summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-12-28 14:14:11 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-12-28 14:14:11 +0200
commit820c257a1a375ea716590b9d62365af01031d2be (patch)
tree697dc0e1eb8abd07983c06c039f2e360ef3548db /perl-install/share/po/nl.po
parent13e7728b70dc07f26a7123a65c58dbd523b4ea90 (diff)
downloaddrakx-820c257a1a375ea716590b9d62365af01031d2be.tar
drakx-820c257a1a375ea716590b9d62365af01031d2be.tar.gz
drakx-820c257a1a375ea716590b9d62365af01031d2be.tar.bz2
drakx-820c257a1a375ea716590b9d62365af01031d2be.tar.xz
drakx-820c257a1a375ea716590b9d62365af01031d2be.zip
Update translation catalog
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po123
1 files changed, 67 insertions, 56 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
index d27511b72..1fa1b5995 100644
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/share/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:926
#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1274
#: diskdrake/interactive.pm:1332 do_pkgs.pm:341 do_pkgs.pm:386
-#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:288
+#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Even geduld"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Eerste sector van root-partitie"
msgid "On Floppy"
msgstr "Op diskette"
-#: any.pm:358 pkgs.pm:284 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
+#: any.pm:358 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Virtueel"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:194
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:195
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Overig"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "De volgende pakketten dienen geïnstalleerd te worden:\n"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Bezig met installeren van pakketten..."
-#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:288
+#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Verwijderen van pakketten..."
@@ -5124,11 +5124,10 @@ msgstr ""
#: messages.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome "
+"screen.\n"
+"It is full of very useful information and links."
msgstr ""
-"Informatie over het configureren van uw systeem is beschikbaar in het\n"
-"\"post install\"-hoofdstuk van de Official Mageia User's Guide."
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
@@ -5316,22 +5315,22 @@ msgstr ""
"dat schrijven naar de schijf uiteindelijk\n"
"tot willekeurige, beschadigde gegevens leidt."
-#: pkgs.pm:255 pkgs.pm:258 pkgs.pm:271
+#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Verwijdering ongebruikte pakketten"
-#: pkgs.pm:255
+#: pkgs.pm:260
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Ongebruikte hardware-pakketten zoeken..."
-#: pkgs.pm:258
+#: pkgs.pm:263
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Ongebruikte vertalingspakketten zoeken..."
-#: pkgs.pm:272
+#: pkgs.pm:277
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
@@ -5340,18 +5339,18 @@ msgstr ""
"Er is vastgesteld dat enkele pakketten niet nodig zijn voor deze "
"hardwareconfiguratie"
-#: pkgs.pm:273
+#: pkgs.pm:278
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
"Tenzij u dat niet wilt, zullen de volgende pakketten verwijderd worden:"
-#: pkgs.pm:276 pkgs.pm:277
+#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Ongebruikte apparatuurondersteuning"
-#: pkgs.pm:280 pkgs.pm:281
+#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Ongebruikte localisatie"
@@ -6621,6 +6620,11 @@ msgid "Packet filtering firewall"
msgstr "Pakket filterende firewall"
#: services.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packet filtering firewall for IPv6"
+msgstr "Pakket filterende firewall"
+
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
@@ -6629,17 +6633,17 @@ msgstr ""
"Het SMB/CIFS-protocol maakt het mogelijk toegang tot bestanden & printers te "
"delen en integreert met een Windows Server-domein"
-#: services.pm:115
+#: services.pm:116
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Schakel het geluidssysteem van uw machine in"
-#: services.pm:116
+#: services.pm:117
#, c-format
msgid "layer for speech analysis"
msgstr "laag voor spraakanalyse"
-#: services.pm:117
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
@@ -6648,7 +6652,7 @@ msgstr ""
"Secure Shell is een netwerkprotocol dat u in staat stelt om gegevens uit te "
"wisselen over een beveiligd kanaal tussen twee computers"
-#: services.pm:118
+#: services.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
@@ -6659,97 +6663,97 @@ msgstr ""
"verscheidene systeem-logbestanden. Het is een goed idee syslog altijd te "
"draaien."
-#: services.pm:120
+#: services.pm:121
#, c-format
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr ""
"Verplaatst de gegenereerde blijvende udev regels naar /etc/udev/rules.d"
-#: services.pm:121
+#: services.pm:122
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Laad de stuurprogramma's voor uw USB-apparaten"
# Wellicht is "lichtgewicht" een te letterlijke vertaling met een te zware negatieve klank die er in het Engels niet is?
-#: services.pm:122
+#: services.pm:123
#, c-format
msgid "A lightweight network traffic monitor"
msgstr "Een lichtgewicht monitor voor netwerkverkeer"
-#: services.pm:123
+#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Start de X-fontserver."
-#: services.pm:124
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Start andere voorzieningen op aanvraag."
-#: services.pm:153
+#: services.pm:154
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Afdrukken"
-#: services.pm:156
+#: services.pm:157
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: services.pm:161
+#: services.pm:162
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Netwerktoepassingen"
-#: services.pm:163
+#: services.pm:164
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: services.pm:169
+#: services.pm:170
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Beheer op afstand"
-#: services.pm:178
+#: services.pm:179
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Database-server"
-#: services.pm:189 services.pm:226
+#: services.pm:190 services.pm:227
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
-#: services.pm:189
+#: services.pm:190
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten"
-#: services.pm:207
+#: services.pm:208
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d geactiveerd van %d geregistreerd"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "running"
msgstr "actief"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "gestopt"
-#: services.pm:235
+#: services.pm:236
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Diensten en voorzieningen"
-#: services.pm:241
+#: services.pm:242
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6758,27 +6762,27 @@ msgstr ""
"Geen extra informatie over\n"
"deze dienst beschikbaar, sorry."
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Starten op aanvraag"
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Bij opstarten"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: standalone.pm:26
+#: standalone.pm:27
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -6812,7 +6816,7 @@ msgstr ""
"schrijf dan een brief naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-#: standalone.pm:45
+#: standalone.pm:46
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -6840,7 +6844,7 @@ msgstr ""
"--help : deze melding tonen.\n"
"--version : versienummer tonen.\n"
-#: standalone.pm:57
+#: standalone.pm:58
#, c-format
msgid ""
"[--boot]\n"
@@ -6853,7 +6857,7 @@ msgstr ""
" --boot - de opstartlader configureren\n"
"standaardmodus: configureren van de automatische aameldingsfunctie"
-#: standalone.pm:61
+#: standalone.pm:62
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -6870,7 +6874,7 @@ msgstr ""
" --report - moet een %s-hulpprogramma zijn\n"
" --incident - moet een %s-hulpprogramma zijn"
-#: standalone.pm:67
+#: standalone.pm:68
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -6887,7 +6891,7 @@ msgstr ""
" --internet - internet configureren\n"
" --wizard - als --add"
-#: standalone.pm:73
+#: standalone.pm:74
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6918,7 +6922,7 @@ msgstr ""
" : naam_van_toepassing zoals so voor staroffice \n"
" : en gs voor ghostscript voor slechts deze."
-#: standalone.pm:88
+#: standalone.pm:89
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -6950,17 +6954,17 @@ msgstr ""
"--delclient : client-computer verwijderen uit MTS (MAC-adres, IP, nbi "
"imagenaam vereist)"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[toetsenbord]"
-#: standalone.pm:101
+#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=mijnbestand] [--word=mijnwoord] [--explain=regexp] [--alert]"
-#: standalone.pm:102
+#: standalone.pm:103
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -6983,7 +6987,7 @@ msgstr ""
"--status : geeft 1 als verbonden, anders 0 en sluit af\n"
"--quiet : niet interactief. Te gebruiken met (dis)connect."
-#: standalone.pm:112
+#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -7003,7 +7007,7 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew voorstellen om alle gevonden .rpmnew/.rpmsave "
"bestanden samen te voegen"
-#: standalone.pm:117
+#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -7012,7 +7016,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=app] [--update-sane=sane_bron_map] [--update-usbtable] "
"[--dynamic=app]"
-#: standalone.pm:118
+#: standalone.pm:119
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -7023,7 +7027,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolutie"
-#: standalone.pm:155
+#: standalone.pm:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7119,6 +7123,13 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
#~ msgid ""
+#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
+#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "Informatie over het configureren van uw systeem is beschikbaar in het\n"
+#~ "\"post install\"-hoofdstuk van de Official Mageia User's Guide."
+
+#~ msgid ""
#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"