diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-04-23 20:28:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-04-23 20:28:20 +0000 |
commit | e29cad04ee583802428326839cd846955378591b (patch) | |
tree | f1d50e12f2e06623bbe8b5a62937a144c170a485 /perl-install/share/po/hu.po | |
parent | 51e407e126f0746aed8b86e733da2ef71698ded8 (diff) | |
download | drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.gz drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.bz2 drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.xz drakx-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.zip |
more Mandrake -> Mandriva changes
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/hu.po | 31 |
1 files changed, 14 insertions, 17 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po index a651dd03f..8a3fb76e8 100644 --- a/perl-install/share/po/hu.po +++ b/perl-install/share/po/hu.po @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Továbbléphet USB-kulcs nélkül is - normál, CD-ről futó\n" -"Mandrake-rendszerként így is használhatja a Mandrake\n" +"Mandriva-rendszerként így is használhatja a Mandriva\n" "Move rendszert." #: ../move/move.pm:483 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Továbbléphet USB-kulcs nélkül is - normál, CD-ről futó\n" -"Mandrake-rendszerként így is használhatja a Mandrake\n" +"Mandriva-rendszerként így is használhatja a Mandriva\n" "Move rendszert." #: ../move/move.pm:494 @@ -17213,7 +17213,7 @@ msgid "" "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com." msgstr "" "<b>Segítségre</b> van szüksége? A Mandriva technikai szakértőit " -"megtalálhatja a <b>technikai támogatási oldalunkon</b>: www.mandrakeexpert." +"megtalálhatja a <b>technikai támogatási oldalunkon</b>: www.mandrivaexpert." "com." #: share/advertising/30.pl:17 @@ -27687,7 +27687,7 @@ msgstr "A telepítés hibával ért véget." #~ msgstr "\t* ..." #~ msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>" -#~ msgstr "További információk a <b>www.mandrakeclub.com</b> weboldalon." +#~ msgstr "További információk a <b>www.mandrivaclub.com</b> weboldalon." #~ msgid "Do you require assistance?" #~ msgstr "Szüksége van segítségre?" @@ -27700,8 +27700,8 @@ msgstr "A telepítés hibával ért véget." #~ "If you have Linux questions, subscribe to Mandriva Expert at <b>www." #~ "mandrivaexpert.com</b>" #~ msgstr "" -#~ "Ha Linuxszal kapcsolatos kérdései vannak, iratkozzon fel a " -#~ "MandrakeExpertre a <b>www.mandrivaexpert.com</b> weboldalon." +#~ "Ha Linuxszal kapcsolatos kérdései vannak, iratkozzon fel a Mandriva " +#~ "Expertre a <b>www.mandrivaexpert.com</b> weboldalon." #~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:" #~ msgstr "A(z) %s telepítése nem sikerült a következő hiba miatt:" @@ -27967,7 +27967,7 @@ msgstr "A telepítés hibával ért véget." #~ "\n" #~ "Ha nem biztos benne, hogy mit volna érdemes választani, akkor válassza\n" #~ "az alapértelmezés szerinti lehetőséget. A biztonsági szint később is\n" -#~ "módosítható a Mandrake Vezérlőközpontban elérhető \"draksec\" eszközzel.\n" +#~ "módosítható a Mandriva Vezérlőközpontban elérhető \"draksec\" eszközzel.\n" #~ "\n" #~ "A(z) \"%s\" mező informálja a rendszert a biztonságért felelős " #~ "felhasználó\n" @@ -28203,24 +28203,21 @@ msgstr "A telepítés hibával ért véget." #~ msgstr "mkraid sikertelen" #~ msgid "<b>Mandrake Control Center</b>" -#~ msgstr "<b>Mandrake Vezérlőközpont</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Vezérlőközpont</b>" #~ msgid "" #~ "The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-" #~ "specific utilities for simplifying the configuration of your computer." #~ msgstr "" -#~ "A Mandrake Vezérlőközpont a rendszer beállításához nélkülözhetetlen " +#~ "A Mandriva Vezérlőközpont a rendszer beállításához nélkülözhetetlen " #~ "alkalmazásokat tartalmaz." #~ msgid "" -#~ "Find all Mandriva products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our " +#~ "Find all Mandriva products and services at <b>Mandriva Store</b> -- our " #~ "full service e-commerce platform." #~ msgstr "" -#~ "Az összes Mandriva-terméket és -szolgáltatást megtalálhatja a " -#~ "<b>MandrakeStore</b> webáruházban." - -#~ msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!" -#~ msgstr "Legyen tagja a <b>MandrakeClub</b>nak" +#~ "Az összes Mandriva-terméket és -szolgáltatást megtalálhatja a <b>Mandriva " +#~ "Store</b> webáruházban." #~ msgid "" #~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " @@ -28264,10 +28261,10 @@ msgstr "A telepítés hibával ért véget." #~ msgid "" #~ "Connection failed.\n" -#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +#~ "Verify your configuration in the Mandriva Control Center." #~ msgstr "" #~ "A kapcsolódás nem sikerült.\n" -#~ "Ellenőrizze a beállításokat a Mandrake Vezérlőközpontban." +#~ "Ellenőrizze a beállításokat a Mandriva Vezérlőközpontban." #~ msgid "The package %s is needed. Install it?" #~ msgstr "Szükség van a(z) %s csomagra. Szeretné telepíteni?" |