summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-06-17 07:43:54 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-06-17 07:43:54 +0000
commitf2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67 (patch)
tree378751dfaa24e06305ad3cff1aa21b784de0719c /perl-install/share/po/ja.po
parent3cdbd90b9fce6be31eaf08b8e1aceb410e0e95ee (diff)
downloaddrakx-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.tar
drakx-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.tar.gz
drakx-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.tar.bz2
drakx-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.tar.xz
drakx-f2bc5ef228d0a7aaca765958e7b34d3732295c67.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ja.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po4552
1 files changed, 2276 insertions, 2276 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po
index 67e8f1cdc..5fa158735 100644
--- a/perl-install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/share/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-31 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-27 11:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 16:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-04 00:30+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"再起動ボタンをクリックし、プラグを抜いて書き込みプロテクトを外してから\n"
"再度キーを差し込んで Mandriva Move を起動してください。"
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1325
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "再起動"
@@ -167,24 +167,24 @@ msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "デバイスの検出と設定を行っています。お待ちください.."
#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
-#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:401
-#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:556
-#: diskdrake/interactive.pm:561 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182
-#: install_any.pm:1658 install_any.pm:1681 install_steps.pm:82
-#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:41
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
+#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
+#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 fsedit.pm:184
+#: install_any.pm:1698 install_any.pm:1750 install_steps.pm:81
+#: install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
+#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:915 network/netconnect.pm:1021
-#: network/netconnect.pm:1025 network/netconnect.pm:1029
-#: network/netconnect.pm:1034 network/netconnect.pm:1166
-#: network/netconnect.pm:1170 network/netconnect.pm:1174
-#: network/netconnect.pm:1178 network/netconnect.pm:1287
-#: network/netconnect.pm:1292 network/netconnect.pm:1312
-#: network/netconnect.pm:1523 network/thirdparty.pm:265
-#: network/thirdparty.pm:272 network/thirdparty.pm:308
-#: network/thirdparty.pm:310 network/thirdparty.pm:331
-#: network/thirdparty.pm:355 printer/printerdrake.pm:244
+#: network/netconnect.pm:812 network/netconnect.pm:915
+#: network/netconnect.pm:919 network/netconnect.pm:923
+#: network/netconnect.pm:928 network/netconnect.pm:1058
+#: network/netconnect.pm:1062 network/netconnect.pm:1066
+#: network/netconnect.pm:1070 network/netconnect.pm:1178
+#: network/netconnect.pm:1183 network/netconnect.pm:1203
+#: network/netconnect.pm:1356 network/thirdparty.pm:267
+#: network/thirdparty.pm:274 network/thirdparty.pm:310
+#: network/thirdparty.pm:312 network/thirdparty.pm:333
+#: network/thirdparty.pm:357 printer/printerdrake.pm:244
#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
@@ -204,30 +204,30 @@ msgstr "デバイスの検出と設定を行っています。お待ちくださ
#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:3042
#: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596
#: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604
-#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4309
-#: printer/printerdrake.pm:4333 printer/printerdrake.pm:4410
-#: printer/printerdrake.pm:4476 printer/printerdrake.pm:4596
-#: standalone/drakTermServ:393 standalone/drakTermServ:467
-#: standalone/drakTermServ:476 standalone/drakTermServ:771
-#: standalone/drakTermServ:778 standalone/drakTermServ:801
-#: standalone/drakTermServ:847 standalone/drakTermServ:1023
-#: standalone/drakTermServ:1503 standalone/drakTermServ:1519
-#: standalone/drakTermServ:1524 standalone/drakTermServ:1532
-#: standalone/drakTermServ:1544 standalone/drakTermServ:1565
+#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4305
+#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4406
+#: printer/printerdrake.pm:4472 printer/printerdrake.pm:4592
+#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:466
+#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:770
+#: standalone/drakTermServ:777 standalone/drakTermServ:800
+#: standalone/drakTermServ:846 standalone/drakTermServ:1022
+#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1518
+#: standalone/drakTermServ:1523 standalone/drakTermServ:1531
+#: standalone/drakTermServ:1543 standalone/drakTermServ:1564
#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122
-#: standalone/drakbackup:1643 standalone/drakbackup:1799
-#: standalone/drakbackup:2413 standalone/drakbackup:4102
-#: standalone/drakbackup:4322 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakconnect:687
-#: standalone/drakconnect:692 standalone/drakconnect:707
+#: standalone/drakbackup:1645 standalone/drakbackup:1801
+#: standalone/drakbackup:2415 standalone/drakbackup:4104
+#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakclock:124
+#: standalone/drakconnect:672 standalone/drakconnect:676
+#: standalone/drakconnect:681 standalone/drakconnect:696
#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300
#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:261 standalone/drakgw:51 standalone/drakgw:191
-#: standalone/drakgw:220 standalone/drakgw:261 standalone/drakgw:295
-#: standalone/drakgw:400 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15
-#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
-#: standalone/logdrake:438 standalone/logdrake:443 standalone/scannerdrake:59
+#: standalone/drakfont:261 standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188
+#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292
+#: standalone/drakgw:397 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15
+#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
+#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "デバイスの検出と設定を行っています。お待ちくださ
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
+#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
"エラーが発生しました。しかし対処する方法が分かりません。\n"
"自己責任で続けてください。"
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
+#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "エラーが発生しました"
@@ -309,9 +309,9 @@ msgstr "これらのプログラムをKill"
msgid "No CDROM support"
msgstr "CDROMサポートなし"
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#: diskdrake/interactive.pm:1039 diskdrake/interactive.pm:1049
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
+#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
+#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1045
+#: diskdrake/interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "よくお読みください"
@@ -375,22 +375,22 @@ msgstr "32 MB"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB以上"
-#: Xconfig/card.pm:159
+#: Xconfig/card.pm:155
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "Xサーバ"
-#: Xconfig/card.pm:160
+#: Xconfig/card.pm:156
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Xサーバを選んでください"
-#: Xconfig/card.pm:192
+#: Xconfig/card.pm:188
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "マルチヘッド設定"
-#: Xconfig/card.pm:193
+#: Xconfig/card.pm:189
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -399,62 +399,62 @@ msgstr ""
"お使いのシステムはマルチヘッド設定をサポートしています。\n"
"どうしますか?"
-#: Xconfig/card.pm:262
+#: Xconfig/card.pm:258
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Xorgパッケージをインストールできません: %s"
-#: Xconfig/card.pm:272
+#: Xconfig/card.pm:268
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "グラフィックカードのメモリサイズを選んでください"
-#: Xconfig/card.pm:349
+#: Xconfig/card.pm:345
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorgの設定"
-#: Xconfig/card.pm:351
+#: Xconfig/card.pm:347
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Xorgの設定を選んでください"
-#: Xconfig/card.pm:384
+#: Xconfig/card.pm:380
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "ヘッドを別々に設定"
-#: Xconfig/card.pm:385
+#: Xconfig/card.pm:381
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Xinerama拡張を使う"
-#: Xconfig/card.pm:390
+#: Xconfig/card.pm:386
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "以下のカードだけを設定: %s %s"
-#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
+#: Xconfig/card.pm:398 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"
-#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
+#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "ハードウェア3DアクセラレーションつきのXorg %s"
-#: Xconfig/card.pm:411
+#: Xconfig/card.pm:407
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "このカードはXorg %s での3Dアクセラレーションが可能です。"
-#: Xconfig/card.pm:417
+#: Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "実験段階のハードウェア3DアクセラレーションつきのXorg %s"
-#: Xconfig/card.pm:419
+#: Xconfig/card.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
@@ -463,16 +463,16 @@ msgstr ""
"このカードはXorg %s での3Dアクセラレーションが可能です。\n"
"注意: これは実験的なサポートなので、マシンがフリーズするかもしれません。"
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:926
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:963
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1325
-#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4405
-#: printer/printerdrake.pm:4857 standalone/draksplash:85
-#: standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:230
+#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1319
+#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4401
+#: printer/printerdrake.pm:4853 standalone/draksplash:85
+#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:219
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "グラフィックカード"
msgid "Monitor"
msgstr "モニタ"
-#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:288
+#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:286
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
@@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "解像度"
msgid "Test"
msgstr "テスト"
-#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:445
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
+#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:553
#, c-format
msgid "Options"
@@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "プラグ&プレイ"
msgid "Generic"
msgstr "一般"
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:602 standalone/harddrake2:53
-#: standalone/harddrake2:87
+#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "ベンダ"
@@ -586,88 +586,88 @@ msgstr "水平周波数"
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "垂直周波数"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256色 (8 bits)"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "3万2千色 (15 bits)"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "6万5千色 (16 bits)"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "1600万色 (24 bits)"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:129
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "解像度"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:310 diskdrake/hd_gtk.pm:339
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:308 diskdrake/hd_gtk.pm:336
#: install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1581 standalone/drakperm:251
+#: standalone/drakbackup:1583 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:357
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "解像度と色深度"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "グラフィックカード: %s"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 interactive.pm:433
-#: interactive/gtk.pm:808 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 interactive.pm:432
+#: interactive/gtk.pm:807 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518
-#: standalone/drakbackup:1345 standalone/drakbackup:3959
-#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4063
-#: standalone/drakconnect:166 standalone/drakconnect:885
-#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakconnect:1071
+#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:517
+#: standalone/drakbackup:1347 standalone/drakbackup:3961
+#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4065
+#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:848
+#: standalone/drakconnect:935 standalone/drakconnect:1031
#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392
-#: standalone/draksplash:160 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:345
+#: standalone/draksplash:165 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:342
#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
-#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:434 interactive/gtk.pm:812
+#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:811
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:1345
-#: standalone/drakbackup:3885 standalone/drakbackup:3889
-#: standalone/drakbackup:3947 standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:970 standalone/drakconnect:1070
+#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1347
+#: standalone/drakbackup:3887 standalone/drakbackup:3891
+#: standalone/drakbackup:3949 standalone/drakconnect:157
+#: standalone/drakconnect:933 standalone/drakconnect:1030
#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741
-#: standalone/draksplash:160 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:174
-#: standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
+#: standalone/draksplash:165 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173
+#: standalone/net_monitor:341 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
#: ugtk2.pm:908
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/hd_gtk.pm:153
-#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:528
-#: interactive/gtk.pm:678 interactive/gtk.pm:680 standalone/drakTermServ:285
-#: standalone/drakbackup:3881 standalone/drakbug:104
-#: standalone/drakconnect:161 standalone/drakconnect:246
-#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/hd_gtk.pm:150
+#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:527
+#: interactive/gtk.pm:677 interactive/gtk.pm:679 standalone/drakTermServ:284
+#: standalone/drakbackup:3883 standalone/drakbug:104
+#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
+#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:133 standalone/draksec:336
#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
#: ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041
#, c-format
@@ -807,27 +807,27 @@ msgstr ""
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "テレビの画像方式は何ですか?"
-#: Xconfig/xfree.pm:630
+#: Xconfig/xfree.pm:646
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr "その他"
-#: any.pm:143 harddrake/sound.pm:191 interactive.pm:471 pkgs.pm:468
-#: standalone/drakconnect:168 standalone/drakconnect:646 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:244
+#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:190 interactive.pm:470 pkgs.pm:458
+#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
+#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:245
#: standalone/service_harddrake:206
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "お待ちください"
-#: any.pm:143
+#: any.pm:142
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "ブートローダをインストール中"
-#: any.pm:154
+#: any.pm:153
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -844,12 +844,12 @@ msgstr ""
"\n"
"新しいボリュームIDを割当てますか?"
-#: any.pm:165
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "ブートローダのインストールに失敗しました。以下のエラーが発生:"
-#: any.pm:171
+#: any.pm:170
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
"と入力してください。\n"
"次回の起動時にはブートローダのプロンプトが表示されるはずです。"
-#: any.pm:209
+#: any.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -882,261 +882,261 @@ msgstr ""
"\n"
"どのドライブから起動しますか?"
-#: any.pm:232 help.pm:739
+#: any.pm:231 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "ドライブの最初のセクタ(MBR)"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:232
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "rootパーティションの最初のセクタ"
-#: any.pm:235
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "フロッピー"
-#: any.pm:237 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061
+#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
-#: any.pm:241
+#: any.pm:240
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/GRUBのインストール"
-#: any.pm:242
+#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "ブートローダをどこにインストールしますか?"
-#: any.pm:268 standalone/drakboot:261
+#: any.pm:267 standalone/drakboot:261
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "起動方式の設定"
-#: any.pm:270 any.pm:302
+#: any.pm:269 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "ブートローダのメインオプション"
-#: any.pm:274
+#: any.pm:273
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "RAMのサイズをMBで入力"
-#: any.pm:276
+#: any.pm:275
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "コマンドラインオプションを制限するにはパスワードが必要です"
-#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182
+#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致しません"
-#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182 diskdrake/interactive.pm:1292
+#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1284
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "やり直してください"
-#: any.pm:282 any.pm:305
+#: any.pm:281 any.pm:304
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "使用するブートローダ"
-#: any.pm:284 any.pm:307
+#: any.pm:283 any.pm:306
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "起動デバイス"
-#: any.pm:286
+#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "デフォルトが起動するまでの秒数"
-#: any.pm:287
+#: any.pm:286
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPIを許可する"
-#: any.pm:289
+#: any.pm:288
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "APIC無しを強制"
-#: any.pm:291
+#: any.pm:290
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "ローカルAPIC無しを強制"
-#: any.pm:293 any.pm:637 authentication.pm:187 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:659 printer/printerdrake.pm:1663
-#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1625
-#: standalone/drakbackup:3488 standalone/drakups:299
+#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179
+#: network/netconnect.pm:566 printer/printerdrake.pm:1663
+#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1627
+#: standalone/drakbackup:3490 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: any.pm:294 any.pm:638 authentication.pm:188
+#: any.pm:293 any.pm:644 authentication.pm:187
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "パスワード(再入力)"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "コマンドラインオプションの制限"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:294
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "制限"
-#: any.pm:297
+#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "起動するたびに/tmp以下を消す"
# added a \n to the translation to avoid that the dialog window
# in which it appears to be tooooo laaaaarge
-#: any.pm:298
+#: any.pm:297
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr ""
"必要なら正確なRAMサイズを入力してください\n"
"(検出したサイズ: %dMB)"
-#: any.pm:306
+#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Initメッセージ"
-#: any.pm:308
+#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "オープンファームウェアの遅延"
-#: any.pm:309
+#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "カーネルブートのタイムアウト"
-#: any.pm:310
+#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CDからの起動を有効にしますか?"
-#: any.pm:311
+#: any.pm:310
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OFからの起動を有効にしますか?"
-#: any.pm:312
+#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "デフォルトのOS"
-#: any.pm:365
+#: any.pm:364
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "イメージ"
-#: any.pm:366 any.pm:376
+#: any.pm:365 any.pm:375
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "root"
-#: any.pm:367 any.pm:389
+#: any.pm:366 any.pm:388
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "追加"
-#: any.pm:369 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
+#: any.pm:368 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "ビデオモード"
-#: any.pm:371
+#: any.pm:370
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:372
+#: any.pm:371
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "ネットワークのプロファイル"
-#: any.pm:381 any.pm:386 any.pm:388
+#: any.pm:380 any.pm:385 any.pm:387
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
-#: any.pm:383 any.pm:393 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
+#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:273 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-#: any.pm:390
+#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrdサイズ"
-#: any.pm:392
+#: any.pm:391
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "ビデオなし"
-#: any.pm:403
+#: any.pm:402
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "空白のラベルは使えません"
-#: any.pm:404
+#: any.pm:403
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "カーネルイメージを指定してください"
-#: any.pm:404
+#: any.pm:403
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "rootパーティションは必ず指定してください"
-#: any.pm:405
+#: any.pm:404
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "このラベルは既に使われています"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "どの種類のエントリーを追加しますか?"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "他のOS(SunOSなど)"
-#: any.pm:421
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "他のOS(MacOSなど)"
-#: any.pm:421
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "他のOS(Windowsなど)"
-#: any.pm:449
+#: any.pm:448
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1145,73 +1145,93 @@ msgstr ""
"起動メニューのエントリーは以下のとおりです。\n"
"エントリーは追加/変更できます。"
-#: any.pm:596
+#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "Xプログラムへのアクセス"
-#: any.pm:597
+#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "RPMツールへのアクセス"
-#: any.pm:598
+#: any.pm:597
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "suを許可する"
-#: any.pm:599
+#: any.pm:598
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "管理ファイルへのアクセス"
-#: any.pm:600
+#: any.pm:599
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "ネットワークツールへのアクセス"
-#: any.pm:601
+#: any.pm:600
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "コンパイルツールへのアクセス"
-#: any.pm:606
+#: any.pm:605
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s は追加済み)"
-#: any.pm:611
+#: any.pm:610
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "パスワードが簡単すぎます"
-#: any.pm:612
+#: any.pm:611
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "ユーザ名を入力してください"
-#: any.pm:613
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "ユーザ名には英語の小文字/数字/ - / _ しか使えません"
-#: any.pm:614
+#: any.pm:613
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "ユーザ名が長すぎます"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:614
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "このユーザ名は既に存在します"
+#: any.pm:615 any.pm:646
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ユーザID"
+
+#: any.pm:616 any.pm:647
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "グループID"
+
#: any.pm:619
#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s は数字にしてください"
+
+#: any.pm:620
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:625
+#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "ユーザを追加"
-#: any.pm:620
+#: any.pm:626
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1220,93 +1240,77 @@ msgstr ""
"ユーザ名を入力\n"
"%s"
-#: any.pm:623 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
+#: any.pm:629 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4857
-#: standalone/drakbackup:2701 standalone/scannerdrake:668
+#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4853
+#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: any.pm:624 help.pm:51
+#: any.pm:630 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "ユーザ受け入れ"
-#: any.pm:635
+#: any.pm:641
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "本名"
-#: any.pm:636 standalone/drakbackup:1620
+#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1622
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "ログイン名"
-#: any.pm:639
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "シェル"
-#: any.pm:641
+#: any.pm:649
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
-#: any.pm:688 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:696 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "自動ログイン"
-#: any.pm:689
+#: any.pm:697
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "自動的に特定のユーザでログオンするように設定できます。"
-#: any.pm:690 help.pm:51
+#: any.pm:698
#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "この機能を使いますか?"
+msgid "Use this feature"
+msgstr "この機能を使います"
-#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:861
-#: interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
-#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:306
-#: standalone/net_applet:310 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
-
-#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444
-#: install_any.pm:861 interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71
-#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:307
-#: standalone/net_applet:306 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
-
-#: any.pm:692
+#: any.pm:699
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "デフォルトのユーザを選択:"
-#: any.pm:693
+#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "ウィンドウマネージャを選択:"
-#: any.pm:706
+#: any.pm:712 any.pm:779
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "使用する言語を選んでください。"
-#: any.pm:707
+#: any.pm:713 any.pm:780
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "言語の選択"
-#: any.pm:733
+#: any.pm:740
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1317,66 +1321,66 @@ msgstr ""
"お使いになりたい言語を選んでください。\n"
"インストール後に再選択することも可能です。"
-#: any.pm:752 any.pm:773 help.pm:647
+#: any.pm:759 any.pm:788 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Unicodeをデフォルトにする"
-#: any.pm:753 help.pm:647
+#: any.pm:760 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "全ての言語"
-#: any.pm:798 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952
+#: any.pm:835 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "国名/地域"
-#: any.pm:799
+#: any.pm:836
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "お住いの国を選んでください"
-#: any.pm:801
+#: any.pm:838
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "利用可能なすべての国名のリスト"
-#: any.pm:802
+#: any.pm:839
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "他の国"
-#: any.pm:802 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:394
+#: any.pm:839 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
+#: interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
-#: any.pm:810
+#: any.pm:847
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "入力メソッド:"
-#: any.pm:811 install_any.pm:406 network/netconnect.pm:187
-#: network/netconnect.pm:381 network/netconnect.pm:386
-#: network/netconnect.pm:1278 printer/printerdrake.pm:105
+#: any.pm:848 install_any.pm:418 network/netconnect.pm:156
+#: network/netconnect.pm:307 network/netconnect.pm:312
+#: network/netconnect.pm:1169 printer/printerdrake.pm:105
#: printer/printerdrake.pm:2199
#, c-format
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: any.pm:926
+#: any.pm:963
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "共有しない"
-#: any.pm:926
+#: any.pm:963
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "全てのユーザに許可"
-#: any.pm:930
+#: any.pm:967
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1390,14 +1394,14 @@ msgstr ""
"クリックするだけで共有することができます。\n"
"[カスタム]を選ぶとユーザごとに細かく設定できます。\n"
-#: any.pm:942
+#: any.pm:979
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr "NFS: 伝統的なUnixファイル共有システム"
-#: any.pm:945
+#: any.pm:982
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1405,28 +1409,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"SMB: Windows/Mac OS X や新しいLinuxシステムで使われるファイル共有システム"
-#: any.pm:953
+#: any.pm:990
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "エクスポートにはNFSとSMBを使用できます。どちらを使いますか?"
-#: any.pm:978
+#: any.pm:1015
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "userdrakeを起動"
-#: any.pm:978 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
+#: any.pm:1015 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
-#: printer/printerdrake.pm:5166 standalone/drakTermServ:295
-#: standalone/drakbackup:4081 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
-#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:123
+#: printer/printerdrake.pm:5162 standalone/drakTermServ:294
+#: standalone/drakbackup:4083 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
+#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:120
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: any.pm:980
+#: any.pm:1017
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1435,58 +1439,58 @@ msgstr ""
"ユーザ別に共有する場合は'fileshare'グループを使います。\n"
"userdrakeを使ってこのグループにユーザを追加してください。"
-#: authentication.pm:24
+#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "ローカルファイル"
-#: authentication.pm:25
+#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: authentication.pm:26
+#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: authentication.pm:27
+#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "スマートカード"
-#: authentication.pm:28 authentication.pm:153
+#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windowsのドメイン"
-#: authentication.pm:29
+#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "SFUのActive Directory"
-#: authentication.pm:30
+#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "WinBindのActive Directory"
-#: authentication.pm:56
+#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "ローカルファイル:"
-#: authentication.pm:56
+#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr "全ての認証およびユーザ情報の検索にローカルシステムのデータを使う"
-#: authentication.pm:57
+#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
-#: authentication.pm:57
+#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
@@ -1495,12 +1499,12 @@ msgstr ""
"全てまたは一部の認証にLDAPを使う。LDAPを使うと組織内のある種の情報を一元管理"
"することができます。"
-#: authentication.pm:58
+#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
-#: authentication.pm:58
+#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
@@ -1509,12 +1513,12 @@ msgstr ""
"同じNISドメイン内の複数のマシンで共通のパスワード/グループファイルを使えるよ"
"うにします。"
-#: authentication.pm:59
+#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windowsのドメイン:"
-#: authentication.pm:59
+#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
@@ -1523,115 +1527,115 @@ msgstr ""
"Winbindを使うとWindowsドメインでユーザ情報の検索と認証ができるようになりま"
"す。"
-#: authentication.pm:60
+#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "SFUのActive Directory:"
-#: authentication.pm:60 authentication.pm:61
+#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr "Kerberosはネットワーク認証サービスを提供するセキュアなシステムです。"
-#: authentication.pm:61
+#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "WinBindのActive Directory:"
-#: authentication.pm:86
+#: authentication.pm:85
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "LDAP認証"
-#: authentication.pm:87
+#: authentication.pm:86
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAPのBase DN"
-#: authentication.pm:88 share/compssUsers.pl:101
+#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAPサーバ"
-#: authentication.pm:101 fsedit.pm:21
+#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "シンプル"
-#: authentication.pm:102
+#: authentication.pm:101
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: authentication.pm:103
+#: authentication.pm:102
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: authentication.pm:104
+#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr "セキュリティレイアウト(SASL/Kerberos)"
-#: authentication.pm:111 authentication.pm:149
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "認証のActive Directory"
-#: authentication.pm:112 authentication.pm:151 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
-#: authentication.pm:114 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:81
-#: standalone/drakTermServ:270
+#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
+#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
+#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "サーバ"
-#: authentication.pm:115
+#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "LDAPユーザデータベース"
-#: authentication.pm:116
+#: authentication.pm:115
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr "匿名BINDを使う "
-#: authentication.pm:117
+#: authentication.pm:116
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr "Active Directoryの閲覧を許可するユーザ"
-#: authentication.pm:118
+#: authentication.pm:117
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "ユーザのパスワード"
-#: authentication.pm:119
+#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"
-#: authentication.pm:130
+#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS認証"
-#: authentication.pm:131
+#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NISドメイン"
-#: authentication.pm:132
+#: authentication.pm:131
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NISサーバ"
-#: authentication.pm:137
+#: authentication.pm:136
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
@@ -1659,64 +1663,64 @@ msgstr ""
"USER%%PASSWORD'を実行し、管理者のユーザ名/パスワードを入れてください。\n"
"'wbinfo -t'コマンドで認証が有効かどうかをテストすることができます。"
-#: authentication.pm:149
+#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Windowsドメインの認証"
-#: authentication.pm:154
+#: authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "ドメイン管理者の名前"
-#: authentication.pm:155
+#: authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "ドメイン管理者のパスワード"
-#: authentication.pm:156
+#: authentication.pm:155
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr "UID/SIDの保存にIdmapを使う"
-#: authentication.pm:157
+#: authentication.pm:156
#, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "デフォルトのIdmap "
-#: authentication.pm:171
+#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr "管理者(root)のパスワードとネットワーク認証方法を設定"
-#: authentication.pm:172
+#: authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "管理者(root)のパスワードを設定"
-#: authentication.pm:173 standalone/drakvpn:1125
+#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "認証方法"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:178 help.pm:722
+#: authentication.pm:177 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "パスワードなし"
-#: authentication.pm:184
+#: authentication.pm:183
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "このパスワードは短すぎます(最低でも %d 文字以上にしてください)"
-#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:660
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:492
+#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:312 network/netconnect.pm:567
+#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: authentication.pm:302
+#: authentication.pm:307
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NISドメインがないのでブロードキャストを使えません"
@@ -1725,7 +1729,7 @@ msgstr "NISドメインがないのでブロードキャストを使えません
# only the ascii charset will be available
# so use only 7bit for this message
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:751
+#: bootloader.pm:753
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1739,37 +1743,37 @@ msgstr ""
"Ichiran kara OS wo erabu ka Default no OS no kidou wo\n"
"Matte kudasai.\n"
-#: bootloader.pm:851
+#: bootloader.pm:853
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "グラフィカル表示のLILO"
-#: bootloader.pm:852
+#: bootloader.pm:854
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "テキスト表示のLILO"
-#: bootloader.pm:853
+#: bootloader.pm:855
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "GRUB"
-#: bootloader.pm:854
+#: bootloader.pm:856
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:929
+#: bootloader.pm:931
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot の容量が足りません"
-#: bootloader.pm:1389
+#: bootloader.pm:1403
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "ブートローダは %s パーティションにはインストールできません\n"
-#: bootloader.pm:1423
+#: bootloader.pm:1437
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1777,7 +1781,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"パーティション番号が変更されたので、ブートローダの設定を更新してください"
-#: bootloader.pm:1436
+#: bootloader.pm:1450
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1786,185 +1790,185 @@ msgstr ""
"ブートローダを正しくインストールできません。レスキューをブートして %s を選ん"
"でください。"
-#: bootloader.pm:1437
+#: bootloader.pm:1451
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "ブートローダを再インストール"
-#: common.pm:139
+#: common.pm:130
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: common.pm:139
+#: common.pm:130
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: common.pm:139
+#: common.pm:130
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: common.pm:147
+#: common.pm:138
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: common.pm:155
+#: common.pm:146
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d 分"
-#: common.pm:157
+#: common.pm:148
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 分"
-#: common.pm:159
+#: common.pm:150
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d 秒"
-#: common.pm:261
+#: common.pm:252
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesuがありません"
-#: common.pm:264
+#: common.pm:255
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelperがありません"
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:49 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
+#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:48 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
+#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:52
+#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
+#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
#: network/adsl_consts.pm:161
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:52 lang.pm:230
+#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:75 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:881
-#: network/adsl_consts.pm:890 network/adsl_consts.pm:901
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
+#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "スイス"
-#: crypto.pm:20 lang.pm:242
+#: crypto.pm:19 lang.pm:242
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "コスタリカ"
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:53 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "チェコ共和国"
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:58 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
#: network/adsl_consts.pm:508
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
+#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "デンマーク"
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:55 lang.pm:256
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "エストニア"
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:73 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:749
-#: network/adsl_consts.pm:760 network/adsl_consts.pm:771
-#: network/adsl_consts.pm:782 network/adsl_consts.pm:791
-#: network/adsl_consts.pm:800 network/adsl_consts.pm:809
-#: network/adsl_consts.pm:818 network/adsl_consts.pm:827
-#: network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:845
-#: network/adsl_consts.pm:854 network/adsl_consts.pm:863
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
+#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
+#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
+#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
+#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
+#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
+#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
+#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:57 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
+#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:49
+#: network/netconnect.pm:41
#, c-format
msgid "France"
msgstr "フランス"
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
+#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ギリシャ"
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
+#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "ハンガリー"
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
+#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "アイルランド"
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
+#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "イスラエル"
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
+#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:51 standalone/drakxtv:47
+#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:303
+#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "日本"
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:65 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
+#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:50
+#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:67 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
+#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
@@ -1972,53 +1976,53 @@ msgstr "オランダ"
msgid "Norway"
msgstr "ノルウェー"
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:66 lang.pm:357
+#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "ニュージーランド"
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
+#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
#: network/adsl_consts.pm:704
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
+#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:70 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
+#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ロシア"
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:74 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:872
+#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:71 lang.pm:387
+#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "スロバキア"
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:77 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:910
+#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "タイ"
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:76 lang.pm:411
+#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"
-#: crypto.pm:44 crypto.pm:72 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
+#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "南アフリカ"
-#: crypto.pm:78 crypto.pm:108 lang.pm:416 network/netconnect.pm:53
+#: crypto.pm:77 crypto.pm:107 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "アメリカ合衆国"
@@ -2041,19 +2045,19 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "新規"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "アンマウント"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "マウント"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:443
-#: diskdrake/interactive.pm:668 diskdrake/interactive.pm:687
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
+#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
+#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "マウントポイント"
@@ -2073,23 +2077,23 @@ msgstr "URLは http:// か https:// で始まります"
msgid "Server: "
msgstr "サーバ: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:519
-#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1260
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
+#: diskdrake/interactive.pm:1177 diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "マウントポイント: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "オプション: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "まずデータをバックアップしてください"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
@@ -2099,17 +2103,17 @@ msgstr ""
"abootを使う場合はディスクの先頭に空き領域(2048セクタほど)\n"
"を残してください"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "ウィザード"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "動作を選択"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -2120,130 +2124,130 @@ msgstr ""
"このパーティションをリサイズすることをおすすめします。\n"
"(パーティションをクリックして[リサイズ]をクリック)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "パーティションをクリックしてください"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
-#: standalone/drakbackup:2936 standalone/drakbackup:2996
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:482
+#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "詳細"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "ハードドライブが見つかりません"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
# we must keep label narrow, full katakana label is too wide
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1200
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "空"
# "FS" instead of "fairuistemu" because we must keep label narrow
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "ファイルシステムの種類:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "代わりに %s を使ってください"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:468
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "作成"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
-#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:621
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:107 standalone/harddrake2:116
+#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "種類"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:452
-#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
+#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "まず[アンマウント]を使ってください"
-#: diskdrake/interactive.pm:191
+#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "別のパーティションを選択"
-#: diskdrake/interactive.pm:191
+#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "パーティションを選択"
-#: diskdrake/interactive.pm:220
+#: diskdrake/interactive.pm:223
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
-#: diskdrake/interactive.pm:253
+#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "標準モードに切り替え"
-#: diskdrake/interactive.pm:253
+#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "エキスパートモードに切り替え"
-#: diskdrake/interactive.pm:272
+#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "このまま続けますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:275
+#: diskdrake/interactive.pm:278
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -2254,58 +2258,58 @@ msgstr ""
"そうしないと、マウントポイント %s のエントリーがfstabに書き込まれません。\n"
"このまま終了しますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:282
+#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "保存せずに終了"
-#: diskdrake/interactive.pm:282
+#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "パーティションテーブルを更新せずに終了しますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:287
+#: diskdrake/interactive.pm:290
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "/etc/fstab の変更を保存しますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
+#: diskdrake/interactive.pm:297 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "パーティションテーブルの変更を反映するには再起動してください"
-#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "全てをクリア"
-#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "自動割り当て"
-#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
+#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "More"
msgstr "詳細"
-#: diskdrake/interactive.pm:314
+#: diskdrake/interactive.pm:317
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "ハードドライブの情報"
-#: diskdrake/interactive.pm:346
+#: diskdrake/interactive.pm:349
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "全てのプライマリパーティションが使われています"
-#: diskdrake/interactive.pm:347
+#: diskdrake/interactive.pm:350
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "これ以上パーティションを追加できません"
-#: diskdrake/interactive.pm:348
+#: diskdrake/interactive.pm:351
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -2314,52 +2318,52 @@ msgstr ""
"パーティションを増やすには、どれかを削除して拡張パーティションを作成\n"
"できるようにしてください。"
-#: diskdrake/interactive.pm:357
+#: diskdrake/interactive.pm:360
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr "supermountなし"
-#: diskdrake/interactive.pm:358
+#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr "supermount"
-#: diskdrake/interactive.pm:359
+#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr "CDROMドライブ以外はsupermount"
-#: diskdrake/interactive.pm:365 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "パーティションテーブルを保存"
-#: diskdrake/interactive.pm:366 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "パーティションテーブルを復旧"
-#: diskdrake/interactive.pm:367 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "パーティションテーブルを救出"
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "パーティションテーブルを再読込"
-#: diskdrake/interactive.pm:371
+#: diskdrake/interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "リムーバブルメディアを自動的にマウント"
-#: diskdrake/interactive.pm:384 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "ファイルを選択"
-#: diskdrake/interactive.pm:396
+#: diskdrake/interactive.pm:399
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -2368,87 +2372,87 @@ msgstr ""
"バックアップのパーティションテーブルが同一サイズになっていません。\n"
"このまま続けますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:425
+#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "パーティションテーブルを救出"
-#: diskdrake/interactive.pm:431
+#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "詳細情報"
-#: diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/interactive.pm:762
+#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "リサイズ"
-#: diskdrake/interactive.pm:447
+#: diskdrake/interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
-#: diskdrake/interactive.pm:449
+#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAIDに追加"
-#: diskdrake/interactive.pm:450
+#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "LVMに追加"
-#: diskdrake/interactive.pm:453
+#: diskdrake/interactive.pm:456
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAIDから削除"
-#: diskdrake/interactive.pm:454
+#: diskdrake/interactive.pm:457
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "LVMから削除"
-#: diskdrake/interactive.pm:455
+#: diskdrake/interactive.pm:458
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAIDを変更"
-#: diskdrake/interactive.pm:456
+#: diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "ループバックに使用"
-#: diskdrake/interactive.pm:512
+#: diskdrake/interactive.pm:514
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "新しいパーティションを作成"
-#: diskdrake/interactive.pm:515
+#: diskdrake/interactive.pm:517
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "開始セクタ: "
-#: diskdrake/interactive.pm:517 diskdrake/interactive.pm:919
+#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:915
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "サイズ(MB): "
-#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:920
+#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:916
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "ファイルシステムの種類: "
-#: diskdrake/interactive.pm:523
+#: diskdrake/interactive.pm:525
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "設定: "
-#: diskdrake/interactive.pm:526
+#: diskdrake/interactive.pm:528
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "論理ボリューム名 "
-#: diskdrake/interactive.pm:556
+#: diskdrake/interactive.pm:558
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
@@ -2459,12 +2463,12 @@ msgstr ""
"(基本パーティションの数が上限に達してます)\n"
"基本パーティションを削除し、拡張パーティションを作成してください。"
-#: diskdrake/interactive.pm:586
+#: diskdrake/interactive.pm:588
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "ループバックファイルを削除しますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:605
+#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -2472,32 +2476,32 @@ msgstr ""
"パーティション %s の種類を変更すると、このパーティションの全データが失われま"
"す"
-#: diskdrake/interactive.pm:617
+#: diskdrake/interactive.pm:619
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "パーティションの種類を変更"
-#: diskdrake/interactive.pm:618 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "どのファイルシステムを使いますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:626
+#: diskdrake/interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "ext2 を ext3 に変更"
-#: diskdrake/interactive.pm:655
+#: diskdrake/interactive.pm:657
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "ループバックファイル %s をどこにマウントしますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:656
+#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "デバイス %s をどこにマウントしますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:661
+#: diskdrake/interactive.pm:663
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -2506,50 +2510,50 @@ msgstr ""
"このパーティションはループバックに使用されているので、マウント\n"
"ポイントを解除できません。まずループバックを削除してください。"
-#: diskdrake/interactive.pm:686
+#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "%s をどこにマウントしますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:710 diskdrake/interactive.pm:793
+#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "リサイズ中"
-#: diskdrake/interactive.pm:710
+#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "fatファイルシステムの境界を計算"
-#: diskdrake/interactive.pm:750
+#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "このパーティションはリサイズできません"
-#: diskdrake/interactive.pm:755
+#: diskdrake/interactive.pm:753
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "このパーティションのデータをバックアップしてください"
-#: diskdrake/interactive.pm:757
+#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"パーティション %s をリサイズすると、このパーティションの全データが\n"
"失われます"
-#: diskdrake/interactive.pm:762
+#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "新しいサイズを選択"
-#: diskdrake/interactive.pm:763
+#: diskdrake/interactive.pm:761
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "新しいサイズ(MB): "
-#: diskdrake/interactive.pm:806 install_interactive.pm:196
+#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2558,120 +2562,120 @@ msgstr ""
"パーティションリサイズ後のデータの完全性を確認するため、\n"
"次回のWindows(TM)起動時にファイルシステムチェックが実行されます。"
-#: diskdrake/interactive.pm:844
+#: diskdrake/interactive.pm:840
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "追加するRAIDを選んでください"
-#: diskdrake/interactive.pm:846 diskdrake/interactive.pm:863
+#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:859
#, c-format
msgid "new"
msgstr "新規"
-#: diskdrake/interactive.pm:861
+#: diskdrake/interactive.pm:857
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "追加するLVMを選んでください"
-#: diskdrake/interactive.pm:867
+#: diskdrake/interactive.pm:863
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVMの名前を入力"
-#: diskdrake/interactive.pm:904
+#: diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "このパーティションはループバックには使えません"
-#: diskdrake/interactive.pm:917
+#: diskdrake/interactive.pm:913
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "ループバック"
-#: diskdrake/interactive.pm:918
+#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "ループバックファイルの名前: "
-#: diskdrake/interactive.pm:923
+#: diskdrake/interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "ファイル名を入力"
-#: diskdrake/interactive.pm:926
+#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"ファイルは既に別のループバックに使用されています。別のものを選んでください。"
-#: diskdrake/interactive.pm:927
+#: diskdrake/interactive.pm:923
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "ファイルは既に存在します。これを使いますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:950
+#: diskdrake/interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "マウントオプション"
-#: diskdrake/interactive.pm:957
+#: diskdrake/interactive.pm:953
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "その他"
-#: diskdrake/interactive.pm:1021
+#: diskdrake/interactive.pm:1017
#, c-format
msgid "device"
msgstr "デバイス"
-#: diskdrake/interactive.pm:1022
+#: diskdrake/interactive.pm:1018
#, c-format
msgid "level"
msgstr "レベル"
-#: diskdrake/interactive.pm:1023
+#: diskdrake/interactive.pm:1019
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "チャンクサイズ(KiB)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1040
+#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "注意: この操作は危険です。"
-#: diskdrake/interactive.pm:1055
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "パーティション設定の種類"
-#: diskdrake/interactive.pm:1093
+#: diskdrake/interactive.pm:1089
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "変更を反映させるには再起動してください"
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "ドライブ %s のパーティションテーブルをディスクに書き込みます"
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
+#: diskdrake/interactive.pm:1107
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"パーティション %s をフォーマットすると、このパーティションの全データが\n"
"失われます"
-#: diskdrake/interactive.pm:1131
+#: diskdrake/interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動"
-#: diskdrake/interactive.pm:1131
+#: diskdrake/interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "ファイルを隠す"
-#: diskdrake/interactive.pm:1132
+#: diskdrake/interactive.pm:1124
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2680,108 +2684,108 @@ msgstr ""
"ディレクトリ %s には既にデータがあります\n"
"(%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1143
+#: diskdrake/interactive.pm:1135
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動"
-#: diskdrake/interactive.pm:1147
+#: diskdrake/interactive.pm:1139
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "%s をコピー"
-#: diskdrake/interactive.pm:1151
+#: diskdrake/interactive.pm:1143
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s を削除"
-#: diskdrake/interactive.pm:1165
+#: diskdrake/interactive.pm:1157
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "パーティション %s は %s になりました"
-#: diskdrake/interactive.pm:1166
+#: diskdrake/interactive.pm:1158
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "パーティションの番号が変わりました: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1186 diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1178 diskdrake/interactive.pm:1237
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "デバイス: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1187
+#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Devfs名: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
+#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "ボリュームラベル: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
+#: diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOSのドライブレター: %s (推定)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1193 diskdrake/interactive.pm:1202
-#: diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1194
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "種類: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1197 install_steps_gtk.pm:296
+#: diskdrake/interactive.pm:1189 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1204
+#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "開始: セクタ %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1205
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "サイズ: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1207
+#: diskdrake/interactive.pm:1199
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s セクタ"
-#: diskdrake/interactive.pm:1209
+#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "シリンダ %d から %d まで\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
+#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "論理エクステントの数: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "フォーマット済み\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
+#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "未フォーマット\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1213
+#: diskdrake/interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "マウント済み\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1214
+#: diskdrake/interactive.pm:1206
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
+#: diskdrake/interactive.pm:1208
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2790,7 +2794,7 @@ msgstr ""
"ループバックファイル:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1217
+#: diskdrake/interactive.pm:1209
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2799,27 +2803,27 @@ msgstr ""
"デフォルトで起動するパーティション\n"
" (MS-DOS用 - LILO用ではありません)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "レベル %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
+#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "チャンクサイズ %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAIDディスク %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1223
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "ループバックファイル名: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1226
+#: diskdrake/interactive.pm:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2832,7 +2836,7 @@ msgstr ""
"ドライバパーティションのようです。\n"
"そのままにしておいてください。\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1229
+#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2845,73 +2849,73 @@ msgstr ""
"パーティションは\n"
"デュアルブート用です。\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1238
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "読み取り専用"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1239
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "サイズ: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1248
+#: diskdrake/interactive.pm:1240
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "ジオメトリ: %s シリンダ, %s ヘッド, %s セクタ\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
+#: diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "情報: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1250
+#: diskdrake/interactive.pm:1242
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVMディスク %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1251
+#: diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "パーティションテーブルの種類: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "on channel %d ID %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1287
+#: diskdrake/interactive.pm:1279
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "ファイルシステムの暗号キー"
-#: diskdrake/interactive.pm:1288
+#: diskdrake/interactive.pm:1280
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "ファイルシステムの暗号キーを選んでください"
-#: diskdrake/interactive.pm:1291
+#: diskdrake/interactive.pm:1283
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "この暗号キーは簡単すぎます(最低でも %d 文字以上にしてください)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1292
+#: diskdrake/interactive.pm:1284
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "暗号キーが一致しません"
-#: diskdrake/interactive.pm:1295 network/netconnect.pm:1122
-#: standalone/drakconnect:430
+#: diskdrake/interactive.pm:1287 network/netconnect.pm:1014
+#: standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "暗号キー"
-#: diskdrake/interactive.pm:1296
+#: diskdrake/interactive.pm:1288
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "暗号キー(再入力)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1297 standalone/drakvpn:1031
+#: diskdrake/interactive.pm:1289 standalone/drakvpn:1031
#: standalone/drakvpn:1116
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
@@ -2922,44 +2926,44 @@ msgstr "暗号化アルゴリズム"
msgid "Change type"
msgstr "種類を変更"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:162
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "ユーザ名 %s でログインできません(不正なパスワード?)"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:166 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:175
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "ドメイン認証が必要です"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "どのユーザ名"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "別のもの"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"このホストにアクセスするにはユーザ名/パスワード/ドメイン名を入力してください"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3487
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 standalone/drakbackup:3489
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "ユーザ名"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:204
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "サーバを検索"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:209
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "新しいサーバを検索"
@@ -2984,52 +2988,57 @@ msgstr "パッケージをインストール中.."
msgid "Removing packages..."
msgstr "パッケージを削除.."
-#: fs.pm:487 fs.pm:536
+#: fs.pm:516
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "パーティション %s をマウント中"
-#: fs.pm:488 fs.pm:537
+#: fs.pm:517
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "パーティション %s をディレクトリ %s にマウントできませんでした"
-#: fs.pm:508 fs.pm:515
+#: fs.pm:522 fs.pm:539
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "%s をチェック中"
-#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
+#: fs.pm:555 partition_table.pm:385
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "%s をアンマウント中にエラー: %s"
-#: fs.pm:585
+#: fs.pm:587
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "swapパーティション %s を有効にしています"
-#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
+#: fs/format.pm:45 fs/format.pm:52
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "パーティション %s をフォーマット中"
-#: fs/format.pm:48
+#: fs/format.pm:49
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "ファイル %s の作成とフォーマット"
-#: fs/format.pm:83
+#: fs/format.pm:84
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "%s を %s でフォーマットする方法が分かりません"
-#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
+#: fs/format.pm:89 fs/format.pm:91
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%2$s を %1$s にフォーマットできませんでした"
-#: fs/mount_options.pm:112
+#: fs/loopback.pm:30
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "巡回マウント %s\n"
+
+#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
@@ -3038,7 +3047,7 @@ msgstr ""
"このファイルシステムのinodeのアクセス時間を更新しない。\n"
"(用途例: ニューススプールへのアクセス速度を向上させる)"
-#: fs/mount_options.pm:115
+#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
@@ -3047,14 +3056,14 @@ msgstr ""
"明示的に指定された場合のみマウントする。\n"
"('-a' オプションではマウントしない)"
-#: fs/mount_options.pm:118
+#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
"このファイルシステム上にあるキャラクタ・スペシャル・デバイスやブロック・スペ"
"シャル・デバイスを解釈しない。"
-#: fs/mount_options.pm:120
+#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
@@ -3064,7 +3073,7 @@ msgstr ""
"マウントしたファイルシステムでバイナリの実行を禁止する。このオプションは他の"
"アーキテクチャのバイナリを含むサーバで有用です。"
-#: fs/mount_options.pm:124
+#: fs/mount_options.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
@@ -3074,17 +3083,17 @@ msgstr ""
"set-user-identifierやset-group-identifierを無効にする。(安全に見えますが"
"suidperl(1)がインストールされている場合はかえって危険です)"
-#: fs/mount_options.pm:128
+#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "ファイルシステムを読み込み専用でマウントする"
-#: fs/mount_options.pm:130
+#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "ファイルシステムへの全てのI/Oを同期的に行う"
-#: fs/mount_options.pm:134
+#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
@@ -3099,12 +3108,12 @@ msgstr ""
"このオプションを有効にするとnoexec, nosuid, nodevを同時に指定したことになりま"
"す。ただし、user, exec, dev, suidなどの行で別に指定すれば変更できます。"
-#: fs/mount_options.pm:142
+#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "一般ユーザに書き込み権限を与える"
-#: fs/mount_options.pm:144
+#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "一般ユーザに読み取りのみの権限を与える"
@@ -3119,17 +3128,17 @@ msgstr "16MB以下のパーティションにJFSは使えません"
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "32MB以下のパーティションにReiserFSは使えません"
-#: fsedit.pm:25
+#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "/usr で"
-#: fsedit.pm:30
+#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "サーバ"
-#: fsedit.pm:183
+#: fsedit.pm:185
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -3147,22 +3156,22 @@ msgstr ""
"\n"
"全パーティションを消去しますか?\n"
-#: fsedit.pm:400
+#: fsedit.pm:350
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "マウントポイントは / で始まります"
-#: fsedit.pm:401
+#: fsedit.pm:351
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "マウントポイントにはアルファベットと数字しか使えません"
-#: fsedit.pm:402
+#: fsedit.pm:352
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "マウントポイント %s には既にパーティションがあります\n"
-#: fsedit.pm:404
+#: fsedit.pm:354
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3173,12 +3182,12 @@ msgstr ""
"/bootパーティションがないとブートローダはこれを操作できません。\n"
"必ず/bootパーティションを追加してください。"
-#: fsedit.pm:407
+#: fsedit.pm:357
#, c-format
msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "LVM論理ボリュームはマウントポイント %s には使えません"
-#: fsedit.pm:409
+#: fsedit.pm:359
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3189,19 +3198,19 @@ msgstr ""
"/bootパーティションがないとブートローダはこれを操作できません。\n"
"必ず/bootパーティションを追加してください。"
-#: fsedit.pm:412
+#: fsedit.pm:362
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr "LILOをインストールできません(LILOは複数のPVのLVを扱えません)"
-#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417
+#: fsedit.pm:365 fsedit.pm:367
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "このディレクトリはrootファイルシステム内に残してください"
-#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421
+#: fsedit.pm:369 fsedit.pm:371
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3210,22 +3219,22 @@ msgstr ""
"このマウントポイントには実在するファイルシステムが必要です。\n"
"(例: ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs)\n"
-#: fsedit.pm:423
+#: fsedit.pm:373
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "マウントポイント %s には暗号化ファイルシステムは使えません"
-#: fsedit.pm:484
+#: fsedit.pm:434
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "空き容量が少ないので自動的に割り当てられません"
-#: fsedit.pm:486
+#: fsedit.pm:436
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "することがありません"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1599
+#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1633
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "フロッピー"
@@ -3235,12 +3244,12 @@ msgstr "フロッピー"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1600
+#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1634
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "ディスク"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1601
+#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1635
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
@@ -3255,7 +3264,7 @@ msgstr "CD/DVDライタ"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2034
+#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2036
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "テープ"
@@ -3330,141 +3339,141 @@ msgstr "Bluetoothデバイス"
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernetカード"
-#: harddrake/data.pm:283 network/netconnect.pm:573
+#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "モデム"
-#: harddrake/data.pm:293
+#: harddrake/data.pm:292
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSLアダプタ"
-#: harddrake/data.pm:307
+#: harddrake/data.pm:306
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"
-#: harddrake/data.pm:316
+#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGPコントローラ"
-#: harddrake/data.pm:325 help.pm:186 help.pm:855
+#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "プリンタ"
#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:339
+#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "ゲームポートコントローラ"
-#: harddrake/data.pm:348
+#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "ジョイスティック"
-#: harddrake/data.pm:358
+#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATAコントローラ"
-#: harddrake/data.pm:367
+#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAIDコントローラ"
-#: harddrake/data.pm:376
+#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATAコントローラ"
-#: harddrake/data.pm:385
+#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewireコントローラ"
-#: harddrake/data.pm:394
+#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIAコントローラ"
-#: harddrake/data.pm:403
+#: harddrake/data.pm:402
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSIコントローラ"
-#: harddrake/data.pm:412
+#: harddrake/data.pm:411
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USBコントローラ"
-#: harddrake/data.pm:421
+#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USBポート"
-#: harddrake/data.pm:430
+#: harddrake/data.pm:429
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBusコントローラ"
-#: harddrake/data.pm:439
+#: harddrake/data.pm:438
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "ブリッジとシステムコントローラ"
-#: harddrake/data.pm:448 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
+#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:117
#: install_steps_interactive.pm:944 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"
-#: harddrake/data.pm:461
+#: harddrake/data.pm:460
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "タブレットとタッチスクリーン"
-#: harddrake/data.pm:470 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977
+#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
-#: harddrake/data.pm:484
+#: harddrake/data.pm:483
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:493
+#: harddrake/data.pm:492
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "スキャナ"
-#: harddrake/data.pm:503 standalone/harddrake2:440
+#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:441
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "不明/その他"
-#: harddrake/data.pm:531
+#: harddrake/data.pm:530
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CPU # "
-#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:170
-#: standalone/drakconnect:648
+#: harddrake/sound.pm:190 standalone/drakconnect:162
+#: standalone/drakconnect:637
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "設定を適用しています。お待ちください..."
-#: harddrake/sound.pm:227
+#: harddrake/sound.pm:226
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "代替ドライバはありません"
-#: harddrake/sound.pm:228
+#: harddrake/sound.pm:227
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -3473,12 +3482,12 @@ msgstr ""
"お使いのサウンドカード(%s)にはOSS/ALSA代替ドライバがありません。\n"
"現在 %s を使っています。"
-#: harddrake/sound.pm:234
+#: harddrake/sound.pm:233
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "サウンドの設定"
-#: harddrake/sound.pm:236
+#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -3488,7 +3497,7 @@ msgstr "お使いのサウンドカード(%s)に代替ドライバ(OSSかALSA)
#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:241
+#: harddrake/sound.pm:240
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3501,7 +3510,7 @@ msgstr ""
"お使いのカードは現在 %s %s ドライバを使用しています\n"
"(このカードのデフォルトドライバは %s です)"
-#: harddrake/sound.pm:243
+#: harddrake/sound.pm:242
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
@@ -3534,35 +3543,35 @@ msgstr ""
"- 古いOSS APIとの互換性\n"
"- 新しいALSA API(多くの拡張機能を提供しますがALSAライブラリが必要)\n"
-#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146
+#: harddrake/sound.pm:256 harddrake/sound.pm:341 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "ドライバ:"
-#: harddrake/sound.pm:262
+#: harddrake/sound.pm:261
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "不具合対策"
-#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1081
-#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:552
+#: harddrake/sound.pm:269 keyboard.pm:391 lang.pm:1078
+#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460
#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230
#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362
#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464
#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780
#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069
-#: printer/printerdrake.pm:4193 printer/printerdrake.pm:5314
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1136
-#: standalone/drakTermServ:1197 standalone/drakTermServ:1862
+#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:5310
+#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:1135
+#: standalone/drakTermServ:1196 standalone/drakTermServ:1861
#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:1007
-#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:477
+#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:969
+#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:478
#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: harddrake/sound.pm:270
+#: harddrake/sound.pm:269
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3577,12 +3586,12 @@ msgstr ""
"\n"
"新しい %s ドライバは次のブートストラップから使用されます。"
-#: harddrake/sound.pm:278
+#: harddrake/sound.pm:277
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "オープンソースのドライバがありません"
-#: harddrake/sound.pm:279
+#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3591,33 +3600,33 @@ msgstr ""
"お使いのサウンドカード(%s)用のフリードライバはありませが、\n"
"%s にプロプラエタリ・ドライバがあります。"
-#: harddrake/sound.pm:282
+#: harddrake/sound.pm:281
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "既知のドライバがありません"
-#: harddrake/sound.pm:283
+#: harddrake/sound.pm:282
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "お使いのサウンドカード(%s)用の既知のドライバはありません"
-#: harddrake/sound.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:286
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "不明なドライバ"
-#: harddrake/sound.pm:288
+#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "エラー: お使いのサウンドカードの %s ドライバはリストにありません"
-#: harddrake/sound.pm:302
+#: harddrake/sound.pm:301
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "サウンドの不具合修正"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:305
+#: harddrake/sound.pm:304
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3660,18 +3669,18 @@ msgstr ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\"は現在カードを使用しているプログラムを表示\n"
-#: harddrake/sound.pm:331
+#: harddrake/sound.pm:330
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "手動でドライバを選択"
-#: harddrake/sound.pm:334
+#: harddrake/sound.pm:333
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "任意のドライバを選択"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:337
+#: harddrake/sound.pm:336
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3685,28 +3694,28 @@ msgstr ""
"\n"
"現在のドライバは %s で、お使いのサウンドカードは %s です。"
-#: harddrake/v4l.pm:14 standalone/net_applet:75 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_applet:78
+#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:73 standalone/net_applet:74
+#: standalone/net_applet:76
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "自動検出"
-#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
+#: harddrake/v4l.pm:70 harddrake/v4l.pm:233
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "不明|一般"
-#: harddrake/v4l.pm:105
+#: harddrake/v4l.pm:103
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "不明|CPH05X (bt878)[各種ベンダ]"
-#: harddrake/v4l.pm:106
+#: harddrake/v4l.pm:104
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "不明|CPH06X (bt878)[各種ベンダ]"
-#: harddrake/v4l.pm:309
+#: harddrake/v4l.pm:307
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
@@ -3719,37 +3728,37 @@ msgstr ""
"検出されたカードが間違っている場合は、正しいチューナとカードの種類を指定して"
"ください。必要に応じてテレビカードのパラメータを選んでください。"
-#: harddrake/v4l.pm:312
+#: harddrake/v4l.pm:310
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "カードのモデル:"
-#: harddrake/v4l.pm:313
+#: harddrake/v4l.pm:311
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "チューナの種類:"
-#: harddrake/v4l.pm:314
+#: harddrake/v4l.pm:312
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "キャプチャバッファの量:"
-#: harddrake/v4l.pm:314
+#: harddrake/v4l.pm:312
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "mmapキャプチャのバッファ量"
-#: harddrake/v4l.pm:316
+#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLLの設定:"
-#: harddrake/v4l.pm:317
+#: harddrake/v4l.pm:315
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "ラジオサポート:"
-#: harddrake/v4l.pm:317
+#: harddrake/v4l.pm:315
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "ラジオサポートを有効にする"
@@ -3766,8 +3775,8 @@ msgstr ""
"全体に適用されます。全ての項目に同意する場合は \"%s\" を押してください。\n"
"そうでない場合は \"%s\" をクリックしてコンピュータを再起動してください。"
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:216
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91
+#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "承諾する"
@@ -3852,15 +3861,20 @@ msgid "User name"
msgstr "ユーザ名"
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
-#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321
-#: network/netconnect.pm:336 network/thirdparty.pm:321
-#: printer/printerdrake.pm:3678 standalone/drakTermServ:383
-#: standalone/drakbackup:3938 standalone/drakbackup:4032
-#: standalone/drakbackup:4049 standalone/drakbackup:4067 ugtk2.pm:506
+#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
+#: network/thirdparty.pm:323 printer/printerdrake.pm:3678
+#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3940
+#: standalone/drakbackup:4034 standalone/drakbackup:4051
+#: standalone/drakbackup:4069 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "次へ"
+#: help.pm:51
+#, c-format
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "この機能を使いますか?"
+
#: help.pm:54
#, c-format
msgid ""
@@ -4051,18 +4065,18 @@ msgstr ""
"環境はありません。コマンドのみの操作になります。 このインストールの\n"
"合計サイズは約65MBです。"
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "ワークステーション"
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162
-#: share/compssUsers.pl:164
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
+#: share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "開発用"
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "グラフィカル環境"
@@ -4160,6 +4174,22 @@ msgstr ""
"自動インストールフロッピーを挿入するように促します。(このフロッピーの\n"
"作成方法については最終ステップの二番目のヒントを参照してください。"
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:874
+#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503
+#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:308 standalone/net_applet:295
+#: ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "いいえ"
+
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:874 interactive.pm:157
+#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
+#: standalone/drakbackup:2503 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:307
+#: standalone/net_applet:299 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
+
#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
@@ -4179,8 +4209,8 @@ msgstr ""
"とほぼ同じです。"
#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
-#: standalone/drakbackup:2325 standalone/drakbackup:2329
-#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
+#: standalone/drakbackup:2327 standalone/drakbackup:2331
+#: standalone/drakbackup:2335 standalone/drakbackup:2339
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "設定"
@@ -4674,17 +4704,17 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "自動インストールフロッピーを作成"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "再現"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "自動"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1339
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "パッケージの選択を保存する"
@@ -4733,11 +4763,11 @@ msgstr ""
"ディスクの不良ブロックを検証するパーティションを選ぶには %s を\n"
"クリックしてください。"
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:434
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:433
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676
-#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3898
-#: standalone/drakbackup:3937 standalone/drakbackup:4048
-#: standalone/drakbackup:4063 ugtk2.pm:504
+#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3900
+#: standalone/drakbackup:3939 standalone/drakbackup:4050
+#: standalone/drakbackup:4065 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "戻る"
@@ -4769,7 +4799,7 @@ msgstr ""
"場合は %s を押してください。"
#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
-#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4095
+#: install_steps_interactive.pm:155 standalone/drakbackup:4097
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "インストール"
@@ -5659,33 +5689,33 @@ msgstr "ISDNカード"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "グラフィカルインターフェース"
-#: help.pm:855 install_any.pm:1622 install_steps_interactive.pm:1062
-#: standalone/drakbackup:2019
+#: help.pm:855 install_any.pm:1656 install_steps_interactive.pm:1062
+#: standalone/drakbackup:2021
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "プロクシ"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "セキュリティレベル"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1099
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォール"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "ブートローダ"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:193
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1128 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "サービス"
@@ -5730,7 +5760,7 @@ msgstr "次へ ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- 戻る"
-#: install2.pm:117
+#: install2.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
@@ -5746,13 +5776,13 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "%s もフォーマットしてください"
-#: install_any.pm:390
+#: install_any.pm:402
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "他に補助的なメディアがありますか?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:393
+#: install_any.pm:405
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -5765,7 +5795,7 @@ msgstr ""
"\n"
"この他に設定する補助的なインストールメディアはありますか?"
-#: install_any.pm:406 printer/printerdrake.pm:3022
+#: install_any.pm:418 printer/printerdrake.pm:3022
#: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
@@ -5773,49 +5803,49 @@ msgstr ""
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: install_any.pm:406
+#: install_any.pm:418
#, c-format
msgid "Network (http)"
msgstr "ネットワーク(http)"
-#: install_any.pm:406
+#: install_any.pm:418
#, c-format
msgid "Network (ftp)"
msgstr "ネットワーク(ftp)"
-#: install_any.pm:436
+#: install_any.pm:448
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "再度 CD 1 を入れてください"
-#: install_any.pm:460 standalone/drakbackup:112
+#: install_any.pm:472 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "デバイスが見つかりません"
-#: install_any.pm:465
+#: install_any.pm:477
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr "CDを挿入"
-#: install_any.pm:470
+#: install_any.pm:482
#, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "CD-ROMをマウントできません"
-#: install_any.pm:502 install_any.pm:506
+#: install_any.pm:514 install_any.pm:518
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "ミラーのURL"
-#: install_any.pm:539
+#: install_any.pm:551
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "このミラーにはhdlistファイルがありません"
-#: install_any.pm:699
+#: install_any.pm:711
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -5825,13 +5855,13 @@ msgstr ""
"CD-ROMを交換してください。\n"
"\"%s\" というCD-ROMをドライブにいれて[OK]を押してください。"
-#: install_any.pm:712
+#: install_any.pm:724
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "コピーしています"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:852
+#: install_any.pm:865
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -5855,7 +5885,7 @@ msgstr ""
"本当にこれらのサーバをインストールしますか?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:875
+#: install_any.pm:888
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -5868,22 +5898,22 @@ msgstr ""
"\n"
"これらのパッケージを削除してよろしいですか?\n"
-#: install_any.pm:1309 partition_table.pm:603
+#: install_any.pm:1322 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "ファイル %s を読み込み中にエラー"
-#: install_any.pm:1519
+#: install_any.pm:1553
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "次のディスクの名前は変更されました:"
-#: install_any.pm:1521
+#: install_any.pm:1555
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (変更前の名前は %s)"
-#: install_any.pm:1559
+#: install_any.pm:1593
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -5892,42 +5922,52 @@ msgstr ""
"エラー発生 - 新しいファイルシステムを作成するためのデバイスが\n"
"見つかりません。ハードウェアを確認してください。"
-#: install_any.pm:1603
+#: install_any.pm:1637
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: install_any.pm:1603
+#: install_any.pm:1637
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: install_any.pm:1603
+#: install_any.pm:1637
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: install_any.pm:1626
+#: install_any.pm:1660
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "メディアを選んでください"
-#: install_any.pm:1658
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "不正なメディア %s"
-
-#: install_any.pm:1670
+#: install_any.pm:1676
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "ファイルが既に存在します。上書きしますか?"
-#: install_any.pm:1721
+#: install_any.pm:1680
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "断られました"
+
+#: install_any.pm:1729
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: install_any.pm:1750
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "不正なメディア %s"
+
+#: install_any.pm:1797
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "パーティション設定が終わるまでスクリーンショットは撮れません"
-#: install_any.pm:1728
+#: install_any.pm:1804
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "%s にインストール後スクリーンショットが可能になります"
@@ -5973,7 +6013,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このまま続けますか?"
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:219
+#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "/boot/efiにマウントされたFATパーティションが必要です"
@@ -6473,12 +6513,12 @@ msgstr ""
msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#: install_steps.pm:254
+#: install_steps.pm:253
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "マウントポイント %s は重複しています"
-#: install_steps.pm:489
+#: install_steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -6490,7 +6530,7 @@ msgstr ""
"CD-ROMドライブかCD-ROMに問題があります。\n"
"'rpm -qpl media/main/*.rpm'コマンドでCD-ROMをチェックしてください。\n"
-#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
+#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "%s を開始\n"
@@ -6503,11 +6543,10 @@ msgid ""
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"リソースが足りません。Mandriva Linuxをインストール中に問題が発生する\n"
-"可能性があります。\n"
-"別の方法として、テキストモードでインストールすることもできます。\n"
-"その場合は、CD-ROMから起動した時に[F1]を押し、続いて'text'と入力\n"
-"してください。"
+"システムのリソースが十分でないため、Mandriva Linux のインストール中に\n"
+"問題が発生する可能性があります。その場合は次の要領でテキストモードによる\n"
+"インストールを試してみてください。\n"
+"CD-ROMから起動 -> [F1]を押す -> 'text'と入力"
#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
@@ -6673,7 +6712,7 @@ msgstr "%d 個のパッケージ"
msgid "Installing package %s"
msgstr "パッケージ %s をインストール"
-#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91
#: install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid "Refuse"
@@ -6708,7 +6747,7 @@ msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "パッケージをインストール中にエラーが発生:"
#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:926
-#: install_steps_interactive.pm:1078
+#: install_steps_interactive.pm:1075
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "設定されていません"
@@ -6739,37 +6778,37 @@ msgstr ""
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "CD全体をコピー"
-#: install_steps_interactive.pm:85
+#: install_steps_interactive.pm:84
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "ライセンスへの同意"
-#: install_steps_interactive.pm:89
+#: install_steps_interactive.pm:88
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "リリースノート"
-#: install_steps_interactive.pm:119
+#: install_steps_interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "キーボードの配列を選んでください"
-#: install_steps_interactive.pm:121
+#: install_steps_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "利用可能な全てのキーボードのリスト"
-#: install_steps_interactive.pm:151
+#: install_steps_interactive.pm:150
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "インストール/更新"
-#: install_steps_interactive.pm:152
+#: install_steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "インストールか更新を選んでください"
-#: install_steps_interactive.pm:158
+#: install_steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s を更新"
@@ -6936,8 +6975,8 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "読み込む"
-#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3916
-#: standalone/drakbackup:3989 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:173
+#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3918
+#: standalone/drakbackup:3991 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "保存する"
@@ -7084,8 +7123,8 @@ msgstr "要約"
#: install_steps_interactive.pm:943 install_steps_interactive.pm:951
#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:976
-#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1571
+#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:133
+#: standalone/drakbackup:1573
#, c-format
msgid "System"
msgstr "システム"
@@ -7133,59 +7172,59 @@ msgstr ""
msgid "Graphical interface"
msgstr "グラフィカルインターフェース"
-#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1076
+#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ネットワークとインターネット"
-#: install_steps_interactive.pm:1078
+#: install_steps_interactive.pm:1075
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "設定済み"
-#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101
+#: install_steps_interactive.pm:1084 install_steps_interactive.pm:1098
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#: install_steps_interactive.pm:1106
+#: install_steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "有効"
-#: install_steps_interactive.pm:1106
+#: install_steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "無効"
-#: install_steps_interactive.pm:1117
+#: install_steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "起動"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1121
+#: install_steps_interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%2$s の %1$s"
-#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175
+#: install_steps_interactive.pm:1132 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "サービス: %d 個を起動(登録数は %d 個)"
-#: install_steps_interactive.pm:1145
+#: install_steps_interactive.pm:1142
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Xが設定されていません。本当によろしいですか?"
-#: install_steps_interactive.pm:1225
+#: install_steps_interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "ブートローダを準備中.."
-#: install_steps_interactive.pm:1235
+#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -7197,12 +7236,12 @@ msgstr ""
"ではyabootは動きません。インストールを続けますが、マシンを起動するには、BootX"
"もしくは他の方法が必要です。'root fs'のカーネル引数は'root=%s'です。"
-#: install_steps_interactive.pm:1241
+#: install_steps_interactive.pm:1239
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "abootを使いますか?"
-#: install_steps_interactive.pm:1244
+#: install_steps_interactive.pm:1242
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7211,7 +7250,7 @@ msgstr ""
"abootをインストール中にエラーが発生しました。\n"
"最初のパーティションを破壊しますが、強制的にインストールしますか?"
-#: install_steps_interactive.pm:1265
+#: install_steps_interactive.pm:1259
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7220,22 +7259,22 @@ msgstr ""
"このセキュリティレベルでは、Windowsパーティションのファイルへのアクセスが管理"
"者のみに限定されます"
-#: install_steps_interactive.pm:1294 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1288 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "空のフロッピーをドライブ %s に入れてください"
-#: install_steps_interactive.pm:1299
+#: install_steps_interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "ドライバディスク用に別のフロッピーを入れてください"
-#: install_steps_interactive.pm:1301
+#: install_steps_interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "インストール自動化フロッピーを作成中.."
-#: install_steps_interactive.pm:1313
+#: install_steps_interactive.pm:1307
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7246,12 +7285,12 @@ msgstr ""
"\n"
"本当に終了しますか?"
-#: install_steps_interactive.pm:1329
+#: install_steps_interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "インストール自動化フロッピーを作成"
-#: install_steps_interactive.pm:1331
+#: install_steps_interactive.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7278,12 +7317,12 @@ msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動 | <Space> 選択 | <F12> 次の画面 "
-#: interactive.pm:193
+#: interactive.pm:192
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "ファイルを選択"
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1512
+#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1514
#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301
#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
@@ -7291,24 +7330,24 @@ msgstr "ファイルを選択"
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505
+#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "変更"
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakroam:202
+#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakroam:202
#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: interactive.pm:395
+#: interactive.pm:394
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506
+#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "完了"
@@ -8303,7 +8342,7 @@ msgstr "default:LTR"
msgid "Andorra"
msgstr "アンドラ"
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:933
+#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "アラブ首長国連邦"
@@ -8607,8 +8646,8 @@ msgstr "フェロー諸島"
msgid "Gabon"
msgstr "ガボン"
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:944 network/adsl_consts.pm:955
-#: network/netconnect.pm:54
+#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
+#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "イギリス"
@@ -9123,7 +9162,7 @@ msgstr "シンガポール"
msgid "Saint Helena"
msgstr "セントヘレナ"
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:737
+#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "スロベニア"
@@ -9143,7 +9182,7 @@ msgstr "シエラレオネ"
msgid "San Marino"
msgstr "サンマリノ"
-#: lang.pm:390
+#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "セネガル"
@@ -9218,7 +9257,7 @@ msgstr "東ティモール"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "トルクメニスタン"
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:921
+#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "チュニジア"
@@ -9338,33 +9377,28 @@ msgstr "ザンビア"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ジンバブエ"
-#: lang.pm:1082
+#: lang.pm:1079
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "次のパッケージをインストールしてください: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: lang.pm:1085 standalone/scannerdrake:135
+#: lang.pm:1082 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: lang.pm:1138
+#: lang.pm:1135
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s へようこそ"
-#: loopback.pm:31
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "巡回マウント %s\n"
-
#: lvm.pm:112
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "まず論理ボリュームを削除してください\n"
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1068
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1028
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "パラメータ"
@@ -9553,11 +9587,11 @@ msgstr "一般的なPS/2ホイールマウス"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
-#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
-#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:676
-#: network/netconnect.pm:688 network/netconnect.pm:693
-#: network/netconnect.pm:709 network/netconnect.pm:711
+#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
+#: network/modem.pm:73 network/modem.pm:87 network/modem.pm:92
+#: network/modem.pm:125 network/netconnect.pm:578 network/netconnect.pm:583
+#: network/netconnect.pm:595 network/netconnect.pm:600
+#: network/netconnect.pm:616 network/netconnect.pm:618
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -9707,7 +9741,7 @@ msgstr "PS/2 & USB マウス"
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Xbox コントローラ S"
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:362 standalone/drakvpn:1140
+#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "なし"
@@ -9737,63 +9771,7 @@ msgstr "マウスを有効にするには、"
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "ホイールを動かしてください"
-#: network/adsl.pm:19
-#, c-format
-msgid "use PPPoE"
-msgstr "PPPoEを使う"
-
-#: network/adsl.pm:20
-#, c-format
-msgid "use PPTP"
-msgstr "PPTPを使う"
-
-#: network/adsl.pm:21
-#, c-format
-msgid "use DHCP"
-msgstr "DHCPを使う"
-
-#: network/adsl.pm:22
-#, c-format
-msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
-
-#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid " - detected"
-msgstr " - 検出しました"
-
-#: network/adsl.pm:23
-#, c-format
-msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-msgstr "Sagem (PPPoAを使用) USB"
-
-#: network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-msgstr "Sagem (DHCPを使用) USB"
-
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:808
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "インターネットに接続"
-
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:809
-#, c-format
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-msgstr ""
-"ADSLに接続する最も一般的な方法はPPPoEです。\n"
-"PPTPやDHCPを使う接続方法もあります。\n"
-"わからなければ'PPPoEを使う'を選んでください。"
-
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:813
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "ADSL接続の種類:"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
+#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webサーバ"
@@ -9917,36 +9895,36 @@ msgstr "全て(ファイアウォールなし)"
msgid "Other ports"
msgstr "その他のポート"
-#: network/isdn.pm:121 network/netconnect.pm:538 network/netconnect.pm:632
-#: network/netconnect.pm:635 network/netconnect.pm:779
-#: network/netconnect.pm:783
+#: network/isdn.pm:118 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:539
+#: network/netconnect.pm:542 network/netconnect.pm:685
+#: network/netconnect.pm:689
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "該当なし - 手動で編集"
-#: network/isdn.pm:164 network/netconnect.pm:470
+#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA/PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:164 network/netconnect.pm:470
+#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "不明"
-#: network/isdn.pm:165 network/netconnect.pm:470
+#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:166 network/netconnect.pm:470
+#: network/isdn.pm:163 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
-#: network/netconnect.pm:676 network/netconnect.pm:693
-#: network/netconnect.pm:709
+#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
+#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:600
+#: network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "手動"
@@ -9961,7 +9939,7 @@ msgstr "%s ndiswrapperドライバをサポートするデバイスがありま
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr "Windowsのドライバ(.infファイル)を選んでください"
-#: network/ndiswrapper.pm:41
+#: network/ndiswrapper.pm:42
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr "%s ndiswrapperドライバをインストールできません"
@@ -9972,10 +9950,10 @@ msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr "ndiswrapperモジュールをロードできません"
#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver ?"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""
"選択されたデバイスは %s ドライバで設定済みです。\n"
"本当にndiswrapperドライバを使用しますか?"
@@ -9985,44 +9963,43 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "ndiswrapperインターフェースがみつかりません"
-#: network/netconnect.pm:92 network/netconnect.pm:574
-#: network/netconnect.pm:581
+#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "手動選択"
-#: network/netconnect.pm:92
+#: network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "内蔵ISDNカード"
-#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1418
-#: standalone/drakups:75
+#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1418 standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "手動設定"
-#: network/netconnect.pm:106
+#: network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IPを自動設定 (BOOTP/DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:108
+#: network/netconnect.pm:83
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "IPを自動設定 (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-#: network/netconnect.pm:111
+#: network/netconnect.pm:86
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "その他のプロトコル"
-#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:574
+#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "ヨーロッパのプロトコル(EDSS1)"
-#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:575
+#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -10031,334 +10008,305 @@ msgstr ""
"その他のプロトコル\n"
"No D-Channel (leased lines)"
-#: network/netconnect.pm:154 network/thirdparty.pm:183
+#: network/netconnect.pm:123 network/thirdparty.pm:185
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB モデム"
-#: network/netconnect.pm:155
+#: network/netconnect.pm:124
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB モデム"
-#: network/netconnect.pm:156
+#: network/netconnect.pm:125
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan モデム"
-#: network/netconnect.pm:157
+#: network/netconnect.pm:126
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus モデム"
-#: network/netconnect.pm:161
+#: network/netconnect.pm:130
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:162
+#: network/netconnect.pm:131
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "手動によるTCP/IP設定"
-#: network/netconnect.pm:163
+#: network/netconnect.pm:132
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:164
+#: network/netconnect.pm:133
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:165
+#: network/netconnect.pm:134
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:166
+#: network/netconnect.pm:135
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL over CAPI"
-#: network/netconnect.pm:170
+#: network/netconnect.pm:139
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Bridged Ethernet LLC"
-#: network/netconnect.pm:171
+#: network/netconnect.pm:140
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Bridged Ethernet VC"
-#: network/netconnect.pm:172
+#: network/netconnect.pm:141
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Routed IP LLC"
-#: network/netconnect.pm:173
+#: network/netconnect.pm:142
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Routed IP VC"
-#: network/netconnect.pm:174
+#: network/netconnect.pm:143
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:175
+#: network/netconnect.pm:144
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "スクリプトを使う認証"
-#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:150 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "ターミナルからの認証"
-#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:151 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:152 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:188
+#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr "openモードWEP"
-#: network/netconnect.pm:189
+#: network/netconnect.pm:158
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr "restrictedモードWEP"
-#: network/netconnect.pm:190
+#: network/netconnect.pm:159
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr "WPA事前共有鍵(PSK)"
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:60
+#: network/netconnect.pm:240 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "ネットワークとインターネットの設定"
-#: network/netconnect.pm:301
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(ポート %s で検出)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:303
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(%s を検出)"
-
-#: network/netconnect.pm:303
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(検出)"
-
-#: network/netconnect.pm:305
+#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN接続"
-#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:325
+#: network/netconnect.pm:247 network/netconnect.pm:266
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ワイヤレス接続"
-#: network/netconnect.pm:307
+#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL接続"
-#: network/netconnect.pm:308
+#: network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "ケーブル接続"
-#: network/netconnect.pm:309
+#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN接続"
-#: network/netconnect.pm:310
+#: network/netconnect.pm:251
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "モデム接続"
-#: network/netconnect.pm:311
+#: network/netconnect.pm:252
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "DVB接続"
-#: network/netconnect.pm:321
+#: network/netconnect.pm:262
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "設定する接続を選んでください"
-#: network/netconnect.pm:335
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"%s 接続を設定します。\n"
-"\n"
-"\n"
-"続けるには %s を押してください。"
-
-#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:860
+#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:764
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "接続の設定"
-#: network/netconnect.pm:344 network/netconnect.pm:861
+#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "下記の項目を埋めるかチェックを入れてください"
-#: network/netconnect.pm:351 standalone/drakconnect:565
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "カード IRQ"
-
-#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:566
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "カード mem (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:567
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "カード IO"
-
-#: network/netconnect.pm:354 standalone/drakconnect:568
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "カード IO_0"
-
-#: network/netconnect.pm:355
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "カード IO_1"
-
-#: network/netconnect.pm:356
+#: network/netconnect.pm:280
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "あなたの電話番号"
-#: network/netconnect.pm:357 network/netconnect.pm:864
+#: network/netconnect.pm:281 network/netconnect.pm:768
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "プロバイダの名前(例: provider.net)"
-#: network/netconnect.pm:358 standalone/drakconnect:504
+#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "プロバイダの電話番号"
-#: network/netconnect.pm:359
+#: network/netconnect.pm:283
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "プロバイダのDNS 1 (オプション)"
-#: network/netconnect.pm:360
+#: network/netconnect.pm:284
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "プロバイダのDNS 2 (オプション)"
-#: network/netconnect.pm:361 standalone/drakconnect:455
+#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "ダイアルモード"
-#: network/netconnect.pm:362 standalone/drakconnect:460
-#: standalone/drakconnect:528
+#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:449
+#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "接続の速度"
-#: network/netconnect.pm:363 standalone/drakconnect:465
+#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "接続のタイムアウト(秒)"
-#: network/netconnect.pm:366 network/netconnect.pm:387
-#: network/netconnect.pm:867 standalone/drakconnect:502
+#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313
+#: network/netconnect.pm:771 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "アカウントのログイン(ユーザ名)"
-#: network/netconnect.pm:367 network/netconnect.pm:388
-#: network/netconnect.pm:868 standalone/drakconnect:503
+#: network/netconnect.pm:289 network/netconnect.pm:314
+#: network/netconnect.pm:772 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "アカウントのパスワード"
-#: network/netconnect.pm:383
+#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:554
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "カード IRQ"
+
+#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "カード mem (DMA)"
+
+#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "カード IO"
+
+#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "カード IO_0"
+
+#: network/netconnect.pm:294
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "カード IO_1"
+
+#: network/netconnect.pm:309
#, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "ケーブル: アカウントのオプション"
-#: network/netconnect.pm:386
+#: network/netconnect.pm:312
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "BPALoginを使う(Telstraに必要)"
-#: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:746
-#: network/netconnect.pm:906 network/netconnect.pm:1210
+#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:652
+#: network/netconnect.pm:803 network/netconnect.pm:1102
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "設定するネットワークインターフェースを選択:"
-#: network/netconnect.pm:422 network/netconnect.pm:460
-#: network/netconnect.pm:747 network/netconnect.pm:908 network/shorewall.pm:72
-#: standalone/drakconnect:720 standalone/drakvpn:221
+#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374
+#: network/netconnect.pm:653 network/netconnect.pm:805 network/shorewall.pm:69
+#: standalone/drakconnect:709 standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "ネットデバイス"
-#: network/netconnect.pm:423 network/netconnect.pm:431
+#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "外付ISDNモデム"
-#: network/netconnect.pm:459 standalone/harddrake2:215
+#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "デバイスを選んでください"
-#: network/netconnect.pm:468 network/netconnect.pm:478
-#: network/netconnect.pm:488 network/netconnect.pm:521
-#: network/netconnect.pm:535
+#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392
+#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435
+#: network/netconnect.pm:449
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDNの設定"
-#: network/netconnect.pm:469
+#: network/netconnect.pm:383
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "お使いのカードの種類を指定してください"
-#: network/netconnect.pm:479
+#: network/netconnect.pm:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10372,22 +10320,22 @@ msgstr ""
"\n"
"PCMCIAカードをお持ちの場合はカードのirqとioを調べる必要があります。\n"
-#: network/netconnect.pm:483
+#: network/netconnect.pm:397
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "続ける"
-#: network/netconnect.pm:483
+#: network/netconnect.pm:397
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "中止"
-#: network/netconnect.pm:489
+#: network/netconnect.pm:403
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "お使いのISDNカードを選んでください"
-#: network/netconnect.pm:507
+#: network/netconnect.pm:421
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -10397,25 +10345,25 @@ msgstr ""
"お使いのモデムにはCAPIドライバが利用可能です。このドライバはフリーのドライバ"
"より多くの機能(例:FAX送信)を備えています。どちらのドライバを使いますか?"
-#: network/netconnect.pm:509 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251
-#: standalone/harddrake2:132
+#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
+#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "ドライバ"
-#: network/netconnect.pm:521
+#: network/netconnect.pm:435
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "どのプロトコルを使いますか?"
-#: network/netconnect.pm:523 standalone/drakconnect:117
-#: standalone/drakconnect:311 standalone/drakconnect:573
+#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109
+#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
-#: network/netconnect.pm:535
+#: network/netconnect.pm:449
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -10424,13 +10372,13 @@ msgstr ""
"プロバイダを選んでください。\n"
"リストにない場合は'該当なし'を選んでください。"
-#: network/netconnect.pm:537 network/netconnect.pm:631
-#: network/netconnect.pm:778
+#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:538
+#: network/netconnect.pm:684
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "プロバイダ:"
-#: network/netconnect.pm:552
+#: network/netconnect.pm:460
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -10439,172 +10387,181 @@ msgstr ""
"このモデムはサポートしていません。\n"
"http://www.linmodems.org をご覧ください"
-#: network/netconnect.pm:571
+#: network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "設定するモデムを選択:"
-#: network/netconnect.pm:599
+#: network/netconnect.pm:507
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "モデムが接続されているシリアルポートを選んでください。"
-#: network/netconnect.pm:629
+#: network/netconnect.pm:536
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "プロバイダを選択:"
-#: network/netconnect.pm:653
+#: network/netconnect.pm:560
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "ダイアルアップ: アカウントのオプション"
-#: network/netconnect.pm:656
+#: network/netconnect.pm:563
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "接続名"
-#: network/netconnect.pm:657
+#: network/netconnect.pm:564
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "電話番号"
-#: network/netconnect.pm:658
+#: network/netconnect.pm:565
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ログインID"
-#: network/netconnect.pm:673 network/netconnect.pm:706
+#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "ダイアルアップ: IPパラメータ"
-#: network/netconnect.pm:676
+#: network/netconnect.pm:583
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IPパラメータ"
-#: network/netconnect.pm:677 network/netconnect.pm:996
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:117
-#: standalone/drakconnect:327 standalone/drakconnect:915
+#: network/netconnect.pm:584 network/netconnect.pm:891
+#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
+#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:878
#: standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IPアドレス"
-#: network/netconnect.pm:678
+#: network/netconnect.pm:585
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "サブネットマスク"
-#: network/netconnect.pm:690
+#: network/netconnect.pm:597
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "ダイアルアップ: DNSパラメータ"
-#: network/netconnect.pm:693
+#: network/netconnect.pm:600
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:694
+#: network/netconnect.pm:601
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "ドメイン名"
-#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:865
-#: standalone/drakconnect:1033
+#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:769
+#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "プライマリDNSサーバ(オプション)"
-#: network/netconnect.pm:696 network/netconnect.pm:866
-#: standalone/drakconnect:1034
+#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:770
+#: standalone/drakconnect:994
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "セカンドDNSサーバ(オプション)"
-#: network/netconnect.pm:697
+#: network/netconnect.pm:604
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "IPからホスト名を設定"
-#: network/netconnect.pm:709 standalone/drakconnect:338
+#: network/netconnect.pm:616 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"
-#: network/netconnect.pm:710
+#: network/netconnect.pm:617
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "ゲートウェイ IPアドレス"
-#: network/netconnect.pm:746
+#: network/netconnect.pm:652
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSLの設定"
-#: network/netconnect.pm:776
+#: network/netconnect.pm:682
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "ADSLプロバイダを選んでください"
-#: network/netconnect.pm:870
+#: network/netconnect.pm:712
+#, c-format
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "インターネットに接続"
+
+#: network/netconnect.pm:713
+#, c-format
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
+"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
+msgstr ""
+"ADSLに接続する最も一般的な方法はPPPoEです。\n"
+"PPTPやDHCPを使う接続方法もあります。\n"
+"わからなければ'PPPoEを使う'を選んでください。"
+
+#: network/netconnect.pm:717
+#, c-format
+msgid "ADSL connection type:"
+msgstr "ADSL接続の種類:"
+
+#: network/netconnect.pm:774
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:871
+#: network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
-#: network/netconnect.pm:874
+#: network/netconnect.pm:778
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "カプセル化 :"
-#: network/netconnect.pm:896 network/thirdparty.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"ECI Hi-Focus モデムはバイナリドライバ配布問題のためサポートできません。\n"
-"\n"
-"http://eciadsl.flashtux.org/ からダウンロードできます。"
-
-#: network/netconnect.pm:908
+#: network/netconnect.pm:805
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "手動でドライバをロード"
-#: network/netconnect.pm:908
+#: network/netconnect.pm:805
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Windowsのドライバを使う(ndiswrapperと共に)"
-#: network/netconnect.pm:915 network/netconnect.pm:1174
-#: network/netconnect.pm:1178 printer/printerdrake.pm:3741
-#: standalone/drakgw:220 standalone/drakgw:261 standalone/drakgw:295
-#: standalone/drakgw:400
+#: network/netconnect.pm:812 network/netconnect.pm:1066
+#: network/netconnect.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3741
+#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292
+#: standalone/drakgw:397
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "%s パッケージをインストールできません"
-#: network/netconnect.pm:950
+#: network/netconnect.pm:847
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Zeroconfホスト名の解決"
-#: network/netconnect.pm:951 network/netconnect.pm:983
+#: network/netconnect.pm:848 network/netconnect.pm:878
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "ネットワークデバイス %s を設定 (ドライバ %s)"
-#: network/netconnect.pm:952
+#: network/netconnect.pm:849
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -10613,7 +10570,7 @@ msgstr ""
"LAN接続には以下のプロトコルが利用できます。使用するものをひとつ選んでくださ"
"い。"
-#: network/netconnect.pm:984
+#: network/netconnect.pm:879
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10624,186 +10581,186 @@ msgstr ""
"それぞれの項目にはドット区切の形式でIPアドレスを入れてください。\n"
"(例: 1.2.3.4)"
-#: network/netconnect.pm:991 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "DHCPアドレスからホスト名を割り当てる"
-#: network/netconnect.pm:992 standalone/drakconnect:386
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCPホスト名"
-#: network/netconnect.pm:997 standalone/drakconnect:332
-#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakgw:184
+#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:321
+#: standalone/drakconnect:879 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "ネットマスク"
-#: network/netconnect.pm:999 standalone/drakconnect:448
+#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "ネットワークカードのIDを追跡(ラップトップに有用)"
-#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:449
+#: network/netconnect.pm:896 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Network Hotplugging"
-#: network/netconnect.pm:1003 standalone/drakconnect:443
+#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "起動時に開始"
-#: network/netconnect.pm:1005 standalone/drakconnect:471
+#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
-#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:380
-#: standalone/drakconnect:919
+#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:369
+#: standalone/drakconnect:882
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCPクライアント"
-#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:390
+#: network/netconnect.pm:904 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "DHCPのタイムアウト(秒)"
-#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:393
+#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "DNSサーバをDHCPから取得"
-#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:394
+#: network/netconnect.pm:906 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "YPサーバをDHCPから取得"
-#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakconnect:395
+#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "NTPDサーバをDHCPから取得"
-#: network/netconnect.pm:1021 printer/printerdrake.pm:1672
-#: standalone/drakconnect:683
+#: network/netconnect.pm:915 printer/printerdrake.pm:1672
+#: standalone/drakconnect:672
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IPアドレスは 1.2.3.4 のように入力してください"
-#: network/netconnect.pm:1025 standalone/drakconnect:687
+#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "ネットマスクは 255.255.224.0 のように入力してください"
-#: network/netconnect.pm:1029
+#: network/netconnect.pm:923
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "警告: IPアドレス %s は通常保留されています"
-#: network/netconnect.pm:1034 standalone/drakTermServ:1783
-#: standalone/drakTermServ:1784 standalone/drakTermServ:1785
+#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakTermServ:1782
+#: standalone/drakTermServ:1783 standalone/drakTermServ:1784
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s はすでに使用されています\n"
-#: network/netconnect.pm:1067
+#: network/netconnect.pm:961
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "ndiswrapperドライバを選択"
-#: network/netconnect.pm:1069
+#: network/netconnect.pm:963
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "ndiswrapperドライバ %s を使用"
-#: network/netconnect.pm:1069
+#: network/netconnect.pm:963
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "新しいドライバをインストール"
-#: network/netconnect.pm:1081
+#: network/netconnect.pm:975
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "デバイスを選択:"
-#: network/netconnect.pm:1108
+#: network/netconnect.pm:1000
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "このカードのワイヤレスパラメータを入力してください:"
-#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:415
+#: network/netconnect.pm:1003 standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "操作モード"
-#: network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Managed"
-#: network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "マスター"
-#: network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "リピータ"
-#: network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "2次"
-#: network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "自動"
-#: network/netconnect.pm:1114 standalone/drakconnect:416
+#: network/netconnect.pm:1006 standalone/drakconnect:405
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "ネットワーク名(ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1115 standalone/drakconnect:417
+#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ネットワークID"
-#: network/netconnect.pm:1116 standalone/drakconnect:418
+#: network/netconnect.pm:1008 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "動作周波数"
-#: network/netconnect.pm:1117 standalone/drakconnect:419
+#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "感度のしきい値"
-#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "ビットレート(b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1119
+#: network/netconnect.pm:1011
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "暗号化方式"
-#: network/netconnect.pm:1123 standalone/drakconnect:431
+#: network/netconnect.pm:1015 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1124
+#: network/netconnect.pm:1016
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -10823,17 +10780,17 @@ msgstr ""
"メカニズムを無効にする最大パケットサイズと同じです。\n"
"このパラメータをauto/fixed/offに設定することもできます。"
-#: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "フラグメンテーション"
-#: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:433
+#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "iwconfigコマンドの補助引数"
-#: network/netconnect.pm:1133
+#: network/netconnect.pm:1025
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -10849,12 +10806,12 @@ msgstr ""
"詳しくは'man iwconfig(8)'を参照してください。"
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1140 standalone/drakconnect:434
+#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "iwspyコマンドの補助引数"
-#: network/netconnect.pm:1141
+#: network/netconnect.pm:1033
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -10873,12 +10830,12 @@ msgstr ""
"\n"
"詳しくは'man iwspy(8)'を参照してください。"
-#: network/netconnect.pm:1150 standalone/drakconnect:435
+#: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "iwprivコマンドの補助引数"
-#: network/netconnect.pm:1151
+#: network/netconnect.pm:1043
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -10902,7 +10859,7 @@ msgstr ""
"明されています。\n"
"詳しくは'man iwpriv(8)'を参照してください。"
-#: network/netconnect.pm:1166
+#: network/netconnect.pm:1058
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -10911,7 +10868,7 @@ msgstr ""
"単位は k, M, G で入力してください(2.46 GHzの場合は 2.46G)。\n"
"もしくは0(ゼロ)で桁を増やしてください。"
-#: network/netconnect.pm:1170
+#: network/netconnect.pm:1062
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -10920,37 +10877,37 @@ msgstr ""
"単位は k, M, G で入力してください(例: 11M)。\n"
"もしくは0(ゼロ)で桁を増やしてください。"
-#: network/netconnect.pm:1210
+#: network/netconnect.pm:1102
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr "DVBの設定"
-#: network/netconnect.pm:1211
+#: network/netconnect.pm:1103
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr "DVBアダプタ"
-#: network/netconnect.pm:1229
+#: network/netconnect.pm:1120
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr "DVBアダプタの設定"
-#: network/netconnect.pm:1232
+#: network/netconnect.pm:1123
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "アダプタカード"
-#: network/netconnect.pm:1233
+#: network/netconnect.pm:1124
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr "Net demux"
-#: network/netconnect.pm:1234
+#: network/netconnect.pm:1125
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: network/netconnect.pm:1262
+#: network/netconnect.pm:1153
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -10962,67 +10919,67 @@ msgstr ""
"'mybox.mylab.myco.com'のように完全修飾ホスト名を\n"
"入れてください。ゲートウェイのIPアドレスも入力できます。"
-#: network/netconnect.pm:1267
+#: network/netconnect.pm:1158
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "DNSサーバのIPアドレスも入力できます。"
-#: network/netconnect.pm:1269 standalone/drakconnect:1032
+#: network/netconnect.pm:1160 standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "ホスト名(オプション)"
-#: network/netconnect.pm:1269
+#: network/netconnect.pm:1160
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "ホスト名:"
-#: network/netconnect.pm:1271
+#: network/netconnect.pm:1162
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNSサーバ 1"
-#: network/netconnect.pm:1272
+#: network/netconnect.pm:1163
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNSサーバ 2"
-#: network/netconnect.pm:1273
+#: network/netconnect.pm:1164
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNSサーバ 3"
-#: network/netconnect.pm:1274
+#: network/netconnect.pm:1165
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "検索ドメイン"
-#: network/netconnect.pm:1275
+#: network/netconnect.pm:1166
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr "検索ドメインはデフォルトで完全修飾ホスト名から設定されます。"
-#: network/netconnect.pm:1276
+#: network/netconnect.pm:1167
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "ゲートウェイ(例 %s)"
-#: network/netconnect.pm:1278
+#: network/netconnect.pm:1169
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "ゲートウェイデバイス"
-#: network/netconnect.pm:1287
+#: network/netconnect.pm:1178
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNSサーバのアドレスは 1.2.3.4 のように入力してください"
-#: network/netconnect.pm:1292 standalone/drakconnect:692
+#: network/netconnect.pm:1183 standalone/drakconnect:681
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "ゲートウェイのアドレスは 1.2.3.4 のように入力してください"
-#: network/netconnect.pm:1305
+#: network/netconnect.pm:1196
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -11035,109 +10992,67 @@ msgstr ""
"共有リソースを提示する時に使用する名前です。\n"
"たいていのネットワークでは必要ありません。"
-#: network/netconnect.pm:1309
+#: network/netconnect.pm:1200
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconfホスト名"
-#: network/netconnect.pm:1312
+#: network/netconnect.pm:1203
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconfホスト名は以下を含んではいけません:"
-#: network/netconnect.pm:1322
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"複数のインターネット接続方法が設定されています。\n"
-"お使いになるものを選んでください。\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1324
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "インターネット接続"
-
-#: network/netconnect.pm:1333
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "設定が完了しました。適用しますか?"
-
-#: network/netconnect.pm:1340
+#: network/netconnect.pm:1213
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "ユーザに接続の開始を許可しますか?"
-#: network/netconnect.pm:1360
+#: network/netconnect.pm:1226
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "起動時に接続を開始しますか?"
-#: network/netconnect.pm:1379
+#: network/netconnect.pm:1241
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "起動時に自動的に開始"
-#: network/netconnect.pm:1381
+#: network/netconnect.pm:1243
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "システムトレイのNetアプレットを使う"
-#: network/netconnect.pm:1383
+#: network/netconnect.pm:1245
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "手動(インターフェースは起動時に自動的に始動します)"
-#: network/netconnect.pm:1392
+#: network/netconnect.pm:1254
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "この接続にどのようにダイアルしますか?"
-#: network/netconnect.pm:1406
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "ネットワークの再起動が必要です。再起動しますか?"
-
-#: network/netconnect.pm:1413 network/netconnect.pm:1484
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "ネットワークを設定"
-
-#: network/netconnect.pm:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ネットワークの再起動中に問題が発生: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1423
+#: network/netconnect.pm:1267
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "すぐにインターネットに接続しますか?"
-#: network/netconnect.pm:1431 standalone/drakconnect:1064
+#: network/netconnect.pm:1275 standalone/drakconnect:1024
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "接続をテストしています.."
-#: network/netconnect.pm:1451
+#: network/netconnect.pm:1295
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "インターネットに接続しました。"
-#: network/netconnect.pm:1452
+#: network/netconnect.pm:1296
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "セキュリティ上の理由で、接続を切ります。"
-#: network/netconnect.pm:1453
+#: network/netconnect.pm:1297
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -11146,7 +11061,7 @@ msgstr ""
"このシステムはインターネットにつながっていないようです。\n"
"接続を再設定してください。"
-#: network/netconnect.pm:1468
+#: network/netconnect.pm:1312
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -11156,7 +11071,7 @@ msgstr ""
"インターネットの設定が完了しました。\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1471
+#: network/netconnect.pm:1315
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -11165,7 +11080,7 @@ msgstr ""
"設定が完了したら、ホスト名に関連した問題を避けるために、Xを再起動することをお"
"勧めします。"
-#: network/netconnect.pm:1472
+#: network/netconnect.pm:1316
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -11176,7 +11091,28 @@ msgstr ""
"net_monitorかMCCで接続をテストしてください。接続できない場合は\n"
"再設定してください。"
-#: network/netconnect.pm:1485
+#: network/netconnect.pm:1327
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(ポート %s で検出)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: network/netconnect.pm:1329
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(%s を検出)"
+
+#: network/netconnect.pm:1329
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(検出)"
+
+#: network/netconnect.pm:1330
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "ネットワークを設定"
+
+#: network/netconnect.pm:1331
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11188,7 +11124,57 @@ msgstr ""
"現在の設定をそのまま使うには OK をクリックしてください。ネットワーク/\n"
"インターネットを再設定する場合はキャンセルを押します。\n"
-#: network/netconnect.pm:1523
+#: network/netconnect.pm:1334
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "ネットワークの再起動が必要です。再起動しますか?"
+
+#: network/netconnect.pm:1335
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ネットワークの再起動中に問題が発生: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: network/netconnect.pm:1336
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"%s 接続を設定します。\n"
+"\n"
+"\n"
+"続けるには %s を押してください。"
+
+#: network/netconnect.pm:1337
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "設定が完了しました。適用しますか?"
+
+#: network/netconnect.pm:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"複数のインターネット接続方法が設定されています。\n"
+"お使いになるものを選んでください。\n"
+"\n"
+
+#: network/netconnect.pm:1339
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "インターネット接続"
+
+#: network/netconnect.pm:1356
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11197,32 +11183,32 @@ msgstr ""
"予期せぬエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:337
+#: network/network.pm:390
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "プロクシの設定"
-#: network/network.pm:338
+#: network/network.pm:391
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTPプロクシ"
-#: network/network.pm:339
+#: network/network.pm:392
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTPプロクシ"
-#: network/network.pm:342
+#: network/network.pm:395
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "プロクシは http://.. で始まります"
-#: network/network.pm:343
+#: network/network.pm:396
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URLは ftp: か http: で始まります"
-#: network/shorewall.pm:57 standalone/drakvpn:214
+#: network/shorewall.pm:54 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
@@ -11239,55 +11225,67 @@ msgstr ""
"\t\teth0, eth1(ケーブル接続の場合)\n"
"\t\tippp+(ISDN接続の場合)\n"
-#: network/thirdparty.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#: network/thirdparty.pm:197
+#, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
msgstr ""
-"alcatel microcodeが必要です。\n"
-"%s\n"
-"からダウンロードして、\n"
-"mgmt.o を /usr/share/speedtouch にコピーしてください。"
+"Alcatel microcode を/usr/share/speedtouch に mgmt.o という名前でコピーしてく"
+"ださい。"
-#: network/thirdparty.pm:265
-#, fuzzy, c-format
+#: network/thirdparty.pm:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus モデムはバイナリドライバ配布問題のためサポートできません。\n"
+"\n"
+"http://eciadsl.flashtux.org/ からダウンロードできます。"
+
+#: network/thirdparty.pm:267
+#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "%s パッケージをインストールできません"
+msgstr "パッケージ(%s)をインストールできませんでした"
-#: network/thirdparty.pm:273
+#: network/thirdparty.pm:275
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ(%s)が必要ですが入手できません"
-#: network/thirdparty.pm:274
+#: network/thirdparty.pm:276
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
-msgstr ""
+msgstr "これらのパッケージはMandrivaクラブまたはMandrivaの有償版にあります"
-#: network/thirdparty.pm:275
+#: network/thirdparty.pm:277
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""
+"必要なファイルは次のURLからもインストールできます:\n"
+"%s"
-#: network/thirdparty.pm:308
-#, fuzzy, c-format
+#: network/thirdparty.pm:310
+#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "システムからフォントを削除"
+msgstr "Windowsシステムに %s がみつかりません"
-#: network/thirdparty.pm:310
+#: network/thirdparty.pm:312
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr ""
+msgstr "Windowsシステムを検出できませんでした"
-#: network/thirdparty.pm:320
+#: network/thirdparty.pm:322
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "フロッピーを挿入"
-#: network/thirdparty.pm:321
+#: network/thirdparty.pm:323
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
@@ -11296,12 +11294,12 @@ msgstr ""
"%2$s をルートディレクトリに置いて、FAT形式のフロッピーをドライブ %1$s に\n"
"挿入し、%3$s を押してください。"
-#: network/thirdparty.pm:331
+#: network/thirdparty.pm:333
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "フロッピーアクセスエラー: デバイス %s をマウントできません"
-#: network/thirdparty.pm:341
+#: network/thirdparty.pm:343
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -11312,53 +11310,53 @@ msgstr ""
"フロッピー/Windowsパーティションから今供給するか、スキップして\n"
"後で行うことができます。"
-#: network/thirdparty.pm:345 network/thirdparty.pm:347
+#: network/thirdparty.pm:347 network/thirdparty.pm:349
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "フロッピーを使う"
-#: network/thirdparty.pm:345
+#: network/thirdparty.pm:347
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Windowsのパーティションを使う"
-#: network/thirdparty.pm:355
+#: network/thirdparty.pm:357
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "ファームウェアのコピーに失敗。ファイル %s が見つかりません。"
-#: network/thirdparty.pm:360 standalone/drakautoinst:252
+#: network/thirdparty.pm:362 standalone/drakautoinst:250
#: standalone/drakvpn:902 standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "おめでとうございます"
-#: network/thirdparty.pm:360
+#: network/thirdparty.pm:362
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "ファームウェアをコピーしました"
-#: network/thirdparty.pm:425
+#: network/thirdparty.pm:427
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr ""
+msgstr "必要なソフトウェアとドライバーを探しています.."
-#: network/thirdparty.pm:435
-#, fuzzy, c-format
+#: network/thirdparty.pm:437
+#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "デバイスの検出と設定を行っています。お待ちください.."
+msgstr "デバイス設定コマンドを実行しています。お待ちください.."
-#: partition_table.pm:397
+#: partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "マウントに失敗: "
-#: partition_table.pm:502
+#: partition_table.pm:496
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "このプラットフォームでは拡張パーティションはサポートされていません"
-#: partition_table.pm:520
+#: partition_table.pm:514
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
@@ -11369,17 +11367,17 @@ msgstr ""
"プライマリパーティションを移動して、この隙間が拡張パーティションの次に来るよ"
"うにするのが唯一の解決策です。"
-#: partition_table.pm:611
+#: partition_table.pm:605
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "ファイル %s からの復元に失敗しました: %s"
-#: partition_table.pm:613
+#: partition_table.pm:607
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "不正なバックアップファイル"
-#: partition_table.pm:633
+#: partition_table.pm:627
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "ファイル %s に書き込み中にエラー"
@@ -11396,32 +11394,32 @@ msgstr ""
"データの完全性チェックに失敗しました。\n"
"このディスクに書き込んでもデータは破損します。"
-#: pkgs.pm:22
+#: pkgs.pm:21
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "必須"
-#: pkgs.pm:23
+#: pkgs.pm:22
#, c-format
msgid "important"
msgstr "重要"
-#: pkgs.pm:24
+#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "優秀"
-#: pkgs.pm:25
+#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "秀"
-#: pkgs.pm:26
+#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "可"
-#: pkgs.pm:468
+#: pkgs.pm:458
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "ファイル %s をダウンロード中.."
@@ -11446,9 +11444,9 @@ msgstr "設定済み(他のマシンで)"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "CUPSサーバ %s で"
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4765
-#: printer/printerdrake.pm:4775 printer/printerdrake.pm:4920
-#: printer/printerdrake.pm:4931 printer/printerdrake.pm:5141
+#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4761
+#: printer/printerdrake.pm:4771 printer/printerdrake.pm:4916
+#: printer/printerdrake.pm:4927 printer/printerdrake.pm:5137
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (デフォルト)"
@@ -11557,7 +11555,7 @@ msgstr "推奨"
#: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671
#: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910
-#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5178
+#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5174
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "不明なモデル"
@@ -11929,7 +11927,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- /etc/cups/cupsd.confがなければ、これを作成する。\n"
"\n"
-"- プリンタ情報を送るときに、サーバ名に'localhost'を含めない。\n"
+"- プリンタ情報をブロードキャストする時に、サーバ名に'localhost'を含めない。\n"
"\n"
"これらの機能を使うことによって問題が生じるようであれば、このオプションを無"
"効\n"
@@ -11937,7 +11935,7 @@ msgstr ""
"す。"
#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4401
+#: printer/printerdrake.pm:4397
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "リモートCUPSサーバ(ローカルCUPSデーモンなし)"
@@ -12040,7 +12038,7 @@ msgid ""
"local network."
msgstr ""
"お使いになるプリンタのCUPSサーバを追加してください。これはサーバがローカル"
-"ネットワークにプリンタ情報を送らない場合にのみ必要です。"
+"ネットワークにプリンタ情報をブロードキャストしない場合にのみ必要です。"
#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
@@ -12088,7 +12086,7 @@ msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "このサーバは既にリストにあります。追加できません。\n"
#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:1951
-#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:51
+#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "ポート"
@@ -12100,8 +12098,8 @@ msgstr "ポート"
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "On, リモートサーバの名前またはIP:"
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4410
-#: printer/printerdrake.pm:4476
+#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4406
+#: printer/printerdrake.pm:4472
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "CUPSサーバの名前またはIPがありません"
@@ -12122,19 +12120,19 @@ msgstr "CUPSサーバの名前またはIPがありません"
#: printer/printerdrake.pm:3774 printer/printerdrake.pm:3906
#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079
#: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110
-#: printer/printerdrake.pm:4205 printer/printerdrake.pm:4300
-#: printer/printerdrake.pm:4306 printer/printerdrake.pm:4330
-#: printer/printerdrake.pm:4437 printer/printerdrake.pm:4546
-#: printer/printerdrake.pm:4566 printer/printerdrake.pm:4575
-#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4788
-#: printer/printerdrake.pm:5240 printer/printerdrake.pm:5317
+#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4296
+#: printer/printerdrake.pm:4302 printer/printerdrake.pm:4326
+#: printer/printerdrake.pm:4433 printer/printerdrake.pm:4542
+#: printer/printerdrake.pm:4562 printer/printerdrake.pm:4571
+#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4784
+#: printer/printerdrake.pm:5236 printer/printerdrake.pm:5313
#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008
-#: printer/printerdrake.pm:4547
+#: printer/printerdrake.pm:4543
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "プリンタの情報を読み込み中.."
@@ -12165,7 +12163,7 @@ msgstr ""
"リモートCUPSサーバのプリンタはここで設定する必要はありません。\n"
"それらのプリンタは自動的に検出されます。"
-#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4790
+#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4786
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12386,7 +12384,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "%s のプリンタを設定.."
-#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4567
+#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4563
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "プリンタ %s を設定中.."
@@ -12394,7 +12392,7 @@ msgstr "プリンタ %s を設定中.."
#: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063
#: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191
#: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276
-#: printer/printerdrake.pm:4807 printer/printerdrake.pm:4977
+#: printer/printerdrake.pm:4803 printer/printerdrake.pm:4973
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "プリンタを追加"
@@ -12832,12 +12830,12 @@ msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "リモートプリンタ名がありません"
#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
-#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:446
-#: standalone/drakTermServ:766 standalone/drakTermServ:782
-#: standalone/drakTermServ:1521 standalone/drakTermServ:1530
-#: standalone/drakTermServ:1542 standalone/drakbackup:499
+#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:445
+#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:781
+#: standalone/drakTermServ:1520 standalone/drakTermServ:1529
+#: standalone/drakTermServ:1541 standalone/drakbackup:499
#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:257
+#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:258
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "情報"
@@ -13327,8 +13325,8 @@ msgstr ""
msgid "Name of printer"
msgstr "プリンタの名前"
-#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:603
-#: standalone/harddrake2:38 standalone/printerdrake:211
+#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:592
+#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Description"
@@ -13735,7 +13733,7 @@ msgstr ""
msgid "Did it work properly?"
msgstr "正常に動きましたか?"
-#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5179
+#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5175
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Rawプリンタ"
@@ -14191,7 +14189,7 @@ msgstr ""
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "ネットワークを設定せずに先へ進む"
-#: printer/printerdrake.pm:4195
+#: printer/printerdrake.pm:4191
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
@@ -14205,7 +14203,7 @@ msgstr ""
"ワークとインターネット/接続'で設定を修正してください。その後 %s コントロール"
"センタの'ハードウェア'でプリンタを設定してください。"
-#: printer/printerdrake.pm:4196
+#: printer/printerdrake.pm:4192
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -14215,27 +14213,27 @@ msgstr ""
"ネットワークアクセスを起動できませんでした。設定とハードウェアを確認し、\n"
"リモートプリンタの設定をやり直してください。"
-#: printer/printerdrake.pm:4206
+#: printer/printerdrake.pm:4202
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "プリンタシステムを再起動中.."
-#: printer/printerdrake.pm:4237
+#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid "high"
msgstr "高い"
-#: printer/printerdrake.pm:4237
+#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "極度に高い"
-#: printer/printerdrake.pm:4239
+#: printer/printerdrake.pm:4235
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "印刷システムをセキュリティレベル %s でインストール中"
-#: printer/printerdrake.pm:4240
+#: printer/printerdrake.pm:4236
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -14259,12 +14257,12 @@ msgstr ""
"\n"
"本当にこのマシンでの印刷を設定しますか?"
-#: printer/printerdrake.pm:4276
+#: printer/printerdrake.pm:4272
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "起動時に印刷システムを開始"
-#: printer/printerdrake.pm:4277
+#: printer/printerdrake.pm:4273
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -14284,32 +14282,32 @@ msgstr ""
"\n"
"印刷システムの自動起動を再び有効にしますか?"
-#: printer/printerdrake.pm:4300
+#: printer/printerdrake.pm:4296
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "インストール済みのソフトをチェック中.."
-#: printer/printerdrake.pm:4306
+#: printer/printerdrake.pm:4302
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "%s を削除中.."
-#: printer/printerdrake.pm:4310
+#: printer/printerdrake.pm:4306
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "%s 印刷システムを削除できません"
-#: printer/printerdrake.pm:4330
+#: printer/printerdrake.pm:4326
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s をインストール中.."
-#: printer/printerdrake.pm:4334
+#: printer/printerdrake.pm:4330
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "%s 印刷システムをインストールできません"
-#: printer/printerdrake.pm:4402
+#: printer/printerdrake.pm:4398
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
@@ -14321,7 +14319,7 @@ msgstr ""
"定されたサーバに送られます。注意: ローカル印刷キューは使えません。また、指定"
"したサーバがダウンするとこのマシンからは全く印刷できなくなります。"
-#: printer/printerdrake.pm:4404
+#: printer/printerdrake.pm:4400
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
@@ -14330,32 +14328,32 @@ msgstr ""
"このモードを使うには、CUPSサーバの名前かIPを入力してOKをクリックしてくださ"
"い。使わない場合は[終了]を選んでください。 "
-#: printer/printerdrake.pm:4418
+#: printer/printerdrake.pm:4414
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "リモートサーバの名前かIP:"
-#: printer/printerdrake.pm:4438
+#: printer/printerdrake.pm:4434
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "デフォルトのプリンタを設定中.."
-#: printer/printerdrake.pm:4458
+#: printer/printerdrake.pm:4454
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "リモートCUPSサーバまたはローカルCUPS印刷システム?"
-#: printer/printerdrake.pm:4459
+#: printer/printerdrake.pm:4455
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "CUPS印刷システムは二通りに使えます:"
-#: printer/printerdrake.pm:4461
+#: printer/printerdrake.pm:4457
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr "1. CUPS印刷システムをローカルに使う"
-#: printer/printerdrake.pm:4462
+#: printer/printerdrake.pm:4458
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
@@ -14364,7 +14362,7 @@ msgstr ""
"ローカルに接続されたプリンタが使えます。ネットワーク内の他のCUPSサーバのリ"
"モートプリンタは自動検出されます。"
-#: printer/printerdrake.pm:4463
+#: printer/printerdrake.pm:4459
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
@@ -14376,12 +14374,12 @@ msgstr ""
"インストール/CUPSデーモンを常に稼動させておく必要がある/IPPポート(port 631)が"
"オープンになる。"
-#: printer/printerdrake.pm:4465
+#: printer/printerdrake.pm:4461
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr "2. すべての印刷要求は直ちにリモートCUPSサーバに送られます。"
-#: printer/printerdrake.pm:4466
+#: printer/printerdrake.pm:4462
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
@@ -14393,7 +14391,7 @@ msgstr ""
"ためのソフトウェアもインストールされないので、メモリー/ディスクスペースの使用"
"が少なくなります。"
-#: printer/printerdrake.pm:4467
+#: printer/printerdrake.pm:4463
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
@@ -14402,48 +14400,48 @@ msgstr ""
"欠点は、ローカルプリンタを指定できないので指定したサーバがダウンするとこのマ"
"シンからは全く印刷できなくなることです。"
-#: printer/printerdrake.pm:4469
+#: printer/printerdrake.pm:4465
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "CUPSをどのようにセットアップしますか?"
-#: printer/printerdrake.pm:4473 printer/printerdrake.pm:4488
-#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4498
+#: printer/printerdrake.pm:4469 printer/printerdrake.pm:4484
+#: printer/printerdrake.pm:4488 printer/printerdrake.pm:4494
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr "リモートサーバ - 名前かIPを指定:"
-#: printer/printerdrake.pm:4487
+#: printer/printerdrake.pm:4483
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "ローカルCUPS印刷システム"
-#: printer/printerdrake.pm:4526
+#: printer/printerdrake.pm:4522
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "プリンタのスプーラを選択"
-#: printer/printerdrake.pm:4527
+#: printer/printerdrake.pm:4523
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "どの印刷システム(スプーラ)を使いますか?"
-#: printer/printerdrake.pm:4576
+#: printer/printerdrake.pm:4572
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "プリンタ %s の設定に失敗"
-#: printer/printerdrake.pm:4591
+#: printer/printerdrake.pm:4587
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Foomaticをインストール中.."
-#: printer/printerdrake.pm:4597
+#: printer/printerdrake.pm:4593
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "%s パッケージをインストールできません、%s を起動できません"
-#: printer/printerdrake.pm:4789
+#: printer/printerdrake.pm:4785
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -14453,48 +14451,48 @@ msgstr ""
"以下のプリンタが既に設定されています。ダブルクリックで設定を変更、デフォルト"
"のプリンタに指定、情報を参照することができます。"
-#: printer/printerdrake.pm:4819
+#: printer/printerdrake.pm:4815
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "利用可能なリモートCUPSプリンタを全て表示"
-#: printer/printerdrake.pm:4820
+#: printer/printerdrake.pm:4816
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "プリンタリストを更新(リモートCUPSプリンタを全て表示)"
-#: printer/printerdrake.pm:4831
+#: printer/printerdrake.pm:4827
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPSを設定"
-#: printer/printerdrake.pm:4843
+#: printer/printerdrake.pm:4839
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "印刷システムを変更"
-#: printer/printerdrake.pm:4852
+#: printer/printerdrake.pm:4848
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "標準モード"
-#: printer/printerdrake.pm:4853
+#: printer/printerdrake.pm:4849
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "エキスパートモード"
-#: printer/printerdrake.pm:5122 printer/printerdrake.pm:5180
-#: printer/printerdrake.pm:5259 printer/printerdrake.pm:5268
+#: printer/printerdrake.pm:5118 printer/printerdrake.pm:5176
+#: printer/printerdrake.pm:5255 printer/printerdrake.pm:5264
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "プリンタのオプション"
-#: printer/printerdrake.pm:5158
+#: printer/printerdrake.pm:5154
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "プリンタの設定を変更"
-#: printer/printerdrake.pm:5160
+#: printer/printerdrake.pm:5156
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
@@ -14503,109 +14501,109 @@ msgstr ""
"プリンタ %s%s\n"
"このプリンタの何を変更しますか?"
-#: printer/printerdrake.pm:5165
+#: printer/printerdrake.pm:5161
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "このプリンタは無効になっています"
-#: printer/printerdrake.pm:5167
+#: printer/printerdrake.pm:5163
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "実行"
-#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5227
+#: printer/printerdrake.pm:5168 printer/printerdrake.pm:5223
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "プリンタ接続の種類"
-#: printer/printerdrake.pm:5173 printer/printerdrake.pm:5233
+#: printer/printerdrake.pm:5169 printer/printerdrake.pm:5229
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "プリンタの名前/説明/場所"
-#: printer/printerdrake.pm:5175 printer/printerdrake.pm:5252
+#: printer/printerdrake.pm:5171 printer/printerdrake.pm:5248
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "プリンタのメーカー/機種/ドライバ"
-#: printer/printerdrake.pm:5176 printer/printerdrake.pm:5253
+#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5249
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "プリンタのメーカー/機種"
-#: printer/printerdrake.pm:5182 printer/printerdrake.pm:5263
+#: printer/printerdrake.pm:5178 printer/printerdrake.pm:5259
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "このプリンタをデフォルトにする"
-#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5269
-#: printer/printerdrake.pm:5271
+#: printer/printerdrake.pm:5183 printer/printerdrake.pm:5265
+#: printer/printerdrake.pm:5267
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "プリンタを有効にする"
-#: printer/printerdrake.pm:5190 printer/printerdrake.pm:5274
-#: printer/printerdrake.pm:5276
+#: printer/printerdrake.pm:5186 printer/printerdrake.pm:5270
+#: printer/printerdrake.pm:5272
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "プリンタを無効にする"
-#: printer/printerdrake.pm:5191 printer/printerdrake.pm:5279
+#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5275
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "テストページを印刷"
-#: printer/printerdrake.pm:5192 printer/printerdrake.pm:5281
+#: printer/printerdrake.pm:5188 printer/printerdrake.pm:5277
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "このプリンタの使い方を調べる"
-#: printer/printerdrake.pm:5193 printer/printerdrake.pm:5283
+#: printer/printerdrake.pm:5189 printer/printerdrake.pm:5279
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "プリンタを削除"
-#: printer/printerdrake.pm:5241
+#: printer/printerdrake.pm:5237
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "古いプリンタ %s を削除中.."
-#: printer/printerdrake.pm:5272
+#: printer/printerdrake.pm:5268
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "プリンタ %s を有効にしました"
-#: printer/printerdrake.pm:5277
+#: printer/printerdrake.pm:5273
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "プリンタ %s を無効にしました"
-#: printer/printerdrake.pm:5314
+#: printer/printerdrake.pm:5310
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "プリンタ %s を本当に削除しますか?"
-#: printer/printerdrake.pm:5318
+#: printer/printerdrake.pm:5314
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "プリンタ %s を削除中.."
-#: printer/printerdrake.pm:5342
+#: printer/printerdrake.pm:5338
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "デフォルトのプリンタ"
-#: printer/printerdrake.pm:5343
+#: printer/printerdrake.pm:5339
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "プリンタ %s をデフォルトのプリンタにしました。"
-#: raid.pm:42
+#: raid.pm:41
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "フォーマット済の RAID %s にはパーティションを追加できません"
-#: raid.pm:145
+#: raid.pm:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "RAIDレベル %d にはパーティションが足りません\n"
@@ -14658,7 +14656,7 @@ msgstr "偽のIPv4エラーメッセージを許可/拒否する"
#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " broadcasted icmp echoを有効/無効にする"
+msgstr "ブロードキャストされた icmp echoを許可/拒否する"
#: security/help.pm:15
#, c-format
@@ -15031,7 +15029,7 @@ msgstr "偽のIPv4エラーメッセージを許可"
#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "broadcasted icmp echoを許可"
+msgstr "ブロードキャストされた icmp echoを許可"
#: security/l10n.pm:13
#, c-format
@@ -16780,12 +16778,12 @@ msgid ""
"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
msgstr "store.mandriva.com でサポートチケットをご購入頂くこともできます。"
-#: share/compssUsers.pl:25
+#: share/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "オフィスワークステーション"
-#: share/compssUsers.pl:27
+#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
@@ -16794,7 +16792,7 @@ msgstr ""
"オフィスソフト: ワープロ(OpenOffice.org Writer, Kword)/表計算(OpenOffice.org "
"Calc, Kspread)/PDFビューアなど"
-#: share/compssUsers.pl:28
+#: share/compssUsers.pl:29
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
@@ -16803,278 +16801,283 @@ msgstr ""
"オフィスソフト: ワープロ(kword,abiword),表計算(kspread,gnumeric),\n"
"PDFビューアなど"
-#: share/compssUsers.pl:33
+#: share/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "ゲームステーション"
-#: share/compssUsers.pl:34
+#: share/compssUsers.pl:35
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "ゲームプログラム: アーケードゲーム/ボードゲーム/戦略ゲームなど"
-#: share/compssUsers.pl:37
+#: share/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "マルチメディアステーション"
-#: share/compssUsers.pl:38
+#: share/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "サウンドと動画の再生/編集ソフト"
-#: share/compssUsers.pl:43
+#: share/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "インターネットステーション"
-#: share/compssUsers.pl:44
+#: share/compssUsers.pl:45
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr "メールとニュースの送受信用ツール(mutt,tin..)とウェブブラウズ用ツール"
-#: share/compssUsers.pl:49
+#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "ネットワーク(クライアント)"
-#: share/compssUsers.pl:50
+#: share/compssUsers.pl:51
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "sshなどの各種プロトコル用クライアント"
-#: share/compssUsers.pl:54
+#: share/compssUsers.pl:55
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: share/compssUsers.pl:55
+#: share/compssUsers.pl:56
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "コンピュータの設定を簡単にするツール"
-#: share/compssUsers.pl:59
+#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "コンソールツール"
-#: share/compssUsers.pl:60
+#: share/compssUsers.pl:61
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "エディタ/シェル/ファイル関連ツール/ターミナル"
-#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165
+#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C/C++の開発ライブラリ,プログラム,includeファイル"
-#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169
+#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170
+#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Linux/フリーソフト関連の文書とHowto"
-#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173
+#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174
+#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base,サードパーティのアプリケーションをサポート"
-#: share/compssUsers.pl:85
+#: share/compssUsers.pl:86
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/compssUsers.pl:88
+#: share/compssUsers.pl:89
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "グループウェア"
-#: share/compssUsers.pl:89
+#: share/compssUsers.pl:90
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolabサーバ"
-#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
+#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "ファイアウォール/ルータ"
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
+#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "インターネットゲートウェイ"
-#: share/compssUsers.pl:96
+#: share/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "メール/ニュース"
-#: share/compssUsers.pl:97
+#: share/compssUsers.pl:98
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfixメールサーバ/Innニュースサーバ"
-#: share/compssUsers.pl:100
+#: share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "ディレクトリサーバ"
-#: share/compssUsers.pl:104
+#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTPサーバ"
-#: share/compssUsers.pl:105
+#: share/compssUsers.pl:106
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/compssUsers.pl:108
+#: share/compssUsers.pl:109
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/compssUsers.pl:109
+#: share/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "ドメイン名/ネットワークインフォメーションサーバ"
-#: share/compssUsers.pl:112
+#: share/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "ファイル/プリンタ共有サーバ"
-#: share/compssUsers.pl:113
+#: share/compssUsers.pl:114
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFSサーバ/Sambaサーバ"
-#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
+#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "データベース"
-#: share/compssUsers.pl:117
+#: share/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL/MySQLデータベースサーバ"
-#: share/compssUsers.pl:121
+#: share/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/compssUsers.pl:122
+#: share/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache,Pro-ftpd"
-#: share/compssUsers.pl:125
+#: share/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "メール"
-#: share/compssUsers.pl:126
+#: share/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfixメールサーバ"
-#: share/compssUsers.pl:130
+#: share/compssUsers.pl:131
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL/MySQL データベースサーバ"
-#: share/compssUsers.pl:137
+#: share/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "ネットワークコンピュータサーバ"
-#: share/compssUsers.pl:138
+#: share/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFSサーバ, SMBサーバ, プロクシサーバ, SSHサーバ"
-#: share/compssUsers.pl:146
+#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDEワークステーション"
-#: share/compssUsers.pl:147
+#: share/compssUsers.pl:148
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE - さまざまなツールを含む定番グラフィカル環境"
-#: share/compssUsers.pl:151
+#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOMEワークステーション"
-#: share/compssUsers.pl:152
+#: share/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境"
-#: share/compssUsers.pl:155
+#: share/compssUsers.pl:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Pluckerデスクトップ"
+
+#: share/compssUsers.pl:160
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "その他のグラフィカルデスクトップ"
-#: share/compssUsers.pl:156
+#: share/compssUsers.pl:161
#, c-format
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwmなど"
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwmなど"
-#: share/compssUsers.pl:179
+#: share/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "ユーティリティ"
-#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:382
+#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSHサーバ"
-#: share/compssUsers.pl:186
+#: share/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/compssUsers.pl:187
+#: share/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webminリモート設定サーバ"
-#: share/compssUsers.pl:191
+#: share/compssUsers.pl:196
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "ネットワークユーティリティ/モニタリング"
-#: share/compssUsers.pl:192
+#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "モニタリングツール/プロセス管理/tcpdump/nmap..."
-#: share/compssUsers.pl:196
+#: share/compssUsers.pl:201
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Mandrivaウィザード"
-#: share/compssUsers.pl:197
+#: share/compssUsers.pl:202
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "サーバ設定ウィザード"
@@ -17333,32 +17336,32 @@ msgstr ""
"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:61
+#: standalone/XFdrake:59
#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "変更を有効にするには再起動してください"
-#: standalone/XFdrake:92
+#: standalone/XFdrake:90
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "ログアウトして Ctrl-Alt-BackSpace を押してください"
-#: standalone/XFdrake:96
+#: standalone/XFdrake:94
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。"
-#: standalone/drakTermServ:75
+#: standalone/drakTermServ:74
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "ターミナルサーバなしでは使えません"
-#: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113
+#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s にはユーザ名が必要です..\n"
-#: standalone/drakTermServ:124
+#: standalone/drakTermServ:123
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
@@ -17367,77 +17370,77 @@ msgstr ""
"%s: %s には以下が必要です: hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for "
"THIN_CLIENT, 0/1 for Local Config..\n"
-#: standalone/drakTermServ:130
+#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s にはホスト名が必要です..\n"
-#: standalone/drakTermServ:212 standalone/drakTermServ:215
+#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "ターミナルサーバの設定"
-#: standalone/drakTermServ:221
+#: standalone/drakTermServ:220
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "サーバを有効にする"
-#: standalone/drakTermServ:227
+#: standalone/drakTermServ:226
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "サーバを無効にする"
-#: standalone/drakTermServ:233
+#: standalone/drakTermServ:232
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "サーバを起動"
-#: standalone/drakTermServ:239
+#: standalone/drakTermServ:238
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "サーバを停止"
-#: standalone/drakTermServ:248
+#: standalone/drakTermServ:247
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherbootフロッピー/ISO"
-#: standalone/drakTermServ:252
+#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "ネットブートイメージ"
-#: standalone/drakTermServ:259
+#: standalone/drakTermServ:258
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "ユーザを追加/削除"
-#: standalone/drakTermServ:263
+#: standalone/drakTermServ:262
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "クライアントを追加/削除"
-#: standalone/drakTermServ:271
+#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "イメージ"
-#: standalone/drakTermServ:272
+#: standalone/drakTermServ:271
#, c-format
msgid "Clients/Users"
msgstr "クライアント/ユーザ"
-#: standalone/drakTermServ:290 standalone/drakbug:47
+#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "初回設定ウィザード"
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
+#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr "%s をdmとして定義。gdmユーザを/etc/passwd$$CLIENT$$に追加。"
-#: standalone/drakTermServ:333
+#: standalone/drakTermServ:332
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17477,27 +17480,27 @@ msgstr ""
" e) 起動フロッピィの作成を促す\n"
" f) thinクライアントの場合は、KDMを再起動するか尋ねる\n"
-#: standalone/drakTermServ:378
+#: standalone/drakTermServ:377
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "ウィザードをキャンセル"
-#: standalone/drakTermServ:393
+#: standalone/drakTermServ:392
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr "DHCPDの設定を保存してください"
-#: standalone/drakTermServ:421
+#: standalone/drakTermServ:420
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "thinクライアントを使う"
-#: standalone/drakTermServ:423
+#: standalone/drakTermServ:422
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr "クライアントのXキーボード設定をサーバと同期"
-#: standalone/drakTermServ:425
+#: standalone/drakTermServ:424
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
@@ -17510,28 +17513,28 @@ msgstr ""
"ものを使います。\n"
" fatクライアントは自分のCPU/RAMとサーバのファイルシステムを使用します。"
-#: standalone/drakTermServ:445
+#: standalone/drakTermServ:444
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr "全カーネル用のネットブートイメージを作成"
-#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:766
-#: standalone/drakTermServ:782
+#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:765
+#: standalone/drakTermServ:781
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "数分かかります"
-#: standalone/drakTermServ:455 standalone/drakTermServ:496
+#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:495
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "完了"
-#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:847
+#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:846
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s 失敗"
-#: standalone/drakTermServ:476
+#: standalone/drakTermServ:475
#, c-format
msgid ""
"Not enough space to create\n"
@@ -17542,12 +17545,12 @@ msgstr ""
"十分なスペースがありません\n"
"%d MB 必要(空きスペース: %d MD)"
-#: standalone/drakTermServ:482
+#: standalone/drakTermServ:481
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr "サーバのユーザリストをクライアントのリストと同期(root含む)"
-#: standalone/drakTermServ:502
+#: standalone/drakTermServ:501
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
@@ -17556,12 +17559,12 @@ msgstr ""
"thinクライアントの変更を有効にするには、ディスプレイマネージャの再起動が必要"
"です。再起動しますか?"
-#: standalone/drakTermServ:537
+#: standalone/drakTermServ:536
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "ターミナルサーバの概要"
-#: standalone/drakTermServ:538
+#: standalone/drakTermServ:537
#, c-format
msgid ""
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
@@ -17588,7 +17591,7 @@ msgstr ""
" \tを作成するには、少なくともひとつの完全なカーネル用のetherbootイメー"
"ジを作成する必要があります。"
-#: standalone/drakTermServ:544
+#: standalone/drakTermServ:543
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
@@ -17622,7 +17625,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t \n"
" \tdisklessクライアントをサポートするdhcpd.confの典型例:"
-#: standalone/drakTermServ:562
+#: standalone/drakTermServ:561
#, c-format
msgid ""
" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
@@ -17694,7 +17697,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\n"
" 注意: クライアントの追加/変更後は、サーバを再起動する必要があります。"
-#: standalone/drakTermServ:582
+#: standalone/drakTermServ:581
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/exports:\n"
@@ -17725,7 +17728,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\n"
" \tSUBNET/MASKはネットワークに合わせて定義します。"
-#: standalone/drakTermServ:594
+#: standalone/drakTermServ:593
#, c-format
msgid ""
" - Maintain %s:\n"
@@ -17742,7 +17745,7 @@ msgstr ""
" \tこのファイルのユーザを追加/削除することによって、ユーザ管理の手助け"
"をします。"
-#: standalone/drakTermServ:598
+#: standalone/drakTermServ:597
#, c-format
msgid ""
" - Per client %s:\n"
@@ -17760,7 +17763,7 @@ msgstr ""
" \tすることによって、drakTermServはこれらのファイル作成の手助けをしま"
"す。"
-#: standalone/drakTermServ:603
+#: standalone/drakTermServ:602
#, c-format
msgid ""
" - Per client system configuration files:\n"
@@ -17795,7 +17798,7 @@ msgstr ""
" クライアントマシンの設定が完了したら、ローカル設定を無効に戻してもか"
"まいません。設定ファイルは維持されます。"
-#: standalone/drakTermServ:612
+#: standalone/drakTermServ:611
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
@@ -17850,7 +17853,7 @@ msgstr ""
"作成する場所)\n"
" \tになっている点です。"
-#: standalone/drakTermServ:633
+#: standalone/drakTermServ:632
#, c-format
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
@@ -17876,72 +17879,72 @@ msgstr ""
"です: \t\t\n"
" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-#: standalone/drakTermServ:666
+#: standalone/drakTermServ:665
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "ブートフロッピー"
-#: standalone/drakTermServ:668
+#: standalone/drakTermServ:667
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "起動用ISO"
-#: standalone/drakTermServ:670
+#: standalone/drakTermServ:669
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "PXEイメージ"
-#: standalone/drakTermServ:731
+#: standalone/drakTermServ:730
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "デフォルトのカーネルバージョン"
-#: standalone/drakTermServ:734
+#: standalone/drakTermServ:733
#, c-format
msgid "Create PXE images."
msgstr "PXEイメージを作成"
-#: standalone/drakTermServ:764
+#: standalone/drakTermServ:763
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "カーネル全体を構築 -->"
-#: standalone/drakTermServ:771
+#: standalone/drakTermServ:770
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "カーネルが選択されていません"
-#: standalone/drakTermServ:774
+#: standalone/drakTermServ:773
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "単一NICを構築 -->"
-#: standalone/drakTermServ:778
+#: standalone/drakTermServ:777
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "NICが選択されていません"
-#: standalone/drakTermServ:781
+#: standalone/drakTermServ:780
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "全カーネルを構築 -->"
-#: standalone/drakTermServ:796
+#: standalone/drakTermServ:795
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- 削除"
-#: standalone/drakTermServ:801
+#: standalone/drakTermServ:800
#, c-format
msgid "No image selected!"
msgstr "イメージが選択されていません"
-#: standalone/drakTermServ:804
+#: standalone/drakTermServ:803
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "全てのNBIを削除"
-#: standalone/drakTermServ:933
+#: standalone/drakTermServ:932
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
@@ -17952,27 +17955,27 @@ msgstr ""
"パスワードが一致していません。\n"
"ログインするにはターミナルサーバにユーザを削除/再追加してください。"
-#: standalone/drakTermServ:938
+#: standalone/drakTermServ:937
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "ユーザを追加 -->"
-#: standalone/drakTermServ:944
+#: standalone/drakTermServ:943
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- ユーザを削除"
-#: standalone/drakTermServ:980
+#: standalone/drakTermServ:979
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "種類: %s"
-#: standalone/drakTermServ:984
+#: standalone/drakTermServ:983
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr "ローカル設定: %s"
-#: standalone/drakTermServ:1014
+#: standalone/drakTermServ:1013
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
@@ -17981,22 +17984,22 @@ msgstr ""
"ローカルハードウェアの\n"
"設定を許可"
-#: standalone/drakTermServ:1023
+#: standalone/drakTermServ:1022
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "ネットブートイメージが作成されていません"
-#: standalone/drakTermServ:1042
+#: standalone/drakTermServ:1041
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Thinクライアント"
-#: standalone/drakTermServ:1046
+#: standalone/drakTermServ:1045
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Thinクライアントを許可"
-#: standalone/drakTermServ:1047
+#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid ""
"Sync client X keyboard\n"
@@ -18005,52 +18008,52 @@ msgstr ""
"クライアントのXキーボード\n"
"設定をサーバと同期"
-#: standalone/drakTermServ:1048
+#: standalone/drakTermServ:1047
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "クライアントを追加 -->"
-#: standalone/drakTermServ:1062
+#: standalone/drakTermServ:1061
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "種類: fat"
-#: standalone/drakTermServ:1063
+#: standalone/drakTermServ:1062
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "種類: thin"
-#: standalone/drakTermServ:1070
+#: standalone/drakTermServ:1069
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "ローカル設定: false"
-#: standalone/drakTermServ:1071
+#: standalone/drakTermServ:1070
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "ローカル設定: true"
-#: standalone/drakTermServ:1079
+#: standalone/drakTermServ:1078
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- クライアントを編集"
-#: standalone/drakTermServ:1105
+#: standalone/drakTermServ:1104
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "ローカル設定を無効にする"
-#: standalone/drakTermServ:1112
+#: standalone/drakTermServ:1111
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "クライアントを削除"
-#: standalone/drakTermServ:1121
+#: standalone/drakTermServ:1120
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "DHCPDを設定中.."
-#: standalone/drakTermServ:1136
+#: standalone/drakTermServ:1135
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
@@ -18059,78 +18062,78 @@ msgstr ""
"全ての変更を有効にするにはディスプレイマネージャを再起動してください。\n"
"(コンソールで'service dm restart'と入力)"
-#: standalone/drakTermServ:1181
+#: standalone/drakTermServ:1180
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""
"Thinクライアントでは自動ログインできません。自動ログインを無効にしますか?"
-#: standalone/drakTermServ:1197
+#: standalone/drakTermServ:1196
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr "全てのクライアントで %s を使用"
-#: standalone/drakTermServ:1231
+#: standalone/drakTermServ:1230
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "サブネット:"
-#: standalone/drakTermServ:1238
+#: standalone/drakTermServ:1237
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "ネットマスク:"
-#: standalone/drakTermServ:1245
+#: standalone/drakTermServ:1244
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "ルータ:"
-#: standalone/drakTermServ:1252
+#: standalone/drakTermServ:1251
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "サブネットマスク:"
-#: standalone/drakTermServ:1259
+#: standalone/drakTermServ:1258
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Broadcastアドレス:"
-#: standalone/drakTermServ:1266
+#: standalone/drakTermServ:1265
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "ドメイン名:"
-#: standalone/drakTermServ:1274
+#: standalone/drakTermServ:1273
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "ネームサーバ:"
-#: standalone/drakTermServ:1285
+#: standalone/drakTermServ:1284
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "IP幅の最初:"
-#: standalone/drakTermServ:1286
+#: standalone/drakTermServ:1285
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "IP幅の最後:"
-#: standalone/drakTermServ:1328
+#: standalone/drakTermServ:1327
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr "TS Includesを既存の設定に追加"
-#: standalone/drakTermServ:1330
+#: standalone/drakTermServ:1329
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "設定を書き込む"
-#: standalone/drakTermServ:1346
+#: standalone/drakTermServ:1345
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "DHCPDサーバを設定"
-#: standalone/drakTermServ:1347
+#: standalone/drakTermServ:1346
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
@@ -18141,7 +18144,7 @@ msgstr ""
"お使いのシステムから取得しました。\n"
"必要に応じて変更してください。"
-#: standalone/drakTermServ:1350
+#: standalone/drakTermServ:1349
#, c-format
msgid ""
"Dynamic IP Address Pool\n"
@@ -18150,97 +18153,97 @@ msgstr ""
"ダイナミックIPアドレスプール\n"
"(PXEクライアントに必要):"
-#: standalone/drakTermServ:1503
+#: standalone/drakTermServ:1502
#, c-format
msgid "Write to %s failed!"
msgstr "%s への書き込みに失敗"
-#: standalone/drakTermServ:1515
+#: standalone/drakTermServ:1514
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "フロッピーを挿入してください:"
-#: standalone/drakTermServ:1519
+#: standalone/drakTermServ:1518
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr "フロッピーにアクセスできません"
-#: standalone/drakTermServ:1521
+#: standalone/drakTermServ:1520
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "フロッピーを取り除くことができます"
-#: standalone/drakTermServ:1524
+#: standalone/drakTermServ:1523
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "有効なフロッピードライブがありません"
-#: standalone/drakTermServ:1530
+#: standalone/drakTermServ:1529
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "PXEイメージは %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1532
+#: standalone/drakTermServ:1531
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "%s/%s を書き込み中にエラー"
-#: standalone/drakTermServ:1542
+#: standalone/drakTermServ:1541
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISOイメージは %s"
-#: standalone/drakTermServ:1544
+#: standalone/drakTermServ:1543
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "異常が発生 - mkisofsはインストールされていますか?"
-#: standalone/drakTermServ:1565
+#: standalone/drakTermServ:1564
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "まず /etc/dhcpd.conf を作成してください"
-#: standalone/drakTermServ:1724
+#: standalone/drakTermServ:1723
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr "ターミナルサーバの %s passwd に不具合 - 再書き込み..\n"
-#: standalone/drakTermServ:1737
+#: standalone/drakTermServ:1736
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s はユーザではありません..\n"
-#: standalone/drakTermServ:1738
+#: standalone/drakTermServ:1737
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "%s は既にターミナルサーバのユーザです\n"
-#: standalone/drakTermServ:1740
+#: standalone/drakTermServ:1739
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr "%s をターミナルサーバに追加できませんでした\n"
-#: standalone/drakTermServ:1742
+#: standalone/drakTermServ:1741
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "%s をターミナルサーバに追加\n"
-#: standalone/drakTermServ:1759
+#: standalone/drakTermServ:1758
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "%s を検出..\n"
-#: standalone/drakTermServ:1761 standalone/drakTermServ:1834
+#: standalone/drakTermServ:1760 standalone/drakTermServ:1833
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s が見つかりません..\n"
-#: standalone/drakTermServ:1862
+#: standalone/drakTermServ:1861
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allowと/etc/hosts.denyは設定済みです - 変更していません"
-#: standalone/drakTermServ:2002
+#: standalone/drakTermServ:2001
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "設定を変更しました - clusternfs/dhcpdを再起動しますか?"
@@ -18325,7 +18328,7 @@ msgstr "別の空のフロッピーをドライブ %s に挿入 (ドライバデ
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "インストール自動化フロッピーを作成 (ドライバディスク)"
-#: standalone/drakautoinst:158
+#: standalone/drakautoinst:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18338,7 +18341,7 @@ msgstr ""
"\n"
"自動インストールのパラメータは左に表示しています"
-#: standalone/drakautoinst:253
+#: standalone/drakautoinst:251
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
@@ -18347,17 +18350,17 @@ msgstr ""
"フロッピーを正しく作成しました。\n"
"インストールを再現することができます。"
-#: standalone/drakautoinst:289
+#: standalone/drakautoinst:287
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "自動インストール"
-#: standalone/drakautoinst:358
+#: standalone/drakautoinst:356
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "アイテムを追加"
-#: standalone/drakautoinst:365
+#: standalone/drakautoinst:363
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "最後のアイテムを削除"
@@ -18422,10 +18425,10 @@ msgstr ""
"メールサーバを定義する必要があります。"
#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbakup."
+"from. Default is drakbackup."
msgstr "バックアップレポートの送信元アドレス。デフォルトはdrakbakup。"
#: standalone/drakbackup:161
@@ -18482,12 +18485,12 @@ msgstr "cron操作のintervalが選択されていません"
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Interval cronはroot以外では使えません"
-#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:438
+#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr "\"%s\" は有効なメールアドレス/ローカルユーザ名ではありません"
-#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:443
+#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
@@ -18751,7 +18754,7 @@ msgstr " メール送信中にエラー \n"
msgid "Can not create catalog!"
msgstr "カタログを作成できません"
-#: standalone/drakbackup:1392
+#: standalone/drakbackup:1394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18760,42 +18763,42 @@ msgstr ""
"\n"
"必要なオプションにチェックを入れてください\n"
-#: standalone/drakbackup:1393
+#: standalone/drakbackup:1395
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"このオプションを使うと /etc のファイルを全てバックアップ/復元できます。\n"
-#: standalone/drakbackup:1394
+#: standalone/drakbackup:1396
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "システムファイルをバックアップする(/etcディレクトリ)"
-#: standalone/drakbackup:1395 standalone/drakbackup:1459
-#: standalone/drakbackup:1525
+#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
+#: standalone/drakbackup:1527
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr "積み重ね/比較バックアップ(古いバックアップを残す)"
-#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
-#: standalone/drakbackup:1527
+#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463
+#: standalone/drakbackup:1529
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "積み重ねバックアップを使う"
-#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
-#: standalone/drakbackup:1527
+#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463
+#: standalone/drakbackup:1529
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "比較バックアップを使う"
-#: standalone/drakbackup:1399
+#: standalone/drakbackup:1401
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "危険なファイル(passwd, group, fstab)は含めない"
-#: standalone/drakbackup:1400
+#: standalone/drakbackup:1402
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
@@ -18804,177 +18807,177 @@ msgstr ""
"このオプションを使うと、好きなバージョンの /etc ディレクトリを\n"
"復元できます。"
-#: standalone/drakbackup:1431
+#: standalone/drakbackup:1433
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "バックアップするユーザにチェックを入れてください。"
-#: standalone/drakbackup:1458
+#: standalone/drakbackup:1460
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "ブラウザのキャッシュは含めない"
-#: standalone/drakbackup:1512
+#: standalone/drakbackup:1514
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "ファイルかディレクトリを選んで[OK]をクリックしてください"
-#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:657
+#: standalone/drakbackup:1515 standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "リストから削除"
-#: standalone/drakbackup:1576
+#: standalone/drakbackup:1578
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "ユーザ名"
-#: standalone/drakbackup:1596
+#: standalone/drakbackup:1598
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "ネットワーク接続を使用"
-#: standalone/drakbackup:1598
+#: standalone/drakbackup:1600
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "ネットの方式:"
-#: standalone/drakbackup:1602
+#: standalone/drakbackup:1604
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "SSHにExpectを使う"
-#: standalone/drakbackup:1603
+#: standalone/drakbackup:1605
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr "SSHのバックアップキーを作成/転送"
-#: standalone/drakbackup:1605
+#: standalone/drakbackup:1607
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "今すぐ転送"
-#: standalone/drakbackup:1607
+#: standalone/drakbackup:1609
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "既に他の(drakbackupのものではない)キーがあります"
-#: standalone/drakbackup:1610
+#: standalone/drakbackup:1612
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "ホスト名もしくはIP"
-#: standalone/drakbackup:1615
+#: standalone/drakbackup:1617
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr "バックアップを保存するディレクトリ(もしくはモジュール名)"
-#: standalone/drakbackup:1627
+#: standalone/drakbackup:1629
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "このパスワードを記憶する"
-#: standalone/drakbackup:1643
+#: standalone/drakbackup:1645
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "ホスト名とユーザ名とパスワードが必要です"
-#: standalone/drakbackup:1734
+#: standalone/drakbackup:1736
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "CD/DVDROMにバックアップ"
-#: standalone/drakbackup:1737
+#: standalone/drakbackup:1739
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "CD/DVDデバイスを選んでください"
-#: standalone/drakbackup:1742
+#: standalone/drakbackup:1744
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "CD/DVDメディアのサイズを選んでください"
-#: standalone/drakbackup:1749
+#: standalone/drakbackup:1751
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "マルチセッションCD"
-#: standalone/drakbackup:1751
+#: standalone/drakbackup:1753
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "CD-RWメディア"
-#: standalone/drakbackup:1757
+#: standalone/drakbackup:1759
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "RWメディアを消去(最初のセッション)"
-#: standalone/drakbackup:1758
+#: standalone/drakbackup:1760
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr "今すぐ消去"
-#: standalone/drakbackup:1764
+#: standalone/drakbackup:1766
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr "DVD+RWメディア"
-#: standalone/drakbackup:1766
+#: standalone/drakbackup:1768
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "DVD-Rメディア"
-#: standalone/drakbackup:1768
+#: standalone/drakbackup:1770
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "DVDRAMデバイス"
-#: standalone/drakbackup:1799
+#: standalone/drakbackup:1801
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "CDデバイスが定義されていません"
-#: standalone/drakbackup:1841
+#: standalone/drakbackup:1843
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "テープにバックアップ"
-#: standalone/drakbackup:1844
+#: standalone/drakbackup:1846
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "バックアップに使うデバイスの名前"
-#: standalone/drakbackup:1850
+#: standalone/drakbackup:1852
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr "テープに直接バックアップ"
-#: standalone/drakbackup:1856
+#: standalone/drakbackup:1858
#, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "バックアップ後にテープを巻き戻さない"
-#: standalone/drakbackup:1862
+#: standalone/drakbackup:1864
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "バックアップ前にテープを消去"
-#: standalone/drakbackup:1868
+#: standalone/drakbackup:1870
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "バックアップしたらテープをイジェクト"
-#: standalone/drakbackup:1944
+#: standalone/drakbackup:1946
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "保存先のディレクトリ:"
-#: standalone/drakbackup:1948
+#: standalone/drakbackup:1950
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "保存先のディレクトリ"
-#: standalone/drakbackup:1953
+#: standalone/drakbackup:1955
#, c-format
msgid ""
"Maximum disk space\n"
@@ -18983,7 +18986,7 @@ msgstr ""
"バックアップに割り当てる\n"
"最大ディスクスペース(MB)"
-#: standalone/drakbackup:1957
+#: standalone/drakbackup:1959
#, c-format
msgid ""
"Delete incremental or differential\n"
@@ -18994,319 +18997,319 @@ msgstr ""
"より古い増分/差分バックアップを削除\n"
"(0 の場合は全てのバックアップを残す)"
-#: standalone/drakbackup:2024
+#: standalone/drakbackup:2026
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM/DVDROM"
-#: standalone/drakbackup:2029
+#: standalone/drakbackup:2031
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "ハードドライブ/NFS"
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2045
-#: standalone/drakbackup:2050
+#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2047
+#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "毎時間"
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2046
-#: standalone/drakbackup:2051
+#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2048
+#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "毎日"
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2047
-#: standalone/drakbackup:2052
+#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2049
+#: standalone/drakbackup:2054
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "毎週"
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2048
-#: standalone/drakbackup:2053
+#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2050
+#: standalone/drakbackup:2055
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "毎月"
-#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2049
-#: standalone/drakbackup:2054
+#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2051
+#: standalone/drakbackup:2056
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "カスタム"
-#: standalone/drakbackup:2058
+#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "January"
msgstr "1 月"
-#: standalone/drakbackup:2058
+#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "February"
msgstr "2 月"
-#: standalone/drakbackup:2058
+#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "March"
msgstr "3 月"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "April"
msgstr "4 月"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "May"
msgstr "5 月"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "June"
msgstr "6 月"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "July"
msgstr "7 月"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "August"
msgstr "8 月"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "September"
msgstr "9 月"
-#: standalone/drakbackup:2060
+#: standalone/drakbackup:2062
#, c-format
msgid "October"
msgstr "10 月"
-#: standalone/drakbackup:2060
+#: standalone/drakbackup:2062
#, c-format
msgid "November"
msgstr "11 月"
-#: standalone/drakbackup:2060
+#: standalone/drakbackup:2062
#, c-format
msgid "December"
msgstr "12 月"
-#: standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"
-#: standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"
-#: standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"
-#: standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"
-#: standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"
-#: standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"
-#: standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"
-#: standalone/drakbackup:2096
+#: standalone/drakbackup:2098
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "デーモンを使う"
-#: standalone/drakbackup:2100
+#: standalone/drakbackup:2102
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "バックアップの間隔を選んでください"
-#: standalone/drakbackup:2106
+#: standalone/drakbackup:2108
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr "カスタムセットアップ/crontab項目:"
-#: standalone/drakbackup:2111
+#: standalone/drakbackup:2113
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "分"
-#: standalone/drakbackup:2115
+#: standalone/drakbackup:2117
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "時間"
-#: standalone/drakbackup:2119
+#: standalone/drakbackup:2121
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "日"
-#: standalone/drakbackup:2123
+#: standalone/drakbackup:2125
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: standalone/drakbackup:2127
+#: standalone/drakbackup:2129
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "ウィークデー"
-#: standalone/drakbackup:2133
+#: standalone/drakbackup:2135
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "バックアップ先のメディアを選んでください。"
-#: standalone/drakbackup:2139
+#: standalone/drakbackup:2141
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "サービスにcronデーモンがあることを確認してください。"
-#: standalone/drakbackup:2140
+#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
msgid ""
"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"常時稼動していないマシンには、anacronをインストールされるといいでしょう。"
-#: standalone/drakbackup:2141
+#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr "注意: 現在すべての'ネット'メディアもハードドライブを使用しています"
-#: standalone/drakbackup:2188
+#: standalone/drakbackup:2190
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "圧縮の種類を選んでください"
-#: standalone/drakbackup:2192
+#: standalone/drakbackup:2194
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr ".backupignoreファイルを使う"
-#: standalone/drakbackup:2194
+#: standalone/drakbackup:2196
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "バックアップしたら以下にメールを送る:"
-#: standalone/drakbackup:2200
+#: standalone/drakbackup:2202
#, c-format
msgid "Return address for sent mail:"
msgstr "送信メールの返信アドレス:"
-#: standalone/drakbackup:2206
+#: standalone/drakbackup:2208
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "メールのSMTPサーバ:"
-#: standalone/drakbackup:2211
+#: standalone/drakbackup:2213
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "他のメディアにバックアップしたらハードドライブのtarファイルを削除"
-#: standalone/drakbackup:2254
+#: standalone/drakbackup:2256
#, c-format
msgid "What"
msgstr "何を"
-#: standalone/drakbackup:2259
+#: standalone/drakbackup:2261
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "どこに"
-#: standalone/drakbackup:2264
+#: standalone/drakbackup:2266
#, c-format
msgid "When"
msgstr "いつ"
-#: standalone/drakbackup:2269
+#: standalone/drakbackup:2271
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "その他のオプション"
-#: standalone/drakbackup:2282
+#: standalone/drakbackup:2284
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "バックアップ先が設定されていません.."
-#: standalone/drakbackup:2302 standalone/drakbackup:4226
+#: standalone/drakbackup:2304 standalone/drakbackup:4228
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackupの設定"
-#: standalone/drakbackup:2318
+#: standalone/drakbackup:2320
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "バックアップ先を選んでください"
-#: standalone/drakbackup:2321
+#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr "全てのメディア用にバックアップファイルを準備するハードドライブ"
-#: standalone/drakbackup:2321
+#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "ネットワーク経由"
-#: standalone/drakbackup:2321
+#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "CD-Rへ"
-#: standalone/drakbackup:2321
+#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "テープデバイスへ"
-#: standalone/drakbackup:2367
+#: standalone/drakbackup:2369
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "ユーザをバックアップ"
-#: standalone/drakbackup:2368
+#: standalone/drakbackup:2370
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (デフォルトは全ユーザ)"
-#: standalone/drakbackup:2381
+#: standalone/drakbackup:2383
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "バックアップするものを選んでください"
-#: standalone/drakbackup:2382
+#: standalone/drakbackup:2384
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "システムをバックアップ"
-#: standalone/drakbackup:2384
+#: standalone/drakbackup:2386
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "ユーザを手動で選ぶ"
-#: standalone/drakbackup:2413
+#: standalone/drakbackup:2415
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "バックアップするデータを選んでください。"
-#: standalone/drakbackup:2485
+#: standalone/drakbackup:2487
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19315,7 +19318,7 @@ msgstr ""
"\n"
"バックアップ元: \n"
-#: standalone/drakbackup:2486
+#: standalone/drakbackup:2488
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19324,7 +19327,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- システムファイル:\n"
-#: standalone/drakbackup:2488
+#: standalone/drakbackup:2490
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19333,7 +19336,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- ユーザファイル:\n"
-#: standalone/drakbackup:2490
+#: standalone/drakbackup:2492
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19342,7 +19345,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- その他のファイル:\n"
-#: standalone/drakbackup:2492
+#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19351,17 +19354,17 @@ msgstr ""
"\n"
"- ハードドライブの保存パス: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2493
+#: standalone/drakbackup:2495
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\tディスクの使用を %s MBに制限\n"
-#: standalone/drakbackup:2494
+#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
msgstr "\t%s 日前より古いバックアップを削除\n"
-#: standalone/drakbackup:2497
+#: standalone/drakbackup:2499
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19370,7 +19373,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- バックアップ後にハードドライブのtarファイルを削除\n"
-#: standalone/drakbackup:2502
+#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19379,22 +19382,22 @@ msgstr ""
"\n"
"- CDに書き込む"
-#: standalone/drakbackup:2503
+#: standalone/drakbackup:2505
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: standalone/drakbackup:2504
+#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " デバイス: %s"
-#: standalone/drakbackup:2505
+#: standalone/drakbackup:2507
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (マルチセッション)"
-#: standalone/drakbackup:2506
+#: standalone/drakbackup:2508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19403,17 +19406,17 @@ msgstr ""
"\n"
"- デバイス %s のテープに保存"
-#: standalone/drakbackup:2507
+#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\t消去=%s"
-#: standalone/drakbackup:2509
+#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr "\tテープに直接バックアップ\n"
-#: standalone/drakbackup:2511
+#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19422,7 +19425,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- %s からホスト %s に保存\n"
-#: standalone/drakbackup:2512
+#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -19431,7 +19434,7 @@ msgstr ""
"\t\t ユーザ名: %s\n"
"\t\t パス: %s \n"
-#: standalone/drakbackup:2513
+#: standalone/drakbackup:2515
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19440,47 +19443,47 @@ msgstr ""
"\n"
"- オプション:\n"
-#: standalone/drakbackup:2514
+#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tシステムファイルは含めない\n"
-#: standalone/drakbackup:2516
+#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tバックアップにtarとbzip2を使う\n"
-#: standalone/drakbackup:2517
+#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tバックアップにtarとgzipを使う\n"
-#: standalone/drakbackup:2518
+#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tバックアップにtarのみを使う\n"
-#: standalone/drakbackup:2520
+#: standalone/drakbackup:2522
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\t.backupignoreファイルを使う\n"
-#: standalone/drakbackup:2521
+#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\tメールを %s に送る\n"
-#: standalone/drakbackup:2522
+#: standalone/drakbackup:2524
#, c-format
msgid "\tSend mail from %s\n"
msgstr "\t%s からメールを送る\n"
-#: standalone/drakbackup:2523
+#: standalone/drakbackup:2525
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\tSMTPサーバ %s を使う\n"
-#: standalone/drakbackup:2525
+#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19489,42 +19492,42 @@ msgstr ""
"\n"
"- デーモン, %s 経由:\n"
-#: standalone/drakbackup:2526
+#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-ハードドライブ\n"
-#: standalone/drakbackup:2527
+#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CDROM\n"
-#: standalone/drakbackup:2528
+#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-テープ \n"
-#: standalone/drakbackup:2529
+#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-FTPネットワーク\n"
-#: standalone/drakbackup:2530
+#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-SSHネットワーク\n"
-#: standalone/drakbackup:2531
+#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-rsyncネットワーク\n"
-#: standalone/drakbackup:2533
+#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "設定がありません。ウィザードか詳細をクリックしてください。\n"
-#: standalone/drakbackup:2538
+#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
@@ -19533,27 +19536,27 @@ msgstr ""
"復元するデータのリスト:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2540
+#: standalone/drakbackup:2542
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- システムファイルを復元\n"
-#: standalone/drakbackup:2542 standalone/drakbackup:2552
+#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
msgstr " - この日付から: %s %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2545
+#: standalone/drakbackup:2547
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- ユーザファイルを復元: \n"
-#: standalone/drakbackup:2550
+#: standalone/drakbackup:2552
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- その他のファイルを復元: \n"
-#: standalone/drakbackup:2729
+#: standalone/drakbackup:2731
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
@@ -19562,127 +19565,127 @@ msgstr ""
"壊れているデータのリスト:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2731
+#: standalone/drakbackup:2733
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "次回にチェックを外すか削除してください。"
-#: standalone/drakbackup:2741
+#: standalone/drakbackup:2743
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "バックアップファイルが壊れています"
-#: standalone/drakbackup:2762
+#: standalone/drakbackup:2764
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " 選択したデータは全て "
-#: standalone/drakbackup:2763
+#: standalone/drakbackup:2765
#, c-format
msgid " Successfully Restored on %s "
msgstr " %s に復元しました "
-#: standalone/drakbackup:2883
+#: standalone/drakbackup:2885
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr " 復元の設定 "
-#: standalone/drakbackup:2911
+#: standalone/drakbackup:2913
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK で他のファイルを復元します"
-#: standalone/drakbackup:2927
+#: standalone/drakbackup:2929
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "復元するユーザのリスト(各ユーザの最新の日付だけが重要です)"
-#: standalone/drakbackup:2992
+#: standalone/drakbackup:2994
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "復元する日付を選んでください:"
-#: standalone/drakbackup:3029
+#: standalone/drakbackup:3031
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "ハードディスクから復元する"
-#: standalone/drakbackup:3031
+#: standalone/drakbackup:3033
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "バックアップが保存されているディレクトリを入力"
-#: standalone/drakbackup:3035
+#: standalone/drakbackup:3037
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "バックアップのあるディレクトリ"
-#: standalone/drakbackup:3089
+#: standalone/drakbackup:3091
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "復元する別のメディアを選んでください"
-#: standalone/drakbackup:3091
+#: standalone/drakbackup:3093
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "その他のメディア"
-#: standalone/drakbackup:3096
+#: standalone/drakbackup:3098
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "システムを復元"
-#: standalone/drakbackup:3097
+#: standalone/drakbackup:3099
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "ユーザを復元"
-#: standalone/drakbackup:3098
+#: standalone/drakbackup:3100
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "その他を復元"
-#: standalone/drakbackup:3100
+#: standalone/drakbackup:3102
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "復元するパスを選択( / ではなく)"
-#: standalone/drakbackup:3104 standalone/drakbackup:3386
+#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "復元先のパス"
-#: standalone/drakbackup:3107
+#: standalone/drakbackup:3109
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "復元前にバックアップを行う(積み重ねバックアップの場合のみ)"
-#: standalone/drakbackup:3109
+#: standalone/drakbackup:3111
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "復元前にユーザディレクトリを削除"
-#: standalone/drakbackup:3194
+#: standalone/drakbackup:3196
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr "検索するファイル名の文字部分列(空白にすると全てに合致):"
-#: standalone/drakbackup:3197
+#: standalone/drakbackup:3199
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr "Backupを検索"
-#: standalone/drakbackup:3215
+#: standalone/drakbackup:3217
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "合致するものがありません"
-#: standalone/drakbackup:3219
+#: standalone/drakbackup:3221
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "選択したものを復元"
-#: standalone/drakbackup:3354
+#: standalone/drakbackup:3356
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
@@ -19691,7 +19694,7 @@ msgstr ""
"バックアップファイルを見るには 日付/時刻 をクリック\n"
"複数ファイルを選択するにはCtrlを押しながらクリック"
-#: standalone/drakbackup:3360
+#: standalone/drakbackup:3362
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -19700,7 +19703,7 @@ msgstr ""
"選んだカタログ項目を\n"
"復元"
-#: standalone/drakbackup:3369
+#: standalone/drakbackup:3371
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -19709,17 +19712,17 @@ msgstr ""
"選んだファイルを\n"
"復元"
-#: standalone/drakbackup:3446
+#: standalone/drakbackup:3448
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "%s にバックアップファイルがありません"
-#: standalone/drakbackup:3459
+#: standalone/drakbackup:3461
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "CDから復元する"
-#: standalone/drakbackup:3459
+#: standalone/drakbackup:3461
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -19728,17 +19731,17 @@ msgstr ""
"ボリュームラベル %s のCDを\n"
"/mnt/cdrom のCDドライブに入れてください"
-#: standalone/drakbackup:3461
+#: standalone/drakbackup:3463
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "CDのラベルが間違っています。このディスクは %s です。"
-#: standalone/drakbackup:3471
+#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "テープから復元"
-#: standalone/drakbackup:3471
+#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -19747,214 +19750,214 @@ msgstr ""
"ボリュームラベル %s のテープを\n"
"テープドライブ %s に入れてください"
-#: standalone/drakbackup:3473
+#: standalone/drakbackup:3475
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "テープのラベルが間違っています。このテープは %s です。"
-#: standalone/drakbackup:3484
+#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "ネットワークから復元"
-#: standalone/drakbackup:3484
+#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "ネットワークプロトコル %s から復元"
-#: standalone/drakbackup:3485
+#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "ホスト名"
-#: standalone/drakbackup:3486
+#: standalone/drakbackup:3488
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "ホストのパスかモジュール"
-#: standalone/drakbackup:3493
+#: standalone/drakbackup:3495
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "パスワードが必要です"
-#: standalone/drakbackup:3499
+#: standalone/drakbackup:3501
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "ユーザ名が必要です"
-#: standalone/drakbackup:3502
+#: standalone/drakbackup:3504
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "ホスト名が必要です"
-#: standalone/drakbackup:3507
+#: standalone/drakbackup:3509
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "パスかモジュールが必要です"
-#: standalone/drakbackup:3520
+#: standalone/drakbackup:3522
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "ファイルを復元.."
-#: standalone/drakbackup:3523
+#: standalone/drakbackup:3525
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "復元に失敗しました"
-#: standalone/drakbackup:3541
+#: standalone/drakbackup:3543
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s が見つかりません.."
-#: standalone/drakbackup:3762 standalone/drakbackup:3831
+#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3833
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "復元するファイルを検索"
-#: standalone/drakbackup:3766
+#: standalone/drakbackup:3768
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "全バックアップを復元"
-#: standalone/drakbackup:3774
+#: standalone/drakbackup:3776
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "カスタム復元"
-#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3827
+#: standalone/drakbackup:3780 standalone/drakbackup:3829
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "カタログから復元"
-#: standalone/drakbackup:3799
+#: standalone/drakbackup:3801
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "復元するバックアップがありません..\n"
-#: standalone/drakbackup:3800
+#: standalone/drakbackup:3802
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "%s のパスが正しいか確認、"
-#: standalone/drakbackup:3801
+#: standalone/drakbackup:3803
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr "/CDがドライブに入っているか確認"
-#: standalone/drakbackup:3803
+#: standalone/drakbackup:3805
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""
"マウントできないメディア上のバックアップ - 復元するにはカタログを使ってくださ"
"い"
-#: standalone/drakbackup:3819
+#: standalone/drakbackup:3821
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CDが入っています - 続ける"
-#: standalone/drakbackup:3824
+#: standalone/drakbackup:3826
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "新しい復元レポジトリを見る"
-#: standalone/drakbackup:3825
+#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "復元もとのディレクトリ"
-#: standalone/drakbackup:3861
+#: standalone/drakbackup:3863
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "復元の進行状況"
-#: standalone/drakbackup:3972
+#: standalone/drakbackup:3974
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "バックアップを作成"
-#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakbackup:4325
+#: standalone/drakbackup:4007 standalone/drakbackup:4327
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "復元"
-#: standalone/drakbackup:4093 standalone/harddrake2:477
+#: standalone/drakbackup:4095 standalone/harddrake2:478
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "以下のパッケージをインストールします:\n"
-#: standalone/drakbackup:4120
+#: standalone/drakbackup:4122
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "復元するデータを選んでください。"
-#: standalone/drakbackup:4160
+#: standalone/drakbackup:4162
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "システムファイルをバックアップ"
-#: standalone/drakbackup:4163
+#: standalone/drakbackup:4165
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "ユーザファイルをバックアップ"
-#: standalone/drakbackup:4166
+#: standalone/drakbackup:4168
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "その他のファイルをバックアップ"
-#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4203
+#: standalone/drakbackup:4171 standalone/drakbackup:4205
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "全体の進行状況"
-#: standalone/drakbackup:4195
+#: standalone/drakbackup:4197
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "FTPでファイルを送信中.."
-#: standalone/drakbackup:4198
+#: standalone/drakbackup:4200
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "ファイルを送信中.."
-#: standalone/drakbackup:4268
+#: standalone/drakbackup:4270
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "設定ファイルから今すぐバックアップ"
-#: standalone/drakbackup:4273
+#: standalone/drakbackup:4275
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "バックアップの設定を見る"
-#: standalone/drakbackup:4299
+#: standalone/drakbackup:4301
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "ウィザード設定"
-#: standalone/drakbackup:4304
+#: standalone/drakbackup:4306
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "詳細設定"
-#: standalone/drakbackup:4309
+#: standalone/drakbackup:4311
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "設定を見る"
-#: standalone/drakbackup:4313
+#: standalone/drakbackup:4315
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr "最後のログを見る"
-#: standalone/drakbackup:4318
+#: standalone/drakbackup:4320
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "今すぐパックアップ"
-#: standalone/drakbackup:4322
+#: standalone/drakbackup:4324
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
@@ -19963,26 +19966,26 @@ msgstr ""
"設定ファイルが見つかりません。\n"
"ウィザードか詳細をクリックしてください。"
-#: standalone/drakbackup:4342 standalone/drakbackup:4345
+#: standalone/drakbackup:4344 standalone/drakbackup:4347
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:189
-#: standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:70
+#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:190
+#: standalone/harddrake2:191 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
#: standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
-#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
+#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/ファイル(F)/終了(_Q)"
-#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140
+#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:192
+#: standalone/logdrake:75 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -20293,171 +20296,171 @@ msgstr ""
"\n"
"ntpをインストールしますか?"
-#: standalone/drakconnect:86
+#: standalone/drakconnect:80
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "ネットワークの設定(%d アダプタ)"
-#: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822
+#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803
#: standalone/drakroam:163
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "ゲートウェイ:"
-#: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822
+#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "インターフェース:"
-#: standalone/drakconnect:101 standalone/net_monitor:122
+#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:119
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "お待ちください"
-#: standalone/drakconnect:117
+#: standalone/drakconnect:109
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
-#: standalone/drakconnect:117 standalone/printerdrake:211
+#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "State"
msgstr "状態"
-#: standalone/drakconnect:134
+#: standalone/drakconnect:126
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "ホスト名: "
-#: standalone/drakconnect:136
+#: standalone/drakconnect:128
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "ホスト名を設定.."
-#: standalone/drakconnect:150 standalone/drakconnect:878
+#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:841
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "LANの設定"
-#: standalone/drakconnect:155
+#: standalone/drakconnect:147
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "LANを設定"
-#: standalone/drakconnect:163 standalone/drakconnect:247
-#: standalone/drakconnect:251
+#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
+#: standalone/drakconnect:241
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: standalone/drakconnect:198
+#: standalone/drakconnect:188
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "接続を管理"
-#: standalone/drakconnect:225
+#: standalone/drakconnect:215
#, c-format
msgid "Device selected"
msgstr "選択したデバイス"
-#: standalone/drakconnect:307
+#: standalone/drakconnect:296
#, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "IP設定"
-#: standalone/drakconnect:346
+#: standalone/drakconnect:335
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "DNSサーバ"
-#: standalone/drakconnect:354
+#: standalone/drakconnect:343
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "ドメイン検索"
-#: standalone/drakconnect:362
+#: standalone/drakconnect:351
#, c-format
msgid "static"
msgstr "スタティック"
-#: standalone/drakconnect:362 standalone/drakroam:144
+#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: standalone/drakconnect:526
+#: standalone/drakconnect:515
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "フロー制御"
-#: standalone/drakconnect:527
+#: standalone/drakconnect:516
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "LT(終端装置)"
-#: standalone/drakconnect:538
+#: standalone/drakconnect:527
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "モデムのタイムアウト"
-#: standalone/drakconnect:542
+#: standalone/drakconnect:531
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "ロックファイルを使う"
-#: standalone/drakconnect:544
+#: standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "ダイアル前にトーンを待つ"
-#: standalone/drakconnect:547
+#: standalone/drakconnect:536
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "ビジー待ち"
-#: standalone/drakconnect:552
+#: standalone/drakconnect:541
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "モデムの音"
-#: standalone/drakconnect:553 standalone/drakgw:108
+#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "有効にする"
-#: standalone/drakconnect:553 standalone/drakgw:108
+#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "無効にする"
-#: standalone/drakconnect:604 standalone/harddrake2:49
+#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "メディアクラス"
-#: standalone/drakconnect:605 standalone/drakfloppy:136
+#: standalone/drakconnect:594 standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "モジュール名"
-#: standalone/drakconnect:606
+#: standalone/drakconnect:595
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Macアドレス"
-#: standalone/drakconnect:607 standalone/harddrake2:27
-#: standalone/harddrake2:119
+#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
+#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "バス"
-#: standalone/drakconnect:608 standalone/harddrake2:33
+#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "バスの位置"
-#: standalone/drakconnect:707 standalone/drakgw:325 standalone/drakpxe:138
+#: standalone/drakconnect:696 standalone/drakgw:322
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -20466,17 +20469,17 @@ msgstr ""
"イーサネットアダプタを検出できませんでした。\n"
"ハードウェア設定ツールを実行してください。"
-#: standalone/drakconnect:715
+#: standalone/drakconnect:704
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "リモートネットワークインターフェース"
-#: standalone/drakconnect:719
+#: standalone/drakconnect:708
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "削除するネットワークインターフェースを選択:"
-#: standalone/drakconnect:751
+#: standalone/drakconnect:740
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
@@ -20487,72 +20490,63 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: standalone/drakconnect:752
+#: standalone/drakconnect:741
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "\"%s\" ネットワークインターフェースを削除しました"
-#: standalone/drakconnect:768
+#: standalone/drakconnect:757
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "IPなし"
-#: standalone/drakconnect:769
+#: standalone/drakconnect:758
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "マスクなし"
-#: standalone/drakconnect:770 standalone/drakconnect:949
+#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912
#, c-format
msgid "up"
msgstr "接続中"
-#: standalone/drakconnect:770 standalone/drakconnect:949
+#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912
#, c-format
msgid "down"
msgstr "未接続"
-#: standalone/drakconnect:812 standalone/net_monitor:471
+#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "接続完了"
-#: standalone/drakconnect:812 standalone/net_monitor:471
+#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "接続していません"
-#: standalone/drakconnect:814
+#: standalone/drakconnect:796
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "切断.."
-#: standalone/drakconnect:814
+#: standalone/drakconnect:796
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "接続.."
-#: standalone/drakconnect:843
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"警告: 別のインターネット接続を検出しました。ネットワークを使用中かもしれませ"
-"ん。"
-
-#: standalone/drakconnect:874
+#: standalone/drakconnect:837
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "いますぐ無効にする"
-#: standalone/drakconnect:874
+#: standalone/drakconnect:837
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "いますぐ有効にする"
-#: standalone/drakconnect:882
+#: standalone/drakconnect:845
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
@@ -20561,27 +20555,27 @@ msgstr ""
"設定済みのインターフェースがありません。\n"
"[設定]をクリックしてまず設定してください。"
-#: standalone/drakconnect:896
+#: standalone/drakconnect:859
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LANを設定"
-#: standalone/drakconnect:908
+#: standalone/drakconnect:871
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "アダプタ %s: %s"
-#: standalone/drakconnect:917
+#: standalone/drakconnect:880
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "起動プロトコル"
-#: standalone/drakconnect:918
+#: standalone/drakconnect:881
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "起動時に開始"
-#: standalone/drakconnect:954
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
@@ -20591,7 +20585,7 @@ msgstr ""
"Mandriva Linuxコントロールセンタの \"インターフェースを追加\" を実行してくだ"
"さい"
-#: standalone/drakconnect:1009 standalone/net_applet:61
+#: standalone/drakconnect:971 standalone/net_applet:59
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
@@ -20601,37 +20595,37 @@ msgstr ""
"Mandriva Linuxコントロールセンタの \"%s\" を実行してください。"
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:1010 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:62
+#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:60
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "新しいネットワーク・インターフェースを設定 (LAN/ISDN/ADSL等)"
-#: standalone/drakconnect:1017
+#: standalone/drakconnect:977
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "インターネット接続の設定"
-#: standalone/drakconnect:1035
+#: standalone/drakconnect:995
#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "サードDNSサーバ(オプション)"
-#: standalone/drakconnect:1057
+#: standalone/drakconnect:1017
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "インターネット接続の設定"
-#: standalone/drakconnect:1058
+#: standalone/drakconnect:1018
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "インターネット"
-#: standalone/drakconnect:1060 standalone/net_monitor:101
+#: standalone/drakconnect:1020 standalone/net_monitor:98
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "接続の種類: "
-#: standalone/drakconnect:1063
+#: standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "状態:"
@@ -20697,7 +20691,7 @@ msgstr "起動用ディスクを作成"
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:146
+#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:147
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
@@ -21154,17 +21148,17 @@ msgstr "システムからフォントを削除"
msgid "Post Uninstall"
msgstr "アンインストール後の処理"
-#: standalone/drakgw:51 standalone/drakvpn:51
+#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr "2.4以上のカーネルのみをサポートしています。"
-#: standalone/drakgw:78
+#: standalone/drakgw:75
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "インターネット接続を共有"
-#: standalone/drakgw:82
+#: standalone/drakgw:79
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
@@ -21183,7 +21177,7 @@ msgstr ""
"注意: ローカルエリアネットワーク(LAN)を構築するには\n"
"専用のネットワークアダプタが必要です。"
-#: standalone/drakgw:98
+#: standalone/drakgw:95
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
@@ -21196,7 +21190,7 @@ msgstr ""
"\n"
"どうしますか?"
-#: standalone/drakgw:102
+#: standalone/drakgw:99
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
@@ -21209,12 +21203,12 @@ msgstr ""
"\n"
"どうしますか?"
-#: standalone/drakgw:108
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakgw:105
+#, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "再設定"
-#: standalone/drakgw:148
+#: standalone/drakgw:145
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -21229,49 +21223,49 @@ msgstr ""
"\n"
"このアダプタでLANを設定します。"
-#: standalone/drakgw:159
+#: standalone/drakgw:156
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "LANに接続するネットワークアダプタを選んでください。"
-#: standalone/drakgw:180
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakgw:177
+#, c-format
msgid "Local Area Network setings"
-msgstr "ローカルネットワークのアドレス"
+msgstr "ローカルネットワークの設定"
-#: standalone/drakgw:183
+#: standalone/drakgw:180
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "ローカルネットワークのアドレス"
-#: standalone/drakgw:185
+#: standalone/drakgw:182
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "内部ドメイン名"
-#: standalone/drakgw:191
+#: standalone/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "現在の %s の設定ではLANアドレスが競合するかもしれません。\n"
-#: standalone/drakgw:207
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakgw:204
+#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "ターミナルサーバの設定"
+msgstr "DNS(ドメインネームサーバ)の設定"
-#: standalone/drakgw:211
+#: standalone/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr ""
+msgstr "このゲートウェイをDNSに使用"
-#: standalone/drakgw:212
+#: standalone/drakgw:209
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "DNSサーバのIP"
-#: standalone/drakgw:244
+#: standalone/drakgw:241
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
@@ -21284,77 +21278,77 @@ msgstr ""
"ここでは、DHCPサーバの設定オプションを変更できます。\n"
"オプションの意味が分からない場合は、そのままにしておいてください。"
-#: standalone/drakgw:251
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakgw:248
+#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "自動的に再設定"
+msgstr "自動設定(DHCP)を使用"
-#: standalone/drakgw:252
+#: standalone/drakgw:249
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "DHCPのスタートレンジ"
-#: standalone/drakgw:253
+#: standalone/drakgw:250
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "DHCPのエンドレンジ"
-#: standalone/drakgw:254
+#: standalone/drakgw:251
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "標準lease(秒)"
-#: standalone/drakgw:255
+#: standalone/drakgw:252
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "最大lease(秒)"
-#: standalone/drakgw:281
+#: standalone/drakgw:278
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr ""
+msgstr "プロキシキャッシュサーバ(Squid)"
-#: standalone/drakgw:285
+#: standalone/drakgw:282
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr ""
+msgstr "このゲートウェイをプロキシキャッシュサーバに使用"
-#: standalone/drakgw:286
+#: standalone/drakgw:283
#, c-format
msgid "Admin mail"
-msgstr ""
+msgstr "管理者のメール"
-#: standalone/drakgw:287
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakgw:284
+#, c-format
msgid "Visible hostname"
-msgstr "リモートホスト名"
+msgstr "可視ホスト名"
-#: standalone/drakgw:288
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakgw:285
+#, c-format
msgid "Proxy port"
-msgstr "プロパティ"
+msgstr "プロキシポート"
-#: standalone/drakgw:289
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakgw:286
+#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "キャッシュのサイズ"
+msgstr "キャッシュサイズ(MB)"
-#: standalone/drakgw:314
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakgw:311
+#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "ハードドライブの情報"
+msgstr "プリンタ情報をブロードキャスト"
-#: standalone/drakgw:331
+#: standalone/drakgw:328
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "インターネット接続の共有を有効にしました"
-#: standalone/drakgw:337
+#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "インターネット接続の共有を無効にしました"
-#: standalone/drakgw:343
+#: standalone/drakgw:340
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -21366,17 +21360,17 @@ msgstr ""
"DHCP(自動ネットワーク設定)とSQUID(Transparent Proxy Cache server)を\n"
"使って、LANの他のマシンとインターネット接続を共有できます。"
-#: standalone/drakgw:378
+#: standalone/drakgw:375
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "サーバを停止しています.."
-#: standalone/drakgw:392
+#: standalone/drakgw:389
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "ファイアウォールの設定を検出しました"
-#: standalone/drakgw:393
+#: standalone/drakgw:390
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -21385,12 +21379,12 @@ msgstr ""
"警告: 既存のファイアウォールの設定を検出しました。\n"
"インストール後に手動で修正する必要があるかもしれません。"
-#: standalone/drakgw:396
+#: standalone/drakgw:393
#, c-format
msgid "Configuring..."
-msgstr "設定.."
+msgstr "設定中.."
-#: standalone/drakgw:397
+#: standalone/drakgw:394
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "スクリプトを設定、ソフトウェアをインストール、サーバを起動"
@@ -21446,57 +21440,57 @@ msgstr ""
"%sを表示できません。\n"
" このヘルプ項目はありません\n"
-#: standalone/drakperm:22
+#: standalone/drakperm:21
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "システム設定"
-#: standalone/drakperm:23
+#: standalone/drakperm:22
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "カスタム設定"
-#: standalone/drakperm:24
+#: standalone/drakperm:23
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "カスタム&システム設定"
-#: standalone/drakperm:44
+#: standalone/drakperm:43
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "編集可"
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:324
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:251
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "ユーザ名"
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:251
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:336
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "権限"
-#: standalone/drakperm:58
+#: standalone/drakperm:57
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr "新しいルールを追加"
-#: standalone/drakperm:65 standalone/drakperm:100 standalone/drakperm:125
+#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "現在のルールを編集"
-#: standalone/drakperm:107
+#: standalone/drakperm:106
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
@@ -21507,7 +21501,7 @@ msgstr ""
"覧できます。\n"
"デフォルトの設定を上書きする自分のルールを編集することもできます。"
-#: standalone/drakperm:110
+#: standalone/drakperm:109
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
@@ -21516,108 +21510,108 @@ msgstr ""
"現在のセキュリティレベルは %s です。\n"
"閲覧/編集する権限を選んでください。"
-#: standalone/drakperm:121
+#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "上へ"
-#: standalone/drakperm:121
+#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "選んだルールのレベルをひとつ上げる"
-#: standalone/drakperm:122
+#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "下へ"
-#: standalone/drakperm:122
+#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "選んだルールのレベルをひとつ下げる"
-#: standalone/drakperm:123
+#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "ルールを追加"
-#: standalone/drakperm:123
+#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "新しいルールを末尾に追加"
-#: standalone/drakperm:124
+#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "選んだルールを削除"
#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
+#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: standalone/drakperm:243
+#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "ブラウズ"
-#: standalone/drakperm:248
+#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "user"
msgstr "ユーザ"
-#: standalone/drakperm:248
+#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "group"
msgstr "グループ"
-#: standalone/drakperm:248
+#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "other"
msgstr "その他"
-#: standalone/drakperm:253
+#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "読み取り"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:256
+#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "ファイルを読み込むために %s を有効にする"
-#: standalone/drakperm:260
+#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "書き込み"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:263
+#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "ファイルに書き込むために %s を有効にする"
-#: standalone/drakperm:267
+#: standalone/drakperm:266
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "実行"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:270
+#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "ファイルを実行するために %s を有効にする"
-#: standalone/drakperm:273
+#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"
-#: standalone/drakperm:273
+#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
@@ -21626,192 +21620,56 @@ msgstr ""
"ディレクトリ用:\n"
" ディレクトリやファイルの所有者だけが削除できます"
-#: standalone/drakperm:274
+#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "UID設定"
-#: standalone/drakperm:274
+#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "実行に所有者のIDを使う"
-#: standalone/drakperm:275
+#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "GID設定"
-#: standalone/drakperm:275
+#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "実行にグループのIDを使う"
-#: standalone/drakperm:293 standalone/drakxtv:89
+#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ユーザ: "
-#: standalone/drakperm:295
+#: standalone/drakperm:294
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "グループ: "
-#: standalone/drakperm:299
+#: standalone/drakperm:298
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "現在のユーザ"
-#: standalone/drakperm:300
+#: standalone/drakperm:299
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "チェックの際に、所有者とグループを変更しません"
-#: standalone/drakperm:310
+#: standalone/drakperm:309
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "パスを選択"
-#: standalone/drakperm:330
+#: standalone/drakperm:329
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "プロパティ"
-#: standalone/drakpxe:55
-#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "PXEサーバを設定"
-
-#: standalone/drakpxe:111
-#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "インストールサーバを設定"
-
-#: standalone/drakpxe:112
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"インストールサーバを構築するために、PXEサーバをDHCP/TFTPサーバとしてインス"
-"トールするようにコンピューターを設定します。この機能を使うと、このコンピュー"
-"タからローカルネットワークの他のコンピュータにインストールできるようになりま"
-"す。\n"
-"\n"
-"先に進む前に、ネットワーク/インターネットへの接続が設定されていることを確認し"
-"てください。\n"
-"\n"
-"注意: ローカルエリアネットワーク(LAN)を設定するには、専用のネットワークアダプ"
-"タが必要です。"
-
-#: standalone/drakpxe:137
-#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "ネットワークアダプタがありません"
-
-#: standalone/drakpxe:142
-#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "ネットワークインターフェースを選択"
-
-#: standalone/drakpxe:143
-#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "DHCPサーバに使うネットワークインターフェースを選んでください。"
-
-#: standalone/drakpxe:144
-#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "インターフェース %s(ネットワーク %s)"
-
-#: standalone/drakpxe:169
-#, c-format
-msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"DHCPサーバは、指定した範囲のアドレス内で、他のコンピュータがPXEを使って\n"
-"起動できるようにします。\n"
-"\n"
-"ネットワークアドレスは %s で、%s のネットマスクを使います。\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:173
-#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "DHCPのスタートIP"
-
-#: standalone/drakpxe:174
-#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "DHCPのエンドIP"
-
-#: standalone/drakpxe:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"インストールイメージの場所を指定してください。\n"
-"\n"
-"ディレクトリにない場合は、CDもしくはDVDの内容をコピーしてください。\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:192
-#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "インストールイメージのディレクトリ"
-
-#: standalone/drakpxe:196
-#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "イメージが見つかりません"
-
-#: standalone/drakpxe:197
-#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr ""
-"CD/DVDイメージが見つかりません。\n"
-"インストールプログラムとRPMをコピーしてください。"
-
-#: standalone/drakpxe:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"auto_install.cfg ファイルの場所を指定してください。\n"
-"\n"
-"自動インストールモードを設定しない場合は空白のままにしておいてください。\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:215
-#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "auto_install.cfg ファイルの場所"
-
-#: standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "パッケージ %s のインストール中に問題が発生"
-
#: standalone/drakroam:41
#, c-format
msgid ""
@@ -21831,7 +21689,7 @@ msgstr "ESSID"
msgid "Mode"
msgstr "モード"
-#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:96
+#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
@@ -21923,7 +21781,7 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "切断"
#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:91
+#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:89
#: standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh"
@@ -22043,7 +21901,7 @@ msgstr ""
"このレベルではシステムは完全に閉ざされ、セキュリティ機能が最大に設定されま"
"す。"
-#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:207
+#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -22246,12 +22104,12 @@ msgstr "テーマを保存"
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "起動スプラッシュのテーマを保存中.."
-#: standalone/draksplash:160
+#: standalone/draksplash:165
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "画像を選択"
-#: standalone/draksplash:177
+#: standalone/draksplash:182
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "進行バーの色を選択"
@@ -22294,13 +22152,13 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "自動検出"
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:244
+#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:245
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "検出中です"
-#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:450
-#: standalone/logdrake:456
+#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:449
+#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "おめでとうございます"
@@ -22375,8 +22233,8 @@ msgid "UPS devices"
msgstr "UPSデバイス"
#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
-#: standalone/harddrake2:84 standalone/harddrake2:110
-#: standalone/harddrake2:117
+#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
+#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -22406,7 +22264,7 @@ msgstr "ルール"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
-#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:81
+#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "レベル"
@@ -22591,6 +22449,11 @@ msgstr ""
"\n"
"このカーネルは '%s' をサポートしています。"
+#: standalone/drakvpn:278
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "パッケージ %s のインストール中に問題が発生"
+
#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "Security Policies"
@@ -24106,28 +23969,28 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: standalone/harddrake2:24
+#: standalone/harddrake2:25
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "代替ドライバ"
-#: standalone/harddrake2:25
+#: standalone/harddrake2:26
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "このサウンドカード用の代替ドライバのリスト"
-#: standalone/harddrake2:28
+#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "デバイスを挿入する物理バス(PCI、USBなど)"
-#: standalone/harddrake2:30 standalone/harddrake2:145
+#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "バスの識別"
-#: standalone/harddrake2:31
+#: standalone/harddrake2:32
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
@@ -24136,7 +23999,7 @@ msgstr ""
"- PCIとUSBのデバイス: ベンダ、デバイス、サブベンダ、サブデバイスの\n"
"PCI/USBのIDを表示します。"
-#: standalone/harddrake2:34
+#: standalone/harddrake2:35
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
@@ -24147,204 +24010,204 @@ msgstr ""
"- eideデバイス: スレーブかマスターのデバイス\n"
"- scsiデバイス: scsiバスとscsiデバイスのid"
-#: standalone/harddrake2:37
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "ドライブの機能"
-#: standalone/harddrake2:37
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "このドライブの特別な機能(書き込み機能やDVDサポート)"
-#: standalone/harddrake2:38
+#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "デバイスの説明を表示します"
-#: standalone/harddrake2:39
+#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "古いデバイスファイル"
-#: standalone/harddrake2:40
+#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "devパッケージで使われた古い静的デバイス名"
-#: standalone/harddrake2:41
+#: standalone/harddrake2:42
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "新しいdevfsデバイス"
-#: standalone/harddrake2:42
+#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "コアカーネルdevfsが生成した新しい動的デバイス名"
#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:45
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "モジュール"
-#: standalone/harddrake2:45
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "デバイスを扱うGNU/Linuxカーネルのモジュール"
-#: standalone/harddrake2:46
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "拡張パーティション"
-#: standalone/harddrake2:46
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "拡張パーティションの番号"
-#: standalone/harddrake2:47
+#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "ジオメトリ"
-#: standalone/harddrake2:47
+#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "ディスクのシリンダ/ヘッド/セクタ ジオメトリ"
-#: standalone/harddrake2:48
+#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "ディスクコントローラ"
-#: standalone/harddrake2:48
+#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "ホスト側のディスクコントローラ"
-#: standalone/harddrake2:49
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "ハードウェアデバイスのクラス"
-#: standalone/harddrake2:50 standalone/harddrake2:82
+#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "モデル"
-#: standalone/harddrake2:50
+#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "ハードディスクのモデル"
-#: standalone/harddrake2:51
+#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "ネットワークプリンタのポート"
-#: standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "プライマリパーティション"
-#: standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "プライマリパーティションの番号"
-#: standalone/harddrake2:53
+#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "デバイスのベンダ名"
-#: standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr "バスPCI #"
-#: standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "デバイスが挿入されているPCIバス"
-#: standalone/harddrake2:55
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "PCIデバイス #"
-#: standalone/harddrake2:55
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "PCIデバイスの番号"
-#: standalone/harddrake2:56
+#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "PCIファンクション #"
-#: standalone/harddrake2:56
+#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "PCIファンクションの番号"
-#: standalone/harddrake2:57
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "ベンダのID"
-#: standalone/harddrake2:57
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "ベンダの識別子"
-#: standalone/harddrake2:58
+#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "デバイスID"
-#: standalone/harddrake2:58
+#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "デバイスの識別子"
-#: standalone/harddrake2:59
+#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "サブベンダID"
-#: standalone/harddrake2:59
+#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "ベンダのマイナー識別子"
-#: standalone/harddrake2:60
+#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "サブデバイスID"
-#: standalone/harddrake2:60
+#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "デバイスのマイナー識別子"
-#: standalone/harddrake2:61
+#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "デバイスUSB ID"
-#: standalone/harddrake2:61
+#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
@@ -24355,53 +24218,53 @@ msgstr ""
"を実行します。その結果はbogomipsとして保存され、CPU処理速度のベンチマークに使"
"われます。"
-#: standalone/harddrake2:66
+#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "キャッシュのサイズ"
-#: standalone/harddrake2:66
+#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "CPUの第2キャッシュのサイズ"
#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Comaのバグ"
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "このCPUにCyrix 6x86のComaバグがあるかどうか"
-#: standalone/harddrake2:70
+#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Cpuidのファミリー"
-#: standalone/harddrake2:70
+#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "CPUのファミリー(例: i686クラスなら 6)"
-#: standalone/harddrake2:71
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Cpuidのレベル"
-#: standalone/harddrake2:71
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "cpuidの説明に含まれる情報のレベル"
-#: standalone/harddrake2:72
+#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "周波数(MHz)"
-#: standalone/harddrake2:72
+#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
@@ -24411,22 +24274,22 @@ msgstr ""
"CPUの周波数(MHz)(Megahertz which in first approximation may be coarsely "
"assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)"
-#: standalone/harddrake2:73
+#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "フラグ"
-#: standalone/harddrake2:73
+#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "カーネルが報告するCPUフラグ"
-#: standalone/harddrake2:74
+#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Fdivのバグ"
-#: standalone/harddrake2:75
+#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
@@ -24436,42 +24299,42 @@ msgstr ""
"初期のIntelペンティアムプロセッサには浮動小数点に関するバグがあります。そのた"
"め、FDIV(Floating point DIVision)の実行時に、必要な精密性を実現できません。"
-#: standalone/harddrake2:76
+#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "FPUの状態を表示"
-#: standalone/harddrake2:76
+#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "プロセッサが演算コプロセッサを有しているかどうか"
-#: standalone/harddrake2:77
+#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "FPUにirq vectorがあるかどうか"
-#: standalone/harddrake2:77
+#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr "演算コプロセッサにexception vectorが付いているかどうか"
-#: standalone/harddrake2:78
+#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "F00Fのバグ"
-#: standalone/harddrake2:78
+#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr "初期のペンティアムはF00Fバイトコードをデコードすると固まります。"
-#: standalone/harddrake2:79
+#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "停止バグ"
-#: standalone/harddrake2:80
+#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
@@ -24480,62 +24343,62 @@ msgstr ""
"初期のi486DX-100チップの一部は、'停止'機能を使うと操作に戻れなくことがありま"
"す"
-#: standalone/harddrake2:81
+#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "CPUのサブジェネレーション"
-#: standalone/harddrake2:82
+#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "CPUのジェネレーション(例: Pentium III だと8)"
-#: standalone/harddrake2:83
+#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "モデル名"
-#: standalone/harddrake2:83
+#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "CPUの公式ベンダ名"
-#: standalone/harddrake2:84
+#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "CPUの名前"
-#: standalone/harddrake2:85
+#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "プロセッサのID"
-#: standalone/harddrake2:85
+#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "プロセッサの番号"
-#: standalone/harddrake2:86
+#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "モデルステッピング"
-#: standalone/harddrake2:86
+#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "CPUのステッピング(sub model (generation) number)"
-#: standalone/harddrake2:87
+#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "プロセッサのベンダ名"
-#: standalone/harddrake2:88
+#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "書き込み禁止"
-#: standalone/harddrake2:88
+#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
@@ -24546,37 +24409,37 @@ msgstr ""
"み禁止を強制します。これによって、プロセッサはユーザメモリにカーネルが無検査"
"のままアクセスするのを防ぐことができます。(バグ対策の一種です)"
-#: standalone/harddrake2:92
+#: standalone/harddrake2:93
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "フロッピーの形式"
-#: standalone/harddrake2:92
+#: standalone/harddrake2:93
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "ドライブがサポートしているフロッピーの形式"
-#: standalone/harddrake2:96
+#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI チャンネル"
-#: standalone/harddrake2:97
+#: standalone/harddrake2:98
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "ディスクの識別子"
-#: standalone/harddrake2:97
+#: standalone/harddrake2:98
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "多くの場合ディスクのシリアルナンバー"
-#: standalone/harddrake2:98
+#: standalone/harddrake2:99
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "論理ユニット番号"
-#: standalone/harddrake2:98
+#: standalone/harddrake2:99
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
@@ -24588,222 +24451,222 @@ msgstr ""
"論理ユニット番号で識別されます。"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:105
+#: standalone/harddrake2:106
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "インストールされているサイズ"
-#: standalone/harddrake2:105
+#: standalone/harddrake2:106
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "メモリバンクのインストールされているサイズ"
-#: standalone/harddrake2:106
+#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "有効になっているサイズ"
-#: standalone/harddrake2:106
+#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "メモリバンクの有効になっているサイズ"
-#: standalone/harddrake2:107
+#: standalone/harddrake2:108
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "メモリデバイスのタイプ"
-#: standalone/harddrake2:108
+#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: standalone/harddrake2:108
+#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "メモリバンクの速度"
-#: standalone/harddrake2:109
+#: standalone/harddrake2:110
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "バンクの接続"
-#: standalone/harddrake2:110
+#: standalone/harddrake2:111
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "メモリバンクのソケット指定"
-#: standalone/harddrake2:114
+#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "デバイスファイル"
-#: standalone/harddrake2:114
+#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "このデバイスファイルはマウス用のカーネルドライバとの通信に使います"
-#: standalone/harddrake2:115
+#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "ホイールをエミュレート"
-#: standalone/harddrake2:115
+#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "ホイールをエミュレートする/しない"
-#: standalone/harddrake2:116
+#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "マウスの種類"
-#: standalone/harddrake2:117
+#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "マウスの名前"
-#: standalone/harddrake2:118
+#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "ボタンの数"
-#: standalone/harddrake2:118
+#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "マウスボタンの数"
-#: standalone/harddrake2:119
+#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "マウスを接続しているバスの種類"
-#: standalone/harddrake2:120
+#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "X11が使用するマウスプロトコル"
-#: standalone/harddrake2:120
+#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "グラフィカルデスクトップが使用するマウスプロトコル"
-#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:136
-#: standalone/harddrake2:143 standalone/harddrake2:151
-#: standalone/harddrake2:317
+#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
+#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
+#: standalone/harddrake2:318
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "識別"
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:144
+#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "接続"
-#: standalone/harddrake2:137
+#: standalone/harddrake2:138
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "パフォーマンス"
-#: standalone/harddrake2:138
+#: standalone/harddrake2:139
#, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "バグ"
-#: standalone/harddrake2:139
+#: standalone/harddrake2:140
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr "FPU"
-#: standalone/harddrake2:147
+#: standalone/harddrake2:148
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "パーティション"
-#: standalone/harddrake2:152
+#: standalone/harddrake2:153
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "機能"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:175 standalone/logdrake:77
+#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/オプション(_O)"
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:79
+#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161
#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: standalone/harddrake2:180
+#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/プリンタを自動検出(_P)"
-#: standalone/harddrake2:181
+#: standalone/harddrake2:182
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/モデムを自動検出(_M)"
-#: standalone/harddrake2:182
+#: standalone/harddrake2:183
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Jazドライブを自動検出(_J)"
-#: standalone/harddrake2:183
+#: standalone/harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/パラレルZipドライブを自動検出(_Z)"
-#: standalone/harddrake2:190
+#: standalone/harddrake2:191
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/ハードウェアのリストを送信(_U)"
-#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:140
+#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/終了(_Q)"
-#: standalone/harddrake2:204
+#: standalone/harddrake2:205
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/項目の説明(_F)"
-#: standalone/harddrake2:206
+#: standalone/harddrake2:207
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrakeのヘルプ"
-#: standalone/harddrake2:215
+#: standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr "デバイスを選択すると右のフレームにデバイスの情報が表示されます。"
-#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:164
+#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:164
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/バグ報告(_R)"
-#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:166
+#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/情報(_A)"
-#: standalone/harddrake2:224
+#: standalone/harddrake2:225
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Harddrakeについて"
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:226
+#: standalone/harddrake2:227
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
@@ -24818,85 +24681,85 @@ msgstr ""
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"
-#: standalone/harddrake2:240
+#: standalone/harddrake2:241
#, c-format
msgid "Harddrake2"
msgstr "Harddrake2"
-#: standalone/harddrake2:254
+#: standalone/harddrake2:255
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "検出したハードウェア"
-#: standalone/harddrake2:259
+#: standalone/harddrake2:260
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "モジュールを設定"
-#: standalone/harddrake2:266
+#: standalone/harddrake2:267
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "設定ツールを実行"
-#: standalone/harddrake2:304 standalone/net_monitor:108
-#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
+#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_monitor:105
+#: standalone/net_monitor:106 standalone/net_monitor:111
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: standalone/harddrake2:305 standalone/printerdrake:298
+#: standalone/harddrake2:306 standalone/printerdrake:298
#: standalone/printerdrake:336
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: standalone/harddrake2:325
+#: standalone/harddrake2:326
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "その他"
-#: standalone/harddrake2:340
+#: standalone/harddrake2:341
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "情報を表示するには左のデバイスをクリックしてください。"
-#: standalone/harddrake2:392
+#: standalone/harddrake2:393
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "2次"
-#: standalone/harddrake2:392
+#: standalone/harddrake2:393
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "1次"
-#: standalone/harddrake2:396
+#: standalone/harddrake2:397
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "ライタ"
-#: standalone/harddrake2:396
+#: standalone/harddrake2:397
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: standalone/harddrake2:542 standalone/harddrake2:545
+#: standalone/harddrake2:543 standalone/harddrake2:546
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "ハードウェアのリストを送信"
-#: standalone/harddrake2:547
+#: standalone/harddrake2:548
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "アカウント:"
-#: standalone/harddrake2:548
+#: standalone/harddrake2:549
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: standalone/harddrake2:549
+#: standalone/harddrake2:550
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "ホスト名:"
@@ -24916,210 +24779,210 @@ msgstr "BackSpaceキーがコンソールでDeleteの働きをするようにし
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"
-#: standalone/localedrake:68
+#: standalone/localedrake:43
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "設定を変更しました。有効にするにはログアウトしてください。"
-#: standalone/logdrake:50
+#: standalone/logdrake:49
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "Mandriva Linuxツールのログ"
-#: standalone/logdrake:51
+#: standalone/logdrake:50
#, c-format
msgid "Logdrake"
msgstr "Logdrake"
-#: standalone/logdrake:64
+#: standalone/logdrake:63
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "指定した日の分だけを表示"
-#: standalone/logdrake:71
+#: standalone/logdrake:70
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/ファイル(F)/新規(_N)"
-#: standalone/logdrake:71
+#: standalone/logdrake:70
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: standalone/logdrake:72
+#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/ファイル(F)/開く(_O)"
-#: standalone/logdrake:72
+#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: standalone/logdrake:73
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/ファイル(F)/保存(_S)"
-#: standalone/logdrake:73
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: standalone/logdrake:74
+#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/ファイル(F)/名前をつけて保存(_A)"
-#: standalone/logdrake:75
+#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/ファイル(F)/-"
-#: standalone/logdrake:78
+#: standalone/logdrake:77
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/オプション(O)/テスト"
-#: standalone/logdrake:80
+#: standalone/logdrake:79
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/ヘルプ(H)/情報(_A)"
-#: standalone/logdrake:109
+#: standalone/logdrake:108
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Authentication"
-#: standalone/logdrake:110
+#: standalone/logdrake:109
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "User"
-#: standalone/logdrake:111
+#: standalone/logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Messages"
-#: standalone/logdrake:112
+#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Syslog"
-#: standalone/logdrake:116
+#: standalone/logdrake:115
#, c-format
msgid "search"
msgstr "検索"
-#: standalone/logdrake:128
+#: standalone/logdrake:127
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "ログを監視するツール"
-#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99
+#: standalone/logdrake:128 standalone/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: standalone/logdrake:134
+#: standalone/logdrake:133
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "一致するもの"
-#: standalone/logdrake:135
+#: standalone/logdrake:134
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "一致しないもの"
-#: standalone/logdrake:139
+#: standalone/logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "ファイルを選択"
-#: standalone/logdrake:148
+#: standalone/logdrake:147
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
-#: standalone/logdrake:158
+#: standalone/logdrake:157
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "ファイルの内容"
-#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:400
+#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "メール警告"
-#: standalone/logdrake:169
+#: standalone/logdrake:168
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "警告ウィザードが異常終了しました:"
-#: standalone/logdrake:222
+#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "ファイル %s を探しています。お待ちください.."
-#: standalone/logdrake:377
+#: standalone/logdrake:376
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache WWWサーバ"
-#: standalone/logdrake:378
+#: standalone/logdrake:377
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "ドメイン名リゾルバ"
-#: standalone/logdrake:379
+#: standalone/logdrake:378
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "ftpサーバ"
-#: standalone/logdrake:380
+#: standalone/logdrake:379
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfixメールサーバ"
-#: standalone/logdrake:381
+#: standalone/logdrake:380
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "sambaサーバ"
-#: standalone/logdrake:383
+#: standalone/logdrake:382
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webminサービス"
-#: standalone/logdrake:384
+#: standalone/logdrake:383
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetdサービス"
-#: standalone/logdrake:395
+#: standalone/logdrake:394
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "メール警告システムを設定"
-#: standalone/logdrake:396
+#: standalone/logdrake:395
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "メール警告システムを停止"
-#: standalone/logdrake:403
+#: standalone/logdrake:402
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "メール警告を設定"
-#: standalone/logdrake:404
+#: standalone/logdrake:403
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
@@ -25130,66 +24993,66 @@ msgstr ""
"\n"
"ここでは警告システムを設定します。\n"
-#: standalone/logdrake:407
+#: standalone/logdrake:406
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "何をしますか?"
-#: standalone/logdrake:414
+#: standalone/logdrake:413
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "サービスの設定"
-#: standalone/logdrake:415
+#: standalone/logdrake:414
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "選択したサービスが停止すると警告します"
-#: standalone/logdrake:422
+#: standalone/logdrake:421
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "負荷の設定"
-#: standalone/logdrake:423
+#: standalone/logdrake:422
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "負荷がこの値より大きくなると警告します"
-#: standalone/logdrake:424
+#: standalone/logdrake:423
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "ロード"
-#: standalone/logdrake:429
+#: standalone/logdrake:428
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "警告の設定"
-#: standalone/logdrake:430
+#: standalone/logdrake:429
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "メールアドレスを入力してください"
-#: standalone/logdrake:431
+#: standalone/logdrake:430
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "/使用するSMTPサーバの名前(か IP)を入力"
-#: standalone/logdrake:450
+#: standalone/logdrake:449
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "メール警告の設定が完了しました"
-#: standalone/logdrake:456
+#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "メール警告を無効にしました。"
-#: standalone/logdrake:515
+#: standalone/logdrake:514
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "名前をつけて保存"
@@ -25214,170 +25077,170 @@ msgstr "マウスのテスト"
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "マウスをテストしてください:"
-#: standalone/net_applet:45
+#: standalone/net_applet:43
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s"
msgstr "インターフェース %s のネットワークが動作"
#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:53
+#: standalone/net_applet:51
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
msgstr ""
"インターフェース %s のネットワークが落ちています。'ネットワークを設定'をク"
"リックしてください"
-#: standalone/net_applet:68 standalone/net_monitor:474
+#: standalone/net_applet:66 standalone/net_monitor:471
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "%s に接続"
-#: standalone/net_applet:69 standalone/net_monitor:474
+#: standalone/net_applet:67 standalone/net_monitor:471
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "%s を切断"
-#: standalone/net_applet:70
+#: standalone/net_applet:68
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "ネットワークをモニタ"
-#: standalone/net_applet:71
+#: standalone/net_applet:69
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
-msgstr ""
+msgstr "ワイヤレスネットワークを管理"
-#: standalone/net_applet:72
+#: standalone/net_applet:70
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "ネットワークを設定"
-#: standalone/net_applet:74
+#: standalone/net_applet:72
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "監視中のインターフェース"
-#: standalone/net_applet:83
+#: standalone/net_applet:81
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "プロファイル"
-#: standalone/net_applet:92
+#: standalone/net_applet:90
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr "オンラインヘルプを見る"
-#: standalone/net_applet:224
+#: standalone/net_applet:213
#, c-format
msgid "Interactive intrusion detection"
msgstr "インタラクティブ侵入検知"
-#: standalone/net_applet:228
+#: standalone/net_applet:217
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "起動時に開始"
-#: standalone/net_applet:281
+#: standalone/net_applet:270
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr "%s がポートスキャン攻撃を試みました"
-#: standalone/net_applet:282
+#: standalone/net_applet:271
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "サービス %s が %s によって攻撃されました"
-#: standalone/net_applet:283
+#: standalone/net_applet:272
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "%s がパスワードクラック攻撃を試みました"
-#: standalone/net_applet:291
+#: standalone/net_applet:280
#, c-format
msgid "Active Firewall: intrusion detected"
msgstr "アクティブなファイアウォール: 侵入を検知しました "
-#: standalone/net_applet:302
+#: standalone/net_applet:291
#, c-format
msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
msgstr "この攻撃者をブラックリストに載せますか?"
-#: standalone/net_applet:316
+#: standalone/net_applet:305
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr "常にブラックリストに載せる(今後は確認しない)"
-#: standalone/net_applet:319
+#: standalone/net_applet:308
#, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "攻撃の詳細"
-#: standalone/net_applet:323
+#: standalone/net_applet:312
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr "攻撃の時間: %s"
-#: standalone/net_applet:324
+#: standalone/net_applet:313
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
msgstr "ネットワークインターフェース: %s"
-#: standalone/net_applet:325
+#: standalone/net_applet:314
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "攻撃のタイプ: %s"
-#: standalone/net_applet:326
+#: standalone/net_applet:315
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "プロトコル: %s"
-#: standalone/net_applet:327
+#: standalone/net_applet:316
#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "攻撃者のIPアドレス: %s"
-#: standalone/net_applet:328
+#: standalone/net_applet:317
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr "攻撃者のhostname: %s"
-#: standalone/net_applet:329
+#: standalone/net_applet:318
#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "攻撃されたサービス: %s"
-#: standalone/net_applet:330
+#: standalone/net_applet:319
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "攻撃されたポート: %s"
-#: standalone/net_applet:331
+#: standalone/net_applet:320
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr "ICMP攻撃のタイプ: %s"
-#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
+#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "ネットワークのモニタ"
-#: standalone/net_monitor:104
+#: standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "全体の統計"
-#: standalone/net_monitor:107
+#: standalone/net_monitor:104
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr "瞬間"
-#: standalone/net_monitor:107
+#: standalone/net_monitor:104
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "平均"
-#: standalone/net_monitor:108
+#: standalone/net_monitor:105
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
@@ -25386,7 +25249,7 @@ msgstr ""
"送信\n"
"速度:"
-#: standalone/net_monitor:109
+#: standalone/net_monitor:106
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
@@ -25395,49 +25258,49 @@ msgstr ""
"受信\n"
"速度:"
-#: standalone/net_monitor:113
+#: standalone/net_monitor:110
#, c-format
msgid ""
"Connection\n"
"time: "
msgstr "接続時間: "
-#: standalone/net_monitor:120
+#: standalone/net_monitor:117
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr "受信と送信に同じスケールを使う"
-#: standalone/net_monitor:139
+#: standalone/net_monitor:136
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "接続をテストしています。お待ちください.."
-#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
+#: standalone/net_monitor:185 standalone/net_monitor:198
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "インターネットから切断 "
-#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
+#: standalone/net_monitor:185 standalone/net_monitor:198
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "インターネットに接続 "
-#: standalone/net_monitor:232
+#: standalone/net_monitor:229
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "インターネットの切断に失敗"
-#: standalone/net_monitor:233
+#: standalone/net_monitor:230
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "インターネットを切断しました"
-#: standalone/net_monitor:235
+#: standalone/net_monitor:232
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "接続完了"
-#: standalone/net_monitor:236
+#: standalone/net_monitor:233
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
@@ -25446,32 +25309,32 @@ msgstr ""
"接続に失敗しました。\n"
"Mandriva Linuxコントロールセンタの設定を確認してください。"
-#: standalone/net_monitor:341
+#: standalone/net_monitor:338
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "色の設定"
-#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409
+#: standalone/net_monitor:386 standalone/net_monitor:406
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "送信: "
-#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413
+#: standalone/net_monitor:393 standalone/net_monitor:410
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "受信: "
-#: standalone/net_monitor:403
+#: standalone/net_monitor:400
#, c-format
msgid "average"
msgstr "平均"
-#: standalone/net_monitor:406
+#: standalone/net_monitor:403
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "ローカル基準"
-#: standalone/net_monitor:467
+#: standalone/net_monitor:464
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
@@ -25480,7 +25343,7 @@ msgstr ""
"警告: 別のインターネット接続を検出しました。\n"
"ネットワークを使用しているようです"
-#: standalone/net_monitor:478
+#: standalone/net_monitor:475
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "インターネット接続が設定されていません"
@@ -26302,6 +26165,143 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "インストール失敗"
+#~ msgid "use PPPoE"
+#~ msgstr "PPPoEを使う"
+
+#~ msgid "use PPTP"
+#~ msgstr "PPTPを使う"
+
+#~ msgid "use DHCP"
+#~ msgstr "DHCPを使う"
+
+#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
+#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
+
+#~ msgid " - detected"
+#~ msgstr " - 検出しました"
+
+#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
+#~ msgstr "Sagem (PPPoAを使用) USB"
+
+#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
+#~ msgstr "Sagem (DHCPを使用) USB"
+
+#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwmなど"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This should be the return address that you want the backup results sent "
+#~ "from. Default is drakbakup."
+#~ msgstr "バックアップレポートの送信元アドレス。デフォルトはdrakbakup。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+#~ "network"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: 別のインターネット接続を検出しました。ネットワークを使用中かもしれま"
+#~ "せん。"
+
+#~ msgid "PXE Server Configuration"
+#~ msgstr "PXEサーバを設定"
+
+#~ msgid "Installation Server Configuration"
+#~ msgstr "インストールサーバを設定"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
+#~ "DHCP server\n"
+#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
+#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
+#~ "installable using this computer as source.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
+#~ "drakconnect before going any further.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+#~ "(LAN)."
+#~ msgstr ""
+#~ "インストールサーバを構築するために、PXEサーバをDHCP/TFTPサーバとしてインス"
+#~ "トールするようにコンピューターを設定します。この機能を使うと、このコン"
+#~ "ピュータからローカルネットワークの他のコンピュータにインストールできるよう"
+#~ "になります。\n"
+#~ "\n"
+#~ "先に進む前に、ネットワーク/インターネットへの接続が設定されていることを確"
+#~ "認してください。\n"
+#~ "\n"
+#~ "注意: ローカルエリアネットワーク(LAN)を設定するには、専用のネットワークア"
+#~ "ダプタが必要です。"
+
+#~ msgid "No network adapter on your system!"
+#~ msgstr "ネットワークアダプタがありません"
+
+#~ msgid "Choose the network interface"
+#~ msgstr "ネットワークインターフェースを選択"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+#~ msgstr "DHCPサーバに使うネットワークインターフェースを選んでください。"
+
+#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
+#~ msgstr "インターフェース %s(ネットワーク %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+#~ "range of address.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "DHCPサーバは、指定した範囲のアドレス内で、他のコンピュータがPXEを使って\n"
+#~ "起動できるようにします。\n"
+#~ "\n"
+#~ "ネットワークアドレスは %s で、%s のネットマスクを使います。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "The DHCP start ip"
+#~ msgstr "DHCPのスタートIP"
+
+#~ msgid "The DHCP end ip"
+#~ msgstr "DHCPのエンドIP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+#~ "contents.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "インストールイメージの場所を指定してください。\n"
+#~ "\n"
+#~ "ディレクトリにない場合は、CDもしくはDVDの内容をコピーしてください。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Installation image directory"
+#~ msgstr "インストールイメージのディレクトリ"
+
+#~ msgid "No image found"
+#~ msgstr "イメージが見つかりません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm "
+#~ "files."
+#~ msgstr ""
+#~ "CD/DVDイメージが見つかりません。\n"
+#~ "インストールプログラムとRPMをコピーしてください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "auto_install.cfg ファイルの場所を指定してください。\n"
+#~ "\n"
+#~ "自動インストールモードを設定しない場合は空白のままにしておいてください。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
+#~ msgstr "auto_install.cfg ファイルの場所"
+
#~ msgid ""
#~ "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
#~ "Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "