diff options
author | Anne Nicolas <ennael@mageia.org> | 2011-04-24 23:04:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Anne Nicolas <ennael@mageia.org> | 2011-04-24 23:04:19 +0000 |
commit | 2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d (patch) | |
tree | afd0ddd3c42793014bb2631a87d8576dab37980c /perl-install/share/po/hr.po | |
parent | 24cdd14d5aeff477c2aa8ec0a326bf2c7c4f9d50 (diff) | |
download | drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.gz drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.bz2 drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.tar.xz drakx-2993cac61dddd944f8f7d0654c1ea1591df2922d.zip |
replace Mageia Linux by Mageia
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/hr.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po index 09929e301..f07422f1d 100644 --- a/perl-install/share/po/hr.po +++ b/perl-install/share/po/hr.po @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Kojoj particiji želite promijeniti veličinu?" msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mageia Linux installation." +"the Mageia installation." msgstr "" "Vaša Microsoft Windows® particija je prefragmentirana, molim pokrenite " "``defrag'' prvo." @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgid "" "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Mageia Linux distribution, and " +"system and the different components of the Mageia distribution, and " "any applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgid "" "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mageia Linux " +"arising out of downloading software components from one of Mageia " "sites which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" and associated logos are trademarks of " +"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of " "Mageia \n" "\n" "\n" @@ -4854,13 +4854,13 @@ msgid "" msgstr "" "Uvod\n" "\n" -"Operativni sustav i njegove različite komponente raspoložive u Mageia Linux " +"Operativni sustav i njegove različite komponente raspoložive u Mageia " "distribuciji \n" "će se zvati \"Software-ski Produkti\" daljnje u tekstu. Software-ski " "Produkti uključuju, ali nisu \n" "ograničeni na, skup programa, metoda, zakona i dokumentacija vezanih uz " "operativni\n" -"sustav i različite komponente Mageia Linux distribucije.\n" +"sustav i različite komponente Mageia distribucije.\n" "\n" "\n" "1. Licencni Dogovor\n" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "" "posljedicagubitka) što je posljedica \n" "posjedovanja ili korištenja software-skih komponenti ili kao posljedica " "skidanja (download-a) software-skih komponenti \n" -"sa jednog od Mageia Linux site-ova koja su zabranjena ili ograničena u nekim " +"sa jednog od Mageia site-ova koja su zabranjena ili ograničena u nekim " "zemljama po lokalnim zakonima.\n" "Ova ograničena odgovornost se primjenjuje na, ali nije ograničena, jake " "kriptografske komponente \n" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "" "Mageia zadržava svoje pravo za izmjenu ili prilagođavanje Software-skog " "Produkta, kao cijelinu ili u\n" "dijelovima, u svim slučajevima za sve namjene.\n" -"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" i pripadajući logoi su zaštićeni prodajni znaci " +"\"Mageia\", \"Mageia\" i pripadajući logoi su zaštićeni prodajni znaci " "Mageia \n" "\n" "\n" @@ -4994,13 +4994,13 @@ msgid "" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mageia Linux User's Guide." +"install chapter of the Official Mageia User's Guide." msgstr "" "Čestitam, instalacija je kompletna.\n" "Uklonite boot medij i pritisnite return za ponovno podizanje.\n" "\n" "\n" -"Za informacije o popravcima koji su raspoloživi za ovo izdanje Mageia Linux-" +"Za informacije o popravcima koji su raspoloživi za ovo izdanje Mageia-" "a,\n" "konzultirajte Eratu raspoloživu na\n" "\n" @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Informacije o konfiguriranju vašeg sustava je raspoloživo u poslije\n" -"instalacijskom poglavlju od Official Mageia Linux User's Guide." +"instalacijskom poglavlju od Official Mageia User's Guide." #: modules/interactive.pm:19 #, fuzzy, c-format |