diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-11 23:12:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-11 23:12:28 +0000 |
commit | e35029fa0ef09c477c2876952cff6ca423393669 (patch) | |
tree | bbe728f4534752a84b1e502d27559ba4ee58144e /perl-install/share/po/hu.po | |
parent | 46e946e0a83e34ccef53e1e64a90c2372f82ba06 (diff) | |
download | drakx-e35029fa0ef09c477c2876952cff6ca423393669.tar drakx-e35029fa0ef09c477c2876952cff6ca423393669.tar.gz drakx-e35029fa0ef09c477c2876952cff6ca423393669.tar.bz2 drakx-e35029fa0ef09c477c2876952cff6ca423393669.tar.xz drakx-e35029fa0ef09c477c2876952cff6ca423393669.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/hu.po | 1994 |
1 files changed, 1106 insertions, 888 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po index 92a68f6b2..5d55c1985 100644 --- a/perl-install/share/po/hu.po +++ b/perl-install/share/po/hu.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-05 00:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 13:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-11 18:13+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "A képernyők egymástól független beállítása" msgid "Use Xinerama extension" msgstr "A Xinerama kiterjesztés használata" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:386 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Csak a(z) \"%s\"%s kártya beállítása" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:410 ../../Xconfig/card.pm_.c:436 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:411 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s hardveres 3D-s gyorsítással" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "" "A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást, de csak az XFree %s verzióban.\n" "Az XFree %s is használható; elképzelhető, hogy abban jobb a 2D-s támogatás." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:415 ../../Xconfig/card.pm_.c:438 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióval." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:423 ../../Xconfig/card.pm_.c:444 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s KÍSÉRLETI JELLEGŰ hardveres 3D-s gyorsítással" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:427 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "Az XFree %s verzió is használható; elképzelhető, hogy ebben jobb a 2D-s\n" "támogatás." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 ../../Xconfig/card.pm_.c:446 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "" "A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióban,\n" "DE EZ KÍSÉRLETI JELLEGŰ, HASZNÁLATA AKÁR A GÉP LEFAGYÁSÁHOZ IS VEZETHET!" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:452 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:453 msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (telepítési meghajtóprogram)" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:977 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:978 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -173,32 +173,32 @@ msgstr "Felbontás" msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 #: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275 #: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 #: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084 +#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:246 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4088 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155 -#: ../../standalone/logdrake_.c:224 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3155 +#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:224 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:144 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -294,25 +294,25 @@ msgstr "Válassza ki a felbontást és a színmélységet" msgid "Graphics card: %s" msgstr "Grafikus kártya: %s" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018 -#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019 +#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 #: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354 -#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174 +#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 ../../standalone/drakfont_.c:970 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2124 +#: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfont_.c:970 #: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224 -#: ../../standalone/logdrake_.c:526 +#: ../../ugtk.pm_.c:296 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "XFree86: %s\n" msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86-meghajtó: %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:60 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Indítás grafikus módban" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62 msgid "" "I can setup your computer to automatically start the graphical interface " "(XFree) upon booting.\n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" "automatikusan elinduljon.\n" "Szeretné, ha a grafikus felület elindulna a rendszer indításakor?" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:72 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73 msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "\n" "Valóban van tévékimenet a grafikus kártyán?" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:84 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85 msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Milyen normát használ a televízió?" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Kompakt" msgid "compact" msgstr "kompakt" -#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:290 +#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291 msgid "Video mode" msgstr "Képernyőmód" @@ -504,17 +504,17 @@ msgstr "Képernyőmód" msgid "Delay before booting default image" msgstr "Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt" -#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788 +#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48 #: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624 #: ../../standalone/drakconnect_.c:649 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 +#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 msgid "Password (again)" msgstr "Jelszó (még egyszer)" @@ -550,14 +550,14 @@ msgstr "" "\"A parancssorban átadható paraméterek korlátozása\" beállításnak jelszó " "nélkül nincs értelme" -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 +#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 msgid "Please try again" msgstr "Próbálja meg újra" -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 +#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 msgid "The passwords do not match" msgstr "A jelszavak nem egyeznek" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" "\n" "Melyik meghajtóról végzi a rendszer indítását?" -#: ../../any.pm_.c:247 +#: ../../any.pm_.c:248 msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -609,148 +609,148 @@ msgstr "" "Itt láthatók az indítási menü jelenlegi bejegyzései.\n" "Új bejegyzések vehetők fel, illetve módosíthatók a meglevők." -#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011 +#: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011 #: ../../standalone/drakfont_.c:1054 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 +#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2774 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: ../../any.pm_.c:257 +#: ../../any.pm_.c:258 msgid "Modify" msgstr "Módosítás" -#: ../../any.pm_.c:265 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Milyen bejegyzést szeretne felvenni?" -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703 +#: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1707 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Egyéb op. rendszer (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:267 +#: ../../any.pm_.c:268 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Egyéb op. rendszer (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:267 +#: ../../any.pm_.c:268 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Egyéb op. rendszer (Windows...)" -#: ../../any.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:287 msgid "Image" msgstr "Indítófájl" -#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:298 +#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299 msgid "Root" msgstr "Gyökér" -#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:316 +#: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317 msgid "Append" msgstr "Hozzáfűzés" -#: ../../any.pm_.c:292 +#: ../../any.pm_.c:293 msgid "Initrd" msgstr "Indítási RAM-diszk" -#: ../../any.pm_.c:293 +#: ../../any.pm_.c:294 msgid "Read-write" msgstr "Írható-olvasható" -#: ../../any.pm_.c:300 +#: ../../any.pm_.c:301 msgid "Table" msgstr "Tábla" -#: ../../any.pm_.c:301 +#: ../../any.pm_.c:302 msgid "Unsafe" msgstr "Nem biztonságos" -#: ../../any.pm_.c:308 ../../any.pm_.c:313 ../../any.pm_.c:315 +#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:314 ../../any.pm_.c:316 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201 +#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: ../../any.pm_.c:317 +#: ../../any.pm_.c:318 msgid "Initrd-size" msgstr "Az indítási RAM-diszk mérete" -#: ../../any.pm_.c:319 +#: ../../any.pm_.c:320 msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" -#: ../../any.pm_.c:327 +#: ../../any.pm_.c:328 msgid "Remove entry" msgstr "Bejegyzés eltávolítása" -#: ../../any.pm_.c:330 +#: ../../any.pm_.c:331 msgid "Empty label not allowed" msgstr "A címke nem lehet üres" -#: ../../any.pm_.c:331 +#: ../../any.pm_.c:332 msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Meg kell adni egy kernelfájlt" -#: ../../any.pm_.c:331 +#: ../../any.pm_.c:332 msgid "You must specify a root partition" msgstr "Meg kell adni egy gyökérpartíciót" -#: ../../any.pm_.c:332 +#: ../../any.pm_.c:333 msgid "This label is already used" msgstr "Már van ilyen nevű címke" -#: ../../any.pm_.c:656 +#: ../../any.pm_.c:657 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "%s %s csatolót találtam" -#: ../../any.pm_.c:657 +#: ../../any.pm_.c:658 msgid "Do you have another one?" msgstr "Van még másik is?" -#: ../../any.pm_.c:658 +#: ../../any.pm_.c:659 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Van valamilyen %s csatoló?" -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132 #: ../../my_gtk.pm_.c:286 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:822 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132 #: ../../my_gtk.pm_.c:286 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../../any.pm_.c:661 +#: ../../any.pm_.c:662 msgid "See hardware info" msgstr "A hardverjellemzők megjelenítése" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:677 +#: ../../any.pm_.c:678 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a(z) %s-kártyához: %s" -#: ../../any.pm_.c:678 +#: ../../any.pm_.c:679 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(%s modul)" -#: ../../any.pm_.c:689 +#: ../../any.pm_.c:690 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" "Most megadhatók a(z) \"%s\" modul paraméterei.\n" "A címeket \"0x\" előtaggal kell megadni, például: \"0x123\"." -#: ../../any.pm_.c:695 +#: ../../any.pm_.c:696 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" @@ -770,17 +770,17 @@ msgstr "" "a következő formátumban: \"név1=érték1 név2=érték2 ...\".\n" "Például: \"io=0x300 irq=7\"" -#: ../../any.pm_.c:697 +#: ../../any.pm_.c:698 msgid "Module options:" msgstr "A modul paraméterei:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:709 +#: ../../any.pm_.c:710 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Melyik %s-meghajtóprogramot próbáljam meg?" -#: ../../any.pm_.c:718 +#: ../../any.pm_.c:719 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -797,15 +797,15 @@ msgstr "" "információkat? Bizonyos körülmények esetén az automatikus detektálás\n" "a gép lefagyásához vezethet, de komolyabb kárt nem okozhat." -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:723 msgid "Autoprobe" msgstr "Automatikus detektálás" -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:723 msgid "Specify options" msgstr "Paraméterek megadása" -#: ../../any.pm_.c:734 +#: ../../any.pm_.c:735 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -814,63 +814,63 @@ msgstr "" "A(z) %s modul betöltése nem sikerült.\n" "Megpróbálja a betöltést más paraméterekkel?" -#: ../../any.pm_.c:750 +#: ../../any.pm_.c:751 msgid "access to X programs" msgstr "hozzáférés az X-es programokhoz" -#: ../../any.pm_.c:751 +#: ../../any.pm_.c:752 msgid "access to rpm tools" msgstr "hozzáférés az RPM-eszközökhöz" -#: ../../any.pm_.c:752 +#: ../../any.pm_.c:753 msgid "allow \"su\"" msgstr "\"su\" engedélyezése" -#: ../../any.pm_.c:753 +#: ../../any.pm_.c:754 msgid "access to administrative files" msgstr "hozzáférés az adminisztrációs fájlokhoz" -#: ../../any.pm_.c:754 +#: ../../any.pm_.c:755 msgid "access to network tools" msgstr "hozzáférés a hálózati eszközökhöz" -#: ../../any.pm_.c:755 +#: ../../any.pm_.c:756 msgid "access to compilation tools" msgstr "hozzáférés a fordítási eszközökhöz" -#: ../../any.pm_.c:760 +#: ../../any.pm_.c:761 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(már fel van véve: %s)" -#: ../../any.pm_.c:765 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "This password is too simple" msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:767 msgid "Please give a user name" msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet" -#: ../../any.pm_.c:767 +#: ../../any.pm_.c:768 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "A felhasználónév csak a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, \"-\" " "és \"_\"" -#: ../../any.pm_.c:768 +#: ../../any.pm_.c:769 msgid "The user name is too long" msgstr "A felhasználónév túl hosszú" -#: ../../any.pm_.c:769 +#: ../../any.pm_.c:770 msgid "This user name is already added" msgstr "Már létezik ilyen felhasználónév" -#: ../../any.pm_.c:773 +#: ../../any.pm_.c:774 msgid "Add user" msgstr "Felhasználó hozzáadása" -#: ../../any.pm_.c:774 +#: ../../any.pm_.c:775 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -879,32 +879,32 @@ msgstr "" "Adjon meg egy felhasználónevet\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:775 +#: ../../any.pm_.c:776 msgid "Accept user" msgstr "Név elfogadása" -#: ../../any.pm_.c:786 +#: ../../any.pm_.c:787 msgid "Real name" msgstr "Valódi név" -#: ../../any.pm_.c:787 ../../printerdrake.pm_.c:849 +#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:849 #: ../../printerdrake.pm_.c:964 msgid "User name" msgstr "Felhasználónév" -#: ../../any.pm_.c:790 +#: ../../any.pm_.c:791 msgid "Shell" msgstr "Parancsértelmező" -#: ../../any.pm_.c:792 +#: ../../any.pm_.c:793 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../../any.pm_.c:819 +#: ../../any.pm_.c:820 msgid "Autologin" msgstr "Automatikus bejelentkezés" -#: ../../any.pm_.c:820 +#: ../../any.pm_.c:821 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "Do you want to use this feature?" @@ -912,19 +912,19 @@ msgstr "" "Beállítható, hogy indításkor egy felhasználó automatikusan bejelentkezzen.\n" "Szeretné használni ezt a lehetőséget?" -#: ../../any.pm_.c:824 +#: ../../any.pm_.c:825 msgid "Choose the default user:" msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet:" -#: ../../any.pm_.c:825 +#: ../../any.pm_.c:826 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:" -#: ../../any.pm_.c:840 +#: ../../any.pm_.c:841 msgid "Please choose a language to use." msgstr "Válasszon nyelvet." -#: ../../any.pm_.c:842 +#: ../../any.pm_.c:843 msgid "" "Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" @@ -934,37 +934,37 @@ msgstr "" "mely nyelveket szeretné telepíteni. Ezek a telepítés befejeződése\n" "utáni újraindítást követően lesznek elérhetők." -#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689 +#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690 #: ../../standalone/drakxtv_.c:73 msgid "All" msgstr "Mind" -#: ../../any.pm_.c:977 +#: ../../any.pm_.c:978 msgid "Allow all users" msgstr "Az összes felhasználó engedélyezése" -#: ../../any.pm_.c:977 +#: ../../any.pm_.c:978 msgid "No sharing" msgstr "Nincs megosztás" -#: ../../any.pm_.c:987 ../../install_any.pm_.c:1183 ../../standalone.pm_.c:58 +#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1198 ../../standalone.pm_.c:58 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?" -#: ../../any.pm_.c:990 +#: ../../any.pm_.c:991 msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "" "Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja " "használni." -#: ../../any.pm_.c:998 ../../install_any.pm_.c:1188 ../../standalone.pm_.c:63 +#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1203 ../../standalone.pm_.c:63 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Hiányzik a(z) \"%s\" nevű kötelező csomag" -#: ../../any.pm_.c:1004 +#: ../../any.pm_.c:1005 msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " @@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "" "\n" "Az \"Egyéni\" opció használatával felhasználónkénti beállítás lehetséges.\n" -#: ../../any.pm_.c:1018 +#: ../../any.pm_.c:1019 msgid "Launch userdrake" msgstr "UserDrake indítása" -#: ../../any.pm_.c:1020 +#: ../../any.pm_.c:1021 msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user in this group." @@ -993,31 +993,31 @@ msgstr "" "A felhasználónkénti megosztás a \"fileshare\" csoportot használja.\n" "A UserDrake programmal lehet felhasználót felvenni ebbe a csoportba." -#: ../../any.pm_.c:1071 +#: ../../any.pm_.c:1072 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Üdvözlet a cracker-eknek" -#: ../../any.pm_.c:1072 +#: ../../any.pm_.c:1073 msgid "Poor" msgstr "Gyenge" -#: ../../any.pm_.c:1073 ../../mouse.pm_.c:31 +#: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" msgstr "Szabványos" -#: ../../any.pm_.c:1074 +#: ../../any.pm_.c:1075 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../../any.pm_.c:1075 +#: ../../any.pm_.c:1076 msgid "Higher" msgstr "Magasabb" -#: ../../any.pm_.c:1076 +#: ../../any.pm_.c:1077 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoiás" -#: ../../any.pm_.c:1079 +#: ../../any.pm_.c:1080 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" "internethez\n" "csatlakozik. A hozzáférés nincs jelszóval védve." -#: ../../any.pm_.c:1082 +#: ../../any.pm_.c:1083 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "" "A jelszavak be vannak kapcsolva, de hálózatra kapcsolódó gép esetén\n" "ez a konfiguráció még mindig nem ajánlott." -#: ../../any.pm_.c:1083 +#: ../../any.pm_.c:1084 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" "Ez a szabványos biztonsági szint, amely az internetre (kliensként) " "csatlakozó gépek esetén javasolt." -#: ../../any.pm_.c:1084 +#: ../../any.pm_.c:1085 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "" "Már vannak bizonyos megszorítások, és több automatikus ellenőrzés fut " "éjszakánként." -#: ../../any.pm_.c:1085 +#: ../../any.pm_.c:1086 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" "keresztül csatlakozó klienst szolgáljon ki. Ha a gép az interneten csak " "kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy alacsonyabb szintet választani." -#: ../../any.pm_.c:1088 +#: ../../any.pm_.c:1089 msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." @@ -1075,34 +1075,34 @@ msgstr "" "Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt.\n" "Ez a legbiztonságosabb szint." -#: ../../any.pm_.c:1094 +#: ../../any.pm_.c:1095 msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "DrakSec - alapvető beállítások" -#: ../../any.pm_.c:1095 +#: ../../any.pm_.c:1096 msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Válassza ki a kívánt biztonsági szintet" -#: ../../any.pm_.c:1098 +#: ../../any.pm_.c:1099 msgid "Security level" msgstr "Biztonsági szint" -#: ../../any.pm_.c:1100 +#: ../../any.pm_.c:1101 msgid "Use libsafe for servers" msgstr "A libsafe használata kiszolgálókhoz" -#: ../../any.pm_.c:1101 +#: ../../any.pm_.c:1102 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Könyvtár, amely védelmet nyújt a puffertúlcsordulásos és a formátumsztringes " "támadások ellen." -#: ../../any.pm_.c:1102 +#: ../../any.pm_.c:1103 msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Biztonsági adminisztrátor (felhasználói név vagy email-cím)" -#: ../../any.pm_.c:1189 +#: ../../any.pm_.c:1192 msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:381 +#: ../../bootloader.pm_.c:429 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:938 +#: ../../bootloader.pm_.c:989 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Udvozoljuk a GRUB rendszerindito programban!" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Udvozoljuk a GRUB rendszerindito programban!" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:941 +#: ../../bootloader.pm_.c:992 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "A(z) %c es a(z) %c billentyukkel lehet a bejegyzesek kozott lepegetni." @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "A(z) %c es a(z) %c billentyukkel lehet a bejegyzesek kozott lepegetni." # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:944 +#: ../../bootloader.pm_.c:995 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "" "Nyomja meg az Enter billentyut a kijelolt rendszer inditasahoz, az 'e'-t " @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:947 +#: ../../bootloader.pm_.c:998 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "az inditasi parancsok modositasahoz, vagy a 'c'-t a parancssorhoz." @@ -1201,33 +1201,33 @@ msgstr "az inditasi parancsok modositasahoz, vagy a 'c'-t a parancssorhoz." # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:950 +#: ../../bootloader.pm_.c:1001 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "A kijelolt operacios rendszer %d masodperc mulva elindul." -#: ../../bootloader.pm_.c:954 +#: ../../bootloader.pm_.c:1005 msgid "not enough room in /boot" msgstr "nincs elég hely a /boot partíción" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1054 +#: ../../bootloader.pm_.c:1105 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1056 +#: ../../bootloader.pm_.c:1107 msgid "Start Menu" msgstr "Start menü" -#: ../../bootloader.pm_.c:1075 +#: ../../bootloader.pm_.c:1126 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "A rendszerindító program nem tehető %s partícióra\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16 -#: ../../standalone/draksplash_.c:25 +#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15 +#: ../../standalone/draksplash_.c:26 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "még nem használható a segítség\n" @@ -1279,63 +1279,63 @@ msgstr "LILO/GRUB mód" msgid "Yaboot mode" msgstr "Yaboot mód" -#: ../../bootlook.pm_.c:148 +#: ../../bootlook.pm_.c:146 msgid "Install themes" msgstr "Témák telepítése" -#: ../../bootlook.pm_.c:149 +#: ../../bootlook.pm_.c:147 msgid "Display theme under console" msgstr "Téma megjelenítése a konzolon" -#: ../../bootlook.pm_.c:150 +#: ../../bootlook.pm_.c:148 msgid "Create new theme" msgstr "Új téma létrehozása" -#: ../../bootlook.pm_.c:193 +#: ../../bootlook.pm_.c:192 #, c-format msgid "Backup %s to %s.old" msgstr "\"%s\" mentése \"%s.old\" névre" -#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200 -#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242 -#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258 -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 +#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:196 ../../bootlook.pm_.c:199 +#: ../../bootlook.pm_.c:229 ../../bootlook.pm_.c:231 ../../bootlook.pm_.c:241 +#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../bootlook.pm_.c:257 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239 #: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 #: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120 -#: ../../standalone/draksplash_.c:32 +#: ../../standalone/draksplash_.c:34 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../../bootlook.pm_.c:194 +#: ../../bootlook.pm_.c:193 msgid "unable to backup lilo message" msgstr "A LILO-üzenet elmentése sikertelen" -#: ../../bootlook.pm_.c:196 +#: ../../bootlook.pm_.c:195 #, c-format msgid "Copy %s to %s" msgstr "\"%s\" másolása ebbe: \"%s\"" -#: ../../bootlook.pm_.c:197 +#: ../../bootlook.pm_.c:196 msgid "can't change lilo message" msgstr "A LILO-üzenet nem módosítható" -#: ../../bootlook.pm_.c:200 +#: ../../bootlook.pm_.c:199 msgid "Lilo message not found" msgstr "LILO-üzenet nem található" -#: ../../bootlook.pm_.c:230 +#: ../../bootlook.pm_.c:229 msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." msgstr "A /etc/sysconfig/bootsplash fájl nem írható." -#: ../../bootlook.pm_.c:230 +#: ../../bootlook.pm_.c:229 #, c-format msgid "Write %s" msgstr "Írás: %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:232 +#: ../../bootlook.pm_.c:231 msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." @@ -1343,17 +1343,17 @@ msgstr "" "A /etc/sysconfig/bootsplash fájl nem írható:\n" "a fájl nem található." -#: ../../bootlook.pm_.c:243 +#: ../../bootlook.pm_.c:242 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." msgstr "Nem indítható el: mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../bootlook.pm_.c:246 +#: ../../bootlook.pm_.c:245 #, c-format msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." msgstr "Indítási RAM-diszk előállítása: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#: ../../bootlook.pm_.c:252 +#: ../../bootlook.pm_.c:251 msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." @@ -1362,24 +1362,24 @@ msgstr "" "A LILO-téma telepítésének befejezéséhez adja ki parancssorban a \"lilo\"\n" "parancsot rendszergazdaként." -#: ../../bootlook.pm_.c:256 +#: ../../bootlook.pm_.c:255 msgid "Relaunch 'lilo'" msgstr "A LILO elindítása" -#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161 -#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454 +#: ../../bootlook.pm_.c:257 ../../standalone/draksplash_.c:165 +#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: ../../bootlook.pm_.c:259 +#: ../../bootlook.pm_.c:258 msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "A LILO- és az indításikép-témák telepítése megtörtént" -#: ../../bootlook.pm_.c:259 +#: ../../bootlook.pm_.c:258 msgid "Theme installation failed!" msgstr "A témákat nem sikerült telepíteni." -#: ../../bootlook.pm_.c:268 +#: ../../bootlook.pm_.c:266 #, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" @@ -1388,21 +1388,21 @@ msgstr "" "Jelenleg a(z) %s programot használja rendszerindításra.\n" "Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához." -#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530 +#: ../../bootlook.pm_.c:268 ../../standalone/drakbackup_.c:2429 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:530 msgid "Configure" msgstr "Beállítás" -#: ../../bootlook.pm_.c:277 +#: ../../bootlook.pm_.c:275 msgid "Splash selection" msgstr "Indítási kép választása" -#: ../../bootlook.pm_.c:280 +#: ../../bootlook.pm_.c:278 msgid "Themes" msgstr "Témák" -#: ../../bootlook.pm_.c:282 +#: ../../bootlook.pm_.c:280 msgid "" "\n" "Select a theme for\n" @@ -1416,44 +1416,44 @@ msgstr "" "(egymástól függetlenül\n" "választhatók)." -#: ../../bootlook.pm_.c:285 +#: ../../bootlook.pm_.c:283 msgid "Lilo screen" msgstr "LILO-képernyő" -#: ../../bootlook.pm_.c:290 +#: ../../bootlook.pm_.c:288 msgid "Bootsplash" msgstr "Indítási kép" -#: ../../bootlook.pm_.c:325 +#: ../../bootlook.pm_.c:323 msgid "System mode" msgstr "Rendszer-mód" -#: ../../bootlook.pm_.c:327 +#: ../../bootlook.pm_.c:325 msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Rendszerindításkor induljon el a grafikus környezet" -#: ../../bootlook.pm_.c:332 +#: ../../bootlook.pm_.c:330 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Ne legyen automatikus bejelentkezés" -#: ../../bootlook.pm_.c:334 +#: ../../bootlook.pm_.c:332 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Legyen automatikus bejelentkezés (felhasználónév, grafikus környezet)" -#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101 +#: ../../bootlook.pm_.c:342 ../../network/netconnect.pm_.c:97 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108 #: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 #: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 #: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612 -#: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876 -#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:519 +#: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799 +#: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963 +#: ../../ugtk.pm_.c:289 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:414 +#: ../../bootlook.pm_.c:402 #, c-format msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" msgstr "Az /etc/inittab fájlt nem sikerült olvasásra megnyitni: %s" @@ -1550,50 +1550,63 @@ msgstr "Ausztria" msgid "United States" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19 +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"A WebDAV egy olyan protokoll, amely lehetővé teszi egy webkiszolgálón levő\n" +"valamely könyvtár helyileg történő csatolását (mount) és helyi\n" +"fájlrendszerként való kezelését (feltéve, hogy a webkiszolgáló be van\n" +"állítva WebDAV-kiszolgálónak). Ha szeretne felvenni WebDAV csatolási\n" +"pontokat, válassza az \"Új\" funkciót." + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27 msgid "New" msgstr "Új" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 msgid "Unmount" msgstr "Leválasztás" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 msgid "Mount" msgstr "Csatlakoztatás" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:61 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:62 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 msgid "Mount point" msgstr "Csatlakoztatási pont" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:81 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85 msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Adja meg a WebDAV-kiszolgáló URL-jét" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:84 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88 msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "Az URL-nek http:// vagy https:// kezdetűnek kell lenni" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:105 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109 msgid "Server: " msgstr "Kiszolgáló: " -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:106 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 msgid "Mount point: " msgstr "Csatlakoztatási pont: " -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:107 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Beállítások: %s" @@ -1680,7 +1693,7 @@ msgstr "Üres" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752 +#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756 msgid "Other" msgstr "Egyéb" @@ -1823,7 +1836,7 @@ msgstr "" "A partíciós tábla két példányának mérete eltér!\n" "Folytassam a műveletet?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 ../../harddrake/sound.pm_.c:200 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -2381,7 +2394,7 @@ msgstr "" "Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és " "tartománynevet." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" @@ -2393,23 +2406,23 @@ msgstr "Tartomány" msgid "Search servers" msgstr "Kiszolgálók keresése" -#: ../../fs.pm_.c:544 ../../fs.pm_.c:554 ../../fs.pm_.c:558 ../../fs.pm_.c:562 -#: ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570 +#: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563 +#: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formázás sikertelen a(z) %s eszközön" -#: ../../fs.pm_.c:607 +#: ../../fs.pm_.c:608 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Nem tudom, hogyan kell megformázni a(z) %s eszközt %s típusúra" -#: ../../fs.pm_.c:681 ../../fs.pm_.c:724 +#: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "a(z) %s partíció ide történő csatolása sikertelen: %s" -#: ../../fs.pm_.c:739 ../../partition_table.pm_.c:598 +#: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s" @@ -2496,46 +2509,139 @@ msgstr "Nincs mit tenni" msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Hiba történt %s írásra való megnyitásánál: %s" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:155 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:168 msgid "No alternative driver" msgstr "Nincs alternatív meghajtó" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:156 +# a 2. %s egy drivert jelöl +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169 #, c-format -msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)" -msgstr "Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s)" +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s) - a kártya " +"jelenleg ezt a meghajtót használja: \"%s\"" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:158 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171 msgid "Sound configuration" msgstr "Hangbeállítások" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:159 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:172 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)" +"sound card (%s)." msgstr "" "Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkártyához (%" -"s)" +"s)." -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:162 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"A hangkártya jelenleg a(z) %s\"%s\" meghajtót használja (a kártya " +"alapértelmezett meghajtója: \"%s\")" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176 msgid "Driver:" msgstr "Meghajtó:" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700 +msgid "Help" +msgstr "Segítség" + +# a forrásban: +# $in->ask_warn(_("Switching between ALSA and OSS help"), +# _("OSS (Open Sound System) was the first sound API.... +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 +msgid "Switching between ALSA and OSS help" +msgstr "Az ALSA és az OSS - segítség" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184 +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " +"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " +"limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"Az OSS (Open Sound System) volt az első hang-függvénykönyvtár. " +"Operációsrendszer-független (elérhető a legtöbb UNIX-rendszeren), viszont a " +"képességei korlátozottak.\n" +"Hátránya az OSS-nek, hogy az ahhoz készült meghajtókban feleslegesen meg " +"kell valósítani olyan funkciókat is, amelyek máshol már léteznek.\n" +"\n" +"Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) egy modularizált architektúra, " +"amely nagyszámú ISA, USB és PCI hangkártyát támogat.\n" +"\n" +"Az ALSA fejlettebb függvénykönyvtárt biztosít, mint az OSS.\n" +"\n" +"Az ALSA kétféleképpen használható:\n" +" - OSS-kompatibilis üzemmódot biztosító hívásokkal;\n" +" - ALSA-hívásokkal, amelyek fejlettebb funkciókat valósítanak meg, de ehhez " +"szükség van az ALSA-könyvtár használatára.\n" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200 +#, c-format +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." +msgstr "" +"A régi \"%s\" meghajtóval gondok lehetnek.\n" +"\n" +"Leállításkor problémákat okozhat a kernelben.\n" +"\n" +"Az új \"%s\" meghajtó csak a következő indítástól kezdve lesz használva." + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301 +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Egy kis türelmet kérek, végrehajtom a kért módosításokat" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111 +#: ../../interactive.pm_.c:391 +msgid "Please wait" +msgstr "Egy kis türelmet kérek" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:208 msgid "No known driver" msgstr "Nincs ismert meghajtó" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:209 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Nincs ismert meghajtó a hangkártyához (%s)" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:177 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:212 msgid "Unkown driver" msgstr "Ismeretlen meghajtó" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:213 #, c-format msgid "" "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" @@ -2663,7 +2769,8 @@ msgid "/_Quit" msgstr "/_Kilépés" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../standalone/logdrake_.c:110 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73 +#: ../../standalone/logdrake_.c:110 msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" @@ -2684,14 +2791,18 @@ msgstr "" "\n" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Hibabejelentés" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73 msgid "/_About..." msgstr "/_Névjegy..." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:72 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74 msgid "About Harddrake" msgstr "A HardDrake névjegye" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75 msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version:" @@ -2699,56 +2810,53 @@ msgstr "" "HardDrake - Mandrake hardverbeállítási program.\n" "Verzió:" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86 msgid "Harddrake2 version " msgstr "HardDrake2 verzió " -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101 msgid "Detected hardware" msgstr "A megtalált hardver" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:106 msgid "Configure module" msgstr "Modul beállítása" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:107 msgid "Run config tool" msgstr "Beállítóprogram indítása" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:111 msgid "Detection in progress" msgstr "Felderítés folyamatban" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391 -msgid "Please wait" -msgstr "Egy kis türelmet kérek" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148 msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "A modul összes paramétere beállítható itt." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "\"%s\" végrehajtása..." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176 -msgid "Probing $Ident class\n" -msgstr "A(z) $Ident osztály felderítése\n" +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180 +#, c-format +msgid "Probing %s class\n" +msgstr "A(z) %s osztály felderítése\n" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201 msgid "primary" msgstr "elsődleges" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201 msgid "secondary" msgstr "másodlagos" @@ -4333,7 +4441,7 @@ msgstr "" "beállítást; ehhez a PrinterDrake programot kell futtatni a Mandrake\n" "Vezérlőközpontban - a szakértői beállításokat kell módosítani.\n" "\n" -" - \"CUPS\": \"Common Unix Printing System\", azaz általános Unix\n" +" - \"CUPS\": \"Common UNIX Printing System\", azaz általános UNIX\n" "nyomtatórendszer. Helyi és távoli nyomtatókra való nyomtatáshoz remekül\n" "használható. Ez egy egyszerű rendszer, és képes a régi \"lpd\"\n" "nyomtatórendszer kiszolgálójaként vagy klienseként funkcionálni -\n" @@ -4679,7 +4787,7 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Meg kell formázni ezt is: %s" -#: ../../install_any.pm_.c:423 +#: ../../install_any.pm_.c:424 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -4703,7 +4811,7 @@ msgstr "" "\n" "Biztosan telepíteni szeretné a kiszolgálóprogramo(ka)t?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:441 +#: ../../install_any.pm_.c:442 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -4716,21 +4824,21 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné eltávolítani ezeket a csomagokat?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:471 +#: ../../install_any.pm_.c:472 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül" -#: ../../install_any.pm_.c:862 +#: ../../install_any.pm_.c:869 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "" "Helyezzen egy FAT fájlrendszerre formázott floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: ../../install_any.pm_.c:866 +#: ../../install_any.pm_.c:873 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Ezen a floppyn nincs FAT fájlrendszer" -#: ../../install_any.pm_.c:878 +#: ../../install_any.pm_.c:885 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -4738,12 +4846,12 @@ msgstr "" "Ha fel akarja később használni ezt a csomagkijelölést, akkor a telepítést " "\"linux defcfg=floppy\" paraméterrel indítsa el." -#: ../../install_any.pm_.c:901 ../../partition_table.pm_.c:767 +#: ../../install_any.pm_.c:908 ../../partition_table.pm_.c:767 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl olvasása közben" -#: ../../install_any.pm_.c:1023 +#: ../../install_any.pm_.c:1030 msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -4988,7 +5096,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to %s" msgstr "Üdvözöljük - %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:772 +#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:770 msgid "No floppy drive available" msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó" @@ -5018,11 +5126,11 @@ msgstr "Telepítési mód" msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "Válasszon a következő telepítési osztályok közül:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676 msgid "Package Group Selection" msgstr "Csomag-csoportok kiválasztása" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691 msgid "Individual package selection" msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása" @@ -5100,7 +5208,7 @@ msgstr "Automat. kijelölt csomagok mutatása" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259 msgid "Install" msgstr "Telepítés" @@ -5120,7 +5228,7 @@ msgstr "Minimális telepítés" msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Válassza ki a telepítendő csomagokat" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 msgid "Installing" msgstr "Telepítés" @@ -5147,17 +5255,17 @@ msgid "Installing package %s" msgstr "A(z) %s csomag telepítése" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 msgid "Accept" msgstr "Elfogadom" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 msgid "Refuse" msgstr "Nem fogadom el" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -5173,16 +5281,16 @@ msgstr "" "nem történik telepítés." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "Go on anyway?" msgstr "Ettől függetlenül folytassam?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Hiba történt a csomagok rendezésekor:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Hiba történt a csomagok telepítésekor:" @@ -5308,7 +5416,7 @@ msgid "" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" +"occurence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " @@ -5521,7 +5629,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?" msgstr "Biztos abban, hogy elutasítja a licencet?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" @@ -5732,11 +5840,11 @@ msgstr "Tegye be a csomagkijelölést tartalmazó floppyt a meghajtóba" msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "A kijelölt összméret nagyobb, mint a rendelkezésre álló hely" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642 msgid "Type of install" msgstr "A telepítés típusa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" @@ -5744,19 +5852,19 @@ msgstr "" "Egyetlen csomagcsoportot sem jelölt ki.\n" "Válassza ki, milyen fajta minimális telepítést szeretne." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646 msgid "With X" msgstr "X-szel együtt" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Alapvető dokumentációval (javasolt)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Valóban minimális telepítés (urpmi sincs)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -5768,16 +5876,16 @@ msgstr "" "Ha a felsoroltak közül néhány CD hiányzik, törölje a kijelölésüket, majd\n" "kattintson az OK gombra." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" címkéjű CD" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 msgid "Preparing installation" msgstr "A telepítés előkészítése" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -5786,21 +5894,21 @@ msgstr "" "A(z) %s csomag telepítése\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 msgid "Post-install configuration" msgstr "Telepítés utáni beállítások" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Tegye be a rendszerindító floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Tegye be a frissítőmodulokat tartalmazó floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847 msgid "" "You now have the opportunity to download encryption software.\n" "\n" @@ -5872,7 +5980,7 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886 msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been released after the distribution was released. They may\n" @@ -5890,162 +5998,162 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné feltelepíteni a frissítéseket ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Kapcsolódás a Mandrake Linux webkiszolgálójához; az elérhető " "tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Válasszon tükörkiszolgálót, ahonnan letölti a csomagokat" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Kapcsolatfelvétel a tükörkiszolgálóval; az elérhető csomagok listájának " "letöltése..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Melyik időzónát választja?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "A gép órája GMT-időt mutat" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 msgid "NTP Server" msgstr "NTP-kiszolgáló" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Távoli CUPS-kiszolgáló" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 msgid "No printer" msgstr "Nincs nyomtató" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008 msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Van ISA hangkártyája?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" "A hangkártya beállításához futtassa az \"sndconfig\" programot a telepítés " "után" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "A telepítő nem talált hangkártyát. Futtassa a \"harddrake\" programot a " "telepítés után" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "Összefoglalás" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020 msgid "Mouse" msgstr "Egér" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2937 #: ../../printerdrake.pm_.c:3026 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 msgid "ISDN card" msgstr "ISDN-kártya" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "Sound card" msgstr "Hangkártya" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 msgid "TV card" msgstr "Tévékártya" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 msgid "Windows Domain" msgstr "Windowsos tartomány" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 msgid "Local files" msgstr "Helyi fájlok" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "Rendszergazdai (root) jelszó beállítása" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 msgid "No password" msgstr "Nincs jelszó" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Ez a jelszó túl rövid (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49 #: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Authentication" msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "Authentication LDAP" msgstr "LDAP-alapú azonosítás" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP alap-DN" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-kiszolgáló" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 msgid "Authentication NIS" msgstr "NIS-alapú azonosítás" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS-tartomány" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 msgid "NIS Server" msgstr "NIS-kiszolgáló" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121 msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" @@ -6075,19 +6183,19 @@ msgstr "" "A 'wbinfo -t' parancs használatával letesztelhető, hogy a hozzáférés " "(illetve a létrehozott gépazonosító) működik-e." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Hitelesítési Windows-tartomány" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Tartományadminisztrátor felhasználói neve" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 msgid "Domain Admin Password" msgstr "Tartományadminisztrátor jelszava" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -6115,19 +6223,19 @@ msgstr "" "Ha szeretne indítólemezt készíteni, helyezzen be egy floppyt az\n" "első meghajtóba és nyomja meg az \"OK\" gombot." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 msgid "First floppy drive" msgstr "Első floppy-meghajtó" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 msgid "Second floppy drive" msgstr "Második floppy-meghajtó" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2470 msgid "Skip" msgstr "Kihagyás" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" @@ -6151,7 +6259,7 @@ msgstr "" "rendszerhiba után. Szeretne most indítólemezt készíteni a rendszerhez?\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1190 msgid "" "\n" "\n" @@ -6165,30 +6273,30 @@ msgstr "" "ezért 1,44 megabájtos floppylemezből valószínűleg nem készíthető\n" "indítólemez - az XFS nagyméretű meghajtóprogramot igényel.)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1198 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Válassza ki azt a floppy-meghajtót, amelyet az indítólemez elkészítéséhez " "használni kíván" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1206 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Tegyen egy floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209 msgid "Creating bootdisk..." msgstr "Indítólemez készítése..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Rendszerbetöltő előkészítése..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1227 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" @@ -6200,11 +6308,11 @@ msgstr "" "A telepítés folytatható, de az indításhoz\n" "a BootX-et kell majd használni." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Szeretné az aboot-ot használni?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -6213,15 +6321,15 @@ msgstr "" "Próbáljam újra a telepítést akkor is, ha ez esetleg tönkreteszi az első\n" "partíciót?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243 msgid "Installing bootloader" msgstr "Rendszerindító program telepítése" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "A rendszerbetöltő telepítése nem sikerült. A hiba a következő:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -6238,17 +6346,17 @@ msgstr "" " Majd gépelje be ezt: shut-down\n" "A következő indítás után meg kell jelennie a promptnak." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1291 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:79 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Tegyen egy üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1295 msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -6258,7 +6366,7 @@ msgstr "" "\n" "Biztos, hogy ki akar lépni?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1317 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -6290,15 +6398,15 @@ msgstr "" "A rendszer beállításával kapcsolatban a Hivatalos Mandrake Linux\n" "Felhasználói Kézikönyvben talál további információkat." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330 msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1335 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -6313,15 +6421,15 @@ msgstr "" "\n" "Lehetőség van a telepítés újrajátszására is.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342 msgid "Automated" msgstr "Automatikus" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342 msgid "Replay" msgstr "Újrajátszás" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345 msgid "Save packages selection" msgstr "Csomagösszeállítás mentése" @@ -6357,14 +6465,14 @@ msgstr "Speciális" msgid "Basic" msgstr "Alapvető" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:158 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158 #: ../../printerdrake.pm_.c:2124 msgid "<- Previous" msgstr "<- Előző" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197 msgid "Next" msgstr "Következő" @@ -6812,7 +6920,7 @@ msgstr "Jobb \"Windows\" gomb" msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Körkörös csatlakoztatás - %s\n" -#: ../../lvm.pm_.c:98 +#: ../../lvm.pm_.c:103 msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Először törölje az összes logikai kötetet\n" @@ -6948,15 +7056,15 @@ msgstr "egyik sem" msgid "No mouse" msgstr "nincs egér" -#: ../../mouse.pm_.c:488 +#: ../../mouse.pm_.c:486 msgid "Please test the mouse" msgstr "Az egér letesztelése" -#: ../../mouse.pm_.c:489 +#: ../../mouse.pm_.c:487 msgid "To activate the mouse," msgstr "Az egér aktiválásához " -#: ../../mouse.pm_.c:490 +#: ../../mouse.pm_.c:488 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "MOZGASSA AZ EGÉRGÖRGŐT!" @@ -6992,11 +7100,11 @@ msgstr "A fa összecsukása" msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Váltás sima és csoportok szerint rendezett nézet között" -#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 +#: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Csatlakozás az internethez" -#: ../../network/adsl.pm_.c:20 +#: ../../network/adsl.pm_.c:24 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" @@ -7006,23 +7114,19 @@ msgstr "" "de előfordul a PPTP és a DHCP is.\n" "A PPPOE-t válassza, ha nem biztos a válaszban." -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +#: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "Alcatel speedtouch usb" msgstr "Alcatel Speed Touch USB" -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "ECI Hi-Focus" -msgstr "ECI Hi-Focus" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +#: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "use dhcp" msgstr "DHCP használata" -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +#: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "use pppoe" msgstr "PPPOE használata" -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +#: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "use pptp" msgstr "PPTP használata" @@ -7124,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "no network card found" msgstr "nem találtam hálózati kártyát" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362 msgid "Configuring network" msgstr "Hálózat beállítása" @@ -7139,15 +7243,15 @@ msgstr "" "Néhány DHCP-kiszolgáló csak a gépnév megadása után használható.\n" "A teljes nevet kell beírni, például: \"gep.vallalat.hu\"." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367 msgid "Host name" msgstr "Gépnév" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:236 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:232 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Hálózatbeállító varázsló" @@ -7194,8 +7298,8 @@ msgid "Old configuration (isdn4net)" msgstr "Régi beállítás (isdn4net)" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 -#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205 -#: ../../network/isdn.pm_.c:215 +#: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206 +#: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223 msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN-beállítások" @@ -7231,23 +7335,29 @@ msgstr "" msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Melyik protokollt szeretné használni?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 +#: ../../network/isdn.pm_.c:200 +#, c-format +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "" +"\"%s\" felületet észlelt a program. Szeretné használni ezt a felületet?" + +#: ../../network/isdn.pm_.c:207 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Milyen típusú kártyával rendelkezik?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 +#: ../../network/isdn.pm_.c:208 msgid "I don't know" msgstr "Nem tudom" -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 +#: ../../network/isdn.pm_.c:208 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 +#: ../../network/isdn.pm_.c:208 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../network/isdn.pm_.c:206 +#: ../../network/isdn.pm_.c:214 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -7261,19 +7371,19 @@ msgstr "" "\n" "Ha PCMCIA kártyája van, tudnia kell a kártya \"IRQ\" és \"IO\" értékeit.\n" -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 +#: ../../network/isdn.pm_.c:218 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 +#: ../../network/isdn.pm_.c:218 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: ../../network/isdn.pm_.c:216 +#: ../../network/isdn.pm_.c:224 msgid "Which is your ISDN card?" msgstr "Milyen ISDN-kártyája van?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:235 +#: ../../network/isdn.pm_.c:243 msgid "" "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " "PCI card on the next screen." @@ -7281,7 +7391,7 @@ msgstr "" "Érzékeltem egy ISDN PCI kártyát, de nem ismertem fel a típusát. Kérem, " "válasszon ki egy PCI kártyát a következő képernyőn." -#: ../../network/isdn.pm_.c:244 +#: ../../network/isdn.pm_.c:252 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" "Nem találtam ISDN PCI kártyát. Válasszon ki egyet a következő képernyőn." @@ -7334,7 +7444,7 @@ msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)" msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -7342,7 +7452,7 @@ msgstr "" "\n" "Bonthatja a kapcsolatot vagy újra elvégezheti a beállításokat." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -7350,11 +7460,11 @@ msgstr "" "\n" "A kapcsolat újból beállítható." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Jelenleg csatlakozva van az internethez." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -7362,32 +7472,32 @@ msgstr "" "\n" "Csatlakozás az internethez vagy a kapcsolat újbóli beállítása." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Jelenleg nincs csatlakozva az internethez." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 msgid "Disconnect" msgstr "A kapcsolat bontása" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:44 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 msgid "Configure the connection" msgstr "A kapcsolat beállítása" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:49 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:45 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Az internetkapcsolat beállítása" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:99 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 #, c-format msgid "We are now going to configure the %s connection." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:108 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7406,12 +7516,12 @@ msgstr "" "\n" "A továbblépéshez nyomja meg az OK gombot." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63 msgid "Network Configuration" msgstr "Hálózatbeállítás" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:134 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -7422,7 +7532,7 @@ msgstr "" "Kattintson az OK gombra a beállítások megtartásához, vagy a Mégsem gombra\n" "a hálózat és az internetkapcsolat újbóli beállításához.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:160 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" @@ -7434,72 +7544,72 @@ msgstr "" "A hálózat és az internetkapcsolat beállítása következik.\n" "Törölje a kijelölést az opció mellől, ha nem kér automatikus felismerést.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:170 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:166 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Adja meg a beállítani kívánt profil nevét" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:167 msgid "Use auto detection" msgstr "Automatikus detektálás" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:3151 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3151 #: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:145 msgid "Expert Mode" msgstr "Szakértői mód" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:386 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:386 msgid "Detecting devices..." msgstr "Eszközök keresése..." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194 msgid "Normal modem connection" msgstr "Normál modemes kapcsolat" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "detektálva ezen a porton: %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-kapcsolat" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "detektálva: %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL-kapcsolat" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "detektálva a(z) %s csatlakozón" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 msgid "Cable connection" msgstr "Kábeles kapcsolat" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 msgid "cable connection detected" msgstr "kábeles kapcsolat detektálva" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 msgid "LAN connection" msgstr "Helyi hálózatos kapcsolat" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "Ethernet-kártya/kártyák detektálva" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Válassza ki a beállítani kívánt eszközt" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:229 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:225 msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" @@ -7509,23 +7619,23 @@ msgstr "" "Válassza ki azt, amelyiket használni szeretné.\n" "\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:230 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:226 msgid "Internet connection" msgstr "Internetkapcsolat" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:236 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:232 msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Jöjjön létre a kapcsolat a rendszer indulásakor?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:250 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:246 msgid "Network configuration" msgstr "Hálózatbeállítás" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:251 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 msgid "The network needs to be restarted" msgstr "A hálózatkezelést újra kell indítani" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:251 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -7536,7 +7646,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:261 msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "The configuration will now be applied to your system.\n" @@ -7546,7 +7656,7 @@ msgstr "" "\n" "Most érvényesítem az új beállításokat.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:269 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." @@ -7554,7 +7664,7 @@ msgstr "" "Annak elvégzése után érdemes újraindítani az X környezetet,\n" "hogy a gépnév módosításából eredő problémák elkerülhetők legyenek." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:270 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:266 msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " @@ -7564,7 +7674,7 @@ msgstr "" "Tesztelje le a kapcsolatot a net_monitor vagy az mcc használatával. Ha a " "kapcsolat nem működik, esetleg indítsa el újra a beállítást." -#: ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../network/network.pm_.c:291 msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" @@ -7575,7 +7685,7 @@ msgstr "" "Elég elfogadni a már meglévő beállításokat.\n" "A lenti mezők módosításával felül lehet bírálni a beállításokat." -#: ../../network/network.pm_.c:299 +#: ../../network/network.pm_.c:296 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -7585,42 +7695,42 @@ msgstr "" "Minden mezőbe IP-címet írjon pontozott decimális formátumban\n" "(pl.: 192.169.10.11)." -#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../network/network.pm_.c:310 +#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "A(z) %s hálózati eszköz beállítása" -#: ../../network/network.pm_.c:310 +#: ../../network/network.pm_.c:307 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr " (meghajtó - %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:231 +#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231 #: ../../standalone/drakconnect_.c:467 msgid "IP address" msgstr "IP-cím" -#: ../../network/network.pm_.c:313 ../../standalone/drakconnect_.c:468 +#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468 msgid "Netmask" msgstr "Hálózati maszk" -#: ../../network/network.pm_.c:314 +#: ../../network/network.pm_.c:311 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(BOOTP/DHCP)" -#: ../../network/network.pm_.c:314 +#: ../../network/network.pm_.c:311 msgid "Automatic IP" msgstr "Automatikus IP-cím" -#: ../../network/network.pm_.c:315 +#: ../../network/network.pm_.c:312 msgid "Start at boot" msgstr "Indítás rendszerbetöltésnél" -#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:860 +#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:860 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Az IP-cím formátuma 1.2.3.4 legyen" -#: ../../network/network.pm_.c:366 +#: ../../network/network.pm_.c:363 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -7631,42 +7741,50 @@ msgstr "" "A teljes nevet kell beírni, például: \"mybox.mylab.myco.com\".\n" "Megadhatja az átjáró (gateway) IP-címét is, ha van olyan." -#: ../../network/network.pm_.c:371 +#: ../../network/network.pm_.c:368 msgid "DNS server" msgstr "DNS-kiszolgáló" -#: ../../network/network.pm_.c:372 +#: ../../network/network.pm_.c:369 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Átjáró (például %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:374 +#: ../../network/network.pm_.c:371 msgid "Gateway device" msgstr "Átjáró-eszköz" -#: ../../network/network.pm_.c:386 +#: ../../network/network.pm_.c:376 +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "A DNS-kiszolgáló címének formátuma 1.2.3.4 legyen" + +#: ../../network/network.pm_.c:380 +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Az átjáró címének formátuma 1.2.3.4 legyen" + +#: ../../network/network.pm_.c:394 msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy-beállítások" -#: ../../network/network.pm_.c:387 +#: ../../network/network.pm_.c:395 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: ../../network/network.pm_.c:388 +#: ../../network/network.pm_.c:396 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" -#: ../../network/network.pm_.c:389 +#: ../../network/network.pm_.c:397 msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "A hálózati kártya azonosítójának követése (laptopoknál hasznos)" -#: ../../network/network.pm_.c:392 +#: ../../network/network.pm_.c:400 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: http://..." -#: ../../network/network.pm_.c:393 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: ftp://..." +#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65 +msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Az URL-nek ftp: vagy http: kezdetűnek kell lenni" #: ../../network/shorewall.pm_.c:24 msgid "Firewalling configuration detected!" @@ -7856,7 +7974,7 @@ msgstr "opcionális" #: ../../printer.pm_.c:26 msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Common UNIX Printing System" #: ../../printer.pm_.c:27 msgid "LPRng - LPR New Generation" @@ -9280,7 +9398,7 @@ msgstr "Nyomtatás a(z) \"%s\" nyomtatóra" #: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353 #: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355 #: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210 #: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705 #: ../../standalone/drakfont_.c:1014 msgid "Close" @@ -9855,10 +9973,6 @@ msgstr "" "Adja meg az FTP-proxy adatait.\n" "Hagyja üresen, ha nem kíván FTP-proxyt használni." -#: ../../proxy.pm_.c:65 -msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Az URL-nek ftp: vagy http: kezdetűnek kell lenni" - #: ../../proxy.pm_.c:79 msgid "" "Please enter proxy login and password, if any.\n" @@ -9906,6 +10020,40 @@ msgstr "Az mkraid végrehajtása nem sikerült (talán hiányzik a raidtools?)" msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Nincs elég partíció a RAID %d szinthez\n" +#: ../../security/main.pm_.c:66 +msgid "Security Level:" +msgstr "Biztonsági szint:" + +#: ../../security/main.pm_.c:74 +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Biztonsági figyelmeztetések:" + +#: ../../security/main.pm_.c:83 +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Biztonsági adminisztrátor:" + +#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150 +#, c-format +msgid " (default: %s)" +msgstr " (alapértelmezés: %s)" + +#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154 +#: ../../security/main.pm_.c:179 +msgid "" +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need explanations, click on Help.\n" +msgstr "" +"A következő opciókkal be lehet állítani a rendszer biztonságát.\n" +"Ha magyarázatra van szüksége, kattintson a Segítség gombra.\n" + +#: ../../security/main.pm_.c:256 +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Biztonsági szint beállítása..." + +#: ../../security/main.pm_.c:262 +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Biztonsági opciók beállítása..." + #: ../../services.pm_.c:14 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hangrendszer elindítása" @@ -9940,8 +10088,8 @@ msgid "" msgstr "" "A cron a szabványos parancsütemező program a UNIX operációs rendszereken.\n" "Segítségével programokat lehet futtatni megadott időpontokban. A vixie cron\n" -"az alap cron-nál fejlettebb; biztonságosabb és több beállítási lehetőséggel\n" -"rendelkezik annál." +"fejlettebb az alap cronnál: biztonságosabb és több beállítási lehetőséggel\n" +"rendelkezik." #: ../../services.pm_.c:23 msgid "" @@ -10219,7 +10367,7 @@ msgstr "Internet" msgid "File sharing" msgstr "Fájlmegosztás" -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742 +#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1746 msgid "System" msgstr "Rendszer" @@ -10312,7 +10460,7 @@ msgstr "Használja fel az internet szolgáltatásait" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and " +"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " "view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " "your personal information with Evolution and Kmail" msgstr "" @@ -10367,7 +10515,7 @@ msgstr "Felhasználói felületek" #: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully " +"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully " "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." msgstr "" "A Mandrake Linux 9.0 rendszerben 11 különböző - teljesen testreszabható - " @@ -10395,8 +10543,8 @@ msgstr "Alakítsa gépét egy megbízható kiszolgálóvá" #: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 msgid "" -"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your " -"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." +"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " +"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." msgstr "" "Alakítsa gépét linuxos kiszolgálóvá néhány egérkattintással: webkiszolgáló, " "email, tűzfal, útválasztó, fájlkiszolgáló, nyomtatókiszolgáló, ..." @@ -10415,7 +10563,7 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11 msgid "" -"This firewall product includes network features which allow you to fulfill " +"This firewall product includes network features that allow you to fulfill " "all your security needs" msgstr "" "Ez a tűzfaltermék olyan hálózati funkciókat valósít meg, amelyek az összes " @@ -10432,7 +10580,7 @@ msgstr "A hivatalos MandrakeSoft-áruház" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies\", are available online on our e-store:" +"other \"goodies,\" are available online on our e-store:" msgstr "" "Linuxos megoldások teljes skálája, speciális termékajánlatok, valamint egyéb " "árucikkek elektronikus üzletünkben:" @@ -10492,8 +10640,8 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the " -"online technical support website:" +"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " +"technical support website:" msgstr "" "Csatlakozzon a MandrakeSoft támogatási csapataihoz és a linuxos közösséghez, " "hogy megoszthassa ismereteit és elismert szakértőként segítséget nyújthasson " @@ -10539,12 +10687,12 @@ msgstr "" msgid "Installing packages..." msgstr "Csomagok telepítése..." -#: ../../standalone/XFdrake_.c:145 +#: ../../standalone/XFdrake_.c:147 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" "Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt" -#: ../../standalone/XFdrake_.c:149 +#: ../../standalone/XFdrake_.c:151 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "" @@ -10587,16 +10735,6 @@ msgstr "Felhasználók felvétele/törlése" msgid "Add/Del Clients" msgstr "Kliensek felvétele/törlése" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209 -#: ../../standalone/drakfont_.c:700 -msgid "Help" -msgstr "Segítség" - #: ../../standalone/drakTermServ_.c:436 msgid "Boot Floppy" msgstr "Rendszerindító floppy" @@ -10645,48 +10783,64 @@ msgstr "Felhasználó felvétele -->" msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Felhasználó törlése" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:703 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694 +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Hálózati indítási fájlok nem lettek létrehozva." + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710 msgid "Add Client -->" msgstr "Kliens felvétele -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:735 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:742 msgid "<-- Del Client" msgstr "<-- Kliens törlése" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:741 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:748 msgid "dhcpd Config..." msgstr "dhcpd beállítása..." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873 +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "A dhcpd kiszolgáló beállítása" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874 +msgid "" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system. You can modify as needed." +msgstr "" +"Az értékek nagy része az aktuális rendszerből származik.\n" +"Szükség esetén módosíthatja azokat." + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875 msgid "Write Config" msgstr "Beállítás mentése" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:965 msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Tegye be a floppyt:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969 msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "A floppy nem elérhető." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:971 msgid "Floppy can be removed now" msgstr "A floppyt most már ki lehet venni" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:974 msgid "No floppy drive available!" msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Az Etherboot ISO-fájl: %s" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985 msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Valamilyen probléma merült fel. Az mkisofs telepítve van?" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1004 msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Először létre kell hozni ezt: /etc/dhcpd.conf" @@ -10833,12 +10987,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:887 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:891 msgid "Total progess" msgstr "Teljes előrehaladás" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:815 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:818 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -10852,41 +11006,41 @@ msgstr "" "hogy a kiszolgálón el kell távolítani a bejegyzést az engedélyezett\n" "kulcsok (authorized_keys) közül." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:824 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:827 msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "A kulcsok előállítása hosszabb ideig is eltarthat." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:831 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:834 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." msgstr "HIBA: Nem hajtható végre: %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:848 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Nincs jelszókérés %s ezen portján: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:849 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:852 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Hibás jelszó ezen: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:850 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:853 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "\"%s\" nem vihető át ide: \"%s\" - engedély megtagadva" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:854 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" msgstr "%s nem található itt: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:854 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:857 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s nem válaszol" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:858 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -10902,64 +11056,64 @@ msgstr "" "\n" "ssh -i %s %s\\@%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:901 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "A távoli WebDAV-hely már szinkronban van." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:909 msgid "WebDAV transfer failed!" msgstr "A WebDAV-átvitel sikertelen volt." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:926 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:930 msgid "No CDR/DVDR in drive!" msgstr "Nincs CD/DVD a meghajtóban." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:930 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "Úgy tűnik, az adathordozó nem írható." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:938 msgid "Not erasable media!" msgstr "Az adathordozó nem törölhető." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:973 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:977 msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Az adathordozó törlése hosszabb ideig is eltarthat." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1062 msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "Probléma a CD-hozzáférési engedélyekkel." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1089 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Nincs szalag ebben: %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1201 ../../standalone/drakbackup_.c:1250 msgid "Backup system files..." msgstr "Rendszerfájlok mentése..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1251 ../../standalone/drakbackup_.c:1318 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Fájlok merevlemezes mentése..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1263 msgid "Backup User files..." msgstr "Felhasználói fájlok mentése..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Merevlemezes mentés folyamatban..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317 msgid "Backup Other files..." msgstr "Egyéb fájlok mentése..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323 msgid "No changes to backup!" msgstr "A mentés nem módosult." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1339 ../../standalone/drakbackup_.c:1362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10970,7 +11124,7 @@ msgstr "" "DrakBackup-tevékenységek ezzel: %s:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346 #, c-format msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" @@ -10979,7 +11133,7 @@ msgstr "" "fájllista elküldve FTP-n: %s\n" " " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1349 msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " @@ -10989,7 +11143,7 @@ msgstr "" " FTP-kapcsolati probléma: A mentésfájlok FTP-n keresztül történő küldése " "sikertelen.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1367 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" @@ -10999,7 +11153,7 @@ msgstr "" "DrakBackup-tevékenységek CD-vel:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1372 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" @@ -11009,26 +11163,26 @@ msgstr "" "DrakBackup-tevékenységek szalaggal:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381 msgid " Error during mail sending. \n" msgstr " Hiba levélküldés közben. \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1406 msgid "Can't create catalog!" msgstr "Katalógus nem hozható létre." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 ../../standalone/drakbackup_.c:1530 #: ../../standalone/drakfont_.c:1004 msgid "File Selection" msgstr "Fájlkijelölés" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "" "Válassza ki a fájlokat illetve könyvtárakat, majd kattintson a \"Hozzáadás\" " "gombra" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" @@ -11036,26 +11190,26 @@ msgstr "" "\n" "Jelölje be azokat az opciókat, amelyekre szüksége van.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Ezekkel a funkciókkal a /etc könyvtár összes fájlja elmenthető illetve " "visszatölthető.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604 msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Rendszerfájlok mentése (/etc könyvtár)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "Inkrementális mentés (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1606 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "A kritikus fájlok kihagyása (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." @@ -11063,43 +11217,43 @@ msgstr "" "Ezzel az opcióval a /etc könyvtár bármely állapota\n" "visszatölthető lesz." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1624 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Jelölje ki az összes felhasználót, amelynek adatait menteni szeretné." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1651 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "A böngésző-gyorstár kihagyása" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "Inkrementális mentések (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 ../../standalone/drakfont_.c:1058 msgid "Remove Selected" msgstr "Kijelöltek eltávolítása" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1712 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1751 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777 msgid "Use network connection to backup" msgstr "Mentés hálózati kapcsolaton keresztül" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779 msgid "Net Method:" msgstr "Hálózati mód:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783 msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Expect használata SSH-hoz" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784 msgid "" "Create/Transfer\n" "backup keys for SSH" @@ -11107,7 +11261,7 @@ msgstr "" "Mentési kulcsok\n" "létrehozása/átvitele SSH-hoz" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785 msgid "" " Transfer \n" "Now" @@ -11115,15 +11269,19 @@ msgstr "" " Átvitel \n" "Most" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 -msgid "Keys in place already" -msgstr "A kulcsok már a helyükre kerültek" - #: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 +msgid "" +"Other (not drakbackup)\n" +"keys in place already" +msgstr "" +"A többi (nem DrakBackup-)\n" +"kulcs már a helyére került" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790 msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "Adja meg a gépnevet vagy az IP-címet." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1795 msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." @@ -11131,27 +11289,27 @@ msgstr "" "Adja meg a könyvtárt (vagy modult), amelybe a\n" " mentésfájlok kerüljenek az adott gépen." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800 msgid "Please enter your login" msgstr "Adja meg a felhasználói nevét" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1805 msgid "Please enter your password" msgstr "Adja meg a jelszavát" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1811 msgid "Remember this password" msgstr "Emlékezzen a jelszóra" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1822 msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Meg kell adni egy gépnevet, egy felhasználónevet és egy jelszót." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1917 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "Mentés CD-re/DVD-re" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1920 msgid "" "Please choose your CD/DVD device\n" "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" @@ -11161,37 +11319,37 @@ msgstr "" "(Az Enter billentyű lenyomására a többi mező átveszi a beállításokat.\n" "Erre a mezőre csak az űrlap kitöltése miatt van szükség.)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921 -msgid "Please choose your CD/DVD media size" -msgstr "Adja meg a CD/DVD adathordozó méretét" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1925 +msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" +msgstr "Adja meg a CD/DVD adathordozó méretét (MB)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931 msgid "Please check for multisession CD" msgstr "Multisession CD esetén jelölje be az opciót" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1937 msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "Ha CD-RW lemezt használ, jelölje be az opciót" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1943 msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" msgstr "" "Ha le kívánja törölni az újraírható adathordozót (1. session), jelölje be az " "opciót" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1944 msgid " Erase Now " msgstr " Törlés most " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1950 msgid "Please check if you are using a DVDR device" msgstr "Ha DVDR eszközt használ, jelölje be az opciót" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1956 msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" msgstr "Ha DVDRAM eszközt használ, jelölje be az opciót" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" @@ -11199,33 +11357,33 @@ msgstr "" "Adja meg a CD-író eszközazonosítóját,\n" " például: 0,1,0" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002 msgid "No CD device defined!" msgstr "CD-eszköz nincs definiálva." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2050 msgid "Use tape to backup" msgstr "Mentés szalagra" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2053 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "Adja meg a mentéshez használandó eszköznevet" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2059 msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." msgstr "" "Ha a visszatekerést mellőző eszközt szeretné használni, jelölje be az opciót." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2065 msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." msgstr "Ha mentés előtt le kívánja törölni a szalagot, jelölje be az opciót." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2071 msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." msgstr "Ha mentés után ki szeretné dobatni a szalagot, jelölje be az opciót." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2077 ../../standalone/drakbackup_.c:2151 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3118 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" @@ -11233,55 +11391,55 @@ msgstr "" "Adja meg a DrakBackup program számára\n" " engedélyezett maximális méretet" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2142 msgid "Please enter the directory to save to:" msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2157 ../../standalone/drakbackup_.c:3124 msgid "Use quota for backup files." msgstr "Kvóta használata a mentésfájlokhoz." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2223 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2228 msgid "CDROM / DVDROM" msgstr "CD-ROM / DVD-ROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2233 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Merevlemez / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2238 msgid "Tape" msgstr "Szalag" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "hourly" msgstr "óránként" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "daily" msgstr "naponta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "weekly" msgstr "hetente" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2255 ../../standalone/drakbackup_.c:2259 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "monthly" msgstr "havonta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2273 msgid "Use daemon" msgstr "Szolgáltatás használata" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2278 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" @@ -11289,7 +11447,7 @@ msgstr "" "Adja meg a mentések közti \n" "időintervallumot" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2284 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." @@ -11297,7 +11455,7 @@ msgstr "" "Adja meg a mentési\n" "médiumot." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2291 msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" @@ -11308,72 +11466,72 @@ msgstr "" "Megjegyzés: jelenleg az összes \"hálózati\" médium a merevlemezt is " "használja." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2328 msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Levél küldése minden mentés után ide:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334 msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" "A merevlemezen levő \"tar\" fájlok törlése más médiumra való mentés után." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373 msgid "What" msgstr "Mit" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 msgid "Where" msgstr "Hova" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2383 msgid "When" msgstr "Mikor" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388 msgid "More Options" msgstr "További opciók" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2407 ../../standalone/drakbackup_.c:4532 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "A DrakBackup beállítása" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Válassza ki, hogy hova szeretne menteni" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2427 msgid "on Hard Drive" msgstr "merevlemezre" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 msgid "across Network" msgstr "hálózaton keresztül" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2447 msgid "on CDROM" msgstr "CD-ROM-on" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 msgid "on Tape Device" msgstr "szalagos eszközön" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Válassza ki, hogy mit szeretne menteni" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 msgid "Backup system" msgstr "A rendszer mentése" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2500 msgid "Backup Users" msgstr "A felhasználók adatainak mentése" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2503 msgid "Select user manually" msgstr "Felhasználó kézi kiválasztása" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" @@ -11381,7 +11539,7 @@ msgstr "" "\n" "Mentési források: \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 msgid "" "\n" "- System Files:\n" @@ -11389,7 +11547,7 @@ msgstr "" "\n" "- Rendszerfájlok:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 msgid "" "\n" "- User Files:\n" @@ -11397,7 +11555,7 @@ msgstr "" "\n" "- Felhasználói fájlok:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" @@ -11405,7 +11563,7 @@ msgstr "" "\n" "- Egyéb fájlok:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11414,7 +11572,7 @@ msgstr "" "\n" "- Mentés merevlemezre a következő helyre: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2596 msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" @@ -11422,7 +11580,7 @@ msgstr "" "\n" "- A merevlemezen levő \"tar\" fájlok törlése mentés után.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 msgid "" "\n" "- Burn to CD" @@ -11430,20 +11588,20 @@ msgstr "" "\n" "- Írás CD-re" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 msgid "RW" msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " ezen az eszközön: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605 msgid " (multi-session)" msgstr " (multisession)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11452,12 +11610,12 @@ msgstr "" "\n" "- Mentés szalagra ezen az eszközön: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tTörlés=%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11466,7 +11624,7 @@ msgstr "" "\n" "- Mentés ezzel: \"%s\" a következő gépre: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -11475,7 +11633,7 @@ msgstr "" "\t\t felhasználónév: %s\n" "\t\t útvonal: %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612 msgid "" "\n" "- Options:\n" @@ -11483,19 +11641,19 @@ msgstr "" "\n" "- Beállítások:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2613 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tA rendszerfájlok kihagyása\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\ttar és bzip2 használata a mentésekhez\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\ttar és gzip használata a mentésekhez\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11504,39 +11662,39 @@ msgstr "" "\n" "- Szolgáltatások (%s):\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Merevlemez\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-CD\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Szalag \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Hálózat FTP-vel\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Hálózat SSH-val\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2627 msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Hálózat rsync használatával\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628 msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Hálózat webdav használatával\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2630 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Nincs beállítás. Használja a varázslót vagy a Speciális opciót.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2636 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" @@ -11544,7 +11702,7 @@ msgstr "" "A visszatöltendő adatok listája:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" @@ -11552,100 +11710,100 @@ msgstr "" "A sérült adatok listája:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2805 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "A következő alkalommal szüntesse meg a kijelölést vagy törölje." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2815 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "A mentésfájlok sérültek" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2836 msgid " All of your selected data have been " msgstr " Az összes kijelölt adat " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2837 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " vissza lett töltve ide: %s " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2955 msgid " Restore Configuration " msgstr " Beállítás visszatöltése " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2973 msgid "OK to restore the other files." msgstr "Az egyéb fájlok is visszatölthetők." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2990 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "A visszatöltendő felhasználók (csak a legutóbbi dátumok lényegesek)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 msgid "Backup the system files before:" msgstr "Az ez előtti rendszerfájlok mentése:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3070 msgid "please choose the date to restore" msgstr "adja meg a visszatöltési dátumot" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3107 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Mentés merevlemezre" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110 msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3153 msgid "FTP Connection" msgstr "FTP-kapcsolat" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3160 msgid "Secure Connection" msgstr "Biztonságos kapcsolat" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186 msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Visszatöltés merevlemezről" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3188 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahol a mentések vannak" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256 msgid "Select another media to restore from" msgstr "Válasszon más médiumot a visszatöltéshez" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3258 msgid "Other Media" msgstr "Egyéb médium" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 msgid "Restore system" msgstr "Rendszer visszatöltése" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3264 msgid "Restore Users" msgstr "Felhasználók visszatöltése" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265 msgid "Restore Other" msgstr "Egyéb adatok visszatöltése" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267 msgid "select path to restore (instead of /)" msgstr "válassza ki a visszatöltendő útvonalat (a / helyett)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Új mentés készítése visszatöltés előtt (csak inkrementális mentéshez)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3273 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Felhasználói könyvtárak törlése visszatöltés előtt" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3386 msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" @@ -11653,7 +11811,7 @@ msgstr "" "A kijelölt katalógus-\n" "bejegyzés visszaállítása" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3396 msgid "" "Restore Selected\n" "Files" @@ -11661,7 +11819,7 @@ msgstr "" "A kijelölt fájlok\n" "visszaállítása" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3413 msgid "" "Change\n" "Restore Path" @@ -11669,12 +11827,12 @@ msgstr "" "A visszaállítási\n" "útvonal módosítása" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3479 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Mentésfájlok nem találhatók itt: %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" @@ -11683,16 +11841,16 @@ msgstr "" "Helyezze be a(z) \"%s\" címkéjű CD-t\n" " a /mnt/cdrom csatolási pont alatti CD-meghajtóba" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 msgid "Restore From CD" msgstr "Visszatöltés CD-ről" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3494 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "Nem a megfelelő címkéjű CD. A CD címkéje: %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" @@ -11701,102 +11859,102 @@ msgstr "" "Helyezze be a(z) \"%s\" címkéjű szalagot\n" " a(z) %s szalagos meghajtóba" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 msgid "Restore From Tape" msgstr "Visszatöltés szalagról" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3506 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Nem a megfelelő címkéjű szalag. A szalag címkéje: %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 msgid "Restore Via Network" msgstr "Visszatöltés hálózaton keresztül" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Visszatöltés a(z) %s hálózati protokollon keresztül" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3527 msgid "Host Name" msgstr "Gépnév" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 msgid "Host Path or Module" msgstr "Gép-útvonal vagy modul" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3535 msgid "Password required" msgstr "Jelszó szükséges" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3541 msgid "Username required" msgstr "Felhasználónév szükséges" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3544 msgid "Hostname required" msgstr "Gépnév szükséges" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3549 msgid "Path or Module required" msgstr "Útvonal vagy modul megadása szükséges" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3562 msgid "Files Restored..." msgstr "Fájlok visszaállítva..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3565 msgid "Restore Failed..." msgstr "A visszaállítás sikertelen volt..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3803 msgid "Restore all backups" msgstr "Az összes mentés visszatöltése" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3812 msgid "Custom Restore" msgstr "Egyéni visszatöltés" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3858 msgid "CD in place - continue." msgstr "A CD a helyén van - folytatás." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3864 msgid "Browse to new restore repository." msgstr "Átlépés egy másik visszaállítási tárhelyre." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3867 msgid "Restore From Catalog" msgstr "Visszaállítás a katalógusból" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3895 msgid "Restore Progress" msgstr "A visszaállítás folyamata" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3970 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4023 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4110 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4137 ../../standalone/drakbackup_.c:4167 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4193 msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027 #: ../../standalone/logdrake_.c:223 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 msgid "Build Backup" msgstr "Mentésfájlok elkészítése" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4054 ../../standalone/drakbackup_.c:4634 msgid "Restore" msgstr "Visszatöltés" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4233 msgid "" "Error during sendmail.\n" " Your report mail was not sent.\n" @@ -11806,7 +11964,7 @@ msgstr "" " A jelentés nem lett elküldve.\n" " Ellenőrizze a sendmail beállítását." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257 msgid "" "The following packages need to be installed:\n" " @list_of_rpm_to_install" @@ -11814,7 +11972,7 @@ msgstr "" "A következő csomagokat szükséges telepíteni:\n" " @list_of_rpm_to_install" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4280 msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." @@ -11822,19 +11980,19 @@ msgstr "" "Hiba a fájl FTP-vel való átvitele közben.\n" " Ellenőrizze az FTP-vel kapcsolatos beállításokat." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4303 msgid "Please select data to restore..." msgstr "Válassza ki a visszatöltendő adatokat..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4324 msgid "Please select media for backup..." msgstr "Válasszon mentési médiumot..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4346 msgid "Please select data to backup..." msgstr "Válassza ki a mentendő adatokat..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4368 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." @@ -11842,59 +12000,59 @@ msgstr "" "Beállítási fájl nem található. \n" "Használja a varázslót vagy a Speciális opciót." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4389 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "Fejlesztés alatt..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 msgid "Backup system files" msgstr "Rendszerfájlok mentése" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 msgid "Backup user files" msgstr "Felhasználói fájlok mentése" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 msgid "Backup other files" msgstr "Egyéb fájlok mentése" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4476 ../../standalone/drakbackup_.c:4509 msgid "Total Progress" msgstr "Előrehaladás" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 msgid "files sending by FTP" msgstr "fájlok küldése FTP-n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4504 msgid "Sending files..." msgstr "Fájlok küldése..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4590 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Mentés most a beállítások alapján" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4595 msgid "View Backup Configuration." msgstr "Mentési beállítások megtekintése." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4616 msgid "Wizard Configuration" msgstr "Beállítás a varázslóval" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4621 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Speciális beállítások" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4626 msgid "Backup Now" msgstr "Mentés most" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4660 msgid "Drakbackup" msgstr "DrakBackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4711 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -11952,7 +12110,7 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4741 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" @@ -11967,7 +12125,7 @@ msgstr "" " /etc/postfix/main.cf fájlban.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4749 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -12045,7 +12203,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4788 msgid "" "restore description:\n" " \n" @@ -12097,20 +12255,20 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891 msgid "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" msgstr "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft - DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4816 ../../standalone/drakbackup_.c:4893 msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" " frissítések: 2002, MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." "com>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4818 ../../standalone/drakbackup_.c:4895 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -12140,7 +12298,7 @@ msgstr "" " Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" " MA 02111-1307, USA." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4832 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -12217,7 +12375,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4870 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -12235,7 +12393,7 @@ msgstr "" "merevlemezre, mielőtt a kiszolgálóra lenne küldve.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4873 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4879 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" @@ -12256,7 +12414,7 @@ msgstr "" "így elvesznek az ott levő adatok.\n" "A mentésfájlokat kézzel ne módosítsa.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4903 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4909 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -12381,8 +12539,8 @@ msgid "Synchronization tool" msgstr "Szinkronizáló program" #: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86 -#: ../../standalone/drakbug_.c:151 ../../standalone/drakbug_.c:153 -#: ../../standalone/drakbug_.c:157 +#: ../../standalone/drakbug_.c:156 ../../standalone/drakbug_.c:158 +#: ../../standalone/drakbug_.c:162 msgid "Standalone Tools" msgstr "Önálló eszközök" @@ -12447,7 +12605,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n" +"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " "be \n" "transferred to that server\n" @@ -12456,25 +12614,25 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Hibajelentés küldéséhez kattintson a \"Bejelentés\" gombra.\n" -"Ekkor megnyílik egy webes böngészőablak a https://www.bugzilla.com\n" +"Ekkor megnyílik egy webes böngészőablak a https://drakbug.mandrakesoft.com\n" "címmel, ahol egy kitöltendő űrlap lesz látható. A fenti információk el " "lesznek\n" "küldve azon kiszolgálónak.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbug_.c:136 +#: ../../standalone/drakbug_.c:134 msgid "Report" msgstr "Bejelentés" -#: ../../standalone/drakbug_.c:166 +#: ../../standalone/drakbug_.c:171 msgid "Not installed" msgstr "Nincs telepítve" -#: ../../standalone/drakbug_.c:183 +#: ../../standalone/drakbug_.c:189 msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." msgstr "csatlakozás a Bugzilla varázslóhoz..." -#: ../../standalone/drakbug_.c:190 +#: ../../standalone/drakbug_.c:196 msgid "No browser available! Please install one" msgstr "Nincs elérhető böngésző. Telepítsen egyet." @@ -12574,10 +12732,6 @@ msgstr "Varázsló..." msgid "Apply" msgstr "Alkalmazás" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:301 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Egy kis türelmet kérek, végrehajtom a kért módosításokat" - #: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 msgid "Connected" msgstr "Csatlakozva" @@ -12699,7 +12853,7 @@ msgstr "Modulnév" msgid "Size" msgstr "Méret" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 ../../standalone/drakfloppy_.c:372 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 msgid "drakfloppy" msgstr "drakfloppy" @@ -12764,12 +12918,12 @@ msgstr "Kimenet" msgid "Build the disk" msgstr "A lemez elkészítése" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:421 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr "Biztosítsa, hogy a(z) %s eszközben legyen adathordozó" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:426 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:381 #, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" @@ -12778,12 +12932,12 @@ msgstr "" "A(z) %s eszközben nincs adathordozó, vagy írásvédett.\n" "Helyezzen be egyet, illetve szüntesse meg az írásvédelmet." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:428 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni új példányt: %s" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:432 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:387 #, c-format msgid "" "Unable to close properly mkbootdisk: \n" @@ -13273,47 +13427,47 @@ msgstr "" "\n" "Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához." -#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +#: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "group" msgstr "csoport" -#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +#: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "path" msgstr "útvonal" -#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +#: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "permissions" msgstr "engedélyek" -#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +#: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "user" msgstr "felhasználó" -#: ../../standalone/drakperm_.c:48 +#: ../../standalone/drakperm_.c:49 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: ../../standalone/drakperm_.c:49 +#: ../../standalone/drakperm_.c:50 msgid "delete" msgstr "törlés" -#: ../../standalone/drakperm_.c:50 +#: ../../standalone/drakperm_.c:51 msgid "edit" msgstr "módosítás" -#: ../../standalone/drakperm_.c:51 +#: ../../standalone/drakperm_.c:52 msgid "Down" msgstr "Le" -#: ../../standalone/drakperm_.c:52 +#: ../../standalone/drakperm_.c:53 msgid "add a rule" msgstr "szabály felvétele" -#: ../../standalone/drakperm_.c:53 +#: ../../standalone/drakperm_.c:54 msgid "select perm file to see/edit" msgstr "válassza ki a megjelenítendő/módosítandó engedélyfájlt" -#: ../../standalone/drakperm_.c:56 +#: ../../standalone/drakperm_.c:57 msgid "" "Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " "and groups via msec.\n" @@ -13324,59 +13478,59 @@ msgstr "" "A felhasználó módosíthatja a saját szabályait, felüldefiniálva ezzel az " "alapértelmezett szabályokat." -#: ../../standalone/drakperm_.c:61 +#: ../../standalone/drakperm_.c:62 msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Új szabály felvétele a lista végére" -#: ../../standalone/drakperm_.c:62 +#: ../../standalone/drakperm_.c:63 msgid "Edit curent rule" msgstr "Aktuális szabály módosítása" -#: ../../standalone/drakperm_.c:63 +#: ../../standalone/drakperm_.c:64 msgid "Up selected rule one level" msgstr "A kijelölt szabályt egy szinttel feljebb" -#: ../../standalone/drakperm_.c:64 +#: ../../standalone/drakperm_.c:65 msgid "Down selected rule one level" msgstr "A kijelölt szabályt egy szinttel lejjebb" -#: ../../standalone/drakperm_.c:65 +#: ../../standalone/drakperm_.c:66 msgid "Delete selected rule" msgstr "A kijelölt szabály törlése" -#: ../../standalone/drakperm_.c:241 ../../standalone/draksplash_.c:85 +#: ../../standalone/drakperm_.c:237 msgid "browse" msgstr "böngészés" -#: ../../standalone/drakperm_.c:248 +#: ../../standalone/drakperm_.c:244 msgid "Current user" msgstr "Aktuális felhasználó" -#: ../../standalone/drakperm_.c:253 +#: ../../standalone/drakperm_.c:249 msgid "Permissions" msgstr "Engedélyek" -#: ../../standalone/drakperm_.c:254 +#: ../../standalone/drakperm_.c:250 msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: ../../standalone/drakperm_.c:255 +#: ../../standalone/drakperm_.c:251 msgid "Property" msgstr "Tulajdonság" -#: ../../standalone/drakperm_.c:257 +#: ../../standalone/drakperm_.c:253 msgid "sticky-bit" msgstr "ragadós" -#: ../../standalone/drakperm_.c:258 +#: ../../standalone/drakperm_.c:254 msgid "Set-UID" msgstr "más UID" -#: ../../standalone/drakperm_.c:259 +#: ../../standalone/drakperm_.c:255 msgid "Set-GID" msgstr "más GID" -#: ../../standalone/drakperm_.c:314 +#: ../../standalone/drakperm_.c:310 msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" @@ -13384,35 +13538,35 @@ msgstr "" "Könyvtárra használva:\n" " csak a könyvtár vagy a benne levő fájl tulajdonosa törölheti" -#: ../../standalone/drakperm_.c:315 +#: ../../standalone/drakperm_.c:311 msgid "Use owner id for execution" msgstr "A tulajdonos azonosítójának használata a végrehajtáshoz" -#: ../../standalone/drakperm_.c:316 +#: ../../standalone/drakperm_.c:312 msgid "Use group id for execution" msgstr "Csoportazonosító használata a végrehajtáshoz" -#: ../../standalone/drakperm_.c:317 +#: ../../standalone/drakperm_.c:313 msgid "when checked, owner and group won't be changed" msgstr "bejelölés esetén a tulajdonos és a csoport nem lesz módosítva" -#: ../../standalone/drakperm_.c:322 +#: ../../standalone/drakperm_.c:318 msgid "Path selection" msgstr "Útvonal választása" -#: ../../standalone/drakperm_.c:368 +#: ../../standalone/drakperm_.c:364 msgid "user :" msgstr "felhasználó:" -#: ../../standalone/drakperm_.c:370 +#: ../../standalone/drakperm_.c:366 msgid "group :" msgstr "csoport:" -#: ../../standalone/draksound_.c:46 +#: ../../standalone/draksound_.c:47 msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Hangkártya nem található." -#: ../../standalone/draksound_.c:47 +#: ../../standalone/draksound_.c:48 msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" @@ -13433,123 +13587,152 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/draksplash_.c:32 -msgid "package ImageMagick is required for correct working" -msgstr "a helyes működéshez szükség van az ImageMagick csomagra" +#: ../../standalone/draksound_.c:55 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " +"program. Just type \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Megjegyzés: ha ISA PnP hangkártyája van, akkor az sndconfig programot kell " +"használnia. Ehhez adja ki az \"sndconfig\" parancsot egy parancssorban." + +#: ../../standalone/draksplash_.c:34 +msgid "" +"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n" +"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"A helyes működéshez szükség van az ImageMagick csomagra.\n" +"Az ImageMagick telepítéséhez kattintson az \"OK\" gombra;\n" +"kilépéshez a \"Mégsem\" gombra." -#: ../../standalone/draksplash_.c:76 +#: ../../standalone/draksplash_.c:78 msgid "first step creation" msgstr "első lépés - létrehozás" -#: ../../standalone/draksplash_.c:77 +#: ../../standalone/draksplash_.c:79 msgid "final resolution" msgstr "végső felbontás" -#: ../../standalone/draksplash_.c:78 ../../standalone/draksplash_.c:170 +#: ../../standalone/draksplash_.c:80 ../../standalone/draksplash_.c:172 msgid "choose image file" msgstr "válasszon egy képfájlt" -#: ../../standalone/draksplash_.c:79 +#: ../../standalone/draksplash_.c:81 msgid "Theme name" msgstr "Témamegnevezés" -#: ../../standalone/draksplash_.c:81 -msgid "make bootsplash step 2" -msgstr "indítási kép készítése - 2. lépés" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:82 -msgid "go to lilosplash configuration" -msgstr "a LILO indítási képének beállítása" +#: ../../standalone/draksplash_.c:85 +msgid "Browse" +msgstr "Böngészés" -#: ../../standalone/draksplash_.c:83 -msgid "quit" -msgstr "kilépés" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:84 -msgid "save theme" -msgstr "téma mentése" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159 +#: ../../standalone/draksplash_.c:99 ../../standalone/draksplash_.c:162 msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Az indítási kép beállítása" -#: ../../standalone/draksplash_.c:99 -msgid "x coordinate of text box in number of character" -msgstr "a szövegkeret x-koordinátája karakterszámban megadva" - #: ../../standalone/draksplash_.c:100 -msgid "y coordinate of text box in number of character" -msgstr "a szövegkeret y-koordinátája karakterszámban megadva" +msgid "" +"x coordinate of text box\n" +"in number of character" +msgstr "" +"a szövegkeret x-koordinátája\n" +"karakterszámban megadva" #: ../../standalone/draksplash_.c:101 +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of character" +msgstr "" +"a szövegkeret y-koordinátája\n" +"karakterszámban megadva" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:102 msgid "text width" msgstr "szövegszélesség" -#: ../../standalone/draksplash_.c:102 +#: ../../standalone/draksplash_.c:103 msgid "text box height" msgstr "a szövegkeret magassága" -#: ../../standalone/draksplash_.c:103 -msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner" -msgstr "a folyamatjelző bal felső sarkának x-koordinátája" - #: ../../standalone/draksplash_.c:104 -msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner" -msgstr "a folyamatjelző bal felső sarkának y-koordinátája" +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"a folyamatjelző bal felső\n" +"sarkának x-koordinátája" #: ../../standalone/draksplash_.c:105 +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"a folyamatjelző bal felső\n" +"sarkának y-koordinátája" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:106 msgid "the width of the progress bar" msgstr "a folyamatjelző szélessége" -#: ../../standalone/draksplash_.c:106 +#: ../../standalone/draksplash_.c:107 msgid "the heigth of the progress bar" msgstr "a folyamatjelző magassága" -#: ../../standalone/draksplash_.c:107 +#: ../../standalone/draksplash_.c:108 msgid "the color of the progress bar" msgstr "a folyamatjelző színe" -#: ../../standalone/draksplash_.c:119 -msgid "go back" -msgstr "visszalépés" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:120 -msgid "preview" -msgstr "előnézet" - #: ../../standalone/draksplash_.c:121 -msgid "choose color" -msgstr "válasszon egy színt" +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:123 +msgid "Save theme" +msgstr "Téma mentése" #: ../../standalone/draksplash_.c:124 +msgid "Choose color" +msgstr "Válasszon egy színt" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:127 msgid "Display logo on Console" msgstr "Logó megjelenítése a konzolon" -#: ../../standalone/draksplash_.c:125 +#: ../../standalone/draksplash_.c:128 msgid "Make kernel message quiet by default" msgstr "Alapértelmezésben ne legyenek kernelüzenetek" -#: ../../standalone/draksplash_.c:161 ../../standalone/draksplash_.c:330 +#: ../../standalone/draksplash_.c:165 ../../standalone/draksplash_.c:329 #, c-format msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" msgstr "Ennek a témának nincs %s indítási képe." -#: ../../standalone/draksplash_.c:213 +#: ../../standalone/draksplash_.c:212 msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "indításikép-téma mentése..." -#: ../../standalone/draksplash_.c:436 +#: ../../standalone/draksplash_.c:435 msgid "ProgressBar color selection" msgstr "A folyamatjelző színének kiválasztása" -#: ../../standalone/draksplash_.c:454 +#: ../../standalone/draksplash_.c:456 msgid "You must choose an image file first!" msgstr "Először ki kell választania egy képfájlt." -#: ../../standalone/draksplash_.c:463 +#: ../../standalone/draksplash_.c:465 msgid "Generating preview ..." msgstr "Előnézet elkészítése..." +#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution +#: ../../standalone/draksplash_.c:511 +#, c-format +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "%s indítási képének előnézete (%s)" + #: ../../standalone/drakxtv_.c:49 msgid "" "XawTV isn't installed!\n" @@ -13707,6 +13890,14 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +#: ../../standalone/harddrake2_.c:8 +msgid "" +"\n" +"Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n" +msgstr "" +"\n" +"Használat: harddrake [-h|--help] [--test]\n" + #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" msgstr "használat: keyboarddrake [--expert] [billentyűzet]\n" @@ -13736,11 +13927,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Nem sikerült elindítani a frissítést!\n" -#: ../../standalone/localedrake_.c:32 +#: ../../standalone/localedrake_.c:33 msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "A módosítás megtörtént, de az érvénybe lépéséhez ki kell jelentkezni" -#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:515 +#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../ugtk.pm_.c:285 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" @@ -14017,20 +14208,14 @@ msgstr "" "Dokumentumok beolvasására használhatja például az \"XSane\" programot, amely " "az alkalmazásmenü \"Multimédia/Grafika\" részében található." -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:39 +#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "A(z) \"%s\" hardverosztály bizonyos eszközei eltávolításra kerültek:\n" -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:43 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Some devices in the %s class were added:\n" -msgstr "" -"\n" -"Bizonyos, a(z) \"%s\" hardverosztályba tartozó eszközök hozzáadásra " -"kerültek:\n" +#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48 +msgid "Some devices were added:\n" +msgstr "Bizonyos eszközök fel lettek véve:\n" #: ../../steps.pm_.c:14 msgid "Choose your language" @@ -14106,7 +14291,7 @@ msgstr "Rendszerfrissítés-telepítés" msgid "Exit install" msgstr "Kilépés a telepítőből" -#: ../../ugtk.pm_.c:603 +#: ../../ugtk.pm_.c:648 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -14353,8 +14538,76 @@ msgstr "Multimédia - CD-írás" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Tudományos munkaállomás" -#~ msgid "Can't create Bootsplash preview" -#~ msgstr "Az indítási kép előnézete nem hozható létre" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be " +#~ "fully modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." +#~ msgstr "" +#~ "A Mandrake Linux 9.0 rendszerben 11 különböző - teljesen testreszabható - " +#~ "felhasználói felület közül lehet választani: KDE 3, GNOME 2, " +#~ "WindowMaker, ..." + +#~ msgid "" +#~ "Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of " +#~ "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Alakítsa gépét linuxos kiszolgálóvá néhány egérkattintással: " +#~ "webkiszolgáló, email, tűzfal, útválasztó, fájlkiszolgáló, " +#~ "nyomtatókiszolgáló, ..." + +#~ msgid "" +#~ "This firewall product includes network features which allow you to " +#~ "fulfill all your security needs" +#~ msgstr "" +#~ "Ez a tűzfaltermék olyan hálózati funkciókat valósít meg, amelyek az " +#~ "összes biztonsági igénynek megfelelnek" + +#~ msgid "" +#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products " +#~ "and other \"goodies\", are available online on our e-store:" +#~ msgstr "" +#~ "Linuxos megoldások teljes skálája, speciális termékajánlatok, valamint " +#~ "egyéb árucikkek elektronikus üzletünkben:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n" +#~ "This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n" +#~ " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " +#~ "be \n" +#~ "transferred to that server\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Hibajelentés küldéséhez kattintson a \"Bejelentés\" gombra.\n" +#~ "Ekkor megnyílik egy webes böngészőablak a https://www.bugzilla.com\n" +#~ "címmel, ahol egy kitöltendő űrlap lesz látható. A fenti információk el " +#~ "lesznek\n" +#~ "küldve azon kiszolgálónak.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Make bootsplash step 2" +#~ msgstr "Indítási kép készítése - 2. lépés" + +#~ msgid "Go to lilosplash configuration" +#~ msgstr "A LILO indítási képének beállítása" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Visszalépés" + +#~ msgid "" +#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)" +#~ msgstr "Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s)" + +#~ msgid "ECI Hi-Focus" +#~ msgstr "ECI Hi-Focus" + +#~ msgid "Proxy should be ftp://..." +#~ msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: ftp://..." + +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "kilépés" #~ msgid "" #~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the " @@ -14364,16 +14617,6 @@ msgstr "Tudományos munkaállomás" #~ "fejlesztéséhez - csatlakozzon a közösségi (\"Community\") weblapjainkon " #~ "található fórumokhoz" -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web " -#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " -#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" -#~ msgstr "" -#~ "A Mandrake Linux 9.0 rendszerben a legjobb programokat találja. " -#~ "Böngésszen a weben és nézzen animációkat a Mozillával vagy a " -#~ "Konquerorral; olvassa leveleit és kezelje személyes információit az " -#~ "Evolutionnel vagy a KMaillel; ..." - #~ msgid "Discover the most up-to-date graphics and multimedia tools!" #~ msgstr "Fedezze fel a legújabb grafikai és multimédiás eszközöket!" @@ -14430,25 +14673,6 @@ msgstr "Tudományos munkaállomás" #~ "támogatási rendszerével" #~ msgid "" -#~ "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to " -#~ "share your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on " -#~ "the online technical support website:" -#~ msgstr "" -#~ "Csatlakozzon a MandrakeSoft támogatási csapataihoz és a linuxos " -#~ "közösséghez, hogy megoszthassa ismereteit és segítséget nyújthasson " -#~ "másoknak a támogatási weboldalakon keresztül - váljon elismert szakértővé" - -#~ msgid "" -#~ "Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n" -#~ "this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n" -#~ " as well as 788,789. Then uncomment line 787." -#~ msgstr "" -#~ "A perl-Expect nincs telepítve vagy nincs bekapcsolva. Ahhoz, hogy\n" -#~ "ezt a funkciót használhassa, telepítse a perl-Expect csomagot,\n" -#~ "majd tegye megjegyzésbe a 772.-774. sorokat valamint a 788. és a 789.\n" -#~ "sort, a 787. sort pedig vegye ki megjegyzésből." - -#~ msgid "" #~ "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" #~ "\n" #~ "Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n" @@ -16149,9 +16373,6 @@ msgstr "Tudományos munkaállomás" #~ "fog\n" #~ "megjelenni. Ha a gombra kattint, módosíthatja a paramétereit." -#~ msgid "Setting security level" -#~ msgstr "Biztonsági szint beállítása" - #~ msgid "Select a graphics card" #~ msgstr "Válasszon egy grafikus kártyát" @@ -16261,6 +16482,3 @@ msgstr "Tudományos munkaállomás" #~ msgid "Setting security user" #~ msgstr "Biztonsági adminisztrátor beállítása" - -#~ msgid "Setting security options" -#~ msgstr "Biztonsági opciók beállítása" |