summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-10-09 17:29:34 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-10-09 17:29:34 +0000
commit3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c (patch)
tree8a123394709f99bb58969439feaa78244ad2bfb1 /perl-install/share/po/nl.po
parentc132e5d3fea1b2a45cea44784c0592319d91e0ad (diff)
downloaddrakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.tar
drakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.tar.gz
drakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.tar.bz2
drakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.tar.xz
drakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po6464
1 files changed, 3530 insertions, 2934 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
index c9881c174..428152038 100644
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/share/po/nl.po
@@ -2,55 +2,116 @@
# Copyright (C) 1999-2000 Mandrakesoft
# Jo <rainbow@linuxfan.com>, 1999
# Tom Laermans <sidewinder@linuxfreak.com>, 2000
+# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Laermans <sidewinder@linuxfreak.com>\n"
+"Last-Translator: Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Generic"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafische kaart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Selecteer een grafische kaart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "Choose a X server"
msgstr "Selecteer een X-server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "X server"
msgstr "X-Server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
+#, c-format
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Welke configuratie van XFree wilt u hebben?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen, maar alleen met XFree "
+"%s.\n"
+"Uw kaart wordt ondersteund door XFree %s, welke betere ondersteuning zou \n"
+"kunnen hebben in 2D."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
+#, c-format
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr "Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s met 3D hardware acceleratie"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Uw kaart kan 3D hardware acceleratie ondersteuning hebben, maar alleen met \n"
+"XFree %s, LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW COMPUTER "
+"\n"
+"KAN LATEN VASTHANGEN.\n"
+"Uw kaart wordt ondersteund door XFree %s, welke betere ondersteuning zou \n"
+"kunnen hebben in 2D."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+msgstr ""
+"Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s.\n"
+"LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW COMPUTER KAN LATEN "
+"\n"
+"VASTHANGEN."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s met EXPERIMENTELE 3D hardware acceleratie"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "XFree configuratie"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Selecteer hoeveel geheugen uw grafische kaart heeft"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
msgid "Choose options for server"
msgstr "Selecteer de opties voor de X-server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Selecteer een monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -75,39 +136,41 @@ msgstr ""
"beschadigen.\n"
"Bij twijfel, maakt u best een conservatieve keuze."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontale verversingsratio"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Verticale verversingsratio"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor niet geconfigureerd"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafische kaart nog niet geconfigureerd"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Resoluties nog niet gekozen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Wenst u de configuraties te testen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
-msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
-msgstr "Waarschuwing: testen is gevaarlijk op deze grafische kaart"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: door deze grafische kaart te testen, kan uw computer vast "
+"blijven hangen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Configuratie Testen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -115,184 +178,171 @@ msgstr ""
"\n"
"probeer een aantal parameters aan te passen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Er is een fout opgetreden:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Verdwijnt binnen %d seconden"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Is dit de juiste instelling?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Er is een fout opgetreden, probeer een aantal parameters aan te passen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575
-msgid "Automatic resolutions"
-msgstr "Automatische resoluties"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
-msgid ""
-"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-"Your screen will blink...\n"
-"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-msgstr ""
-"Om de beschikbare resoluties te detecteren, zal ik er een paar uitproberen.\n"
-"Uw scherm zal flikkeren...\n"
-"U kan het uitschakelen als u wenst, u zal een geluid horen als het voorbij is"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Kies resolutie en kleurdiepte"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafische kaart: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-server: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "Show all"
msgstr "Toon alles"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluties"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
-msgid ""
-"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-"Do you want to try?"
-msgstr ""
-"Ik kan proberen om de beschikbare resoluties te detecteren.\n"
-"Het kan zijn dat hierdoor uw computer hangt.\n"
-"Wenst u dit te proberen?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581
-msgid ""
-"No valid modes found\n"
-"Try with another video card or monitor"
-msgstr ""
-"Geen geldige modi gevonden\n"
-"Probeer met een andere grafische kaart of monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Toetsenbord instelling: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Muistype: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Muis: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor Horizontale Sync: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor Verticale Verversing: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafische kaart: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Videogeheugen: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
+#, c-format
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Kleurdiepte: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029
+#, c-format
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Resolutie: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-server: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032
+#, c-format
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "XFree86 driver: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Bezig met het voorbereiden van de configuratie van X-Windows"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065
msgid "Change Monitor"
msgstr "Verander Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Verander grafische kaart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
msgid "Change Server options"
msgstr "Verander Server-opties"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
msgid "Change Resolution"
msgstr "Resolutie wijzigen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
-msgid "Automatical resolutions search"
-msgstr "Resoluties automatisch zoeken"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
msgid "Show information"
msgstr "Informatie tonen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
msgid "Test again"
msgstr "Opnieuw testen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Beëindig"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Wat wenst u te doen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979
-msgid "Forget the changes?"
-msgstr "Veranderingen vergeten?"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
+#, c-format
+msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"Current configuration is:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Veranderingen bewaren?De huidige configuratie is:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Gelieve opnieuw in te loggen op %s om de wijzigingen te activeren"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Gelieve uit te loggen en daarna Ctrl-Alt-Backspace te gebruiken"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126
msgid "X at startup"
msgstr "X bij opstarten"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -300,227 +350,223 @@ msgstr ""
"Ik kan uw computer instellen om automatisch X te starten bij opstarten.\n"
"Wenst u X te starten bij het opstarten?"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatisch inloggen"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
+"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
+msgstr ""
+"Ik kan uw computer instellen om automatisch bij een bepaalde gebruiker in te "
+"loggen.\n"
+"Als u deze optie niet wilt gebruiken, klikt u op de knop annuleren."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Kies de standaard gebruiker:"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Selecteer de 'window manager' die u wilt gebruiken:"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 kleuren (8 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32,000 kleuren (15 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65,000 kleuren (16 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljoen kleuren (24 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miljard kleuren (32 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB of meer"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standaard VGA, 640x480 aan 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 aan 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 Compatibel, 1024x768 aan 87 Hz interlaced (geen 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 aan 87 Hz interlaced, 800x600 aan 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Extended Super VGA, 800x600 aan 60 Hz, 640x480 aan 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 aan 60 Hz, 800x600 aan 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 aan 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 60 Hz weer te geven"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 74 Hz weer te geven"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 76 Hz weer te geven"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Multi-frequency in staat om 1600x1200 aan 70 Hz weer te geven"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Multi-frequency in staat om 1600x1200 aan 76 Hz weer te geven"
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "curly"
-msgstr "Krullend"
-
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "default"
-msgstr "Standaard"
-
-#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "tie"
-msgstr "das"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "brunette"
-msgstr "brunette"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "girl"
-msgstr "meisje"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "woman-blond"
-msgstr "blondje"
-
-#: ../../any.pm_.c:19
-msgid "automagic"
-msgstr "Automagisch"
-
-#: ../../any.pm_.c:60
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Eerste sector van boot-partitie"
-#: ../../any.pm_.c:60
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Eerste sector van station (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:65
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub-installatie"
+#: ../../any.pm_.c:95
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "SILO Installatie"
-#: ../../any.pm_.c:66
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Waar wenst u de bootloader te installeren?"
-#: ../../any.pm_.c:73
+#: ../../any.pm_.c:101
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "LILO/grub-installatie"
+
+#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../../any.pm_.c:73
+#: ../../any.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Welke bootloader wenst u te gebruiken?"
-#: ../../any.pm_.c:84
+#: ../../any.pm_.c:125
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Bootloader installatie"
+
+#: ../../any.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "Boot-apparaat"
-#: ../../any.pm_.c:85
+#: ../../any.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (werkt niet met oude BIOS'en)"
-#: ../../any.pm_.c:86
+#: ../../any.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
-#: ../../any.pm_.c:86
+#: ../../any.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "compact"
-#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Pauze voor het booten van standaard-image"
-
-#: ../../any.pm_.c:88
+#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "Video-modus"
-#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
-#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+#: ../../any.pm_.c:132
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Pauze voor het booten van standaard-image"
+
+#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548
+#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
+#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+#: ../../any.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Commandoregel-opties beperken"
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+#: ../../any.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "beperken"
-#: ../../any.pm_.c:98
+#: ../../any.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Bootloader algemene opties"
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
+#: ../../any.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"De optie ``Commandoregel-opties beperken'' heeft geen nut zonder wachtwoord"
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Gelieve opnieuw te proberen"
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "De wachtwoorden kloppen niet"
-#: ../../any.pm_.c:112
+#: ../../any.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -528,167 +574,340 @@ msgstr ""
"Hier zijn de ingangen voor LILO.\n"
"U kan er bijvoegen of de bestaande wijzigen."
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830
+#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: ../../any.pm_.c:123
+#: ../../any.pm_.c:174
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Welk type ingang wenst u toe te voegen?"
+
+#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:123
+#: ../../any.pm_.c:175
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Ander OS (SunOs...)"
+
+#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Ander OS (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Welk type ingang wenst u toe te voegen?"
-
-#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
+#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "Beeld"
-#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
+#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
+#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+#: ../../any.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
+#: ../../any.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Lezen/schrijven"
-#: ../../any.pm_.c:152
+#: ../../any.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: ../../any.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "Onveilig"
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
+#: ../../any.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Naam"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76
+#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
+#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../any.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "Ingang verwijderen"
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
+#: ../../any.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Lege naam is niet toegelaten"
-#: ../../any.pm_.c:167
+#: ../../any.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "Deze naam wordt al gebruikt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
+#: ../../any.pm_.c:500
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "%s %s interfaces gevonden"
+
+#: ../../any.pm_.c:501
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Heeft u er nog één?"
+
+#: ../../any.pm_.c:502
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Heeft u een %s interface?"
+
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465
+#: ../../printerdrake.pm_.c:233
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../../any.pm_.c:505
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Zie hardware-info"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: ../../any.pm_.c:522
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Bezig met installeren van stuurprogramma voor %s kaart %s"
+
+#: ../../any.pm_.c:523
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(module %s)"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: ../../any.pm_.c:534
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Welk %s stuurprogramma moet ik proberen?"
+
+#: ../../any.pm_.c:542
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"In sommige gevallen heeft het stuurprogramma van %s extra informatie nodig\n"
+"om juist te werken, alhoewel het meestal ook zonder goed werkt. Wil u\n"
+"extra opties invoeren of laat u liever het stuurprogramma zijn informatie\n"
+"zelf zoeken? Soms zal de automatische detectie de computer laten hangen,\n"
+"maar het zou geen schade mogen veroorzaken."
+
+#: ../../any.pm_.c:547
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatisch Detecteren"
+
+#: ../../any.pm_.c:547
+msgid "Specify options"
+msgstr "Geef opties"
+
+#: ../../any.pm_.c:551
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "U mag nu de opties ingeven voor module %s."
+
+#: ../../any.pm_.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"U mag nu de opties voor module %s ingeven.\n"
+"Opties staan in het formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n"
+"Bijvoorbeeld, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../../any.pm_.c:560
+msgid "Module options:"
+msgstr "Module-opties:"
+
+#: ../../any.pm_.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Het laden van module %s is niet gelukt.\n"
+"Wenst u opnieuw te proberen met andere parameters?"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system in the list above or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welkom bij %s - Kies uw besturingssysteem!\n"
+"\n"
+"Om de mogelijke keuzes te tonen, druk <TAB>.\n"
+"\n"
+"Om een keuze te laden, voer de naam in en druk <ENTER>\n"
+"of wacht %d seconden voor de standaard-bootkeuze.\n"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:596
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Welkom bij GRUB - Kies uw besturingssysteem!"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:597
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Gebruik de %c en %c-toetsen om te aangeduide ingang te selecteren."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:598
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr "Druk Enter om het geselecteerde besturingssysteem te booten, druk 'e'"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:599
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr " om de ingang eerst te bewerken, of 'c' voor een command-line."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr ""
+"De aangeduide ingang zal automatisch gestart worden binnen %d seconden."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:604
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "niet genoeg ruimte in /boot"
+
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../bootloader.pm_.c:696
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:696
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start Menu"
+
+#: ../../common.pm_.c:610
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuten"
+
+#: ../../common.pm_.c:612
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuut"
+
+#: ../../common.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d seconden"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419
msgid "Create"
msgstr "Creëer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:19
+#: ../../diskdrake.pm_.c:22
msgid "Unmount"
msgstr "Ontkoppelen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
msgstr "Formatteren"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602
msgid "Resize"
msgstr "Grootte aanpassen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
-#: ../../diskdrake.pm_.c:466
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake.pm_.c:472
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492
msgid "Mount point"
msgstr "Koppelpunt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:35
+#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "/etc/fstab schrijven"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:36
+#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Normaal > Expert"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:37
+#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Expert > Normaal"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
+#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Restore from file"
msgstr "Herstellen vanuit bestand"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
+#: ../../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Save in file"
msgstr "Schrijven naar bestand"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
+#: ../../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Wizard"
+msgstr "Wizard"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Herstellen van floppy"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
+#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
msgstr "Schrijven naar floppy"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
+#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
msgstr "Opnieuw beginnen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "Format all"
msgstr "Alles formatteren"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:47
+#: ../../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatisch toewijzen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primaire partities zijn al toegewezen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -696,59 +915,63 @@ msgstr ""
"Om meer partities te kunnen maken, zal u er een moeten verwijderen. Dan kan\n"
"er een uitgebreide (extended) partitie worden bijgemaakt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:53
+#: ../../diskdrake.pm_.c:57
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Partitietabel redden"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:58
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "Write partition table"
msgstr "Partitietabel schrijven"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:56
+#: ../../diskdrake.pm_.c:60
msgid "Reload"
msgstr "Herladen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:96
+#: ../../diskdrake.pm_.c:101
msgid "loopback"
msgstr "loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Empty"
-msgstr "Leeg"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "HFS"
-msgstr ""
+msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Other"
-msgstr "Ander type"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: ../../diskdrake.pm_.c:115
+msgid "Empty"
+msgstr "Leeg"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
+msgid "Other"
+msgstr "Ander type"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:121
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Bestandssysteem types:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:124
+#: ../../diskdrake.pm_.c:130
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:138
+#: ../../diskdrake.pm_.c:144
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -760,17 +983,17 @@ msgstr ""
"Ik stel voor dat u eerst die partitie verkleint\n"
"(klik erop, en klik daarna op \"Grootte Aanpassen\")"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143
+#: ../../diskdrake.pm_.c:149
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Gelieve eerst een veiligheidskopie van uw gegevens te maken"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
-#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
+#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
+#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lees aandachtig!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:146
+#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
@@ -780,77 +1003,77 @@ msgstr ""
"(2048 sectoren is genoeg)\n"
"aan het begin van de schijf"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:160
+#: ../../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333
-#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681
+#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694
msgid "Mount point: "
msgstr "Koppelpunt: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
msgid "Device: "
msgstr "Apparaat: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223
+#: ../../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS schijfletter: %s (dit is slechts een gok)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
+#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
msgid "Type: "
msgstr "Type: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:225
+#: ../../diskdrake.pm_.c:231
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sector %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:226
+#: ../../diskdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid "Size: %d MB"
msgstr "Grootte: %d MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
+#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectoren"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:230
+#: ../../diskdrake.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Cylinder %d tot cylinder %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:231
+#: ../../diskdrake.pm_.c:237
msgid "Formatted\n"
msgstr "Geformatteerd\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Niet geformatteerd\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:233
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239
msgid "Mounted\n"
msgstr "Gekoppeld\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
+#: ../../diskdrake.pm_.c:241
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Loopback-bestand(en): %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
+#: ../../diskdrake.pm_.c:242
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -858,79 +1081,79 @@ msgstr ""
"Bij verstek te starten partitie\n"
" (om MS-DOS te booten, niet voor lilo)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Niveau %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239
+#: ../../diskdrake.pm_.c:245
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Chunk-grootte %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+#: ../../diskdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-schijven %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake.pm_.c:248
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback bestandsnaam: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Gelieve op een nieuwe partitie te klikken"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
+#: ../../diskdrake.pm_.c:270
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Grootte: %d MB\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
+#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrie: %s cylinders, %s koppen, %s sectoren\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
+#: ../../diskdrake.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partitietabel-type: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
+#: ../../diskdrake.pm_.c:274
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "op bus %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:281
+#: ../../diskdrake.pm_.c:287
msgid "Mount"
msgstr "Koppeling"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:282
+#: ../../diskdrake.pm_.c:288
msgid "Active"
msgstr "Actief"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:283
+#: ../../diskdrake.pm_.c:289
msgid "Add to RAID"
msgstr "Toevoegen aan RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:284
+#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Verwijderen uit RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:285
+#: ../../diskdrake.pm_.c:291
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID aanpassen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:286
+#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Use for loopback"
msgstr "Voor Loopback gebruiken"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:293
+#: ../../diskdrake.pm_.c:299
msgid "Choose action"
msgstr "Kies een actie"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake.pm_.c:392
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -938,13 +1161,13 @@ msgid ""
"need /boot"
msgstr ""
"Sorry, het is zinloos om /boot zo ver achteraan de schijf te plaatsen (op "
-"een \n"
+"een\n"
"cylinder > 1024).\n"
"Ofwel gebruikt u LILO en zal het niet werken, of u gebruikt LILO niet en u "
"heeft\n"
"/boot niet nodig."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:390
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -958,26 +1181,26 @@ msgstr ""
"een\n"
"/boot partitie toevoegt aan het begin van de schijf"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396
+#: ../../diskdrake.pm_.c:402
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
+"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n"
"Geen bootloader kan dit aan zonder een /boot partitie, dus wees er zeker\n"
-"van ook een /boot-partitie toe te voegen als u lilo of grub gebruikt."
+"van ook een /boot-partitie toe te voegen."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Gebruik ``%s'' in de plaats"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:418
+#: ../../diskdrake.pm_.c:424
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Gebruik eerst ``Ontkoppelen''"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
+#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -985,41 +1208,41 @@ msgstr ""
"Na het veranderen van het type van partiei %s, zullen alle gegevens op deze "
"partitie verloren gaan"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:431
+#: ../../diskdrake.pm_.c:437
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Toch doorgaan?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
+#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without saving"
msgstr "Verlaten zonder opslaan"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
+#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Verlaten zonder de partitietabel op te slaan?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:464
+#: ../../diskdrake.pm_.c:470
msgid "Change partition type"
msgstr "Verander partitietype"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:465
-msgid "Which partition type do you want?"
-msgstr "Welk partitietype wenst u?"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:471
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Welk bestandssysteem wenst u?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713
+#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr ""
+msgstr "U kan ReiserFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 32MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:484
+#: ../../diskdrake.pm_.c:490
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Waar wenst u dit loopback-apparaat %s aan te koppelen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:485
+#: ../../diskdrake.pm_.c:491
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Waaraan wenst u dit apparaat %s te koppelen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:490
+#: ../../diskdrake.pm_.c:496
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1027,144 +1250,148 @@ msgstr ""
"Kan een aankoppelpunt niet verzetten omdat deze partitie gebruikt wordt als\n"
"loopback. Verwijder de loopback eerst."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:509
+#: ../../diskdrake.pm_.c:515
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Na het formatteren van partiei %s, zullen alle gegevens op deze partitie "
"verloren gaan"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:511
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Formatting"
msgstr "Bezig met formatteren"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:512
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Bezig met formatteren van loopback %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Bezig met formatteren van partitie %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Nadat alle partities geformatteerd zijn,"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "zullen alle gegevens op deze partities verloren zijn gegaan."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:528
+#: ../../diskdrake.pm_.c:530
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:529
+#: ../../diskdrake.pm_.c:531
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Naar welke schijf wenst u te verplaatsen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Sector"
msgstr "Sector"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Naar welke sector wenst u te verplaatsen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving"
msgstr "Aan het verplaatsen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving partition..."
msgstr "Partitie aan het verplaatsen..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partitietabel van schijf %s wordt weggeschreven!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:549
+#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "U zal moeten herstarten voordat de aanpassing van kracht wordt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Bezig met berekenen van FAT bestandssysteemgrenzen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629
+#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Bezig met de grootte aan te passen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:586
+#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Deze partitie is niet in grootte aanpasbaar"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
"Er zou een reservekopie moeten gemaakt worden van alle gegevens op deze "
"partitie."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:588
+#: ../../diskdrake.pm_.c:599
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Na het veranderen van de grootte van partitie %s, zullen alle gegevens op "
"deze partitie verloren gaan"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598
+#: ../../diskdrake.pm_.c:609
msgid "Choose the new size"
msgstr "Kies de nieuwe grootte"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:653
+#: ../../diskdrake.pm_.c:666
msgid "Create a new partition"
msgstr "Nieuwe partitie creëren"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:673
+#: ../../diskdrake.pm_.c:686
msgid "Start sector: "
msgstr "Start sector: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752
+#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
msgid "Size in MB: "
msgstr "Grootte in MB: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
+#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Bestandssysteem-type: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:683
+#: ../../diskdrake.pm_.c:696
msgid "Preference: "
msgstr "Voorkeur: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134
+#: ../../diskdrake.pm_.c:744
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Deze partitie kan niet gebruikt worden voor loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:741
+#: ../../diskdrake.pm_.c:754
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:751
+#: ../../diskdrake.pm_.c:764
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback-bestandsnaam: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:777
+#: ../../diskdrake.pm_.c:790
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Loopback-bestand is al in gebruik, gelieve een ander te kiezen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
+#: ../../diskdrake.pm_.c:791
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Het bestand bestaat al. Wenst u het te gebruiken?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816
+#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:809
+#: ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1172,11 +1399,11 @@ msgstr ""
"De backup partitietabel heeft niet dezelfde grootte\n"
"Toch verdergaan?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:817
+#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
+#: ../../diskdrake.pm_.c:831
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1184,77 +1411,78 @@ msgstr ""
"Plaats een floppy in het station.\n"
"Alle gegevens op deze floppy zullen verloren gaan"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:832
+#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Proberen om partitietabel veilig te stellen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake.pm_.c:853
msgid "device"
msgstr "Apparaat"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake.pm_.c:854
msgid "level"
msgstr "niveau"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
+#: ../../diskdrake.pm_.c:855
msgid "chunk size"
msgstr "chunk-grootte"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:857
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Kies een bestaande RAID om aan toe te voegen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:858
+#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "new"
msgstr "nieuw"
-#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
+#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatteren van %s mislukt"
-#: ../../fs.pm_.c:129
+#: ../../fs.pm_.c:133
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Ik weet niet hoe %s in type %s te formatteren"
-#: ../../fs.pm_.c:186
-msgid "nfs mount failed"
-msgstr "NFS koppeling mislukt"
-
-#: ../../fs.pm_.c:209
+#: ../../fs.pm_.c:218
msgid "mount failed: "
msgstr "koppeling mislukt: "
-#: ../../fs.pm_.c:220
+#: ../../fs.pm_.c:230
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fout bij ontkoppelen %s: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:250
+#: ../../fsedit.pm_.c:235
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Koppelpunten moeten beginnen met een /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:253
+#: ../../fsedit.pm_.c:238
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Er is al een partitie met als aankoppelpunt %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:261
+#: ../../fsedit.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Circulaire mounts: %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
+#: ../../fsedit.pm_.c:258
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Deze map zou binnen het root bestandssysteem moeten blijven"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:259
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
+"U heeft een goed bestandssysteem (ext2, reiserfs) voor dit mount punt\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:355
+#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Fout bij het openen van %s voor schrijfbewerking: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:437
+#: ../../fsedit.pm_.c:417
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1264,75 +1492,110 @@ msgstr ""
"nieuwe bestandssystemen konden worden gecreëerd. Gelieve uw hardware na te\n"
"kijken voor de oorzaak van dit probleem."
-#: ../../fsedit.pm_.c:452
+#: ../../fsedit.pm_.c:431
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "U heeft helemaal geen partities!"
-#: ../../help.pm_.c:7
-msgid "Choose preferred language for install and system usage."
-msgstr "Kies de gewenste taal voor installatie en systeemgebruik."
+#: ../../help.pm_.c:9
+msgid ""
+"Please choose your preferred language for installation and system usage."
+msgstr "Kies uw gewenste taal voor installatie en systeemgebruik."
+
+# ############
+#: ../../help.pm_.c:12
+msgid ""
+"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
+"end without modifying your current\n"
+"configuration."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:10
+#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Kies uw toetsenbordlayout uit de bovenstaande lijst"
-#: ../../help.pm_.c:13
+#: ../../help.pm_.c:25
msgid ""
-"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
+"beginning of installation) will be available after installation, please "
+"chose\n"
+"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
+msgstr ""
+"Als u andere talen (dan degene die u kiest bij het begin\n"
+"van de installatie) beschikbaar wilt hebben na de installatie, kiest u deze\n"
+"a.u.b. in bovenstaande lijst. Als u alle talen wilt selecteren, kiest u \n"
+"gewoon \"Alles\"."
+
+#: ../../help.pm_.c:30
+msgid ""
+"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
+"Linux-Mandrake\n"
+"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-"Linux:\n"
-"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-"2000\n"
-"or 7.0 (Air).\n"
"\n"
+"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
+"of Linux-Mandrake.\n"
"\n"
-"Select:\n"
"\n"
-" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
-"choose this. NOTE:\n"
-" networking will not be configured during installation, use "
-"\"LinuxConf\"\n"
-" to configure it after the install completes.\n"
+"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
+"levels to install or update your\n"
+"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
+"choose this. Installation will be\n"
+"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
+"\n"
+"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
+"the primary usage (workstation, server,\n"
+"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
+"than in \"Recommanded\" installation\n"
+"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
+"installation class.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
+"installation class. As in \"Customized\"\n"
+"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
+"(workstation, server, development). Be very\n"
+"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
+"perform a higly customized installation.\n"
+"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
+"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
+"\t this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Kies \"Installeren\" als er geen vorige versies van Linux geïnstalleerd\n"
"zijn, of als u meerdere distributies of versies wenst te gebruiken.\n"
"\n"
-"Kies \"Upgrade\" als u een vorige versie van Mandrake Linux wenst te\n"
-"upgraden: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-"6.1 (Helios), Gold 2000 of 7.0 (Air).\n"
+"\n"
+"Kies \"Upgrade\" als u een vorige versie van Mandrake Linux wenst te "
+"upgraden\n"
+"\n"
"\n"
"Selecteer:\n"
"\n"
-" - Automatisch (aanbevolen): Als u Linux nog nooit geïnstalleerd hebt.\n"
-" NOOT: het netwerk zal niet geconfigureerd worden tijdens de "
-"installatie,\n"
-" gebruik hiervoor \"LinuxConf\" wanneer de installatie afgelopen is.\n"
+" - Aanbevolen: Als u Linux nog nooit geïnstalleerd hebt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Aangepast: Als u bekend bent met Linux. U zal voor het gebruik van het\n"
+"systeem kunnen kiezen tussen normaal, ontwikkeling of server. Kies\n"
+"\"Normaal\" voor een algemene installatie van uw computer. U kan\n"
+"\"Ontwikkeling\" kiezen als u de computer voornamelijk zal gebruiken voor\n"
+"software-ontwikkeling, of \"Server\" als u een server wenst te installeren\n"
+"(voor post, afdrukken...).\n"
"\n"
-" - Aangepast: Als u bekend bent met GNU/Linux. U zal het gebruik van het\n"
-" systeem kunnen kiezen. Zie lager voor details.\n"
"\n"
" - Expert: Als u zich vlot een weg baant in GNU/Linux en een volledig aan\n"
-" uw wensen aangepase installatie, is deze installatieklasse iets voor u.\n"
-" Het zal volledig mogelijk zijn het gebruik van uw systeem te "
-"installeren,\n"
-" zoals bij \"Aangepast\".\n"
-" Maar let op, alsjeblief, KIES DIT NIET TENZIJ U COMPLEET WEET WAT U "
-"DOET!\n"
+"uw wensen aangepase installatie, is deze installatieklasse iets voor u.\n"
+"Het zal volledig mogelijk zijn het gebruik van uw systeem te installeren,\n"
+"zoals bij \"Aangepast\"."
-#: ../../help.pm_.c:37
+#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
@@ -1340,51 +1603,49 @@ msgid ""
"choose\n"
" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
+"\n"
" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
" installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
+"DOING!"
msgstr ""
"Selecteer:\n"
"\n"
" - Aangepast: Als u bekend bent met Linux. U zal het gebruik van het\n"
"systeem kunnen kiezen. Zie lager voor details.\n"
"\n"
+"\n"
" - Expert: Als u zich vlot een weg baant in GNU/Linux en een volledig aan\n"
" uw wensen aangepase installatie, is deze installatieklasse iets voor u.\n"
" Het zal volledig mogelijk zijn het gebruik van uw systeem te "
"installeren,\n"
" zoals bij \"Aangepast\".\n"
-" Maar let op, alsjeblief, KIES DIT NIET TENZIJ U COMPLEET WEET WAT U "
-"DOET!\n"
+" Maar let op, alsjeblief, KIES DIT NIET TENZIJ U COMPLEET WEET WAT U DOET!"
-#: ../../help.pm_.c:49
+#: ../../help.pm_.c:68
msgid ""
-"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
-"have\n"
-"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
-"following:\n"
+"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
-" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
-" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
-" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
+"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
+"primarily for everyday use, at office or\n"
+"\t at home.\n"
"\n"
-" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
-" machine primarily for software development. You will then have a "
-"complete\n"
-" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
-" source code, or create software packages.\n"
"\n"
-" - Server: choose this if the machine which you're installing "
-"Linux-Mandrake\n"
-" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
-"SMB),\n"
-" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
-" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
-"As\n"
-" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
+"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
+"development, it is the good choice. You\n"
+"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
+"compile, debug and format source code,\n"
+"\t or create software packages.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
+"choice. Either a file server (NFS or\n"
+"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
+"authentication server (NIS), a database\n"
+"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
+"to be installed."
msgstr ""
"De verschillende keuzes voor het gebruik van uw machine (tenminste, wanneer "
"u\n"
@@ -1392,185 +1653,370 @@ msgstr ""
"volgende:\n"
"\n"
" - Normaal: kies dit als u uw machine hoofdzakelijk zal gebruiken voor\n"
-" dagelijke gebruik (kantoorwerk, beeldbewerking, enz). Er zal geen "
-"enkele\n"
-" compiler, ontwikkelings-tool, etc. geinstalleerd worden.\n"
-"\n"
-" - Ontwikkeling: zoals de naam zelf het zegt. Kies dit als u uw machine "
-"voor\n"
-" software-ontwikkeling wenst te gebruiken. U zal dan een complete "
-"collectie\n"
-" software geinstalleerd hebben om de compilen, te debuggen, broncode op "
-"te\n"
-" maken, of softwarepakketten aan te maken.\n"
+" dagelijke gebruik (kantoorwerk, beeldbewerking, enz). Er zal geen\n"
+" enkele compiler, ontwikkelings-tool, etc. geinstalleerd worden.\n"
+"\n"
+" - Ontwikkeling: zoals de naam zelf het zegt. Kies dit als u uw machine\n"
+" voor software-ontwikkeling wenst te gebruiken. U zal dan een complete\n"
+" collectie software geinstalleerd hebben om de compilen, te debuggen,\n"
+" broncode op te maken, of softwarepakketten aan te maken.\n"
"\n"
" - Server: kies dit als deze machine gebruikt zal worden als server (ofwel\n"
" een bestandsserver (NFS of SMB), een print server (Unix' lp (Line "
"Printer)\n"
" protocol, of Windows-style SMB-printers, een authenticatieserver (NIS),\n"
" een database server, enzovoorts...\n"
-" Hier zal dan ook geen enkele gimmick (KDE, GNOME, ...) geinstalleerd "
-"worden.\n"
+" Hier zal dan ook geen enkele gimmick (KDE, GNOME, ...) geinstalleerd\n"
+" worden."
-#: ../../help.pm_.c:70
+#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
-"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
+"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
+"automatically\n"
+"installed.\n"
"\n"
"\n"
-"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-"will have to select one.\n"
+"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
+"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
+"your\n"
+"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
+"click on\n"
+"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
+"specific adapter.\n"
"\n"
"\n"
-"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
+"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
+"the\n"
+"options. This usually works well.\n"
"\n"
"\n"
-"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-"are the options you will need to provide to the driver."
+"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
+"User\n"
+"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
+"hints\n"
+"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
+"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
+"Windows\n"
+"(if you have it on your system)."
msgstr ""
-"DrakX zal eerst proberen één of meerdere PCI SCSI adapters\n"
-"te vinden. Als er een gevonden wordt en er stuurprogramma's beschikbaar "
-"zijn,zullen deze automatisch gebruikt worden.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:108
+msgid ""
+"At this point, you need to choose where to install your\n"
+"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
+"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
+"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
+"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
+"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
+"user.\n"
+"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
+"manual\n"
+"and take your time.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
+"the\n"
+"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
+"\n"
+"\n"
+"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
+"from\n"
+"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
+"your\n"
+"Linux system.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
+"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
+"configuration, several solutions can be available:\n"
+"\n"
+"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
+"Linux partitions on your hard drive. If\n"
+"\t you want to keep them, choose this option. \n"
+"\n"
"\n"
+"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
+"present on your hard drive and replace them by\n"
+"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
+"with this solution, you will not be\n"
+"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
-"Als uw SCSI adapter een ISA-kaart is, of een PCI-kaart die DrakX niet\n"
-"kent of geen stuurprogramma's voor heeft, of als u helemaal geen SCSI-\n"
-"adapter heeft, zal u gevraagd worden of u er één heeft of niet. Als u er\n"
-"geen heeft, antwoord dan \"Nee\". Als u er wel één (of meer) heeft,\n"
-"antwoord dan \"Ja\". Een lijst van stuurprogramma's zal dan verschijnen,\n"
-"waaruit u er een zal moeten kiezen.\n"
"\n"
+"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
+"installed on your hard drive and takes\n"
+"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
+"To do that you can delete your\n"
+"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
+"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
+"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
+"any data. This solution is\n"
+"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
+"same computer.\n"
"\n"
-"Nadat u het stuurprogramma heeft geselecteerd, zal DrakX u vragen of u\n"
-"er opties voor wenst op te geven. Laat de driver eerst de hardware zelf\n"
-"zoeken, dit werkt meestal perfect.\n"
"\n"
+"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
+"Microsoft\n"
+"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
+"you will have less free space under\n"
+"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
"\n"
-"Als dit niet het geval is, vergeet dan de informatie niet die u uit de\n"
-"documentatie kan halen of uit Windows (als u dit op uw systeem heeft ge-\n"
-"installeerd heeft), zoals voorgesteld in de installatiehandleiding. Dit\n"
-"zijn de opties die u aan het stuurprogramma moet meegeven."
+"\n"
+"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
+"choose this option. Be careful before\n"
+"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
+"lose all your data very easily. So,\n"
+"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:94
+#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
-"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
-"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-"areas for use.\n"
+"At this point, you need to choose what\n"
+"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
+"partitions\n"
+"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
+"from\n"
+"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
+"cases,\n"
+"hard drive partitions must be defined.\n"
"\n"
"\n"
-"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-"automatically\n"
-"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
-"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
+"the\n"
+"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
+"\"hdb\" for\n"
+"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
-"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-"all files necessary to start the operating system when the\n"
-"computer is first turned on.\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
+" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
+"hard drive.\n"
"\n"
-"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
-"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding.\n"
"\n"
+" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
+"swap partitions in free space of your\n"
+" hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
+"to recover it using this option. Please\n"
+" be careful and remember that it can fail.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
+"load your initial partitions table\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
+"can use this option. It is recommended if\n"
+" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
+"during a previous installation, you can\n"
+" recover it using this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
+"be able to recover it, you can use this\n"
+" option. It is strongly recommended to use this option\n"
"\n"
-"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
-"partitions\n"
-"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
-"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
+"option to save your changes.\n"
"\n"
-"- Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
-"- Ctrl-m to set the mount point\n"
+"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
+"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
+"selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point"
msgstr ""
-"Nu kunt u kiezen welke partitie(s) gebruikt moeten worden om uw Linux-\n"
-"Mandrake-systeem te installeren, als ze reeds gedefinieerd zijn (van een\n"
-"vorige Linux-installatie of een ander partitie-gereedschap). In andere\n"
-"gevallen, moeten harde schijf-partities gedefinieerd worden. Deze operatie\n"
-"bestaat uit het verdelen van de harde schijf in aparte delen.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:218
+msgid ""
+"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
+"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
+"a\n"
+"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
+"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
+"able\n"
+"to install enough software. If you want store your data on a separate "
+"partition,\n"
+"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
+"one\n"
+"Linux partition available).\n"
"\n"
"\n"
-"Als u nieuwe partities moet creëren, gebruik \"Automatisch toewijzen\" om "
-"automatisch partities voor Linux aan te maken. U kan de schijf voor "
-"partitieselecteren door op \"hda\" te klikken voor de eerste IDE-schijf,\n"
-"\"hdb\" voor de tweede, of \"sda\" voor de eerste SCSI-schijf en zo voort.\n"
+"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
+"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\n"
-"Twee veel voorkomende partities zijn: de root-partitie (/), die het start-\n"
-"punt is van het bestandssysteem en de directory-hiërarchie, en /boot, dit\n"
-"bevat de bestanden die nodig zijn om het besturingssysteem te starten als\n"
-"de computer aangezet wordt.\n"
+"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
-"Omdat de effecten van dit proces meestal onomkeerbaar zijn, kan partities\n"
-"aanleggen indrukwekkend en ontmoedigend zijn voor de onervaren gebruiker.\n"
-"DiskDrake maakt dit proces simpeler zodat dit niet nodig is. Consulteer de\n"
-"documentatie en neem uw tijd voor u doorgaat.\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
+"\"sd\"\n"
+"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
-"U kan elke optie ook gebruiken via het toetsenbord: navigeer door de "
-"partities\n"
-"door middel van Tab en de boven- en beneden-pijltjes. Wanneer een partitie "
-"is\n"
-"geselecteerd, kan u het volgende gebruiken\n"
"\n"
-"- Ctrl-c om een nieuwe partitie te maken (wanneer een lege partitie is "
-"geselecteerd)\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-"- Ctrl-d om een partitie te verwijderen\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-"- Ctrl-m om het aankoppelpunt in te stellen\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
+"\"secondary hard drive\", etc..."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:131
+#: ../../help.pm_.c:252
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-"Typically retained are /home and /usr/local."
+"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
+"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
+"lost\n"
+"and will not be recoverable."
msgstr ""
-"Alle nieuw-gedefiniëerde partities moeten geformatteerd worden voor ze\n"
-"kunnen gebruikt worden (formatteren betekent een bestandssysteem aanmaken.\n"
-"Op dit moment wil u misschien enkele bestaande partities herformatteren om\n"
-"de gegevens die erop staan te wissen. Noot: het is niet nodig om bestaande\n"
-"partities te herformatteren, zeker niet als ze bestanden bevatten of\n"
-"gegevens die u wenst te behouden.\n"
-"Meestal bijgehouden zijn /home en /usr/local."
+"Kies de harde schijf die u wilt wissen om uw nieuwe\n"
+"Linux-Mandrake partitie op te installeren. Ben voorzichtig, alle data die\n"
+"op deze schijf staat zal verloren gaan, en niet terug te halen zijn."
-#: ../../help.pm_.c:139
+#: ../../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
+"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
+"you\n"
+"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
+"drive,\n"
+"including any Windows data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:267
+msgid ""
+"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
+"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
+"install\n"
+"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
+"\"Windows\n"
+"name\" \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
+"number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
+"\"sd\"\n"
+"if it is an SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
+"\"secondary hard drive\", etc.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
+"disk\n"
+"or partition is called \"C:\")."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:300
+msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
+msgstr "Even geduld a.u.b. Deze operatie kan enkele minuten duren."
+
+#: ../../help.pm_.c:303
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be\n"
+"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
+"\n"
+"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
+"erase\n"
+"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
+"partitions\n"
+"you want to format.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
+"partitions.\n"
+"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
+"\"/\",\n"
+"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
+"data\n"
+"that you wish to keep (typically /home).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
+"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
+"new\n"
+"Linux-Mandrake operating system."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
"\n"
+"\n"
"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-"onto\n"
-"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
-"lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
-"through more than 1000 packages..."
+"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
+"the\n"
+"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
+"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
+"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
+"through\n"
+"more than 1000 packages..."
msgstr ""
"U kan nu de groepen pakketten selecteren die u wenst te installeren of\n"
"te upgraden.\n"
"\n"
+"\n"
"DrakX zal dan controleren of u genoeg ruimte heeft om ze allemaal te "
"installeren.\n"
"Als dit niet zo is, zal u een waarschuwing krijgen. Als u toch wil "
@@ -1580,140 +2026,169 @@ msgstr ""
"Onderaan de lijst kan u de optie \"Individuele pakketselectie\" selecteren,\n"
"dan moet u door meer dan 1000 pakketten navigeren..."
-#: ../../help.pm_.c:150
+#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+"You can now choose individually all the packages you\n"
+"wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
+"corner of\n"
+"the packages window.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
+"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
+"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
+"silently\n"
+"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""
-"Als u alle CDs in de lijst hierboven heeft, klik dan Ok.\n"
-"Als u geen enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren.\n"
-"Als maar enkele CDs zoek zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok."
-#: ../../help.pm_.c:155
+#: ../../help.pm_.c:358
msgid ""
-"The packages selected are now being installed. This operation\n"
-"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-"existing system, in that case it can take more time even before\n"
-"upgrade starts."
+"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
+"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
+"them,\n"
+"then click Ok."
msgstr ""
-"De geselecteerde pakketten worden nu geïnstalleerd. Dit zal enkele\n"
-"minuten duren, tenzij u een upgrade van een bestaand systeem heeft\n"
-"gekozen. In dat geval kan het nog meer tijd nemen voordat de upgrade\n"
-"van start gaat."
+"Als u alle CDs in de lijst hierboven heeft, klik dan Ok. Als u geen\n"
+"enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren. Als maar enkele CDs zoek\n"
+"zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok."
-#: ../../help.pm_.c:161
+#: ../../help.pm_.c:363
msgid ""
-"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-"above.\n"
-"\n"
+"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
+"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
+"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
-"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
-"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
-"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
-"match for your mouse.\n"
"\n"
-"\n"
-"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-"which serial port it is connected to."
+"Please be patient."
msgstr ""
-"Als DrakX uw muis niet kan vinden, of als u wil controleren\n"
-"wat DrakX gedaan heeft, zal bovenstaande lijst met muizen getoond worden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Als u het eens bent met de instellingen van DrakX, spring dan gewoon\n"
-"naar de sectie die u wenst door erop te klikken in het linkermenu.\n"
-"Anders kiest u in het menu een muistype dat het dichtst bij uw muis\n"
-"ligt.\n"
+"Uw nieuwe Linux-Mandrake OS wordt nu geïnstalleerd. Deze\n"
+"operatie zou enkele minuten in beslag moeten nemen (afhankelijk van de "
+"grootte\n"
+"van de installatie en de snelheid van uw computer).\n"
"\n"
"\n"
-"In het geval van een seriële muis, zal u DrakX ook moeten vertellen\n"
-"met welke seriële poort de muis verbonden is."
+"Even geduld a.u.b."
-#: ../../help.pm_.c:176
+#: ../../help.pm_.c:371
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under Linux."
+"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
+"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
+"driver."
msgstr ""
-"Gelieve de correcte poort te kiezen. COM1 under MS Windows wordt "
+"U kunt nu uw muis testen. Gebruik de knoppen en het wiel om\n"
+"te controleren of de instellingen correct zijn. Als dit niet zo is, kunt u\n"
+"op \"Annuleren\" klikken om een andere driver te kiezen."
+
+#: ../../help.pm_.c:376
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
+"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Gelieve de correcte poort te kiezen. COM1 onder MS Windows wordt "
"bijvoorbeeld\n"
"ttyS0 genoemd under Linux."
-#: ../../help.pm_.c:180
+#: ../../help.pm_.c:380
msgid ""
-"This section is dedicated to configuring a local area\n"
-"network (LAN) or a modem.\n"
-"\n"
-"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-"should be found and initialized automatically.\n"
-"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
-"\n"
-"\n"
-"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-"hardware.\n"
+"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
+"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
+"device\n"
+"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"\n"
-"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-"of an already existing network, the network administrator will\n"
-"have given you all necessary information (IP address, network\n"
-"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-"up a private network at home for example, you should choose\n"
-"addresses.\n"
+"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
+"choose\n"
+"\"Disable networking\".\n"
"\n"
"\n"
-"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-"your modem is connected to."
+"If you wish to configure the network later after installation or if you "
+"have\n"
+"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""
-"Deze sectie helpt u bij het configureren van een lokaal netwerk (LAN) of\n"
-"een modem\n"
-"\n"
-"Kies \"Lokaal LAN\" en DrakX zal proberen een Ethernet adapter te vinden\n"
-"op uw machine. PCI zou moeten gevonden en automatisch geinitialiseerd "
-"worden.\n"
-"Maar, als u een ISA-kaart gebruikt, zal de automatische detectie niet "
-"werken,\n"
-"en zal u een stuurprogramma uit de lijst moeten kiezen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Voor SCSI-adapters, kan u het stuurprogramma laten testen om de adapter te\n"
-"vinden, anders zal u zelf de opties voor het stuurprogramma moeten ingeven\n"
-"die u dan uit de documentatie van de hardware heeft gehaald.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:393
+msgid ""
+"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
+"plugged.\n"
"\n"
"\n"
-"Als u een Linux-Mandrake-Systeem installeert op een machine die reeds deel\n"
-"uitmaakt van een bestaand netwerk, zal de netwerkbeheerder u reeds alle\n"
-"nodige informatie (IP-adres, netwerk-submasker of afgekort netmasker, en\n"
-"hostnaam) gegeven hebben. Als u een privaat netwerk opstelt, zal u de\n"
-"adressen zelf kunnen kiezen.\n"
+"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
+"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
+msgstr ""
+"Er is geen modem gevonden. Kiest u a.u.b. de serieële poort waarop het "
+"modem/naangesloten is.\n"
"\n"
"\n"
-"Kies \"Inbellen met modem\" en de internetverbinding zal voor het gebruik\n"
-"van een modem geconfigureerd worden. DrakX zal proberen uw modem te vinden.\n"
-"Als dit niet lukt, kan u de juiste seriële poort aanduiden waarmee uw\n"
-"modem verbonden is."
+"Ter informatie: de eerste serieële poort (genaamd \"COM1\" onder MS "
+"Windows)\n"
+"heet \"ttysS0\" onder Linux."
-#: ../../help.pm_.c:210
+#: ../../help.pm_.c:400
msgid ""
-"Enter:\n"
-"\n"
-" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
-"ISP.\n"
-"\n"
+"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
+"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
+"from\n"
+"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
+"information here, this information will be obtained from your Internet "
+"Service\n"
+"Provider at connection time."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:407
+msgid ""
+"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
+"detect it automatically."
+msgstr ""
+"Als uw modem een extern modem is, zet deze dan u aan om DrakX deze "
+"automatischte laten detecteren."
+
+#: ../../help.pm_.c:410
+msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
+msgstr "Zet a.u.b. uw modem aan en kies de juiste."
+
+#: ../../help.pm_.c:413
+msgid ""
+"If you are not sure if informations above are\n"
+"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
+"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
+"not\n"
+"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
+"obtained\n"
+"from your Internet Service Provider at connection time."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:420
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
+"obtained from your Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"U kan nu de inbel-opties ingeven. Als u niet zeker bent wat u hier moet\n"
+"invoeren, kan u de correcte informatie aanvragen bij uw ISP."
+
+#: ../../help.pm_.c:425
+msgid ""
+"You may now configure your network device.\n"
"\n"
-" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
-"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
+"network administrator.\n"
+" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
+"IP\" below.\n"
"\n"
+" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
+"know or are not sure what to enter,\n"
+" ask your network administrator.\n"
"\n"
-" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
-"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
-"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
+"option. If selected, no value is needed in\n"
+" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
+"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
"Hier dient u het volgende in te voeren:\n"
"\n"
@@ -1726,10 +2201,27 @@ msgstr ""
"\n"
" - Automatisch IP: Als uw netwerk BootP of DHCP gebruikt, selecteer\n"
"dan deze optie. Als dit geselecteerd is, is er geen invoer nodig in het\n"
-"veld \"IP-adres\". Als u niet zeker bent, vraag het aan uw "
-"netwerkbeheerder.\n"
+"veld \"IP-adres\". Als u niet zeker bent, vraag het aan uw netwerkbeheerder."
-#: ../../help.pm_.c:225
+#: ../../help.pm_.c:437
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
+msgstr ""
+"Als uw netwerk NIS gebruikt, selecteer dan \"NIS Gebruiken\". Als u het "
+"niet\n"
+"zeker weet, vraag het dan aan uw netwerkbeheerder."
+
+#: ../../help.pm_.c:441
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
+msgstr ""
+"U kunt nu uw host naam ingeven. Als u deze niet kent,\n"
+"of als u niet weet wat u moet invoeren, laat u dit\n"
+"veld leeg"
+
+#: ../../help.pm_.c:445
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
@@ -1737,7 +2229,7 @@ msgstr ""
"U kan nu de inbel-opties ingeven. Als u niet zeker bent wat u hier moet\n"
"invoeren, kan u de correcte informatie aanvragen bij uw ISP."
-#: ../../help.pm_.c:229
+#: ../../help.pm_.c:449
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
@@ -1746,13 +2238,14 @@ msgstr ""
"u proxies zal gebruiken, kan u dit best vragen aan uw netwerkbeheerder of "
"aan uw ISP."
-#: ../../help.pm_.c:233
+#: ../../help.pm_.c:453
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
+"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
@@ -1760,118 +2253,237 @@ msgstr ""
"correct ingesteld is. Eerst kiest u een \"mirror\" waar u de pakketten\n"
"wenst te downloaden en daarna selecteert u de pakketten om te installeren.\n"
"\n"
-"Noot: U moet de \"mirror\" en de pakketten selecteren naargelang uw\n"
+"Opmerking: U moet de \"mirror\" en de pakketten selecteren naargelang uw\n"
"plaatselijke wetgeving."
-#: ../../help.pm_.c:241
+#: ../../help.pm_.c:462
+msgid "You can now select your timezone according to where you live."
+msgstr "U kunt nu uw tijdzone selecteren van de plaats waar u woont."
+
+#: ../../help.pm_.c:465
msgid ""
-"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
+"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
+"selected.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
-"in local time according to the time zone you have selected."
+"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
-"U kan nu uw tijdszone selecteren, afhankelijk van waar u woont.\n"
-"\n"
-"\n"
"Linux beheert de tijd in GMT of \"Greenwich Mean Time\" en vertaalt deze "
"dan\n"
-"in locale tijd, afhankelijk van de tijdszone die u geselecteerd hebt."
+"in locale tijd, afhankelijk van de tijdszone die u geselecteerd hebt.\n"
+"Als u Microsoft Windows op uw computer gebruikt, kiest u \"Nee\"."
-#: ../../help.pm_.c:248
+#: ../../help.pm_.c:473
msgid ""
-"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
+"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
-"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
-"want."
+"\n"
+"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
+"you\n"
+"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
+"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
+"server.\n"
+"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
"U kan nu kiezen welke diensten u wil gestart hebben bij het opstarten.\n"
"Wanneer u uw muis over een item navigeert, zal een klein ballonhulpje\n"
"tevoorschijn komen dat de rol van de dienst beschrijft.\n"
"\n"
+"\n"
"Wees vooral voorzichtig in deze stap als u uw machine als een server wil\n"
-"gebriuken: u zal waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft niet "
+"gebruiken: u zal waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft niet "
"willen\n"
"starten."
-#: ../../help.pm_.c:257
+#: ../../help.pm_.c:486
+msgid ""
+"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
+"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
+msgstr ""
+"U kunt een locale printer (aangesloten op uw computer) of een netwerk\n"
+"printer (aan te sturen via een Unix, Netware of MS Windows netwerk)\n"
+"configureren."
+
+#: ../../help.pm_.c:490
msgid ""
-"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup. Note however that the print\n"
-"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-"must have one printer with such a name; but you can give\n"
-"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
+"CUPS and LPR.\n"
"\n"
"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
+"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
+"in\n"
+"Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-"it work, no username or password is required, but you will need\n"
-"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
+"distributions.\n"
"\n"
"\n"
-"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""
-"Linux kan overweg met vele typen printers. Elke van deze printers\n"
-"heeft een aparte configuratie nodig. Merk welk op dat de printspooler\n"
-"'lp' gebruikt als standaardprinternaam; u moet dus een printer met die\n"
-"naam; maar u kan een printer meerdere namen geven, gescheiden door '|' "
-"tekens.\n"
-"Dus, als u liever een meer betekenisvolle naam geeft, zet hem dan eerst\n"
-"bijvoorbeeld: \"Mijn Printer|lp\".\n"
-"De printer die \"lp\" in zijn naam (namen) heeft zal de standaardprinter "
-"zijn.\n"
+"Als u in staat wilt zijn te kunnen printen, kiest u a.u.b. een printsysteem\n"
+"tussen CUPS en LPR.\n"
+"\n"
+"\n"
+"CUPS is een nieuw, krachtig en flexibel printsysteem voor Unix systemen "
+"(CUPS\n"
+"betekent \"Common Unix Printing System\"). Het is het standaard printsysteem "
+"in\n"
+"Linux-Mandrake.\n"
+"\n"
+"\n"
+"LPR is het oude printsysteem dat gebruikt wordt in vroegere Linux-Mandrake "
+"distributies.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Als u geen printer heeft, klikt u op \"Geen\"."
+
+#: ../../help.pm_.c:505
+msgid ""
+"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
+"a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
+"printer\".\n"
"\n"
"\n"
-"Als uw printer rechtstreeks verbonden is met uw computer, kies dan\n"
-"\"Lokale Printer\". U zal dan moeten invoeren met welke poort uw\n"
-"printer verbonden is, en de gepaste filter selecteren.\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
+"\"Remote printer\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
+"machine\n"
+"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:521
+msgid ""
+"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
+"\n"
+"You have to enter some informations here.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
+"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
+" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
+"just need to separate them by a pipe\n"
+" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
+"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
+" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
+"connected to your computer or if you allow\n"
+" other computers to access to this printer.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Location: if you want to put some information on your\n"
+" printer location, put it here (you are free to write what\n"
+" you want, for example \"2nd floor\").\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:542
+msgid ""
+"You need to enter some informations here.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
+"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
+" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
+"need to separate them by a pipe\n"
+" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
+"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
+" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"\n"
+" \n"
+" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
+"Keep the default choice\n"
+" if you don't know what to use\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
+"computer, select \"Local printer\".\n"
+" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
+"select \"Remote lpd printer\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
+"machine (or on Unix machine using SMB\n"
+" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
+"\"NetWare\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:567
+msgid ""
+"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
+"which it is connected.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
+"This\n"
+"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
+"Windows."
+msgstr ""
+"Uw printer werd niet gedetecteerd. Voer a.u.b. de naam in van het apparaat\n"
+"waar het op is aangesloten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ter informatie, de meeste printers zijn op de eerste paralelle poort\n"
+"aangesloten.\n"
+"Deze heet onder Linux \"/ev/lp0\" en \"LPT1\" onder MS Windows."
+
+#: ../../help.pm_.c:575
+msgid "You must now select your printer in the above list."
+msgstr "U moet nu uw printer in bovenstaande lijst selecteren."
+
+#: ../../help.pm_.c:578
+msgid ""
+"Please select the right options according to your printer.\n"
+"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
"\n"
"\n"
-"Als u een printer wil gebruiken bij een Unix-machine op afstand,\n"
-"zal u \"lpd op afstand\" moeten selecteren. Om dit te laten werken\n"
-"is er geen gebruikersnaam of wachtwoord nodig, maar u zal wel de naam\n"
-"van de printerwachtrij op de server moeten kennen.\n"
+"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
+"able to modify it if it doesn't work as you want."
+msgstr ""
+"Selecteer a.u.b. de juiste opties die overeenkomen met uw printer.\n"
+"Kijkt u a.u.b. in de documentatie als u niet weet wat u hier moet kiezen.\n"
"\n"
"\n"
-"Als u een SMB-printer wil gebruiken (een printer op een Windows 9x/NT "
-"machine op afstand), zal u de SMB-naam nodig hebben (niet de TCP/IP-naam)\n"
-"en mogelijk het IP-adres van de server, alsook de gebruikersnaam,\n"
-"werkgroep, en wachtwoord om toegang tot de printer te verkrijgen.\n"
-"Hetzelfde geldt voor een NetWare printer, behalve dat u geen werkgroep-\n"
-"informatie nodig heeft."
+"U zult in de volgende stap de configuratie kunnen testen en deze aanpassen\n"
+"als het niet werkt zoals u dit wilt."
-#: ../../help.pm_.c:286
+#: ../../help.pm_.c:585
msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
-"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
-"password entries are identical.\n"
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
+"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
+"identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
+"the\n"
+"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
+"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
+"integrity\n"
+"of the system, its data and other system connected to it.\n"
"\n"
"\n"
-"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
-"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
-"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
-"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
-"and other systems connected to it. The password should be a\n"
-"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
-"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
-"effort."
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. It should never be written down.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
+"to\n"
+"remember it without too much effort."
msgstr ""
"U kan nu het root-wachtwoord ingeven voor uw Linux-Mandrake-systeem.\n"
"Het wachtwoord moet twee maal ingevoerd worden om te verifiëren dat\n"
@@ -1887,7 +2499,7 @@ msgstr ""
"Het mag *nooit* neergeschreven worden. Maak het wachtwoord echter ook niet\n"
"te moeilijk, u moet het kunnen onthouden zonder veel moeite."
-#: ../../help.pm_.c:302
+#: ../../help.pm_.c:603
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
@@ -1895,7 +2507,7 @@ msgstr ""
"Om een veiliger systeem in te stellen, selecteert u best \"Schaduw-bestand "
"gebruiken\" en \"MD5-wachtwoorden gebruiken\"."
-#: ../../help.pm_.c:306
+#: ../../help.pm_.c:607
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
@@ -1904,7 +2516,7 @@ msgstr ""
"niet\n"
"zeker weet, vraag het dan aan uw netwerkbeheerder."
-#: ../../help.pm_.c:310
+#: ../../help.pm_.c:611
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -1944,22 +2556,20 @@ msgstr ""
"Daarom moet u steeds verbinden met de gebruikersaccount die u hier hebt\n"
"aangemaakt, en enkel als root inloggen voor administratie en onderhoud."
-#: ../../help.pm_.c:329
+#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
-"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-"boot into Linux any more."
+"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
+"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
+"reinstalling it."
msgstr ""
-"Het is sterk aanbevolen dat u hier \"Ja\" antwoordt. Als u Microsoft\n"
-"Windows later installeert zal het de bootsector overschrijven.\n"
-"Tenzij u een bootdiskette heeft aangemaakt zoals voorgesteld, zal u het\n"
-"Linux-systeem niet meer kunnen opstarten."
+"Een opstart diskette wordt sterkt aanbevolen. Als u uw\n"
+"computer niet kunt opstarten, is dit de enige manier om de computer te\n"
+"`redden' zonder Linux opnieuw te hoeven installeren."
-#: ../../help.pm_.c:335
+#: ../../help.pm_.c:635
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
@@ -1972,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"Tenzij u precies weet wat u wenst te doen, kiest u \"Eerste sector van\n"
"station (MBR)\"."
-#: ../../help.pm_.c:343
+#: ../../help.pm_.c:643
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
@@ -1981,10 +2591,10 @@ msgstr ""
"(de master-drive op het eerste IDE-kanaal) of \"/dev/sda\" (eerste SCSI "
"schijf)."
-#: ../../help.pm_.c:347
+#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
@@ -2006,7 +2616,7 @@ msgstr ""
"dan kan u de overeenkomstige ingangen verwijderen. Maar, in dit geval,\n"
"zal u wel een bootdisk nodig hebben om ze nog te kunnen opstarten!"
-#: ../../help.pm_.c:359
+#: ../../help.pm_.c:659
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
@@ -2023,7 +2633,9 @@ msgid ""
"\n"
" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
+"\n"
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+"\n"
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
"LILO en grub hoofdopties zijn:\n"
@@ -2045,10 +2657,68 @@ msgstr ""
" * normal: selecteerd normale 80x25 tekstmodus\n"
" * <nummer>: gebruikt de overeenkomstige tekstmodus."
-#: ../../help.pm_.c:378
+#: ../../help.pm_.c:680
+msgid ""
+"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
+"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
+"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
+msgstr ""
+"LILO (de LInux LOader) en Grub zijn bootloaders: ze kunnen Linux of eender\n"
+"welk ander besturingssysteem opstarten op uw computer.\n"
+"Normaalgezien worden deze besturingssystemen correct gedetecteerd en\n"
+"geinstalleerd. Als dit niet het geval is, kan u handmatig een ingang "
+"toevoegen\n"
+"op dit scherm. Wees voorzichtig bij het kiezen van de juiste opties.\n"
+"\n"
+"\n"
+"U wil ook misschien niet iedereen toegang geven tot die besturingssystemen,\n"
+"dan kan u de overeenkomstige ingangen verwijderen. Maar, in dit geval,\n"
+"zal u wel een bootdisk nodig hebben om ze nog te kunnen opstarten!"
+
+#: ../../help.pm_.c:692
+msgid ""
+"SILO main options are:\n"
+" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
+"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
+"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero."
+msgstr ""
+"LILO en grub hoofdopties zijn:\n"
+" - Boot device: Selecteert de naam van het apparaat (= harde schijf-\n"
+"partitie) die de bootsector bevat. Tenzij u specifiek iets anders nodig\n"
+"heeft, kies \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Wachttijd voor het booten van standaard-image: Geeft het nummer in \n"
+"tienden van een seconde voor de bootloader het standaard-image opstart.\n"
+"Dit is handig op systemsn die rechtstreeks van de harde schijf starten \n"
+"na het inschakelen van het keyboard. De bootloader wacht niet als \"delay\"\n"
+"niet aanwezig is of op 0 gezet is.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Videomodus: Dit geeft de VGA tekstmodus aan die geselecteerd moet "
+"worden\n"
+"bij het booten. De volgende waarden zijn mogelijk:\n"
+" * normal: selecteerd normale 80x25 tekstmodus\n"
+" * <nummer>: gebruikt de overeenkomstige tekstmodus."
+
+#: ../../help.pm_.c:705
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
@@ -2072,7 +2742,7 @@ msgstr ""
"u het ermee eens bent. Als dit niet het geval is, kan u altijd terugkomen\n"
"om deze instellingen aan te passen, zoveel keer als u wenst."
-#: ../../help.pm_.c:391
+#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
@@ -2080,7 +2750,7 @@ msgstr ""
"Als er iets verkeerd zit in de X-configuratie, gebruik dan deze opties om\n"
"het X-Window Systeem correct te configureren."
-#: ../../help.pm_.c:395
+#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
@@ -2088,42 +2758,46 @@ msgstr ""
"Als u liefst een grafische inlogprocedure heeft, kies dan \"Ja\". Anders\n"
"kiest u \"Nee\"."
-#: ../../help.pm_.c:399
+#: ../../help.pm_.c:726
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
-" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance\n"
-" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
-"so\n"
-" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
-" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
-"unset.\n"
-"\n"
-" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
-" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
-"if\n"
-" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
-" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
-" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
-"user\n"
-" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
-" for anything but as a server. You have been warned.\n"
+"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
+" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
+"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
+" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
"\n"
-" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
-"no\n"
-" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
-" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
-" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
-"RAM\n"
-" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
"\n"
-" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
-" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-" \"umount\", select this option. \n"
+"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
+"Please refer to the manual for complete\n"
+" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
+"option.\n"
"\n"
-" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
-" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
+"\n"
+"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
+"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
+" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
+"correctly. If this is the case, you can\n"
+" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
+"or 4 MB between detected memory and memory\n"
+" present in your system is normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
+"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
+" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
+"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
+" select this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
+"select this option. Please note that you\n"
+" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
+"work under X."
msgstr ""
"U kan nu enkele andere opties voor uw systeem kiezen.\n"
"\n"
@@ -2173,7 +2847,7 @@ msgstr ""
" na het opstarten, kies dan deze optie (Noot: Num Lock zal misschien nog\n"
" steeds niet werken onder X)."
-#: ../../help.pm_.c:428
+#: ../../help.pm_.c:755
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -2187,96 +2861,115 @@ msgstr ""
"Als u wil starten met een ander bestaand besturingssysteem, gelieve dan de\n"
"bijkomende instructies te lezen."
-#: ../../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Choose your language"
msgstr "Kies uw taal"
-#: ../../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Select installation class"
msgstr "Installatieklasse selecteren"
-#: ../../install2.pm_.c:45
+#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Harde schijf-detectie"
-#: ../../install2.pm_.c:46
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Configure mouse"
msgstr "Muis configureren"
-#: ../../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Toetsenbord kiezen"
-#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
+#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
-#: ../../install2.pm_.c:49
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Bestandssystemen instellen"
-#: ../../install2.pm_.c:50
+#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Format partitions"
msgstr "Partities formatteren"
-#: ../../install2.pm_.c:51
+#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Te installeren pakketten kiezen"
-#: ../../install2.pm_.c:52
+#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Install system"
msgstr "Systeem installeren"
-#: ../../install2.pm_.c:53
+#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Configure networking"
msgstr "Netwerk-configuratie"
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Cryptographic"
-msgstr "Cryptografie"
-
-#: ../../install2.pm_.c:55
+#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure timezone"
msgstr "Tijdszone configureren"
-#: ../../install2.pm_.c:56
+#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure services"
msgstr "Diensten configureren"
-#: ../../install2.pm_.c:57
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure printer"
msgstr "Printer configureren"
-#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
+#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Set root password"
msgstr "Root-wachtwoord instellen"
-#: ../../install2.pm_.c:59
+#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Add a user"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
-#: ../../install2.pm_.c:61
+#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Boot-diskette aanmaken"
-#: ../../install2.pm_.c:63
+#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Install bootloader"
msgstr "Boot-loader installeren"
-#: ../../install2.pm_.c:64
+#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Configure X"
msgstr "X Configureren"
-#: ../../install2.pm_.c:66
+#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Auto install floppy"
msgstr "Auto-installatiediskette"
-#: ../../install2.pm_.c:68
+#: ../../install2.pm_.c:65
msgid "Exit install"
msgstr "Installatie afsluiten"
-#: ../../install2.pm_.c:337
+#: ../../install_any.pm_.c:584
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Fout bij het lezen van bestand $f"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:426
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Test uw muis a.u.b."
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:427
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Welk type muis heeft u?"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:428
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "BEWEEG UW WIELTJE"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:23
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -2286,230 +2979,251 @@ msgstr ""
"Hiervoor dient u een partitie aan te maken (of op een bestaande partitie "
"teklikken). Daarna kiest u de actie ``Koppelpunt'' en stelt u dit i nop `/'"
-#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Ik kan uw partitietabel niet lezen, ze is te corrupt voor mij :-(\n"
-"Ik zal proberen door te gaan en de slechte partities te verwijderen"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:46
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "U moet een swap-partitie hebben"
-#: ../../install_any.pm_.c:351
+#: ../../install_interactive.pm_.c:47
msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"DiskDrake kon de partitietabel niet correct inlezen.\n"
-"Als u verdergaat, is dit op eigen risico!"
+"U heeft geen swap-partitie!\n"
+"\n"
+"Toch verdergaan?"
-#: ../../install_any.pm_.c:373
-msgid "Searching root partition."
-msgstr "Bezig met zoeken naar 'root'-partitie..."
+#: ../../install_interactive.pm_.c:68
+msgid "Use free space"
+msgstr "Gebruik vrije ruimte"
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:70
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Niet genoeg vrije ruimte om nieuwe partities te maken"
-#: ../../install_any.pm_.c:403
-#, c-format
-msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-msgstr "%s: Dit is geen root-partitie, gelieve er een andere te kiezen."
+#: ../../install_interactive.pm_.c:78
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Gebruik een bestaande partitie"
-#: ../../install_any.pm_.c:405
-msgid "No root partition found"
-msgstr "Geen root-partitie gevonden"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:80
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Er is geen bestaande partitie om te gebruiken"
-#: ../../install_any.pm_.c:443
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan `broadcast' niet gebruiken zonder NIS-domein"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:87
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Gebruik de Windows partitie voor loopback "
-#: ../../install_any.pm_.c:606
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Fout bij het lezen van bestand $f"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken voor Linux4Win?"
-#: ../../install_steps.pm_.c:75
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden, maar ik weet niet hoe deze te behandelen.\n"
-"Als u verdergaat, is dit op eigen risico."
+#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Kies de grootte"
-#: ../../install_steps.pm_.c:176
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Dubbel koppelpunt %s"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:93
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Root-partitie-grootte in MB:"
-#: ../../install_steps.pm_.c:323
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-msgstr ""
+#: ../../install_interactive.pm_.c:94
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Swap-partitie-grootte in MB: "
-#: ../../install_steps.pm_.c:390
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Welkom bij %s!"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Gebruik de vrije ruimte op de Windows partitie"
-#: ../../install_steps.pm_.c:742
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Geen diskettestation beschikbaar"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:105
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Van welke partitie wilt u de grootte veranderen?"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#: ../../install_interactive.pm_.c:107
+msgid "Computing Windows filesystem bounds"
+msgstr "Bezig met berekenen van Windows bestandssysteemgrenzen"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:109
#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Overgang naar stap `%s'\n"
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
+msgstr ""
+"De FAT grootte-aanpasser was niet instaat met uw partitie om te gaan, \n"
+"dit is fout gegaan: %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "U moet een swap-partitie hebben"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:112
+msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
+msgstr ""
+"Uw Windows partitie is te gefragmenteerd, start a.u.b. eerst ``defrag'' eerst"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255
+#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
+"WARNING!\n"
"\n"
-"Continue anyway?"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"U heeft geen swap-partitie!\n"
+"WAARSCHUWING!\n"
"\n"
-"Toch verdergaan?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Selecteer de grootte die u wenst te installeren"
+"DrakX moet nu de grootte van uw Windows-partitie aanpassen. Wees "
+"voorzichtig:\n"
+"deze operatie is gevaarlijk. Als u dit niet reeds gedaan heeft, draait u\n"
+"best eerst scandisk (en eventueel defrag) op deze partitie en maakt u ook\n"
+"best een veiligheidskopie.\n"
+"Als u zeker bent, klik Ok."
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Totale grootte: "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:122
+msgid "Which size do you want to keep for windows on"
+msgstr "Welke grootte wilt u gebruiken om windows op?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#: ../../install_interactive.pm_.c:123
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versie: %s\n"
+msgid "partition %s"
+msgstr "Partitie %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#: ../../install_interactive.pm_.c:129
#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Grootte: %d kB\n"
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT grootte-aanpassing mislukt: %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:144
+msgid ""
+"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
+"space left)"
+msgstr ""
+"Er is geen FAT partitie om de grootte van aan te passen of om als \n"
+"loopback te gebruiken (of er is te weinig ruimte over)"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Volledige harde schijf wissen"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
-msgid "Install"
-msgstr "Installeren"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Verwijder Windows(TM)"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Installing"
-msgstr "Bezig met installeren"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:153
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "U heeft meer dan een harde schijf, op welke wilt u Linux installeren?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Even geduld, "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"ALLE bestaande partities en de data die ze bevatten, zal worden gewist van "
+"schijf %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tijd over "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Expert mode"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546
-msgid "Total time "
-msgstr "Totale tijd "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+msgid "Use diskdrake"
+msgstr "Gebruik diskdrake"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:168
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Gebruik fdisk"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
+#: ../../install_interactive.pm_.c:171
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Bezig met installeren van pakket %s"
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"U kan nu uw schijf %s partitioneren.\n"
+"Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent."
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Toch verdergaan?"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
+msgstr "U heeft niet genoeg vrije ruimte op uw Windows partitie"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Er was een fout bij het sorteren van de pakketten:"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:210
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Bestaande configuratie gebruiken voor X11?"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:213
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "De DrakX partitie wizard heeft de volgende oplossingen gevonden:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Gelieve een van de volgende installatieklasses te kiezen:"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:218
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partitionering mislukt: %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199
-msgid "You don't have any windows partitions!"
-msgstr "U heeft geen windows partities!"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:233
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201
-msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-msgstr "U heeft niet genoeg plaats voor Lnx4win"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:238
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
+#: ../../install_steps.pm_.c:74
msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
-"is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"WAARSCHUWING!\n"
-"\n"
-"DrakX moet nu de grootte van uw Windows-partitie aanpassen. Wees "
-"voorzichtig:\n"
-"deze operatie is gevaarlijk. Als u dit niet reeds gedaan heeft, draait u\n"
-"best eerst scandisk (en eventueel defrag) op deze partitie en maakt u ook\n"
-"best een veiligheidskopie.\n"
-"Als u zeker bent, klik Ok."
+"Er is een fout opgetreden, maar ik weet niet hoe deze te behandelen.\n"
+"Als u verdergaat, is dit op eigen risico."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236
-msgid "Automatic resizing failed"
-msgstr "Automatische grootte-aanpassing is niet gelukt"
+#: ../../install_steps.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Dubbel koppelpunt %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
-msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
-msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken om Linux4Win op te zetten?"
+#: ../../install_steps.pm_.c:375
+msgid ""
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
+"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+msgstr ""
+"Sommige belangrijke pakketen werden niet juist\n"
+"geïnstalleerd. Of uw cdrom drive of uw cdrom is defect.\n"
+"Controleer de cdrom op een geïnstalleerde computer met\n"
+"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Kies de grootte"
+#: ../../install_steps.pm_.c:450
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Welkom bij %s!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Root-partitie-grootte in MB:"
+#: ../../install_steps.pm_.c:662
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Geen diskettestation beschikbaar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Swap-partitie-grootte in MB: "
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
+#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Overgang naar stap `%s'\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
+msgid ""
+"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
+"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Uw systeem heeft weinig bronnen beschikbaar. U zou problemen kunnen\n"
+"ondervinden bij het installeren van Linux-Mandrake. Als dit gebeurt,\n"
+"kunt u een text installatie proberen. Om dit te doen, drukt u op `F1'\n"
+"terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
+msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
+msgstr "Gelieve een van de volgende installatieklasses te kiezen:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "De totale grootte voor de geselecteerde groepen is ongeveer %d MB.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -2523,7 +3237,7 @@ msgstr ""
"Een laag percentage zal enkel de belangrijkste pakketten installeren;\n"
"een percentage van 100% zal alle geselecteerde pakketten installeren."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -2539,62 +3253,102 @@ msgstr ""
"Een laag percentage zal enkel de belangrijkste pakketten installeren;\n"
"een percentage van 100% zal alle geselecteerde pakketten installeren."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Het is mogelijk preciezer te kiezen in de volgende stap."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Percentage pakketten om te installeren"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatische afhankelijkheden"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr ""
"Boom\n"
"Uitbreiden"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr ""
"Boom\n"
"Inklappen"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Schakelen tussen gewoon en per-groep-gesorteerd"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
msgstr "Slecht pakket"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Naam: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versie: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Grootte: %d kB\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Belangrijkheid: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Totale grootte: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr "U kan dit pakket niet selecteren omdat er te weinig vrije ruimte is"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "De volgende pakketten zullen geïnstalleerd worden"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "De volgende pakketten zullen gedeïnstalleerd worden"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "U kan dit pakket niet (de)selecteren"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dit is een verplicht pakket, het kan niet gedeselecteerd worden"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "U kan dit pakket niet deselecteren. Het is al geinstalleerd."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -2602,45 +3356,88 @@ msgstr ""
"Dit pakket moet geupgrade worden\n"
"Bent u zeker dat u het wenst te deselecteren?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "U kan dit pakket niet deselecteren. Het moet geupgrade worden."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "U kan dit pakket niet deselecteren. Het is al geinstalleerd."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
-msgid "The following packages are going to be installed/removed"
-msgstr "De volgende pakketten zullen ge(de)ïnstalleerd worden"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "U kan dit pakket niet (de)selecteren"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+msgid "Installing"
+msgstr "Bezig met installeren"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Bezig met schatten"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84
-#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Even geduld, "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tijd over "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
+msgid "Total time "
+msgstr "Totale tijd "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
+#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakketten"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
-msgid ", %U MB"
-msgstr ", %U MB"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Bezig met installeren van pakket %s"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepteren"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -2657,182 +3454,388 @@ msgstr ""
"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf "
"deze CD te vermijden."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
+msgid "Refuse"
+msgstr "Niet Accepteren"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Toch verdergaan?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Er was een fout bij het sorteren van de pakketten:"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Er was een fout bij het installeren van de pakketten:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
msgid "An error occurred"
msgstr "Er is een fout opgetreden"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Gelieve een taal te kiezen."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licentie overeenkomst"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the "
+"Linux-Mandrake distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurance of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Wat is uw toetsenbord-layout?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "U kan andere talen kiezen die verkrijgbaar zullen zijn na installatie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Root-partitie"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Wat is de root-partitie (/) van uw systeem?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
msgid "Install Class"
msgstr "Installatie-klasse"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Welke installatie-klasse wenst u?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installatie/Upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+msgid "Install/Update"
+msgstr "Installatie/Update"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Is dit een installatie of een upgrade?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatisch"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
+msgid "Recommended"
+msgstr "Aanbevolen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Customized"
msgstr "Aangepast"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
+"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
+"\n"
+"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
+"are you ready to answer that kind of questions?"
msgstr ""
"Bent u zeker dat u een expert bent?\n"
-"U zal krachtigere dingen kunnen doen, maar ook gevaarlijkere!"
+"U zal krachtigere dingen kunnen doen, maar ook gevaarlijkere!\n"
+"U zult vragen gesteld krijgen als: ``Schaduw bestand gebruiken voor "
+"wachtwoorden?'',\n"
+"bent u er klaar voor zulke vragen te beantwoorden?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
+msgid "Workstation"
+msgstr "Werkstation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
-msgid "Which usage is your system used for ?"
-msgstr "Waarvoor gebruikt u uw systeem voornamelijk?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
+msgid "What is your system used for?"
+msgstr "Waar wordt uw systeem voor gebruikt?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Welk type muis heeft u?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
msgstr "Muispoort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Bezig met configureren van PCMCIA-kaarten..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE-Configuratie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
msgid "no available partitions"
msgstr "Geen beschikbare partities"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-#, c-format
-msgid "(%dMB)"
-msgstr "(%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
-msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken als root-partitie?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Bezig met scannen van partities om mount punten te vinden"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Selecteer de koppelpunten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to loose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Ik kan uw partitietabel niet lezen, ze is te corrupt voor mij :-(\n"
+"Ik kan proberen door te gaan en de slechte partities verwijderen\n"
+"(ALLE DATA zal worden gewist!).\n"
+"De andere oplossing is om DrakX de de partitie tabel niet te laten "
+"aanpassen.\n"
+"(de fout is %s)\n"
+"\n"
+"Gaat u ermee akkoord alle partities te verliezen?\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"DiskDrake kon de partitietabel niet correct inlezen.\n"
+"Als u verdergaat, is dit op eigen risico!"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Root-partitie"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Wat is de root-partitie (/) van uw systeem?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Kies de partities die u wenst te formatteren"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Slechte blocks checken?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Bezig met formatteren van partities"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Bezig met aanmaken en formatteren van bestand %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Niet genoeg swap voor de installatie, voeg er wat toe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Bezig met zoeken naar pakketten om te upgraden"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
-msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
-msgstr "Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
+msgstr ""
+"Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of upgrade (%d > "
+"%d)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Complete (%dMB)"
+msgstr "Volledig (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Minimum (%dMB)"
+msgstr "Minimaal (%dMB)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Recommended (%dMB)"
+msgstr "Aanbevolen (%dMB)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Select the size you want to install"
+msgstr "Selecteer de grootte die u wenst te installeren"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Pakket-groep-selectie"
+msgstr "Pakket-groep Selectie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuele pakketselectie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -2842,12 +3845,12 @@ msgstr ""
"Als u geen enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren.\n"
"Als maar enkele CDs zoek zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-Rom genaamd \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -2855,173 +3858,11 @@ msgstr ""
"Bezig met installeren van pakket %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Installatie na configuratie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
-msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Huidige IP-configuratie behouden"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "Reconfigure network now"
-msgstr "Netwerk nu herconfigureren"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
-msgid "Do not set up networking"
-msgstr "Netwerk niet instellen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netwerk-configuratie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
-msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
-msgstr "Het locale netwerk is reeds geconfigureerd. Wil u:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
-msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-msgstr "Wenst u uw systeem te configureren voor gebruik met een netwerk?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "no network card found"
-msgstr "Geen netwerkkaart gevonden"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-msgid "Modem Configuration"
-msgstr "Modemconfiguratie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
-msgid ""
-"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-msgstr ""
-"Wenst u uw systeem te configureren voor gebruik met een inbelverbinding?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Bezig met configureren van netwerk-apparaat %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Gelieve de IP-configuratie voor deze machine in te geven.\n"
-"Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n"
-"vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatisch IP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-adres:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmasker:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(BootP/DHCP)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Het IP-adres moet het formaat 1.2.3.4 hebben"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Bezig met configureren van netwerk"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Gelieve uw hostnaam in te voeren.\n"
-"Het moet een volledige hostnaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "DNS server:"
-msgstr "DNS-server:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Gateway-apparaat:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Host name:"
-msgstr "Host-naam:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Proberen een modem te vinden?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Met welke seriële poort is uw modem verbonden?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Inbel-opties"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
-msgid "Connection name"
-msgstr "Verbindingsnaam"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefoonnummer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
-msgid "Login ID"
-msgstr "Aanmeldingsnaam"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authenticatie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Script-based"
-msgstr "Gebaseerd op een script"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Gebaseerd op een terminal"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domeinnaam"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "Eerste DNS-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Tweede DNS-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -3060,90 +3901,94 @@ msgid ""
"USA"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr ""
"Bezig met de `mirror' te contacteren om de lijst met beschikbarepakketten te "
"verkrijgen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wat is uw tijdszone?"
+msgstr "Wat is uw tijdzone?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Is uw hardware-klok ingesteld op GMT?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731
+msgid "Which printing system do you want to use?"
+msgstr "Welk printer systeem wilt u gebruiken?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
msgid "No password"
msgstr "Geen wachtwoord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Use shadow file"
msgstr "Schaduw-bestand gebruiken"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "shadow"
msgstr "schaduw"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "MD5-wachtwoorden gebruiken"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "Use NIS"
msgstr "NIS gebruiken"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "yellow pages"
msgstr "Gouden Gids"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Authenticatie NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domein"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Gebruiker aanvaarden"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s reeds toegevoegd)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
@@ -3153,37 +3998,37 @@ msgstr ""
"Geef een gebruiker in\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Echte naam"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
-#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93
+#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Dit wachtwoord is te simpel"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Geef een gebruikersnaam in"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -3191,24 +4036,51 @@ msgstr ""
"De gebruikersnaam mag slechts kleine (lowercase) letters, cijfers, `-' en`_' "
"bevatten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Deze gebruikersnaam werd reeds toegevoegd"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures.\n"
+"\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
+"drive and press \"Ok\"."
+msgstr ""
+"Een bootdiskette zorgt ervoor dat u nog in uw Linux-systeem kan zonder\n"
+"afhankelijk te zijn van de normale bootloader. Dit is handig als u LILO\n"
+"(of grub) niet wil installeren op uw systeem, of als een ander "
+"besturingssysteem\n"
+"LILO verwijdert, of LILO werkt niet met uw hardware-configuratie.\n"
+"Een bootdiskette kan ook gebruikt worden met het Mandrake-reddings-image,\n"
+"waardoor het veel makkelijker wordt om te herstellen van grote systeem-\n"
+"fouten. Wil u nu een bootdiskette aanmaken voor uw systeem?\n"
+"Stop dan een diskette in het station en druk op \"OK\"."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "First floppy drive"
msgstr "Eerste diskettestation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Tweede diskettestation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -3230,66 +4102,32 @@ msgstr ""
"waardoor het veel makkelijker wordt om te herstellen van grote systeem-\n"
"fouten. Wil u nu een bootdiskette aanmaken voor uw systeem?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Sorry, geen diskettestation beschikbaar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Kies het diskettestation waarmee u de boot-diskette wenst te maken"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Plaats een floppy in station %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Bezig met het aanmaken van de boot-diskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"De installatie van LILO is niet gelukt. De volgende fout werd gevonden:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
-msgid "Do you want to use SILO?"
-msgstr "Wenst u SILO te gebruiken?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
-msgid "SILO main options"
-msgstr "SILO-opties"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
-msgid ""
-"Here are the following entries in SILO.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Hier zijn de ingangen voor SILO.\n"
-"U kan er bijvoegen of de bestaande wijzigen."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
-msgid "Partition"
-msgstr "Partitie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
-msgid "This label is already in use"
-msgstr "Deze naam wordt al gebruikt"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
-msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"De installatie van SILO is niet gelukt. De volgende fout werd gevonden:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Bezig met klaarmaken van bootloader"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Wenst u aboot te gebruiken?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -3297,136 +4135,128 @@ msgstr ""
"Fout bij het installeren van aboot,\n"
"toch proberen te installeren, zelfs als dat de eerste partitie vernietigt?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxy-configuratie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy moet http://... zijn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy moet ftp://... zijn"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr ""
+"De installatie van de bootloader is mislukt. De volgende fout werd gevonden:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Welkom, krakers!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Zeer laag"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Laag"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Hoog"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoïde"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Overige vragen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(kan gegevenscorruptie veroorzaken)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Harde schijf-optimalisatie gebruiken?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Kies een veiligheids-niveau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Juiste RAM-grootte (indien nodig) (%d MB gevonden)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatische koppeling van verwijderbare media"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "/tmp opruimen bij elke boot"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Meerdere profielen inschakelen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Numlock inschakelen bij het opstarten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Geef de RAM-grootte in MB"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Kan supermount niet gebruiken in hoog veiligheidsniveau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid ""
-"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
-"\n"
-"Do you want to try XFree 4.0?"
+"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
+"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
+"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
+"server.\n"
+"You have been warned."
msgstr ""
-"DrakX zal configuratiebestanden genereren voor XFree 3.3 en XFree 4.0.\n"
-"Standaard zal de 3.3 server gebruikt worden omdat deze op meer grafische\n"
-"kaarten werkt.\n"
-"\n"
-"Wenst u XFree 4.0 te proberen?"
+"let goed op: OP DIT LEVEL VAN VEILIGHEID, IS ROOT LOGIN OP HET CONSOLE\n"
+"NIET TOEGESTAAN! Als u root wilt zijn, moet u als een gebruiker inloggen,\n"
+"en dan \"su\" gebruiken. Algemener, verwacht niet uw computer voor iets\n"
+"anders te gebruiken dan als server.\n"
+"U bent gewaarschuwd."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+msgid ""
+"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
+"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
+msgstr ""
+"Let op, als u numlock aan heeft, worden veel toetsaanhalen als\n"
+"cijfers in plaats van normale letters weergegeven (bijv: `p' => `6')"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
-msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Proberen PCI-apparaten te vinden?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Bestaande configuratie gebruiken voor X11?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u een auto installatie diskette voor Linux replicatie?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Plaats een lege floppy in station %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Sommige stappen zijn nog niet afgewerkt.\n"
-"\n"
-"Wil u nu echt afsluiten?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -3438,165 +4268,20 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
-"Gefeliciteerd, de installatie is compleet.\n"
-"Verwijder de opstartmedia en druk enter om te herstarten.\n"
-"\n"
-"Voor informatie over fixes die verkrijgbaar zijn voor deze release van\n"
-"Linux-Mandrake, consulteer de Errata die u kan vinden op\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Informatie over de configuratie van uw systeem is verkrijgbaar in het\n"
-"\"Post install\" hoofdstuk in de officiele Linux-Mandrake gebruikers-\n"
-"handleiding."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
-msgid "Shutting down"
-msgstr "Bezig met afsluiten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Bezig met installeren van stuurprogramma voor %s kaart %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(module %s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Welk %s stuurprogramma moet ik proberen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"In sommige gevallen heeft het stuurprogramma van %s extra informatie nodig\n"
-"om juist te werken, alhoewel het meestal ook zonder goed werkt. Wil u\n"
-"extra opties invoeren of laat u liever het stuurprogramma zijn informatie\n"
-"zelf zoeken? Soms zal de automatische detectie de computer laten hangen,\n"
-"maar het zou geen schade mogen veroorzaken."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatisch Detecteren"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Specify options"
-msgstr "Geef opties"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "U mag nu de opties ingeven voor module %s."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"U mag nu de opties voor module %s ingeven.\n"
-"Opties staan in het formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n"
-"Bijvoorbeeld, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
-msgid "Module options:"
-msgstr "Module-opties:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Het laden van module %s is niet gelukt.\n"
-"Wenst u opnieuw te proberen met andere parameters?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158
-msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-msgstr "Proberen PCMCIA-kaarten te vinden?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Bezig met configureren van PCMCIA-kaarten..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
-#, c-format
-msgid "Try to find %s devices?"
-msgstr "Proberen %s-apparaten te vinden?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "%s %s interfaces gevonden"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Heeft u er nog één?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Heeft u een %s interface?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Zie hardware-info"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Linux-Mandrake Installatie %s"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> tussen elementen | <Spatie> selecteert | <F12> volgend "
"scherm "
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition your %s hard drive\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"U kan nu uw %s harde schijf partitioneren.\n"
-"Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent."
-
-#: ../../interactive.pm_.c:244
+#: ../../interactive.pm_.c:273
msgid "Please wait"
msgstr "Even geduld"
@@ -3606,7 +4291,7 @@ msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Verwarring (%s), wees meer precies\n"
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Slechte keuze, probeer nog eens\n"
@@ -3620,449 +4305,958 @@ msgstr " ? (standaard %s) "
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Uw keuze? (standaard %s)"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Uw keuze? (standaard %s, geef `geen' voor geen)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118
+#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119
+#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "German"
msgstr "Duits"
-#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:106
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125
+#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: ../../keyboard.pm_.c:97
+#: ../../keyboard.pm_.c:111
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK toetsenbord"
-#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "US keyboard"
msgstr "US toetsenbord"
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armeens (oud)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108
+#: ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armeens (typmachine)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109
+#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeens (fonetisch)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "Azerbeidzjan (latin)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
+msgstr "Azerbeidzjan (cyrillisch"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Braziliaans (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Belarusian"
-msgstr "Bulgaars"
+msgstr "Belarusiaans"
-#: ../../keyboard.pm_.c:116
+#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Zwitsers (Duitse layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:117
+#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Zwitsers (Franse layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:120
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Duits (geen dode toetsen)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:121
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak (US)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:139
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak (Noorwegen)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Estonian"
msgstr "Ests"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisch (\"Russische\" layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisch (\"Latin\" layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Israeli"
msgstr "Israelisch"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelisch (Fonetisch)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iraans"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Japans 106 toetsen"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Latin American"
msgstr "Latijns-Amerikaans"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lithuaans AZERTY (oud)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lithuaans AZERTY (nieuw)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lithuaans \"nummer-rij\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lithuaans \"fonetisch\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Pools (qwerty layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Pools (qwertz layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadees (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russisch (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Slovakian"
msgstr "Slovaaks"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai-toetsenbord"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turks (traditioneel \"F\"-model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turks (modern \"Q\"-model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US toetsenbord (internationaal)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamese \"nummer-rij\" QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Yoegoslaafs (latin layout)"
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:176
-#, c-format
+#: ../../mouse.pm_.c:25
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Sun - muis"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:31
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:32
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:34
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:38
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:43
+msgid "Generic"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:44
+msgid "Wheel"
+msgstr "Wiel"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:47
+msgid "serial"
+msgstr "seriëel"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:49
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Algemene 2-knopsmuis"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:50
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Algemene 3-knopsmuis"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:52
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:53
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:55
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC Series"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:56
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:58
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM Series"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:59
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:60
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech-muis (seriëel, oud C7-type)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:64
+msgid "busmouse"
+msgstr "bus muis"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:66
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 knoppen"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:67
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 knoppen"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:70
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:72
+msgid "No mouse"
+msgstr "Geen muis"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:243
+msgid "Next ->"
+msgstr "Volgende ->"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:486
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Is dit correct?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:93
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Internet configuratie"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:94
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Wenst u nu te proberen een connectie te maken met Internet?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+"\n"
+"U kunt uw connectie herconfigureren"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:106
+#, fuzzy
+msgid "The system is now connected to Internet."
+msgstr "U bent op dit moment niet aangesloten op het Internet."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:107
+#, fuzzy
msgid ""
-"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"U kunt verbinding maken met het Internet of uw connectie herconfigureren"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
+#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
+#: ../../netconnect.pm_.c:256
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN Configuratie"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:141
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+" If it's not in the list, choose Unlisted"
+msgstr ""
+"Selecteer uw provider.\n"
+" Als uw provider niet in de lijst staat, kiest u Unlisted"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:158
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Connectie configuratie"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:159
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Selecteer of vul onderstaand veld a.u.b. in"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:161
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ van de kaart"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:162
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Mem (DMA) van de kaart"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:163
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO van de kaart"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:164
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 van de kaart"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:165
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 van de kaart"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:166
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Uw persoonlijke telefoonnummer"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:168
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Naam van uw provider (bijv. provider.nl)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:169
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telefoonnummer van uw provider"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:170
+msgid "Provider dns 1"
+msgstr "DNS 1 van uw provider"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:171
+msgid "Provider dns 2"
+msgstr "DNS 2 van uw provider"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:172
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Inbel mode"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:174
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Account Login (gebruikers-naam)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:175
+msgid "Account Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:176
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Bevestig Wachtwoord"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:208
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:208
+msgid "Europe (EDSS1)"
+msgstr "Europa (EDSS1)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:210
+msgid "Rest of the world"
+msgstr "De rest van de wereld"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:210
+msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
+msgstr "De rest van de wereld - geen D-Channel (geleasde lijnen)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:214
+msgid "Which protocol do you want to use ?"
+msgstr "Welk protocol wenst u te gebruiken?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:224
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:226
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:228
+msgid "I don't know"
+msgstr "Ik weet het niet"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:233
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Welk type kaart heeft u?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:239
+msgid "Continue"
+msgstr "Verder"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:241
+msgid "Abort"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:245
+msgid ""
"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
-"default boot.\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
-"Welkom bij LILO - Kies uw besturingssysteem!\n"
"\n"
-"Om de mogelijke keuzes te tonen, druk <TAB>.\n"
+"Als u een ISA kaart bezit, zouden de waardes op het volgende scherm moeten "
+"kloppen.\n"
"\n"
-"Om een keuze te laden, voer de naam in en druk <ENTER>\n"
-"of wacht %d seconden voor de standaard-bootkeuze.\n"
+"Als u een PCMCIA kaart bezit, moet u het irq en io van uw kaart weten.\n"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:431
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Welkom bij GRUB - Kies uw besturingssysteem!"
+#: ../../netconnect.pm_.c:257
+msgid "Which is your ISDN card ?"
+msgstr "Welke is uw ISDN kaart?"
-#: ../../lilo.pm_.c:432
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Gebruik de %c en %c-toetsen om te aangeduide ingang te selecteren."
+#: ../../netconnect.pm_.c:281
+msgid "I have found an ISDN Card:\n"
+msgstr "Ik heb een ISDN kaart gevonden:\n"
-#: ../../lilo.pm_.c:433
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Druk Enter om het geselecteerde besturingssysteem te booten, druk 'e'"
+#: ../../netconnect.pm_.c:287
+msgid ""
+"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
+"one PCI card on the next screen."
+msgstr ""
+"Ik heb een ISDN PCI kaart gevonden, maar ik ken het merk niet. Selecteer "
+"a.u.b. een PCI kaart op het volgende scherm."
-#: ../../lilo.pm_.c:434
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr " om de ingang eerst te bewerken, of 'c' voor een command-line."
+#: ../../netconnect.pm_.c:299
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+msgstr ""
+"Geen ISDN PCI kaart gevonden. Selecteer a.u.b. uw kaart op het volgende "
+"scherm."
-#: ../../lilo.pm_.c:435
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+#: ../../netconnect.pm_.c:331
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-"De aangeduide ingang zal automatisch gestart worden binnen %d seconden."
+"Er is geen ethernet netwerk adapter op uw systeem gevonden.\n"
+"Ik kan dit type connectie niet opzetten."
-#: ../../lilo.pm_.c:439
-msgid "not enough room in /boot"
+#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Kies de netwerk interface"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:336
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
+msgstr "Kies a.u.b. met welke netwerkkaart u met het Internet wilt verbinden"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623
+#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217
+msgid "Network interface"
+msgstr "Netwerk Interface"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:352
+msgid ""
+"\n"
+"Do you agree?"
msgstr ""
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+#: ../../netconnect.pm_.c:352
+#, fuzzy
+msgid "I'm about to restart the network device:\n"
+msgstr ""
+"Ik sta op het punt het netwerk apparaat $device te herstarten. Is dit OK?"
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start Menu"
+#: ../../netconnect.pm_.c:468
+msgid "ADSL configuration"
+msgstr "ADSL Configuratie"
-#: ../../mouse.pm_.c:21
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - muis"
+#: ../../netconnect.pm_.c:469
+msgid "Do you want to start your connection at boot?"
+msgstr "Wenst u bij aboot uw connectie te starten?"
-#: ../../mouse.pm_.c:23
-msgid "Apple ADB Mouse"
-msgstr "Apple ADB-muis"
+#: ../../netconnect.pm_.c:529
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Proberen een modem te vinden?"
-#: ../../mouse.pm_.c:24
-msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple ADB-muis (2 knoppen)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:539
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Met welke seriële poort is uw modem verbonden?"
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple ADB-muis (3 knoppen of meer)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:544
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Inbel-opties"
-#: ../../mouse.pm_.c:26
-msgid "Apple USB Mouse"
-msgstr "Apple USB-muis"
+#: ../../netconnect.pm_.c:545
+msgid "Connection name"
+msgstr "Verbindingsnaam"
-#: ../../mouse.pm_.c:27
-msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple USB-muis (2 knoppen)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:546
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefoonnummer"
-#: ../../mouse.pm_.c:28
-msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple USB-muis (3 knoppen of meer)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:547
+msgid "Login ID"
+msgstr "Aanmeldingsnaam"
-#: ../../mouse.pm_.c:30
-msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Algemene muis (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authenticatie"
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Algemene 3-knopsmuis (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Script-based"
+msgstr "Gebaseerd op een script"
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Gebaseerd op een terminal"
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:550
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domeinnaam"
-#: ../../mouse.pm_.c:35
-msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:552
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Eerste DNS-server"
-#: ../../mouse.pm_.c:36
-msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
-msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:553
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Tweede DNS-server"
-#: ../../mouse.pm_.c:37
-msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:582
+msgid ""
+"\n"
+"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"\n"
+"U kunt verbinding maken met het Internet of uw connectie herconfigureren"
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586
+msgid ""
+"\n"
+"You can reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"\n"
+"U kunt uw connectie herconfigureren"
-#: ../../mouse.pm_.c:39
-msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
-msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:582
+msgid "You are not currently connected to Internet."
+msgstr "U bent op dit moment niet aangesloten op het Internet."
-#: ../../mouse.pm_.c:40
-msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:586
+msgid ""
+"\n"
+"You can disconnect or reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"\n"
+"U kunt nu de verbrinding verbreken of uw connectie herconfigureren."
-#: ../../mouse.pm_.c:41
-msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "ATI Busmuis"
+#: ../../netconnect.pm_.c:586
+msgid "You are currently connected to internet."
+msgstr "U bent op dit moment aangesloten op het Internet."
-#: ../../mouse.pm_.c:42
-msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Microsoft Busmuis"
+#: ../../netconnect.pm_.c:590
+msgid "Connect to Internet"
+msgstr "Verbind met het Internet"
-#: ../../mouse.pm_.c:43
-msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Logitech Busmuis"
+#: ../../netconnect.pm_.c:592
+msgid "Disconnect from Internet"
+msgstr "Verbreek verbinding met het Internet"
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "USB Mouse"
-msgstr "USB-muis"
+#: ../../netconnect.pm_.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
+msgstr "Configureer uw Internet connectie"
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "USB-muis (3 knoppen of meer)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:597
+msgid "Internet connection & configuration"
+msgstr "Internet verbinding & configuratie"
-#: ../../mouse.pm_.c:47
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Geen muis"
+#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755
+msgid ""
+"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
+msgstr ""
+"Ik ga het netwerk apparaat $netc->{NET_DEVICE} herstarten. Is dit goed?"
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Rev 2.1A of hoger (seriëel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Configure a normal modem connection"
+msgstr "Configureer uw Internet connectie"
-#: ../../mouse.pm_.c:49
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC Series (seriëel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Configure an ISDN connection"
+msgstr "Configureer uw Internet connectie"
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriëel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:666
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Interne ISDN kaart"
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (seriëel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:668
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Extern ISDN modem"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (seriëel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705
+#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741
+#: ../../netconnect.pm_.c:786
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Verbinden met het Internet"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriëel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:672
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Wat voor een ISDN connectie heeft u?"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM Series (seriëel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
+msgstr "Configureer uw Internet connectie"
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (seriëel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:700
+msgid "France"
+msgstr "Frankrijk"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech-muis (seriëel, oud C7-type)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:702
+msgid "Other countries"
+msgstr "Andere landen"
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriëel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:706
+msgid "In which country are you located ?"
+msgstr "In welk land bent u nu?"
-#: ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Algemene Muis (seriëel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:712
+msgid "Alcatel modem"
+msgstr "Alcatel modem"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsoft-compatibel (seriëel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:714
+msgid "ECI modem"
+msgstr "ECI modem"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Algemene 3-knopsmuis (seriëeel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:718
+msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
+msgstr "Als uw adsl modem een Alcatel is, kiest u Alcatel. Anders kiest u ECI."
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (seriëel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:736
+msgid "use pppoe"
+msgstr "gebruik pppoe"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Is dit correct?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:738
+msgid "don't use pppoe"
+msgstr "gebruik geen pppoe"
-#: ../../partition_table.pm_.c:528
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
+#: ../../netconnect.pm_.c:742
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
+"However, some connections only use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"De meest gebruikte manier om te verbinden met adsl is met\n"
+"dhcp + pppoe. Niettemin, het komt voor dat een verbinding\n"
+"alleen dhcp gebruiken.\n"
+"Als u het niet weet, kiest u 'gebruik pppoe'"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Configure a cable connection"
+msgstr "Configureer uw Internet connectie"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:787
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcpd"
+msgstr ""
+"Welke dhcp client wenst u te gebruiken?\n"
+"Standaard is dit dhcpd"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:800
+msgid "Disable Internet Connection"
+msgstr "Netwerk-configuratie"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:811
+msgid "Configure local network"
+msgstr "Configureer locaal netwerk"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Netwerk-configuratie"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to restart the network"
+msgstr "Wenst u de configuraties te testen?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:824
+msgid "Disable networking"
+msgstr "Networking uitschakelen"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
+msgstr "Verbinding maken met het Internet / Configureer locaal netwerk"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:835
+msgid ""
+"Local networking has already been configured.\n"
+"Do you want to:"
+msgstr ""
+"Het locale netwerk is reeds geconfigureerd.\n"
+"Wilt u:"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
+msgid "How do you want to connect to the Internet?"
+msgstr "Hoe wenst u verbindingte maken met het Internet?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:858
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netwerk-configuratie"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:859
+msgid ""
+"Now that your Internet connection is configured,\n"
+"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
+msgstr ""
+"Nu uw Internet connectie geconfigureerd is,\n"
+"kan uw computer geconfigureerd worden om zijn Internet connectie\n"
+"te delen. Opmerking: u heeft een Netwerk Adapter nodig om een Local Area\n"
+"op te zetten.\n"
+"\n"
+"Wilt u Internet Connectie Delen nu instellen?\n"
+
+#: ../../network.pm_.c:253
+msgid "no network card found"
+msgstr "Geen netwerkkaart gevonden"
+
+#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Bezig met configureren van netwerk"
+
+#: ../../network.pm_.c:274
+msgid ""
+"Please enter your host name if you know it.\n"
+"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+msgstr ""
+"Gelieve uw hostnaam in te voeren als u deze kent.\n"
+"Sommige DHCP servers hebben de hostnaam nodig om te werken.\n"
+"Het moet een volledige hostnaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft."
+
+#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
+msgid "Host name"
+msgstr "Host naam:"
+
+#: ../../network.pm_.c:297
+msgid ""
+"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply press OK to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: Dit apparaat is al geconfigureerd om verbinding te maken met "
+"Internet.\n"
+"Druk gewoon op OK om deze configuratie te behouden.\n"
+"Als u de onderstaande velden aanpast, wordt het apparaat opnieuw "
+"geconfigureerd"
+
+#: ../../network.pm_.c:302
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Gelieve de IP-configuratie voor deze machine in te geven.\n"
+"Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n"
+"vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)."
+
+#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Bezig met configureren van netwerk-apparaat %s"
+
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automatisch IP"
+
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adres"
+
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmasker"
+
+#: ../../network.pm_.c:315
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(BootP/DHCP)"
+
+#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Het IP-adres moet het formaat 1.2.3.4 hebben"
+
+#: ../../network.pm_.c:341
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
+"Gelieve uw hostnaam in te voeren.\n"
+"Het moet een volledige hostnaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft."
+
+#: ../../network.pm_.c:346
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS server"
+
+#: ../../network.pm_.c:347
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../../network.pm_.c:348
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway apparaat"
+
+#: ../../network.pm_.c:358
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuratie van proxie(s)"
+
+#: ../../network.pm_.c:359
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-proxy"
+
+#: ../../network.pm_.c:360
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-proxy"
+
+#: ../../network.pm_.c:366
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy moet http://... zijn"
-#: ../../partition_table.pm_.c:546
+#: ../../network.pm_.c:367
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "Proxy moet ftp://... zijn"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:540
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Extended partitie niet ondersteund op dit platform"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:558
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -4072,21 +5266,21 @@ msgstr ""
"De enige oplossing is om uw primaire partitie te verplaatsen zodat het gat "
"naast de extended partitie komt te liggen"
-#: ../../partition_table.pm_.c:635
+#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fout bij het lezen van bestand %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:642
+#: ../../partition_table.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Het herstellen van bestand %s is niet gelukt: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:644
+#: ../../partition_table.pm_.c:660
msgid "Bad backup file"
msgstr "Slechte reservekopie"
-#: ../../partition_table.pm_.c:665
+#: ../../partition_table.pm_.c:681
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand %s"
@@ -4120,42 +5314,51 @@ msgstr "interessant"
msgid "maybe"
msgstr "misschien"
-#: ../../pkgs.pm_.c:33
+#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (important)"
msgstr "i18n (belangrijk)"
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
+#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (very nice)"
msgstr "i18n (heel leuk)"
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
+#: ../../pkgs.pm_.c:36
msgid "i18n (nice)"
msgstr "i18n (leuk)"
-#: ../../placeholder.pm_.c:5
-msgid "Show less"
-msgstr "Minder tonen"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:6
-msgid "Show more"
-msgstr "Meer tonen"
-
-#: ../../printer.pm_.c:244
+#: ../../printer.pm_.c:19
msgid "Local printer"
msgstr "Lokale printer"
-#: ../../printer.pm_.c:245
-msgid "Remote lpd"
-msgstr "lpd op afstand"
+#: ../../printer.pm_.c:20
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Netwerk printer"
+
+#: ../../printer.pm_.c:21
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Netwerk CUPS server"
+
+#: ../../printer.pm_.c:22
+msgid "Remote lpd server"
+msgstr "Lpd server op netwerk"
-#: ../../printer.pm_.c:246
+#: ../../printer.pm_.c:23
+msgid "Network printer (socket)"
+msgstr "Netwerk printer (socket)"
+
+#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:247
+#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
+#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
+#: ../../printerdrake.pm_.c:156
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Printerapparaat URI"
+
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Bezig met het detecteren van apparaten..."
@@ -4169,11 +5372,11 @@ msgstr "Poorten testen"
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Een printer, model \"%s\", werd gedetecteerd op"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:44
+#: ../../printerdrake.pm_.c:48
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Lokale Printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:45
+#: ../../printerdrake.pm_.c:49
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
@@ -4181,15 +5384,15 @@ msgstr ""
"Met welke poort is uw printer verbonden \n"
"(/dev/lp0 is equivalent met LPT1:) ?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:47
+#: ../../printerdrake.pm_.c:51
msgid "Printer Device"
msgstr "Printerapparaat:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:62
+#: ../../printerdrake.pm_.c:70
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "lpd op afstand - Printer-opties"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:63
+#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
@@ -4199,19 +5402,19 @@ msgstr ""
"hostnaam van de printerserver en de wachtrij-naam op die\n"
"server invoeren."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:66
+#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote hostname"
msgstr "Hostnaam op afstand:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:67
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Remote queue"
msgstr "Wachtrij op afstand:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Printer-opties"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:76
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -4224,27 +5427,27 @@ msgstr ""
"en mogelijk het IP-adres van de server, alsook de sharenaam van de\n"
"printer en indien nodig een gebruikersnaam, wachtwoord en werkgroep."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:81
+#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-server host"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:82
+#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-server IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:83
+#: ../../printerdrake.pm_.c:92
msgid "Share name"
msgstr "Share-naam"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:86
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "Workgroup"
msgstr "Werkgroep"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:102
+#: ../../printerdrake.pm_.c:120
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare Printer-Opties"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103
+#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
@@ -4255,130 +5458,154 @@ msgstr ""
"servernaam opgeven (Deze kan verschillen van de TCP/IP hostnaam!) en ook\n"
"de printerwachtrij en indien nodig een gebruikersnaam en wachtwoord."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:107
+#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Printer Server"
msgstr "Printer Server"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:108
+#: ../../printerdrake.pm_.c:126
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Naam van de printerwachtrij"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:138
+msgid "Socket Printer Options"
+msgstr "Socket Printer opties"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:139
+msgid ""
+"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
+"hostname of the printer and optionally the port number."
+msgstr ""
+"Om naar een socket printer te printen, moet u de host- \n"
+"naam van de printer en optioneel het poortnummer geven."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Printer Hostname"
+msgstr "Printer Hostnaam"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:155
+msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
+msgstr "U kunt de URI invoeren om de printer met CUPS te benaderen"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Welk type printer heeft u?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Wenst u de printer-configuratie te testen?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Bezig met afdrukken van testpagina(s)..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Testpagina(s) werd(en) naar de printer-daemon gestuurd.\n"
+"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n"
+"Print-status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Werkt het afdrukken naar behoren?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Testpagina's) werd(en) naar de printer-daemon gestuurd.\n"
+"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n"
+"Werkt het afdrukken naar behoren?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Ja, print een ASCII testpagina"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:122
+#: ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Ja, print een PostScript testpagina"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:123
+#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Ja, print beide testpagina's"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
+#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Configure Printer"
msgstr "Printer configureren"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Welk type printer heeft u?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Printer options"
msgstr "Printer-opties"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:164
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Paper Size"
msgstr "Papiergrootte"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:165
+#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Pagina uitwerpen na job?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:170
+#: ../../printerdrake.pm_.c:279
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Uniprint stuurprogramma-opties"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:171
+#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Color depth options"
msgstr "Kleurdiepte-opties"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:173
+#: ../../printerdrake.pm_.c:282
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Text afdrukken als PostScript?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:174
+#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Reverse page order"
msgstr "Pagina-volgorde omdraaien"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:176
+#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Getrapte tekst repareren?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:179
+#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Aantal pagina's per uitvoerpagina's"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:180
+#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Linker/Rechtermarges in punten (1/72 inch)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:181
+#: ../../printerdrake.pm_.c:290
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Boven/Ondermarges in punten (1/72 inch)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Extra GhostScript opties"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:187
+#: ../../printerdrake.pm_.c:296
msgid "Extra Text options"
msgstr "Extra tekst-opties"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:198
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Wenst u de printer-configuratie te testen?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Bezig met afdrukken van testpagina(s)..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Testpagina(s) werd(en) naar de printer-daemon gestuurd.\n"
-"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n"
-"Print-status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Werkt het afdrukken naar behoren?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:222
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Testpagina's) werd(en) naar de printer-daemon gestuurd.\n"
-"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n"
-"Werkt het afdrukken naar behoren?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+#: ../../printerdrake.pm_.c:346
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:347
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Wenst u een printer in te stellen?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
+#: ../../printerdrake.pm_.c:350
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -4386,19 +5613,66 @@ msgstr ""
"Hier zijn de printerwachtrijen.\n"
"U kan er bijvoegen of de bestaande wijzigen."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+msgid "CUPS starting"
+msgstr "Bezig met starten van CUPS"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+msgid "Reading CUPS drivers database..."
+msgstr "Bezig met lezen van CUPS drivers database..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Selecteer Printer-verbinding"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:267
+#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hoe is de printer verbonden?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:387
+msgid "Select Remote Printer Connection"
+msgstr "Selecteer Netwerk Printerverbinding"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:388
+msgid ""
+"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
+"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
+"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
+msgstr ""
+"Met een netwerk CUPS server, hoeft u hier een printer te\n"
+"configureren; printers zullen automatisch gedetecteerd worden.\n"
+"Als u twijfelt, selecteert u \"Remote CUPS server\"."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Remove queue"
msgstr "Wachtrij verwijderen:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../printerdrake.pm_.c:400
+msgid ""
+"Every printer need a name (for example lp).\n"
+"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
+"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
+"how is the printer connected?"
+msgstr ""
+"Elke printer heeft een naam nodig (bijv. lp).\n"
+"Andere parameters zoals de beschrijving van de printer en zijn locatie\n"
+"kunnen aangegeven worden. Welke naam moet voor deze printer gebruikt worden\n"
+"en hoe is de printer aangesloten?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:404
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Naam van de printer"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:405
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:406
+msgid "Location"
+msgstr "Locatie"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:419
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
@@ -4410,45 +5684,45 @@ msgstr ""
"directory moeten gebruikt worden voor deze wachtrij, en hoe is de printer "
"verbonden?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:422
msgid "Name of queue"
msgstr "Naam van de wachtrij:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:423
msgid "Spool directory"
msgstr "Spool-directory:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:424
msgid "Printer Connection"
msgstr "Selecteer Printer-verbinding"
-#: ../../raid.pm_.c:36
+#: ../../raid.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Kan geen partitie toevoegen aan een _geformatteerde_ RAID md%d"
-#: ../../raid.pm_.c:106
+#: ../../raid.pm_.c:102
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Kan niet schrijven naar bestand $file"
-#: ../../raid.pm_.c:131
+#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid-fout!"
-#: ../../raid.pm_.c:131
+#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid-fout! (misschien ontbreken de raidtools?)"
-#: ../../raid.pm_.c:147
+#: ../../raid.pm_.c:143
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Niet genoeg partities voor RAID-niveau %d\n"
-#: ../../services.pm_.c:14
+#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, een periodieke commando-planner."
-#: ../../services.pm_.c:15
+#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
@@ -4458,7 +5732,7 @@ msgstr ""
"Het kan ook gebruikt worden om de machine uit te schakelen als het "
"spanningsniveau van de batterij laag is."
-#: ../../services.pm_.c:17
+#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
@@ -4467,7 +5741,7 @@ msgstr ""
"werd opgegeven als at werd gestart, en draait batch-commando's wanneer het "
"load-average laag genoeg is."
-#: ../../services.pm_.c:19
+#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
@@ -4480,7 +5754,7 @@ msgstr ""
"aande basis UNIX-cron,\n"
"waaronder betere veiligheid en krachtigere configuratieopties."
-#: ../../services.pm_.c:22
+#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
@@ -4492,7 +5766,7 @@ msgstr ""
"toe,\n"
"en biedt ook ondersteuning voor pop-up menu's op de console."
-#: ../../services.pm_.c:25
+#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
@@ -4500,7 +5774,7 @@ msgstr ""
"Apache is een World Wide Web-server. Het wordt gebruikt om HTML files\n"
"aan te bieden, en CGI."
-#: ../../services.pm_.c:27
+#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -4515,7 +5789,7 @@ msgstr ""
"uitschakelt,\n"
"schakelt u alle diensten uit waar de daemon verantwoordelijk voor is."
-#: ../../services.pm_.c:31
+#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
@@ -4526,7 +5800,7 @@ msgstr ""
"utility.\n"
"U laat dit best aanstaan voor de meeste machines."
-#: ../../services.pm_.c:34
+#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
@@ -4534,7 +5808,7 @@ msgstr ""
"lpd is de print-daemon, die nodig is om lpr goed te laten werken. Het is\n"
"voornamelijk een server die print-jobs naar printers stuurt en regelt."
-#: ../../services.pm_.c:36
+#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
@@ -4542,7 +5816,7 @@ msgstr ""
"named (BIND) is een Domain Name Server (DNS) die is gebruikt om hostnamen\n"
"naar IP-adressen om te zetten."
-#: ../../services.pm_.c:38
+#: ../../services.pm_.c:39
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
@@ -4550,7 +5824,7 @@ msgstr ""
"(Ont)koppelt alle Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows)\n"
"en NCP (NetWare) koppelpunten."
-#: ../../services.pm_.c:40
+#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
@@ -4558,7 +5832,7 @@ msgstr ""
"Activeert/Deactiveert alle netwerk-interfaces die geconfigureerd zijn\n"
"om bij het opstarten ingeschakeld te worden."
-#: ../../services.pm_.c:42
+#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
@@ -4569,7 +5843,7 @@ msgstr ""
"het\n"
"bestand /etc/exports."
-#: ../../services.pm_.c:45
+#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
@@ -4577,7 +5851,7 @@ msgstr ""
"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n"
"Deze dienst geeft u NFS-bestands'locking'-functionaliteit."
-#: ../../services.pm_.c:47
+#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -4590,7 +5864,7 @@ msgstr ""
"is\n"
"veilig om het geinstalleerd te hebben op machines die het niet nodig hebben."
-#: ../../services.pm_.c:50
+#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
@@ -4601,7 +5875,7 @@ msgstr ""
"zoals NFS en NIS. De portmap-server moet draaien op machines die fungeren\n"
"als servers voor protocols die het RPC-mechanisme gebruiken."
-#: ../../services.pm_.c:53
+#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
@@ -4609,7 +5883,7 @@ msgstr ""
"Postfix is een Mail Transport Agent, een programma dat post verplaatst\n"
"van de ene machine naar de andere."
-#: ../../services.pm_.c:55
+#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
@@ -4617,7 +5891,7 @@ msgstr ""
"Bewaart en herstelt de systeem-entropy pool voor betere generatie\n"
"van willekeurige cijfers."
-#: ../../services.pm_.c:57
+#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
@@ -4627,7 +5901,7 @@ msgstr ""
"protocol. RIP is vooral gebruikt op kleine netwerken, complexere routing-\n"
"protocols zijn nodig voor complexere netwerken."
-#: ../../services.pm_.c:60
+#: ../../services.pm_.c:61
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
@@ -4635,7 +5909,7 @@ msgstr ""
"Het rstat-protocol laat gebruikers op een netwerk de prestatie-cijfers\n"
"voor elke machine op dat netwerk op te vragen."
-#: ../../services.pm_.c:62
+#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
@@ -4643,7 +5917,7 @@ msgstr ""
"Het rusers-protocol laat gebruikers op een netwerk toe om de kijken wie er\n"
"ingelogd is op de andere machines op dat netwerk."
-#: ../../services.pm_.c:64
+#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
@@ -4652,7 +5926,7 @@ msgstr ""
"gebruikers die op een machine ingelogd zijn die de rwho daemon draait.\n"
"(vergelijkbaar met finger)."
-#: ../../services.pm_.c:66
+#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
@@ -4662,59 +5936,221 @@ msgstr ""
"verscheidene systeem-logbestanden. Het is een goed idee syslog altijd te "
"draaien."
-#: ../../services.pm_.c:68
+#: ../../services.pm_.c:69
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
msgstr "Dit opstartscript probeert modules te laden voor uw USB-muis."
-#: ../../services.pm_.c:69
+#: ../../services.pm_.c:70
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
msgstr "Start en stopt de X Font Server bij opstarten en afsluiten."
-#: ../../services.pm_.c:92
+#: ../../services.pm_.c:99
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten"
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
-#
-#: ../../silo.pm_.c:146
-#, c-format
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
-"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
-"Welkom bij SILO - Kies uw besturingssysteem!\n"
-"\n"
-"Om de mogelijke keuzes te tonen, druk <TAB>.\n"
-"\n"
-"Om een keuze te laden, voer de naam in en druk <ENTER>\n"
-"of wacht %d seconden voor de standaard-bootkeuze.\n"
+"Ik kan uw partitietabel niet lezen, ze is te corrupt voor mij :-(\n"
+"Ik zal proberen door te gaan en de slechte partities te verwijderen"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:24
+#: ../../standalone/drakboot_.c:25
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "LILO/GRUB Configureren"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
+#: ../../standalone/drakboot_.c:26
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Boot-diskette aanmaken"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:27
+#: ../../standalone/drakboot_.c:28
msgid "Format floppy"
msgstr "Diskette formatteren"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:39
+#: ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "Choice"
msgstr "Keuze"
+#: ../../standalone/drakboot_.c:59
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr ""
+"De installatie van LILO is niet gelukt. De volgende fout werd gevonden:"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:103
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "Internet Connectie Delen staat aan"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr "De setup van Internet Connectie Delen is al uitgevoerd.\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
+#, fuzzy
+msgid "disable"
+msgstr "Tabel"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
+#, fuzzy
+msgid "reconfigure"
+msgstr "X Configureren"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:122
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Internet Connectie Delen staat niet aan"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr "De setup van Internet Connectie Delen is al uitgevoerd.\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
+#, fuzzy
+msgid "enable"
+msgstr "Tabel"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:141
+msgid "Config file content could not be interpreted."
+msgstr "De inhoud v/h Config bestand kon niet worden geïnterpreteerd."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:151
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internetverbinding delen"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
+msgstr ""
+"Nu uw Internet connectie geconfigureerd is,\n"
+"kan uw computer geconfigureerd worden om zijn Internet connectie\n"
+"te delen. Opmerking: u heeft een Netwerk Adapter nodig om een Local Area\n"
+"op te zetten.\n"
+"\n"
+"Wilt u Internet Connectie Delen nu instellen?\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:177
+#, fuzzy
+msgid "using module"
+msgstr "Inbel mode"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:210
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Geen netwerk adapter op uw systeem!"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Er is geen ethernet netwerk adapter op uw systeem gevonden. Start a.u.b het "
+"hardware configuratie programma."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:218
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"$interface\n"
+"\n"
+"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:223
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Kies a.u.b. welke netwerkadapter verbinding zal maken met uw Local Area "
+"Network."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+msgid ""
+"Warning, the network adapter is already configured.\n"
+"Would you like to reconfigure?"
+msgstr ""
+"Waarschuwing, de netwerkadapter is al geconfigureerd.\n"
+"Wilt u deze herconfigureren?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:258
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
+msgstr ""
+"Potentieel LAN adres conflict gevonden in de huidige config van\n"
+"$_!\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:268
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Firewall configuratie gedetecteerd!"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:269
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fix after installation. Proceed?"
+msgstr ""
+"Waarschuwing! Een bestaande firewall configuratie is gevonden. U kunt "
+"misschien na de installatie een handmatige aanpassing nodig hebben. Doorgaan?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:282
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr ""
+"Bezig met het configurenen v/d scripts, installeren v/d software, starten "
+"v/d servers..."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Configuring..."
+msgstr "IDE-Configuratie"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
+msgstr "Kon ipchains RPM niet met urpmi installeren."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:456
+msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
+msgstr "Kon dhcp RPM niet met urpmi installeren."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:480
+msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
+msgstr "Kon Linuxconf RPM niet met urpmi installeren"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:496
+msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
+msgstr "Kon bind RPM niet met urpmi installeren."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:500
+msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
+msgstr "Kon caching-nameserver RPM niet met urpmi installeren."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:512
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gefeliciteerd!"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:513
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
@@ -4779,23 +6215,31 @@ msgstr "Selecteer een veiligheids-niveau"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Selecteer het programma dat u wenst te gebruiken"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Wat is uw toetsenbord-layout?"
+#: ../../standalone/livedrake_.c:23
+msgid "Change Cd-Rom"
+msgstr "Verander Cd-Rom"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Welk type muis heeft u?"
+#: ../../standalone/livedrake_.c:24
+msgid ""
+"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
+msgstr ""
+"Stop a.u.b. de Installatie Cd-Rom in uw Cd-Rom drive en druk daarna op OK.\n"
+"Als u deze niet heeft, drukt u op Annuleren om live upgrade te vermijden."
+
+#: ../../standalone/livedrake_.c:34
+msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
+msgstr "Niet in staat live upgrade te starten !!!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "Geen seriele USB gevonden\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Derde knop emuleren?"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?"
@@ -5008,1047 +6452,199 @@ msgstr "Bezig met zoeken naar leaves"
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Leaves zoeken vraagt wat tijd"
-#~ msgid "useless"
-#~ msgstr "zinloos"
-
-#~ msgid "garbage"
-#~ msgstr "prullen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n"
-#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sommige truetype-lettertypen van Windows zijn gevonden op uw computer.\n"
-#~ "Wenst u deze te gebruiken? Zorg ervoor dat u het recht hebt ze te gebruiken "
-#~ "onder Linux."
-
-#~ msgid "Recommended"
-#~ msgstr "Aanbevolen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-#~ "Linux:\n"
-#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-#~ "2000\n"
-#~ "or 7.0 (Air)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kies \"Installeren\" als er geen vorige versies van Linux geïnstalleerd\n"
-#~ "zijn, of als u meerdere distributies of versies wenst te gebruiken.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kies \"Upgrade\" als u een vorige versie van Mandrake Linux wenst te\n"
-#~ "upgraden: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 of 7.0 (Air)."
-
-#~ msgid "Do you want to use LILO?"
-#~ msgstr "Wenst u LILO te gebruiken?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-#~ "select.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
-#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
-#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-#~ "of its dependencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan nu de pakketten selecteren die u wenst te installeren.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Eerst kan u groepen pakketten kiezen die u wens te installeren of te \n"
-#~ "upgraden. Daarna kan u meer pakketten kiezen naargelang de totale grootte\n"
-#~ "die u wenst te installeren.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als u zich in expert-mode bevindt, kan u de pakketten individueel "
-#~ "selecteren.\n"
-#~ "Onthoud dat sommige pakketten andere pakketen nodig hebben om te werken.\n"
-#~ "Dit worden pakket-afhankelijkheden genoemd. De pakketten die u selecteert,\n"
-#~ "en de pakketten die ervoor nodig zijn zullen automatisch geselecteerd "
-#~ "worden.\n"
-#~ "Het is onmogelijk een pakket te installeren zonder alle afhankelijkheden\n"
-#~ "te installeren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
-#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
-#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
-#~ "remove\n"
-#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO (de LInux LOader) kan Linux en ook andere besturingssystemen "
-#~ "opstarten.\n"
-#~ "Normaalgezien worden deze correct gedetecteerd gedurende de installatie.\n"
-#~ "Als u die van u niet ziet, kan u deze nu toevoegen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als u niet wil dat iedereen toegang heeft tot al deze systemen, kan u "
-#~ "debetreffende ingangen nu verwijderen. (een boot-diskette zal nodig zijn om "
-#~ "dit systeem alsnog op te starten)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
-#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
-#~ "installation of each selected groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu u de gewenste groepen heeft aangeduid, kiest u hoeveel \n"
-#~ "pakketten u wenst, gaande van minimaal tot volledige \n"
-#~ "installatie van elke geselecteerde groep."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
-#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft %dMB nodig voor een volledige installatie van de geselecteerde "
-#~ "groepen.\n"
-#~ "U kan toch doorgaan, maar u zal niet alle pakketten kunnen verkrijgen"
-
-#~ msgid "Choose other CD to install"
-#~ msgstr "Selecteer een andere CD voor installatie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
-#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
-#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
-#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
-#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
-#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Aanbevolen: Als u Linux nog nooit geïnstalleerd hebt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Aangepast: Als u bekend bent met Linux. U zal voor het gebruik van het\n"
-#~ "systeem kunnen kiezen tussen normaal, ontwikkeling of server. Kies\n"
-#~ "\"Normaal\" voor een algemene installatie van uw computer. U kan\n"
-#~ "\"Ontwikkeling\" kiezen als u de computer voornamelijk zal gebruiken voor\n"
-#~ "software-ontwikkeling, of \"Server\" als u een server wenst te installeren\n"
-#~ "(voor post, afdrukken...).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: Als u zich vlot een weg baant in GNU/Linux en een volledig aan\n"
-#~ "uw wensen aangepase installatie, is deze installatieklasse iets voor u.\n"
-#~ "Het zal volledig mogelijk zijn het gebruik van uw systeem te installeren,\n"
-#~ "zoals bij \"Aangepast\"."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hulp"
-
-#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
-#~ msgstr "Bezig met downloaden van cryptogragische pakketten"
-
-#~ msgid "Setup SCSI"
-#~ msgstr "SCSI instellen"
-
-#~ msgid "Which language do you want?"
-#~ msgstr "Welke taal wenst u?"
-
-#~ msgid "Which packages do you want to install"
-#~ msgstr "Welke pakketten wenst u te installeren?"
-
-#~ msgid "Local LAN"
-#~ msgstr "Lokaal LAN"
-
-#~ msgid "Dialup with modem"
-#~ msgstr "Inbellen met modem"
-
-#~ msgid "Local Printer Options"
-#~ msgstr "Lokale Printer-opties"
-
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "server"
-
-#~ msgid "expert"
-#~ msgstr "expert"
-
-#~ msgid "developer"
-#~ msgstr "ontwikkelaar"
-
-#~ msgid "beginner"
-#~ msgstr "beginner"
-
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
-#~ msgid "Sig"
-#~ msgstr "Code"
-
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "fout"
-
-#~ msgid "couldn't open file"
-#~ msgstr "kan bestand niet openen"
-
-#~ msgid "could not read lead bytes"
-#~ msgstr "kan eerste bytes niet lezen"
-
-#~ msgid "file version doesn't support signatures"
-#~ msgstr "Bestandsversie ondersteunt geen handtekeningen"
-
-#~ msgid "could not read signature block"
-#~ msgstr "kan inhoud handtekening-blok niet lezen"
-
-#~ msgid "no signatures"
-#~ msgstr "geen handtekeningen"
-
-#~ msgid "error reading file"
-#~ msgstr "fout bij lezen bestand"
-
-#~ msgid "error writing temp file"
-#~ msgstr "fout bij schrijven van tijdelijk bestand"
-
-#~ msgid "size"
-#~ msgstr "grootte"
-
-#~ msgid "size does not match signature"
-#~ msgstr "grootte past niet bij handtekening"
-
-#~ msgid "md5"
-#~ msgstr "md5"
-
-#~ msgid "md5 sum does not match signature"
-#~ msgstr "som van md5 past niet bij handtekening"
-
-#~ msgid "pgp"
-#~ msgstr "pgp"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "onbekend"
-
-#~ msgid "unknown signature test failed"
-#~ msgstr "testen van onbekende handtekening mislukt"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Bad FTP server response"
-#~ msgstr "Slechte respons van FTP server"
-
-#~ msgid "FTP IO error"
-#~ msgstr "FTP IO fout"
-
-#~ msgid "FTP server timeout"
-#~ msgstr "FTP server timeout"
-
-#~ msgid "Unable to lookup FTP server host address"
-#~ msgstr "Kan host adres van FTP server niet vinden"
-
-#~ msgid "Unable to lookup FTP server host name"
-#~ msgstr "Kan host naam van FTP server niet vinden"
-
-#~ msgid "Failed to connect to FTP server"
-#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met FTP server"
-
-#~ msgid "Failed to establish data connection to FTP server"
-#~ msgstr "Kan geen data verbinding met FTP server maken"
-
-#~ msgid "IO error to local file"
-#~ msgstr "IO fout bij lokaal bestand"
-
-#~ msgid "Error setting remote server to passive mode"
-#~ msgstr "Fout bij het in passive mode zetten van externe server"
-
-#~ msgid "File not found on server"
-#~ msgstr "Bestand niet gevonden op server"
-
-#~ msgid "FTP Unknown or unexpected error"
-#~ msgstr "FTP onbekend of onverwachte fout"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Onbekend"
-
-#~ msgid "unknown/group"
-#~ msgstr "onbekende/groep"
-
-#~ msgid "no summary"
-#~ msgstr "geen samenvatting"
-
-#~ msgid "No description !"
-#~ msgstr "Geen beschrijving !"
-
-#~ msgid "unknown.host"
-#~ msgstr "onbekende.host"
-
-#~ msgid "geometry of main window"
-#~ msgstr "geometrie van hoofdvenster"
-
-#~ msgid "wxh+x+y"
-#~ msgstr "bxh+x+y"
-
-#~ msgid "ROOT"
-#~ msgstr "ROOT"
-
-#~ msgid "the file system root"
-#~ msgstr "de root van het bestandssysteem"
-
-#~ msgid "query packages"
-#~ msgstr "pakketinformatie bekijken"
-
-#~ msgid "packages are in files (rather than db)"
-#~ msgstr "pakketten zitten in bestanden (in plaats van de db)"
-
-#~ msgid "upgrade packages"
-#~ msgstr "pakketten opwaarderen"
-
-#~ msgid "verify packages"
-#~ msgstr "pakketten controleren"
-
-#~ msgid "check signatures"
-#~ msgstr "controleer handtekeningen"
-
-#~ msgid "Couldn't install %s"
-#~ msgstr "Kan %s niet installeren"
-
-#~ msgid "Couldn't upgrade %s"
-#~ msgstr "Kan %s niet opwaarderen"
-
-#~ msgid "You must give a package name to query"
-#~ msgstr "Geef een pakketnaam."
-
-#~ msgid "%s of %d packages failed."
-#~ msgstr "%s van de %d pakketten is/zijn mislukt."
-
-#~ msgid "Upgrading"
-#~ msgstr "Aan het opwaarderen"
-
-#~ msgid "error: cannot open file %s"
-#~ msgstr "fout: kan bestand %s niet openen"
-
-#~ msgid " requires "
-#~ msgstr " vereist "
-
-#~ msgid " conflicts with "
-#~ msgstr " botst met "
-
-#~ msgid "Dependency Problems"
-#~ msgstr "Afhankelijkheidsproblemen"
-
-#~ msgid "The following dependency problems occured:"
-#~ msgstr "De volgende afhankelijkheidsproblemen deden zich voor:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to ignore these problems?\n"
-#~ "(saying yes may make your system unstable)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u deze problemen negeren?\n"
-#~ "(bevestigen kan uw systeem instabiel maken)"
-
-#~ msgid "Installation Problems"
-#~ msgstr "Installatie Problemen"
-
-#~ msgid "The following installation problems occured:"
-#~ msgstr "De volgende installatie problemen deden zich voor:"
-
-#~ msgid "Dependency check failed."
-#~ msgstr "Controle afhankelijkheid mislukt"
-
-#~ msgid "Continue Removal"
-#~ msgstr "Doorgaan met verwijderen"
-
-#~ msgid "Remove the following packages?"
-#~ msgstr "De volgende pakketten verwijderen?"
-
-#~ msgid "Gnome RPM"
-#~ msgstr "Gnome RPM"
-
-#~ msgid "Packages Selected: 0"
-#~ msgstr "Geselecteerde pakketten: 0"
-
-#~ msgid "Packages selected: %d"
-#~ msgstr "Geselecteerde pakketten: %d"
-
-#~ msgid "_Query..."
-#~ msgstr "_Informatie..."
-
-#~ msgid "Get information about the selected packages"
-#~ msgstr "Informatie over de geselecteerde pakketten"
-
-#~ msgid "_Uninstall"
-#~ msgstr "_Deinstalleren"
-
-#~ msgid "Uninstall the selected packages"
-#~ msgstr "Deïnstalleer de geselecteerde pakketten"
-
-#~ msgid "_Verify"
-#~ msgstr "_Controleren"
-
-#~ msgid "Verify the selected packages"
-#~ msgstr "Controleer de geselecteerde pakketten"
-
-#~ msgid "_Create desktop entry..."
-#~ msgstr "_Maak een snelkoppeling op het bureaublad..."
-
-#~ msgid "Create desktop entries (for panel) for the selected packages"
-#~ msgstr "Maak snelkoppeling in de taakbalk voor de geselecteerde pakketten"
-
-#~ msgid "Quit GnoRPM"
-#~ msgstr "Verlaat GnoRPM"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Afsluiten"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Zoek..."
-
-#~ msgid "Search RPM database for packages"
-#~ msgstr "Zoek in RPM database naar pakketten"
-
-#~ msgid "Web find..."
-#~ msgstr "Zoek op het web..."
-
-#~ msgid "Find packages on the web with rpmfind"
-#~ msgstr "Zoek pakketten op het web met rpmfind"
-
-#~ msgid "_Install..."
-#~ msgstr "_Installeren..."
-
-#~ msgid "Install some new packages"
-#~ msgstr "Installeer enkele nieuwe pakketten"
-
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "_Voorkeuren..."
-
-#~ msgid "Alter GnoRPM's preferences"
-#~ msgstr "GnoRPM's voorkeuren aanpassen"
-
-#~ msgid "Bring up the about box"
-#~ msgstr "Open het informatievenster"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Info..."
-
-#~ msgid "_Packages"
-#~ msgstr "_Pakketten"
-
-#~ msgid "_Operations"
-#~ msgstr "_Acties"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Help"
-
-#~ msgid "Unselect"
-#~ msgstr "Deselecteer"
-
-#~ msgid "Unselect all packages"
-#~ msgstr "Deselecteer alle pakketten"
-
-#~ msgid "Uninstall selected packages"
-#~ msgstr "Deïnstalleer geselecteerde pakketten"
-
-#~ msgid "Query selected packages"
-#~ msgstr "Bekijk informatie van geselecteerde pakketten"
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Controleer"
-
-#~ msgid "Verify selected packages"
-#~ msgstr "Controleer geselecteerde pakketten"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Zoek"
-
-#~ msgid "Find packages"
-#~ msgstr "Zoek pakketten"
-
-#~ msgid "Web find"
-#~ msgstr "Zoek op het web"
-
-#~ msgid "About GnoRPM"
-#~ msgstr "Informatie over GnoRPM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "May be distributed under the terms of the GPL2\n"
-#~ "This program uses rpmlib, written by Red Hat"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mag gedistribueerd worden onder de voorwaarden van de GPL2\n"
-#~ "Dit programma gebruikt rpmlib, geschreven door Red Hat"
-
-#~ msgid "Install of %d packages failed."
-#~ msgstr "Installatie van %d pakketten mislukt."
-
-#~ msgid "Upgrade of %d packages failed."
-#~ msgstr "Opwaarderen van %d pakketten mislukt."
-
-#~ msgid "Rpmfind"
-#~ msgstr "Rpmfind"
-
-#~ msgid "_Query"
-#~ msgstr "_Informatie"
-
-#~ msgid "Desktop Entry Editor"
-#~ msgstr "Bureaubladsnelkoppeling editor"
-
-#~ msgid "Save Desktop Entry"
-#~ msgstr "Bewaar Bureaubladsnelkoppeling"
-
-#~ msgid "/contain file"
-#~ msgstr "/bevat bestand"
-
-#~ msgid "/are in the group"
-#~ msgstr "/zijn in de groep"
-
-#~ msgid "/provide"
-#~ msgstr "/voorzien"
-
-#~ msgid "/require"
-#~ msgstr "/vereisen"
-
-#~ msgid "/conflict with"
-#~ msgstr "/botst met"
-
-#~ msgid "/match label"
-#~ msgstr "/past bij label"
-
-#~ msgid "/are triggered by"
-#~ msgstr "/worden aangezwengeld door"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Naam"
-
-#~ msgid "/All but installed packages"
-#~ msgstr "/Alles behalve geïnstalleerde pakketten"
-
-#~ msgid "/Only uninstalled packages"
-#~ msgstr "/Alleen gedeïnstalleerde pakketten"
-
-#~ msgid "/Only newer packages"
-#~ msgstr "/Alleen nieuwere pakketten"
-
-#~ msgid "/Uninstalled or newer packages"
-#~ msgstr "/Gedeïnstalleerde of nieuwere pakketten"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Filteren:"
-
-#~ msgid "Packages"
-#~ msgstr "Pakketten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select\n"
-#~ "All"
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer\n"
-#~ "Alles"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unselect\n"
-#~ "All"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deselecteer\n"
-#~ "Alles"
-
-#~ msgid "Check Sig"
-#~ msgstr "Controleer Code"
-
-#~ msgid "Can't open file %s"
-#~ msgstr "Kan bestand %s niet openen"
-
-#~ msgid "%s doesn't appear to be a RPM package"
-#~ msgstr "%s lijkt geen RPM pakket te zijn"
-
-#~ msgid "Add Packages"
-#~ msgstr "Pakketten Toevoegen"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Sluiten"
-
-#~ msgid "Package Info"
-#~ msgstr "Pakket informatie"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versie"
-
-#~ msgid "Release"
-#~ msgstr "Uitgave"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Samenvatting"
-
-#~ msgid "Remaining"
-#~ msgstr "Overgebleven"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Totaal"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Grootte"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tijd"
-
-#~ msgid "No dependency checks"
-#~ msgstr "Geen controle van afhankelijkheid"
-
-#~ msgid "Do not check for dependencies on other rpms. Equivalent to --nodeps"
-#~ msgstr ""
-#~ "Controleer niet op afhankelijkheid van andere rpm's. Gelijk aan --nodeps"
-
-#~ msgid "No reordering"
-#~ msgstr "Geen herordening"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not reorder package installation to satisfy dependencies. Equivalent to "
-#~ "--noorder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Installatie van pakket niet herordenen om aan afhankelijkheden te voldoen. "
-#~ "Gelijk aan --noorder."
-
-#~ msgid "Don't run scripts"
-#~ msgstr "Geen scripts uitvoeren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not run the pre and post install scripts. Equivalent to --noscripts."
-#~ msgstr ""
-#~ "De scripts voor en na installatie niet uitvoeren. Gelijk aan --noscripts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Replace packages with a new copy of itself. Equivalent to --replacepkgs."
-#~ msgstr "Vervang pakketten met een niewere versie. Gelijk aan --replacepkgs."
-
-#~ msgid "Allow replacement of files"
-#~ msgstr "Vervangen van bestanden toestaan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Replace files owned by another package. Equivalent to --replacefiles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vervang bestanden toebehorend aan een ander pakket. Gelijk aan "
-#~ "--replacefiles."
-
-#~ msgid "Allow upgrade to old version"
-#~ msgstr "Opwaarderen naar oudere versie toestaan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upgrade packages to an older package if need be. Equivalent to --oldpackage"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakketten opwaarderen naar een ouder pakket wanneer nodig. Gelijk aan "
-#~ "--oldpackage."
-
-#~ msgid "Keep packages made obsolete"
-#~ msgstr "Behoud verouderde pakketten"
-
-#~ msgid "If a package has been obsoleted, keep it anyway."
-#~ msgstr "Een pakket behouden, ook al is het verouderd."
-
-#~ msgid "Don't install documentation"
-#~ msgstr "Geen documentatie installeren"
-
-#~ msgid "Do not install any of the doc files. Equivalent to --excludedocs."
-#~ msgstr "Geen van de doc bestanden installeren. Gelijk aan --excludedocs."
-
-#~ msgid "Install all files"
-#~ msgstr "Installeer alle bestanden"
-
-#~ msgid "Just update database"
-#~ msgstr "Alleen database opwaarderen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not change any files, just update the database as though you did. "
-#~ "Equivalent to --justdb"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen bestanden veranderen, alleen de database opwaarderen zoals u het zou "
-#~ "doen. Gelijk aan --justdb."
-
-#~ msgid "Just test"
-#~ msgstr "Alleen testen"
-
-#~ msgid "Do not actually change anything, just test. Equivalent to --test"
-#~ msgstr "Niets veranderen, alleen testen. Gelijk aan --test."
-
-#~ msgid "Don't check package architecture"
-#~ msgstr "Pakket architectuur niet controleren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not check the system and rpm architectures. Equivalent to --ignorearch"
-#~ msgstr ""
-#~ "De systeem en rpm architectuur niet controleren. Gelijk aan --ignoresearch."
-
-#~ msgid "Don't check package OS"
-#~ msgstr "Besturingssysteem van pakket niet controleren"
-
-#~ msgid "Do not check the package OS field. Equivalent to --ignoreos"
-#~ msgstr ""
-#~ "Veld met besturingssysteem van pakket niet controleren. Gelijk aan "
-#~ "--ignoreos."
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Prioriteit"
-
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "mirror"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Voorkeuren"
-
-#~ msgid "Other Options"
-#~ msgstr "Andere Opties"
-
-#~ msgid "Database Options"
-#~ msgstr "Database Opties"
-
-#~ msgid "Architecture Options"
-#~ msgstr "Architectuur Opties"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Gedrag"
-
-#~ msgid "Package Listing"
-#~ msgstr "Lijst van Pakketten"
-
-#~ msgid "View as list"
-#~ msgstr "Weergeven als lijst"
-
-#~ msgid "Display packages in a list format"
-#~ msgstr "Pakketten weergeven in lijst formaat"
-
-#~ msgid "View as icons"
-#~ msgstr "Weergeven als pictogrammen"
-
-#~ msgid "Display packages as icons in package list"
-#~ msgstr "Pakketten weergeven als pictogrammen in pakketlijst"
-
-#~ msgid "Package Colours"
-#~ msgstr "Pakket Kleuren"
-
-#~ msgid "Older Colour:"
-#~ msgstr "Oude Kleur:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the colour used to highlight packages older than the installed version"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef de kleur om pakketten weer te geven die ouder zijn dan de "
-#~ "geïnstalleerde versie"
-
-#~ msgid "Current Colour:"
-#~ msgstr "Huidige Kleur:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the colour used to highlight packages that are same as the installed "
-#~ "version"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef de kleur om pakketten weer te geven die gelijk zijn aan de "
-#~ "geïnstalleerde versie."
-
-#~ msgid "Newer Colour:"
-#~ msgstr "Nieuwe Kleur:"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set the colour used to highlight packages newer than the installed version"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef de kleur om pakketten weer te geven die nieuwer zijn dan de "
-#~ "geïnstalleerde versie"
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default File Selection Dialog Path"
-#~ msgstr "Standaard Bestandsselectie Dialoog Pad"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Personnal Information Management"
+msgstr ""
-#~ msgid "The default directory where the file selection dialog points at"
-#~ msgstr "De standaard map waar de bestandsselectie dialoog naar verwijst"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr ""
-#~ msgid "RPM Directories"
-#~ msgstr "RPM Mappen"
+#, fuzzy
+msgid "Internet Tools"
+msgstr "¸ÝâÕàÝÕâ"
-#~ msgid "Newline separated list of directories where RPMs may be stored"
-#~ msgstr "Lijst van mappen waarin RPM bestanden opgeslagen kunnen worden"
+msgid "Internet"
+msgstr "¸ÝâÕàÝÕâ"
-#~ msgid "Install Window"
-#~ msgstr "Installatie Venster"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Personnal Finance"
+msgstr ""
-#~ msgid "Network Settings"
-#~ msgstr "Netwerk Instellingen"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#~ msgid "HTTP Proxy:"
-#~ msgstr "HTTP Proxy:"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+msgstr ""
-#~ msgid "Format: http://proxyhost:port/"
-#~ msgstr "Formaat: http://proxyhost:poort/"
+#, fuzzy
+msgid "Office"
+msgstr "leuk"
-#~ msgid "FTP Proxy:"
-#~ msgstr "FTP Proxy:"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Proxy User:"
-#~ msgstr "Proxy Gebruiker:"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr ""
-#~ msgid "The user name to send to the proxy server"
-#~ msgstr "De gebruikersnaam om naar de proxy server te sturen"
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - Graphics"
+msgstr "¼ãÛØÜÕÔØøÐ"
-#~ msgid "Proxy Password:"
-#~ msgstr "Proxy Wachtwoord:"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Video players and editors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Your password will be not securely stored!"
-#~ msgstr "Uw wachtwoord wordt niet veilig opgeslagen!"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cache expire:"
-#~ msgstr "Verlopen cache:"
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
-#~ msgid "The number of days til a downloaded file expires"
-#~ msgstr "Het aantal dagen voordat een opgehaald bestand verloopt"
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
+"browse the Web"
+msgstr ""
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "dagen"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgstr ""
-#~ msgid "Local Hostname:"
-#~ msgstr "Naam Lokale Host:"
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
+"transfer tools"
+msgstr ""
-#~ msgid "The hostname of the computer -- used to guess distances to mirrors"
-#~ msgstr ""
-#~ "De hostname van de computer -- gebruikt om de afstand tot mirrors te bepalen"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netwerk"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#~ msgid "Rpmfind Options"
-#~ msgstr "Rpmfind Opties"
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
-#~ msgid "Metadata Server:"
-#~ msgstr "Metadata Server:"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr ""
-#~ msgid "The server used to download metadata from"
-#~ msgstr "De server die gebruikt word om metadata van te downloaden"
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "¼ãÛØÜÕÔØøÐ"
-#~ msgid "Download dir:"
-#~ msgstr "Download map:"
+#, fuzzy
+msgid "KDE"
+msgstr "IDE"
-#~ msgid "The directory to place downloaded RPMs in"
-#~ msgstr "De map om de op te halen RPM bestanden in te plaatsen"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "Leverancier:"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "¼ãÛØÜÕÔØøÐ"
-#~ msgid "The vendor of your distribution (used to sort package alternates)"
-#~ msgstr ""
-#~ "De leverancier van uw distributie (gebruikt om pakketten te sorteren)"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
-#~ msgid "Distrib:"
-#~ msgstr "Distributie:"
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - Sound"
+msgstr "¼ãÛØÜÕÔØøÐ"
-#~ msgid "The name of your distribution (used to sort package alternates)"
-#~ msgstr "De naam van uw distributie (gebruikt om pakketten te sorteren)"
+#, fuzzy
+msgid "Gnome"
+msgstr "geen"
-#~ msgid "Want sources"
-#~ msgstr "Ik wil sources"
+#, fuzzy
+msgid "Documentation"
+msgstr "Authenticatie"
-#~ msgid ""
-#~ "Check this if you want to download source rather than binary packages"
-#~ msgstr "Als u liever de source dan de binary pakketten wil downloaden."
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
+msgstr ""
-#~ msgid "Want latest version"
-#~ msgstr "Ik wil de laatste versie"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Graphics Manipulation"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Check this if you want the latest version rather than the most compatible "
-#~ "version of a package"
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u liever de laatste versie van het pakket wil dan de versie die het "
-#~ "meest compatible is."
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Games"
+msgstr ""
-#~ msgid "No Upgrade List:"
-#~ msgstr "Geen Opwaardeer Lijst:"
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia - CD Burning"
+msgstr "¼ãÛØÜÕÔØøÐ"
-#~ msgid "A newline separated list of packages to never update with rpmfind"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een lijst van pakketten die nooit met rpmfind opgewaardeerd mogen worden"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Communication facilities"
+msgstr ""
-#~ msgid "Distribution Settings"
-#~ msgstr "Distributie Instellingen"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Databases"
+msgstr ""
-#~ msgid "Origin:"
-#~ msgstr "Origine:"
+#~ msgid "Choose the size you want to install"
+#~ msgstr "Selecteer de grootte die u wenst te installeren"
-#~ msgid "Sources:"
-#~ msgstr "Sources:"
+#~ msgid "Total size: "
+#~ msgstr "Totale grootte: "
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "Prioriteit:"
+#~ msgid "Reconfigure local network"
+#~ msgstr "Locale netwerk nu herconfigureren"
#~ msgid ""
-#~ "The rating for this distribution (use -1 to ignore this distribution)"
-#~ msgstr ""
-#~ "De prioriteit van deze distributie (gebruik -1 om deze distributie te "
-#~ "negeren)"
-
-#~ msgid "Preferred Mirror:"
-#~ msgstr "Voorkeur Mirror:"
-
-#~ msgid "The mirror to use for this distribution when downloading packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "De voor deze distributie te gebruiken mirror bij het downloaden van pakketten"
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Veranderen"
-
-#~ msgid "Make the changes to this distribution's settings"
-#~ msgstr "Veranderingen van de instellingen van deze distributie toepassen"
-
-#~ msgid "Distributions"
-#~ msgstr "Distributies"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Grootte:"
-
-#~ msgid "Install Date:"
-#~ msgstr "Datum van Installatie:"
-
-#~ msgid "not installed"
-#~ msgstr "niet geïnstalleerd"
-
-#~ msgid "Build Host:"
-#~ msgstr "Aanmaak Host:"
-
-#~ msgid "Build Date:"
-#~ msgstr "Aanmaak datum:"
-
-#~ msgid "Distribution:"
-#~ msgstr "Distributie:"
-
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Groep:"
-
-#~ msgid "Packager:"
-#~ msgstr "Maker Pakket:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "<none>"
-#~ msgstr "<geen>"
-
-#~ msgid "Distribution"
-#~ msgstr "Distributie"
-
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "have %s-%s"
-#~ msgstr "hebben %s-%s"
-
-#~ msgid "No packages to download"
-#~ msgstr "Geen pakketten om te downloaden"
-
-#~ msgid "Download files?"
-#~ msgstr "Bestanden downloaden?"
-
-#~ msgid "Download these packages?"
-#~ msgstr "Deze bestanden downloaden?"
-
-#~ msgid "Problem"
-#~ msgstr "Probleem"
-
-#~ msgid "Verifying Packages"
-#~ msgstr "Pakketten Controleren"
-
-#~ msgid "missing"
-#~ msgstr "ontbrekend"
-
-#~ msgid ", md5"
-#~ msgstr ", md5"
-
-#~ msgid ", file size"
-#~ msgstr ", bestandsgrootte"
-
-#~ msgid ", symbolic link problem"
-#~ msgstr ", probleem met symbolische link"
-
-#~ msgid ", user"
-#~ msgstr ", gebruiker"
-
-#~ msgid ", group"
-#~ msgstr ", groep"
-
-#~ msgid ", modification time"
-#~ msgstr ", wijzigingstijd"
-
-#~ msgid ", file mode"
-#~ msgstr ", bestandsmodus"
-
-#~ msgid ", device file type"
-#~ msgstr ", bestandssoort apparaat"
-
-#~ msgid "*script*"
-#~ msgstr "*script*"
-
-#~ msgid "script problem"
-#~ msgstr "script probleem"
-
-#~ msgid "No problems found."
-#~ msgstr "Geen problemen gevonden."
-
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%d MB wordt geinstalleerd. U kan kiezen om meer programma's te installeren."
-
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "Slecht `kickstart'-bestand %s (fout %s)"
-
-#~ msgid "Size: %s MB"
-#~ msgstr "Grootte: %s MB"
+#~ "Uw computer kan worden geconfigureerd om zijn Internet connectie te.\n"
+#~ "delen\n"
-#~ msgid "resizing"
-#~ msgstr "bezig met de grootte aan te passen"
+#~ msgid "Everything has been configured.\n"
+#~ msgstr "Alles is geconfigureerd.\n"
-#~ msgid "formatting"
-#~ msgstr "bezig met formatteren"
+#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
+#~ msgstr "Verbinden met het Internet met een normaal modem"
-#~ msgid "changing type of"
-#~ msgstr "type wordt veranderd"
+#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
+#~ msgstr "Verbinden met het Internet met een ISDN modem"
-#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "Na %s partitie %s,"
+#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
+#~ msgstr "Verbinden met het Internet met DSL (of ADSL)"
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "lineair"
-
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Lineair (nodig voor sommige SCSI-stations)"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Wachtwoord:"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Gebruikersnaam:"
+#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
+#~ msgstr "Verbindig maken met Internet via de Kabel"
#~ msgid ""
-#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
-#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+#~ "The interface $netcnx->{NET_INTERFACE} is configured and loaded, but you "
+#~ "cannot access to Internet.\n"
+#~ "I suggest you to disconnect, and reconfigure the Internet connection."
#~ msgstr ""
-#~ "Kon geen HTP bootfloppy aanmaken.\n"
-#~ "U zal misschien de installatie moeten herstarten en ``%s'' ingeven aan de "
-#~ "prompt"
-
-#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
-#~ msgstr "Het is nodig de installatie te herstarten met de nieuwe parameters"
-
-#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
-#~ msgstr "Het is nodig de installatie te herstarten door de floppy te booten"
-
-#~ msgid "A entry %s already exists"
-#~ msgstr "Een %s-ingang bestaat reeds"
-
-#~ msgid "Choose install or upgrade"
-#~ msgstr "Kies installatie of upgrade"
-
-#~ msgid "What usage do you want?"
-#~ msgstr "Welk gebruik wenst u?"
+#~ "De interface $netcnx->{NET_INTERFACE} is geconfigureerd en geladen, maar u "
+#~ "heeft geen toegang tot\n"
+#~ "Internet. Ik beveel u aan de verbinding te verbreken, en uw Internet "
+#~ "connectie hefconfigureert."