summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-23 20:28:20 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-23 20:28:20 +0000
commite29cad04ee583802428326839cd846955378591b (patch)
treef1d50e12f2e06623bbe8b5a62937a144c170a485 /perl-install/share/po/id.po
parent51e407e126f0746aed8b86e733da2ef71698ded8 (diff)
downloaddrakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar
drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.gz
drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.bz2
drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.xz
drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.zip
more Mandrake -> Mandriva changes
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/id.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index ec0a7c364..a1e9bf61c 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Instalator Grafis Mandrake
+# Instalator Grafis Mandriva Linux
# Copyright (C) 1999 Mandriva
-# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001-2003
+# Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>, 2001-2003
# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001
# Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001
# Andy <chandy@indo.net.id>, 1999
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda bisa melanjutkan proses tanpa USB - Anda akan tetap \n"
"bisa menjalankan Mandriva Move seperti layaknya Sistem Operasi \n"
-"Mandrake."
+"Mandriva."
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda bisa melanjutkan proses tanpa USB - Anda akan tetap \n"
"bisa menjalankan Mandriva Move seperti layaknya Sistem Operasi \n"
-"Mandrake."
+"Mandriva."
#: ../move/move.pm:494
#, c-format
@@ -5074,7 +5074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Terdapat lebih dari satu partisi Microsoft yang terdeteksi pada harddisk\n"
"Anda. Pilih partisi yang hendak Anda ubah ukurannya untuk installasi sistem\n"
-"operasi Linux Mandrake.\n"
+"operasi Mandriva Linux.\n"
"\n"
"Tiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama Linux\",\"Nama windows\",\"Kapasitas"
"\".\n"
@@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jika Anda membuat pilihan sekarang dan nanti Anda tidak menyukai sistem \n"
"cetak yang Anda pilih saat ini, Anda bisa merubahnya dengan menjalankan\n"
-"PrinterDrake dari Pusat Kontrol Mandrake dan klik tombol \"%s\"."
+"PrinterDrake dari Pusat Kontrol Mandriva dan klik tombol \"%s\"."
#: help.pm:765
#, c-format
@@ -6395,13 +6395,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Introduction\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the Linux-"
-"Mandrake distribution \n"
+"The operating system and the different components available in the Mandriva "
+"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
-"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
+"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
@@ -6455,7 +6455,7 @@ msgstr ""
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of "
"downloading software components \n"
-"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
+"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
@@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr ""
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
+"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A. \n"
"\n"
"\n"
@@ -17217,8 +17217,8 @@ msgid ""
"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""
"Untuk sembarang pertanyaan yang berhubungan dengan Mandriva Linux, Anda "
-"memiliki kesempatan untuk membeli dukungan insiden pada <b>store."
-"mandrakesoft.com</b>."
+"memiliki kesempatan untuk membeli dukungan insiden pada <b>store.mandriva."
+"com</b>."
#: share/compssUsers.pl:25
#, c-format
@@ -17611,8 +17611,8 @@ msgstr ""
"\n"
"OPSI:\n"
" --help - cetak pesan ini.\n"
-" --report - program harus berupa perkakas mandrakelinux\n"
-" --incident - program harus berupa perkakas mandrakelinux"
+" --report - program harus berupa perkakas Mandriva Linux\n"
+" --incident - program harus berupa perkakas Mandriva Linux"
#: standalone.pm:63
#, c-format
@@ -17680,7 +17680,7 @@ msgid ""
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPSI]...\n"
-"Konfigurator Server Terminal Mandrake\n"
+"Konfigurator Server Terminal Mandriva\n"
"--enable : aktifkan MTS\n"
"--disable : matikan MTS\n"
"--start : jalankan MTS\n"
@@ -27498,15 +27498,15 @@ msgstr "Installasi gagal"
#~ "\n"
#~ "OPSI:\n"
#~ " --help - cetak pesan bantuan ini.\n"
-#~ " --report - program harus berupa perkakas mandrake\n"
-#~ " --incident - program harus berupa perkakas mandrake"
+#~ " --report - program harus berupa perkakas Mandriva\n"
+#~ " --incident - program harus berupa perkakas Mandriva"
#~ msgid ""
#~ "Connection failed.\n"
#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
#~ msgstr ""
#~ "Koneksi gagal.\n"
-#~ "Periksa konfigurasi Anda di Pusat Kontrol Mandrake."
+#~ "Periksa konfigurasi Anda di Pusat Kontrol Mandriva."
#~ msgid "The package %s is needed. Install it?"
#~ msgstr "Paket %s diperlukan. Anda ingin instal?"