fsedit.pm:382 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -3222,7 +3232,7 @@ msgstr "" "Ingen oppstartslastar kan bruka denne utan ein «/boot»-partisjon.\n" "Hugs derfor å leggja til ein «/boot»-partisjon òg." -#: fsedit.pm:390 +#: fsedit.pm:387 #, c-format msgid "" "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " @@ -3231,7 +3241,7 @@ msgstr "" "Du kan ikkje bruka eit LVM-basert logisk volum for monteringspunktet «%s», " "då volumet dekkjer fleire fysiske volum." -#: fsedit.pm:392 +#: fsedit.pm:389 #, c-format msgid "" "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -3244,12 +3254,12 @@ msgstr "" "fysiske volum.\n" "Du bør derfor laga ein «/boot»-partisjon først." -#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398 +#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Denne mappa bør bli verande i rotfilsystemet" -#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402 +#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -3258,17 +3268,17 @@ msgstr "" "Du treng eit ekte filsystem(«ext2», «ext3», «reiserfs», «xfs» eller «jfs») " "for dette monteringspunktet\n" -#: fsedit.pm:404 +#: fsedit.pm:401 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "Du kan ikkje bruka eit kryptert filsystem for monteringspunktet «%s»" -#: fsedit.pm:465 +#: fsedit.pm:462 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Ikkje nok ledig plass for automatisk oppsett" -#: fsedit.pm:467 +#: fsedit.pm:464 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å gjera" @@ -3378,7 +3388,7 @@ msgstr "Bluetooth-einingar" msgid "Ethernetcard" msgstr "Nettverkskort" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:484 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -3531,9 +3541,10 @@ msgstr "Lydoppsett" msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." -msgstr "Her kan du velja ein annan OSS- eller ALSA-drivar for lydkortet ditt («%s»)." +msgstr "" +"Her kan du velja ein annan OSS- eller ALSA-drivar for lydkortet ditt («%s»)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:242 @@ -3590,7 +3601,7 @@ msgid "Trouble shooting" msgstr "Feilsøkjing" #: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:463 +#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457 #: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460 #: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 #: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 @@ -3726,8 +3737,8 @@ msgstr "" "\n" "Lydkortet «%s» brukar no drivaren «%s»." -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:66 standalone/net_applet:67 -#: standalone/net_applet:69 +#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 +#: standalone/net_applet:67 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Finn automatisk" @@ -3807,7 +3818,7 @@ msgstr "" "«%s» berre viss du er einig i alle vilkåra. Elles vil «%s»-knappen\n" "starta maskina på nytt." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 #: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" @@ -3913,7 +3924,7 @@ msgid "User name" msgstr "Brukarnamn" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:699 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 +#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 #: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962 #: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 #: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 @@ -4254,7 +4265,7 @@ msgstr "" "Brukargrensesnittet\n" "vist der liknar på det brukt ved installering." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:612 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614 #: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 #: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 #, c-format @@ -5718,7 +5729,8 @@ msgstr "Katalog" msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." -msgstr "Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett." +msgstr "" +"Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett." #: install_any.pm:740 #, c-format @@ -6478,28 +6490,28 @@ msgstr "Skjul detaljar" msgid "Time remaining " msgstr "Tid igjen" -#: install_steps_gtk.pm:502 +#: install_steps_gtk.pm:504 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Vent litt – førebur installering …" -#: install_steps_gtk.pm:517 +#: install_steps_gtk.pm:519 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakkar" -#: install_steps_gtk.pm:522 +#: install_steps_gtk.pm:524 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installerer pakken «%s»" -#: install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 #: install_steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Ikkje godta" -#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:742 +#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6512,34 +6524,34 @@ msgstr "" "Set inn plata merkt «%s» og trykk «OK».\n" "Trykk eventuelt «Avbryt» om du ikkje har denne plata." -#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_interactive.pm:753 +#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Feil ved ordning av pakkar:" -#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_gtk.pm:580 +#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582 #: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Vil du likevel helda fram?" -#: install_steps_gtk.pm:580 install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Feil ved installering av pakkar:" -#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 +#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Samandrag" -#: install_steps_gtk.pm:622 install_steps_interactive.pm:929 +#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929 #: install_steps_interactive.pm:1078 #, c-format msgid "not configured" msgstr "ikkje sett opp" -#: install_steps_gtk.pm:685 +#: install_steps_gtk.pm:687 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -6548,7 +6560,7 @@ msgstr "" "Fann desse installasjonsmedia.\n" "Om du ikkje ønskjer å bruka alle, kan du velja vekk dei du ikkje treng no." -#: install_steps_gtk.pm:694 +#: install_steps_gtk.pm:696 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -6561,7 +6573,7 @@ msgstr "" "Installasjonen vil då helda fram frå harddisken, og pakkane vil vera lett " "tilgjengeleg òg etter at systemet er installert og sett opp." -#: install_steps_gtk.pm:696 +#: install_steps_gtk.pm:698 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopier CD-ane" @@ -6877,7 +6889,8 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:828 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar …" #: install_steps_interactive.pm:847 @@ -6945,7 +6958,8 @@ msgstr "Har du eit ISA-lydkort?" msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" -msgstr "Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet." +msgstr "" +"Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet." #: install_steps_interactive.pm:1038 #, c-format @@ -7109,7 +7123,8 @@ msgstr "Mandriva Linux-installering %s" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 #, c-format -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab>: flytt mellom element | <Mellomrom>: vel | <F12> neste " "skjermbilete " @@ -9396,9 +9411,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 #: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87 -#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:588 -#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:605 -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:623 +#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582 +#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -9741,36 +9756,36 @@ msgstr "Eit forsøk på å knekka passord vart utførd av «%s»." msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Eit «%s»-åtak vart forsøkt av «%s»." -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:544 -#: network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:690 -#: network/netconnect.pm:694 +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538 +#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684 +#: network/netconnect.pm:688 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Annan – legg inn sjølv" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA/PCMCIA" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Eg veit ikkje" -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:605 -#: network/netconnect.pm:621 +#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:615 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Manuelt" @@ -9809,8 +9824,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Klarte ikkje finna ndiswrapper-grensesnittet." -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:485 -#: network/netconnect.pm:492 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479 +#: network/netconnect.pm:486 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Manuelt val" @@ -9854,305 +9869,290 @@ msgstr "" "Protokoll for resten av verda.\n" "Ingen D-kanal (leigd linje)." -#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:184 +#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel SpeedTouch USB-modem" -#: network/netconnect.pm:121 +#: network/netconnect.pm:118 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB-modem" -#: network/netconnect.pm:122 +#: network/netconnect.pm:119 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan-modem" -#: network/netconnect.pm:123 +#: network/netconnect.pm:120 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus-modem" -#: network/netconnect.pm:127 +#: network/netconnect.pm:124 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamisk vertsoppsett (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:128 +#: network/netconnect.pm:125 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Manuelt TCP/IP-oppsett" -#: network/netconnect.pm:129 +#: network/netconnect.pm:126 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Punkt til punkt-tunnelering (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:130 +#: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over lokalnett (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:131 +#: network/netconnect.pm:128 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:132 +#: network/netconnect.pm:129 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: network/netconnect.pm:136 +#: network/netconnect.pm:133 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Bru-lokalnett med LLC" -#: network/netconnect.pm:137 +#: network/netconnect.pm:134 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Bru-lokalnett med VC" -#: network/netconnect.pm:138 +#: network/netconnect.pm:135 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Ruta IP LLC" -#: network/netconnect.pm:139 +#: network/netconnect.pm:136 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Ruta IP VC" -#: network/netconnect.pm:140 +#: network/netconnect.pm:137 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:141 +#: network/netconnect.pm:138 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Skriptbasert" -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalbasert" -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:154 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Open WEP" - -#: network/netconnect.pm:155 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "Avgrensa WEP" - -#: network/netconnect.pm:156 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "WPA Førehandsdelt nøkkel" - -#: network/netconnect.pm:242 standalone/drakconnect:56 +#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Nettverks- og Internett-oppsett" -#: network/netconnect.pm:248 +#: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Lokalnettverk" -#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:268 +#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Trådlaust samband" -#: network/netconnect.pm:250 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL-samband" -#: network/netconnect.pm:251 +#: network/netconnect.pm:245 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kabelsamband" -#: network/netconnect.pm:252 +#: network/netconnect.pm:246 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-samband" -#: network/netconnect.pm:253 +#: network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Modem-samband" -#: network/netconnect.pm:254 +#: network/netconnect.pm:248 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "DVB-samband" -#: network/netconnect.pm:264 +#: network/netconnect.pm:258 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Vel sambandet du vil setja opp" -#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:769 +#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Sambandsoppsett" -#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:770 +#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Fyll inn eller kryss av for feltet under" -#: network/netconnect.pm:282 +#: network/netconnect.pm:276 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Privat telefonnummer" -#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:773 +#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Leverandørnamn (eks.: «leverandør.no»)" -#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:493 +#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Telefonnummer til leverandør" -#: network/netconnect.pm:285 +#: network/netconnect.pm:279 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "DNS 1 til leverandør (valfri)" -#: network/netconnect.pm:286 +#: network/netconnect.pm:280 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "DNS 2 til leverandør (valfri)" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:444 +#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Ringjemodus" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449 #: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Sambandsfart" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:454 +#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Avbrotstid (i sekund)" -#: network/netconnect.pm:290 network/netconnect.pm:315 -#: network/netconnect.pm:776 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309 +#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Brukarnamn til konto" -#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:316 -#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310 +#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Passord til konto" -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:554 +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Kort-IRQ" -#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:555 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kortminne (DMA)" -#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:556 +#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "Kort-IO" -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:557 +#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "Kort-IO_0" -#: network/netconnect.pm:296 +#: network/netconnect.pm:290 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "Kort-IO_1" -#: network/netconnect.pm:311 +#: network/netconnect.pm:305 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Kabel: Kontoval" -#: network/netconnect.pm:314 +#: network/netconnect.pm:308 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Bruk BPALogin (nødvendig for Telstra)" -#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:657 -#: network/netconnect.pm:808 network/netconnect.pm:1120 +#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651 +#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Vel nettverksgrensesnittet du vil setja opp:" -#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:377 -#: network/netconnect.pm:658 network/netconnect.pm:810 network/shorewall.pm:69 +#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371 +#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Netteining" -#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:348 +#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Ekstern ISDN-modem" -#: network/netconnect.pm:376 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Vel ei eining." -#: network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:395 -#: network/netconnect.pm:405 network/netconnect.pm:438 -#: network/netconnect.pm:452 +#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389 +#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432 +#: network/netconnect.pm:446 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN-oppsett" -#: network/netconnect.pm:386 +#: network/netconnect.pm:380 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Kva korttype har du?" -#: network/netconnect.pm:396 +#: network/netconnect.pm:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10167,22 +10167,22 @@ msgstr "" "Har du eit PCMCIA-kort må du sjølv skriva inn IRQ- og IO-nummera til " "kortet.\n" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:394 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Hald fram" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:394 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: network/netconnect.pm:406 +#: network/netconnect.pm:400 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Kven av desse er ISDN-kortet ditt?" -#: network/netconnect.pm:424 +#: network/netconnect.pm:418 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10193,25 +10193,25 @@ msgstr "" "meir enn den frie drivarar (eksempelvis støttar han sending av faksar). Kven " "av drivarane ønskjer du å bruka?" -#: network/netconnect.pm:426 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drivar" -#: network/netconnect.pm:438 +#: network/netconnect.pm:432 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Kva protokoll vil du bruka?" -#: network/netconnect.pm:440 standalone/drakconnect:109 +#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 #: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: network/netconnect.pm:452 +#: network/netconnect.pm:446 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10220,13 +10220,13 @@ msgstr "" "Vel leverandør.\n" "Vel «Annan» om leverandøren din ikkje står her." -#: network/netconnect.pm:454 network/netconnect.pm:543 -#: network/netconnect.pm:689 +#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537 +#: network/netconnect.pm:683 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Leverandør:" -#: network/netconnect.pm:463 +#: network/netconnect.pm:457 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10235,52 +10235,52 @@ msgstr "" "Modemet ditt er ikkje støtta.\n" "Sjå http://www.linmodems.org/." -#: network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:476 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Vel modemet du vil setja opp:" -#: network/netconnect.pm:512 +#: network/netconnect.pm:506 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Vel kva serieport modemet er kopla til." -#: network/netconnect.pm:541 +#: network/netconnect.pm:535 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Vel leverandør:" -#: network/netconnect.pm:565 +#: network/netconnect.pm:559 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Oppringt: Kontoval" -#: network/netconnect.pm:568 +#: network/netconnect.pm:562 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Sambandsnamn" -#: network/netconnect.pm:569 +#: network/netconnect.pm:563 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: network/netconnect.pm:570 +#: network/netconnect.pm:564 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Pålogging-ID" -#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:618 +#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Oppringt: IP-parametrar" -#: network/netconnect.pm:588 +#: network/netconnect.pm:582 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP-parametrar" -#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:894 +#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 #: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286 @@ -10288,120 +10288,111 @@ msgstr "IP-parametrar" msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: network/netconnect.pm:590 +#: network/netconnect.pm:584 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Undernettsmaske" -#: network/netconnect.pm:602 +#: network/netconnect.pm:596 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Oppringt: DNS-parametrar" -#: network/netconnect.pm:605 +#: network/netconnect.pm:599 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:606 +#: network/netconnect.pm:600 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Domenenamn" -#: network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:774 +#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Første DNS-tenar (valfri)" -#: network/netconnect.pm:608 network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Andre DNS-tenar (valfri)" -#: network/netconnect.pm:609 +#: network/netconnect.pm:603 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Finn vertsnamn frå IP" -#: network/netconnect.pm:621 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Portnar" -#: network/netconnect.pm:622 +#: network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "IP-adresse for portnar" -#: network/netconnect.pm:657 +#: network/netconnect.pm:651 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL-oppsett" -#: network/netconnect.pm:687 +#: network/netconnect.pm:681 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Vel ADSL-leverandør" -#: network/netconnect.pm:717 -#, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Kobla til Internett" - -#: network/netconnect.pm:718 +#: network/netconnect.pm:711 #, c-format msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -"If you do not know, choose 'use PPPoE'" +"Please choose your DSL connection type.\n" +"If you do not know it, keep the preselected type." msgstr "" -"Den vanlegaste måten å kopla til med ADSL er PPPoE,\n" -"men nokre samband brukar PPTP, og nokre få brukar DHCP.\n" -"Vel PPPOE om du ikkje veit kva du skal velja." -#: network/netconnect.pm:722 +#: network/netconnect.pm:714 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "ADSL-sambandstype:" -#: network/netconnect.pm:779 +#: network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtuell stig-ID (VPI):" -#: network/netconnect.pm:780 +#: network/netconnect.pm:772 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtuell krins-ID (VPI):" -#: network/netconnect.pm:783 +#: network/netconnect.pm:775 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Innkapsling:" -#: network/netconnect.pm:810 +#: network/netconnect.pm:802 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Last inn drivar manuelt" -#: network/netconnect.pm:810 +#: network/netconnect.pm:802 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Bruk ein Windows-drivar (med ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:850 +#: network/netconnect.pm:842 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Zeroconf-vertsnamnoppslag" -#: network/netconnect.pm:851 network/netconnect.pm:881 +#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Set opp nettverkseininga %s (drivar: «%s»)" -#: network/netconnect.pm:852 +#: network/netconnect.pm:844 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -10410,7 +10401,7 @@ msgstr "" "Du kan bruka følgjande protokollar til å setja opp eit lokalnettsamband. Vel " "kven av dei du vil bruka:" -#: network/netconnect.pm:882 +#: network/netconnect.pm:874 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10420,196 +10411,196 @@ msgstr "" "Skriv inn IP-oppsettet for maskina.\n" "Kvar adresse skal skrivast på formatet «1.2.3.4»." -#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Tildel vertsnamn frå DHCP-adresse" -#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP-vertsnamn" -#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Nettmaske" -#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Spor nettverkskort-ID (nyttig for bærbare maskiner)" -#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Bruk direktekopling" -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Start ved oppstart" -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Matrisk" -#: network/netconnect.pm:903 +#: network/netconnect.pm:895 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "Bruk IPv6 til IPv4-tunnelering" -#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-klient" -#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP-avbrotstid (i sekund)" -#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Hent DNS-tenarar frå DHCP" -#: network/netconnect.pm:909 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Hent YP-tenarar frå DHCP" -#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Hent NTPD-tenarar frå DHCP" -#: network/netconnect.pm:918 printer/printerdrake.pm:1896 +#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-adresser må vera på formatet «1.2.3.4»." -#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Nettmasker må vera på formatet «255.255.224.0»." -#: network/netconnect.pm:926 +#: network/netconnect.pm:918 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Åtvaring: IP-adressa «%s» er vanlegvis reservert." -#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakTermServ:1852 +#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852 #: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s er allereie i bruk\n" -#: network/netconnect.pm:971 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Vel ein ndiswrapper-drivar" -#: network/netconnect.pm:973 +#: network/netconnect.pm:965 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Bruk ndiswrapper-drivaren «%s»" -#: network/netconnect.pm:973 +#: network/netconnect.pm:965 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Installer ein ny drivar" -#: network/netconnect.pm:985 +#: network/netconnect.pm:977 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Vel eining:" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1006 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Skriv inn trådlausinnstillingane for kortet." -#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Operasjonsmodus" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad hoc" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Handtert" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Master" msgstr "Hovud" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Gjentakar" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundær" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nettverksnamn (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1022 +#: network/netconnect.pm:1014 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Krypteringsmodus" -#: network/netconnect.pm:1026 +#: network/netconnect.pm:1019 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Nettverks-ID" -#: network/netconnect.pm:1028 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operasjonsfrekvens" -#: network/netconnect.pm:1029 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Følsemdsgrense" -#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (i b/s)" -#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1032 +#: network/netconnect.pm:1025 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -10631,17 +10622,17 @@ msgstr "" "«fixed»\n" "eller «off»." -#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentering" -#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "Ekstraargument for lwconfig-kommandoen" -#: network/netconnect.pm:1041 +#: network/netconnect.pm:1034 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -10657,12 +10648,12 @@ msgstr "" "Sjå man-sida iwconfig(8) for meir informasjon." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "Ekstraargument for lwspy-kommandoen" -#: network/netconnect.pm:1049 +#: network/netconnect.pm:1042 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -10682,12 +10673,12 @@ msgstr "" "\n" "Sjå man-sida iwpspy(8) for meir informasjon." -#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "Ekstraargument for lwpriv-kommandoen" -#: network/netconnect.pm:1059 +#: network/netconnect.pm:1052 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -10717,7 +10708,7 @@ msgstr "" "\n" "Sjå manualsida iwpriv(8) for meir informasjon." -#: network/netconnect.pm:1074 +#: network/netconnect.pm:1067 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -10726,44 +10717,44 @@ msgstr "" "Frekvensen må ha eitt av suffiksa k, M eller G (eksempel: «2.46G» for 2,46 " "GHz), eller nok nullar." -#: network/netconnect.pm:1078 +#: network/netconnect.pm:1071 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "Raten må ha eitt av suffiksa k, M eller G (eks.: 11M), eller nok 0-ar." -#: network/netconnect.pm:1120 +#: network/netconnect.pm:1113 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "DVB-oppsett" -#: network/netconnect.pm:1121 +#: network/netconnect.pm:1114 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "DVB-kort" -#: network/netconnect.pm:1138 +#: network/netconnect.pm:1131 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "DVB-kortinnstillingar" -#: network/netconnect.pm:1141 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "Kontrollarkort" -#: network/netconnect.pm:1142 +#: network/netconnect.pm:1135 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "Net demux" -#: network/netconnect.pm:1143 +#: network/netconnect.pm:1136 #, c-format msgid "PID" msgstr "PID" -#: network/netconnect.pm:1171 +#: network/netconnect.pm:1164 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -10776,69 +10767,69 @@ msgstr "" "som «minboks.minlab.mittfirma.no».\n" "Du kan òg skriva inn IP-adressa til portnaren, om du kjenner til denne." -#: network/netconnect.pm:1176 +#: network/netconnect.pm:1169 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Du kan òg skriva inn IP-adressene til DNS-tenaren." -#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Vertsnamn (valfri)" -#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Vertsnamn" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1173 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "DNS-tenar 1" -#: network/netconnect.pm:1181 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "DNS-tenar 2" -#: network/netconnect.pm:1182 +#: network/netconnect.pm:1175 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "DNS-tenar 3" -#: network/netconnect.pm:1183 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Søkjedomene" -#: network/netconnect.pm:1184 +#: network/netconnect.pm:1177 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "Vanlegvis vert søkjedomenet automatisk valt frå det fullkvalifiserte " "vertsnamnet." -#: network/netconnect.pm:1185 +#: network/netconnect.pm:1178 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Portnar (eks.: %s)" -#: network/netconnect.pm:1187 +#: network/netconnect.pm:1180 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Portnar" -#: network/netconnect.pm:1196 +#: network/netconnect.pm:1189 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "DNS-adressa skal vera på formatet «1.2.3.4»." -#: network/netconnect.pm:1201 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Portnaradressa skal vera på formatet «1.2.3.4»." -#: network/netconnect.pm:1214 +#: network/netconnect.pm:1207 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -10851,67 +10842,67 @@ msgstr "" "dei delte resursane ikkje handtert av nettverket.\n" "Dette er for dei fleste nettverk ikkje nødvendig." -#: network/netconnect.pm:1218 +#: network/netconnect.pm:1211 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf-vertsnamn" -#: network/netconnect.pm:1221 +#: network/netconnect.pm:1214 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconf-vertsnamnet kan ikkje innehelda punktum." -#: network/netconnect.pm:1231 +#: network/netconnect.pm:1224 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Vil du lata brukarar kunna starta sambandet?" -#: network/netconnect.pm:1244 +#: network/netconnect.pm:1237 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Ønskjer du å starta sambandet automatisk ved oppstart?" -#: network/netconnect.pm:1259 +#: network/netconnect.pm:1252 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Start ved oppstart" -#: network/netconnect.pm:1261 +#: network/netconnect.pm:1254 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Ved å bruka nettprogrammet i systemtrauet" -#: network/netconnect.pm:1263 +#: network/netconnect.pm:1256 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Manuelt (grensesnittet vert starta ved oppstart)" -#: network/netconnect.pm:1272 +#: network/netconnect.pm:1265 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Korleis vil du ringja opp dette sambandet?" -#: network/netconnect.pm:1285 +#: network/netconnect.pm:1278 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Ønskjer du å prøva å kopla til Internett no?" -#: network/netconnect.pm:1293 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Testar sambandet …" -#: network/netconnect.pm:1313 +#: network/netconnect.pm:1306 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Systemet er no kopla til Internett." -#: network/netconnect.pm:1314 +#: network/netconnect.pm:1307 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Av tryggleiksgrunnar vert du no kopla frå." -#: network/netconnect.pm:1315 +#: network/netconnect.pm:1308 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -10920,7 +10911,7 @@ msgstr "" "Systemet er ikkje kopla til Internett.\n" "Prøv å set opp sambandet på nytt." -#: network/netconnect.pm:1330 +#: network/netconnect.pm:1323 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -10929,7 +10920,7 @@ msgstr "" "Gratulerer! Nettverks- og Internett-oppsettet er no fullført.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1333 +#: network/netconnect.pm:1326 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -10938,7 +10929,7 @@ msgstr "" "Når dette er ferdig, bør du starta X-miljøet på nytt, for å unngå eventuelle " "problem med vertsnamnet." -#: network/netconnect.pm:1334 +#: network/netconnect.pm:1327 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -10949,28 +10940,28 @@ msgstr "" "Du kan testa sambandet med net_monitor eller mcc. Om det ikkje verkar, kan " "du prøva køyra oppsettprogrammet på nytt." -#: network/netconnect.pm:1345 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(funnen på port %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(funnen «%s»)" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(funnen)" -#: network/netconnect.pm:1348 +#: network/netconnect.pm:1341 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverksoppsett" -#: network/netconnect.pm:1349 +#: network/netconnect.pm:1342 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -10983,12 +10974,12 @@ msgstr "" "Trykk «OK» for å halda fram med dette oppsettet eller «Avbryt» for å setja " "opp eit nytt nettsamband.\n" -#: network/netconnect.pm:1352 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Nettverket må startast på nytt. Vil du starta det på nytt?" -#: network/netconnect.pm:1353 +#: network/netconnect.pm:1346 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -10999,7 +10990,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1354 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11012,12 +11003,12 @@ msgstr "" "\n" "Trykk «%s» for å helda fram." -#: network/netconnect.pm:1355 +#: network/netconnect.pm:1348 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Oppsett er ferdig. Vil du bruka innstillingane no?" -#: network/netconnect.pm:1356 +#: network/netconnect.pm:1349 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11028,12 +11019,12 @@ msgstr "" "Kven av dei ønskjer du å bruka?\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1357 +#: network/netconnect.pm:1350 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internett-samband" -#: network/netconnect.pm:1374 +#: network/netconnect.pm:1367 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11117,7 +11108,8 @@ msgstr "Nokre pakkar («%s») trengst, men er ikkje tilgjengelege." msgid "" "These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " "releases." -msgstr "Desse pakkane finn du i Mandriva Club, og i kommersielle Mandriva-utgåver." +msgstr "" +"Desse pakkane finn du i Mandriva Club, og i kommersielle Mandriva-utgåver." #: network/thirdparty.pm:276 #, c-format @@ -11204,6 +11196,21 @@ msgstr "Set etter nødvendig programvare og drivarar …" msgid "Please wait, running device configuration commands..." msgstr "Vent litt. Køyrer maskinvareoppsettkommandoar …" +#: network/wireless.pm:8 +#, c-format +msgid "Open WEP" +msgstr "Open WEP" + +#: network/wireless.pm:9 +#, c-format +msgid "Restricted WEP" +msgstr "Avgrensa WEP" + +#: network/wireless.pm:10 +#, c-format +msgid "WPA Pre-Shared Key" +msgstr "WPA Førehandsdelt nøkkel" + #: partition_table.pm:391 #, c-format msgid "mount failed: " @@ -12009,12 +12016,16 @@ msgstr "Startar CUPS på nytt …" #: printer/printerdrake.pm:614 #, c-format msgid "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible" -msgstr "Godta sprettoppvindauge. Avbryting av oppsett og pakkeinstallering mogleg." +msgstr "" +"Godta sprettoppvindauge. Avbryting av oppsett og pakkeinstallering mogleg." #: printer/printerdrake.pm:616 #, c-format -msgid "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible" -msgstr "Ikkje godta sprettoppvindauge. Avbryting av oppsett og pakkeinstallering ikkje mogleg." +msgid "" +"No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible" +msgstr "" +"Ikkje godta sprettoppvindauge. Avbryting av oppsett og pakkeinstallering " +"ikkje mogleg." #: printer/printerdrake.pm:622 #, c-format @@ -12026,7 +12037,9 @@ msgstr "Automatisk administrering av skrivar" msgid "" "Here you can configure printer administration tasks which should be done " "automatically." -msgstr "Her kan du setja opp skrivaradministreringsoppgåvene som skal utførast automatisk." +msgstr "" +"Her kan du setja opp skrivaradministreringsoppgåvene som skal utførast " +"automatisk." #: printer/printerdrake.pm:626 #, c-format @@ -12069,7 +12082,9 @@ msgid "" "Here you can configure how errors during the communication between your " "computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " "printer is not turned on)." -msgstr "Her kan du setja opp korleis kommunikasjonsfeil mellom skrivaren «%s» og maskina skal handterast (for eksempel når skrivaren ikkje er slått på)." +msgstr "" +"Her kan du setja opp korleis kommunikasjonsfeil mellom skrivaren «%s» og " +"maskina skal handterast (for eksempel når skrivaren ikkje er slått på)." #: printer/printerdrake.pm:686 #, c-format @@ -12135,7 +12150,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:758 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" +msgid "" +"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" "Automatisk skrivaroppdaging (lokal, TCP/Socket, SMB-skrivarar og einings-URI-" "ar)" @@ -12242,7 +12258,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:846 #, c-format -msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "Fann ingen skrivarar kopla direkte til maskina" #: printer/printerdrake.pm:849 @@ -12272,7 +12289,8 @@ msgstr "Ønskjer du å bruka utskrift på skrivarane ovanfor?\n" #: printer/printerdrake.pm:866 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Er du sikker på at du vil setja opp utskriftssystemet på denne maskina?\n" +msgstr "" +"Er du sikker på at du vil setja opp utskriftssystemet på denne maskina?\n" #: printer/printerdrake.pm:867 #, c-format @@ -12314,7 +12332,10 @@ msgid "" "The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " "them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " "ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" -msgstr "Fann desse nye skrivarane, som kan setjast opp automatisk. Om du ikkje ønskjer å ha alle sett opp, kan du fjerna merkinga frå dei du ikkje ønskjer å sett opp, eller trykkja på «Avbryt» for ikkje å setja opp nokon av dei.\n" +msgstr "" +"Fann desse nye skrivarane, som kan setjast opp automatisk. Om du ikkje " +"ønskjer å ha alle sett opp, kan du fjerna merkinga frå dei du ikkje ønskjer " +"å sett opp, eller trykkja på «Avbryt» for ikkje å setja opp nokon av dei.\n" #: printer/printerdrake.pm:1000 #, c-format @@ -12322,14 +12343,18 @@ msgid "" "The following new printer was found and printerdrake can automatically set " "it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " "\"Cancel\".\n" -msgstr "Fann denne nye skrivaren, som kan setjast opp automatisk. Om du ikkje ønskjer å ha han sett opp, kan du trykkja «Avbryt».\n" +msgstr "" +"Fann denne nye skrivaren, som kan setjast opp automatisk. Om du ikkje " +"ønskjer å ha han sett opp, kan du trykkja «Avbryt».\n" #: printer/printerdrake.pm:1001 #, c-format msgid "" "Note that for certain printer models additional packages need to be " "installed. So keep your installation media handy.\n" -msgstr "Merk at nokre skrivarmodeller treng installering av fleire pakkar for å fungera. Sørg derfor for å ha installasjonsmediaa i nærleiken.\n" +msgstr "" +"Merk at nokre skrivarmodeller treng installering av fleire pakkar for å " +"fungera. Sørg derfor for å ha installasjonsmediaa i nærleiken.\n" #: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079 #, c-format @@ -12392,7 +12417,9 @@ msgstr "Set opp skrivaren «%s» …" msgid "" "Now you have turned off automatic printer setup.\n" "\n" -msgstr "Nor har du slått av automatisk skrivaroppsett.\n\n" +msgstr "" +"Nor har du slått av automatisk skrivaroppsett.\n" +"\n" #: printer/printerdrake.pm:1125 #, c-format @@ -12728,7 +12755,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format -msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "Du kan òg velja einings- eller filnamnet på linje" #: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611 @@ -14119,7 +14147,8 @@ msgstr "LPD og LPRng støttar ikkje IPP-skrivarar.\n" msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." -msgstr "I tillegg kan ikkje køar laga i programmet «foomatic-configure» overførast." +msgstr "" +"I tillegg kan ikkje køar laga i programmet «foomatic-configure» overførast." #: printer/printerdrake.pm:4324 #, c-format @@ -14413,7 +14442,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4746 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "2 Alle utskrifter vert sendt direkte til ein CUPS-tenar på nettverket." +msgstr "" +"2 Alle utskrifter vert sendt direkte til ein CUPS-tenar på nettverket." #: printer/printerdrake.pm:4747 #, c-format @@ -14687,7 +14717,8 @@ msgstr "Klarte ikkje installera pakkane for deling av skannar(ar)." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Skannaren/-ane vil ikkje vera tilgjengeleg for andre brukarar enn «root»." +msgstr "" +"Skannaren/-ane vil ikkje vera tilgjengeleg for andre brukarar enn «root»." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -14894,7 +14925,8 @@ msgstr "Slå på/av msec-basert tryggleikskontroll." #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgid "" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr " Berre goda su frå medlemmar i wheel-gruppa eller frå alle brukarar." #: security/help.pm:92 @@ -14937,7 +14969,8 @@ msgstr "Vel storleik på passordlogg for å hindra gjenbruk av passord." msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." -msgstr "Vel minstelengd på passord og minimum tal på siffer og store bokstavar." +msgstr "" +"Vel minstelengd på passord og minimum tal på siffer og store bokstavar." #: security/help.pm:108 #, c-format @@ -14971,7 +15004,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "Kontroller løyve til filer i heimemappe til brukarar viss sett til «ja»." +msgstr "" +"Kontroller løyve til filer i heimemappe til brukarar viss sett til «ja»." #: security/help.pm:118 #, c-format @@ -15013,7 +15047,8 @@ msgstr "Rapporter eigarlause filer viss sett til «ja»." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "Kontroller om filer og mapper er skrivbare for alle viss sett til «ja»." +msgstr "" +"Kontroller om filer og mapper er skrivbare for alle viss sett til «ja»." #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -15022,7 +15057,8 @@ msgstr "Køyr «chkrootkit»-kontrollar viss sett til «ja»." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "Send rapport på e-post til denne adressa, eller til «root» viss tom." #: security/help.pm:128 @@ -15043,7 +15079,8 @@ msgstr "Køyr nokre kontrollar mot rpm-databasen viss sett til «ja»." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "Rapporter resultatet av kontrollar til systemloggen viss sett til «ja»." +msgstr "" +"Rapporter resultatet av kontrollar til systemloggen viss sett til «ja»." #: security/help.pm:132 #, c-format @@ -15435,8 +15472,10 @@ msgstr "Bruk libsafe for tenarar" #: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "Eit bibliotek som vernar mot overflytsfeil og strengformateringsangrep." +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Eit bibliotek som vernar mot overflytsfeil og strengformateringsangrep." #: security/level.pm:65 #, c-format @@ -15511,11 +15550,13 @@ msgstr "" msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." -msgstr "HardDrake køyrer eit maskinvaresøk, og kan setja opp ny og endra maskinvare." +msgstr "" +"HardDrake køyrer eit maskinvaresøk, og kan setja opp ny og endra maskinvare." #: services.pm:35 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache er ein vevtenar." #: services.pm:36 @@ -15683,14 +15724,16 @@ msgstr "" msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." -msgstr "Postfix er eit program for overføring av elektronisk post mellom maskiner." +msgstr "" +"Postfix er eit program for overføring av elektronisk post mellom maskiner." #: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." -msgstr "Lagrar og gjenopprettar systementropigrunnlag for betre slumptalsgenerering." +msgstr "" +"Lagrar og gjenopprettar systementropigrunnlag for betre slumptalsgenerering." #: services.pm:76 #, c-format @@ -15903,7 +15946,8 @@ msgstr "" msgid "" "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development " "of this latest release." -msgstr "Me ønskjer å <b>takka</b> alle som har delteke i utviklinga av denne utgåva." +msgstr "" +"Me ønskjer å <b>takka</b> alle som har delteke i utviklinga av denne utgåva." #: share/advertising/03.pl:13 #, c-format @@ -15993,7 +16037,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/05.pl:20 #, c-format -msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgid "" +"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." msgstr "\t– <b>Godseigde drivarar</b> (som drivarar for NVIDIA® og ATI™)." #: share/advertising/05.pl:21 @@ -16086,8 +16131,10 @@ msgstr "<b>Mandriva-produkt</b>" #: share/advertising/09.pl:15 #, c-format -msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." -msgstr "<b>Mandriva</b> har utvikla eit vidt spekter <b>Mandriva Linux</b>-produkt." +msgid "" +"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." +msgstr "" +"<b>Mandriva</b> har utvikla eit vidt spekter <b>Mandriva Linux</b>-produkt." #: share/advertising/09.pl:17 #, c-format @@ -16164,7 +16211,8 @@ msgstr "Her er Mandriva-produkta utvikla for <b>profesjonelle brukarar</b>:" #: share/advertising/11.pl:16 #, c-format -msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +msgid "" +"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." msgstr "\t– <b>Corporate Desktop</b> – Mandriva Linux for verksemder." #: share/advertising/11.pl:17 @@ -16174,7 +16222,8 @@ msgstr "\t– <b>Corporate Server</b> – Mandriva Linux-tenar." #: share/advertising/11.pl:18 #, c-format -msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." +msgid "" +"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." msgstr "\t– <b>Multi-Network Firewall</b> – Mandriva Linux-tryggleiksløysing." #: share/advertising/12.pl:13 @@ -16285,8 +16334,10 @@ msgstr "<b>Kontact</b>" #: share/advertising/15.pl:15 #, c-format -msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." -msgstr "Discovery inneheld <b>Kontact</b>, som er KDE <b>gruppevareløysing</b>." +msgid "" +"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." +msgstr "" +"Discovery inneheld <b>Kontact</b>, som er KDE <b>gruppevareløysing</b>." #: share/advertising/15.pl:17 #, c-format @@ -16346,7 +16397,8 @@ msgstr "<b>Bruk multimedia</b>" #: share/advertising/17.pl:15 #, c-format msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" -msgstr "Discovery gjer deg òg veldig enkelt å oppleva <b>multimedieinnhald</b>:" +msgstr "" +"Discovery gjer deg òg veldig enkelt å oppleva <b>multimedieinnhald</b>:" #: share/advertising/17.pl:16 #, c-format @@ -16387,7 +16439,8 @@ msgstr "\t– Lag, rediger og del kontordokument med <b>OpenOffice.org</b>." msgid "" "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." -msgstr "\t– Handter personleg data med programma <b>Kontact</b> og <b>Evolution</b>." +msgstr "" +"\t– Handter personleg data med programma <b>Kontact</b> og <b>Evolution</b>." #: share/advertising/18.pl:18 #, c-format @@ -16404,7 +16457,8 @@ msgstr "\t– Delta i nettprat med <b>Kopete</b>." msgid "" "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " "<b>videos</b>." -msgstr "\t– Høyr på <b>lyd-CD-ar</b> og <b>musikkfiler</b>, og sjå <b>filmar</b>." +msgstr "" +"\t– Høyr på <b>lyd-CD-ar</b> og <b>musikkfiler</b>, og sjå <b>filmar</b>." #: share/advertising/18.pl:21 #, c-format @@ -16418,7 +16472,8 @@ msgstr "<b>Utviklingsmiljø</b>" #: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 #, c-format -msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." +msgid "" +"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." msgstr "" "PowerPack gjev deg dei beste verktøya for å <b>utvikla</b> dine eigne " "program." @@ -16467,8 +16522,10 @@ msgstr "\t– <b>XEmacs</b> – eit anna skriveprogram og utviklingsmiljø." #: share/advertising/20.pl:18 #, c-format -msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." -msgstr "\t– <b>Vim</b> – eit avansert skriveprogram med fleire funksjonar enn Vi." +msgid "" +"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." +msgstr "" +"\t– <b>Vim</b> – eit avansert skriveprogram med fleire funksjonar enn Vi." #: share/advertising/21.pl:15 #, c-format @@ -16578,12 +16635,14 @@ msgstr "<b>Tenarar</b>" #: share/advertising/24.pl:17 #, c-format -msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" +msgid "" +"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" msgstr "Styrk bedriftsnettverket med <b>førsteklasses tenarløysingar</b>, som:" #: share/advertising/24.pl:18 #, c-format -msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +msgid "" +"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." msgstr "" "\t– <b>Samba</b> – fil- og utskriftstenester for Microsoft® Windows®-" "klientar." @@ -16613,7 +16672,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/24.pl:22 #, c-format -msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." +msgid "" +"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." msgstr "" "\t– <b>ProFTPD</b> – ein GPL-lisensiert FTP-tenar som kan spesialtilpassast " "dine behov." @@ -16723,7 +16783,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/28.pl:19 #, c-format -msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" +msgid "" +"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" msgstr "Dra nytte av <b>fordelane</b> ved å verta med i Mandriva Club:" #: share/advertising/28.pl:20 @@ -16740,7 +16801,8 @@ msgstr "" msgid "" "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ " "drivers)." -msgstr "\t– Tilgang til <b>kommersielle program</b> (som NVIDIA®- or ATI™-drivarar)." +msgstr "" +"\t– Tilgang til <b>kommersielle program</b> (som NVIDIA®- or ATI™-drivarar)." #: share/advertising/28.pl:22 #, c-format @@ -16800,8 +16862,10 @@ msgstr "\t– Fleksible <b>oppdateringsplanar</b>." #: share/advertising/29.pl:21 #, c-format -msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." -msgstr "\t– Handtering av <b>alle Mandriva Linux-systema dine</b> frå éin konto." +msgid "" +"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." +msgstr "" +"\t– Handtering av <b>alle Mandriva Linux-systema dine</b> frå éin konto." #: share/advertising/30.pl:13 #, c-format @@ -16822,7 +16886,8 @@ msgstr "" msgid "" "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save " "a lot of time." -msgstr "Takka vera <b>kvalifiserte Mandriva Linux-ekspertar</b> sparar du mykje tid." +msgstr "" +"Takka vera <b>kvalifiserte Mandriva Linux-ekspertar</b> sparar du mykje tid." #: share/advertising/30.pl:19 #, c-format @@ -17082,7 +17147,8 @@ msgstr "GNOME-arbeidsstasjon" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy" +msgstr "" +"Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy" #: share/compssUsers.pl:156 #, c-format @@ -18501,7 +18567,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1093 #, c-format -msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgid "" +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1095 @@ -18557,7 +18624,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1398 #, c-format -msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "Her kan du ta kopi av og gjenoppretta alle filer i «/etc»-mappa.\n" #: standalone/drakbackup:1399 @@ -18974,7 +19042,8 @@ msgstr "Hugs å sjekka at at cron-tenesta vert starta automatisk." #: standalone/drakbackup:2156 #, c-format -msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgid "" +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2157 @@ -19010,7 +19079,8 @@ msgstr "SMTP-tenar for e-post:" #: standalone/drakbackup:2227 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Slett reservekopifilene frå harddisken etter kopiering til andre medium" +msgstr "" +"Slett reservekopifilene frå harddisken etter kopiering til andre medium" #: standalone/drakbackup:2270 #, c-format @@ -20220,12 +20290,13 @@ msgstr "Buss" msgid "Location on the bus" msgstr "Plassering på bussen" -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:313 +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." -msgstr "Fann ikkje noko nettverkskort. Prøv å køyra maskinvareoppsettverktøyet." +msgstr "" +"Fann ikkje noko nettverkskort. Prøv å køyra maskinvareoppsettverktøyet." #: standalone/drakconnect:708 #, c-format @@ -20250,7 +20321,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Nettverksgrensesnittet «%s» er no fjerna." #: standalone/drakconnect:761 @@ -20339,7 +20411,7 @@ msgstr "" "Grensesnittet er ikkje sett opp enno.\n" "Køyr «Legg til grensesnitt»-vegvisaren i kontrollsenteret." -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:53 +#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -20349,7 +20421,7 @@ msgstr "" "Køyr «%s»-vegvisaren i Mandriva Linux-kontrollsenteret." #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:54 +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Set opp nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL)" @@ -20837,7 +20909,7 @@ msgstr "" msgid "The DNS Server IP" msgstr "IP for DNS-tenar" -#: standalone/drakgw:238 +#: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" @@ -20846,77 +20918,77 @@ msgid "" "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -#: standalone/drakgw:245 +#: standalone/drakgw:243 #, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "Bruk automatisk oppsett (DHCP)" -#: standalone/drakgw:246 +#: standalone/drakgw:244 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "" -#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/drakgw:245 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "" -#: standalone/drakgw:248 +#: standalone/drakgw:246 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "" -#: standalone/drakgw:249 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "" -#: standalone/drakgw:272 +#: standalone/drakgw:270 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "" -#: standalone/drakgw:276 +#: standalone/drakgw:274 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "" -#: standalone/drakgw:277 +#: standalone/drakgw:275 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "" -#: standalone/drakgw:278 +#: standalone/drakgw:276 #, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "Synleg vertsnamn" -#: standalone/drakgw:279 +#: standalone/drakgw:277 #, c-format msgid "Proxy port" msgstr "Mellomtenarport" -#: standalone/drakgw:280 +#: standalone/drakgw:278 #, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "" -#: standalone/drakgw:302 +#: standalone/drakgw:300 #, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Kringkast skrivarinformasjon" -#: standalone/drakgw:319 +#: standalone/drakgw:317 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "" -#: standalone/drakgw:325 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "" -#: standalone/drakgw:331 +#: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -20925,17 +20997,17 @@ msgid "" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" -#: standalone/drakgw:366 +#: standalone/drakgw:364 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "" -#: standalone/drakgw:380 +#: standalone/drakgw:378 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Fann gammalt brannmuroppsett." -#: standalone/drakgw:381 +#: standalone/drakgw:379 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " @@ -20944,12 +21016,12 @@ msgstr "" "Åtvaring! Det finst allereie eit gammalt brannmuroppsett. Du må kanskje " "gjera nokre manuelle rettingar når installeringa er fullført." -#: standalone/drakgw:386 +#: standalone/drakgw:384 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "" -#: standalone/drakgw:387 +#: standalone/drakgw:385 #, c-format msgid "Configuring firewall..." msgstr "" @@ -20972,7 +21044,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:24 @@ -21071,7 +21144,7 @@ msgstr "Tillèt alle brukarar" #: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 #: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 -#: standalone/net_applet:61 standalone/net_applet:183 +#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181 #: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" @@ -21113,7 +21186,7 @@ msgid "Remove from whitelist" msgstr "Fjern frå LVM" #: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:183 +#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181 #: standalone/net_applet:353 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" @@ -21348,10 +21421,9 @@ msgstr "" msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/draknfs:433 #, c-format -msgid "Please enter a directory to share." +msgid "Can't create this directory." msgstr "" #: standalone/draknfs:435 @@ -21379,6 +21451,12 @@ msgstr "" msgid "Custom Options" msgstr "" +#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 +#, c-format +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "" + #: standalone/draknfs:532 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." @@ -21977,7 +22055,7 @@ msgstr "" #: standalone/draksambashare:433 #, c-format -msgid "pdf-gen - a pdf generator" +msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" #: standalone/draksambashare:434 @@ -21992,12 +22070,13 @@ msgstr "" #: standalone/draksambashare:441 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" #: standalone/draksambashare:449 #, c-format -msgid "A pdf gnerator already exist." +msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" #: standalone/draksambashare:473 @@ -22122,7 +22201,8 @@ msgstr "" #: standalone/draksambashare:796 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" #: standalone/draksambashare:803 @@ -23945,7 +24025,8 @@ msgstr "oversikta over alternative drivarar for lydkortet" #: standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 @@ -24446,7 +24527,8 @@ msgstr "Einingsfil" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "einingsfila for musa brukt til å kommunisera med kjernedrivaren" #: standalone/harddrake2:116 @@ -24672,7 +24754,8 @@ msgstr "Ymse" #: standalone/harddrake2:342 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Trykk på ei eining til venstre for å sjå informasjon om eininga her." #: standalone/harddrake2:394 @@ -24972,7 +25055,8 @@ msgstr "Tenesteoppsett" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Du vil motta ei varsling om ei av avmerkte tenestene ikkje lenger køyrer" +msgstr "" +"Du vil motta ei varsling om ei av avmerkte tenestene ikkje lenger køyrer" #: standalone/logdrake:421 #, c-format @@ -25043,53 +25127,54 @@ msgstr "Musetest" msgid "Please test your mouse:" msgstr "Test musa:" -#: standalone/net_applet:49 +#: standalone/net_applet:47 #, c-format msgid "Network is up on interface %s" msgstr "Nettverket køyrer på grensesnittet %s" #. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:52 +#: standalone/net_applet:50 #, c-format msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Nettverket køyrer ikkje på grensesnittet %s. Trykk på «Set opp nettverk»." +msgstr "" +"Nettverket køyrer ikkje på grensesnittet %s. Trykk på «Set opp nettverk»." -#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Kopla til «%s»" -#: standalone/net_applet:59 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Kopla frå «%s»" -#: standalone/net_applet:60 +#: standalone/net_applet:58 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Overvak nettverk" -#: standalone/net_applet:62 +#: standalone/net_applet:60 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: standalone/net_applet:63 +#: standalone/net_applet:61 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Set opp nettverk" -#: standalone/net_applet:65 +#: standalone/net_applet:63 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Overvaka grensesnitt" -#: standalone/net_applet:74 +#: standalone/net_applet:72 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profilar" -#: standalone/net_applet:83 +#: standalone/net_applet:81 #, c-format msgid "Get Online Help" msgstr "Få hjelp på nettet" @@ -25479,7 +25564,8 @@ msgstr "Avbryt skannaroppsett." #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "Klarte ikkje installera pakkar nødvendige for å setja opp skannarar." #: standalone/scannerdrake:61 @@ -26075,3 +26161,14 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Feil ved installering." +#~ msgid "Connect to the Internet" +#~ msgstr "Kobla til Internett" + +#~ msgid "" +#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" +#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'" +#~ msgstr "" +#~ "Den vanlegaste måten å kopla til med ADSL er PPPoE,\n" +#~ "men nokre samband brukar PPTP, og nokre få brukar DHCP.\n" +#~ "Vel PPPOE om du ikkje veit kva du skal velja." |