diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-04-23 20:28:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-04-23 20:28:20 +0000 |
commit | e29cad04ee583802428326839cd846955378591b (patch) | |
tree | f1d50e12f2e06623bbe8b5a62937a144c170a485 /perl-install/share/po/id.po | |
parent | 51e407e126f0746aed8b86e733da2ef71698ded8 (diff) | |
download | drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.gz drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.bz2 drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.xz drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.zip |
more Mandrake -> Mandriva changes
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/id.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/id.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po index ec0a7c364..a1e9bf61c 100644 --- a/perl-install/share/po/id.po +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# Instalator Grafis Mandrake +# Instalator Grafis Mandriva Linux # Copyright (C) 1999 Mandriva -# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001-2003 +# Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>, 2001-2003 # Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001 # Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001 # Andy <chandy@indo.net.id>, 1999 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "\n" "Anda bisa melanjutkan proses tanpa USB - Anda akan tetap \n" "bisa menjalankan Mandriva Move seperti layaknya Sistem Operasi \n" -"Mandrake." +"Mandriva." #: ../move/move.pm:483 #, c-format @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "\n" "Anda bisa melanjutkan proses tanpa USB - Anda akan tetap \n" "bisa menjalankan Mandriva Move seperti layaknya Sistem Operasi \n" -"Mandrake." +"Mandriva." #: ../move/move.pm:494 #, c-format @@ -5074,7 +5074,7 @@ msgid "" msgstr "" "Terdapat lebih dari satu partisi Microsoft yang terdeteksi pada harddisk\n" "Anda. Pilih partisi yang hendak Anda ubah ukurannya untuk installasi sistem\n" -"operasi Linux Mandrake.\n" +"operasi Mandriva Linux.\n" "\n" "Tiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama Linux\",\"Nama windows\",\"Kapasitas" "\".\n" @@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika Anda membuat pilihan sekarang dan nanti Anda tidak menyukai sistem \n" "cetak yang Anda pilih saat ini, Anda bisa merubahnya dengan menjalankan\n" -"PrinterDrake dari Pusat Kontrol Mandrake dan klik tombol \"%s\"." +"PrinterDrake dari Pusat Kontrol Mandriva dan klik tombol \"%s\"." #: help.pm:765 #, c-format @@ -6395,13 +6395,13 @@ msgid "" msgstr "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the Linux-" -"Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" @@ -6455,7 +6455,7 @@ msgstr "" "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" -"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " +"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" @@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr "" "Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " "as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandriva\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " +"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " "Mandriva S.A. \n" "\n" "\n" @@ -17217,8 +17217,8 @@ msgid "" "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>." msgstr "" "Untuk sembarang pertanyaan yang berhubungan dengan Mandriva Linux, Anda " -"memiliki kesempatan untuk membeli dukungan insiden pada <b>store." -"mandrakesoft.com</b>." +"memiliki kesempatan untuk membeli dukungan insiden pada <b>store.mandriva." +"com</b>." #: share/compssUsers.pl:25 #, c-format @@ -17611,8 +17611,8 @@ msgstr "" "\n" "OPSI:\n" " --help - cetak pesan ini.\n" -" --report - program harus berupa perkakas mandrakelinux\n" -" --incident - program harus berupa perkakas mandrakelinux" +" --report - program harus berupa perkakas Mandriva Linux\n" +" --incident - program harus berupa perkakas Mandriva Linux" #: standalone.pm:63 #, c-format @@ -17680,7 +17680,7 @@ msgid "" "IP, nbi image name)" msgstr "" "[OPSI]...\n" -"Konfigurator Server Terminal Mandrake\n" +"Konfigurator Server Terminal Mandriva\n" "--enable : aktifkan MTS\n" "--disable : matikan MTS\n" "--start : jalankan MTS\n" @@ -27498,15 +27498,15 @@ msgstr "Installasi gagal" #~ "\n" #~ "OPSI:\n" #~ " --help - cetak pesan bantuan ini.\n" -#~ " --report - program harus berupa perkakas mandrake\n" -#~ " --incident - program harus berupa perkakas mandrake" +#~ " --report - program harus berupa perkakas Mandriva\n" +#~ " --incident - program harus berupa perkakas Mandriva" #~ msgid "" #~ "Connection failed.\n" #~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." #~ msgstr "" #~ "Koneksi gagal.\n" -#~ "Periksa konfigurasi Anda di Pusat Kontrol Mandrake." +#~ "Periksa konfigurasi Anda di Pusat Kontrol Mandriva." #~ msgid "The package %s is needed. Install it?" #~ msgstr "Paket %s diperlukan. Anda ingin instal?" |